Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:02,013
...בפרקים הקודמים
2
00:00:02,097 --> 00:00:04,476
,החברה שאבא מעריך יותר מכול
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,272
.הוא אמור לתת אותה לי
4
00:00:06,355 --> 00:00:09,319
פאלון, לא יפה לדבר ככה
.לבוסית החדשה שלך
5
00:00:09,403 --> 00:00:13,244
.הוא הציע לי את תפקיד מנהלת התפעול
."בבקשה, תקראי לי "אמא
6
00:00:13,327 --> 00:00:16,041
.חברה בשם וינדברייר
,שמעת עליה? בגיבויו של ג'ף
7
00:00:16,125 --> 00:00:19,339
.אני אהיה המנכ"לית של קרינגטון-וינדברייר
8
00:00:19,423 --> 00:00:22,012
...חברה משלי, שם משלי
.למעשה, השם שלי-
9
00:00:22,095 --> 00:00:25,393
נכון שאמרתי שקריסטל היא הכבשה
.השחורה במשפחה, אבל שנינו כאלה
10
00:00:25,477 --> 00:00:28,441
.כדאי שתדעי שאני יודע הכול, מיס מצ'אדו
11
00:00:28,524 --> 00:00:31,363
.גם את עשית דברים מפוקפקים למען משפחתך
12
00:00:32,199 --> 00:00:33,409
!זאת לא היתה תאונה
13
00:00:33,493 --> 00:00:36,582
!רצחת את בעלי
.אנחנו מחפשים את מר קרינגטון-
14
00:00:36,665 --> 00:00:38,754
.יש לך זכות לשמור על שתיקה
15
00:00:55,411 --> 00:00:58,209
אתה אוהב שאני מעמידה פנים
?שאני מישהי אחרת, נכון
16
00:00:58,292 --> 00:01:01,842
לא אכפת לי מי את, כל עוד אני יכול
.לעזור לך לבחור תחפושת
17
00:01:01,925 --> 00:01:05,348
.צריך לקנות לך מכנסי עור אדומים
?מתאים לשנות השמונים, נכון
18
00:01:05,431 --> 00:01:09,523
כן, אבל לא הוזמנתי
.לערב הגאלה של קרן קרינגטון
19
00:01:09,606 --> 00:01:12,738
אני יודעת. פשוט חשבתי
.שתיראה טוב במכנסי עור אדומים
20
00:01:13,114 --> 00:01:16,871
.כבר מדדת את התחפושת
?אולי אעזור לך לפשוט אותה
21
00:01:20,545 --> 00:01:24,386
.בשנות השמונים לא היו הודעות טקסט
אני יודעת, אני רוצה לדעת-
22
00:01:24,469 --> 00:01:26,515
.מה קורה עם הערבות של סטיבן
23
00:01:26,599 --> 00:01:29,354
.זה קולבי. הוא אומר שיש לו הפתעה בשבילי
24
00:01:32,027 --> 00:01:34,824
.מישהי פה מזדרזת עם ג'ף קולבי
25
00:01:34,907 --> 00:01:36,410
.אני מזדרזת בעסקים
26
00:01:36,493 --> 00:01:40,753
?זה הכול? רק עסקים
למה גברים תמיד חייבים להרוס הכול-
27
00:01:40,836 --> 00:01:43,257
?ולדבר על הרגשות שלהם
28
00:01:44,217 --> 00:01:45,053
.היי
29
00:01:46,221 --> 00:01:50,563
,ביני לבין קולבי אין שום דבר
.רק עבודה, מייקל
30
00:01:52,275 --> 00:01:55,783
.עבודה... שאני חייבת ללכת אליה
31
00:01:56,575 --> 00:01:59,832
חברת קרינגטון-וינדברייר עומדת
.להשיג את הלקוח הראשון שלה
32
00:02:00,375 --> 00:02:03,547
.את באמת זריזה, מותק
33
00:02:04,299 --> 00:02:06,888
?מותק"? מי אתה חושב שאני"
34
00:02:06,972 --> 00:02:10,478
?קרינגטון. הרגת את מת'יו
?למה עשית את זה, סטיבן-
35
00:02:10,561 --> 00:02:12,984
?אילו יחסים היו בינך לבין הקורבן
36
00:02:13,777 --> 00:02:15,571
.אבא, האישום הזה הוא בדיחה
37
00:02:16,240 --> 00:02:20,164
סיפרו לי בדיחה. הבן שלי תרם
מיליוני דולרים לארגון סביבה טרוריסטי
38
00:02:20,248 --> 00:02:23,755
.שהרג את המהנדס הכי טוב שלי
.התובע המחוזי לא חשב שהיא מצחיקה
39
00:02:23,839 --> 00:02:26,677
,הוא רוצה להאשים אותך ברצח
וטוען שסיפקת אמצעי ומניע
40
00:02:26,761 --> 00:02:30,143
?לחבלה בציוד. זה נכון
?היית באתר באותו בוקר
41
00:02:30,226 --> 00:02:31,730
?איך אתה יכול אפילו לשאול
42
00:02:31,813 --> 00:02:34,109
.לא היה לי שום קשר למותו של מת'יו
43
00:02:34,526 --> 00:02:37,615
קשה לי גם להאמין
.שלקואליציית כדור הארץ היה קשר
44
00:02:37,867 --> 00:02:41,665
לדעתי, הם מנצלים את התקרית כדי
.לזכות בפרסום באמצעות השם קרינגטון
45
00:02:41,750 --> 00:02:44,421
השם שלי! והכסף שבאמצעותו מימנת
46
00:02:44,504 --> 00:02:48,220
.את מחבקי העצים האלה היה שלי
.הם רק רוצים לשפר את העולם, אבא-
47
00:02:48,304 --> 00:02:51,853
.אתה לא תבין
אתה יודע הכול. אתה לא צריך את עזרתי-
48
00:02:51,936 --> 00:02:54,859
.או את עורכי דין שלי
.תמצא בעצמך דרך לצאת מהתסבוכת
49
00:03:00,369 --> 00:03:01,956
.תרשה לי
.כן, אדוני-
50
00:03:05,505 --> 00:03:08,594
.אני מצטער, קריסטל
.הספרדית שלי לא טובה במיוחד
51
00:03:09,262 --> 00:03:12,227
,אנדרס, כבר אמרתי לך
.לא עשיתי שום דבר שלא היה חוקי
52
00:03:12,310 --> 00:03:13,855
שיניתי את שמי כדי
53
00:03:13,939 --> 00:03:16,986
שקרובי משפחתי הפחות רצויים
.לא יוכלו למצוא אותי
54
00:03:18,364 --> 00:03:19,826
.נראה שלא הצלחת
55
00:03:19,909 --> 00:03:23,165
.עניבה נפלאה, אנדרס
?הגוון השחור שונה מזה של אתמול
56
00:03:23,249 --> 00:03:26,338
,באופן מסורתי
.החלוק הזה נועד לאורחות ממין נקבה
57
00:03:26,421 --> 00:03:28,384
.אולי תוכל ללבוש אותו בערב הגאלה
58
00:03:28,467 --> 00:03:31,808
,אנדרס, חשבתי על זה. לנוכח כל מה שקרה
59
00:03:31,891 --> 00:03:34,563
,מותו של מת'יו ומעצרו של סטיבן
60
00:03:34,646 --> 00:03:38,195
אנחנו בטוחים שזה הזמן המתאים
?ביותר לערב התרמה
61
00:03:38,279 --> 00:03:39,866
,מבחינת יחסי הציבור
62
00:03:39,949 --> 00:03:43,330
.האירוע עלול להיתפס כעיסוק בזוטות
.לדעתי, כדאי לדחות אותו
63
00:03:43,414 --> 00:03:46,211
הרעיון המטומטם ביותר
.מאז שאבא הציע לך נישואין
64
00:03:46,295 --> 00:03:49,134
אי אפשר לדחות את ערב הגאלה השנתי
.של קרן קרינגטון
65
00:03:49,217 --> 00:03:52,056
.התזמון לא טוב, זה הכול
?את יודעת מה עוד לא טוב-
66
00:03:52,140 --> 00:03:54,102
שהחינוך של ילדים מעוטי יכולת נהרס
67
00:03:54,186 --> 00:03:57,818
.כי את לחוצה מדי בשביל אירוע חברתי
.יופי של יחסי ציבור, קריסי
68
00:03:57,902 --> 00:04:01,784
!ואת דואגת כל כך למטרות נעלות
אני בטוחה שאין שום קשר
69
00:04:01,868 --> 00:04:04,957
.לרצון שלך להתחבר עם המכרים של אבא שלך
70
00:04:05,041 --> 00:04:06,711
.אני מכירה אותם כבר שנים
71
00:04:06,794 --> 00:04:09,674
