All language subtitles for Damage.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,934 --> 00:00:17,144 Mr. Brickner 2 00:00:17,186 --> 00:00:21,148 you are here for your initial appearance before the parole board. 3 00:00:21,148 --> 00:00:24,412 You entered a plea of guilty to manslaughter in the second degree. 4 00:00:24,423 --> 00:00:30,617 The court imposed a term of seven years four and a half of which you've served. 5 00:00:30,679 --> 00:00:32,599 Is that correct? Yes, sir. It's correct. 6 00:00:33,715 --> 00:00:37,979 This involves an incident occurring in February of 2002. 7 00:00:38,898 --> 00:00:43,131 You were responsible for taking the life of one Matthew Reynolds. 8 00:00:44,079 --> 00:00:46,135 Is that correct? Yes, sir. It's correct. 9 00:00:47,250 --> 00:00:49,461 Coming through. Are you sorry for your crime? 10 00:00:51,452 --> 00:00:54,644 There isn't a day goes by that I don't think about the man. 11 00:00:54,654 --> 00:00:57,813 Not the crime. The man. 12 00:00:57,855 --> 00:01:00,817 The state can flip a switch and kill a man. 13 00:01:01,026 --> 00:01:03,945 You can use a gun from a hundred feet away. 14 00:01:03,987 --> 00:01:08,012 Or you can poison a man dead and never look him in his eyes. 15 00:01:08,232 --> 00:01:11,151 To take a human life with your own two hands 16 00:01:11,151 --> 00:01:13,331 is the most soul-crushing thing a man can do. 17 00:01:14,384 --> 00:01:16,532 It changes you in a way I can't really explain. 18 00:01:17,554 --> 00:01:19,734 Why don't you try? 19 00:01:22,706 --> 00:01:26,032 You don't just take away a man's life, you carry it with you. 20 00:01:26,950 --> 00:01:29,057 It's yours forever. 21 00:01:29,140 --> 00:01:34,344 Every action. Every movement. And every thought. 22 00:01:35,230 --> 00:01:37,336 It's not something you can shake. 23 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 Not the best of you anyway. 24 00:01:40,486 --> 00:01:46,774 I see. So, tell me if released, how will you spend your time on the outside? 25 00:01:46,785 --> 00:01:47,921 What are your plans? 26 00:01:48,943 --> 00:01:51,968 Become a productive member of society. Get a job. 27 00:01:52,102 --> 00:01:57,275 But first off, I've gotta get right with this situation. 28 00:01:58,224 --> 00:02:00,206 Don't have a choice. 29 00:02:00,425 --> 00:02:03,407 Just gotta get right. 30 00:02:03,521 --> 00:02:05,462 I've read your file. 31 00:02:05,638 --> 00:02:07,756 You've been a model inmate, and I think 32 00:02:07,797 --> 00:02:10,644 you're a reasonable candidate for parole. 33 00:02:10,654 --> 00:02:13,773 Congratulations, Mr. Brickner. 34 00:02:13,783 --> 00:02:16,901 It is my strong hope that you make good with the rest of your life on the outside. 35 00:02:17,088 --> 00:02:20,009 Best of luck to you. 36 00:02:37,757 --> 00:02:39,833 Go up to eight and talk to Mike, all right? 37 00:02:41,136 --> 00:02:43,149 Brickner. Brickner. 38 00:02:45,203 --> 00:02:50,312 It's 10 bucks an hour. I don't ask questions, and I always pay cash, all right? 39 00:02:51,533 --> 00:02:56,476 Take that load up to 18. And, convict 40 00:02:56,716 --> 00:02:59,751 Don't even think about fuckin' with me. You hear me? 41 00:03:17,634 --> 00:03:22,713 My sister came from school. Hey, pretty one. Anyone ever tell you that your ass is a wonderland? 42 00:03:24,695 --> 00:03:27,990 Hands off, okay? Ooh. What's wrong? Ride closed for renovations? 43 00:03:28,032 --> 00:03:31,066 You couldn't afford the price of admission. 44 00:03:33,152 --> 00:03:36,311 You okay? Yeah. He touches me again 45 00:03:37,323 --> 00:03:40,347 Hey. Bar girl. Let's go. 46 00:03:43,663 --> 00:03:45,739 Here go. Look out. 47 00:03:53,956 --> 00:03:56,146 God. Why don't you just bring that sweet heater right here? 48 00:03:56,187 --> 00:03:58,262 Hey! I told you not to fucking touch me! 49 00:03:59,316 --> 00:04:02,236 You want to apologize to the lady? 50 00:04:03,247 --> 00:04:04,322 I'm sorry. 