All language subtitles for Dynasty.2017.S01E02.Spit.It.Out.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,614 --> 00:00:01,532 ...בפרק הקודם 2 00:00:01,616 --> 00:00:05,040 אם נהגתם היום במכונית, הטענתם ,את הטלפון הנייד או הכנתם ארוחת בוקר 3 00:00:05,123 --> 00:00:08,338 "סביר שחברת "קרינגטון אטלנטיק .היתה מעורבת בכך 4 00:00:08,421 --> 00:00:10,091 .אלוהים! שלום, אבא 5 00:00:10,175 --> 00:00:11,845 .זאת קריסטל, ארוסתי 6 00:00:11,928 --> 00:00:14,893 .אבא שלי ביקש שאכיר אותה .זה מה שאני צריכה שתעשה 7 00:00:14,976 --> 00:00:17,940 .תגידי לי מה את רוצה שאומר .שלום- 8 00:00:18,024 --> 00:00:20,696 .סטיבן, זה האחיין שלי, סמי ג'ו .סאם- 9 00:00:20,780 --> 00:00:24,621 .אבא שלך הציע לי את תפקיד מנהלת התפעול .התפקיד הזה היה אמור להיות שלי- 10 00:00:24,704 --> 00:00:27,794 ?גם אתה הכבשה השחורה במשפחה .לא. היא הכבשה השחורה- 11 00:00:27,877 --> 00:00:31,175 .אני יודע הכול .יש לי בשבילך עוד הזדמנות להשקעה- 12 00:00:31,258 --> 00:00:33,764 בגיבויו של ג'ף, אני אהיה המנכ"לית 13 00:00:33,847 --> 00:00:36,560 .של קרינגטון-וינדברייר, המתחרה החדשה שלך 14 00:00:36,645 --> 00:00:40,026 ,לביל פריית'ר יש אתר עצום למכירה ?וינדברייר. שמעת עליו 15 00:00:40,110 --> 00:00:42,699 חשבתי שאתם מתעניינים במה .שעל פני האדמה, לא מתחתיה 16 00:00:42,782 --> 00:00:45,328 .קרינגטון רוצה לבדוק את כל היבטי העסקה 17 00:00:46,665 --> 00:00:49,879 !זאת לא היתה תאונה! רצחת את בעלי 18 00:01:20,900 --> 00:01:21,735 .היי 19 00:01:25,951 --> 00:01:27,162 .נחמד לפגוש אותך שוב 20 00:01:27,663 --> 00:01:31,713 אם אני זוכר נכון, אתה אוהב .את הסוכר שלך עם טיפת קפה 21 00:01:32,924 --> 00:01:34,218 .אני אכין לך ספל 22 00:01:35,553 --> 00:01:36,681 ?סטנספילד 23 00:01:36,765 --> 00:01:40,731 ...לא ראיתי אותו מאז שהוא עזר לזכות אותך ?ממה זה היה, נהיגה בגילופין 24 00:01:40,815 --> 00:01:44,238 זאת היית את, שבוע אחרי שהוא שחרר .אותך ממעצר בגין התערטלות בפומבי 25 00:01:44,321 --> 00:01:48,538 ?מתי לא הייתי לבושה בצורה מהוגנת .אולי אבא יצליח להגיע לירח הדבש שלו 26 00:01:49,081 --> 00:01:51,085 ?איפה הוא .עם עורכי הדין שלו- 27 00:01:56,220 --> 00:01:59,059 אז את מאשימה את בלייק קרינגטון ,ברצח בעלך 28 00:01:59,142 --> 00:02:01,480 אבל את מסרבת לספק ראיות ?או להרחיב בנושא 29 00:02:01,564 --> 00:02:04,027 .אני יודעת שזאת לא היתה תאונה .טוב- 30 00:02:04,152 --> 00:02:07,284 .סטיבן עבד עם מת'יו .כשעבדתי עדיין בחברה- 31 00:02:07,367 --> 00:02:09,538 .הוא יודע מה אבא שלו מסוגל לעשות 32 00:02:09,664 --> 00:02:13,881 בלייק יגרום לאנשים לשמור על שתיקה .בדרך זאת או אחרת. לכן הוא מחזיק בי פה 33 00:02:14,506 --> 00:02:17,345 .חששנו לתת לה לנהוג הביתה במצבה 34 00:02:21,228 --> 00:02:25,486 אני לא יודע מה היא אמרה, אבל קלאודיה .היתה מעורבת בתאונת דרכים בשנה שעברה 35 00:02:25,570 --> 00:02:28,534 ,הזיכרון שלה נפגע .והיא סובלת מתחושת רדיפה ומהזיות 36 00:02:28,952 --> 00:02:31,666 .נשמע שאתה אומר לי להתעלם מהטענות שלה 37 00:02:31,875 --> 00:02:34,296 רציתי רק שהסיפור המלא ישתקף .ברשימות שלך 38 00:02:35,506 --> 00:02:38,597 כמו כן, היא בולעת כדורי הרגעה .כאילו שהם סוכריות מנטה 39 00:02:42,062 --> 00:02:47,447 .היי. טוב, אתה רגוע מאוד ,או שאתה לא חושב שאבא שלך אשם 40 00:02:47,530 --> 00:02:50,621 או שדודה שלי הצטרפה למשפחה .שכולם בה פסיכופתים 41 00:02:50,704 --> 00:02:52,415 .תישאר בסביבה ותגלה את התשובה 42 00:02:52,875 --> 00:02:56,090 ?אתה צריך מקום ללילה ,המשרת שלך נתן לי חדר- 43 00:02:56,548 --> 00:02:59,554 .אבל אני אשמח לעבור לחדר שלך ."אל תקרא לאנדרס "משרת- 44 00:02:59,639 --> 00:03:01,266 .הוא מעדיף להיקרא רב-משרתים 45 00:03:02,227 --> 00:03:04,732 .ואל תבוא לחדר שלי. אני אמצא אותך 46 00:03:09,533 --> 00:03:13,750 מה אומרים על התאונה? אני יודעת ,שלא מנומס לומר זאת אחרי מותו של אדם 47 00:03:13,834 --> 00:03:17,173 אבל יש לי תחושה שראש ערוף אחד .לא צריך להביא לביטול העסקה 48 00:03:17,257 --> 00:03:18,092 .חכו רגע 49 00:03:18,175 --> 00:03:20,806 ?קניתם את חוות הרוח לפני הפיצוץ 50 00:03:20,889 --> 00:03:23,895 .פתחנו במשא ומתן אולי לא הייתי צריכה להתפטר מהעבודה- 51 00:03:23,979 --> 00:03:25,607 .ולומר לאבא שלי לדחוף אותה לתחת 52 00:03:25,691 --> 00:03:28,487 .זה היה הדבר החכם ביותר שעשית אי פעם 53 00:03:29,782 --> 00:03:31,201 ?את צריכה אותי .קולהיין- 54 00:03:31,285 --> 00:03:36,086 תוכל להביא את המכונית של ג'ף וללוות .אותם? האחוזה מלאה בצלמי פפרצי 55 00:03:38,340 --> 00:03:39,551 .בואו נוציא אתכם מפה 56 00:03:41,513 --> 00:03:43,685 .תודה שבאת ?את צוחקת- 57 00:03:43,769 --> 00:03:47,777 .באתי לחתונה וקיבלתי תעלומת רצח .כמו חתונה בחדר בריחה 58 00:03:47,860 --> 00:03:51,283 .מלבד העובדה שלא מדובר ברצח ?קולבי, למה אתה עדיין בבית שלי- 59 00:03:52,410 --> 00:03:55,124 .אני מנסה ללכת הזהרתי אותך שתסתבך- 60 00:03:55,208 --> 00:03:58,047 .אם תקנה את חוות הרוח .תראה למה גררת את הבת שלי 61 00:03:58,130 --> 00:04:01,512 .לפרוטוקול, אני גררתי אותו .אבל תודה על העצה, בלייק- 62 00:04:07,065 --> 00:04:09,612 .באמת הזהרת אותנו מפני הרכישה 63 00:04:10,823 --> 00:04:12,952 .כמעט כאילו שידעת שמשהו עומד לקרות 64 00:04:14,204 --> 00:04:16,166 .תיכנסי למשרד .הנה היא- 65 00:04:18,839 --> 00:04:22,847 ,מפקד משטרת אטלנטה .ארון סטנספילד, זאת קריסטל פלורס 66 00:04:22,930 --> 00:04:24,600 ?עכשיו שמה קרינגטון, לא 67 00:04:25,226 --> 00:04:26,478 .אני בקושי עומד בקצב 68 00:04:28,399 --> 00:04:31,113 מפקד המשטרה סטנספילד יעזור לנו .לעבור את כל זה 69 00:04:31,572 --> 00:04:32,407 .הבנתי 70 00:04:32,992 --> 00:04:35,454 .רוב הכלות חוששות שיירד גשם ביום החתונה 71 00:04:37,500 --> 00:04:38,460 ?