.השם קרינגטון הוא לא רק השם של אבי
.הוא גם שמי
72
00:04:09,759 --> 00:04:12,430
,ועכשיו הוא גם השם שלך
.אפילו אם זה מגעיל אותי
73
00:04:12,513 --> 00:04:15,144
,זה אומר שמוטלת עלייך אחריות
.ולא משנה מה דעתך
74
00:04:15,228 --> 00:04:18,818
את לא יכולה להיפטר מהשם כשנוח לך
.כמו שאת עושה עם האיפור הכבד
75
00:04:18,902 --> 00:04:20,154
.ברוכים הבאים, רבותיי
76
00:04:20,655 --> 00:04:23,035
?הכול בסדר? אפשר להציע לכם משהו
77
00:04:23,118 --> 00:04:25,414
?כן. אולי קצת הכרת תודה
78
00:04:25,958 --> 00:04:30,091
.טוב שחזרת הביתה, אח גדול
.בדיוק בזמן לערב הגאלה-
79
00:04:30,174 --> 00:04:32,637
גברת קרינגטון החדשה רצתה
,לבטל את האירוע
80
00:04:32,721 --> 00:04:35,643
אך אני חושש שהדבר יאיר אותך
.באור לא מחמיא, אדוני
81
00:04:35,727 --> 00:04:39,442
.נכון. לא, אם נבטל עכשיו, זה לא ייראה טוב
.כדאי שנמשיך כמתוכנן
82
00:04:39,944 --> 00:04:43,910
ערב ההתרמה הוא אחד הדברים היחידים
.שקשורים בשם קרינגטון שאני גאה בהם
83
00:04:43,994 --> 00:04:45,831
.אני מצטער שאחמיץ אותו
?לא! למה-
84
00:04:45,914 --> 00:04:49,421
.פאלון, אני מואשם ברצח
.אני לא יכול ללכת למסיבת שנות השמונים
85
00:04:49,504 --> 00:04:52,803
אני אייצג אותך, סטיבן. אני מחכה בקור רוח
86
00:04:52,886 --> 00:04:54,681
למלא לראשונה את חובותיי כמארחת
87
00:04:54,765 --> 00:04:58,857
.וכאשתו של בלייק קרינגטון
אני מתרגש-
88
00:04:58,940 --> 00:05:00,609
.כשאני שומע אותך אומרת את זה
89
00:05:06,246 --> 00:05:07,833
?היי. רוצה להצטרף אליי
90
00:05:08,334 --> 00:05:11,381
.אולי אחר כך
.אבל יש משהו שאתה יכול לעשות
91
00:05:11,465 --> 00:05:15,222
.לא, אני יכול לעשות הרבה דברים
.כן, ואני רוצה את כולם-
92
00:05:15,306 --> 00:05:19,397
אבל כרגע, אני צריך להוכיח
.איפה הייתי בבוקר בו מת'יו נרצח
93
00:05:19,899 --> 00:05:23,572
,וכיוון שהיינו ביחד
.אני צריך שתעיד ותספק לי אליבי
94
00:05:25,159 --> 00:05:27,580
.אני מנסה להימנע מכל עניין הכלא
95
00:05:27,663 --> 00:05:28,499
.ודאי
96
00:05:30,377 --> 00:05:31,213
...אני פשוט
97
00:05:33,175 --> 00:05:34,762
.לא בטוח שאוכל לסייע לך
98
00:05:34,845 --> 00:05:38,310
תבין, לא תמיד הייתי אזרח למופת
99
00:05:38,393 --> 00:05:39,814
.כמו האיש שאתה רואה מולך
100
00:05:39,897 --> 00:05:42,986
,אני וחבריי הסתבכנו בצרות כשהייתי צעיר
101
00:05:43,070 --> 00:05:44,531
.שטויות של ילדים טיפשים
102
00:05:46,660 --> 00:05:47,996
...אני רוצה לעזור, אבל
103
00:05:48,080 --> 00:05:48,998
?אבל מה
104
00:05:49,082 --> 00:05:53,090
.אם אעיד, זה רק יזיק לך
105
00:05:53,173 --> 00:05:54,927
,עם עבר כמו שלי
106
00:05:55,010 --> 00:05:57,682
.אף חבר מושבעים לא יאמין לשום דבר שאומר
107
00:05:58,977 --> 00:06:00,020
.הבנתי
108
00:06:00,104 --> 00:06:03,402
אם הייתי חושב שאוכל לעזור
.ולא להזיק, הייתי עושה את זה
109
00:06:03,485 --> 00:06:05,699
.טוב, תודה על הכנות
110
00:06:07,995 --> 00:06:09,832
.כנות היא דבר די נדיר בבית הזה
111
00:06:22,273 --> 00:06:24,820
.אנחנו צריכים לדבר. עכשיו
?תירגע. מה קרה-
112
00:06:24,904 --> 00:06:26,573
.אמא שלי, היא היתה בהיסטריה
113
00:06:26,656 --> 00:06:29,329
.היא התקשרה אליי. הבית שלה נשדד
114
00:06:29,412 --> 00:06:32,043
?מה אם הם יחזרו וימצאו אותה
.דודה, היא פוחדת
115
00:06:32,126 --> 00:06:33,295
.היא צריכה להסתתר
116
00:06:33,378 --> 00:06:36,551
.אני אשיג כסף למעבר דירה
,אם יקרה לה משהו-
117
00:06:36,635 --> 00:06:38,723
.זה יהיה באשמתך
.שום דבר לא יקרה-
118
00:06:38,806 --> 00:06:40,810
.קל לך לדבר מהאחוזה המאובטחת שלך
119
00:06:40,894 --> 00:06:43,315
.אני לא ארשה שיקרה משהו לאחותי
120
00:06:43,398 --> 00:06:44,317
.סמוך עליי, סאם
121
00:06:48,367 --> 00:06:51,707
אני אצטרך הארכות חדשות
.לריסים אחרי כל ההכנה הזאת
122
00:06:51,916 --> 00:06:54,003
.אני מקווה שזה שווה את המאמץ
.בהחלט-
123
00:06:54,671 --> 00:06:55,547
.שימי לב
124
00:06:57,176 --> 00:07:02,019
?למה הבאת אותי הנה
.כדי להראות לך את המשרד החדש שלך-
125
00:07:02,938 --> 00:07:04,315
?מה דעתך
126
00:07:05,025 --> 00:07:05,860
?את שונאת אותו
127
00:07:07,530 --> 00:07:08,365
?עפרונות
128
00:07:08,448 --> 00:07:12,833
את תמיד אומרת שאת לא כותבת שום דבר
.בעט בלי בדיקת עורכי דין
129
00:07:13,375 --> 00:07:15,379
?שולחן הליכון
,כמו שאת אומרת-
130
00:07:15,462 --> 00:07:17,425
.כרישים מתים אם הם מפסיקים לשחות
131
00:07:18,677 --> 00:07:20,724
.ומקרר שמפניה עמוס
132
00:07:20,807 --> 00:07:24,147
.כי כל דבר שראוי לחגיגה קורה במשרד
133
00:07:26,401 --> 00:07:28,530
.לא ייאמן שאתה מכיר אותי טוב כל כך
134
00:07:28,614 --> 00:07:31,494
.אני צופה בך כבר זמן רב, פאלון קרינגטון
135
00:07:36,379 --> 00:07:38,175
.אני חושבת שאתה נהדר, ג'ף
136
00:07:39,010 --> 00:07:41,640
.גם אני חושב שאת נהדרת
זה לא שלא חשבתי על זה-
137
00:07:41,724 --> 00:07:44,772
.כמה פעמים
?על זה-
138
00:07:46,399 --> 00:07:49,572
אני פשוט חושבת שכדאי
.שנשמור על גבולות מקצועיים
139
00:07:51,702 --> 00:07:52,620
...חשבת
140
00:07:55,000 --> 00:07:59,217
אני מוחמא, כמובן, אבל הנכס הגדול
.ביותר שלך הוא המוח שלך
141
00:07:59,300 --> 00:08:01,596
לא כדאי להרוס את העסק שאנחנו בונים
142
00:08:01,680 --> 00:08:03,976
?כי לא הצלחנו להישאר בתחתונים, נכון
143
00:08:06,899 --> 00:08:10,572
.בשורות טובות
.האחים קוואן יגבו אותנו מעכשיו
144
00:08:10,656 --> 00:08:12,326
?הם לא משקיעים בחברה של אביך
145
00:08:12,410 --> 00:08:15,834
.הם השקיעו, עד לפני שנייה בערך
,אני מצאתי אותם
146
00:08:15,917 --> 00:08:18,296
.ואני טיפחתי אותם, אז החלטתי לגנוב אותם
147
00:08:19,632 --> 00:08:23,140
.סדר העדיפויות שלך מדויק
.השמפניה לא וירטואלית
148
00:08:23,223 --> 00:08:25,310
