All language subtitles for Dynasty.2017.S01E14.The.Gospel.According.to.Blake.Carrington.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,874 --> 00:00:02,376 :בפרקים הקודמים 2 00:00:02,460 --> 00:00:05,633 ,כשתצא מהשער .בלייק יבין שהוא לא בלתי מנוצח 3 00:00:05,716 --> 00:00:07,930 .ססיל ניסה להרוג אותי ?מה- 4 00:00:08,013 --> 00:00:10,684 .הוא היה משוגע .אין לדעת מה יעשה אם הוא ישתחרר 5 00:00:10,769 --> 00:00:16,112 .בלייק קרינגטון הכניס את אבא שלי לכלא .מאז, הוא מושך בחוטים כדי שיישאר שם 6 00:00:16,196 --> 00:00:20,162 .הנציבה דחתה את ההחלטה .ססיל קולבי משתחרר 7 00:00:20,246 --> 00:00:22,166 .ג'ף משקר לי .וגם מוניקה- 8 00:00:22,250 --> 00:00:24,379 .ג'ף קולבי יתרסק 9 00:00:24,462 --> 00:00:25,756 .אני יודע לשמור סוד 10 00:00:27,426 --> 00:00:30,516 ,החיים שלי אולי נגמרו .אבל אני לא אתמוטט לבד 11 00:00:30,599 --> 00:00:33,689 .אני לוקח אותך ואת סטיבן איתי !טד. טד- 12 00:00:33,773 --> 00:00:34,984 !טד 13 00:00:47,633 --> 00:00:49,178 !טד. טד 14 00:00:53,687 --> 00:00:54,606 !אלוהים 15 00:00:57,988 --> 00:01:00,200 !איך אתה לא יודע מה קרה? היית איתו 16 00:01:00,284 --> 00:01:02,163 .הבחור מטורף, סטיבן 17 00:01:04,877 --> 00:01:06,881 .היה מטורף .אני מתקשר למוקד החירום- 18 00:01:06,964 --> 00:01:10,304 ?אולי מישהו כבר התקשר .אסור לי לדבר עם המשטרה 19 00:01:10,387 --> 00:01:13,060 .למה לא? לא עשית משהו רע .זה לא נראה ככה- 20 00:01:13,143 --> 00:01:17,944 .הוא תלש את העגיל שלי ולקח אותו כשקפץ .אני חושב שהוא ניסה להפליל אותי ברצח שלו 21 00:01:18,780 --> 00:01:23,497 ,בסדר. ובכן, אף שזה מצב מחורבן .הכי טוב שתספר למשטרה מה קרה 22 00:01:23,580 --> 00:01:26,962 .וגם אם הם בנס יאמינו לי, עדיין הלך עליי 23 00:01:27,046 --> 00:01:30,929 .אין לי מעמד חוקי כאן, סטיבן .המסמכים שלי כבר אינם בתוקף 24 00:01:31,012 --> 00:01:34,812 מה, באמת? תחזור לאחוזה .לפני שמישהו אחר יראה אותך 25 00:01:34,895 --> 00:01:37,859 ?לא היית כאן בכלל, בסדר .אני אטפל בזה, פשוט תלך 26 00:01:42,243 --> 00:01:43,997 .בסדר, ננסה להבין את העניין 27 00:01:44,372 --> 00:01:49,215 למה ג'ף רוצה נואשות להתחתן איתי ?ושכנע את מוניקה לתמרן אותי לעשות זאת 28 00:01:49,298 --> 00:01:53,765 .נישואים הם המיזוג האולטימטיבי .בני קרינגטון לא מתחתנים בלי הסכם ממון- 29 00:01:53,850 --> 00:01:57,983 .אז אולי הוא רק רוצה להכעיס את אבא שלך ,כשרצית לעזוב את החברה של בלייק 30 00:01:58,066 --> 00:02:02,241 ג'ף הזדרז לגבות אותך, וניצל כל הזדמנות .שהיתה לו לשמוח לאידו של אביך 31 00:02:02,324 --> 00:02:06,249 ?כמו שאתה שמח לאיד עכשיו ?אתה מאושר שצדקת ביחס לג'ף, נכון 32 00:02:06,332 --> 00:02:07,752 .זה לא מפריע לי 33 00:02:08,003 --> 00:02:10,132 .אבל מפריע לי שאת עונדת את הטבעת שלו 34 00:02:10,215 --> 00:02:13,472 ,הייתי צריכה לשכנע אותו שאני מעוניינת בו .לא שעליתי עליו 35 00:02:13,555 --> 00:02:17,814 וככל שאהיה קרובה אליו יותר, יהיה לי .סיכוי טוב יותר לגלות מה קורה, לעזאזל 36 00:02:18,523 --> 00:02:23,408 זאת אומרת... מה אם הוא ניצל אותי .כל הזמן הזה? ואני נתתי לו 37 00:02:23,785 --> 00:02:27,458 .זאת בדיוק הסיבה שאני לא בוטחת באנשים ...אבל הוא תמיד היה כל כך 38 00:02:30,756 --> 00:02:31,591 .אלוהים 39 00:02:31,674 --> 00:02:34,764 .אני בוטח בך. גם אם את עדיין לא בוטחת בי 40 00:02:35,850 --> 00:02:39,690 אתה זוכר את התוכנה שג'ף נתן לי ?כשניסינו למחוק את הרומן של קריסטל 41 00:02:39,775 --> 00:02:42,906 .הוא אמר לי להריץ אותה במחשב האחוזה .ואמרת שהיא עבדה- 42 00:02:42,989 --> 00:02:45,536 ?נכון. אבל מה אם היא גם סיפקה לו גישה 43 00:02:46,412 --> 00:02:50,629 תמיד התפלאתי שהוא ידע כל כך הרבה על .העסקה שאבא עשה עם אלחנדרו בוונצואלה 44 00:02:50,712 --> 00:02:54,011 ,מה אם הוא קורא את כל הדוא"לים שלנו ?את כל המסרונים שלנו 45 00:02:59,063 --> 00:03:01,401 ?מה את עושה .אני בוחנת את התיאוריה שלי- 46 00:03:01,734 --> 00:03:04,740 אכתוב לך דוא"ל .שבו אצהיר על אהבתי הנצחית לג'ף 47 00:03:04,825 --> 00:03:08,540 .אני כבר מת לקרוא אותו ,אכתוב שאני שמחה שהיחסים בינינו לא עבדו- 48 00:03:08,623 --> 00:03:12,548 .ושלא נאלצתי להתחתן בכנסייה .כמרים עושים לי פריחה 49 00:03:12,631 --> 00:03:14,135 ?זה נכון .זה פיתיון- 50 00:03:15,387 --> 00:03:16,932 .ונראה אם ג'ף יבלע אותו 51 00:03:19,437 --> 00:03:20,689 .ברוך הבא הביתה, אבא 52 00:03:23,194 --> 00:03:25,115 ?הבן שלך הצליח בחיים, מה 53 00:03:25,407 --> 00:03:27,494 ,בכל פעם שהיה לי יום רע בכלא 54 00:03:27,578 --> 00:03:31,837 ניסיתי לתאר לעצמי את המקום הזה .לפי איך שתיארת אותו 55 00:03:32,588 --> 00:03:35,761 .אבל זה יותר טוב מכל דבר שיכולתי לדמיין 56 00:03:35,845 --> 00:03:39,518 .קבעתי את האזיק לגבולות הנכס .הנה הכללים למקרה שתשכח 57 00:03:39,602 --> 00:03:42,608 .אבל במקומך לא הייתי שוכחת אותם .תודה, גברתי השוטרת- 58 00:03:44,821 --> 00:03:48,536 ובכן... זה עדיף בהרבה .על הכלא האחרון שהייתי בו 59 00:03:49,080 --> 00:03:50,457 .זהו גן עדן 60 00:03:50,540 --> 00:03:53,588 עשינו דרך ארוכה מהצריף .שגרנו בו בלייקווד הייטס 61 00:03:53,672 --> 00:03:59,058 אבל זהו יום גאה כאשר בן מתעלה .על חלומותיו הפרועים ביותר של אביו 62 00:04:00,519 --> 00:04:03,650 אתה תהיה אפילו גאה יותר .כשתראה את התוכנית שלי בפעולה 63 00:04:03,733 --> 00:04:06,364 ,אתה יודע, היו לי ספקות בקשר לשיטות שלך 64 00:04:06,698 --> 00:04:10,622 .אבל הצלחת לשחרר אותי לחופשי. טוב, כמעט 65 00:04:12,836 --> 00:04:14,547 ...אם אתה נמצא בגן עדן 66 00:04:15,132 --> 00:04:16,844 ?למה לעזוב אותו 67 00:04:19,098 --> 00:04:21,102 ...היום, חוגגת משפחת קולבי 68 00:04:22,062 --> 00:04:23,816 .את האיחוד המחודש שלה סוף-סוף 69 00:04:28,033 --> 00:04:29,911 ?בלייק, איפה אתה 70 00:04:29,995 --> 00:04:33,168 ,אני לא רוצה שתדאגי .אבל נפגשתי עם צוות האבטחה שלנו 71 00:04:33,251 --> 00:04:35,339 .ססיל קולבי השתחרר על תנאי 72 00:04:35,422 --> 00:04:39,055 אתה לא חושב שהוא עדיין ירצה ?לנקום אחרי 11 שנים, נכון 73 00:04:39,138 --> 00:04:41,894 רק רציתי שתדעי .שרמת האבטחה תהיה גבוהה יותר 74 00:04:41,977 --> 00:04:45,442 .אין סיבה לדאגה .בלייק, אני לא מאמינה- 75 00:04:45,525 --> 00:04:46,361 ?