שנלך 72 00:04:39,714 --> 00:04:41,885 .נעבור את זה ביחד 73 00:04:43,554 --> 00:04:44,932 ,אני יודע שאת כבר יודעת 74 00:04:45,016 --> 00:04:47,938 .אבל ככל שתדברי על מת'יו פחות, כך עדיף 75 00:04:49,441 --> 00:04:50,484 .טוב 76 00:04:56,246 --> 00:04:57,875 .אלה הפרטים שאני יכול למסור 77 00:04:57,958 --> 00:05:02,050 הבלשים בזירה סבורים .שהיתה תקלה במשאית החובטן 78 00:05:02,133 --> 00:05:04,597 ,הפיצוץ גרם לבלייזדייל פציעה חמורה 79 00:05:04,680 --> 00:05:08,479 ,ורסיס מהפיצוץ פגע בטורבינה .שגמרה את הסיפור 80 00:05:08,562 --> 00:05:13,489 אבל המשאית שהתקלקלה היתה בבעלות .חברת קרינגטון אטלנטיק והופעלה על ידיה 81 00:05:13,572 --> 00:05:15,744 .המחלקה המשפטית הבטיחה לי שאני מכוסה 82 00:05:15,827 --> 00:05:17,957 .בשביל זה יש לנו ביטוח ?ביטוח- 83 00:05:18,040 --> 00:05:19,417 .בלייק, אדם מת 84 00:05:19,501 --> 00:05:22,925 ,ואם לא אניח את רגשותיי בצד .המשפחה תפסיד מיליארדים 85 00:05:23,008 --> 00:05:25,012 ...יש לי מחויבות כלפי המשקיעים 86 00:05:25,096 --> 00:05:27,977 יש לך גם להקת עיתונאים .שמחכים בחוץ להצהרה 87 00:05:28,060 --> 00:05:31,818 .למזלך, מנהלת מחלקת יחסי הציבור פה ?מי מתאימה יותר להכריז על זהות הקורבן 88 00:05:31,901 --> 00:05:34,072 .אני אדבר איתם .רעיון נורא- 89 00:05:34,155 --> 00:05:36,243 .אני מסכים. מחלקת יח"צ צריכה לטפל בזה 90 00:05:36,326 --> 00:05:38,539 ?אני יכול לקבל דקה עם בני משפחתי 91 00:05:43,967 --> 00:05:44,802 .קריסטל 92 00:05:47,515 --> 00:05:50,229 .אני מבינה אותך. באמת 93 00:05:50,312 --> 00:05:54,529 את בטח מותשת. את צריכה .למלא כל כך הרבה תפקידים ביום אחד 94 00:05:55,031 --> 00:05:59,915 ?מנהלת תפעול, רעיה, פילגש... ואלמנה 95 00:06:01,543 --> 00:06:04,299 ?או שתשאירי את השאריות לקלאודיה .מספיק- 96 00:06:04,382 --> 00:06:07,848 ?סליחה, פספסתי משהו .קריסטל שכבה עם הבחור שמת- 97 00:06:07,931 --> 00:06:11,146 .אשתו פה בחוץ .זה לא עצר אותך בעבר- 98 00:06:11,229 --> 00:06:13,693 ?מתי זה קרה .לפני שהיינו ביחד- 99 00:06:14,779 --> 00:06:16,448 ?אני מניח שקלאודיה לא יודעת 100 00:06:16,949 --> 00:06:19,830 .היא בטח היתה מתחילה מזה .ברכותיי, קריסטל- 101 00:06:19,914 --> 00:06:20,749 .פאלון 102 00:06:21,959 --> 00:06:23,630 .זה אומר שהצלחת לחמוק מעונש 103 00:06:28,097 --> 00:06:30,059 .אבא, פספסת 104 00:06:30,142 --> 00:06:33,482 לא נריב עכשיו. כולם ינסו .לקרוע אותנו בגלל הסיפור הזה 105 00:06:33,565 --> 00:06:35,779 .אנחנו צריכים להתאחד ולהגן על משפחתנו 106 00:06:36,823 --> 00:06:38,158 .התכוונת לעסק שלנו 107 00:06:38,660 --> 00:06:39,954 .אותו דבר .אותו דבר- 108 00:06:46,968 --> 00:06:50,934 .רצית שהיא תהיה מנהלת התפעול .בוא נראה מה היא שווה 109 00:06:55,359 --> 00:06:56,946 ...גברת קרינגטון .בלייק- 110 00:06:57,029 --> 00:06:59,827 .תצלם תמונה של מר וגברת קרינגטון 111 00:07:01,538 --> 00:07:02,415 .מר קרינגטון 112 00:07:02,498 --> 00:07:03,542 .כאן. כאן 113 00:07:03,626 --> 00:07:08,343 ,בשם חברת קרינגטון אטלנטיק אני מכריזה בצער רב 114 00:07:08,427 --> 00:07:12,895 ,שהיום, בתאונה טרגית שעדיין נחקרת 115 00:07:13,520 --> 00:07:16,903 איבדנו את הגאולוג הבכיר שלנו ...ומהנדס השטח המוערך 116 00:07:17,613 --> 00:07:19,073 .מת'יו בלייזדייל 117 00:07:29,177 --> 00:07:30,262 .אני אוהב אותך 118 00:07:30,972 --> 00:07:32,099 .גברת קרינגטון 119 00:07:32,183 --> 00:07:35,064 ,החברה כולה מתאבלת על אובדנו 120 00:07:35,523 --> 00:07:38,195 ומחשבותינו ותפילותינו מוקדשות .לאשתו, קלאודיה 121 00:07:38,278 --> 00:07:40,366 ?אף ששמענו שמדובר בתיק רצח 122 00:07:40,449 --> 00:07:43,665 גם המקורות שלי טוענים .שהמשטרה מתייחסת למקרה כאל רצח 123 00:07:43,748 --> 00:07:46,837 ?למה את קוראת לזה תאונה ...גברת קרינגטון, בנוגע לרצח- 124 00:07:48,549 --> 00:07:50,553 .גברת קרינגטון !גברת קרינגטון- 125 00:07:56,439 --> 00:07:58,026 .גברתי .גברת קרינגטון- 126 00:07:59,279 --> 00:08:00,949 .אני אוהב אותך, קריסטל פלורס 127 00:08:01,157 --> 00:08:02,159 !גברת קרינגטון 128 00:08:02,243 --> 00:08:04,915 !גברת קרינגטון !גברת קרינגטון- 129 00:08:05,750 --> 00:08:07,671 !גברת קרינגטון !גברת קרינגטון- 130 00:08:07,754 --> 00:08:11,052 יש לך מושג למה היה למישהו עניין ?ברציחתו של מר בלייזדייל 131 00:08:11,136 --> 00:08:13,683 ?זה נכון? נרצח 132 00:08:19,695 --> 00:08:21,448 - אסון יחסי ציבור לקרינגטון - 133 00:08:21,531 --> 00:08:23,035 - הכול הפוך באחוזת קרינגטון - 134 00:08:23,118 --> 00:08:24,454 .בוקר טוב, כוכב 135 00:08:25,289 --> 00:08:28,337 .את עליזה היום .אני רק מתעדכנת בחדשות- 136 00:08:28,838 --> 00:08:32,178 ".הכול הפוך באחוזת קרינגטון" ."נפילת הכלה" 137 00:08:32,261 --> 00:08:33,723 ".אסון יחסי ציבור לקרינגטון" 138 00:08:33,806 --> 00:08:36,394 ?יש קקטוס במקום שבו אמור להיות הלב שלך 139 00:08:36,478 --> 00:08:38,357 ?מה נתקע לך בתחת הבוקר 140 00:08:39,275 --> 00:08:40,361 .היי 141 00:08:41,154 --> 00:08:44,243 .לא משנה. לא ידעתי שישן אצלך חבר, סטיבן 142 00:08:44,327 --> 00:08:46,707 .כמו שאומרים, אין כמו רצח בשביל מצב הרוח 143 00:08:46,791 --> 00:08:48,878 .פאלון, זה סאם, האחיין של קריסטל 144 00:08:49,462 --> 00:08:52,051 .הנחתי שנפגשתם אתמול .לא- 145 00:08:52,468 --> 00:08:53,971 .אתה זריז, סטיב. כל הכבוד 146 00:08:57,979 --> 00:09:01,194 ,טוב, תגיד לנו מתי לצפות לשאר המשפחה 147 00:09:01,277 --> 00:09:02,906 .צריך להכין את המטבח 148 00:09:02,989 --> 00:09:05,160 ?ראית את קריסטל הבוקר .עוד לא- 149 00:09:05,244 --> 00:09:06,287 .רק בחדשות 150 00:09:07,081 --> 00:09:09,168 .אל תדאג, אני הולכת. ג'ף מחכה לי 151 00:09:09,252 --> 00:09:11,256 .