?פאלון קרינגטון
.כן-
149
00:08:26,814 --> 00:08:27,858
.קיבלת זימון
150
00:08:30,989 --> 00:08:32,283
?צו מניעה
151
00:08:32,826 --> 00:08:35,414
?השם קרינגטון הוא סימן רשום
.בהחלט-
152
00:08:35,497 --> 00:08:38,044
?ממתי
מאז שאמא שלך ניסתה להשתמש בו-
153
00:08:38,128 --> 00:08:41,551
.לשיווק ערכות לניפוח השפתיים
שאבקש מאנדרס לערוך
154
00:08:41,634 --> 00:08:44,725
?מקום נוסף לארוחת הצהריים
?אתה מנסה לקחת ממני את שמי-
155
00:08:44,808 --> 00:08:47,731
.אני נתתי לך אותו
.אין ספק שאני יכול לקחת אותו ממך
156
00:08:47,814 --> 00:08:49,818
אתה גורר אותי לדיון משפטי
157
00:08:49,902 --> 00:08:52,448
.כדי שהמשקיעים שלי ייבהלו ויתחרטו
158
00:08:52,531 --> 00:08:56,916
הבנת את האסטרטגיה שלי. נראה שלמדת
.משהו כשישבת למרגלות רב האמן
159
00:08:57,666 --> 00:09:01,926
,אם אתה חושב שתעצור אותנו ככה
.אתה לא מעריך אותי מספיק
160
00:09:02,009 --> 00:09:04,807
?רצית לשחק עם הגדולים, ילדה קטנה
161
00:09:06,434 --> 00:09:07,561
.המשחק מתחיל
162
00:09:33,554 --> 00:09:35,225
?רוצה לחם תירס מטוגן עם בננה
163
00:09:35,308 --> 00:09:38,147
?לא, תודה. מה מנות היום שלכם
164
00:09:39,066 --> 00:09:40,735
.בואי. נראה
165
00:09:43,951 --> 00:09:46,122
.אני צריכה לשלוח כסף לאחותי היום
166
00:09:46,205 --> 00:09:47,165
.עשרת אלפים
167
00:09:47,249 --> 00:09:49,086
?זה כפול מהרגיל
168
00:09:49,169 --> 00:09:51,465
האנשים שלך במקסיקו יכולים
?לעשות את זה או לא
169
00:09:51,549 --> 00:09:54,471
,עבור שלושים אחוז
.אנחנו יכולים לגרום לפינגווינים לעוף
170
00:09:54,555 --> 00:09:56,308
.אז תגרמי להם לעוף מהר
171
00:10:01,068 --> 00:10:03,072
.יש בעיה עם הכרטיס שלך
172
00:10:03,156 --> 00:10:05,201
.לא, זה לא ייתכן. נסי שוב
173
00:10:05,995 --> 00:10:07,414
.הכסף שם
174
00:10:07,497 --> 00:10:09,668
.תחזרי כשיהיה לך כסף
175
00:10:14,261 --> 00:10:17,225
,אם בני הזוג ויטני יבואו
.תדאגי להרבה אוסטטרובה
176
00:10:17,309 --> 00:10:19,814
.הם בולעים את הקוויאר כמו מים מינרלים
.טוב-
177
00:10:20,732 --> 00:10:23,696
גברת קרינגטון, כיוון שהיו לך טענות רבות
178
00:10:23,780 --> 00:10:25,784
,לגבי האירוע הקודם שתכננתי
179
00:10:25,868 --> 00:10:28,414
...חשבתי שכדאי שאעמיד הפעם פנים
180
00:10:28,498 --> 00:10:31,629
.זה יכול לחכות, אנדרס
.דיברתי עכשיו בטלפון עם הבנק שלי
181
00:10:32,714 --> 00:10:35,345
.וחשבון העו"ש שלך נסגר
182
00:10:35,428 --> 00:10:37,724
הרשיתי לעצמי למזג את הפרוטות שלך
183
00:10:37,809 --> 00:10:40,355
.במיליונים של מר קרינגטון. אין בעד מה
184
00:10:40,438 --> 00:10:42,985
.לא אישרתי את זה
.זה חלק מהסכם חלוקת הממון-
185
00:10:43,069 --> 00:10:44,446
למה לקרוא אותיות קטנות
186
00:10:44,530 --> 00:10:48,788
כשאת, או כל אישה אחרת שמשקרת
,בנוגע לשמה, לגילה ולמנת המשכל שלה
187
00:10:48,872 --> 00:10:50,208
?מתחתנת לשם האהבה
188
00:10:52,337 --> 00:10:57,764
מפתח הטירה. אבל הייתי חושב פעמיים
.לפני שהייתי מוציא סכום גדול
189
00:10:57,849 --> 00:11:00,770
אני מעיר את תשומת ליבו
.של מר קרינגטון לכל חריגה
190
00:11:00,855 --> 00:11:02,566
?מה אמרת לגבי מר קרינגטון
191
00:11:02,900 --> 00:11:05,613
אני רואה שקיבלת
?את הכרטיס השחור שלך. כיף, נכון
192
00:11:06,198 --> 00:11:09,746
.אם יש בעיות נוספות, אל תהססי
193
00:11:11,083 --> 00:11:14,214
?בעיות
.אין בעיות, הכול נפלא-
194
00:11:15,968 --> 00:11:18,556
,אני מצטער
,אני יודע שאת רוצה עצמאות כלכלית
195
00:11:18,639 --> 00:11:22,439
,אבל אני רוצה שקיפות מלאה בכל דבר
.אפילו בשטות כמו כסף
196
00:11:22,522 --> 00:11:24,526
...בלייק, אני
.מותק, מותק-
197
00:11:24,610 --> 00:11:27,073
.אני לא רוצה שיהיו בינינו סודות
198
00:11:27,157 --> 00:11:29,913
.הסודות הרגו את היחסים ביני לבין אלקסיס
199
00:11:29,996 --> 00:11:32,877
.תקני מה שאת רוצה, ממגפיים ועד סירות
200
00:11:33,753 --> 00:11:34,630
.אני אוהב אותך
201
00:11:41,268 --> 00:11:44,107
לעזאזל! האחים קוואן דחו
.את הפגישה שתוכננה למחר
202
00:11:44,191 --> 00:11:45,861
.הם לא טרחו אפילו לקבוע מחדש
203
00:11:45,945 --> 00:11:47,697
.הם שמעו, כנראה, על צו המניעה
204
00:11:47,781 --> 00:11:51,038
אף אחד לא רוצה קשר עסקי
.עם פצצת בירוקרטיה ענקית
205
00:11:52,917 --> 00:11:54,837
.עוד שני משקאות, מלוכלכים במיוחד
206
00:11:54,921 --> 00:11:56,841
.עוד שניים מלוכלכים במיוחד. מיד
207
00:11:56,925 --> 00:12:01,058
מלוכלכים במיוחד! עוד מהלך
.מ"אומנות העסקה" של בלייק קרינגטון
208
00:12:02,102 --> 00:12:05,233
.משהו מרשיע
נמצא מידע שיכול לשמש כמנוף נגד אבא שלי
209
00:12:05,316 --> 00:12:07,947
.כדי שיוותר על התביעה
?איפה נמצא טינופת כזאת-
210
00:12:08,030 --> 00:12:10,243
,אם אני לא יודעת איפה השלדים קבורים
211
00:12:10,326 --> 00:12:13,457
.אני יכולה לנחש מי חפר את הקברים
?הנהג שלו-
212
00:12:13,834 --> 00:12:18,259
.נראה שאת מסובבת אותו על האצבע
?ואולי הוא מסובב אותך
213
00:12:18,342 --> 00:12:22,559
.קולהיין אוהב לעשות לי טובה מדי פעם
.הוא קצת מאוהב בי
214
00:12:23,102 --> 00:12:24,062
.בטח
215
00:12:24,146 --> 00:12:28,279
רוצה לבוא איתי לערב התרמה
?של קרן קרינגטון בנוסח שנות השמונים
216
00:12:28,362 --> 00:12:29,866
?את מזמינה אותי לדייט
217
00:12:29,949 --> 00:12:34,124
.דייט מקצועי. האחים קוואן יהיו שם, וגם אבא
218
00:12:35,126 --> 00:12:38,466
,הוא רצה מלחמה
.בואי נוודא שהוא בין הנפגעים
219
00:12:43,810 --> 00:12:45,146
?שלחת את הכסף לאמא שלי
220
00:12:47,233 --> 00:12:48,277
,תקשיבי, מילי
221
00:12:48,360 --> 00:12:52,535
,אנדרס רוצה שאטעם את סוגי הקוויאר
.אבל אני לא מבחינה בהבדלים
222
00:12:52,619 --> 00:12:55,583
את יכולה לטעום בשבילי
?ולומר לו באיזה סוג בחרתי
223
00:12:55,666 --> 00:12:56,502