51 00:04:30,454 --> 00:04:33,552 What? You want a job? 52 00:04:45,180 --> 00:04:48,203 Brickner. 53 00:05:15,410 --> 00:05:17,319 You got a problem, convict? 54 00:05:28,779 --> 00:05:31,031 So, how's it been goin'? 55 00:05:31,042 --> 00:05:35,067 Well, I got a job. I got 2 jobs, actually. Good. 56 00:05:35,245 --> 00:05:38,363 Yeah. You'd think. Uh, 80 hours a week. It's killing me. 57 00:05:44,474 --> 00:05:48,780 Good job. I'll see you next week. 58 00:06:00,262 --> 00:06:02,139 Come on, guys. 59 00:06:02,149 --> 00:06:05,372 Hey! Come on. Settle down. 60 00:06:05,414 --> 00:06:08,406 Hey, baby. Is that him? 61 00:06:09,657 --> 00:06:13,589 Yeah. Settle down. 62 00:06:22,015 --> 00:06:23,256 So, what do you think? 63 00:06:24,205 --> 00:06:26,113 I think we'll see. 64 00:06:53,467 --> 00:06:56,563 Don't let the door hit ya where the good Lord split ya. 65 00:07:02,622 --> 00:07:04,698 See you tomorrow night. 66 00:07:17,337 --> 00:07:21,445 Hey. I, uh, saw what, uh what you did there. These. It's great. It's fantastic. 67 00:07:21,476 --> 00:07:25,585 You should call me. I think you and I could make some money. 68 00:07:25,585 --> 00:07:27,765 Think we could make some real money. 69 00:07:31,007 --> 00:07:32,812 Thanks. 70 00:07:42,322 --> 00:07:44,398 Hey, suit yourself. 71 00:08:10,437 --> 00:08:11,469 John. 72 00:08:15,692 --> 00:08:17,737 John Brickner. 73 00:08:38,624 --> 00:08:41,679 So I guess you got my letters. 74 00:08:41,679 --> 00:08:43,828 I mean, I never really knew, 'cause I never heard back from you. 75 00:08:43,839 --> 00:08:45,986 Yeah, John. Got your letters. 76 00:08:46,028 --> 00:08:49,052 Now the reason I wrote the parole board. 77 00:08:49,094 --> 00:08:52,150 I told them they should release you 78 00:08:53,265 --> 00:08:55,215 that you were sorry and that you wanted to set things right. But make no mistake. 79 00:08:55,246 --> 00:08:58,406 If it wasn't for you, my husband would still be alive. 80 00:08:58,417 --> 00:09:01,514 And if it wasn't for me, you'd still be behind bars. 81 00:09:02,734 --> 00:09:04,747 Thank you. Don't. 82 00:09:04,789 --> 00:09:06,832 I didn't do it outta the goodness of my heart. 83 00:09:07,948 --> 00:09:12,922 I have another selfish reason. My daughter Sarah is eight years old 84 00:09:13,068 --> 00:09:16,062 and she probably won't make it to nine because she needs a heart transplant. 85 00:09:16,093 --> 00:09:20,295 I've written letters to every major donor organization in the country 86 00:09:20,305 --> 00:09:23,361 and only one of them will even consider her case. 87 00:09:23,403 --> 00:09:25,582 And I have yet to hear back from them. 88 00:09:26,531 --> 00:09:27,741 I'm truly sorry. 89 00:09:27,751 --> 00:09:31,714 I don't want your sympathy, John. 90 00:09:31,923 --> 00:09:35,958 I didn't get you out of prison so that you could move building supplies around all day. 91 00:09:36,166 --> 00:09:40,171 You are gonna save my baby's life. How? 92 00:09:40,171 --> 00:09:43,196 You're gonna get her that operation. 93 00:09:43,237 --> 00:09:45,521 It costs 250,000 dollars, and that is money I don't have. 94 00:09:46,501 --> 00:09:48,649 Veronica, I'm on parole. I don't have that kinda 95 00:09:48,701 --> 00:09:53,707 You know what? I'm not interested in what you got. I'm only interested in what you can get. 96 00:09:53,915 --> 00:09:56,981 And I am not asking you, John. 97 00:10:57,455 --> 00:10:59,436 There you go. 98 00:11:07,893 --> 00:11:10,917 Can't be that bad, can it? 99 00:11:15,130 --> 00:11:18,280 You know, I've decided it's time to count our blessings. 