אני צריך לדבר איתך קודם. עם שניכם 152 00:09:15,640 --> 00:09:17,811 .אני רק לוקח עוד קרואסון 153 00:09:20,524 --> 00:09:22,612 ?חשבת שראוי להזמין אורח ללילה 154 00:09:22,696 --> 00:09:24,031 .הוא האחיין של קריסטל 155 00:09:25,200 --> 00:09:27,455 .נכון, היא הזכירה אותו 156 00:09:27,538 --> 00:09:30,712 אני מצפה לשמוע היום .מסטנספילד בנוגע לחקירה 157 00:09:30,795 --> 00:09:34,177 .אני רוצה לוודא שאנחנו משדרים באותו גל ?ואיזה גל זה בדיוק- 158 00:09:34,260 --> 00:09:35,179 .הגל שלי 159 00:09:35,597 --> 00:09:36,807 .ניפגש בחדר הירוק 160 00:09:47,453 --> 00:09:50,083 .את חייבת לאכול משהו .לא- 161 00:09:50,668 --> 00:09:54,467 ,כשאמרת שהמצב פה מסובך .לא היה לי מושג עד כמה 162 00:09:57,056 --> 00:09:58,350 ?אהבת אותו, נכון 163 00:10:00,062 --> 00:10:03,026 .לא כמו שאני אוהבת את בלייק .סיפרת לי רק על מת'יו- 164 00:10:03,109 --> 00:10:06,867 ,תשמע, סאם. אתה יכול להישאר פה .אבל אתה לא יכול לעשות את זה 165 00:10:06,951 --> 00:10:10,207 ?את מה .את צריכה להודות לאלוהים שאני פה 166 00:10:10,290 --> 00:10:11,961 ?עם מי את יכולה לדבר פה 167 00:10:12,419 --> 00:10:14,340 ,מי עוד מכיר אותך? אף אחד, כמובן 168 00:10:14,423 --> 00:10:17,973 אחרת הם לא היו שולחים אותך להודיע .על מותו של המאהב שלך לשעבר 169 00:10:19,852 --> 00:10:20,895 .הם ידעו 170 00:10:22,064 --> 00:10:23,149 .קריסטל 171 00:10:23,233 --> 00:10:24,569 ?את יכולה להצטרף אלינו 172 00:10:28,451 --> 00:10:29,663 .בוא 173 00:10:31,207 --> 00:10:32,627 .ליל אמש היה כישלון חרוץ 174 00:10:34,255 --> 00:10:35,549 .אבל עברנו אותו 175 00:10:36,342 --> 00:10:39,557 .התמונות לא היו רעות .מתאים לך להיות מחוסרת הכרה 176 00:10:40,475 --> 00:10:41,937 ?לא היום, בסדר 177 00:10:42,689 --> 00:10:45,737 .חשבתי על זה אנחנו צריכים להציג חזית מאוחדת 178 00:10:45,820 --> 00:10:47,699 .בפני המשטרה והעיתונות 179 00:10:47,782 --> 00:10:50,914 מה שאומר שעלינו להיפטר מכל דבר .שעלול לערער את אחדותנו 180 00:10:50,997 --> 00:10:54,211 ,נתחיל בתמונה ששלחת לי .פאלון, של קריסטל ומת'יו 181 00:10:54,295 --> 00:10:58,596 ?כי היא מוכיחה שקריסטל רצחה אותו .כי היא מעמידה את המוניטין שלה בסכנה- 182 00:10:59,180 --> 00:11:01,727 .כל מחיקה תתפרש כהשמדת ראיות 183 00:11:01,852 --> 00:11:04,691 .זה מידע משפחתי רגיש .אני מסכימה עם קריסטל- 184 00:11:04,775 --> 00:11:07,571 למה אני צריכה לטייח את העובדה ?שהיא הורסת משפחות 185 00:11:08,908 --> 00:11:10,452 ?מי אומר שהיא לא רצחה אותו 186 00:11:10,535 --> 00:11:13,291 פאלון, שלחת מישהו .שירגל אחריו יומיים לפני מותו 187 00:11:13,375 --> 00:11:16,506 בנוסף, הסברה היא שמישהו חיבל ,במשאית כדי לגרום לפיצוץ 188 00:11:16,589 --> 00:11:18,761 ויש לך גישה לכלי הרכב .של קרינגטון אטלנטיק 189 00:11:18,844 --> 00:11:21,600 ?ומה המניע שלי להוריד את ערכה של חוות הרוח- 190 00:11:21,684 --> 00:11:23,938 כדי שאת וג'ף תוכלו לקנות אותה לפני אבא 191 00:11:24,021 --> 00:11:27,403 כנקמה על כך שהוא מינה את קריסטל .למנהלת התפקוד במקום אותך 192 00:11:28,363 --> 00:11:29,448 .הוגן למדי 193 00:11:30,158 --> 00:11:32,997 אני לא רוצה לדעת ,ממי ביקשת את התמונות האלה 194 00:11:33,791 --> 00:11:37,716 .רק תטשטשי את עקבותייך נצטרך להיפטר מכל זכר למת'יו 195 00:11:37,799 --> 00:11:40,137 .מעבר לעבודה שלו בקרינגטון אטלנטיק 196 00:11:40,220 --> 00:11:43,518 הדברים שראית אתמול בלילה .הם המגרעה של משפחת קרינגטון 197 00:11:44,186 --> 00:11:49,155 היתרון שלנו הוא שנרחיק עד קצות תבל .כדי להגן אחד על השני 198 00:11:51,827 --> 00:11:53,371 .כי רק במשפחה אפשר לבטוח 199 00:12:58,126 --> 00:13:01,007 .אלוהים! אלוהים, אני ממש מצטער 200 00:13:02,396 --> 00:13:04,525 .לא, אני לא יכולה לקחת את הסוודר שלך 201 00:13:04,609 --> 00:13:06,779 ?את רצינית .אתה ממש מתוק- 202 00:13:07,656 --> 00:13:08,742 .אני מת'יו 203 00:13:08,825 --> 00:13:09,953 .מת'יו בלייזדייל 204 00:13:21,601 --> 00:13:24,774 ספריי לשיער יעיל יותר כנשק .אם מציתים אותו 205 00:13:24,857 --> 00:13:25,902 .טוב לדעת 206 00:13:27,071 --> 00:13:30,118 ?מה אתה עושה פה בלייק חשב שכדאי שאתמוך בך- 207 00:13:30,202 --> 00:13:33,583 .במהלך המשימה העדינה ?תתמוך או תאכוף- 208 00:13:33,667 --> 00:13:36,631 .אוכל לקחת מידייך כל דבר שצריך לסלק 209 00:13:36,714 --> 00:13:39,011 .כידוע לך, את לא טובה בטשטוש עקבותייך 210 00:13:39,095 --> 00:13:41,808 ,אם יש לך משהו לומר לי ,כדאי שפשוט תאמר אותו 211 00:13:41,891 --> 00:13:44,021 .כי אני מתחילה לחשוב שזה סתם בלוף 212 00:13:44,855 --> 00:13:46,734 ?אחרת, למה לא סיפרת לבלייק 213 00:13:47,611 --> 00:13:49,240 .ליבו יישבר 214 00:13:49,699 --> 00:13:52,079 .לעת עתה, אני חושב שאת יכולה להועיל לנו 215 00:13:53,290 --> 00:13:55,127 ,את מייצרת שערוריות למחייתך 216 00:13:55,502 --> 00:13:58,758 .יכולת שערכה רב במשפחת קרינגטון 217 00:14:01,597 --> 00:14:03,143 .אם רק היית יכולה לשלוט בה 218 00:14:21,972 --> 00:14:23,016 .טוק, טוק 219 00:14:23,266 --> 00:14:25,062 .אני צריכה שתעשה בשבילי משהו 220 00:14:25,938 --> 00:14:27,107 .תגידי באיזו תנוחה 221 00:14:27,733 --> 00:14:29,070 .קודם נדאג לעבודה 222 00:14:30,238 --> 00:14:33,328 נראה שאני תקועה בטיפול .בבלגן שקריסטל יצרה 223 00:14:33,411 --> 00:14:34,580 ?איזה בלגן 224 00:14:34,664 --> 00:14:38,923 זוכר את התמונה ששלחת לי ?באותו יום? שלה ושל מת'יו 225 00:14:39,006 --> 00:14:41,010 את מתכוונת ליום שבו ביקשת .שאעקוב אחריה 226 00:14:41,636 --> 00:14:44,517 ,טוב, לנוכח אירועי אמש 227 00:14:44,809 --> 00:14:48,108 .כדאי שאף אחד מאיתנו לא יחזיק בתמונה 228 00:14:48,191 --> 00:14:50,195 ,אבא שלי ייפגש היום עם אנשי המשטרה 229 00:14:50,278 --> 00:14:53,284 ואני לא בטוחה שהם יבינו .