Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,277
Previously on Defiance...
2
00:00:02,345 --> 00:00:06,514
When you come and see me,
I don't want it to be financial.
3
00:00:06,582 --> 00:00:10,218
I don't buy into the whole
find one true love fantasy.
4
00:00:10,286 --> 00:00:11,853
If you don't believe
in love,
5
00:00:11,921 --> 00:00:14,022
it's because
you have been in love
6
00:00:14,090 --> 00:00:15,790
and you got burned.
7
00:00:15,858 --> 00:00:19,995
There are things I can't explain
at the bottom of that mine shaft,
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,703
but I think Luke
was killed because of it.
9
00:00:25,534 --> 00:00:29,938
- I'm proud to be your sister.
- You two are sisters?
10
00:00:30,006 --> 00:00:33,308
Ox gloves, half off.
Hats, three for one.
11
00:00:33,376 --> 00:00:34,776
Get them
while you can.
12
00:00:34,844 --> 00:00:38,447
Coats, jackets, ponchos!
[Overlapping chatter]
13
00:00:38,514 --> 00:00:40,748
Ox gloves,
half off.
14
00:00:40,816 --> 00:00:42,951
Hats, three for one.
Get them while you can.
15
00:00:43,019 --> 00:00:44,552
Coats, jackets,
ponchos.
16
00:00:44,620 --> 00:00:46,488
Gloves, half off.
[Dog barking]
17
00:00:46,555 --> 00:00:49,458
Scarves, three for one.
Get them while you can.
18
00:00:49,525 --> 00:00:51,226
[Background noise]
19
00:00:51,294 --> 00:00:54,696
It's your lucky day. Half
price, 40 for the pair.
20
00:00:54,763 --> 00:00:56,664
Genuine Fawn skin.
21
00:00:56,732 --> 00:00:59,767
[Intense music]
22
00:00:59,835 --> 00:01:07,609
♪ ♪
23
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
[Grunts]
24
00:01:18,087 --> 00:01:20,288
Nighty night.
25
00:01:31,167 --> 00:01:33,035
[Grunts]
26
00:01:34,637 --> 00:01:35,637
[Grunts]
27
00:01:37,940 --> 00:01:39,441
[Grunts]
28
00:01:42,512 --> 00:01:44,279
That's a boy.
29
00:01:46,916 --> 00:01:49,251
The runner's mine,
leech.
30
00:01:49,318 --> 00:01:52,354
I've been tracking him
for a month.
31
00:01:57,260 --> 00:02:04,399
- Nolan.
- Eddie.
32
00:02:04,467 --> 00:02:05,667
[Laughs]
33
00:02:05,734 --> 00:02:09,137
Oh!
[Laughs]
34
00:02:09,205 --> 00:02:12,207
[Dramatic music]
35
00:02:12,275 --> 00:02:20,048
♪ ♪
36
00:02:32,357 --> 00:02:34,398
S01 Ep06
- Brothers in Arms -
37
00:02:34,581 --> 00:02:38,254
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
38
00:02:41,104 --> 00:02:42,648
So what kind of town would give
39
00:02:42,674 --> 00:02:44,864
a knuckle-dragging grunt
like you a badge?
40
00:02:44,907 --> 00:02:48,310
- They were desperate,
- I guess.
41
00:02:48,377 --> 00:02:50,044
Gonna need
your sidearm, Eddie.
42
00:02:50,113 --> 00:02:52,147
[Chuckles]
Yeah, right.
43
00:02:52,215 --> 00:02:53,816
Come on.
It's the way things work here.
44
00:02:53,882 --> 00:02:56,684
You get your steel back
on the way out.
45
00:03:03,692 --> 00:03:06,561
All of them.
46
00:03:12,901 --> 00:03:16,971
Sheesh, you're gonna leave me
naked here, no-man?
47
00:03:17,039 --> 00:03:18,406
So you seen Cooper lately?
48
00:03:18,474 --> 00:03:20,575
Meh Yewll, correct?
49
00:03:20,643 --> 00:03:23,878
Do these townspeople know about
your many scientific achievements
50
00:03:23,946 --> 00:03:26,281
during the Pale Wars?
51
00:03:26,349 --> 00:03:28,082
Don't worry.
52
00:03:28,151 --> 00:03:29,992
I'm not interested
in sharing this information.
53
00:03:30,052 --> 00:03:32,320
I'm a big fan
of your work.
54
00:03:32,388 --> 00:03:36,691
The biodine project...
Pure genius.
55
00:03:36,759 --> 00:03:37,792
So you look good...
56
00:03:37,860 --> 00:03:39,628
[Clears throat]
For an old man.
57
00:03:39,695 --> 00:03:40,862
Hmm.
58
00:03:40,929 --> 00:03:42,230
You look like shtako.
59
00:03:42,298 --> 00:03:44,599
Oh, I'm sorry, honey. I didn't
have a chance to freshen up.
60
00:03:44,667 --> 00:03:47,202
I've been a little busy chasing
down that slippery son of a bitch.
61
00:03:47,270 --> 00:03:48,470
Who is he?
62
00:03:48,538 --> 00:03:50,705
I've never seen
a drop-blast that strong.
63
00:03:50,773 --> 00:03:53,542
Oh, he's just some Pyro on the
run from the Earth Republic.
64
00:03:53,609 --> 00:03:55,510
Got his face
off a wanted poster in Yuma.
65
00:03:55,578 --> 00:03:59,447
So when did a nice boy
like you start chasing bounties?
66
00:03:59,515 --> 00:04:02,417
Hard times, my friend,
unlike you.
67
00:04:02,485 --> 00:04:03,885
I kind of like it though.
68
00:04:03,952 --> 00:04:06,821
I'm out in the fresh air.
I keep my own hours.
69
00:04:06,889 --> 00:04:09,724
Shoot interesting people.
70
00:04:09,792 --> 00:04:13,495
I'd appreciate your help in
getting me out of this cell.
71
00:04:13,563 --> 00:04:17,365
Consider it
a professional courtesy.
72
00:04:17,433 --> 00:04:20,535
I'm afraid you have me
confused with someone else.
73
00:04:20,603 --> 00:04:23,572
Deputy.
74
00:04:23,639 --> 00:04:25,407
[Whispers]
I never forget a face.
75
00:04:25,474 --> 00:04:28,109
[Keys jingle]
76
00:04:28,177 --> 00:04:30,445
Come on, just remand him
into my custody.
77
00:04:30,513 --> 00:04:31,879
A signature here,
a thumbprint there.
78
00:04:31,947 --> 00:04:33,448
Bam, he's not
your headache anymore.
79
00:04:33,516 --> 00:04:35,750
Yeah?
80
00:04:35,818 --> 00:04:39,354
What am I gonna tell the grocer
who lost his leg to this guy?
81
00:04:39,422 --> 00:04:41,656
You tell him he's gonna get
prosecuted by the Earth Republic.
82
00:04:41,691 --> 00:04:43,625
They're right behind me.
83
00:04:43,693 --> 00:04:45,193
I'll turn him
right over to them.
84
00:04:45,261 --> 00:04:48,129
So I just got word
from Cedars.
85
00:04:48,197 --> 00:04:52,100
There's a reason why this guy's running
around with crystalline drop-blasts.
86
00:04:52,167 --> 00:04:57,639
- He invented them.
- Invented 'em?
87
00:04:57,707 --> 00:05:02,677
- So that's Pol Madis.
- That's Pol Madis.
88
00:05:08,651 --> 00:05:10,385
All right, I'm sorry.
89
00:05:10,453 --> 00:05:12,954
But I didn't lie.
The man is a Pyro.
90
00:05:13,021 --> 00:05:16,591
He's a weapons designer...
The weapons designer.