לא מאמינה 76 00:04:47,404 --> 00:04:50,285 .אתה יודע שאני אוהבת יקינתונים לבנים ...איזה מתוק 77 00:04:50,369 --> 00:04:51,789 - לקריסטל - - 'באהבה, ר - 78 00:04:56,255 --> 00:04:57,884 .ובכן, אני לא שלחתי אותם 79 00:04:58,343 --> 00:05:00,597 .הם מרמונה 80 00:05:01,099 --> 00:05:06,025 מ"אטלנטה דייג'סט". נתתי לה מידע על הכתבה .שלה על הניסוי בפחם קר של קרינגטון אטלנטיק 81 00:05:06,109 --> 00:05:09,365 .זה סידור פרחים יפה ?את בטוחה שלא נתת לה את כל הסיפור 82 00:05:09,448 --> 00:05:10,910 .לא. רק מידע 83 00:05:11,619 --> 00:05:14,500 .תשמע, אני צריכה לחזור לעבודה .בסדר, ביי, מותק- 84 00:05:17,506 --> 00:05:19,176 .אני משתתף בצערך 85 00:05:19,260 --> 00:05:23,518 .אתה יכול להתקשר לעורך הדין שלך .לא, זה בסדר. אין לי מה להסתיר- 86 00:05:25,480 --> 00:05:28,194 ,הוא עמד ליד החלון, ואני הפניתי את גבי 87 00:05:28,278 --> 00:05:32,703 לכן אני לא יודע אם הוא איבד ...את שיווי משקלו או קפץ או 88 00:05:32,787 --> 00:05:33,831 .היי 89 00:05:33,914 --> 00:05:35,750 .יש לו עדיין דופק! קח את זה 90 00:05:36,294 --> 00:05:39,508 .קדימה, קדימה .נראה שהחבר שלך אולי בכל זאת ייצא מזה- 91 00:05:56,083 --> 00:05:57,461 ?מה חשבת לעצמך 92 00:05:57,544 --> 00:05:59,340 ?שלחת פרחים למשרד שלי 93 00:05:59,423 --> 00:06:02,679 .חשבתי שזה ג'נטלמני .זה לא ג'נטלמני לנשק אישה נשואה- 94 00:06:02,763 --> 00:06:03,974 .את נישקת אותי 95 00:06:06,443 --> 00:06:10,410 .תראה, מה שקרה, קרה בטעות .וזה לא יכול לקרות שוב 96 00:06:10,493 --> 00:06:12,956 ?זה כל מה שיש לך לומר ?מה ציפית לשמוע- 97 00:06:13,039 --> 00:06:15,753 משהו בסגנון: "לא היינו צריכים ,לעשות את זה, ריק 98 00:06:15,837 --> 00:06:19,010 .אך אתה יודע שאני אימפולסיבית ".ואני אוהבת שגם אתה כזה 99 00:06:19,093 --> 00:06:20,387 .אני אוהבת את בעלי 100 00:06:20,471 --> 00:06:24,312 .את גם אוהבת את החופש שלך .אולי את חוששת שעשית טעות כשוויתרת עליו 101 00:06:24,395 --> 00:06:27,944 .אני לא חוששת משום דבר ?אז למה את רועדת- 102 00:06:29,990 --> 00:06:32,913 .אנחנו צריכים לשמור מרחק אחד מהשנייה 103 00:06:42,014 --> 00:06:43,976 ?אתה תמיד עושה צרות, מה 104 00:06:44,811 --> 00:06:45,647 ?אני 105 00:06:46,482 --> 00:06:47,358 ?מה עשיתי 106 00:06:47,442 --> 00:06:50,490 .ובכן, כמעט גרמת לתאונה במגרש החנייה 107 00:06:51,032 --> 00:06:54,121 איש שירות החנייה אמר .שהוא הסתנוור מהברק שעל אצבעי 108 00:06:54,205 --> 00:06:57,879 .ללכת בגדול או להרוג מישהו בדרך ?זו דרכם של בני קרינגטון, נכון 109 00:06:57,963 --> 00:07:00,885 .אין ספק שאתה יודע הרבה על המשפחה שלי 110 00:07:01,845 --> 00:07:05,478 ...אם מדברים על משפחה ?שמעת שאבא שלי השתחרר על תנאי- 111 00:07:06,438 --> 00:07:09,736 .אני יודע, זה מרוח בכל האינטרנט .הוא מתאכסן אצלי 112 00:07:10,237 --> 00:07:12,951 .חשבתי שנאכל ביחד ארוחת ערב מחר 113 00:07:13,285 --> 00:07:14,955 .כדי להכיר לו את ארוסתי 114 00:07:15,038 --> 00:07:18,879 .ובכן, כבר פגשתי את אבא שלך. בכלא 115 00:07:18,963 --> 00:07:22,512 .יש לו מזג חם .כן. זאת היתה אי הבנה- 116 00:07:22,595 --> 00:07:27,104 הוא שונא את אביך בגלל התביעה שהגיש נגדי .ובגלל שניסה לגזול ממני את הפיתוח שלי 117 00:07:27,187 --> 00:07:30,611 ,אבל אל תדאגי .אומר לו לשמור על קור רוח הפעם 118 00:07:31,655 --> 00:07:33,033 ...ובכן, בקשר לבלייק 119 00:07:33,993 --> 00:07:37,917 ?מה הוא אמר ?או שלא סיפרת לו על האירוסין שלנו 120 00:07:38,001 --> 00:07:40,297 .שנינו יודעים שזה לא יעבור בשקט 121 00:07:40,380 --> 00:07:43,846 וגם אם כן, אנדרס יכריח אותנו ,להתחיל לדבר על אתרי קבלת פנים 122 00:07:43,929 --> 00:07:45,933 .להזמין כנסייה, להיפגש עם המתכננים 123 00:07:46,017 --> 00:07:47,227 .יותר מדי, מוקדם מדי 124 00:07:47,311 --> 00:07:51,110 מבלי להעליב, אני לא מסוגל לראות .את פאלון קרינגטון מתחתנת בכנסייה 125 00:07:52,029 --> 00:07:53,824 .לא מבלי לשרוף אותה 126 00:07:55,411 --> 00:07:57,415 .זאת אומרת, אעשה כל מה שתרצי 127 00:07:57,499 --> 00:08:00,128 .לא, אני מתרשמת 128 00:08:01,130 --> 00:08:02,592 .אתה מכיר אותי כל כך טוב 129 00:08:04,471 --> 00:08:07,477 ?מה בדיוק אמרת לשוטרים שום דבר שלא היה נשמע הגיוני- 130 00:08:07,560 --> 00:08:11,109 .אם טד היה מתנהג לפי התוכנית שלו ומתפגר .נאלצתי לחשוב במהירות 131 00:08:11,192 --> 00:08:15,493 .כל מה שידעתי היה מה שסאם סיפר לי .שטד רצה שזה ייראה כאילו שסאם דחף אותו 132 00:08:15,576 --> 00:08:18,666 ?סאם לא דחף אותו .לא. סאם לא עשה כלום- 133 00:08:19,041 --> 00:08:22,882 .אבל ייתכן שהדם של סאם נמצא עדיין על טד .ולא הצלחתי למצוא את העגיל 134 00:08:22,966 --> 00:08:27,015 ,חוץ מזה, אם טד יתעורר מהתרדמת .זה ייראה גרוע שבעתיים כי שיקרתי לשוטר 135 00:08:27,099 --> 00:08:31,357 אסור שזה יקרה. אתה חייב להיכנס לחדר שלו .לפני שמישהו אחר ייכנס לשם 136 00:08:32,109 --> 00:08:34,656 .אבא .כדי לנקות את הדם. לא כדי להרוג אותו- 137 00:08:35,240 --> 00:08:38,664 כבר ניסיתי, אבל האחות לא מרשה .למישהו שאינו בן משפחה להיכנס 138 00:08:42,422 --> 00:08:43,549 ?מה אתה עושה 139 00:08:46,012 --> 00:08:49,728 ,רק בגלל שאתם זוג חד מיני ?אתם לא נחשבים כמשפחה 140 00:08:49,811 --> 00:08:52,734 ,אדוני, אתה צריך להנמיך את קולך .או שתתבקש לעזוב 141 00:08:52,817 --> 00:08:57,619 ?באיזו שנה אנחנו חיים, 1952 ,לבני אסור לנחם אדם גוסס, את אהבת חייו 142 00:08:57,702 --> 00:08:59,623 ?בגלל הנטייה המינית שלו 143 00:08:59,706 --> 00:09:03,379 ,זה בלתי נסלח ,ושלא לציין גם גס רוח כלפי כל הגאים 144 00:09:03,464 --> 00:09:05,718 !כל קהילת הלהט"ז כולה .מספיק קרוב- 145 00:09:05,801 --> 00:09:09,225 .אדוני, לא ידעתי שהוא בן זוגו של מר דינארד ...הוא לא ציין 146 00:09:09,308 --> 00:09:12,440 .או שאת לא הקשבת, כי הוא הומו 147 00:09:15,362 --> 00:09:18,619 .בוא איתי. ואני לא אקפיד על שעות הביקור 148 00:09:25,131 --> 00:09:27,929 .הוא בלע את הפיתיון ?כלומר, הוא אכן מרגל אחרייך- 149 00:09:28,514 --> 00:09:31,310 .זה הופך את העניין לפשוט .זה לא חוקי, נלך למשטרה 150 00:09:31,394 --> 00:09:34,401 .בת דודתו היא מפכ"לית המשטרה .אז נדבר עם אבא שלך- 151 00:09:34,484 --> 00:09:37,030 .לא. אם מישהו ידפוק את ג'ף, זאת תהיה אני 152 00:09:37,114 --> 00:09:41,748 לבלייק יש משאבים. ולא ידוע לנו איזו מין .