100 00:11:20,417 --> 00:11:22,492 My ass is a wonderland. 101 00:11:25,423 --> 00:11:27,477 There you go. 102 00:11:28,801 --> 00:11:31,794 Hey. Can I ask you a question? 103 00:11:33,921 --> 00:11:37,916 That guy that offered me the job the other night you know him? 104 00:11:39,104 --> 00:11:42,098 Yeah. Reno. 105 00:11:44,214 --> 00:11:45,424 Know where I can find him? 106 00:11:51,597 --> 00:11:52,630 Call. 107 00:11:56,780 --> 00:11:59,773 Oh, you gotta be shittin' me, Ferris. 108 00:11:59,804 --> 00:12:02,098 All you got's that raggedy-ass pair of tens? 109 00:12:03,214 --> 00:12:05,091 Send it. 110 00:12:05,133 --> 00:12:07,312 Ace-high flush. Bring it here. 111 00:12:12,328 --> 00:12:15,457 You know what? I'm out. 112 00:12:17,616 --> 00:12:18,825 Good game, boys. 113 00:12:19,712 --> 00:12:20,921 Looking for me? 114 00:12:21,766 --> 00:12:23,038 แปช. 115 00:12:24,019 --> 00:12:26,000 He wanted to talk to you. 116 00:12:27,084 --> 00:12:29,159 Were you serious about that job? 117 00:12:30,255 --> 00:12:32,267 So, what is it? 118 00:12:35,334 --> 00:12:37,388 Come on. I'll show ya. 119 00:13:27,661 --> 00:13:30,655 Hey, man. 120 00:14:02,878 --> 00:14:05,026 This fighter's name is Timmons. 121 00:14:05,067 --> 00:14:07,184 He represents the holy grail of underground fighting. 122 00:14:07,226 --> 00:14:10,177 His manager is this guy named Sharp. He's a friend of mine. 123 00:14:18,499 --> 00:14:19,782 No, thanks. 124 00:14:19,823 --> 00:14:20,835 What? 125 00:14:20,866 --> 00:14:22,921 What? You afraid of that guy? 126 00:14:22,952 --> 00:14:24,902 Not interested. 127 00:14:24,933 --> 00:14:28,092 The guy's a lumberjack, for Christ sakes, on basic cable. 128 00:14:28,103 --> 00:14:31,993 You telling me you're scared of a lumberjack? 129 00:14:35,205 --> 00:14:38,302 Look. You know how much money you could make beating that guy down there? 130 00:14:38,333 --> 00:14:39,365 Not enough. 131 00:14:39,376 --> 00:14:41,525 Under the right management Frankie, tell him how much. 132 00:14:41,535 --> 00:14:43,641 Six figures, easy. One fight. 133 00:14:43,694 --> 00:14:46,811 Six. Six figures. One fight. 134 00:14:46,822 --> 00:14:49,001 And all I gotta do is whip that guy down there? 135 00:14:50,024 --> 00:14:52,140 Well, you gotta earn that fight. 136 00:14:52,151 --> 00:14:54,090 Good bye. 137 00:14:54,132 --> 00:14:57,083 Look. I know you're on parole. 138 00:14:57,083 --> 00:15:01,255 It can't be easy. Being an ex-con. 139 00:15:01,473 --> 00:15:04,466 Okay, what you know about me could fit in the crack of my ass. 140 00:15:04,498 --> 00:15:06,646 I'd just as soon keep it that way. 141 00:16:04,908 --> 00:16:08,058 Listen. I'm sorry about your situation. 142 00:16:09,079 --> 00:16:11,259 I really am. I just don't see how I can help. 143 00:16:11,342 --> 00:16:13,281 Really? 144 00:16:14,439 --> 00:16:16,494 Yeah, I'm sorry. 145 00:16:17,641 --> 00:16:19,622 Nothing you can do, huh? 146 00:16:21,750 --> 00:16:23,887 Well, then 147 00:16:24,847 --> 00:16:26,921 how the hell do you explain these, huh? 148 00:16:26,963 --> 00:16:30,124 'Cause you're singing a different tune than you sang in prison, John. 149 00:16:30,165 --> 00:16:34,055 You know what? 150 00:16:34,066 --> 00:16:37,183 Why don't you get the fuck outta here. 151 00:16:37,507 --> 00:16:41,438 The sight of you makes me wanna puke. 152 00:16:44,671 --> 00:16:45,651 Mommy? 153 00:16:46,589 --> 00:16:48,947 Go to bed, dear. Did I wake you? 154 00:16:48,957 --> 00:16:50,938 I heard yelling. 155 00:16:50,969 --> 00:16:53,858 Well, it's okay. There's nothing to worry about. Go back to bed. 156 00:16:58,248 --> 00:17:01,346 This is John. He's a friend. 157 00:17:02,284 --> 00:17:04,463 This is Boomer. 