91
00:05:16,659 --> 00:05:18,960
The guy invited
chemo-tracts, Eddie,
92
00:05:19,027 --> 00:05:20,495
- the stuff that burned...
- I know he's a monster.
93
00:05:20,563 --> 00:05:24,332
That stuff
wiped out half our unit.
94
00:05:24,400 --> 00:05:27,034
That's why I want to deliver him
to the Earth Republic.
95
00:05:27,102 --> 00:05:30,071
They'll prosecute him for
war crimes and hang his ass.
96
00:05:30,139 --> 00:05:33,742
Must be
a hell of a payday.
97
00:05:33,809 --> 00:05:35,677
What is it?
500, 600k?
98
00:05:35,745 --> 00:05:37,845
Yeah, something like that.
So what?
99
00:05:37,913 --> 00:05:40,649
I gotta earn.
I'm not like you.
100
00:05:43,552 --> 00:05:46,288
[Exhales]
I need a real drink.
101
00:05:52,060 --> 00:05:53,861
You've pulled
your share of stunts, pal.
102
00:05:53,929 --> 00:05:56,631
Hey, you stole
Varus's Libera Nova gem.
103
00:05:56,699 --> 00:05:59,033
Must have made
a fat profit off that.
104
00:05:59,101 --> 00:06:00,662
I see people
have been talking out west.
105
00:06:00,670 --> 00:06:02,704
Yeah, biggest cartel boss
in the bay area
106
00:06:02,772 --> 00:06:05,139
gets jacked,
word gets around.
107
00:06:05,207 --> 00:06:09,444
How much did you clear?
108
00:06:09,512 --> 00:06:13,080
- It got clutched.
- It got clutched?
109
00:06:13,148 --> 00:06:15,216
Spirit riders ambushed me
in the B-lands.
110
00:06:15,284 --> 00:06:17,285
- Dumbass.
- [Chuckles]
111
00:06:17,353 --> 00:06:20,054
- Friggin' I-raths.
- Yeah.
112
00:06:20,122 --> 00:06:22,190
Six burn victims total.
113
00:06:22,257 --> 00:06:23,991
Talak Gundun just regained
consciousness.
114
00:06:24,059 --> 00:06:26,928
Holy hell.
115
00:06:26,995 --> 00:06:29,764
No-man, is...
Irisa?
116
00:06:29,832 --> 00:06:32,066
- Little taller.
- Wow.
117
00:06:32,134 --> 00:06:34,469
Irisa,
this is Eddie Braddock.
118
00:06:34,537 --> 00:06:36,137
We fought together
in the 9th.
119
00:06:36,205 --> 00:06:38,072
Uncle Eddie.
120
00:06:40,476 --> 00:06:43,010
She doesn't remember.
121
00:06:43,078 --> 00:06:45,279
Well, it was a long time ago.
You were yay tall,
122
00:06:45,348 --> 00:06:47,415
about the cutest thing
I'd ever seen...
123
00:06:47,483 --> 00:06:50,017
Until you tried
to bite my finger off.
124
00:06:50,085 --> 00:06:52,053
That'll teach you
where to point it.
125
00:06:52,120 --> 00:06:54,188
Too true.
126
00:06:56,759 --> 00:06:57,826
Incredible.
127
00:06:57,893 --> 00:07:00,683
I thought you would have dropped
her off with some I-raths.
128
00:07:00,696 --> 00:07:03,297
You... you raised her
like a Human daughter?
129
00:07:03,366 --> 00:07:05,433
- Tried to.
- [Sighs]
130
00:07:05,501 --> 00:07:07,001
You see,
you're a good man,
131
00:07:07,069 --> 00:07:09,070
which is why you're
gonna give me Pol Madis.
132
00:07:09,137 --> 00:07:10,238
You don't stop.
133
00:07:10,305 --> 00:07:13,074
I got six people
in the infirmary.
134
00:07:13,141 --> 00:07:15,510
Pol Madis needs
to answer for that,
135
00:07:15,578 --> 00:07:18,045
here, in this town,
among these people.
136
00:07:18,113 --> 00:07:23,150
Ever since I got out,
I have been scraping.
137
00:07:23,218 --> 00:07:26,053
I have been scavenging, and I've
got nothing to show for it.
138
00:07:26,121 --> 00:07:28,956
I need this.
139
00:07:35,765 --> 00:07:38,600
It's what I got.
140
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
Okay, it's time
for plan "B."
141
00:07:50,579 --> 00:07:52,414
What's plan "B"?
142
00:07:52,481 --> 00:07:56,117
I get ass plastered
and find me a good whore.
143
00:07:57,620 --> 00:07:59,954
Hey, gorgeous.
Come here.
144
00:08:02,324 --> 00:08:04,426
What can I do for you?
145
00:08:04,493 --> 00:08:06,428
Well, it seems
I've come into some scrip.
146
00:08:06,495 --> 00:08:08,696
[Laughs] Kenya,
this is Eddie Braddock,
147
00:08:08,764 --> 00:08:10,865
an old war buddy of mine.
Eddie, this is Kenya.
148
00:08:10,933 --> 00:08:13,234
Nice to meet you.
149
00:08:18,507 --> 00:08:21,042
Wait a second,
are you two...
150
00:08:21,109 --> 00:08:25,246
Ah, so this fine woman
must be in need of a real man.
151
00:08:25,314 --> 00:08:27,348
Yeah, well,
that counts you out then.
152
00:08:27,416 --> 00:08:29,984
Buddy, I would never
get between you and a woman,
153
00:08:30,052 --> 00:08:33,788
unless you're
in a sharing mood.
154
00:08:36,692 --> 00:08:39,093
And I would never get
between a woman and her work.
155
00:08:39,161 --> 00:08:42,764
Lady's choice.
156
00:08:42,832 --> 00:08:46,634
Come on, sweetheart.
157
00:08:46,702 --> 00:08:49,537
Come.
158
00:08:59,748 --> 00:09:04,018
Nolan always did
have great taste.
159
00:09:04,086 --> 00:09:06,921
Come here.
160
00:09:08,891 --> 00:09:11,659
Oh... Shoot.
161
00:09:11,727 --> 00:09:15,096
- What?
- I'm so sorry.
162
00:09:15,163 --> 00:09:18,332
I completely forgot that I
have a client in five minutes.
163
00:09:18,400 --> 00:09:19,968
Ah, I see.
164
00:09:20,035 --> 00:09:23,237
- I'm your guy's buddy, so...
- Are you kidding?
165
00:09:23,305 --> 00:09:28,309
I could chup Nolan's brother
if he had the scrip.
166
00:09:28,377 --> 00:09:32,947
I just...
Mixed up my schedule.
167
00:09:33,015 --> 00:09:34,348
But wait.
168
00:09:34,416 --> 00:09:37,585
I will not
leave you wanting.
169
00:09:37,653 --> 00:09:40,054
[Door opens]
Girls.
170
00:09:40,122 --> 00:09:41,956
Mm-hmm.
171
00:09:42,024 --> 00:09:44,526
Meet Ceci and Midge.
172
00:09:44,593 --> 00:09:46,127
On the house.
173
00:09:46,194 --> 00:09:49,030
[Girls giggling]
174
00:09:49,097 --> 00:09:50,632
- Mmm.
- Girls,
175
00:09:50,699 --> 00:09:53,701
don't forget to show him
the six-legged monkey crawl.
176
00:09:53,769 --> 00:09:55,302
[Both giggle]
177
00:09:55,370 --> 00:09:56,938
Oh, yes,
I do want to see that.
178
00:10:00,242 --> 00:10:01,943
We get Pol Madis
out of town,
179
00:10:02,011 --> 00:10:03,778
it's a win-win situation
for everyone.