עד כמה התמונה צולמה בתמימות 230 00:14:53,827 --> 00:14:55,998 ?מחקת אותה, נכון .ודאי- 231 00:14:56,082 --> 00:14:58,503 .לא הטלתי בך ספק, כמובן 232 00:14:58,586 --> 00:15:00,716 ,השתמשתי בטלפון חד פעמי 233 00:15:01,426 --> 00:15:02,594 ...וזרקתי אותו 234 00:15:03,638 --> 00:15:06,853 .מיד אחרי ששלחתי אותה לחשבון המוצפן שלך 235 00:15:08,189 --> 00:15:09,608 ?ומה את עשית בה 236 00:15:11,112 --> 00:15:14,034 ,לא ידעתי שתהיה חקירת רצח 237 00:15:14,744 --> 00:15:18,334 אז מחקתי את הודעת האימייל אחרי .ששלחתי אותה לאבא שלי 238 00:15:19,336 --> 00:15:21,007 ?העברת את הודעת האימייל הלאה 239 00:15:21,424 --> 00:15:24,638 .הודעות אימייל משאירות שובל, את יודעת ?איך מוחקים אותו- 240 00:15:24,722 --> 00:15:27,394 .אני לא יודע. אני נהג, לא איש מחשוב 241 00:15:31,694 --> 00:15:34,910 ?לאן את הולכת .מחשוב. אני חייבת לך טובה- 242 00:15:35,869 --> 00:15:37,706 - "מסעדת "מחבת הכסף - 243 00:15:37,790 --> 00:15:39,084 .תודה שבאת 244 00:15:39,168 --> 00:15:42,758 .לא הייתי בטוח שתזכרי אותי .ודאי שאני זוכרת אותך, וילי- 245 00:15:43,343 --> 00:15:44,804 .היית השותף של מת'יו 246 00:15:45,388 --> 00:15:47,726 ...שמעתי שהיית איתו כש .כן- 247 00:15:48,436 --> 00:15:51,400 .אני... אני ממש נקרע 248 00:15:53,613 --> 00:15:54,448 ?ואת 249 00:15:56,202 --> 00:15:57,914 .אני יודע שהיית חשובה למת'יו 250 00:16:00,210 --> 00:16:01,504 ...לפני שהוא מת, הוא 251 00:16:02,756 --> 00:16:04,260 .הוא קרא בשמך 252 00:16:05,428 --> 00:16:07,432 ,לא סיפרתי לקלאודיה, כמובן 253 00:16:08,268 --> 00:16:10,647 .אבל אני חושב שמת'יו היה רוצה שאספר לך 254 00:16:12,109 --> 00:16:13,988 .ושאזהיר אותך 255 00:16:15,115 --> 00:16:18,121 ,המשפחה שאת מתקרבת אליה .את יודעת שהם לא כמונו 256 00:16:18,204 --> 00:16:22,588 .מה? הם רק אנשים, וילי .אנחנו אנשים, אנחנו משחקים לפי החוקים- 257 00:16:25,760 --> 00:16:27,764 ?משפחת קרינגטון? ובלייק במיוחד 258 00:16:31,480 --> 00:16:33,443 ,ביום לפני מותו של מת'יו 259 00:16:34,361 --> 00:16:37,492 .בלייק ניסה להעביר אותו לתפקיד בסין 260 00:16:38,411 --> 00:16:40,874 מת'יו היה בטוח ,שבלייק גילה את הרומן שלכם 261 00:16:40,958 --> 00:16:42,628 .ושהוא רצה לסלק אותו מהתמונה 262 00:16:44,173 --> 00:16:48,974 ,הוא סירב להצעה, הודיע לבלייק שהוא מתפטר .ואז המצב התחיל להתדרדר 263 00:16:49,058 --> 00:16:51,812 .בלייק רגיל לקבל את רצונו ...לפעמים הוא תוקפני 264 00:16:51,897 --> 00:16:54,026 ?כמה זמן את מכירה אותו? ארבעה חודשים 265 00:16:56,072 --> 00:16:57,866 .מת'יו הכיר אותו 18 שנים 266 00:16:59,703 --> 00:17:01,959 .מספיק זמן כדי לדעת איפה קבורים השלדים 267 00:17:03,002 --> 00:17:05,925 וילי, אתה מאשים את בעלי ?בכך שהוא רצח את מת'יו 268 00:17:06,509 --> 00:17:08,054 .לא הייתי פוסל את האפשרות 269 00:17:09,933 --> 00:17:11,435 .וכדאי שגם את לא תעשי זאת 270 00:17:13,690 --> 00:17:15,860 .אני לא יודע למה שמישהו יעשה דבר כזה 271 00:17:16,070 --> 00:17:19,159 מת'יו היה בן במשפחת קרינגטון אטלנטיק .כמעט שני עשורים 272 00:17:19,743 --> 00:17:23,961 ?אולי הוא בכלל לא היה המטרה ?אתה מכיר מישהו שייתכן שנטר טינה- 273 00:17:25,338 --> 00:17:27,592 ?למת'יו .או לחברה- 274 00:17:28,720 --> 00:17:31,517 ,אם מילאתי את תפקידי כראוי .אז יש לי אויבים רבים 275 00:17:32,728 --> 00:17:35,859 .אם הזכרת את זה, יש שם שעולה בדעתי 276 00:17:37,612 --> 00:17:38,865 .ג'ף קולבי 277 00:17:41,162 --> 00:17:45,754 ,אולי הוא רצה לפגוע במוניטין שלנו או להוריד את ערכה של חברת וינדברייר 278 00:17:45,837 --> 00:17:47,799 .כדי לקנות אותה לפניי 279 00:17:47,883 --> 00:17:52,100 בכל מקרה, הודות לבתי, היתה לו גישה .למשאיות החובטנים של קרינגטון אטלנטיק 280 00:17:52,684 --> 00:17:54,313 .בסדר, אני אדבר איתו 281 00:17:57,819 --> 00:17:59,573 ,אני רק אומרת שבאופן תיאורטי 282 00:17:59,656 --> 00:18:04,041 אם מישהו היה רוצה להעלים משהו ?דיגיטלי קטן, איך הוא היה עושה את זה 283 00:18:04,291 --> 00:18:06,504 ?מה למשל ,תמונות- 284 00:18:06,587 --> 00:18:09,301 ,הודעות אימייל, מה שלא יהיה .שנשלחו משרת פרטי 285 00:18:10,178 --> 00:18:11,973 .אני צריך עוד פרטים, כנראה 286 00:18:12,516 --> 00:18:15,438 ?מה גודל הקבצים ?כמה חטטנים האנשים שמחפשים אותם 287 00:18:15,522 --> 00:18:16,857 .לא משנה 288 00:18:16,942 --> 00:18:19,613 .אני מאמין שכן, אחרת היית מספרת לי יותר 289 00:18:20,573 --> 00:18:22,035 ?מה, את לא בוטחת בי 290 00:18:23,746 --> 00:18:25,875 .הנה סטנספילד, שוטר הכיס של אבא שלי 291 00:18:26,794 --> 00:18:30,718 .מיס קרינגטון, מר קולבי .אביך אמר לי שאת פה 292 00:18:30,802 --> 00:18:32,430 ?שאדאג לחדר פרטי 293 00:18:32,764 --> 00:18:36,272 .באתי לדבר עם מר קולבי. בפרטיות 294 00:19:08,280 --> 00:19:09,741 .מתנה לחג המולד מהחברה 295 00:19:10,826 --> 00:19:15,669 .לפני שש שנים, נדמה לי .קצת ספורטיבי מדי לטעמי 296 00:19:15,753 --> 00:19:18,300 .חשבתי שאתה בפגישה עם סטנספילד .לא, הוא הלך- 297 00:19:19,469 --> 00:19:20,638 ?מה חיפשת 298 00:19:22,058 --> 00:19:25,231 .את החפתים שקניתי לך .רציתי להשאיל אותם לסמי ג'ו 299 00:19:25,314 --> 00:19:27,777 .לא ידעתי שצריך חפתים כשלובשים גופיה 300 00:19:32,078 --> 00:19:33,705 .למת'יו היה שעון זהה 301 00:19:35,542 --> 00:19:37,213 ?לכן זיהית אותו 302 00:19:38,423 --> 00:19:41,388 .סליחה, הייתי צריכה לבקש .לא, אין צורך להתנצל- 303 00:19:42,765 --> 00:19:45,354 .כל מה ששלי, שלך. תמיד 304 00:19:49,320 --> 00:19:51,533 .עליי ללכת לפגוש את קלאודיה בלייזדייל 305 00:19:51,616 --> 00:19:55,499 היא מפיצה שקרים על עימות עוין .שהיה כביכול ביני לבין מת'יו 306 00:19:56,126 --> 00:19:58,755 ?"למה הכוונה במילה "עוין .