158 00:17:04,505 --> 00:17:06,528 It's a good name. 159 00:17:06,528 --> 00:17:08,635 He's my friend. 160 00:17:09,688 --> 00:17:11,836 I bet he's a good friend too. 161 00:17:11,888 --> 00:17:13,827 He snores. 162 00:17:13,838 --> 00:17:15,976 Bed. 163 00:17:32,515 --> 00:17:34,705 Let me see what I can do. 164 00:17:39,793 --> 00:17:41,838 Look. You lend money. I need a loan. 165 00:17:41,880 --> 00:17:45,175 Dewey, I'm telling ya. I can feel this one. I can feel it. 166 00:17:45,185 --> 00:17:47,333 Come on. He's prime. 167 00:17:47,344 --> 00:17:52,307 You set me up on this, I'm gonna double your investment. 168 00:17:52,349 --> 00:17:56,552 Come on. If this guy is as good as you say, what the hell do I need you for? 169 00:17:57,532 --> 00:18:00,869 I mean, Reno, you are a piece of shit liability. 170 00:18:00,911 --> 00:18:04,947 Look around here, the shelves are lined with your busted dreams. 171 00:18:04,947 --> 00:18:08,107 The only reason I still got 'em is 'cause nobody else wants 'em. Huh? 172 00:18:08,117 --> 00:18:10,223 You're wrong, Dewey. You're dead wrong. 173 00:18:10,234 --> 00:18:12,350 Listen to me, Reno. Your instincts are for shit, 174 00:18:12,392 --> 00:18:17,398 if they were any good in the first place, you wouldn't have had to come to me for help, you would've known better. 175 00:18:17,408 --> 00:18:20,527 I hear that you're into Veltz for a piece. 176 00:18:22,758 --> 00:18:28,817 Look. He's just clearing his throat, all right? 177 00:18:28,817 --> 00:18:31,914 Look. I'm telling you. This guy This guy is a lock. 178 00:18:31,914 --> 00:18:36,221 Bullshit. I'll tell you what is a lock. Those Cartier cufflinks I like so much 179 00:18:36,263 --> 00:18:38,337 You bring them to me, I'll make you a good price, young man. 180 00:18:40,267 --> 00:18:42,551 You soulless degenerate. 181 00:18:43,677 --> 00:18:45,752 Can I help you folks? I'm looking for something like 182 00:18:58,151 --> 00:19:01,071 Brickner! 183 00:19:02,291 --> 00:19:05,284 Brickner! 184 00:19:06,535 --> 00:19:08,486 Brickner! 185 00:19:09,664 --> 00:19:11,572 Brickner! 186 00:19:11,614 --> 00:19:14,910 I told you to clean up the scrap pile down there an hour ago. 187 00:19:15,796 --> 00:19:17,777 What is the holdup? 188 00:19:17,777 --> 00:19:19,956 I've been working the saw like you told me to. 189 00:19:19,998 --> 00:19:21,948 Jesus, you ex-cons 190 00:19:21,980 --> 00:19:24,169 are all exactly the same. 191 00:19:24,180 --> 00:19:26,328 Do you hear anything I say to you? 192 00:19:26,369 --> 00:19:31,521 I tell you what. Grab your shit, and get out of here. 193 00:19:31,552 --> 00:19:34,744 You're fired. Do you hear that? Fuck off 194 00:19:37,642 --> 00:19:39,697 You're fired! 195 00:19:39,728 --> 00:19:40,938 Are you okay? 196 00:19:43,076 --> 00:19:46,026 Somebody call 911! 197 00:19:50,209 --> 00:19:54,370 Don't die on me, you son of a bitch. Don't die. 198 00:19:54,411 --> 00:19:57,571 Come on! 199 00:20:04,996 --> 00:20:08,020 You saved his life, you know? 200 00:20:09,094 --> 00:20:12,086 You can thank those giant mitts of yours. 201 00:20:14,110 --> 00:20:17,207 Cracked seven of his ribs too. 202 00:20:32,860 --> 00:20:34,070 Good job. Good job. That-a-boy. Come on. 203 00:21:12,528 --> 00:21:14,604 Get him! 204 00:21:15,803 --> 00:21:18,921 Come on, big fella. 205 00:21:18,962 --> 00:21:20,840 You got one more to go. 206 00:21:21,059 --> 00:21:26,199 Dixon wins. Next fight, Dixon versus Wolfie. 