180
00:10:03,846 --> 00:10:05,813
Not for me.
Not for Defiance.
181
00:10:05,881 --> 00:10:07,849
And I already sent the word
to Earth Republic.
182
00:10:07,917 --> 00:10:09,050
They should be
on their way.
183
00:10:09,117 --> 00:10:12,253
Since when have you been so eager
to get the E-Rep into town?
184
00:10:12,320 --> 00:10:15,189
I'm negotiating
an extradition agreement.
185
00:10:15,257 --> 00:10:17,725
This war criminal
is a bargaining chip.
186
00:10:17,793 --> 00:10:19,727
We give them Pol Madis,
they give us
187
00:10:19,795 --> 00:10:21,729
rights of way
for the mag-lev railroad.
188
00:10:21,797 --> 00:10:23,565
Rights that we could never
afford without this leverage.
189
00:10:23,632 --> 00:10:25,332
Extradition orders
take time.
190
00:10:25,400 --> 00:10:28,069
You could be out of office by the
time you get those easements.
191
00:10:28,136 --> 00:10:31,172
We do it my way, Madis is
on the first roller out of town,
192
00:10:31,239 --> 00:10:32,674
the E-Rep gets him
even faster,
193
00:10:32,741 --> 00:10:34,576
and you buy yourself
more goodwill.
194
00:10:34,643 --> 00:10:37,445
And that first roller just happens
to belong to your old buddy.
195
00:10:37,512 --> 00:10:39,346
- I know I can trust him.
- A bounty hunter.
196
00:10:39,414 --> 00:10:40,782
The reward just guarantees
197
00:10:40,849 --> 00:10:44,819
he's going to hand him
straight to the Earth Republic.
198
00:10:44,887 --> 00:10:46,767
How much of that jaja's
ending up in your pocket?
199
00:10:46,789 --> 00:10:48,122
I'm not making a dime.
200
00:10:48,190 --> 00:10:50,091
Then why hand over
one of the most-wanted criminals
201
00:10:50,158 --> 00:10:52,927
on this continent
to a scavenger?
202
00:10:54,964 --> 00:10:57,164
He's my friend.
203
00:10:57,232 --> 00:11:00,001
You're pretty good
to your friends.
204
00:11:00,069 --> 00:11:01,368
This guy...
205
00:11:01,436 --> 00:11:03,838
We've been through
hell and back together.
206
00:11:03,906 --> 00:11:05,773
I owe him.
207
00:11:05,841 --> 00:11:07,141
I admire that.
I do, but...
208
00:11:07,209 --> 00:11:10,945
I'm just asking
that you think about it.
209
00:11:15,283 --> 00:11:18,252
[Stranger in paradise playing]
210
00:11:18,320 --> 00:11:23,658
♪ ♪
211
00:11:23,726 --> 00:11:26,828
♪ Take my hand ♪
212
00:11:26,895 --> 00:11:31,198
♪ it's yours to hold ♪
213
00:11:31,266 --> 00:11:34,602
♪ take my arms ♪
214
00:11:34,670 --> 00:11:38,405
♪ yours to enfold ♪
215
00:11:38,473 --> 00:11:40,307
♪ baby ♪
216
00:11:40,375 --> 00:11:43,344
Quentin, darling.
How nice to see you.
217
00:11:43,411 --> 00:11:45,446
[Laughs]
Hey, Aunt Nicky.
218
00:11:45,514 --> 00:11:49,083
Always with your head in a book.
That's good.
219
00:11:49,151 --> 00:11:53,888
Luke was pretty on the eyes, but
you're the smart one, Quentin.
220
00:11:53,956 --> 00:11:55,723
What are you reading
these days?
221
00:11:55,791 --> 00:11:58,425
This is just a book
I found on my dad's shelf.
222
00:12:00,996 --> 00:12:06,134
These symbols...
How interesting.
223
00:12:06,201 --> 00:12:08,936
Distinctive, aren't they?
224
00:12:09,004 --> 00:12:13,007
I saw these when your father
gave me a tour of the mines.
225
00:12:13,075 --> 00:12:16,844
They were on a cave wall.
Oh, you must have seen them.
226
00:12:16,912 --> 00:12:20,682
You and Luke practically
grew up in those mines.
227
00:12:22,450 --> 00:12:26,353
Well, you keep feeding
228
00:12:26,421 --> 00:12:29,957
that intellect of yours,
Quentin.
229
00:12:30,025 --> 00:12:32,760
And give your father
my love.
230
00:12:37,666 --> 00:12:42,003
- Makes perfect sense.
- What?
231
00:12:42,071 --> 00:12:46,207
Luke had it with him when he died.
The young brother has found it.
232
00:12:46,274 --> 00:12:51,979
- The kid has the artifact?
- For the time being.
233
00:12:55,363 --> 00:13:01,201
[Blade scraping]
234
00:13:07,270 --> 00:13:09,338
Want to come back
to my place later?
235
00:13:09,406 --> 00:13:13,909
- What's at your place?
- Me. I'm at my place.
236
00:13:13,976 --> 00:13:18,914
And a bed. A couple of drinks.
237
00:13:20,316 --> 00:13:22,420
Forget I even asked.
238
00:13:24,487 --> 00:13:26,555
Stay seated.
239
00:13:33,496 --> 00:13:37,399
You know, maybe
it's just a Human thing,
240
00:13:37,467 --> 00:13:39,901
but usually when a person
gets invited somewhere,
241
00:13:39,969 --> 00:13:44,808
they give some sort of
indication as to a yes or a no.
242
00:13:46,576 --> 00:13:50,812
No.
Thank you.
243
00:13:50,880 --> 00:13:56,718
[Blade scraping]
244
00:14:05,795 --> 00:14:08,997
Excuse me, sir.
245
00:14:09,065 --> 00:14:11,666
Can I have some water
please?
246
00:14:14,704 --> 00:14:17,573
And some salt?
247
00:14:19,442 --> 00:14:22,844
This is completely
unacceptable.
248
00:14:22,912 --> 00:14:24,980
I've never not been able
to do my job.
249
00:14:25,047 --> 00:14:27,849
Well, the good news is Nolan
doesn't have a lot of friends,
250
00:14:27,917 --> 00:14:31,120
so the odds of this situation ever
happening again are pretty low.
251
00:14:31,187 --> 00:14:33,989
The odds are nil.
It's not gonna happen again.
252
00:14:34,056 --> 00:14:35,491
Are you breaking up
with him?
253
00:14:35,558 --> 00:14:38,127
Breaking up implies that
we're some kind of a couple.
254
00:14:38,194 --> 00:14:41,663
You're falling in love for
the first time since hunter,
255
00:14:41,731 --> 00:14:43,064
- and it scares the hell...
- Oh, Amanda.
256
00:14:43,133 --> 00:14:44,933
I'm supposed to take
love advice from a woman
257
00:14:45,001 --> 00:14:48,870
whose last boyfriend
was a vibro?
258
00:14:48,938 --> 00:14:51,973
Just don't pull the rip cord
before you jump.
259
00:14:52,041 --> 00:14:55,877
Look, Nolan is a cocky,
stubborn pain in the ass,
260
00:14:55,945 --> 00:14:57,613
but he's a good guy.
261
00:14:57,680 --> 00:15:01,483
- He's not like Hunter Bell.
- Stop.
262
00:15:01,551 --> 00:15:04,386
It's okay, Ken.
263
00:15:07,423 --> 00:15:11,126
Exactly what kind of questions
was she asking you?
264
00:15:11,194 --> 00:15:13,362
About the caves,
the glyphs.
265
00:15:13,429 --> 00:15:15,730
It's like
she knew I had it.
266
00:15:15,798 --> 00:15:18,267
- Get rid of it, right now.
- What? No.