מי יודע? זה לא קרה- 307 00:19:59,340 --> 00:20:02,346 .אני רק רוצה להבהיר לה שאנחנו לא האויב 308 00:20:03,557 --> 00:20:04,642 .אני באה איתך 309 00:20:06,396 --> 00:20:07,231 .בסדר 310 00:20:21,468 --> 00:20:22,345 .שלום לך 311 00:20:24,349 --> 00:20:25,935 .התכוונתי לשחות כמה בריכות 312 00:20:26,561 --> 00:20:27,605 ?נפשות תאומות 313 00:20:29,275 --> 00:20:31,404 ?אני יכול לשאול אותך משהו .כן- 314 00:20:33,075 --> 00:20:36,289 ביום החתונה, אמרת שקריסטל .היא הכבשה השחורה במשפחה שלכם 315 00:20:37,750 --> 00:20:38,877 ?למה בדיוק התכוונת 316 00:20:39,963 --> 00:20:43,720 פשוט... אף אחד מהמשפחה לא עובר ...לגור במקום יותר רחוק מק"מ וחצי 317 00:20:44,680 --> 00:20:46,309 .בטח שלא למדינה אחרת 318 00:20:46,601 --> 00:20:49,315 ?לא התכוונתי להטיל בה דופי, בסדר 319 00:20:49,440 --> 00:20:52,113 הדבר האחרון שאני צריך הוא .שהיא תזרוק אותי מפה 320 00:20:53,698 --> 00:20:55,327 ?כמה זמן תישאר 321 00:20:57,790 --> 00:21:00,462 אני עדיין מנסה להחליט .מה היעד שלי בטווח הארוך 322 00:21:00,546 --> 00:21:03,510 .בטווח הקצר, חשבתי על ג'קוזי 323 00:21:05,055 --> 00:21:06,099 ?רוצה להצטרף אליי 324 00:21:06,599 --> 00:21:08,353 .חשבתי שכדאי שנעצור לרגע 325 00:21:08,980 --> 00:21:11,443 ?דודה שלך ואבא שלי .אנחנו כמעט קרובי משפחה 326 00:21:11,860 --> 00:21:13,363 .כן, אבל היינו חברים קודם 327 00:21:13,447 --> 00:21:15,784 .גילוי עריות קטן בין חברים, אפשר לחשוב 328 00:21:19,083 --> 00:21:23,216 .בספרדית זה מצחיק. אבל בסדר, מה שתרצה 329 00:21:24,887 --> 00:21:27,516 ,אם תרצה בפעם הבאה בגד ים .אתה יכול לבקש ממני 330 00:21:40,250 --> 00:21:41,085 ?את מוכנה 331 00:21:49,978 --> 00:21:53,818 .קלאודיה, סליחה על ההטרדה .קיווינו שנוכל לדבר 332 00:21:56,032 --> 00:21:58,036 .בטח, קרינגטון. בוא נדבר 333 00:22:02,253 --> 00:22:05,008 החברה עושה כל דבר אפשרי .על מנת לשתף פעולה 334 00:22:05,969 --> 00:22:08,557 .השוטרים יגלו מי הרג את בעלך 335 00:22:08,975 --> 00:22:11,563 .תגיד להם שיפסיקו לחפש. הוא יושב מולי 336 00:22:12,523 --> 00:22:13,525 ?למה באתם 337 00:22:15,237 --> 00:22:19,453 עורכי הדין שלי היו שואלים ,את אותה שאלה. הם יעצו לי לשמור מרחק 338 00:22:19,537 --> 00:22:21,624 .אבל לא יכולתי לעשות למת'יו דבר כזה 339 00:22:22,418 --> 00:22:24,755 .לא יכולתי לתת לך להיות לבד .היא לא לבד- 340 00:22:25,841 --> 00:22:27,469 .יפה מצידך שבאת, וילי 341 00:22:28,096 --> 00:22:32,313 רציתי שתדע שאתה יכול .לקחת חופשה ארוכה ככל שתצטרך 342 00:22:32,897 --> 00:22:34,483 .תרשו לי להגיע לעיקר 343 00:22:35,610 --> 00:22:37,991 .אנחנו רוצים לעזור בכל דרך בה נוכל 344 00:22:38,700 --> 00:22:42,082 תמשיכי ליהנות ,מביטוח הבריאות של עובדי החברה 345 00:22:43,001 --> 00:22:46,925 והיינו רוצים לשלם את הוצאות ההלוויה .ולארח את טקס האשכבה 346 00:22:48,553 --> 00:22:50,807 .אנחנו רוצים שלא תהיה לך סיבה לדאגה 347 00:22:53,396 --> 00:22:55,317 - ‏500 אלף דולר - 348 00:22:56,444 --> 00:22:58,365 ".מסריח מכסף אבל מבריק מניקיון" 349 00:22:59,158 --> 00:23:01,162 .ככה מת'יו נהג לתאר אותך 350 00:23:02,247 --> 00:23:04,543 .אתה משלם לאנשים כדי שישמרו על שתיקה 351 00:23:05,170 --> 00:23:10,680 זה הסכום שהבטחתי למת'יו .אם הוא יסכים לעבור לסין 352 00:23:12,434 --> 00:23:14,981 .נראה לי הוגן שאתן לך את הכסף 353 00:23:19,573 --> 00:23:21,828 .אני לא זוכרת שהוא הזכיר את סין 354 00:23:21,912 --> 00:23:24,918 .לא ידעתי שהוא קיבל את ההצעה .הוא לא קיבל אותה- 355 00:23:25,001 --> 00:23:28,258 .לא, הוא אמר שהכסף לא חשוב לו 356 00:23:30,345 --> 00:23:34,896 לא כשהדבר כרוך בהרס החיים שבנה לעצמו .ובאיבוד האישה אותה הוא אהב 357 00:23:42,619 --> 00:23:44,623 .הוא שמר כמה חפצים במשרד 358 00:23:45,834 --> 00:23:48,298 .אני בטוח שיש להם ערך רגשי בעיני שניכם 359 00:24:08,588 --> 00:24:09,966 .אפשר עדיין להריח אותו 360 00:24:14,099 --> 00:24:16,854 ?איך יכולת לתת לה את החפצים האלה !את החפצים שלי 361 00:24:17,481 --> 00:24:19,485 ?יש לך מושג איך גרמת לי להרגיש 362 00:24:20,153 --> 00:24:20,988 ?שליבך שבור 363 00:24:21,907 --> 00:24:25,413 ?שתומרנת? שאת נגעלת .כי ככה הרגשתי כשראיתי מה את שומרת 364 00:24:25,998 --> 00:24:29,171 נתתי לאנדרס הכול ברגע .שאמרת שזאת סכנה למשפחה 365 00:24:29,255 --> 00:24:30,715 .עשיתי כל מה שביקשת ממני 366 00:24:30,799 --> 00:24:33,973 לא רציתי שהשוטרים ימצאו .את חפציו של מת'יו ברשותנו 367 00:24:34,056 --> 00:24:36,811 .הגנתי עלייך זאת הסיבה שלא אמרת לשוטרים- 368 00:24:36,895 --> 00:24:40,193 ?שאיימת לשלוח את מת'יו לסין ?כדי להגן עליי 369 00:24:40,277 --> 00:24:41,737 ?מי אמר לך שאיימתי עליו 370 00:24:42,781 --> 00:24:43,783 .אני מכירה אותך 371 00:24:44,702 --> 00:24:45,829 ,אם היית מכירה אותי 372 00:24:45,913 --> 00:24:49,169 ,לא היית מטילה ספק בכוונותיי כי כל מה שאני עושה 373 00:24:49,253 --> 00:24:50,923 .הוא למענך ולמען משפחתי 374 00:24:52,342 --> 00:24:54,221 ,עם זאת, כשעינייך מתמלאות דמעות 375 00:24:54,305 --> 00:24:57,561 אני לא יודע אם את מתאבלת על מת'יו .או על כך שהתחתנת איתי 376 00:25:13,193 --> 00:25:16,824 .ניסיתי להתקשר אליך .סיימתי סוף סוף עם השוטר ההוא- 377 00:25:17,284 --> 00:25:20,749 בלייק שכנע אותו שהוא בפרק ,"של "סי-אס-איי אטלנטה 378 00:25:20,832 --> 00:25:24,048 ושאני ארגנתי את הפיצוץ .כדי להשיג מחיר טוב יותר 379 00:25:24,131 --> 00:25:26,719 .אני ארגנתי את העסקה, לא שזה משנה 380 00:25:26,803 --> 00:25:30,477 .זאת לא בדיחה, פאלון, זאת חקירת רצח 381 00:25:30,560 --> 00:25:32,314 ,פריית'ר, הבעלים של וינדברייר 382 00:25:32,398 --> 00:25:34,860 .סטנספילד התקשר אליו ואמר לו שאני חשוד 383 00:25:34,945 --> 00:25:37,366 .