207 00:21:27,139 --> 00:21:29,255 Stop moving, okay? 208 00:21:30,381 --> 00:21:34,417 All right. Good news is you won. The bad news is you got one more to go. 209 00:21:34,449 --> 00:21:35,585 Yeah. 210 00:21:35,596 --> 00:21:36,670 211 00:21:36,711 --> 00:21:38,588 We got five. Five minutes. I-I don't feel so hot, man. 212 00:21:38,588 --> 00:21:39,766 Hey. I can't talk right now, Hoss. 213 00:21:39,808 --> 00:21:41,717 214 00:21:41,727 --> 00:21:44,011 Hey, Reno. We got a fight or what? 215 00:21:44,053 --> 00:21:46,034 Look. He's gonna be ready, okay? Don't worry about it. 216 00:21:46,076 --> 00:21:48,151 You've got five minutes. 217 00:21:48,996 --> 00:21:52,093 That's fine. You heard that? Five. Five. We got 5 minutes. 218 00:21:53,314 --> 00:21:55,253 Oh. Okay. You're all set. 219 00:21:55,263 --> 00:21:57,338 All right. You ready? Good as new, okay? 220 00:21:57,380 --> 00:21:59,528 Stand up. Hands up. Hands in the air. Let's go. 221 00:21:59,538 --> 00:22:00,571 Ready? 222 00:22:05,806 --> 00:22:07,850 You got time for me now? 223 00:22:08,830 --> 00:22:10,884 Boss. 224 00:22:14,013 --> 00:22:15,223 Somebody want to explain the damn rules? 225 00:22:15,265 --> 00:22:17,339 Put it this way. If you lose, they don't pay you. 226 00:22:17,392 --> 00:22:19,227 Got it. 227 00:22:19,227 --> 00:22:20,406 Look. You want my advice? 228 00:22:20,416 --> 00:22:21,428 Yeah. Why not? 229 00:22:21,459 --> 00:22:25,567 Expect anything. It's not a fight to the death 230 00:22:25,567 --> 00:22:31,991 but some guys they don't know when they're quit. 231 00:22:34,025 --> 00:22:35,089 What's this shit here? 232 00:22:36,944 --> 00:22:38,050 Where's what's his name? Yeah, we got a sub. 233 00:22:38,091 --> 00:22:39,104 You got a forfeit. That's what you got. 234 00:22:39,104 --> 00:22:41,116 Deak, come on. My guy took a nap on me, all right? 235 00:22:41,158 --> 00:22:44,453 Don't worry about it. You're gonna get your cut. 236 00:22:44,494 --> 00:22:47,446 Fine. It's okay with you, Wolfie? 237 00:22:48,457 --> 00:22:49,667 All right. Good enough. The fuck it is. 238 00:22:49,677 --> 00:22:52,774 I'm his manager, and it ain't all right with me. 239 00:22:52,774 --> 00:22:54,923 Colin Powell, come on. 240 00:22:54,933 --> 00:22:55,966 I would do the same for you. Don't you owe me money? 241 00:22:56,007 --> 00:22:56,946 Look, Trini Look, gentlemen, gentlemen. 242 00:22:56,946 --> 00:23:03,140 Do we have a scrap here, or not? 'Cause otherwise 243 00:23:03,182 --> 00:23:04,214 I want my fuckin' money, man. Trini, you're gonna get your money 244 00:23:04,224 --> 00:23:09,428 as soon as my guy kicks your guy's ass, okay? So just 245 00:23:09,439 --> 00:23:11,555 Listen. 246 00:23:11,566 --> 00:23:15,529 I'll give your guy 3-to-2. Now we both know that's generous. 247 00:23:17,718 --> 00:23:18,928 Yeah. Generous. 248 00:23:18,980 --> 00:23:21,859 Let's get it on. All right. 249 00:23:21,859 --> 00:23:25,989 Alright. What do I need to know about this guy? 250 00:23:26,009 --> 00:23:29,064 Not if you bite back, okay? 251 00:23:29,096 --> 00:23:33,372 So, just, uh, do whatever you gotta do to get yourself ready, okay? 252 00:23:34,425 --> 00:23:37,521 Do some jumping jacks or something, okay? Alright. 253 00:23:38,668 --> 00:23:41,735 Wolfie, you know the rules. I'm assuming that you don't. 254 00:23:41,766 --> 00:23:45,927 The fight goes until one man surrenders or is unable to continue. 255 00:23:45,937 --> 00:23:50,046 Blood flow is not a reason to stop the fight, if you stop, you forfeit. 256 00:23:50,046 --> 00:23:55,197 A fighter cannot start the fight with a weapon in hand but found weapons are legal. 257 00:23:55,375 --> 00:23:56,470 Did you say found weapons? 258 00:23:56,522 --> 00:23:59,442 Well, with the exception of firearms, of course. 259 00:24:00,662 --> 00:24:02,570 Any questions? No. 260 00:24:02,570 --> 00:24:03,508 261 00:24:03,550 --> 00:24:06,648 All right, fight starts when you hear the horn. 262 00:24:10,016 --> 00:24:13,082 You bite me, chief, we ain't gonna be friends after. 