.ודאי
224
00:12:59,758 --> 00:13:01,888
?דאגת לעניינים
.ניסיתי-
225
00:13:01,971 --> 00:13:04,811
.זה מסובך. אנדרס משגיח עליי כמו נץ
226
00:13:04,894 --> 00:13:07,524
.הוא גילה איכשהו את שמי האמיתי
?מה-
227
00:13:07,607 --> 00:13:09,152
.אני לא יכולה פשוט לבקש כסף
228
00:13:09,236 --> 00:13:11,908
.סודות הרסו את נישואיו הראשונים של בלייק
229
00:13:11,991 --> 00:13:15,833
אני לא יכולה לספר לו שכל העבר שלי
.הוא שקר אחד גדול. זה יהרוג אותו
230
00:13:15,916 --> 00:13:20,466
.נקווה שזה לא יהרוג את אחותך
.די, סמי ג'ו. אני מחפשת פתרון-
231
00:13:20,550 --> 00:13:22,762
.זאת אמא שלי. אנחנו חייבים לעשות משהו
232
00:13:23,722 --> 00:13:26,938
?מה עם הצמיד
.יש לי חברים שיכולים למכור אותו
233
00:13:27,021 --> 00:13:30,695
?איזה מין חברים יש לך
.חוץ מזה, כל התכשיטים מזויפים
234
00:13:30,778 --> 00:13:35,413
.משתמשים בהם כשמודדים שמלות
.תעשי משהו, דודה, אחרת אני אעשה-
235
00:13:37,125 --> 00:13:38,377
.אני אמצא פתרון
236
00:13:39,171 --> 00:13:40,339
.אני תמיד מוצאת
237
00:13:45,057 --> 00:13:47,061
- קראקס, ונצואלה -
- 12 שנים קודם לכן -
238
00:14:17,288 --> 00:14:18,791
.למדונה יש שם אחד
239
00:14:19,084 --> 00:14:20,002
.ריהאנה
240
00:14:20,086 --> 00:14:23,551
.קניה. גם את יכולה להיות מגניבה כמוהם
.פשוט פאלון
241
00:14:24,427 --> 00:14:26,640
אני צריכה שהוא יידע שהוא טעה טעות מרה
242
00:14:26,723 --> 00:14:31,818
.כשמינה את קריסטל לתפקיד ולא אותי
,אני יודע שאת חושבת שעבודה היא הכול-
243
00:14:31,901 --> 00:14:34,072
.אבל את הבת של בלייק קרינגטון
244
00:14:34,155 --> 00:14:36,785
.לעולם לא תאבדי את מקומך בליבו
245
00:14:37,120 --> 00:14:39,332
?איזה מין חומר מתוק אתה מעשן
246
00:14:39,416 --> 00:14:42,255
.הלב שלו לא מעניין אותי
.השם שלו מעניין אותי
247
00:14:42,338 --> 00:14:45,678
אני צריכה משהו
.שיגרום לו לוותר על התביעה
248
00:14:46,430 --> 00:14:48,767
?אולי יש לך מודיעין ממושב הנהג
249
00:14:49,019 --> 00:14:52,525
?מה? פתאום יש לך גבולות אתיים ומקצועיים
250
00:14:54,070 --> 00:14:55,323
.אתה יודע משהו
251
00:14:56,826 --> 00:14:57,785
.באמת, פאלון
252
00:14:58,704 --> 00:15:01,251
,בשבוע שעבר, שיבוש חקירה
253
00:15:01,335 --> 00:15:03,631
?והשבוע ריגול תעשייתי
254
00:15:03,714 --> 00:15:06,303
.בגלל הטובות הקטנות שלך אגיע לכלא
255
00:15:07,680 --> 00:15:10,896
?יודעת משהו? אולי תבקשי עזרה מג'ף קולבי
256
00:15:10,979 --> 00:15:13,108
?הוא השותף שלך, נכון
,רגע-
257
00:15:13,609 --> 00:15:16,698
אתה לא מוכן ללכלך על אבא שלי
?כי אתה מקנא
258
00:15:17,158 --> 00:15:20,665
.לעצות שלי אין קשר לקנאה
אל תבזבזי את זמנך
259
00:15:20,748 --> 00:15:24,005
.במרדף אחרי אבא שלך או אחרי השם שלו
.תבני שם לעצמך
260
00:15:30,309 --> 00:15:34,609
לגבירת הבית עומדת הזכות
.לבחור את הפריט שיוצע למכירה
261
00:15:35,236 --> 00:15:37,657
.אין לי מושג כמה התכשיטים האלה עולים
262
00:15:38,158 --> 00:15:42,250
.בעיות של עשירים, פשוטו כמשמעו
.תבחרי, גברת קרינגטון-
263
00:15:52,270 --> 00:15:53,230
.אני צריך טובה
264
00:15:53,605 --> 00:15:54,524
?טרמפ לעיר
265
00:15:54,942 --> 00:15:57,530
.אליבי. הבוקר שבו מת'יו נרצח
266
00:15:57,613 --> 00:16:00,327
,עברתי מולך בשער הראשי. אני נסעתי פנימה
267
00:16:00,411 --> 00:16:02,248
.ונדמה לי שנהגת החוצה באסטון
268
00:16:02,331 --> 00:16:05,629
,מצטער, בנאדם. אתה יודע
.אני מזיז את המכוניות כל הזמן
269
00:16:05,713 --> 00:16:08,343
,אבל אם אתה אומר שראית אותי
.אשמח לגבות אותך
270
00:16:08,427 --> 00:16:10,639
.לא, לא. אני לא רוצה שתשקר
271
00:16:15,942 --> 00:16:17,570
.הימים האחרונים היו מטורפים
272
00:16:18,447 --> 00:16:21,203
הטירוף הזה קשור איכשהו
273
00:16:21,286 --> 00:16:23,665
?אליך ולאחיין של קריסטל
274
00:16:25,044 --> 00:16:28,467
,נראה שזה מסובך למדי
.בהתחשב בכל מה שקורה
275
00:16:29,010 --> 00:16:33,060
אני מבין במערכות יחסים מסובכות
...וסודיות יותר מכולם, אז
276
00:16:33,143 --> 00:16:37,193
?כמה זמן אתה ואחותי כבר ביחד? שלוש שנים
277
00:16:37,276 --> 00:16:38,111
.ארבע
278
00:16:40,282 --> 00:16:42,871
.תמיד אשמור על הסוד שלך
.תמיד שמרת-
279
00:16:42,955 --> 00:16:45,626
.ודאי. אתה כמעט בן משפחה
280
00:16:46,795 --> 00:16:50,177
זה אומר שתצטרך
.לבוא לבקר אותי כשאשב בכלא
281
00:16:53,893 --> 00:16:55,062
.היי, סטיבן
282
00:16:55,145 --> 00:16:55,981
.חכה
283
00:16:58,610 --> 00:17:01,909
שמע, אני יודע משהו שאולי יוכל
.לעזור לך עם התיק שלך
284
00:17:02,451 --> 00:17:04,372
?רוצה מודיעין ממושב הנהג
285
00:17:09,757 --> 00:17:12,638
?סטיבן, איך מתקדם פרויקט החפות שלך
286
00:17:12,722 --> 00:17:15,561
?אתה כבר מוכן לעורכי הדין שלי
.רק לאמת, אבא-
287
00:17:15,644 --> 00:17:19,027
אתה זוכר שהסכמנו
?שנגן על קריסטל ועל המשפחה
288
00:17:19,820 --> 00:17:22,116
מחקנו כל זכר לכל קשר
289
00:17:22,199 --> 00:17:25,039
.עם מת'יו בלייזדייל מחיינו
.אני נתתי את ההוראה-
290
00:17:25,122 --> 00:17:28,670
הכוונה לא היתה להגן על קריסטל
?ולא על המשפחה, נכון
291
00:17:30,007 --> 00:17:31,468
.הכוונה היתה להגן עליך
292
00:17:31,551 --> 00:17:35,017
?הלחץ משפיע עליך
,תשתה ויסקי, תתרגל יוגה
293
00:17:35,100 --> 00:17:37,188
.אבל צא מהמשרד שלי
אני יודע שהטלפון-
294
00:17:37,271 --> 00:17:38,942
.של מת'יו בלייזדייל אצלך
295
00:17:43,910 --> 00:17:46,706
?מי נתן לך רעיון מטורף כזה
.זה לא משנה-
296
00:17:47,166 --> 00:17:49,170
.אבל הטלפון אמור להיות בחדר הראיות
297
00:17:49,253 --> 00:17:51,675
.זה אומר שקיבלת אותו מסטנספילד
?אבל למה
298
00:17:52,301 --> 00:17:55,976
הסיבה ההגיונית היחידה היא
שיש בטלפון משהו
299
00:17:56,059 --> 00:17:57,269
.שמפליל אותך