סחיטה ג'ף יכול להפעיל עלייך ועל משפחתך 153 00:09:41,832 --> 00:09:44,086 .אתה חושב שאיני יודעת זאת? הכול באשמתי 154 00:09:44,169 --> 00:09:47,969 אבי הזהיר אותי שוב ושוב לא להתעסק ,עם ג'ף, ולא הקשבתי. במקום זאת 155 00:09:48,052 --> 00:09:50,683 סייעתי לאויב שלו .לשתול תוכנת ריגול בבית שלנו 156 00:09:50,766 --> 00:09:51,685 .לא ידעת 157 00:09:51,768 --> 00:09:54,816 זה לא משנה. אבא שלי האשים אותי פעם שהוא הפסיד עסקה 158 00:09:54,899 --> 00:09:58,824 בגלל שהוא נתקע בפקק תנועה .בדרך חזרה מהופעת הבלט שלי 159 00:09:58,907 --> 00:10:00,620 .לעולם לא ארכוש שוב את הערכתו 160 00:10:00,703 --> 00:10:04,544 .אז נשאיר את זה בינינו .עלינו לגלות מה ג'ף יודע ואיפה המידע שמור 161 00:10:04,628 --> 00:10:07,759 ,למרבה האירוניה .גאון המחשבים היחיד שאני מכירה הוא ג'ף 162 00:10:07,842 --> 00:10:10,347 .בעצם, אני אולי מכיר מישהו שיכול לעזור לנו 163 00:10:12,309 --> 00:10:15,691 ?האחיות כבר ניקו אותו .כדי למנוע סכנה לזיהום- 164 00:10:15,775 --> 00:10:17,235 .הן אמרו שזה נוהל בסיסי 165 00:10:17,319 --> 00:10:19,866 ?מה לגבי העגיל .איפשהו בסמטה, אני משער- 166 00:10:19,949 --> 00:10:23,331 אם לא תהיה חקירה, אין סיבה .שמישהו יידע שהוא בכלל היה קיים 167 00:10:23,415 --> 00:10:25,043 .עלינו למצוא את העגיל הזה 168 00:10:25,126 --> 00:10:27,924 ,מר קרינגטון .ספר לנו על יחסיך עם מר דינארד 169 00:10:28,007 --> 00:10:29,719 ?האם בן זוגך יישאר בחיים 170 00:10:29,803 --> 00:10:32,558 ?איך הם יודעים שאנחנו כאן .החדשות האלה דולפות- 171 00:10:33,267 --> 00:10:34,395 .אתה הדלפת את זה 172 00:10:37,317 --> 00:10:39,864 ראית איך האחות ראצ'ד הפכה לפלורנס נייטינגייל 173 00:10:39,948 --> 00:10:43,872 .כשהזכרתי שאתה בן זוג מוכה יגון .היא בלעה את הסיפור הזה 174 00:10:43,956 --> 00:10:46,795 אתה דמות ציבורית עכשיו .כשאתה רץ למועצת העיר 175 00:10:47,379 --> 00:10:50,761 אם נוכל לרכוש את אהדת הציבור ,ולצבור רווחים מהסיפור הזה 176 00:10:50,845 --> 00:10:53,391 ,תצא כשידך על העליונה .ואיש לא ישאל על סאם 177 00:10:53,475 --> 00:10:56,606 הבעיה היא שכל העולם חושב .שאני יוצא עם טד דינארד 178 00:10:56,690 --> 00:11:00,906 ובכן, נראה שזה מחיר קטן שעליך .לשלם לטובת העתיד שלך. ושל סאם 179 00:11:02,493 --> 00:11:04,204 .טוב. בסדר 180 00:11:06,041 --> 00:11:09,674 .ברצוני לבקש שתפגינו התחשבות בשלב זה 181 00:11:09,757 --> 00:11:12,555 ...בני עובר אירוע טראומטי ביותר, ו 182 00:11:12,638 --> 00:11:17,648 .אוכל לענות רק על כמה שאלות בשלב זה ?האם בכוונתך לפרוש ממועמדותך- 183 00:11:17,732 --> 00:11:21,656 הדבר החשוב לי ביותר עתה הוא בריאותו .ושלומו של בן זוגי, טד דינארד 184 00:11:21,740 --> 00:11:24,579 כלומר, אתה פורש מההתמודדות ?כדי להיות לצד בן זוגך 185 00:11:24,662 --> 00:11:28,879 .לא אוכל לענות על כך בשלב זה .לא במהלך רגע טעון כל כך 186 00:11:29,296 --> 00:11:32,260 פוליטיקה אינה צריכה לעולם .לבוא לפני חמלה אנושית 187 00:11:38,482 --> 00:11:40,694 .בריאותו ושלומו של בן זוגי 188 00:11:40,778 --> 00:11:42,865 ?בן זוגי .זאת דרך אחת לנסח זאת- 189 00:11:43,492 --> 00:11:48,418 ובכן, מישהו פיתח .הפרעת אכילה פוסט טראומטית 190 00:11:48,544 --> 00:11:52,635 קשה לפתח תיאבון כשעלולים .לגרור אותך כבול באזיקים בכל שנייה 191 00:11:52,718 --> 00:11:54,514 .לא אחזיק מעמד אפילו יום בכלא 192 00:11:54,597 --> 00:11:57,185 ".הפרצוף הזה זועק: "תהפוך אותי לכלבה שלך 193 00:11:57,269 --> 00:12:01,903 היי, בלייק מטפל בעניין. אתה רק צריך .לשמור על פרופיל נמוך ולא להיכנס לצרות 194 00:12:01,987 --> 00:12:05,911 כן, זאת הבעיה. הצרות מוצאות אותי .מאז שעברתי לגור כאן 195 00:12:05,995 --> 00:12:09,919 ,השוד שבו בלייק כמעט נהרג ,ההורים שלי שחטפו את פאלון 196 00:12:10,086 --> 00:12:14,303 .ועכשיו המשולש הטראגי עם טד ?האמת היא שאני הצרה, לא 197 00:12:14,386 --> 00:12:17,183 אתה באמת מגיע עם מטען .בגודל של בואינג 747 198 00:12:17,267 --> 00:12:18,854 .אנדרס ?מה- 199 00:12:19,522 --> 00:12:20,356 .הוא שאל 200 00:12:23,362 --> 00:12:25,283 .אתה ואני דומים, סאם 201 00:12:25,366 --> 00:12:27,997 שנינו עזבנו את ונצואלה ,בחיפוש אחר משהו טוב יותר 202 00:12:28,080 --> 00:12:30,711 ,אתה עם מסמכים מזויפים .ואני עם מסמכים גנובים 203 00:12:30,794 --> 00:12:35,011 שנינו קרענו את התחת במדינה .שבה תמיד נדמה שכל הקלפים נגדנו 204 00:12:35,094 --> 00:12:36,514 .את קרעת את התחת 205 00:12:36,598 --> 00:12:40,814 אני הלכתי בנתיב מפוקפק יותר .שהיה מרוצף בטוב הלב שגנבתי מזרים 206 00:12:40,898 --> 00:12:44,530 .זאת אינה גניבה .כך נוהגים אנשים שאוהבים זה את זה 207 00:12:44,614 --> 00:12:47,620 .אני לא רוצה שהם יעשו את זה בשבילי .זה לא מגיע לי 208 00:12:48,538 --> 00:12:52,087 ואני במיוחד לא רוצה .להערים קשיים על נישואייך 209 00:12:52,170 --> 00:12:56,303 תאמין לי, בנישואים שלי .יש קשיים חמורים יותר ממך 210 00:12:58,224 --> 00:13:01,648 ?אני מפריע .בכלל לא. כולו שלך- 211 00:13:06,574 --> 00:13:07,535 ?איך אתה מרגיש 212 00:13:08,662 --> 00:13:12,377 ובכן, אתה מעמיד פנים שאתה המאהב של אדם על ערש דווי 213 00:13:12,461 --> 00:13:16,928 .לאחר שהוא ניסה להפליל אותי ברצח שלו .זה לא בדיוק יום רביעי שגרתי 214 00:13:17,638 --> 00:13:19,475 ?מה שלום הפצע שטד גרם לך 215 00:13:20,477 --> 00:13:26,155 הוא בסדר. למען האמת, מה שכואב לי זה שסבתא שלי נתנה לי את העגיל הזה 216 00:13:26,238 --> 00:13:30,831 כשעזבתי את ונצואלה. היא אמרה .שכך אלוהים ישמור עליי בכל מקום שבו אהיה 217 00:13:30,914 --> 00:13:35,632 ובכן, אולי העובדה שאיבדת אותו היא דרכו .של אלוהים לומר שאינך זקוק לו יותר 218 00:13:36,091 --> 00:13:38,095 .אני מגן עליך עכשיו 219 00:13:45,778 --> 00:13:47,531 .אני מצטער .אל תצטער- 220 00:13:49,952 --> 00:13:52,458 ?למה בעצם הפסקנו לצאת ביחד 221 00:13:53,627 --> 00:13:55,129 .כי שכבתי עם טד 222 00:13:57,676 --> 00:13:58,929 ...כן, טוב 223 00:13:59,012 --> 00:14:02,853 .כולנו עושים טעויות, כנראה .זה לא אומר שצריכים להפסיק לנסות 224 00:14:07,404 --> 00:14:09,992 אטלנטה מירור" רוצים" .לערוך ריאיון המשך איתי 225 00:14:10,159 --> 00:14:14,418 כתבי עת אחרים מבקשים שאגיב בעניין .