263 00:24:18,337 --> 00:24:20,486 Come on, man in black! 264 00:24:43,250 --> 00:24:45,398 Come on. Get up, John. You can't win on your back. 265 00:24:47,422 --> 00:24:51,500 Come on, goddamn it. Get up. 266 00:24:52,720 --> 00:24:54,826 Come on! Come on! 267 00:25:16,787 --> 00:25:18,841 All right. Good job. Good job. Come on. That-a-boy. Come on. 268 00:25:31,272 --> 00:25:33,483 Come on! Get up, homey! 269 00:25:45,914 --> 00:25:47,822 Now we're goin'. Now we're goin'. Break it down on him. 270 00:25:54,131 --> 00:25:56,185 Break it down on him. 271 00:26:00,357 --> 00:26:02,609 Come on, man! Finish him! 272 00:26:29,618 --> 00:26:31,600 All right. Good job. Come on. That-a-boy. Come on. 273 00:26:40,192 --> 00:26:41,266 All right, John! You got this. Nice! 274 00:26:41,277 --> 00:26:44,373 He's good. Oh, yeah. I told you. 275 00:26:46,324 --> 00:26:48,305 That's my boy, John! 276 00:26:48,305 --> 00:26:49,275 Hey. Where did you learn that finishing move? 277 00:26:49,316 --> 00:26:51,642 What finishing move? 278 00:26:51,642 --> 00:26:53,759 This. I'm gonna call it the Bone Crusher. 279 00:26:54,604 --> 00:26:56,616 Let's take a look at you. Come on. 280 00:26:59,891 --> 00:27:02,915 I can't believe that son of a bitch bit me. 281 00:27:02,988 --> 00:27:04,197 All right. How's the head? 282 00:27:05,074 --> 00:27:06,044 Is it okay? Mm-hmm. 283 00:27:06,085 --> 00:27:07,222 Blurry vision? No. 284 00:27:07,232 --> 00:27:08,129 No? 285 00:27:08,244 --> 00:27:10,423 Let's see that arm of yours. 286 00:27:11,445 --> 00:27:14,365 I'm gonna need to disinfect that. 287 00:27:15,481 --> 00:27:17,629 Hey, man. Did I win? 288 00:27:17,639 --> 00:27:19,579 Did you win? 289 00:27:19,621 --> 00:27:21,696 That's funny. 290 00:27:21,915 --> 00:27:22,989 Yeah. You won, man. 291 00:27:23,938 --> 00:27:25,847 I did, right? 292 00:27:25,888 --> 00:27:27,901 Caught him with that big right hand. 293 00:27:27,901 --> 00:27:29,142 I thought I did. 294 00:27:29,183 --> 00:27:31,030 Hell of a dustup. Hey. What the fuck are you doin'? 295 00:27:31,030 --> 00:27:32,239 You can't just give this tired-ass motherfucker half your split. 296 00:27:32,281 --> 00:27:35,200 Ain't you forgettin' something, Reno? 297 00:27:35,346 --> 00:27:37,526 Come on. 298 00:27:41,509 --> 00:27:43,584 Thanks, man. Yeah. 299 00:27:45,754 --> 00:27:48,809 You know, I think what Reno was trying to say 300 00:27:48,809 --> 00:27:50,092 is you gotta give action to get it. 301 00:27:50,102 --> 00:27:52,042 Yeah, I got you. Purse money? Yeah. 302 00:27:52,084 --> 00:27:53,148 Better to have your own than to borrow. 303 00:27:53,158 --> 00:27:56,077 Appreciate it. 304 00:27:56,119 --> 00:27:57,402 Hey, big man. 305 00:27:57,412 --> 00:27:59,353 306 00:27:59,353 --> 00:28:01,500 It is time to celebrate. 307 00:28:01,553 --> 00:28:03,565 I'll go for that. 308 00:28:06,558 --> 00:28:07,695 You keeping out of trouble? Yes, sir. 309 00:28:07,747 --> 00:28:09,613 What else? 310 00:28:09,655 --> 00:28:10,791 311 00:28:10,875 --> 00:28:12,982 I got fired from my job. 312 00:28:15,922 --> 00:28:16,923 Really? 313 00:28:16,923 --> 00:28:20,188 Yeah. It's a long story, and, uh I'm already looking for another one, so don't worry. 314 00:28:21,137 --> 00:28:22,346 Do I look worried to you? 315 00:28:23,399 --> 00:28:27,508 You piss clean. Good. Now get outta here. 316 00:29:01,952 --> 00:29:05,988 317 00:29:06,124 --> 00:29:07,229 What are you doing in my room? 318 00:29:08,220 --> 00:29:10,326 Are you afraid I'm gonna steal something? 319 00:29:11,171 --> 00:29:13,424 Hey, Frankie. 320 00:29:15,592 --> 00:29:17,605 How much money you got, John? 321 00:29:24,916 --> 00:29:28,982 Keeping the money in the old vent trick. 