הוא רוצה להשהות את כל העסקה 384 00:25:38,827 --> 00:25:40,080 .בלייק דופק אותנו 385 00:25:40,497 --> 00:25:42,919 .לא ייאמן שאבא שלך עושה לך דבר כזה 386 00:25:43,002 --> 00:25:45,340 ?תשמע, אני מצטערת. נפתור את זה, בסדר 387 00:25:47,302 --> 00:25:50,100 ?נחקרת במשטרה .זה לא משהו רציני- 388 00:25:50,183 --> 00:25:53,022 השילוב בין משטרה .לבין משפחת קרינגטון תמיד רציני 389 00:25:53,106 --> 00:25:55,277 .הכול בסדר, טוב? פאלון עומדת לצידי 390 00:25:55,360 --> 00:25:59,076 ,באמת? כי מאז שאנחנו מכירות הצד היחיד שפאלון קרינגטון עמדה בו 391 00:25:59,160 --> 00:26:00,704 .היה הצד של פאלון קרינגטון 392 00:26:02,207 --> 00:26:06,299 אני לא יודעת מה מקור האובססיה .שלך לפאלון, אבל היא קצת קלישאתית 393 00:26:07,593 --> 00:26:10,432 אח שחור שהפך למיליארדר ?רודף אחרי חתיכה לבנה 394 00:26:10,640 --> 00:26:11,851 .זה לא הסיפור 395 00:26:11,935 --> 00:26:15,317 .לא משנה מה הסיפור, זה מסוכן ?את לא בוטחת בה- 396 00:26:15,400 --> 00:26:18,782 .אני לא צריכה לבטוח בה .היא לא שותפתי לעסקים ולא למיטה 397 00:26:18,865 --> 00:26:20,953 .התור הלילה מטורף 398 00:26:34,772 --> 00:26:37,194 .אפשר לומר שהחוב הוסדר .יותר מסתם הוסדר- 399 00:26:37,277 --> 00:26:40,784 שאף אחד לא יגיד שבמשפחת קרינגטון .לא מחזירים חובות במלואם 400 00:26:40,867 --> 00:26:43,373 .נדמה לי שאני אפילו חייב לך 401 00:26:44,416 --> 00:26:45,252 .אחר כך 402 00:26:45,585 --> 00:26:48,591 ייתכן שבקרוב אהיה מובטלת .ולא יהיה לי משהו אחר לעשות 403 00:26:49,552 --> 00:26:54,144 ,אבא שלי שיסה את המשטרה בג'ף .וגרם לקשיים חמורים במו"מ 404 00:26:54,478 --> 00:26:57,860 עלה בדעתך אי פעם ?שאולי אבא שלך צודק בקשר לקולבי 405 00:26:58,528 --> 00:26:59,446 .לא 406 00:26:59,655 --> 00:27:02,786 .אבא שלי הוא שופט נוראי של בני אדם .קח את קריסטל, למשל 407 00:27:02,870 --> 00:27:04,081 .יש לה תכונות נחמדות 408 00:27:04,164 --> 00:27:07,713 גם לכלבת קוקר ספנייל יש, אבל לא .הייתי רוצה שאבי יתחתן עם אחת 409 00:27:09,800 --> 00:27:11,387 ?לא כדאי שתצאי החוצה 410 00:27:15,186 --> 00:27:16,480 .בקושי הכרתי אותו 411 00:27:26,125 --> 00:27:30,508 .לא כולנו נמות, אבל כולנו נשתנה בין רגע" 412 00:27:31,260 --> 00:27:32,596 ,וכהרף עין 413 00:27:33,139 --> 00:27:36,103 בשופר האחרון, שכן ייתקע בשופר 414 00:27:36,395 --> 00:27:42,699 ".והמתים יקומו בלי כיליון ואנחנו נשתנה 415 00:27:43,201 --> 00:27:45,915 ,מת'יו בלייזדייל נהנה מהחיים הפשוטים 416 00:27:45,998 --> 00:27:48,878 .אך הוא לא היה אדם פשוט 417 00:27:48,963 --> 00:27:50,967 .הוא היה מלא תשוקה 418 00:27:53,429 --> 00:27:55,350 ?לא חשבת לספר לי שאתה נשוי 419 00:27:55,433 --> 00:27:57,813 .לא סיפרתי לך עליה כי אני עוזב אותה 420 00:27:57,896 --> 00:27:59,441 ?למה שיקרת לי 421 00:28:00,610 --> 00:28:01,947 .החיים שלי מסובכים 422 00:28:02,489 --> 00:28:04,660 .קל לשקר 423 00:28:05,955 --> 00:28:08,668 .פשוט יורקים את השקר ומכסים אותו בחול 424 00:28:12,801 --> 00:28:17,060 חייו של מת'יו בלייזדייל נלקחו ,ממנו מוקדם מדי 425 00:28:17,394 --> 00:28:20,066 .ועם זאת אנחנו כאן עם אותה רוח של אהבה 426 00:28:21,110 --> 00:28:24,241 .אנשים שמשאירים מורשת עם סיפורים לספר 427 00:28:25,035 --> 00:28:27,205 אנשים כל כך יוצאי דופן שגן עדן 428 00:28:27,289 --> 00:28:31,923 מרגיש כאילו עליו לזמנם הביתה עוד .לפני שאנו צופים זאת 429 00:28:35,472 --> 00:28:37,017 .הנה האלמנה המתאבלת 430 00:28:38,603 --> 00:28:40,106 .באתי להביע את תנחומיי 431 00:28:43,363 --> 00:28:45,951 ?את יודעת שאת לא כוכבת הסרט הזה, נכון 432 00:28:47,245 --> 00:28:49,792 .התפקיד שייך לאשתו .תעזבי אותי, פאלון- 433 00:28:49,875 --> 00:28:53,549 במצבה, את חושבת שנצטרך ?להזכיר לה בכל יום שמת'יו נהרג 434 00:28:53,633 --> 00:28:56,973 אולי כדאי שלא. ככה היא תוכל .לשכוח את בעלה העלוב 435 00:28:57,057 --> 00:28:58,101 .הוא היה איש טוב 436 00:28:58,184 --> 00:29:01,942 שתינו יודעות שקל להתבלבל .בין איש טוב לבין גבר שטוב במיטה 437 00:29:03,861 --> 00:29:05,532 .את מוגנת לגמרי, פאלון 438 00:29:06,617 --> 00:29:08,997 ,אין לך מושג איך החיים האמיתיים נראים 439 00:29:09,916 --> 00:29:12,462 .כמה קשה להיות תקוע בנישואין נטולי אהבה 440 00:29:12,546 --> 00:29:15,301 הם לא היו זוג מאושר גם .לפני התאונה של קלאודיה 441 00:29:18,391 --> 00:29:20,145 בטח היה לך קשה מאוד 442 00:29:21,063 --> 00:29:24,236 כששמעת שהוא בחר בנזק מוחי .על פני סחורה פגומה 443 00:29:26,824 --> 00:29:28,327 .עכשיו אני מבינה למה בכית 444 00:29:38,320 --> 00:29:39,280 !כלבה 445 00:29:39,405 --> 00:29:41,076 !את עוד תצטערי שלא קברת אותי 446 00:29:59,654 --> 00:30:00,489 .ברוכה הבאה 447 00:30:05,374 --> 00:30:06,209 ...אלה 448 00:30:06,793 --> 00:30:07,628 ?קריסטל 449 00:30:08,588 --> 00:30:11,219 .מרלה? לא ידעתי שהכרת את מת'יו 450 00:30:12,054 --> 00:30:14,642 ?שלחו אותך מהמגזין .בלייק הזמין אותי- 451 00:30:17,648 --> 00:30:20,362 ?פאלון היא ממש הבת של אמא שלה, נכון 452 00:30:26,207 --> 00:30:27,710 ?מה את לובשת .בחירה נועזת- 453 00:30:27,793 --> 00:30:30,215 .אני לא זאת שמתה .קריסטל עלולה להרוג אותך- 454 00:30:30,299 --> 00:30:33,013 היא ניסתה. למה הייתי צריכה ?להחליף בגדים, לדעתך 455 00:30:33,096 --> 00:30:36,352 נראה שהכלה החדשה שלך פספסה ,את התזכיר בנוגע להגנת המשפחה 456 00:30:36,436 --> 00:30:39,025 .אבל נראה שגם אתה פספסת ?על מה את מדברת- 457 00:30:39,108 --> 00:30:42,949 אני מנסה למחוק את התמונה כדי להגן ?עליה, ואתה משסה את השוטרים בג'ף 458 00:30:43,033 --> 00:30:44,035 .קולבי לא בן משפחה 459 00:30:44,118 --> 00:30:47,918 ,גם היא לא היתה עד לפני שתי דקות .ועכשיו אנחנו מעורבים בחקירת רצח 460 00:30:48,001 --> 00:30:50,672 ?