זכויות ביטוח בריאות לבני זוג מאותו מין 226 00:14:15,044 --> 00:14:16,756 ?למה אבא שלי הכניס אותי 227 00:14:17,758 --> 00:14:18,802 ?נוכל לדבר אחר כך 228 00:14:28,947 --> 00:14:31,870 - מראה טיסות מאטלנטה לקראקס - 229 00:14:34,417 --> 00:14:37,590 .היי, אל תחסכו בהוצאות .לאבא שלי מגיע הטוב ביותר 230 00:14:37,882 --> 00:14:38,925 .כך גם לבן שלי 231 00:14:39,760 --> 00:14:42,808 .אתה יודע, זה מוצא חן בעיניי .אתה מבין באיכות 232 00:14:43,852 --> 00:14:48,319 .אם זה לחתונה, כדאי שנלך על כחול כהה .בלייק מעדיף בדרך כלל צבע אפור 233 00:14:50,657 --> 00:14:54,832 אם כך, אלך על כחול כהה. ואני אהיה .האב עם האזיק האלקטרוני על הקרסול 234 00:14:55,417 --> 00:15:00,176 הוא יירד בקרוב. הדבר החשוב הוא .שאבא שלי יוכל להשתתף בחתונה שלי 235 00:15:00,761 --> 00:15:02,180 .זאת אינה חתונה אמיתית 236 00:15:03,140 --> 00:15:05,604 .אתה מתחתן עם בת קרינגטון שאין לה אלוהים 237 00:15:09,820 --> 00:15:12,576 ?לכו לקנות לעצמכם כמה מחטים וחוטים, טוב 238 00:15:12,660 --> 00:15:14,037 .תודה .תודה- 239 00:15:16,417 --> 00:15:19,047 משונה שאבי החתן הוא זה .שחוטף רגליים קרות 240 00:15:19,130 --> 00:15:22,846 .אין לך מושג עם מי יש לך עסק .אני התמודדתי עם בלייק. והפסדתי 241 00:15:23,723 --> 00:15:26,562 .אני מתמודד איתו כבר שנים, ואני מנצח 242 00:15:26,646 --> 00:15:29,860 ,קודם התביעה שלי, ואז הבת שלו .והבאה בתור היא החברה שלו 243 00:15:29,944 --> 00:15:32,449 .יש לי שליטה על הכול, כולל על פאלון 244 00:15:33,033 --> 00:15:36,206 אתה תראה כשהיא תבוא .לארוחת ערב מחר. היא הרוסה עליי 245 00:15:36,290 --> 00:15:39,087 .אין לי עניין לשבת לשולחן עם זרע השטן 246 00:15:39,170 --> 00:15:43,513 תפתח עניין. כי עליך להתנצל על .שאיבדת את שלוותך כשנפגשתם לראשונה 247 00:15:43,596 --> 00:15:46,561 ?למה שאתנצל, לעזאזל .כי אני אומר לך להתנצל- 248 00:15:47,813 --> 00:15:51,278 אני יודע שבזמן שעזבת .הייתי רק ילד מבולבל ותמים 249 00:15:51,571 --> 00:15:52,823 .אבל זה הבית שלי 250 00:15:53,783 --> 00:15:57,206 ,אתה תמלא את חלקך בו .והכול יהיה בסדר גמור 251 00:16:09,022 --> 00:16:09,857 .מצאתי אותו 252 00:16:12,153 --> 00:16:14,240 .אני שמחה להכיר אותך. את מקסימה 253 00:16:14,324 --> 00:16:18,165 איני רוצה להאשים אותך בהעדפת קרובי משפחה, אבל אתה בטוח שאחותך תוכל 254 00:16:18,248 --> 00:16:21,506 ?לפצח את תוכנת הריגול של ג'ף .אני בת 17, ובשנה ג' באוניברסיטה- 255 00:16:21,589 --> 00:16:25,221 עבודת התזה שלי היא פיתוח תוכנה .התנהגותית ברובוטיקה מתקדמת 256 00:16:25,304 --> 00:16:27,768 ?מה את עשית כשהיית בגילה .את רובי ריד- 257 00:16:27,851 --> 00:16:30,774 מי שתכנת את הווירוס מצא דרך לשכפל את הדוא"לים שלך 258 00:16:30,857 --> 00:16:33,738 ,ולשלוח אותם ל... וואו .‏17 כתובות איי פי שונות 259 00:16:33,822 --> 00:16:36,326 ?מה זה אומר .אני לא יודעת עדיין. די לצעוק- 260 00:16:37,621 --> 00:16:42,506 ובכן, את זוכרת שפלטתי את המילה ,'בת ארבע האותיות שמתחילה באות א 261 00:16:42,589 --> 00:16:45,595 .ואת פשוט לקחת את הרגליים והלכת 262 00:16:45,679 --> 00:16:48,643 .הייתי צריכה ללכת לטפל במוניקה ?ומה איתך? זרקת אותה 263 00:16:48,726 --> 00:16:51,566 .חשבתי שזה יעזור אם היא תישאר בסביבה 264 00:16:51,649 --> 00:16:53,068 ?...אבל אתה לא תמשיך .לא- 265 00:16:53,152 --> 00:16:56,492 אני מנסה להתחמק ממנה בימים האחרונים .מבלי להיות שקוף מדי 266 00:16:56,576 --> 00:16:58,370 ?...את וג'ף .אלוהים, לא- 267 00:16:58,455 --> 00:17:01,168 אמרתי לו שאני שומרת את עצמי .לליל הכלולות 268 00:17:01,711 --> 00:17:05,927 ,אם גמרתם להיות דוחים נראה שרוב ההורדות היו 269 00:17:06,011 --> 00:17:09,184 .בכתובת האיי פי הזאת .ננסי קריק. ג'ף גר שם- 270 00:17:09,267 --> 00:17:12,816 .זה בטח המחשב האישי שלו .תודה, איווי, אני חייב לך- 271 00:17:12,900 --> 00:17:15,739 .אתה חייב לי מאה דולר .החברה שלך יכולה לשלם את זה 272 00:17:16,657 --> 00:17:19,370 .אחרת אצטרך לספר לאמא ואבא שאתה נהג 273 00:17:20,122 --> 00:17:24,339 .את צריכה לשלוח לי את קורות החיים שלך .לא. את תעבדי בשבילי יום אחד- 274 00:17:27,011 --> 00:17:29,265 ,כדי למחוק את המידע שיש לג'ף על משפחתך 275 00:17:29,349 --> 00:17:33,315 ,עלינו להרוס את המחשב ואת הטלפון שלו .ולמצוא את השרת הפרטי שבביתו 276 00:17:33,398 --> 00:17:36,781 ,כל דבר בזמנו. ראשית .עלינו רק לדעת איפה הוא מסתיר אותו 277 00:17:36,864 --> 00:17:39,912 ובזכות צירוף מקרים מצער ,ובכל זאת גם משמח 278 00:17:40,162 --> 00:17:44,421 .אני מוזמנת לארוחת ערב אצל ג'ף .כדי להכיר את אביו. מוניקה הזמינה גם אותי- 279 00:17:44,797 --> 00:17:47,594 אולי אוכל לארגן הסחת דעת .כדי שתוכלי לרחרח מסביב 280 00:17:51,811 --> 00:17:53,146 ?למה אתה כאן 281 00:17:53,230 --> 00:17:55,944 .סוכן הבית שלך ביקש ממני להמתין .היי, ריק- 282 00:17:56,654 --> 00:17:59,660 ,סטיבן. תודה שהסכמת לריאיון המשך 283 00:17:59,743 --> 00:18:03,960 .במיוחד במהלך תקופה כל כך קשה .זה הפך לסיפור בעל עניין אנושי 284 00:18:04,043 --> 00:18:06,882 .אנשים רוצים לדעת יותר עליך ועל בן זוגך ?או בעלך 285 00:18:07,467 --> 00:18:10,974 .טד לא הצליח להפוך את סטיבן לגבר הגון .עדיין לא 286 00:18:11,767 --> 00:18:14,272 .אולי לעולם לא. מצב מזעזע 287 00:18:15,525 --> 00:18:18,615 .בלייק קרינגטון אני שמח ללחוץ את ידו של הגבר- 288 00:18:18,698 --> 00:18:22,246 .שהיה מספיק נבון להתחתן עם קריסטל פלורס .שמי קרינגטון עכשיו- 289 00:18:22,748 --> 00:18:26,171 אני שמח להכיר את הגבר שעשה רבות .למען מסע הבחירות של בני 290 00:18:26,254 --> 00:18:28,426 .הריאיון הראשון שלך הצליח מאוד 291 00:18:28,509 --> 00:18:31,515 כשתסיימו, למה שלא תצטרף ?לארוחת ערב איתי ועם קריסטל 292 00:18:31,599 --> 00:18:33,770 .סטיבן ייאלץ לחזור לצידו של טד 293 00:18:34,980 --> 00:18:36,692 .זה יהיה נפלא 294 00:18:46,294 --> 00:18:49,217 - אטלנטה מירור - - החמלה של המועמד קרינגטון - 295 00:18:49,718 --> 00:18:50,637 .מר דינארד 296 00:18:51,764 --> 00:18:53,434 .סטיבן קרינגטון 297 00:18:56,899 --> 00:18:59,028 ?מה קרה לבן שלי, לעזאזל 298 00:19:06,292 --> 00:19:09,840 ,אני מבין שאתה נסער .אבל תאמין לי שהיה לי אכפת מהבן שלך 299 00:19:09,923 --> 00:19:12,179 .