322 00:29:33,269 --> 00:29:36,188 How much money you think you got there, John? 323 00:29:36,188 --> 00:29:38,337 Well, if you give me a second, I'll count it. 324 00:29:38,389 --> 00:29:41,538 22 hundred and 17 dollars. 2,200 and change. 325 00:29:42,633 --> 00:29:45,824 You'd have had double that had you not given that wannabe half your split. 326 00:29:45,866 --> 00:29:47,805 Are you still whining about that? 327 00:29:48,963 --> 00:29:51,810 Let me explain how this works. 328 00:29:51,810 --> 00:29:55,000 Now, we put up the purse money. It's usually winner take all. 329 00:29:55,053 --> 00:29:58,150 Then the side betting the Deacon he sets the odds. 330 00:29:58,150 --> 00:30:02,383 Now, to get that Timmons fight 331 00:30:02,425 --> 00:30:05,544 we gotta go through his guy Sharp, and believe me to do that, we're gonna need money. 332 00:30:05,596 --> 00:30:09,756 Now, you wanna make some scratch? You wanna make some real scratch? 333 00:30:09,767 --> 00:30:11,749 Yeah, I know. We gotta give action to get action. 334 00:30:11,749 --> 00:30:13,938 Amen, brother. 335 00:30:13,980 --> 00:30:16,972 Pack your shit, John. You're comin' to live with us. 336 00:30:17,004 --> 00:30:21,175 You can drop that off at the house. Then we're gonna go see the Deacon. 337 00:30:21,186 --> 00:30:24,283 He's always in a good mood first thing in the mornin'. 338 00:30:24,315 --> 00:30:25,326 I'm gonna pass. What do you mean you're gonna pass? 339 00:30:25,326 --> 00:30:27,401 We got the money. Not enough, you don't. 340 00:30:27,443 --> 00:30:28,517 You know, people saw that little show your boy here put on. 341 00:30:28,527 --> 00:30:34,534 They're gonna wanna know there's decent money to be made if they win. 342 00:30:34,575 --> 00:30:36,765 Look. John here he's a good fighter. 343 00:30:36,807 --> 00:30:38,914 Now, we all stand to make money on him, including you. 344 00:30:38,924 --> 00:30:41,072 Short-term, maybe. But long-term, not so much. 345 00:30:41,083 --> 00:30:46,026 With all due respect, Deak, what are you, 110 years old? 346 00:30:46,130 --> 00:30:48,351 Now what is long-term to you realistically? 347 00:30:49,154 --> 00:30:51,480 You got balls. I respect that. 348 00:30:51,490 --> 00:30:55,411 But you need to get your goddamn ears fixed, 'cause I said no. 349 00:30:55,452 --> 00:30:56,662 Ah Reno. 350 00:30:59,770 --> 00:31:02,794 Step outside for a minute, and let me talk to the Deacon. 351 00:31:07,143 --> 00:31:11,220 Yeah. Uh, let's let's go outside and give them a chance to talk, huh? 352 00:31:16,580 --> 00:31:20,470 Look. You seem like a nice kid 353 00:31:20,511 --> 00:31:24,641 but you're an unknown variable in this game. 354 00:31:24,652 --> 00:31:29,856 People aren't gonna want to dance with you for little money 'cause they know, even if they win, they're gonna take a beating. 355 00:31:29,907 --> 00:31:33,057 So what you're offering it's just not worth it to them. 356 00:31:33,109 --> 00:31:35,121 Well, if it's just about the money, then 357 00:31:35,152 --> 00:31:38,250 Money's a problem. It's just not the biggest problem. 358 00:31:38,396 --> 00:31:41,514 You're on parole, ain't ya? 359 00:31:41,556 --> 00:31:46,707 You can lie to me if you want, but I can see it in your eyes. 360 00:31:47,583 --> 00:31:50,774 Okay. I'm on parole. So what? 361 00:31:51,828 --> 00:31:53,902 Are you a religious man? 362 00:31:53,913 --> 00:31:54,924 More or less. 363 00:31:54,956 --> 00:32:00,201 Have you ever heard the parable of the unforgiving slave 364 00:32:00,243 --> 00:32:02,297 like in the Bible? No. 365 00:32:02,297 --> 00:32:05,520 Well, in the parable of the unforgiving slave 366 00:32:05,530 --> 00:32:11,620 the kingdom of God is likened to a king who is trying to settle accounts with his slaves. 