300
00:17:57,353 --> 00:18:03,156
.בן, תן לעורכי הדין שלי לטפל בזה
.תהיה בחוץ תוך פחות משבוע
301
00:18:03,240 --> 00:18:06,121
.לא. לא, הם יהיו עסוקים מדי בהגנה עליך
302
00:18:06,204 --> 00:18:09,627
?איך אתה מעז לפקפק בי
.עשיתי את כל זה בשבילך
303
00:18:09,711 --> 00:18:11,297
!אני מגן עליך
304
00:18:11,631 --> 00:18:14,387
?וזאת התודה שאני מקבל
.הנה-
305
00:18:15,472 --> 00:18:18,311
.המזג שלך שוב מתפרץ
אתה חושב שבגלל השם שלך
306
00:18:18,395 --> 00:18:21,819
אתה יכול לתת למישהו הכול ביד אחת
?ואז למחוץ הכול ביד השנייה
307
00:18:21,902 --> 00:18:25,743
.זאת הסיבה שאני לא עונה לשיחות שלך
.זאת הסיבה שעזבתי
308
00:18:26,703 --> 00:18:29,625
.וברגע שאזוכה, אני אעזוב לתמיד
309
00:18:39,684 --> 00:18:42,440
תודה, מילי, אבל אני לא חושבת
.שזאת השמלה הנכונה
310
00:18:42,523 --> 00:18:47,408
.כמו שמלת טאפטה, אבל עוד יותר נפוחה
אני לא מאמין שתתמכי-
311
00:18:47,492 --> 00:18:50,121
בגאלה של אבא אחרי האופן
.שבו הוא התייחס אלייך
312
00:18:50,205 --> 00:18:53,295
,אני לא תומכת בו
.אלא בילדים מעוטי היכולת
313
00:18:53,378 --> 00:18:56,718
את לא עושה שום דבר
.אלא אם כן הוא מועיל לך איכשהו
314
00:19:00,141 --> 00:19:03,147
.כל המי ומי בדרום יהיו שם
315
00:19:03,232 --> 00:19:05,778
,זה טוב לעסקים
וזו דרך מושלמת להזכיר לבלייק
316
00:19:05,861 --> 00:19:09,827
שאני קרינגטון בכל נימי נשמתי
.בניגוד למה שהוא ועורכי הדין שלו חושבים
317
00:19:09,911 --> 00:19:13,084
את בטוחה שאת רוצה בכלל
?להיות מקושרת לשם קרינגטון
318
00:19:13,167 --> 00:19:14,754
,בהתחשב באישומים נגדי
319
00:19:14,837 --> 00:19:17,760
,שלא לדבר על הבלגן שאבא מעורב בו
.מה שלא יהיה
320
00:19:17,843 --> 00:19:21,643
מה בלייק עשה עכשיו? הוא שוב בלע
?גלולת שינה וצייץ משהו בטוויטר
321
00:19:24,399 --> 00:19:25,359
?מה הוא עשה
322
00:19:27,572 --> 00:19:31,371
בחייך, אתה יודע שאף אחד חוץ ממני
.לא מבין את הבעיות שלך עם אבא
323
00:19:33,667 --> 00:19:35,421
?מה אם הבעיה היא רצח
324
00:19:35,504 --> 00:19:39,637
מת'יו? ידעתי שאבא מכור לקריסטל, אבל
.לא חשבתי שהוא ירחיק לכת עד כדי כך
325
00:19:39,721 --> 00:19:41,516
.הטלפון של מת'יו אצלו
326
00:19:41,600 --> 00:19:44,814
?הוא גנב אותו ממנו
.הוא דאג שיגנבו אותו מחדר הראיות-
327
00:19:44,897 --> 00:19:48,780
.איך אתה יודע? אתה לא יודע כלום
.אתה לובש ג'ינס עם חגורה
328
00:19:48,864 --> 00:19:51,369
?מי סיפר לך
.זה לא משנה-
329
00:19:51,828 --> 00:19:55,084
אני רק אומר שיש שם כנראה משהו
.שגורם לאבא להיראות אשם
330
00:19:55,168 --> 00:19:58,675
.משהו שהוא לא רוצה ששאר העולם יידע
,אם אצליח למצוא אותו
331
00:19:58,759 --> 00:20:01,222
.אוכל להפעיל עליו לחץ ולקבל את שמי בחזרה
332
00:20:01,306 --> 00:20:02,308
?ולטהר את שמי
333
00:20:02,391 --> 00:20:05,104
.ברור. אני לא אתן לך לשבת בכלא
334
00:20:05,188 --> 00:20:09,071
.אתה נראה נורא בכתום
?איפה אתה חושב שהוא יחביא דבר כזה
335
00:20:09,154 --> 00:20:11,743
.את יודעת יותר טוב מכולם איך אבא חושב
336
00:20:11,826 --> 00:20:14,707
,אם את לא יודעת איפה הטלפון
.אף אחד לא יודע
337
00:20:20,636 --> 00:20:22,138
- קרן קרינגטון אטלנטיק -
338
00:20:38,714 --> 00:20:40,007
.בשביל העלמה קרינגטון
339
00:20:40,091 --> 00:20:41,302
.זאת אני
.זאת אני-
340
00:20:41,553 --> 00:20:45,059
מה נדמה לך שאת עושה? אני תמיד מדגמנת
.את התכשיט שמוצע למכירה
341
00:20:45,143 --> 00:20:47,440
.לא השנה. השנה, אישה מבוגרת תענוד אותו
342
00:20:47,523 --> 00:20:50,111
נכון, את האישה הכי מבוגרת
.שאבא שלי יצא איתה
343
00:20:50,194 --> 00:20:54,035
.אנחנו נשואים, לטוב ולרע. זה החלק הטוב
344
00:20:54,579 --> 00:20:58,920
אולי הבנת לא נכון כשאמרו שהענק נועד
.לצדקה. הכוונה לא היתה אלייך, קריסי
345
00:21:00,006 --> 00:21:02,720
את כל הזמן מנסה להדוף אותי
,כאילו שאני זמנית
346
00:21:02,803 --> 00:21:06,519
כמו הבוטוקס שלך
,או כל אישה אחרת שמילאה תפקיד בחייך
347
00:21:06,603 --> 00:21:10,486
.אבל אני לא הולכת לשום מקום
.בסדר, תן לה לענוד אותו-
348
00:21:10,569 --> 00:21:14,410
.כולם פה יודעים שנולדתי לחיי יהלומים
הדרך היחידה שלך להשיג יהלומים
349
00:21:14,494 --> 00:21:18,125
.היתה לפסק את הרגליים
.לו רק יכולת לקנות ביהלומים קצת רמה-
350
00:21:18,209 --> 00:21:21,006
.את... עוצרת נשימה
351
00:21:21,089 --> 00:21:22,426
?תודה. תעזור לי
352
00:21:24,054 --> 00:21:27,101
.האישה היפה ביותר בחדר
353
00:21:28,647 --> 00:21:30,191
.פאלון. יופי, את פה
354
00:21:37,331 --> 00:21:38,207
.את מפוטרת
355
00:21:44,135 --> 00:21:45,681
?מה? מה קרה
356
00:21:46,432 --> 00:21:48,770
,כלום. אני פשוט לחוצה
357
00:21:48,854 --> 00:21:51,401
.כי אני אחראית על משהו יקר כל כך
358
00:21:53,153 --> 00:21:56,578
.את יקרה. זה רק ענק, והוא מבוטח
359
00:21:56,661 --> 00:21:59,584
.בואי, יש המון אנשים שמתים להכיר אותך
360
00:22:09,854 --> 00:22:11,941
.את נראית... מסוקסת
361
00:22:12,401 --> 00:22:16,199
אני די בטוח שבשנות השמונים, הפירוש
.של "מסוקסת" היה חכמה ויפהפייה
362
00:22:16,284 --> 00:22:17,578
.אוי, שנות השמונים
363
00:22:17,661 --> 00:22:21,294
תאוות הבצע היתה טובה. עוד לא
.נולדתי אז, אבל אני מתגעגעת אליהן
364
00:22:22,296 --> 00:22:25,969
?הצלחת להוציא מהנהג שלך לכלוך על בלייק
365
00:22:26,053 --> 00:22:28,098
.לא, אבל קיבלתי מידע מרתק
366
00:22:30,896 --> 00:22:32,900
.התוכנית מתבצעת ברגעים אלה ממש
367
00:22:46,636 --> 00:22:49,182
.חיפשתי אותך
?איך אני יכול לעזור-
368
00:22:49,266 --> 00:22:52,564
לא אבקש ממך שוב לחרוג
.מהגבולות האתיים והמקצועיים שלך
369
00:22:52,648 --> 00:22:56,948
.החצאית שלי נקרעה. אני צריכה תופרת
.נדמה לי שזה חלק מהגדרת התפקיד שלך
370
00:22:57,031 --> 00:22:58,702