267
00:15:18,334 --> 00:15:21,670
Take it to the mines, throw it into
Dante's drop, and let it melt into slag.
268
00:15:21,737 --> 00:15:24,339
But dad, I'm finally getting
somewhere with my research.
269
00:15:24,407 --> 00:15:26,608
There was an earthquake here
in 1811.
270
00:15:26,676 --> 00:15:28,243
Based on the pocket watch,
the bones.
271
00:15:28,311 --> 00:15:30,045
That's exactly
when those people
272
00:15:30,112 --> 00:15:31,480
- were buried down there.
- So what?
273
00:15:31,548 --> 00:15:33,882
It's the first recorded
earthquake in this area.
274
00:15:33,949 --> 00:15:35,617
What, you think
it's a coincidence
275
00:15:35,685 --> 00:15:37,553
- that they were down there?
- It doesn't matter.
276
00:15:37,620 --> 00:15:39,888
Nicolette Riordon
is a dangerous woman.
277
00:15:39,955 --> 00:15:41,890
If she's interested
in that thing, it's trouble.
278
00:15:41,957 --> 00:15:45,594
- I'm not afraid of her.
- Well, you'd better be.
279
00:15:45,662 --> 00:15:48,830
Your brother was murdered with
that thing hidden in his bedroom.
280
00:15:48,898 --> 00:15:50,699
It connects him
with the Volge attack.
281
00:15:50,766 --> 00:15:53,968
It also connects you, me,
and your sister.
282
00:15:54,036 --> 00:15:56,905
I want it gone.
283
00:16:08,551 --> 00:16:10,552
[Sniffs]
284
00:16:10,620 --> 00:16:12,454
[Groans]
285
00:16:13,789 --> 00:16:15,957
It creeps me out
when you do that.
286
00:16:16,025 --> 00:16:20,296
It creeps me out waking up to your
ugly butt asleep on my floor.
287
00:16:21,264 --> 00:16:24,966
- [Grunts]
- Kenya busy?
288
00:16:25,034 --> 00:16:28,570
Yeah, with Uncle Eddie.
289
00:16:28,638 --> 00:16:31,740
Why does he
call you "no-man"?
290
00:16:31,807 --> 00:16:36,211
It doesn't take much
to get a nickname in war.
291
00:16:36,279 --> 00:16:38,380
I was caught
behind enemy lines once.
292
00:16:38,448 --> 00:16:40,915
No-man's-land.
293
00:16:40,983 --> 00:16:43,952
A dumb name.
I don't like him.
294
00:16:44,019 --> 00:16:49,391
Eddie's rough around the edges,
but he's been good to me.
295
00:16:49,459 --> 00:16:53,995
- Been good to both of us.
- I still don't like him.
296
00:16:54,063 --> 00:16:57,198
[Booming explosion]
297
00:16:57,267 --> 00:17:02,771
[Indistinct shouting]
298
00:17:07,410 --> 00:17:10,245
Check on Tommy.
299
00:17:20,256 --> 00:17:23,692
- He all right?
- Yeah.
300
00:17:26,162 --> 00:17:27,629
Thanks.
301
00:17:30,900 --> 00:17:32,100
[Grunts]
302
00:17:32,168 --> 00:17:33,835
What's the matter
with you?
303
00:17:33,903 --> 00:17:36,237
I see you found yourself
another gun.
304
00:17:36,306 --> 00:17:38,173
You know
I got a bad shoulder.
305
00:17:42,878 --> 00:17:44,179
What the hell is this?
306
00:17:44,246 --> 00:17:46,348
You blasted our way
out of Calexico with it.
307
00:17:46,416 --> 00:17:48,684
Strafing powder.
308
00:17:48,751 --> 00:17:50,852
Yeah, and you know the recipe
better than anyone.
309
00:17:50,920 --> 00:17:52,854
One part table salt,
two parts water,
310
00:17:52,922 --> 00:17:55,424
and presto, you got yourself
a nice little boom.
311
00:17:55,491 --> 00:17:57,693
You think I did this?
312
00:17:57,760 --> 00:18:00,362
If I had busted him out,
do you think I'd still be here?
313
00:18:00,430 --> 00:18:04,833
I'd be looking at Defiance in the rearview
with the haint tranq'ed in the backseat.
314
00:18:04,900 --> 00:18:08,870
Come on, Nolan.
I would never do that to you.
315
00:18:08,938 --> 00:18:11,272
[Sighs]
316
00:18:16,045 --> 00:18:18,012
[Background chatter]
317
00:18:18,080 --> 00:18:20,114
[Sighs]
318
00:18:20,182 --> 00:18:23,385
I could use a shooter.
319
00:18:23,453 --> 00:18:25,153
Best one this side
of the storm divide.
320
00:18:25,221 --> 00:18:27,622
Second best.
321
00:18:27,690 --> 00:18:29,057
We've set up a perimeter,
322
00:18:29,124 --> 00:18:32,193
we've got roadblocks both ways
at Bissel Pass.
323
00:18:32,261 --> 00:18:35,029
Good, and when we get him,
he's mine.
324
00:18:35,097 --> 00:18:37,532
We'll see.
325
00:18:37,600 --> 00:18:39,668
I guess we will.
326
00:18:39,736 --> 00:18:44,105
[Indistinct shouting]
327
00:18:44,173 --> 00:18:46,151
Skunk-ox gloves, half off.
328
00:18:46,177 --> 00:18:49,903
Scarves, three for one.
Get them while you can.
329
00:18:49,945 --> 00:18:52,881
Skunk-ox gloves, half off.
330
00:18:52,948 --> 00:18:55,049
Skunk-ox gloves.
Hey.
331
00:18:55,117 --> 00:18:58,086
- What do you think you're doing?
- That is my case.
332
00:18:58,153 --> 00:19:00,221
I stashed it here
yesterday.
333
00:19:00,289 --> 00:19:01,723
- You obviously took it.
- Yeah?
334
00:19:01,791 --> 00:19:05,494
How do I know it's yours?
335
00:19:05,561 --> 00:19:08,296
I'll unlock it
and show you.
336
00:19:13,403 --> 00:19:16,004
[Locks clicking]
337
00:19:18,875 --> 00:19:20,074
What is all this?
338
00:19:20,142 --> 00:19:23,445
Medicinals.
I'm a pharmacist.
339
00:19:23,513 --> 00:19:25,113
Then this stuff
is valuable to you.
340
00:19:25,180 --> 00:19:27,616
Yes, that's why I'd like
to pay you for your trouble.
341
00:19:27,683 --> 00:19:30,452
Scrip's
in the back pocket.
342
00:19:36,992 --> 00:19:38,993
This isn't money.
What are you trying to pull?
343
00:19:39,061 --> 00:19:40,662
Shh.
344
00:19:40,730 --> 00:19:43,632
No need to be agitated,
not with your heart condition.
345
00:19:43,699 --> 00:19:47,702
I don't have a heart condition.
That's not what the coroner will say.
346
00:19:47,770 --> 00:19:48,770
[Device whirs, sparks]
347
00:19:48,805 --> 00:19:51,640
[Grunts]
348
00:20:10,947 --> 00:20:14,069
Madame mayor, the envoy from the
Earth Republic is here to see you.
349
00:20:14,095 --> 00:20:18,054
Great. I wonder which corrupt baby-kisser
they're sending us this time?
350
00:20:18,121 --> 00:20:20,723
Well, I prefer
pinching cheeks these days.
351
00:20:20,791 --> 00:20:25,061
- Germs and all.
- This is Connor Lang.
352
00:20:26,263 --> 00:20:30,834
- They sent you?
- I volunteered.
353
00:20:32,102 --> 00:20:35,905
I'm with the general assembly now.
I represent the Fourth Province.