היה לך אכפת? בני עדיין חי 300 00:19:12,971 --> 00:19:16,937 הפעם היחידה שהוא הזכיר את שמך ,היתה כשהוא הגן עליך 301 00:19:17,481 --> 00:19:22,324 ,האיש שהרחיק אותו ממני .הרחיק אותו מהכנסייה 302 00:19:22,908 --> 00:19:26,916 ,וכשהוא סוף-סוף חידש את הקשר הוא סיפר לי שזה היית אתה 303 00:19:26,999 --> 00:19:30,840 .שהשאיר אותו להירקב בכלא ...לא, אדוני, שחררתי אותו בערבות. הוא- 304 00:19:31,384 --> 00:19:34,890 ,תראה, לטד ולי היו עליות ומורדות ...כמו לכל זוג אחר 305 00:19:35,183 --> 00:19:38,523 .אבל השתדלנו לשקם את היחסים שלנו .השתתפתי במלחמה- 306 00:19:39,233 --> 00:19:41,779 .גברים קשוחים בהרבה ניסו לשקר לי 307 00:19:42,114 --> 00:19:45,829 .אני יודע מה אתה עושה אתה מנצל את מצבו של בני 308 00:19:45,912 --> 00:19:50,380 כדי לסחוט אהדה מהציבור עם מסיבת .העיתונאים הקטנה שלך. תקשיב לי 309 00:19:51,340 --> 00:19:53,428 ,אלוהים כבר יודע על חטאיך 310 00:19:53,678 --> 00:19:57,936 ,אבל ככל שזה נוגע לי אעשה כל מה שבכוחי כדי לחשוף אותם 311 00:19:58,019 --> 00:20:00,442 .למשטרה ולתקשורת 312 00:20:00,525 --> 00:20:02,904 !עכשיו, תסתלק מהחדר של הבן שלי 313 00:20:03,823 --> 00:20:04,950 .מר דינארד 314 00:20:08,374 --> 00:20:10,170 .הנה החפצים של בנך 315 00:20:12,924 --> 00:20:13,759 .תודה 316 00:20:16,932 --> 00:20:20,690 .הוא דיבר על הפגישה איתך כל היום .הוא נרגש מאוד 317 00:20:20,940 --> 00:20:25,658 .ובכן, אני נרגשת לקראת הסיבוב הבא שלנו ?נראה לך שאזדקק לקסדת מגן הפעם 318 00:20:25,742 --> 00:20:28,873 פאלון, הוא ישב בכלא 11 שנה .כשהוא פגש אותך 319 00:20:28,956 --> 00:20:30,919 .הוא שמח בשבילנו, תסמכי עליי 320 00:20:33,090 --> 00:20:37,557 ?ססיל. מר קולבי. האם לקרוא לך אבא .זה בוודאי מוקדם מדי 321 00:20:37,641 --> 00:20:40,730 פאלון. אנחנו נפגשים שוב .בנסיבות מוצלחות יותר 322 00:20:42,317 --> 00:20:45,031 אני מתנצל על התנהגותי .בפעם האחרונה שנפגשנו 323 00:20:45,114 --> 00:20:48,663 אל דאגה. אני רק יכולה לדמיין לעצמי ,מה שנים של טלוויזיה זעירה 324 00:20:48,746 --> 00:20:51,961 יין אסלה וכריכים עם נקניק יכולות .לגרום לרוח האנושית 325 00:20:52,045 --> 00:20:54,591 ."צפיתי ב"עצורים בחו"ל ,ובכן, באותה העת- 326 00:20:54,675 --> 00:20:59,142 הכרתי אותך רק כבתו של האיש .שניסה לגנוב את ההמצאה של הבן שלי 327 00:20:59,226 --> 00:21:03,024 אל דאגה. אני רגילה שמתייחסים אליי .כמו לחלאה בגלל קשריי המשפחתיים 328 00:21:03,109 --> 00:21:07,826 אבל זה מצחיק, אבא שלי תמיד טען .שג'ף ניסה לגנוב טכנולוגיה ממנו 329 00:21:07,909 --> 00:21:11,667 ?אבל למה שהוא ירצה לגנוב משהו .ארוסי הוא גאון 330 00:21:17,262 --> 00:21:20,310 .וגם אתה גאון. תודה .אני מחפה עלייך- 331 00:21:20,393 --> 00:21:22,188 .אל תשכח לחכות לאות ממני 332 00:21:23,399 --> 00:21:24,401 .ארוחת הערב מוכנה 333 00:21:25,570 --> 00:21:26,405 ?שנשב לשולחן 334 00:21:58,219 --> 00:22:01,517 .תסלחי לי, דוקטור ?כמה תרצי עבור העגילים שלך 335 00:22:10,868 --> 00:22:12,664 .ובכן, תאמר לי, מר קולבי 336 00:22:13,374 --> 00:22:16,213 ?מה עשית לפני ש... אתה יודע 337 00:22:16,588 --> 00:22:18,092 ?ישבתי בכלא .כן- 338 00:22:18,175 --> 00:22:20,555 .לפני כן, עבדתי במעבדת כימיה 339 00:22:20,638 --> 00:22:24,354 ,לא הרווחתי הרבה .אבל היה לי כישרון לייצר דברים משום דבר 340 00:22:24,896 --> 00:22:26,108 .כמו הבן שלי 341 00:22:28,112 --> 00:22:31,660 מייקל, מוניקה סיפרה לי .שאתה הנהג של משפחת קרינגטון 342 00:22:31,743 --> 00:22:36,336 .קולהיין הוא הרבה יותר בשבילנו מאשר נהג ."שם המשפחה שלו הוא כמעט, "קרינגטון- 343 00:22:36,420 --> 00:22:40,720 זה בהחלט נראה שבני קולבי לא עומדים ?בפני קסמם של בני קרינגטון, מה 344 00:22:41,305 --> 00:22:44,436 .ההרגשה היא הדדית. בתך היא אישה מדהימה 345 00:22:45,020 --> 00:22:49,779 אני שמח להכיר את אביה סוף-סוף. אני מצפה .בכיליון עיניים להכיר את גברת קולבי בעתיד 346 00:22:51,200 --> 00:22:54,581 .חבל שגברת קולבי עזבה אותי כשנכנסתי לכלא 347 00:22:58,255 --> 00:23:02,305 ,ג'ף ואני הסכמנו על חתונה בסתיו .כלומר, בעוד שישה חודשים בלבד 348 00:23:02,388 --> 00:23:06,230 אם אנחנו רוצים לתת פייט לחתונה .של ג'ורג' ואמאל, כדאי שנתחיל לתכנן 349 00:23:06,313 --> 00:23:08,984 .אל תגידי לי שאת כבר הופכת לכלה מפלצתית 350 00:23:14,246 --> 00:23:17,502 ?אנחנו צריכים לשנות את הגודל של הטבעת .לא. לא- 351 00:23:17,585 --> 00:23:20,341 .אני מעדיפה אותה קצת רופפת .ממש כמוך- 352 00:23:20,424 --> 00:23:22,053 .ובכן, כבר לא .נכון- 353 00:23:22,720 --> 00:23:23,931 !אלוהים 354 00:23:24,014 --> 00:23:26,687 !קולהיין! זאת קטיפת משי 355 00:23:26,770 --> 00:23:29,818 איזו פועלת מסכנה התעוורה .כשתפרה ביד את הנוצות האלה 356 00:23:29,901 --> 00:23:32,615 .עליי לנקות אותה לפני שתיהרס .זה בסדר, אטפל בזה 357 00:23:37,584 --> 00:23:38,961 .מקסימה 358 00:23:40,339 --> 00:23:44,055 ,אני סבור שלסקר פוליטיקה זו אומנות .וב"מירור" מבינים את זה 359 00:23:44,598 --> 00:23:48,021 .זה עיתון נהדר .חלק מהסיבה שאני שם היא בזכות קריסטל- 360 00:23:48,105 --> 00:23:50,651 ...ייתכן שהראיתי לך את הכיוון הנכון, אבל 361 00:23:50,735 --> 00:23:53,115 .אשתך היא אישה צנועה ומדהימה 362 00:23:54,701 --> 00:23:58,792 הייתי נוהגת באותו אופן .ביחס לכל עמית לעבודה עם כישרון 363 00:23:59,377 --> 00:24:03,093 .ובכן... נדיבות היא דרכם של בני קרינגטון 364 00:24:03,260 --> 00:24:07,352 למעשה, למה שלא אזרוק את שמך ?כמראיין אורח בסי-אן-אן 365 00:24:07,435 --> 00:24:11,610 הם לא פיטרו לאחרונה את אחד העובדים ?בגלל התנהגות בלתי נאותה 366 00:24:11,693 --> 00:24:14,324 ,מותק, ריק הוא עיתונאי .לא אישיות טלוויזיונית 367 00:24:14,407 --> 00:24:16,453 .הוא נאה דיו כדי להופיע בטלוויזיה 368 00:24:17,705 --> 00:24:21,296 ונראה שכל שעליו לעשות זה .לשמור על הקטן שלו במכנסיים 369 00:24:22,340 --> 00:24:26,431 .תודיע לי, ריק. אני חייב לך ,לא רק עבור הראיונות עם סטיבן 370 00:24:26,515 --> 00:24:29,938 אלא גם שקברת .את סיפור השוחד של סנאטור דניאלס 371 00:24:30,606 --> 00:24:33,696 .אני מקווה שאשתי הודתה לך באופן ראוי 372 00:24:50,855 --> 00:24:52,150 ?מה את עושה 373 00:24:52,942 --> 00:24:55,990 .רק חיפשתי את חדר הכביסה שלך 374 00:24:56,450 --> 00:24:59,748 .אבל אני בקושי יודעת איך נראה חדר כביסה .