.מיד, מיס קרינגטון
371
00:23:10,892 --> 00:23:14,608
הנה האחים קוואן. אני רוצה להכיר להם
.את השותף החדש שלי
372
00:23:22,958 --> 00:23:24,085
.הנה אתה
373
00:23:25,255 --> 00:23:26,257
.בוא איתי
374
00:23:29,095 --> 00:23:30,974
.בסדר
.הנה-
375
00:23:32,436 --> 00:23:33,938
.אל תציץ
.לא, לא-
376
00:23:35,734 --> 00:23:37,321
.בדיוק פה
377
00:23:38,364 --> 00:23:39,742
?מוכן
.כן-
378
00:23:43,917 --> 00:23:45,837
...אתה לא יכול ללכת למסיבה, אז
379
00:23:46,506 --> 00:23:50,137
.ארגנתי לך מסיבה משלך
אני לא זוכר מתי לאחרונה-
380
00:23:50,222 --> 00:23:52,351
.מישהו עשה עבורי משהו נחמד כל כך
381
00:23:53,978 --> 00:23:56,149
.אתה נחמד כל כך
382
00:24:00,575 --> 00:24:04,250
הקונה המאושר יחזור הביתה
עם ענק היהלומים המהמם
383
00:24:04,333 --> 00:24:07,840
אותו מדגמנת גברת קרינגטון
.היפהפייה והמבריקה
384
00:24:11,347 --> 00:24:14,478
.זכרו, כל ההכנסות יועברו לרשות הקרן
385
00:24:14,562 --> 00:24:16,858
.נדיבותכם תתקבל בברכה
386
00:24:16,941 --> 00:24:20,072
?שמעתי הצעה ראשונה
.מאה אלף דולר-
387
00:24:20,155 --> 00:24:23,036
.מאתיים אלף
.חמש מאות אלף-
388
00:24:23,120 --> 00:24:26,627
,הגענו לחצי מיליון דולר
.לילה נהדר לילדים
389
00:24:26,711 --> 00:24:28,046
.מיליון דולר
390
00:24:31,345 --> 00:24:32,890
.שני מיליון דולר
391
00:24:34,100 --> 00:24:35,645
.שלושה
.שלושה וחצי-
392
00:24:35,729 --> 00:24:36,981
.ארבעה
393
00:24:38,066 --> 00:24:39,236
.שבעה מיליון
394
00:24:41,657 --> 00:24:42,492
?יודעת משהו
395
00:24:43,328 --> 00:24:44,455
.אני אלך על עשרה
396
00:24:46,041 --> 00:24:48,254
.עשרה מיליון דולר
397
00:24:50,007 --> 00:24:54,057
,פעם ראשונה, פעם שנייה
!נמכר למר ג'ף קולבי
398
00:25:03,158 --> 00:25:06,540
.יופי של מופע, ג'ף
.מה אפשר לומר? אני אוהב לנצח-
399
00:25:07,208 --> 00:25:09,546
.לא, לא. פיתיתי אותך
400
00:25:10,089 --> 00:25:11,550
.שילמת מחיר גבוה מדי
401
00:25:11,634 --> 00:25:13,596
.אני ניצחתי. שילמת יותר מדי
402
00:25:16,852 --> 00:25:18,940
.אי אפשר לשלם יותר מדי לצדקה, בלייק
403
00:25:19,483 --> 00:25:22,781
.הכסף נועד לילדים
.אתה היית אחד מאותם ילדים-
404
00:25:23,950 --> 00:25:28,125
מימנתי את הלימודים שלך ואת ההצלחה
,שלך באמצעות קרן קרינגטון
405
00:25:28,208 --> 00:25:31,757
.ואתה מוותר על פירות ההצלחה
?למה אתה צריך ענק יהלומים
406
00:25:31,841 --> 00:25:35,557
.אני מתכוון לתת אותו לבת שלך
אלוהים, לא לקחת מספיק-
407
00:25:35,640 --> 00:25:38,813
?מהמשפחה שלי
,נתתי לך הזדמנות להיות אחד מאיתנו
408
00:25:38,896 --> 00:25:42,237
.וגנבת טכנולוגיה מהחברה שלי כמו גנב בלילה
409
00:25:42,320 --> 00:25:44,115
.השופט פסק שהיא שלי
410
00:25:44,198 --> 00:25:46,370
.תודה על ההשכלה, בלייק
411
00:25:46,454 --> 00:25:47,664
.עכשיו תורך להשכיל
412
00:25:48,165 --> 00:25:50,169
.אני לא רוצה להיות אחד מכם
413
00:25:50,253 --> 00:25:51,464
.גם פאלון לא רוצה
414
00:25:52,214 --> 00:25:53,801
.הבת שלך פנתה אליי
415
00:25:53,885 --> 00:25:57,893
.היא רצתה להיכנס איתי למיטה
,תתרחק מהבת שלי-
416
00:25:57,976 --> 00:26:01,066
!תתרחק מהמשפחה שלי, ותצא מהבית שלי
417
00:26:01,525 --> 00:26:02,778
!אל תיגע בי בחיים
418
00:26:03,529 --> 00:26:06,201
?בן זונה. מה אתה עושה, לעזאזל
!היי-
419
00:26:22,734 --> 00:26:25,740
יכול להיות שאני עומד להיכנס לכלא
.לעשרים שנה
420
00:26:25,824 --> 00:26:29,163
.זה לא יקרה
.חפים מפשע נשלחים לכלא כל יום-
421
00:26:29,248 --> 00:26:31,502
.הם לא נושאים את השם קרינגטון
422
00:26:34,675 --> 00:26:37,472
.ברגע זה, לשם הזה אין משמעות מבחינתי
423
00:26:39,226 --> 00:26:42,440
אבא שלי שיקר לי. הוא חושב שהיה לי קשר
424
00:26:42,524 --> 00:26:45,195
.למותו של מת'יו. אבא שלי לא בוטח בי
425
00:26:45,280 --> 00:26:47,409
,אני יודע שאני לא גר פה זמן רב
426
00:26:48,034 --> 00:26:51,876
אבל אולי אני רואה דברים שאתה
לא רואה. האופן שבו אביך הגיב
427
00:26:51,959 --> 00:26:54,506
.בלילה שבו נעצרת, הוא היה מודאג מאוד
428
00:26:54,590 --> 00:26:55,800
?באמת
429
00:26:56,050 --> 00:26:59,600
.והסתכלתי עליו בחתונה של דודה שלי
,כשהוא הסתכל לעברך
430
00:27:00,310 --> 00:27:04,985
.הוא היה גאה מאוד שבאת
.לא שמתי לב, כנראה-
431
00:27:05,068 --> 00:27:08,701
,אולי הוא לא אומר את זה
.אבל המעשים שלו מראים שהוא אוהב אותך
432
00:27:11,039 --> 00:27:14,170
,אתה חושב שהוא לא בוטח בך
.אבל אולי אתה לא בוטח בו
433
00:27:23,940 --> 00:27:26,820
?אני יכול לעזור לך למצוא משהו
?איפה הוא-
434
00:27:28,324 --> 00:27:29,158
?איפה מה
435
00:27:29,243 --> 00:27:32,249
.הטלפון של מת'יו. אני יודעת שהוא אצלך
?למה שהוא יהיה אצלי-
436
00:27:32,332 --> 00:27:34,544
.אתה מאפשר לאבי להכחיש דברים
437
00:27:34,628 --> 00:27:36,799
,הוא מחביא פה כל דבר שהוא לא רוצה
438
00:27:36,882 --> 00:27:40,013
.ואם לא, אתה יודע איפה הוא
.לא הפעם-
439
00:27:41,225 --> 00:27:42,978
,את אולי חושבת שאת מכירה אותו
440
00:27:44,231 --> 00:27:47,194
.אבל אני מכיר אותך
.ידעתי שאת זוממת משהו
441
00:27:47,279 --> 00:27:49,533
,ידעתי שהמצאת את הנסיעה לתופרת
442
00:27:49,616 --> 00:27:53,249
.וידעתי שאמצא אותך פה, עושה את זה
,אם אתה מכיר אותי טוב כל כך-
443
00:27:53,332 --> 00:27:56,672
.אתה יודע שאני זקוקה נואשות לטלפון
את כל כך טרודה במציאת-
444
00:27:56,755 --> 00:28:00,513
.יתרון על פני אביך, כשכבר יש לך כזה
445
00:28:01,390 --> 00:28:02,309
.את
446
00:28:04,354 --> 00:28:06,483
.שתוק, ותן לי את הטלפון
447
00:28:07,944 --> 00:28:11,410
.את חכמה יותר מכל אנשי הקשר של בלייק
448
00:28:11,493 --> 00:28:15,208
.מכל אחד בחברה
.את לא נותנת לשום דבר להפריע לך
449
00:28:15,293 --> 00:28:16,962
.את בלתי ניתנת לעצירה