354
00:20:35,972 --> 00:20:38,808
Congratulations.
355
00:20:41,612 --> 00:20:46,849
- Kazha, could you give us a moment?
- Certainly.
356
00:20:46,917 --> 00:20:49,319
Congratulations to you,
madame mayor.
357
00:20:49,386 --> 00:20:52,788
It's, uh,
very impressive.
358
00:20:52,856 --> 00:20:54,990
Shouldn't you be hobnobbing
with the president,
359
00:20:55,058 --> 00:20:56,693
making the world
a better place?
360
00:20:56,760 --> 00:20:58,628
I am.
361
00:20:58,696 --> 00:21:00,763
Pol Madis
needs to be captured.
362
00:21:00,831 --> 00:21:03,032
Sadly, a certain
self-proclaimed city-state
363
00:21:03,100 --> 00:21:08,003
couldn't hold one man
in one small cell.
364
00:21:08,071 --> 00:21:10,240
- Madis had help.
- He did...
365
00:21:10,307 --> 00:21:14,544
- Your lawkeeper's incompetence.
- Well, he's not getting very far.
366
00:21:14,612 --> 00:21:16,279
You saw the roadblocks
on your way in.
367
00:21:16,347 --> 00:21:17,614
And that's supposed
to contain him?
368
00:21:17,681 --> 00:21:19,382
He's eluded the Earth Republic
for years.
369
00:21:19,450 --> 00:21:22,719
When my lawkeeper finds him,
which he will,
370
00:21:22,786 --> 00:21:24,587
we can negotiate
the terms of his extradition.
371
00:21:24,588 --> 00:21:27,557
There are no terms.
372
00:21:27,625 --> 00:21:32,328
Madis put six of my citizens
in the hospital.
373
00:21:32,396 --> 00:21:34,096
One man lost a limb.
374
00:21:34,164 --> 00:21:35,898
Justice is served
in Defiance.
375
00:21:35,966 --> 00:21:39,802
And the E-Rep
gets the leftovers.
376
00:21:39,870 --> 00:21:43,273
Is that what you were
about to say?
377
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
No.
378
00:21:48,145 --> 00:21:50,280
Okay, maybe.
379
00:21:50,347 --> 00:21:52,282
[Both laugh]
380
00:21:58,289 --> 00:22:01,291
Let's...
Let's try this again.
381
00:22:01,358 --> 00:22:04,460
Okay.
382
00:22:04,528 --> 00:22:08,698
Earth Republic grants Defiance
irrevocable rights of way
383
00:22:08,766 --> 00:22:11,133
for the Oklahoma city stretch
of our mag-lev.
384
00:22:11,201 --> 00:22:14,737
In exchange,
I give you Pol Madis.
385
00:22:16,573 --> 00:22:20,643
- Once you find him.
- When we find him.
386
00:22:20,711 --> 00:22:27,016
I always loved that
unwavering sense of confidence,
387
00:22:27,083 --> 00:22:30,186
but you better hurry.
388
00:22:30,253 --> 00:22:33,756
A caravan of rollers will be in
Defiance in less than two hours.
389
00:22:33,824 --> 00:22:36,158
Earth Republic
has no jurisdiction here.
390
00:22:36,226 --> 00:22:37,827
He's an international
war criminal.
391
00:22:37,894 --> 00:22:39,595
And off the record,
392
00:22:39,663 --> 00:22:40,863
if he's not in your custody
by the time they arrive,
393
00:22:40,931 --> 00:22:42,498
they're under orders
to tear this town apart
394
00:22:42,566 --> 00:22:45,134
brick by brick
until they find him.
395
00:22:45,202 --> 00:22:48,204
So you're the good cop?
396
00:22:48,271 --> 00:22:51,106
Sorry.
397
00:22:51,174 --> 00:22:55,010
This comes
from the top.
398
00:22:55,078 --> 00:22:56,078
[Door opens]
399
00:22:59,350 --> 00:23:01,751
I searched him head to toe.
He was clean.
400
00:23:01,819 --> 00:23:05,321
Someone slipped him
some strafing powder.
401
00:23:05,389 --> 00:23:07,122
- Who?
- Why don't you tell us?
402
00:23:07,190 --> 00:23:09,058
Are you insinuating
403
00:23:09,125 --> 00:23:10,805
that I had something to do
with his escape?
404
00:23:10,828 --> 00:23:12,061
It wouldn't shock me.
405
00:23:12,128 --> 00:23:14,263
We're just going
door-to-door, Doc.
406
00:23:14,331 --> 00:23:16,599
You two Votans
were quite chatty.
407
00:23:16,667 --> 00:23:20,002
Bedside manner. A little
pleasant palaver.
408
00:23:20,070 --> 00:23:21,537
The man's
a war criminal.
409
00:23:21,605 --> 00:23:23,305
I don't imagine you were talking
about the weather.
410
00:23:23,374 --> 00:23:26,876
No, we're talking about how funny
Humans look when they're enraged.
411
00:23:26,943 --> 00:23:28,978
- Really?
- Hey.
412
00:23:29,045 --> 00:23:32,882
You hear anything,
you let us know.
413
00:23:32,949 --> 00:23:40,890
[Whistling]
414
00:23:40,957 --> 00:23:43,693
[Stops whistling]
415
00:23:43,761 --> 00:23:46,562
I hope you don't mind.
I'm famished.
416
00:23:46,630 --> 00:23:49,365
What are you doing
in my home?
417
00:23:51,201 --> 00:23:54,036
[Speaking native language]
418
00:24:00,811 --> 00:24:04,046
You're with
the Votanis Collective.
419
00:24:04,114 --> 00:24:08,384
Pol Madis, pleasure to meet you.
420
00:24:08,452 --> 00:24:09,852
Thank you
for your care package.
421
00:24:09,920 --> 00:24:12,422
I thought I'd never
get out of that cage.
422
00:24:12,489 --> 00:24:15,858
I don't know
what you're talking about.
423
00:24:15,926 --> 00:24:18,728
State your business.
424
00:24:18,796 --> 00:24:22,565
I was told
by an operative in Cedars
425
00:24:22,633 --> 00:24:24,300
that you were a comrade,
426
00:24:24,367 --> 00:24:27,804
that you could get me
to Brazil.
427
00:24:27,871 --> 00:24:29,539
Yes, of course.
428
00:24:29,606 --> 00:24:32,775
Well, you belong
in the Votan capital, not here.
429
00:24:32,843 --> 00:24:34,944
I'll smuggle you out
in one of my delivery rollers.
430
00:24:35,011 --> 00:24:36,813
I'll make a call
on my hailer right now.
431
00:24:36,880 --> 00:24:40,149
Uh, no!
No need to rush. Here.
432
00:24:40,216 --> 00:24:43,886
Join me
for some bulgur ashkhan.
433
00:24:43,954 --> 00:24:48,090
I'm told by many a Casti
my recipe reminds them of home.
434
00:24:48,158 --> 00:24:49,992
"Of home"?
435
00:24:51,728 --> 00:24:53,529
Mmm?
436
00:24:54,698 --> 00:24:56,365
[Both laugh]
437
00:24:56,433 --> 00:24:59,769
- Mmm!
- Mmm. Indeed it does.
438
00:24:59,837 --> 00:25:05,307
Most Casti believe that the
culinary arts are a woman's domain,
439
00:25:05,375 --> 00:25:09,679
but I consider myself
progressive.
440
00:25:09,746 --> 00:25:13,649
Consider yourself gone.
441
00:25:13,717 --> 00:25:15,685
Leave this house
at once.
442
00:25:18,054 --> 00:25:20,656
Get out.
443
00:25:20,724 --> 00:25:23,693
Now.
444
00:25:23,760 --> 00:25:25,695
You sure
you want to do this?