זה ארון- 375 00:25:00,750 --> 00:25:03,839 ובכן, מה דעתך? נראה לך ?שאני צריכה להשתמש במסיר כתמים 376 00:25:03,922 --> 00:25:06,219 .קטיפת משי? זה כבר אבוד 377 00:25:06,553 --> 00:25:10,102 אבל אקנה לך שלוש שמלות אחרות כאלה .אם תחזרי לארוחת הערב 378 00:25:11,480 --> 00:25:13,692 .אתה באמת טוב מדי מכדי להיות אמיתי 379 00:25:39,077 --> 00:25:40,871 !לעזאזל 380 00:25:42,834 --> 00:25:44,754 .בבקשה, אלוהים 381 00:25:47,927 --> 00:25:52,061 רק באתי לומר שאני מצטער .על כל מה שעובר עליך 382 00:25:52,144 --> 00:25:53,939 ...אני מתפלל למענך ו 383 00:25:54,774 --> 00:25:55,818 ?...האם זה 384 00:25:58,532 --> 00:26:01,955 .אלוהים. אני לא מאמין שטד שמר את זה 385 00:26:02,039 --> 00:26:03,333 ?על מה אתה מדבר 386 00:26:03,417 --> 00:26:06,965 ,אני מבין למה הבן שלך לא סיפר לך עלינו .בהתחשב בהיסטוריה שלנו 387 00:26:08,218 --> 00:26:10,013 ...אבל אני רוצה שתדע 388 00:26:10,514 --> 00:26:13,186 שהגמילה שלו תמיד היתה .הדבר החשוב ביותר בשבילי 389 00:26:13,770 --> 00:26:17,153 ניסיתי לשכנע אותו לחזור לכנסייה ,כדי לשקם את האמונה שלו 390 00:26:17,236 --> 00:26:20,659 .לא רק באלוהים, אלא גם בעצמו 391 00:26:21,786 --> 00:26:24,751 נתתי לו את עגיל הצלב שלי 392 00:26:24,834 --> 00:26:29,427 כסמל לכך שמישהו תמיד ישמור עליו 393 00:26:30,346 --> 00:26:31,890 .גם כשלא יכולתי לעשות זאת 394 00:26:36,524 --> 00:26:37,360 ?...אתה 395 00:26:38,695 --> 00:26:41,368 ?אתה עזרת לבן שלי למצוא שוב את אלוהים 396 00:26:42,411 --> 00:26:44,207 .גם הוא עזר לי, ג'רי 397 00:26:46,586 --> 00:26:48,131 ...המפתח לגמילה 398 00:26:49,801 --> 00:26:51,429 .הוא אמונה בכוח עליון 399 00:26:57,023 --> 00:26:58,819 ?תסכים להתפלל איתי 400 00:27:10,384 --> 00:27:11,428 ?אבא 401 00:27:13,098 --> 00:27:14,225 ?סטיבן 402 00:27:21,031 --> 00:27:22,700 ...אני לא .זה בסדר- 403 00:27:23,035 --> 00:27:25,247 .סאם ,סימני החיים שלו יציבים- 404 00:27:25,330 --> 00:27:27,334 ,אך לפי ממצאי בדיקת האם-אר-איי שלו 405 00:27:27,418 --> 00:27:30,466 לאחר פגיעה מוחית חמורה ,באונה הרקתית כמו שלו 406 00:27:31,092 --> 00:27:35,142 ייתכן שיידרש זמן מה לפני .שמחשבותיו יהיו הגיוניות, אם בכלל 407 00:27:37,480 --> 00:27:39,108 ...סמי ג'ו 408 00:27:41,782 --> 00:27:44,873 ?בן, מה...? מה אתה מנסה לומר 409 00:27:46,835 --> 00:27:47,711 .סטיבן 410 00:27:47,920 --> 00:27:50,508 .תקשיב לי, טד. היתה לך נפילה איומה 411 00:27:51,343 --> 00:27:54,725 .באת אליי והיית מסומם, שוב 412 00:27:54,808 --> 00:27:57,314 .לא היית אתה, אבל אתה בסדר עכשיו 413 00:27:57,397 --> 00:27:59,526 .רק תגיד לי שאתה מבין את זה .לא- 414 00:28:01,530 --> 00:28:02,657 .לא אתה 415 00:28:03,159 --> 00:28:05,622 .לא. בן, תקשיב לו 416 00:28:05,705 --> 00:28:09,755 .סטיבן היה כאן, בכל רגע, ממש לצידך 417 00:28:09,839 --> 00:28:11,508 .הוא באמת דואג לך 418 00:28:15,600 --> 00:28:19,901 ואכפת לי מספיק בשביל לדעת .שהרגע הזה לא צריך להיות עליי 419 00:28:20,485 --> 00:28:22,489 .מה שקרה כאן הוא נס 420 00:28:23,825 --> 00:28:27,875 .זו ההזדמנות השנייה של טד בחיים .זו ההזדמנות השנייה שלכם לחדש את הקשר 421 00:28:27,959 --> 00:28:29,211 .אשאר בקשר 422 00:28:30,296 --> 00:28:31,340 ...אבל כרגע 423 00:28:33,010 --> 00:28:34,137 .הוא זקוק לאבא שלו 424 00:28:48,834 --> 00:28:50,795 ...תודה, סטיבן 425 00:28:52,257 --> 00:28:53,509 .על כל מה שעשית 426 00:29:03,612 --> 00:29:04,740 ?הכול בסדר 427 00:29:05,408 --> 00:29:09,959 כן. בואו פשוט נאמר שפאלון אינה רגילה .לכבס את הבגדים שלה בעצמה 428 00:29:10,043 --> 00:29:12,464 .תהיה לי עזרה בעניין. וצוות מטבח מלא 429 00:29:12,547 --> 00:29:16,848 .לא כדאי לכם שאפילו אתקרב למטבח ?ובכן, האם החלטתם על תאריך- 430 00:29:16,931 --> 00:29:19,353 ?עדיין לא, למען האמת. אבל את יודעת מה 431 00:29:20,229 --> 00:29:23,987 .את להוטה שזה יקרה, וגם אני ?למה אנחנו מחכים 432 00:29:24,654 --> 00:29:27,410 .למה לא בעוד שבועיים מעכשיו? האתר פנוי 433 00:29:27,870 --> 00:29:31,251 ובכן, אני בקושי אוכל .לתכנן את אירוע העונה בתוך שבועיים 434 00:29:31,335 --> 00:29:34,174 .עם מספיק כסף, נוכל לדאוג שהכול יתקתק 435 00:29:34,257 --> 00:29:38,641 .אבא שלך וקריסטל עשו זאת בתוך יומיים .שבועיים הם הרבה זמן 436 00:29:39,184 --> 00:29:41,188 .אלא אם יש לך סיבה לדחות 437 00:29:41,271 --> 00:29:45,238 ,אולי פאלון רק רוצה ליהנות מהאירוסין .ולעשות הכול כמו שצריך 438 00:29:48,119 --> 00:29:52,293 ?האם מדובר שוב בקושי שלך להתחייב פאלון, תתלשי את הפלסטר 439 00:29:52,377 --> 00:29:56,218 לפני שתהרסי את הדבר הכי טוב .שאי פעם קרה לך. חוץ ממני, כמובן 440 00:29:56,301 --> 00:29:58,431 .לא, לא, זה לא העניין 441 00:29:58,514 --> 00:30:00,017 ?אז מה העניין 442 00:30:03,023 --> 00:30:05,111 .אתה יודע מה? אתה צודק 443 00:30:05,778 --> 00:30:11,498 אני לא צריכה להיות אמאל. אני יכולה להיות .בריטני, בלי הראש המגולח והכנסייה בווגאס 444 00:30:14,796 --> 00:30:19,014 אלוהים. רק עכשיו עלה בדעתי ?שנהפוך לאחיות. נכון שזה יהיה מטורף 445 00:30:21,518 --> 00:30:23,189 .אני לא יכול לצפות בזה יותר 446 00:30:24,357 --> 00:30:28,240 .אתם גורמים לי בחילה .אני לא מכיר את הילדים שלי 447 00:30:28,324 --> 00:30:30,328 ?אבא, על מה אתה מדבר 448 00:30:30,411 --> 00:30:31,497 ,בני היחיד 449 00:30:32,248 --> 00:30:36,632 .מתרפק על בתו של האיש שהכניס אותי לכלא 450 00:30:36,715 --> 00:30:37,800 ?מה .כן- 451 00:30:39,262 --> 00:30:43,479 לא הייתי מכור לסמים .כמו שאביך טען בפני כל העולם 452 00:30:44,231 --> 00:30:46,610 .אבא שלך הפליל אותי 453 00:30:47,863 --> 00:30:50,243 .זה מטורף ,תשאלי את ארוסך- 454 00:30:50,326 --> 00:30:51,495 .את חברתך הטובה 455 00:30:52,288 --> 00:30:54,709 ...הם יספרו לך, הוא הפליל אותי 456 00:30:56,296 --> 00:30:58,843 .ממש אחרי שהוא זיין את אשתי 457 00:31:00,137 --> 00:31:03,269 ,וכשאיימתי להרוג אותו על שלקח אותה ממני 458 00:31:03,352 --> 00:31:07,903 .הוא לקח ממני כל דבר אחר שהיה לי .הוא לקח את ילדיי, הוא לקח את חירותי 459 00:31:08,445 --> 00:31:13,122 ,הוא שתל סמים במכונית שלי וביקש מחברו .השוטר המושחת, לעצור אותי 460 00:31:13,205 --> 00:31:15,836 הוא דאג שהשופט המושחת .