450
00:28:19,301 --> 00:28:21,722
.וזה מה שאני אוהב בך, פאלון
451
00:28:31,742 --> 00:28:33,829
.אני אסיים את מה שהתחלת
452
00:29:00,341 --> 00:29:03,138
- קראקס, ונצואלה -
- 12 שנים קודם לכן -
453
00:29:03,222 --> 00:29:04,808
.לא בטוח שאני יכולה, איריס
454
00:29:04,891 --> 00:29:06,562
.מאוחר מדי
455
00:29:06,645 --> 00:29:08,482
.תגידי לי שהבנת
456
00:29:08,899 --> 00:29:09,943
.תחזרי על התוכנית
457
00:29:10,319 --> 00:29:12,365
.תאספי את סמי ג'ו מבית הספר
458
00:29:12,449 --> 00:29:14,911
.ניפגש בתחנת המשאיות
459
00:29:15,162 --> 00:29:16,832
.ניסע לברקיסימטו
460
00:29:17,207 --> 00:29:18,544
.זו התחנה הראשונה שלנו
461
00:29:18,794 --> 00:29:20,298
.אסור לך לאחר
462
00:29:20,381 --> 00:29:22,302
.חבר שלי צריך לנסוע במסלול הרגיל
463
00:29:22,677 --> 00:29:23,888
.אני אתן לך חצי
464
00:29:23,971 --> 00:29:24,806
.קחי את זה
465
00:29:25,056 --> 00:29:27,270
.קחי את זה ולכי. עכשיו יש לנו הזדמנות
466
00:29:27,353 --> 00:29:30,108
.עם סכום כזה, נוכל להגיע יום אחד לאמריקה
467
00:29:35,202 --> 00:29:37,122
?איפה את, איריס
468
00:29:37,206 --> 00:29:38,166
?סיליה מצ'אדו
469
00:29:38,876 --> 00:29:40,212
.כן
?יש לך את הכסף-
470
00:29:41,298 --> 00:29:42,216
?איפה אחותך
471
00:29:42,300 --> 00:29:43,134
.אני לא יודעת
472
00:29:46,725 --> 00:29:48,437
.אם את רוצה לבוא, צריך לנסוע
473
00:29:49,856 --> 00:29:51,318
.הזדמנות אחרונה
474
00:29:51,401 --> 00:29:52,779
.עכשיו יש לנו הזדמנות
475
00:30:15,616 --> 00:30:16,743
?מפתה, נכון
476
00:30:16,827 --> 00:30:18,831
?סליחה
צפיתי בך-
477
00:30:18,914 --> 00:30:22,589
.ובענק היהלומים כל הערב
.את אוחזת בו כמו גולום
478
00:30:22,672 --> 00:30:25,720
את נראית אשמה יחסית
.למישהי שלא גנבה כלום
479
00:30:25,803 --> 00:30:28,225
.אני לא סובלת מרגשי אשמה
480
00:30:28,309 --> 00:30:31,899
.אשמה היא רגש של אנשים חסרי ביטחון
?ומה לגבי ייאוש-
481
00:30:31,982 --> 00:30:36,115
.ראיתי ייאוש כשהבנת שהחשבונות שלך נחסמו
482
00:30:36,198 --> 00:30:37,619
,תשמע, אנדרס
483
00:30:37,702 --> 00:30:41,293
,לא משנה מה אתה יודע על העבר שלי
.אתה לא מכיר את מי שאני היום
484
00:30:41,376 --> 00:30:44,966
למדתי מזמן שאם פותרים בעיה
,באמצעות יצירת בעיה אחרת
485
00:30:45,050 --> 00:30:48,807
.לא מגיעים לשום מקום
?ככה הגעת הנה, לא-
486
00:30:53,859 --> 00:30:55,821
.אני מאמינה שהענק שייך לך
487
00:31:09,032 --> 00:31:11,704
עשרה מיליון דולר מעולם
.לא היו קלי משקל כל כך
488
00:31:12,748 --> 00:31:14,126
?ראית את פאלון
489
00:31:14,209 --> 00:31:18,300
אני יודע היכן נמצא
.כל קרינגטון אמיתי בכל רגע
490
00:31:18,384 --> 00:31:21,306
?מעולה. מגניב, בנאדם. אתה יכול להצביע
491
00:31:53,955 --> 00:31:54,790
!היי
492
00:32:05,394 --> 00:32:06,773
!אלוהים. היי
493
00:32:15,874 --> 00:32:16,793
?אבא
494
00:32:16,876 --> 00:32:18,128
?אתה בסדר
495
00:32:18,587 --> 00:32:19,589
.אבא
496
00:32:23,723 --> 00:32:25,434
.אני דואגת לך, בלייק
497
00:32:25,852 --> 00:32:26,980
.אל תדאגי
498
00:32:28,190 --> 00:32:31,781
.הצלקת רק תהפוך אותי למושך יותר
499
00:32:31,864 --> 00:32:35,246
אני פשוט לא מבינה מי יעשה
.לך דבר כזה, או איך הוא התחמק
500
00:32:35,329 --> 00:32:37,625
.השוטרים לא עוזרים בכלום
501
00:32:38,168 --> 00:32:40,339
?אתה יודע מי כן עזר
.הבן שלי-
502
00:32:42,970 --> 00:32:44,932
.יפה מצידו להציל אותי, לשם שינוי
503
00:32:45,016 --> 00:32:48,857
.אתה צריך להפסיק לחכות שהם יבואו אליך
,אם הערב היה נגמר אחרת
504
00:32:48,940 --> 00:32:50,651
אם משהו היה קורה לך
505
00:32:50,736 --> 00:32:52,238
...או לסטיבן
.את צודקת-
506
00:32:52,740 --> 00:32:55,202
.אני אדבר איתו... ועם פאלון
507
00:32:55,286 --> 00:32:56,956
.אתה אבא טוב, בלייק
508
00:32:58,710 --> 00:32:59,879
.וגבר מתוק
509
00:33:01,758 --> 00:33:04,262
לא יכול להיות תרחיש טוב יותר
.במקרה של שוד
510
00:33:04,346 --> 00:33:08,604
,אני בסדר, כולם בסדר. את מכירה אותי
.שמחתי לעזוב את המסיבה מוקדם
511
00:33:08,688 --> 00:33:10,483
.בנוסף, שום דבר חשוב לא נגנב
512
00:33:16,954 --> 00:33:20,336
,עטיתי את הכפפות שלי כל הלילה
!אז לא ענדתי אותה
513
00:33:21,213 --> 00:33:24,094
.טבעת האירוסין שלי, בלייק. לקחו אותה
514
00:33:25,847 --> 00:33:27,183
.זה בסדר
515
00:33:28,602 --> 00:33:32,151
.היי, זה רק כסף. אני אקנה לך טבעת חדשה
516
00:33:32,986 --> 00:33:35,826
אף אחד לא יכול לגנוב מאיתנו
,את מה שבאמת משנה
517
00:33:35,909 --> 00:33:40,794
,כי חוץ מילדיי
.אני מחזיק הכול בזרועותיי ברגע זה
518
00:33:55,114 --> 00:33:56,616
- פאלון קרינגטון -
519
00:34:01,001 --> 00:34:03,882
איגפתי את האחים קוואן בדיוק
,כשהם היו בדרך החוצה
520
00:34:03,965 --> 00:34:05,509
.ושכנעתי אותם להתחרט
521
00:34:06,636 --> 00:34:07,765
.רציתי שתדע
522
00:34:26,844 --> 00:34:27,971
.אל תפסיק, בבקשה
523
00:34:33,524 --> 00:34:36,071
.אמא שלך הכריחה אותך ללמוד לנגן בפסנתר
524
00:34:36,154 --> 00:34:40,037
.אף פעם לא הבנתי מה הטעם
.זה לא שתהפוך לעוד ואן קלייבורן
525
00:34:41,373 --> 00:34:43,627
.אני רציתי שתלמד להתאגרף
526
00:34:44,045 --> 00:34:45,381
...עכשיו, זה
527
00:34:47,218 --> 00:34:48,595
.זה התגלה כשימושי
528
00:34:51,853 --> 00:34:56,027
.חיפשתי אותך קודם, כי רציתי להתנצל
529
00:34:56,403 --> 00:35:01,079
סליחה שלא האמנתי לך כשאמרת
.שהטלפון של מת'יו לא אצלך
530
00:35:02,248 --> 00:35:03,208
...טוב
531
00:35:05,588 --> 00:35:08,510
.המקור שלך לא היה לגמרי לא מדויק
532
00:35:11,516 --> 00:35:12,351
.שיקרתי לך
533
00:35:13,897 --> 00:35:15,901
.כופפתי את האמת ואת החוק
534
00:35:15,984 --> 00:35:20,326
,כשמת'יו מת