445
00:25:25,762 --> 00:25:27,296
I support
the Votanis Collective.
446
00:25:27,364 --> 00:25:30,466
I believe we need a nation
to call our own.
447
00:25:30,534 --> 00:25:32,535
But I have worked hard
to make a home here,
448
00:25:32,603 --> 00:25:34,837
to become a respected member
of the community,
449
00:25:34,905 --> 00:25:36,338
and after
your pyrotechnics,
450
00:25:36,406 --> 00:25:40,877
your presence in this house
jeopardizes all of it.
451
00:25:40,944 --> 00:25:42,545
You're a disgrace
to everything
452
00:25:42,613 --> 00:25:46,382
the collective stands for.
Watch yourself.
453
00:25:46,449 --> 00:25:48,384
Getting fat
off Human avarice
454
00:25:48,451 --> 00:25:51,220
in your multi-tiered house
with your three baths a day,
455
00:25:51,287 --> 00:25:53,255
pledging allegiance
to whatever culture
456
00:25:53,323 --> 00:25:54,824
will take you
the furthest,
457
00:25:54,892 --> 00:25:57,994
and every month, you send off
your bundle of scrip to Brazil,
458
00:25:58,061 --> 00:26:02,064
all to ease the guilt
of leaving your parents to die.
459
00:26:02,132 --> 00:26:03,966
You smug shtek.
460
00:26:04,034 --> 00:26:07,336
I'm hard-pressed to think of a
reason not to shoot you on the spot.
461
00:26:07,404 --> 00:26:09,972
Can you think of one?
462
00:26:10,040 --> 00:26:14,143
Your life may very well depend
on what you say next.
463
00:26:16,079 --> 00:26:17,547
Does it feel like
indigestion?
464
00:26:17,614 --> 00:26:20,315
- [Groans]
- It's not.
465
00:26:20,383 --> 00:26:21,383
[Gun clatters]
466
00:26:24,387 --> 00:26:25,955
It's the nano-tab
I slipped into the ashkhan.
467
00:26:26,023 --> 00:26:27,023
Yummy, huh?
468
00:26:27,024 --> 00:26:29,025
[Groans]
469
00:26:29,092 --> 00:26:33,495
Sends a nice little zap of energy
directly into your nerve endings
470
00:26:33,564 --> 00:26:34,925
whenever I want it to.
[Groaning]
471
00:26:34,932 --> 00:26:37,266
Make it stop!
472
00:26:37,333 --> 00:26:39,702
- I can dial it down.
- Ahh.
473
00:26:39,770 --> 00:26:43,172
[Panting]
474
00:26:43,239 --> 00:26:44,774
And I can dial it up.
475
00:26:44,841 --> 00:26:46,341
[Screams]
476
00:26:46,409 --> 00:26:51,113
- Ouch, right?
- Make it stop! [Grunts]
477
00:26:51,181 --> 00:26:54,249
What do you want from me?
[Groans]
478
00:26:54,317 --> 00:26:57,587
Seconds, I think.
For a start.
479
00:26:57,654 --> 00:27:00,056
[Whimpering]
480
00:27:00,123 --> 00:27:03,125
[Whistling]
481
00:27:21,878 --> 00:27:25,214
I wouldn't do that.
482
00:27:25,281 --> 00:27:28,150
Hold on to it.
483
00:27:31,622 --> 00:27:34,523
- Dad said to throw...
- Dad doesn't understand.
484
00:27:34,591 --> 00:27:35,625
Trust me.
485
00:27:35,692 --> 00:27:39,595
I'm not gonna
steer you wrong.
486
00:27:51,258 --> 00:27:54,827
Viper four, tighten your perimeter
along Doran Ridge. Over.
487
00:27:54,836 --> 00:27:55,902
[On intercom]
Copy that.
488
00:27:55,970 --> 00:27:57,437
That hooker
friend of yours,
489
00:27:57,505 --> 00:27:59,072
- she likes you, man.
- Yeah?
490
00:27:59,140 --> 00:28:01,307
What position were you in
when she told you that?
491
00:28:01,375 --> 00:28:03,777
Standing,
fully clothed.
492
00:28:03,845 --> 00:28:06,246
- Too drunk to chup?
- Never.
493
00:28:06,313 --> 00:28:08,749
She cut me loose.
494
00:28:08,816 --> 00:28:11,818
Well, you got to learn
to use deodorant.
495
00:28:11,886 --> 00:28:15,355
I know women, Nolan.
This one's into you.
496
00:28:15,422 --> 00:28:17,357
- [Chuckles] You know women?
- Yeah.
497
00:28:17,424 --> 00:28:20,160
Is that why one tried
to chop your hose off?
498
00:28:20,227 --> 00:28:21,862
Why would
you even bring that up?
499
00:28:21,929 --> 00:28:25,398
That girl was just plain crazy.
Uh huh.
500
00:28:26,668 --> 00:28:29,502
[Doorbell chimes]
501
00:28:34,709 --> 00:28:39,579
- What should I say?
- I recommend something smart.
502
00:28:45,286 --> 00:28:48,421
Lawkeeper Nolan.
What can I do for you?
503
00:28:48,489 --> 00:28:49,890
Sorry to bother you,
Tarr.
504
00:28:49,957 --> 00:28:52,025
We're looking for the bomber,
door-to-door.
505
00:28:52,093 --> 00:28:53,760
- Mind if we take a look?
- No, please.
506
00:28:53,828 --> 00:28:56,196
By all means.
507
00:28:56,263 --> 00:28:58,104
Do you have reason to believe
he's hiding here?
508
00:28:58,132 --> 00:29:00,600
No, not necessarily.
509
00:29:00,668 --> 00:29:03,236
You're a Casti, he's a Casti.
Do the math.
510
00:29:03,304 --> 00:29:06,472
We may be of the same origin, but
that's where the similarity ends.
511
00:29:06,540 --> 00:29:08,374
The man is a psychopath.
512
00:29:08,442 --> 00:29:11,311
He should be publicly
dismembered on a cleansing rack.
513
00:29:11,378 --> 00:29:13,446
[Groans]
514
00:29:13,514 --> 00:29:16,016
You had any word from
your boys in the Hollows?
515
00:29:16,084 --> 00:29:19,285
Not yet, but I'll make
inquiries at once.
516
00:29:19,353 --> 00:29:21,688
When Madis shows his face,
you'll be the first to know.
517
00:29:24,826 --> 00:29:26,346
Well, thank you
for your cooperation.
518
00:29:26,393 --> 00:29:27,994
You're very welcome.
519
00:29:28,062 --> 00:29:31,598
It's nice to see you both.
Enjoy the rest of your day.
520
00:29:36,003 --> 00:29:38,939
[Door opening]
521
00:29:39,006 --> 00:29:40,140
[Door closing]
522
00:29:41,609 --> 00:29:44,811
Well done. Hmm.
523
00:29:48,816 --> 00:29:53,553
Come.
Let's go for a ride.
524
00:29:53,621 --> 00:29:56,389
How am I supposed to get you
past the checkpoint?
525
00:29:56,457 --> 00:29:58,625
Improvise.
526
00:29:58,692 --> 00:30:01,995
You know, I've been thinking.
You're absolutely right.
527
00:30:02,063 --> 00:30:05,065
I've let my ambition
override my sense of duty.
528
00:30:05,133 --> 00:30:07,467
The Votanis Collective
should be my priority.
529
00:30:07,534 --> 00:30:08,735
It must be.
530
00:30:08,803 --> 00:30:10,270
I'll devote more time
to the cause,
531
00:30:10,337 --> 00:30:11,972
more money,
whatever the vc needs.
532
00:30:12,039 --> 00:30:14,440
[Laughs]
533
00:30:14,508 --> 00:30:16,276
No, I'm serious.