איך זה באשמתה .הכול באשמתה. תזרום איתי- 461 00:30:51,341 --> 00:30:54,013 הבנתי, אתה כועס .כי ג'ף ואני נסענו לווינדברייר 462 00:30:54,096 --> 00:30:55,682 .זה לא רק זה 463 00:30:55,766 --> 00:30:58,814 .עזבתי את החברה כי לא האמנת בי 464 00:30:58,898 --> 00:30:59,816 .לא בטחת בי 465 00:31:01,736 --> 00:31:03,323 ,אם אתה מנסה ללמד אותי לקח 466 00:31:03,406 --> 00:31:06,704 הדבר היחיד שלמדתי הוא .שלא הייתי צריכה לבטוח בך מלכתחילה 467 00:31:09,962 --> 00:31:12,216 .אתם צריכים לצאת לירח הדבש 468 00:31:12,299 --> 00:31:14,930 .כן, אנחנו רחוקים מאוד מפולינזיה הצרפתית 469 00:31:15,013 --> 00:31:16,934 .בקרוב תוכלו לנסוע 470 00:31:17,017 --> 00:31:20,357 ,הצוות במחוז פלויד מתמקד בחשוד חדש 471 00:31:20,440 --> 00:31:23,405 .צד שלישי, שאינו קשור לקרינגטון אטלנטיק 472 00:31:23,572 --> 00:31:25,659 .שמעתי שגם סוכני האף-בי-איי מעורבים 473 00:31:30,460 --> 00:31:31,754 ?מה את עושה פה 474 00:31:34,260 --> 00:31:35,637 .הייתי זקוקה לקצת מרחב 475 00:31:36,472 --> 00:31:37,516 ?ואתה 476 00:31:37,600 --> 00:31:40,564 .לא ממש כיף למטה .סאם, זאת הלוויה- 477 00:31:40,647 --> 00:31:44,823 ,חשבתי שבמשפחת קרינגטון זה אחרת .מין הלוויית-כיף 478 00:31:46,784 --> 00:31:47,661 .לא 479 00:31:48,622 --> 00:31:50,000 ?לא כדאי שתהיי עם בלייק 480 00:31:51,837 --> 00:31:53,632 .יש לו מספיק חברה 481 00:31:55,010 --> 00:31:59,185 הוא הפך את כל העסק לאירוע יחסי ציבור .כדי לשלוט באופי הסיפור 482 00:31:59,811 --> 00:32:03,986 המאמצים שהוא נוקט והשקרים ...שהוא מספר כדי להגן על משפחתו 483 00:32:04,528 --> 00:32:06,825 .זה כאילו ששאר העולם לא חשוב 484 00:32:07,368 --> 00:32:09,455 ?זאת לא הסיבה שבזכותה את אוהבת אותו 485 00:32:10,749 --> 00:32:15,050 יש לכם הרבה דברים במשותף. גם את .עשית דברים מפוקפקים למען משפחתך 486 00:32:15,550 --> 00:32:16,678 .חצית גבולות 487 00:32:17,596 --> 00:32:19,183 .זה משהו אחר ?באמת- 488 00:32:21,312 --> 00:32:24,945 ,אני יודע רק שהיה לי מזל .ועמדת לצידי כשהייתי נער 489 00:32:26,155 --> 00:32:28,410 .ולמשפחה הזאת יש מזל שאת איתם עכשיו 490 00:32:41,227 --> 00:32:42,354 .טקס אשכבה לוהט 491 00:32:43,022 --> 00:32:44,734 .ממש לא 492 00:32:45,235 --> 00:32:48,366 ,אם באת להתעמת עם אבא שלי .בחרת בזמן הגרוע ביותר שיש 493 00:32:48,450 --> 00:32:52,458 .אני, כמובן, בעד .זה לא קשור אליו, אלא אלייך- 494 00:32:54,128 --> 00:32:57,009 .אני מבין שאת מתקשה לבטוח באנשים 495 00:32:57,092 --> 00:32:59,472 .עם משפחה כמו שלך, אני לא מופתע 496 00:32:59,555 --> 00:33:02,478 ,אין לי בעיה לבטוח באנשים .אני פשוט יודעת שלא כדאי 497 00:33:02,561 --> 00:33:06,360 ,כדי שנעבוד ביחד .אני צריך שתכירי אותי טוב יותר 498 00:33:07,070 --> 00:33:10,160 ?מה יש פה? תמונות אינטימיות .היית מתה- 499 00:33:10,243 --> 00:33:14,335 כתבתי וירוס שימחק את נתיב הקובץ .ששרת האימייל שלך מצביע אליו 500 00:33:14,585 --> 00:33:16,547 .אף אחד לא יחשוד בנתונים שייעלמו 501 00:33:17,466 --> 00:33:19,805 ?אתה לא מתכוון אפילו לשאול מה אני מוחקת 502 00:33:21,682 --> 00:33:25,148 ...אני בוטח בך .גם אם את לא בוטחת בי עדיין 503 00:33:26,400 --> 00:33:27,611 .צריך להתחיל איפשהו 504 00:33:30,827 --> 00:33:32,454 ?רוצה שאראה לך איך הוא עובד 505 00:33:46,524 --> 00:33:47,819 ?מי כל האנשים האלה 506 00:33:48,695 --> 00:33:50,615 .הם לא חברים של מת'יו 507 00:33:51,659 --> 00:33:53,663 ?אתה מנסה לכבד את המת או את עצמך 508 00:33:53,746 --> 00:33:56,294 .שתית יותר מדי, וילי. אני אביא לך קצת מים 509 00:33:56,377 --> 00:33:57,212 ?מים 510 00:33:58,047 --> 00:34:00,010 ?זה מה שאתה מציע לי כדי שאשתוק 511 00:34:00,427 --> 00:34:02,849 ?מה קרה? הוצאת את כל כספך על קלאודיה 512 00:34:02,932 --> 00:34:05,270 .מספיק ...אתה באמת איש מכירות מצוין- 513 00:34:05,729 --> 00:34:06,564 .קרינגטון 514 00:34:07,482 --> 00:34:11,032 ,אמרת לקלאודיה מה שהיא רצתה לשמוע .והיא נפלה בפח 515 00:34:11,115 --> 00:34:12,701 .וילי, אל תעשה את זה 516 00:34:13,453 --> 00:34:16,459 אמרת שמת'יו לא רצה לעבור .בגלל האישה שהוא אוהב 517 00:34:17,044 --> 00:34:18,004 ?זה לא נכון 518 00:34:19,423 --> 00:34:21,260 .נדמה לי שכולנו יודעים מי האישה 519 00:34:22,429 --> 00:34:25,185 .בוא, וילי, נזמין בשבילך מונית .רק דיברנו עליה- 520 00:34:27,272 --> 00:34:29,986 אני לא יכול לומר .שהעמדה שלך מפתיעה אותי 521 00:34:32,074 --> 00:34:33,911 ?שכבת את דרכך לצמרת, נכון 522 00:34:37,376 --> 00:34:39,171 ?אתה רוצה לדעת את האמת, וילי 523 00:34:39,839 --> 00:34:41,969 .מת'יו באמת היה מאוהב בי ?מה את עושה- 524 00:34:42,052 --> 00:34:46,060 אבל אני בטוחה שהוא היה גאה מכדי לספר .לך שהאהבה היתה חד צדדית לחלוטין 525 00:34:47,020 --> 00:34:50,193 ?איך את יכולה לדבר עליו ככה בהלוויה שלו 526 00:34:51,320 --> 00:34:52,865 .לא קשה לומר את האמת 527 00:34:53,324 --> 00:34:55,370 .פשוט יורקים אותה ומכסים אותה בחול 528 00:34:56,957 --> 00:34:59,461 ,אתה רוכב על השובל של משפחת קרינגטון 529 00:34:59,545 --> 00:35:02,050 ואיכשהו נדמה לך ,שאתה נעלה מבחינה מוסרית 530 00:35:02,134 --> 00:35:06,183 כשלמעשה אתה סתם שתיין עלוב ,שאוהב ללכלך על הבוס 531 00:35:06,267 --> 00:35:08,688 .אבל אין לו אומץ להתפטר ממש 532 00:35:09,356 --> 00:35:11,652 .אז תרשה לי לעזור לך, וילי 533 00:35:14,199 --> 00:35:17,622 .בתור מנהלת התפעול החדשה... אתה מפוטר 534 00:35:22,632 --> 00:35:23,634 .טעיתי לגבייך 535 00:35:26,390 --> 00:35:29,146 .את באמת אחת מהם !צא מהבית שלי- 536 00:35:42,965 --> 00:35:44,259 ?מה קורה 537 00:35:48,852 --> 00:35:51,190 ?את בסדר .לא, אני לא בסדר- 538 00:35:54,321 --> 00:35:56,784 ?יש לך מושג כמה קשה זה היה 539 00:35:57,577 --> 00:35:58,872 ?