...יצרתי קשר עם המקור שלי במשטרה
535
00:35:21,411 --> 00:35:24,668
ודאגתי שהוא ישאיל
.את הטלפון של מת'יו מחדר הראיות
536
00:35:26,379 --> 00:35:29,052
?אבא, למה עשית דבר כזה
537
00:35:31,014 --> 00:35:31,974
?קנאה
538
00:35:32,768 --> 00:35:37,401
?סקרנות חולנית לגבי הרומן של קריסטל
.רציתי לראות מה יש שם
539
00:35:37,485 --> 00:35:40,157
?אני יכול לראות אותו
.החזרתי אותו לחדר הראיות-
540
00:35:40,240 --> 00:35:44,415
החלק הזה נכון. אם היה בו משהו
541
00:35:44,499 --> 00:35:47,673
שהיה יכול לזכות אותך, לא הייתי מהסס
542
00:35:47,756 --> 00:35:50,552
,להודות במה שעשיתי. אני לא גאה בזה
543
00:35:50,971 --> 00:35:53,350
.אבל אני גאה באב שאני
544
00:35:54,227 --> 00:35:57,066
.אין דבר שלא אעשה כדי להגן עליך
545
00:36:01,408 --> 00:36:03,663
...הדבר שאני מעריך בך יותר מכול
546
00:36:05,792 --> 00:36:08,088
...כמה אכפת לך מאנשים אחרים
547
00:36:09,675 --> 00:36:10,592
.כמה אהבה יש בך
548
00:36:13,098 --> 00:36:15,310
.זה תמיד היה הנכס היקר ביותר שלך
549
00:36:18,776 --> 00:36:21,782
.אני רוצה שתישאר פה. בבית, באטלנטה
550
00:36:22,616 --> 00:36:25,497
,אם אתה רוצה לעבוד בארגון צדקה
.תעבוד בארגון שלי
551
00:36:25,581 --> 00:36:28,796
כשעורכי הדין שלי ידאגו
...לביטול האישומים המופרכים האלה
552
00:36:29,338 --> 00:36:31,761
.אני רוצה שתנהל את קרן קרינגטון
553
00:36:47,793 --> 00:36:48,627
?אנחנו לבד
554
00:36:48,711 --> 00:36:51,132
?מה קרה? אמא שלך בסדר
555
00:36:51,926 --> 00:36:52,761
.היא תהיה בסדר
556
00:36:53,888 --> 00:36:56,142
.אני לא יכולה להמשיך יותר, סמי ג'ו
557
00:36:56,226 --> 00:36:59,983
החיים קשים מספיק
.גם בלי שאר הדברים שאני מסתירה
558
00:37:00,526 --> 00:37:03,908
,מחר אלך לבלייק ואומר לו שאני צריכה כסף
559
00:37:04,325 --> 00:37:08,041
.גם אם זה אומר שאאבד הכול
לא צריך לעשות דברים טיפשיים-
560
00:37:08,125 --> 00:37:10,129
.כמו לספר למישהו את האמת
561
00:37:12,299 --> 00:37:15,222
.טיפלתי בזה. הכול בסדר, השגתי את הכסף
562
00:37:15,807 --> 00:37:16,684
?מה עשית
563
00:37:17,936 --> 00:37:20,440
?מי חשבת שארגן את השוד הקטן שהיה הערב
564
00:37:21,151 --> 00:37:24,073
.מה? הטבעת שלך מבוטחת
565
00:37:24,157 --> 00:37:27,454
?אני מזמינה אותך לביתי ואתה מעולל דבר כזה
566
00:37:27,956 --> 00:37:29,542
!בעלי נפצע
567
00:37:29,625 --> 00:37:30,837
.הוא הפריע
568
00:37:31,881 --> 00:37:35,680
וחתך קטן לא מתקרב
.למה שעלול היה לקרות לאמא שלי
569
00:37:36,097 --> 00:37:38,643
.החברים שלי ימכרו הכול
.הכסף יגיע אליה בבוקר
570
00:37:38,728 --> 00:37:41,107
?יש לך מושג מה יכולות להיות ההשלכות
571
00:37:41,191 --> 00:37:43,905
.טיפלתי בנושא
.לא מספיק מהר-
572
00:37:43,988 --> 00:37:47,453
בכל אופן, כולם יודעים
.שאי אפשר לברוח מהעבר
573
00:37:47,996 --> 00:37:51,044
.הוא תמיד חוזר ובועט לך בישבן
574
00:37:59,686 --> 00:38:03,026
?משקה מאוחר כל כך
.הוא לא בשבילי-
575
00:38:07,076 --> 00:38:11,167
.תודה שבאת לערב ההתרמה
.אני יודע שהשבוע היה שבוע קשה
576
00:38:11,251 --> 00:38:13,923
.אני שמחה שאתה בסדר. דאגתי לך
577
00:38:16,135 --> 00:38:16,971
.פאלון
578
00:38:20,394 --> 00:38:23,693
.הייתי במסלול הגולף, שלוש מתחת לתקן
579
00:38:23,776 --> 00:38:28,201
בדיוק השגתי עוד בירדי כשאנדרס התקשר
.ואמר שהמים של אמא שלך ירדו
580
00:38:28,285 --> 00:38:30,580
?סיימת את הסיבוב
.הייתי בחור ה-17-
581
00:38:30,665 --> 00:38:35,549
זה לקח רק כמה דקות. ברור שלא סיימתי
.את הסיבוב. זה היה משחק
582
00:38:37,721 --> 00:38:41,144
.היום בו נולדת היה אחד הימים הטובים בחיי
583
00:38:41,729 --> 00:38:44,317
,רציתי לקרוא לך אלן על שם אמי
584
00:38:44,400 --> 00:38:48,158
אבל אלקסיס אמרה שהיא קראה באחד
הספרים הפמיניסטיים המטורפים שלה
585
00:38:48,241 --> 00:38:50,955
"שפירוש השם "פאלון
,"הוא "צאצאית של שליטה
586
00:38:51,039 --> 00:38:53,168
.ואלקסיס היתה השליטה, כמובן
587
00:38:56,174 --> 00:38:59,513
אבל אני ידעתי שהתינוקת
,שלי תישא גם את שמי
588
00:38:59,848 --> 00:39:01,059
.את השם קרינגטון
589
00:39:01,476 --> 00:39:04,900
פאלון, מעולם לא חשבתי
,שיום אחד תהיי יריבה עסקית שלי
590
00:39:05,484 --> 00:39:07,488
.ודאי שלא יריבה אימתנית כל כך
591
00:39:08,156 --> 00:39:12,373
,אבל שמך הוא זכותך מלידה
.ואני לא אקח אותו ממך
592
00:39:15,504 --> 00:39:17,884
.תודה, אבא
.אז העניין מוסדר-
593
00:39:18,635 --> 00:39:19,971
.לילה טוב, מתוקה
594
00:39:20,890 --> 00:39:22,184
.לא מוסדר
595
00:39:24,313 --> 00:39:26,985
החלטתי שאני לא רוצה
.להשתמש בשם קרינגטון
596
00:39:28,405 --> 00:39:33,373
.בעורקיי זורם דמם של בני קרינגטון
.זה כל מה שאני צריכה כדי לכבוש את העולם
597
00:39:44,395 --> 00:39:47,609
.בדקתי את רשימת החסרים מול הקטלוג שלנו
598
00:39:47,694 --> 00:39:50,700
,למרבה הצער
הטבעת של גברת קרינגטון הנוכחית
599
00:39:50,783 --> 00:39:55,500
.אינה הדבר היחיד שנגנב
.אנדרס, יש לי כאב ראש של ממש-
600
00:39:55,960 --> 00:39:57,964
?אולי רשימת המלאי יכולה לחכות
601
00:39:58,047 --> 00:40:02,514
,חותך סיגרים עשוי זהב מאבא שלך
,חפתי אזמרגד של הארי וינסטון
602
00:40:02,598 --> 00:40:05,312
היפים, אלה שאלקסיס קנתה לך
,לכבוד יום גאי פוקס
603
00:40:05,395 --> 00:40:07,316
.וכמה משעוני הרולקס הזולים שלך
604
00:40:07,399 --> 00:40:09,779
?לקחו שעונים מהמגירה שלי
605
00:40:15,708 --> 00:40:18,046
.הוא נעלם
?מה נעלם, אדוני-
606
00:40:19,632 --> 00:40:23,724
,השגתי את הטלפון של מת'יו מחדר הראיות
.והאיש הזה גנב אותו
607
00:40:24,684 --> 00:40:28,650
,אם מה שבטלפון יתפרסם
.השם של משפחת קרינגטון ייהרס
608
00:41:05,766 --> 00:41:07,770
:תורגם על ידי
ברונק פרלמוטר
61340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.