534
00:30:16,343 --> 00:30:21,948
I couldn't give a Kanga-rat's balls
about the Votanis Collective.
535
00:30:22,516 --> 00:30:25,786
I just like
killing people.
536
00:30:25,853 --> 00:30:28,688
Yeah, you get it,
don't you?
537
00:30:28,756 --> 00:30:30,356
That there
is the face of a man
538
00:30:30,424 --> 00:30:32,659
who knows he may never
see his family again.
539
00:30:32,726 --> 00:30:37,831
- I can see it in your eyes.
- Go ahead. Kill me.
540
00:30:37,899 --> 00:30:40,333
I'll piss on you from high
and haunt you for eternity,
541
00:30:40,401 --> 00:30:41,935
you... you sick gwoke.
542
00:30:42,003 --> 00:30:43,369
[Chuckles]
543
00:31:11,933 --> 00:31:12,999
Aah!
544
00:31:24,045 --> 00:31:25,511
All right,
out of the car.
545
00:31:25,579 --> 00:31:27,413
Come on!
546
00:31:27,481 --> 00:31:29,049
[Grunts]
547
00:31:29,116 --> 00:31:30,951
[Grumbles]
548
00:31:33,821 --> 00:31:37,623
- How did you know he was with me?
- Back in the house?
549
00:31:37,691 --> 00:31:40,460
You were nice.
[Chuckles]
550
00:31:40,527 --> 00:31:41,962
Tommy!
551
00:31:42,029 --> 00:31:43,997
Take Mr. Tarr home.
552
00:31:44,065 --> 00:31:46,032
- Come on.
- [Grunts]
553
00:31:46,100 --> 00:31:49,502
- What about Madis?
- I got this.
554
00:31:51,705 --> 00:31:52,973
You go on.
555
00:31:57,478 --> 00:31:59,346
Go on.
556
00:31:59,413 --> 00:32:01,214
[Door closes]
557
00:32:01,282 --> 00:32:04,150
[Engine starts]
558
00:32:14,762 --> 00:32:18,831
Buddy, couldn't have done it
without you, man. Thank you.
559
00:32:18,900 --> 00:32:23,604
Now, you get him the hell out of
here before I change my mind.
560
00:32:24,372 --> 00:32:28,308
Hey, after I collect,
on my way down to Antarctica,
561
00:32:28,376 --> 00:32:29,542
I'm gonna
swing by Defiance.
562
00:32:29,610 --> 00:32:31,011
- [Laughs]
- Buy you a big night of drinks
563
00:32:31,078 --> 00:32:33,046
for your trouble.
But I warn you...
564
00:32:33,114 --> 00:32:34,847
If you haven't done right by
that sweet girlfriend of yours,
565
00:32:34,916 --> 00:32:37,017
I'm gonna head upstairs,
566
00:32:37,084 --> 00:32:38,118
give her something
to hang her towel on.
567
00:32:38,185 --> 00:32:39,986
Washcloth, maybe.
568
00:32:40,054 --> 00:32:41,955
- Funny.
- And you. Yeah.
569
00:32:42,023 --> 00:32:44,557
Have fun
with the Earth Republic.
570
00:32:44,625 --> 00:32:46,859
I hope your execution
is slow and painful.
571
00:32:46,928 --> 00:32:49,829
By "execution,"
572
00:32:49,897 --> 00:32:52,632
I assume you mean
an estate with a pool,
573
00:32:52,699 --> 00:32:55,302
hunting grounds,
and my very own lab.
574
00:32:55,369 --> 00:32:58,004
The only reason I've been
dodging the Earth Republic
575
00:32:58,072 --> 00:33:00,606
is because I can get
a better financial package
576
00:33:00,674 --> 00:33:02,608
from the Votanis Collective.
577
00:33:02,676 --> 00:33:06,679
Everybody wants me,
but not for hanging.
578
00:33:06,747 --> 00:33:10,283
- You knew about this.
- Does it matter?
579
00:33:10,351 --> 00:33:12,919
Another war is gonna start
with or without Pol Madis.
580
00:33:12,987 --> 00:33:17,023
Maybe so, but his WMDs don't
have to be a part of it!
581
00:33:17,091 --> 00:33:18,959
Look, man,
you heard your squawker.
582
00:33:19,026 --> 00:33:21,428
Earth rep is gonna be here any minute.
You'll never get him back to Defiance.
583
00:33:21,495 --> 00:33:22,963
Come on,
you were the one who said,
584
00:33:23,030 --> 00:33:26,132
we're not politicians,
we're soldiers.
585
00:33:29,303 --> 00:33:31,171
You're right.
586
00:33:35,809 --> 00:33:38,578
What is wrong
with you?
587
00:33:38,645 --> 00:33:41,481
It felt right.
588
00:33:42,391 --> 00:33:46,456
Corporal Joshua "no-man" Nolan leave
no man standing on the battlefield!
589
00:33:46,527 --> 00:33:48,046
Kill 'em all! Let
God sort it out!
590
00:33:48,072 --> 00:33:50,306
I was counting on
that gwoke-ing scrip!
591
00:33:50,518 --> 00:33:53,420
You don't need to do this
to make a buck!
592
00:33:53,488 --> 00:33:56,090
Come on, you can come
back to Defiance with me.
593
00:33:56,157 --> 00:33:58,425
Learn a little self-restraint,
I'll make you a deputy.
594
00:33:58,493 --> 00:34:00,860
[Laughs] I'm gonna learn
self-restraint from you?
595
00:34:00,928 --> 00:34:02,529
You trigger-happy
son of a bitch!
596
00:34:02,597 --> 00:34:05,532
- You calm down.
- "Calm"...
597
00:34:07,335 --> 00:34:10,704
You want me
to calm down?
598
00:34:10,771 --> 00:34:14,208
If I can't collect
on Pol Madis,
599
00:34:14,275 --> 00:34:17,144
I'm collecting on you.
600
00:34:19,046 --> 00:34:20,280
Turn around.
601
00:34:27,822 --> 00:34:29,456
What are you doing?
602
00:34:29,524 --> 00:34:32,159
Varus was never gonna
let you walk away
603
00:34:32,227 --> 00:34:36,062
with his Libera Nova gem.
I'm sorry, Nolan.
604
00:34:36,131 --> 00:34:38,732
There's 1/4 mil bounty
on your head.
605
00:34:41,102 --> 00:34:44,004
Come on, Eddie.
This isn't you.
606
00:34:44,071 --> 00:34:48,442
You see, that's
where you're wrong.
607
00:34:48,510 --> 00:34:50,744
This is me.
This is who I am now,
608
00:34:50,811 --> 00:34:54,714
the kind of guy that'd stab
his best friend in the back.
609
00:34:54,782 --> 00:34:58,252
Six years in an EMC prison.
610
00:34:58,319 --> 00:35:01,955
- Do you have any idea what that's like?
- I know. I'm sorry, Eddie.
611
00:35:02,023 --> 00:35:03,543
Is that why you never
came to visit me?
612
00:35:03,558 --> 00:35:05,058
I had Irisa.
I had to protect her.
613
00:35:05,126 --> 00:35:08,195
I clocked those MPs, remember?
I stole the roller to get her away!
614
00:35:08,263 --> 00:35:10,067
She would've died in a refugee
camp if it weren't for me.
615
00:35:10,093 --> 00:35:11,931
- I know!
- You got to raise her!
616
00:35:11,999 --> 00:35:17,103
You got to be a father, a hero.
What did I get? I got caught.
617
00:35:17,172 --> 00:35:20,574
- Eddie, it wasn't right.
- No, it wasn't! It wasn't right,
618
00:35:20,642 --> 00:35:22,042
and it's my turn
to get what's mine!