שלו יכניס אותי לכלא 461 00:31:15,919 --> 00:31:18,257 .לא. זה לא ייתכן 462 00:31:18,340 --> 00:31:22,098 תכחישי את זה, אפילו כשאת יודעת !שזה נשמע כמו שיטת הפעולה של אביך 463 00:31:22,181 --> 00:31:24,477 ...אני לא אעמוד מנגד 464 00:31:26,941 --> 00:31:29,154 ...ואראה את בני היחיד 465 00:31:30,448 --> 00:31:32,995 .מתחתן עם הבת המלוכלכת של הממזר הזה 466 00:32:01,385 --> 00:32:02,220 ?את בסדר 467 00:32:06,687 --> 00:32:09,442 אבא תמיד נתן לי להאמין .שאמא שלי היתה הרעה 468 00:32:10,569 --> 00:32:11,571 ?למה את מתכוונת 469 00:32:15,788 --> 00:32:18,210 .הוא אמר שהיא היתה זאת שבגדה 470 00:32:21,133 --> 00:32:23,554 .שהיא היתה אישה איומה שנטשה אותנו 471 00:32:24,013 --> 00:32:27,311 .נטשה אותי... ונטשה אותו 472 00:32:30,818 --> 00:32:35,286 פסיכולוג עשוי אפילו לומר .שלפעמים חשבתי שזה היה באשמתי 473 00:32:35,871 --> 00:32:36,831 .פאלון 474 00:32:38,167 --> 00:32:39,837 ...כאשר כל הזמן הזה 475 00:32:58,290 --> 00:33:02,006 לא חשבתי שתוכל להכניס את כל .תחתוני החוטיני שלך למזוודה אחת 476 00:33:02,089 --> 00:33:05,179 ,מבין כל הדברים המטומטמים שעשית .זה האידיוטי ביותר 477 00:33:05,262 --> 00:33:08,018 ?...איך אתה .התקשרו אליי עכשיו מהשער הראשי- 478 00:33:08,101 --> 00:33:11,943 .הגיע נהג כדי לקחת אותך לנמל התעופה .אז אמרתי לו שלא נזדקק לו 479 00:33:12,026 --> 00:33:15,074 .בנאדם. הם גובים תשלום על ביטול ?למה אתה עושה את זה- 480 00:33:15,157 --> 00:33:19,959 .נמאס לי להיות למעמסה על המשפחה הזאת אם לא אהיה כאן, לא אוכל לגרור את סטיבן 481 00:33:20,334 --> 00:33:21,921 .או אף אחד אחר איתי למטה 482 00:33:22,004 --> 00:33:26,012 אני חייב לומר שלא ציפיתי ממך .להתנהג כהרגלך ולברוח 483 00:33:26,096 --> 00:33:28,852 .קיוויתי שאתה עשוי לעשות משהו אחר 484 00:33:28,935 --> 00:33:31,773 ,המשפחה הזאת השקיעה הרבה אנרגיה וכסף 485 00:33:31,983 --> 00:33:36,909 ,בתשלומי שוחד, סחיטות, ובפחמימות .כדי שתישאר בסביבה 486 00:33:37,743 --> 00:33:41,668 .הם מוקירים אותך, כנראה .יהיה טיפשי לעזוב ולבזבז את כל זה 487 00:33:41,751 --> 00:33:45,509 .ובכן, אתה לא מבין .זה לא רק בגלל שאני מעמסה 488 00:33:45,593 --> 00:33:48,390 .אני לא יכול להישאר. אין לי מעמד חוקי כאן 489 00:33:48,473 --> 00:33:51,146 .כמובן שאני מבין. עברתי את זה בעצמי 490 00:33:51,646 --> 00:33:54,527 או שחשבת ?שהמבטא הניו זילנדי שלי הוא רק הצגה 491 00:33:56,031 --> 00:33:57,074 ...עכשיו 492 00:33:58,912 --> 00:34:02,543 .זהו מספר הטלפון של עורך דין לענייני הגירה .כבר קבעתי לך פגישה 493 00:34:02,627 --> 00:34:06,343 .מחר, נתחיל לעבוד על התיק שלך ביחד 494 00:34:10,351 --> 00:34:13,190 זה הדבר הכי נחמד .שמישהו אי פעם עשה בשבילי 495 00:34:13,273 --> 00:34:16,321 .מלבד לחלץ אותי מחקירת רצח 496 00:34:17,365 --> 00:34:21,122 .אל תדפוק את זה .אתה תשבור יותר מלב אחד אם תעשה זאת 497 00:34:30,307 --> 00:34:34,107 .ארוחת הערב היתה מצוינת .נתראה בקרוב- 498 00:34:34,190 --> 00:34:37,697 ,אם אחוזי התמיכה בסטיבן מעידים על משהו .אהיה הרבה בסביבה 499 00:34:39,952 --> 00:34:40,870 .בחור נהדר 500 00:34:41,788 --> 00:34:45,713 ?אז, למה הוא שלח לך את הפרחים .ראיתי איך הוא הסתכל עלייך 501 00:34:47,008 --> 00:34:52,351 .היה בינינו משהו קצר, לפני שהגעתי לחברה ?מספיק קצר בשביל לשקר בקשר לפרחים- 502 00:34:52,435 --> 00:34:55,482 ,לא היתה לזה משמעות כלשהי .וזה קרה לפני הרבה זמן 503 00:34:58,363 --> 00:35:01,578 גברים לא שולחים סתם מתנות .מתוך נוסטלגיה על העבר 504 00:35:02,413 --> 00:35:05,210 ?משהו אחר קרה ביניכם, לאחרונה 505 00:35:06,922 --> 00:35:09,928 עבדנו ביחד עד שעה מאוחרת ,על הריאיון עם סטיבן 506 00:35:10,012 --> 00:35:13,393 ,ואני חושבת שהוא קיבל רושם מוטעה .והוא נישק אותי 507 00:35:13,477 --> 00:35:16,566 .אבל זאת התאהבות תמימה, ואני עצרתי אותו 508 00:35:17,693 --> 00:35:20,741 .לא אכפת לו ממך .הוא מנצל אותך כדי להגיע אליי 509 00:35:20,825 --> 00:35:24,290 הזמנתי מעקב אחר ג'ף קולבי .מאז השימוע לשחרור על תנאי 510 00:35:24,665 --> 00:35:28,090 .ואנדרס תפס את ריק נפגש עם ג'ף .אני לא מבינה- 511 00:35:28,173 --> 00:35:32,933 אני מבין. אפילו לאידאליסטים הטהורים ביותר .יש מחיר. וקולבי גילה מה המחיר של ריק 512 00:35:33,016 --> 00:35:34,853 .ועכשיו ניתן לו הצעה גבוהה יותר 513 00:35:34,937 --> 00:35:38,819 ?מתי את נפגשת איתו שוב ,אני לא. אמרתי לו שזה לא יוכל לקרות שוב- 514 00:35:38,903 --> 00:35:41,867 .ושהוא חייב לשמור מרחק .לא, אני לא רוצה שהוא יתרחק- 515 00:35:43,495 --> 00:35:46,126 .אני רוצה שתתקרבי אליו ככל שאת יכולה 516 00:35:54,100 --> 00:35:57,731 ?אתה אומר לי להמשיך להתראות עם ריק .זאת ההזדמנות המושלמת- 517 00:35:57,815 --> 00:36:00,947 אין לו מושג שידוע לך .על הקשרים שלו עם משפחת קולבי 518 00:36:01,030 --> 00:36:04,704 .ואני צריך לגלות מה ג'ף מתכנן ?אתה מקשיב לעצמך- 519 00:36:04,787 --> 00:36:05,622 .כן, אני מקשיב 520 00:36:06,749 --> 00:36:10,382 את מקשיבה לעצמך? עשית כל מה .שנדרש כדי להגן על המשפחה שלך 521 00:36:10,465 --> 00:36:12,595 ?סאם. מה לגבי בני המשפחה האחרים שלך 522 00:36:13,263 --> 00:36:16,519 ?אז מה אם את צריכה לנצל התאהבות תמימה 523 00:36:19,943 --> 00:36:22,991 .אלא אם היא לא תמימה .אני לא צריכה להיות מופתעת- 524 00:36:24,535 --> 00:36:27,208 .זאת אומרת, הזנית את הבן שלך מול התקשורת 525 00:36:27,666 --> 00:36:29,670 ?למה לא לעשות אותו דבר עם אשתך 526 00:36:29,754 --> 00:36:33,720 ,אתה אולי חושב שאתה יכול לקנות את כולם ,בלייק קרינגטון 527 00:36:34,305 --> 00:36:37,811 אבל תהיה בטוח .שלא ארשה לך להצמיד לי תג מחיר 528 00:36:44,659 --> 00:36:45,619 ?אתה הולך לאנשהו 529 00:36:47,081 --> 00:36:47,999 .כבר לא 530 00:36:48,083 --> 00:36:50,964 .טוב. כי אתה כבר לא בסכנה יותר 531 00:36:51,047 --> 00:36:54,470 אדמירל ג'רארד דינארד אפילו הילל אותי מול התקשורת 532 00:36:54,553 --> 00:36:56,808 .לפני שלקח את טד למוסד גמילה באינדיאנה 533 00:36:57,309 --> 00:37:00,774 והמשמעות היא שבסיס הבוחרים שלי התרחב כעת 534 00:37:00,858 --> 00:37:03,321 וכולל את הגברים והנשים המשובחים .של הצבא 535 00:37:03,405 --> 00:37:04,240 .רגע 536 00:37:04,573 --> 00:37:06,494 ?