כמה כל זה קשה 540 00:36:01,795 --> 00:36:04,133 .וילי היה חבר של מת'יו, ושיקרתי לו 541 00:36:05,468 --> 00:36:06,762 ?למה שיקרת 542 00:36:07,305 --> 00:36:11,355 .כדי להגן על המשפחה. כדי להגן עליך 543 00:36:12,357 --> 00:36:15,071 העיתונאים שהזמנת ...כדי למכור להם את הסיפור שלך 544 00:36:16,031 --> 00:36:18,786 ,עכשיו הם יכתבו שווילי השתכר ופוטר 545 00:36:19,454 --> 00:36:22,586 .ולא שאיימת להרוג את מת'יו כי שכבתי איתו 546 00:36:22,669 --> 00:36:25,133 .כמו שאמרתי, לא איימתי על מת'יו 547 00:36:28,097 --> 00:36:30,435 .אמרתי לו רק שלא אוותר עלייך לעולם 548 00:36:32,105 --> 00:36:33,191 ?ולמה שאוותר עלייך 549 00:36:38,326 --> 00:36:42,751 אני יודע כמה קשה להיות חלק .ממשפחתי ולקחת חלק בחיי 550 00:36:45,715 --> 00:36:47,970 .אבל אני לא יכול לדמיין את חיי בלעדייך 551 00:36:50,225 --> 00:36:52,103 .מעכשיו, אלה גם החיים שלי 552 00:37:35,657 --> 00:37:38,036 ?קצת ברור מדי, לא 553 00:37:40,834 --> 00:37:43,255 ?אתה מנגן .אני יותר בחור של סינתיסייזרים- 554 00:37:43,338 --> 00:37:45,426 ?אתה מנגן בסינתיסייזר .לא- 555 00:37:46,386 --> 00:37:49,058 ,אני אשאיר אותך לבד .בהנחה שאנחנו עדיין בהפסקה 556 00:37:50,937 --> 00:37:51,856 .אנחנו בהפסקה 557 00:37:57,158 --> 00:37:58,995 .אני לא הבחור שאתה חושב שאני 558 00:38:01,876 --> 00:38:06,761 ...מאז שנפגשנו בבר ההוא .לא השארתי את הרושם הנכון 559 00:38:08,848 --> 00:38:13,398 .הצטיירתי כאיזה מכור שהתבלבל מרוב סקס 560 00:38:13,482 --> 00:38:16,781 ,אתה האדם הכי מכופתר שאני מכיר .פשוטו כמשמעו 561 00:38:16,864 --> 00:38:17,866 .זאת בדיוק הנקודה 562 00:38:19,285 --> 00:38:20,287 .אתה לא מכיר אותי 563 00:38:20,914 --> 00:38:23,293 ...לא היה לך מושג שאני בן משפחת קרינגטון 564 00:38:23,836 --> 00:38:26,341 ושאני מנסה לברוח .מהיותי בן למשפחת קרינגטון 565 00:38:27,468 --> 00:38:28,595 ...למען האמת 566 00:38:30,474 --> 00:38:31,351 .היה לי מושג 567 00:38:32,395 --> 00:38:34,357 ...ואם אנחנו כבר מודים באמת 568 00:38:36,069 --> 00:38:39,242 .לא נתקלתי בך במקרה יום לפני החתונה 569 00:38:41,329 --> 00:38:42,248 .בחרתי בך כמטרה 570 00:38:44,168 --> 00:38:47,049 נכון שאמרתי שקריסטל ,היא הכבשה השחורה במשפחה שלנו 571 00:38:47,133 --> 00:38:49,137 אבל האמת היא ששנינו כאלה, וחשבתי 572 00:38:49,763 --> 00:38:52,644 .שאם אגיע בלי הזמנה, היא תזרוק אותי מפה 573 00:38:52,728 --> 00:38:55,566 .אז השתמשת בי כדרך להיכנס פנימה 574 00:38:59,073 --> 00:39:00,117 .אני שמח שזה עבד 575 00:39:02,288 --> 00:39:03,248 ?האמת 576 00:39:04,877 --> 00:39:06,421 .לא ידעתי אם זה יעבוד 577 00:39:07,966 --> 00:39:08,885 .רגע 578 00:39:09,678 --> 00:39:10,847 ?ידעת 579 00:39:11,640 --> 00:39:13,310 .צירוף מקרים רציני 580 00:39:15,314 --> 00:39:16,441 ?אז הכול בסדר 581 00:39:17,360 --> 00:39:18,236 ?אתה לא כועס 582 00:39:18,320 --> 00:39:21,618 יש לך מושג כמה אנשים מנצלים אותי ?בגלל שמי ולא מודים בזה 583 00:39:21,702 --> 00:39:24,082 ?ומה לגבי זה שכל העסק מסובך מדי 584 00:39:24,165 --> 00:39:27,213 ...במקרה שלא שמת לב 585 00:39:29,760 --> 00:39:32,223 .המשפחה הזאת משגשגת כשדברים מסתבכים 586 00:39:44,957 --> 00:39:46,710 ?באיזה שם תחתמי בספר האורחים 587 00:39:48,004 --> 00:39:49,257 .האפשרויות רבות כל כך 588 00:39:50,217 --> 00:39:51,136 ?"מיס פלורס" 589 00:39:51,887 --> 00:39:53,014 ?"גברת קרינגטון" 590 00:39:54,810 --> 00:39:57,565 ואולי הוא מכיר אותך בעיקר ?בשם מיס סיליה מצ'אדו 591 00:40:00,905 --> 00:40:02,074 ?וכי מה הוא שם 592 00:40:09,046 --> 00:40:11,426 ?אתה יודע שהמכונית של קולבי חונה בחוץ 593 00:40:12,386 --> 00:40:14,390 .טוני אמר שהוא ראה אותו נכנס 594 00:40:18,023 --> 00:40:20,862 ?מה הוא עושה פה, לעזאזל .עוזר לי לפתור בעיה- 595 00:40:20,945 --> 00:40:22,531 .למעשה, הוא עוזר גם לך 596 00:40:23,325 --> 00:40:25,204 .תתקשרי אליי אם יש בעיות, פאלון 597 00:40:26,790 --> 00:40:27,667 ?מה זה 598 00:40:28,210 --> 00:40:31,216 הוא נתן לי משהו שימחק .את העקבות הדיגיטליים שהשארנו 599 00:40:31,341 --> 00:40:33,930 .לא אמרתי לו כלום, לא הייתי צריכה 600 00:40:34,013 --> 00:40:37,311 מסתבר שיש בעולם אנשים .שלא מתקשים לבטוח באחרים 601 00:40:37,394 --> 00:40:39,398 .הוא זה שאי אפשר לבטוח בו 602 00:40:39,858 --> 00:40:42,822 ...תגידי לי שלא .הכנסתי את המתקן שלו? תירגע, אבא- 603 00:40:42,906 --> 00:40:44,283 .עוד לא הפעלתי אותו 604 00:40:44,868 --> 00:40:46,120 .אבל הוא מושלם 605 00:40:46,204 --> 00:40:49,502 ,תוכל להפעיל אותו בעצמך אחרי שתתקשר לסטנספילד 606 00:40:49,585 --> 00:40:52,466 ותסביר לו למה שיסית בטעות .את השוטרים בג'ף 607 00:40:53,970 --> 00:40:58,228 ,אני יודעת שאתה שונא להודות בטעות .אבל אני חושבת שכדאי שתתחיל להתרגל 608 00:40:58,729 --> 00:40:59,773 .סליחה 609 00:41:00,357 --> 00:41:02,069 .יש בעיה 610 00:41:05,617 --> 00:41:07,496 - אף-בי-איי - 611 00:41:08,373 --> 00:41:09,835 ?איך אפשר לעזור 612 00:41:09,918 --> 00:41:11,379 .אנחנו מחפשים את מר קרינגטון 613 00:41:18,018 --> 00:41:20,105 .יש לך זכות לשמור על שתיקה 614 00:41:20,188 --> 00:41:23,028 כל דבר שתאמר עשוי לשמש .כראיה נגדך בבית המשפט 615 00:41:23,111 --> 00:41:26,576 .יש לך זכות להתייעץ עם עורך דין ...אם לא תוכל להרשות לעצמך עורך דין 616 00:41:26,660 --> 00:41:28,956 !סטיבן .המדינה תדאג לעורך דין שייצג אותך- 617 00:41:29,750 --> 00:41:33,758 תוכל לנצל את זכויותיך ולא לענות לשאלות 618 00:41:33,841 --> 00:41:37,598 .או להצהיר הצהרות ?אתה מבין את הזכויות שאני מקריא 619 00:42:11,834 --> 00:42:13,838 :תורגם על ידי ברונק פרלמוטר 61258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.