619
00:35:24,445 --> 00:35:26,046
Ah...
620
00:35:26,113 --> 00:35:27,747
Just kill me.
621
00:35:27,815 --> 00:35:30,083
Come on, kill me
like you did Pol Madis!
622
00:35:30,151 --> 00:35:33,320
You're good at it,
no-man!
623
00:35:33,388 --> 00:35:36,089
You're right.
624
00:35:38,426 --> 00:35:41,895
You set
me and Irisa free.
625
00:35:41,962 --> 00:35:44,964
You got every right
to call in that marker.
626
00:35:47,735 --> 00:35:51,471
So I tell you what, you
deliver me to Varus.
627
00:35:51,539 --> 00:35:55,909
But you're gonna promise me
one thing...
628
00:35:55,976 --> 00:35:58,745
You tell him
that Irisa is dead.
629
00:35:58,813 --> 00:36:00,847
Okay?
630
00:36:00,915 --> 00:36:05,252
She has to be safe.
That's the only thing that matters.
631
00:36:17,298 --> 00:36:19,366
Shtock.
632
00:36:19,434 --> 00:36:21,000
I can handle this.
633
00:36:21,068 --> 00:36:22,336
No, you can't.
634
00:36:22,403 --> 00:36:25,171
You have no idea
how important Madis was to them.
635
00:36:35,350 --> 00:36:36,816
[Beeping]
Drop your weapons.
636
00:36:36,884 --> 00:36:38,118
[On intercom]
Copy that.
637
00:36:38,185 --> 00:36:41,622
This is representative Lang,
Fourth Province.
638
00:36:41,689 --> 00:36:44,758
Stand down and wait
for further instructions.
639
00:36:44,825 --> 00:36:46,993
[Beep]
Caravan zebra, copy that.
640
00:36:53,901 --> 00:36:55,969
What the hell
happened here?
641
00:36:56,036 --> 00:36:59,426
Sir, I'm the lawkeeper at Defiance.
I was in pursuit of this...
642
00:36:59,452 --> 00:37:02,108
You are way out of your
jurisdiction, lawman!
643
00:37:02,176 --> 00:37:03,443
This is murder...
644
00:37:03,511 --> 00:37:05,545
Of a man who was
supposed to be taken alive.
645
00:37:05,613 --> 00:37:08,815
- Do you understand the consequences...
- I did it.
646
00:37:08,883 --> 00:37:12,719
Yeah, I been waiting a long time
to put a bullet in Pol Madis.
647
00:37:12,787 --> 00:37:15,555
Well, you'll spend
a lot longer locked up for it.
648
00:37:17,759 --> 00:37:20,427
Bag the body.
Take some photos first.
649
00:37:20,495 --> 00:37:21,775
- Yes, sir.
- Double time, damn it.
650
00:37:21,796 --> 00:37:23,397
What the hell
are you thinking?
651
00:37:23,464 --> 00:37:26,366
Eddie,
you don't have to do this.
652
00:37:26,434 --> 00:37:28,568
You've got a daughter
in Defiance.
653
00:37:28,636 --> 00:37:30,570
She needs you.
654
00:37:30,638 --> 00:37:32,773
Yeah, but you don't have to be
the one that takes the fall.
655
00:37:32,840 --> 00:37:34,441
Come on, are we gonna
do this, or what?
656
00:37:34,442 --> 00:37:37,243
You know, I've never heard of anyone
being in a Rush to get to Vegas.
657
00:37:37,312 --> 00:37:40,880
Oh, I'm not.
658
00:37:40,948 --> 00:37:44,818
But a lot can happen between
here and Vegas, sunshine.
659
00:37:44,885 --> 00:37:46,720
Eddie.
660
00:37:48,456 --> 00:37:51,224
You'd do the same
for me.
661
00:37:52,627 --> 00:37:55,462
Let's move it.
662
00:38:02,036 --> 00:38:04,471
[Door closing]
663
00:38:29,697 --> 00:38:31,365
[Muffled yelling]
664
00:38:59,093 --> 00:39:00,527
You can do it, Q.
665
00:39:00,595 --> 00:39:03,864
You're stronger
than you think.
666
00:39:03,931 --> 00:39:07,701
Do it, Quentin!
You have to!
667
00:39:07,769 --> 00:39:09,436
[Choking]
668
00:39:33,087 --> 00:39:40,860
♪ ♪
669
00:39:45,189 --> 00:39:47,590
Hey, you.
670
00:39:47,657 --> 00:39:50,026
You look like
you've seen better days.
671
00:39:50,094 --> 00:39:52,695
Yes, I have.
672
00:39:52,763 --> 00:39:55,298
So you want
to get together later?
673
00:39:55,366 --> 00:39:58,001
I'm booked.
674
00:39:58,068 --> 00:40:02,138
- When do you turn in?
- I'm not.
675
00:40:02,206 --> 00:40:06,009
Wow, an all-nighter.
That sounds expensive.
676
00:40:07,577 --> 00:40:11,014
There's no client.
677
00:40:11,081 --> 00:40:14,217
You're just...
You're not my type.
678
00:40:19,356 --> 00:40:24,894
♪ Someone told me long ago ♪
679
00:40:24,962 --> 00:40:28,264
♪ there's a calm
before the storm ♪
680
00:40:28,332 --> 00:40:31,467
♪ I know ♪
681
00:40:31,535 --> 00:40:36,806
♪ it's been comin'
for some time ♪
682
00:40:36,873 --> 00:40:39,943
♪ ♪
683
00:40:40,010 --> 00:40:44,880
♪ when it's over,
so they say ♪
684
00:40:44,949 --> 00:40:48,418
♪ it'll rain a sunny day ♪
685
00:40:48,485 --> 00:40:51,421
♪ I know ♪
686
00:40:51,488 --> 00:40:56,592
♪ shinin' down like water ♪
687
00:40:56,660 --> 00:41:00,163
♪ ♪
688
00:41:00,230 --> 00:41:03,766
♪ I want to know ♪
689
00:41:03,834 --> 00:41:10,506
♪ have you ever seen the rain ♪
690
00:41:10,574 --> 00:41:15,845
♪ comin' down on a sunny day? ♪
691
00:41:15,912 --> 00:41:17,447
♪ ♪
692
00:41:17,514 --> 00:41:18,982
[Clears throat]
693
00:41:19,049 --> 00:41:21,084
You want me
to drink this?
694
00:41:21,151 --> 00:41:23,186
We are gonna have
a toast,
695
00:41:23,253 --> 00:41:25,454
and then we're gonna talk
a little bit about your uncle.
696
00:41:25,456 --> 00:41:28,391
- I don't have an uncle.
- Yes, you do.
697
00:41:28,459 --> 00:41:36,232
♪ ♪
698
00:41:47,844 --> 00:41:49,512
I'm a little dehydrated
back here.
699
00:41:49,579 --> 00:41:52,915
Can I get some water,
a couple of salt tablets?
700
00:41:52,983 --> 00:41:55,784
Yeah.
701
00:41:55,852 --> 00:41:59,288
♪ I want to know ♪
702
00:41:59,356 --> 00:42:05,895
♪ have you ever seen the rain? ♪
703
00:42:05,962 --> 00:42:09,499
♪ I want to know ♪
704
00:42:09,566 --> 00:42:14,070
♪ have you ever seen the rain ♪
705
00:42:14,138 --> 00:42:16,239
♪ ♪
706
00:42:16,306 --> 00:42:21,977
♪ comin' down on a sunny day? ♪
707
00:42:22,046 --> 00:42:26,949
♪ ♪
708
00:42:27,017 --> 00:42:28,017
[Grunts]
709
00:42:28,687 --> 00:42:32,360
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
51978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.