שמו של הבחור הוא ג'רארד דינארד 537 00:37:07,121 --> 00:37:12,298 כן. חשבת שהמשפחה הזאת .לא יכולה להיות דפוקה יותר 538 00:37:12,841 --> 00:37:13,675 ?מה זה 539 00:37:13,758 --> 00:37:17,892 "זאת אומרת, זה יותר "הול אנד אוטס ,מאשר ג'ורג' מייקל 540 00:37:17,976 --> 00:37:20,105 .אבל אני יכול להתרגל לזה 541 00:37:21,149 --> 00:37:23,737 ...בכל אופן, רק רציתי לתת לך 542 00:37:24,405 --> 00:37:25,449 .את זה 543 00:37:27,829 --> 00:37:28,831 .השגת אותו בחזרה 544 00:37:29,415 --> 00:37:33,089 .ובכן, אני לא זקוק לו יותר .אמרת זאת בעצמך. יש לי אותך עכשיו 545 00:37:36,304 --> 00:37:39,936 ,סאם, אחרי כל מה שאמרתי על טד 546 00:37:40,020 --> 00:37:44,362 אני לא יכול לעשות תפנית של 180 מעלות .ופתאום להיות איתך עכשיו 547 00:37:45,113 --> 00:37:46,532 ,אני באור הזרקורים 548 00:37:46,616 --> 00:37:50,374 ,וככל שיראו אותך בחברתי יגדלו הסיכויים שמישהו יחשוף 549 00:37:50,457 --> 00:37:54,173 .את מעמדך הבלתי חוקי .זאת כבר לא תהיה בעיה יותר- 550 00:37:55,550 --> 00:37:56,761 ...כמו כן, אני 551 00:37:58,556 --> 00:38:00,769 .יש לי סיכוי אמיתי לנצח 552 00:38:02,189 --> 00:38:04,777 .להביא סוף-סוף לשינוי 553 00:38:05,153 --> 00:38:08,368 להוכיח לאבא שלי שאני יכול .להיות יותר מאשר רק הבן שלו 554 00:38:08,911 --> 00:38:10,873 ...אבל עליי להמשיך עם התרגיל הזה 555 00:38:11,707 --> 00:38:13,002 .כדי שזה יקרה 556 00:38:15,757 --> 00:38:19,223 .אני פשוט כל כך קרוב להצליח במשהו, סאם 557 00:38:20,725 --> 00:38:22,688 .אתה חייב להבין את זה 558 00:38:24,525 --> 00:38:25,527 .אני מבין עכשיו 559 00:38:27,781 --> 00:38:31,289 .אתה יודע, אני... חייב לומר זאת לזכות טד 560 00:38:33,084 --> 00:38:35,464 .הוא השיג את מה שהוא רצה בסופו של דבר 561 00:38:50,494 --> 00:38:51,872 ?מה לעזאזל, אבא 562 00:38:51,955 --> 00:38:55,378 .אנחנו כל כך קרובים .כבר היית יכול ללכת ולהרוס הכול 563 00:38:55,922 --> 00:38:58,551 ,סיכנת את מערכת היחסים שלי עם פאלון 564 00:38:58,635 --> 00:39:01,474 .מערכת יחסים שאני עובד עליה כבר חודשים 565 00:39:01,557 --> 00:39:05,565 אתה יודע, לפעמים אתה כמעט גורם לי .להתבייש שאני בן למשפחת קולבי 566 00:39:05,649 --> 00:39:07,946 .אז תשנה את שמך. זה לא יפריע לי 567 00:39:08,029 --> 00:39:11,244 ."למעשה, אולי כדאי שתשנה אותו ל"קרינגטון 568 00:39:11,995 --> 00:39:16,295 .כן, אני רואה איך אתה מסתכל עליה .אתה מתקרב למשפחה הזאת, בן 569 00:39:19,510 --> 00:39:21,514 ,בזמן שהייתי מאחורי הסורגים 11 שנה 570 00:39:21,597 --> 00:39:25,689 ,אתה נהנית משפע של מלגות, משרות .וארוסה מידיו של האויב המושבע שלנו 571 00:39:26,232 --> 00:39:29,363 .אתה תמצמץ, בן .זה מגוחך- 572 00:39:29,446 --> 00:39:31,868 .אני מרגיש רק קיפאון ביחס למשפחת קרינגטון 573 00:39:32,244 --> 00:39:36,669 ,איך אתה יכול? איך שאתה מספר זאת .קרינגטון כמעט גידל אותך 574 00:39:36,752 --> 00:39:40,845 הוא גזל ממני את תפקידי כאב האמיתי שלך .במשך כל השנים האלה 575 00:39:41,220 --> 00:39:42,974 .אבל מוטב מאוחר מאשר לעולם לא 576 00:39:43,057 --> 00:39:46,230 ,אני אכנס לתמונה עכשיו .ואתחיל עם התוכנית שלך 577 00:39:46,314 --> 00:39:50,238 .על מה אתה מדבר? עשיתי את כל זה למענך 578 00:39:50,948 --> 00:39:55,040 .בן אינו צריך לשלם על חטאי אביו 579 00:39:55,958 --> 00:40:00,300 טעיתי כשהרשיתי לך להיות מעורב .במלחמה הזאת, המלחמה שלי 580 00:40:00,383 --> 00:40:04,433 ועכשיו הדרך היחידה לשים לה קץ .היא לשים לה קץ בעצמי 581 00:40:06,395 --> 00:40:07,857 .סיימת, ג'ף 582 00:40:11,238 --> 00:40:12,532 .אני לוקח פיקוד 583 00:40:17,167 --> 00:40:18,461 .אבא חזר הביתה 584 00:40:22,761 --> 00:40:26,727 .שאלתי את עצמי מתי תחזרי ?מה עשית בבית של ג'ף קולבי, לעזאזל 585 00:40:26,811 --> 00:40:27,939 ?אתה עוקב אחריי 586 00:40:28,022 --> 00:40:31,278 .אני עוקב אחרי ג'ף .בילית הרבה מאוד זמן עם המשפחה הזאת 587 00:40:31,362 --> 00:40:35,328 מסתבר שרק כך אני יכולה .לגלות את האמת על משפחתי 588 00:40:35,412 --> 00:40:37,332 .למשל שהיה לך רומן עם אמא של ג'ף 589 00:40:37,416 --> 00:40:40,630 ?ססיל סיפר לך את זה .ואיך הפללת אותו והכנסת אותו לכלא- 590 00:40:40,714 --> 00:40:43,219 .זמן קצר לאחר מכן, הנישואים שלך התפרקו 591 00:40:43,302 --> 00:40:46,559 ?הוא ציין גם שהוא ניסה להרוג אותי .האיש הזה מעורער 592 00:40:46,642 --> 00:40:48,104 .הכול הגיוני עכשיו 593 00:40:48,187 --> 00:40:51,694 כל הזמן נתת לי להאמין שאמא היתה הזונה ,שהרסה את הנישואים שלך 594 00:40:51,777 --> 00:40:54,408 בשעה שהאמת היא .שאתה היית המפלצת שהרחיקה אותה 595 00:40:54,491 --> 00:40:57,581 .אתה הרסת את המשפחה שלנו .אני הגנתי על המשפחה שלנו- 596 00:40:58,291 --> 00:41:00,880 .ומעולם לא שכבתי עם אשתו של ססיל .אלוהים- 597 00:41:02,299 --> 00:41:05,680 אני לא מאמינה שטבעתי ברגשות אשמה .בגלל שלא הקשבתי לך 598 00:41:06,557 --> 00:41:09,396 .ושנתתי לג'ף לשתול תוכנת מעקב בשרת שלנו ?מה עשית- 599 00:41:10,231 --> 00:41:14,072 ,בשעה שניסיתי לעזור לקריסטל .הזונה האמיתית שהתחתנת איתה 600 00:41:14,156 --> 00:41:16,243 .פישלתי, אבל ניסיתי לתקן מה שעשיתי 601 00:41:16,327 --> 00:41:19,792 אפילו התארסתי עם ג'ף !כדי שהוא לא יחשוד שעליתי עליו 602 00:41:19,876 --> 00:41:22,464 ?התארסת? אתם יצאתם 603 00:41:25,303 --> 00:41:26,514 ?אתה רציני 604 00:41:26,597 --> 00:41:29,061 ?זה מה שמעניין אותך עכשיו 605 00:41:29,686 --> 00:41:31,232 .לך לעזאזל, אבא 606 00:41:31,315 --> 00:41:35,615 ולעזאזל עם משפחת קולבי שהרשו לך .לגרור אותם לריב המשפחתי המגוחך הזה 607 00:41:35,698 --> 00:41:37,829 .נמאס לי מכולכם ...מותק- 608 00:41:38,621 --> 00:41:43,589 .את באמת פישלת, יותר מכפי שאת יודעת ,אבל הכנסת אותנו עמוק יותר לבלגן 609 00:41:43,673 --> 00:41:47,055 .ולכן את תחלצי אותנו ממנו .אל תגיד לי מה לעשות- 610 00:41:47,138 --> 00:41:51,397 אני לא חיה את חיי בהתאם .לבשורה על פי בלייק קרינגטון. לא עוד 611 00:41:51,480 --> 00:41:54,111 .גמרתי איתך, וגמרתי עם ג'ף 612 00:41:54,194 --> 00:41:55,530 .לא, לא גמרת 613 00:41:57,284 --> 00:41:59,496 .את תתחתני עם הבן כלבה הזה 614 00:42:30,183 --> 00:42:32,187 :תרגום כתוביות שלמה ליברמן 67459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.