367 00:32:12,600 --> 00:32:14,926 You know, who does that old son of a bitch think he is? 368 00:32:14,926 --> 00:32:17,846 It's not like he needs the money, goddamn tight-ass. 369 00:32:17,888 --> 00:32:21,005 He's just protecting his position. It's nothing personal. 370 00:32:21,047 --> 00:32:23,071 He said he'll set the fights when we get the money. 371 00:32:23,071 --> 00:32:26,261 Look. It's not about that, man. It's about respect. 372 00:32:26,303 --> 00:32:30,475 You know? It's about me getting respect. Man, I've set up over a million fights with this asshole. 373 00:32:31,382 --> 00:32:34,572 Hey. How many times have I told you not to light up in my car, Frankie? 374 00:32:35,667 --> 00:32:38,859 I don't know. How many did I listen? 375 00:32:41,893 --> 00:32:44,010 Let me tell you something about this town, John. 376 00:32:44,052 --> 00:32:49,370 The rain it does weird shit to people. 377 00:32:50,142 --> 00:32:52,321 All that gray. It's fuckin' depressing. I'm beginning to see that. 378 00:32:53,343 --> 00:32:56,565 You know what lies beneath all that self-pity and hopelessness? 379 00:32:56,617 --> 00:32:57,515 What's that? 380 00:32:57,556 --> 00:33:00,580 Rage, John. Fuckin' rage. 381 00:33:00,580 --> 00:33:02,864 People are motivated by rage and anger. 382 00:33:03,678 --> 00:33:05,961 They spend their lives eatin' shit. It builds up. 383 00:33:06,003 --> 00:33:11,155 They try to deny it exists. It turns into cancer and migraines and ulcers and 384 00:33:11,196 --> 00:33:13,240 a bunch of shit like that. 385 00:33:13,240 --> 00:33:15,158 What the hell's that got to do with me? You wanna win, right? 386 00:33:15,190 --> 00:33:17,485 Huh? You wanna win? You're gonna have to tap into that. Tap into it. 387 00:33:17,495 --> 00:33:22,459 I mean, you're good, John. You're You're good. 388 00:33:22,500 --> 00:33:25,618 But you're too fuckin' nice. 389 00:33:26,818 --> 00:33:31,083 Look, all that time you spent in the clink 390 00:33:31,094 --> 00:33:34,190 don't tell me you ain't pissed off. 391 00:33:37,360 --> 00:33:42,532 I'd be pissed off. I'd want to take me a fuckin' hostage. 392 00:33:43,482 --> 00:33:49,572 Nobody likes what they got, John. Everybody wants what they haven't got. And you're just like everybody else, John no matter what you're telling yourself at night to go to sleep. 393 00:33:49,853 --> 00:33:52,836 Now, we need money. 394 00:33:52,878 --> 00:33:55,829 So we gots to improvise. 395 00:34:00,250 --> 00:34:02,158 Reno. 396 00:34:03,317 --> 00:34:05,465 Reno, wait. No. 397 00:34:05,475 --> 00:34:08,352 Don't go in there. 398 00:34:08,394 --> 00:34:10,648 No. Big picture, Frankie. Big picture. 399 00:34:15,632 --> 00:34:16,811 I'll give you five grand for 'em. 400 00:34:16,852 --> 00:34:19,949 Five grand? Are you out of your fuckin' mind? 401 00:34:19,949 --> 00:34:22,128 Those are my daddy's cufflinks. 402 00:34:27,155 --> 00:34:28,396 You're killing me here. 403 00:34:29,449 --> 00:34:32,296 All right. Fine. 404 00:34:32,400 --> 00:34:38,835 You're gettin' a good price here, young man. But if I was you I wouldn't let Veltz know that you sold 'em. 405 00:34:38,876 --> 00:34:42,839 'Cause he might take an interest. 406 00:34:42,881 --> 00:34:44,018 Well, he's not gonna find out, is he? 407 00:34:46,009 --> 00:34:47,959 'Cause you're not gonna sell 'em on me, right? 408 00:34:47,990 --> 00:34:50,066 I doubt anybody would make my price. 409 00:35:04,759 --> 00:35:07,950 Tell me something, Hoss. You ever heard of a dog match? 410 00:35:09,879 --> 00:35:13,101 Big picture, Frankie. Big picture. 411 00:35:17,189 --> 00:35:19,546 Yeah! Give it to him! 412 00:35:53,865 --> 00:35:55,878 They don't let the dogs go, do they? 413 00:35:55,878 --> 00:35:57,932 Nah. That would be dangerous. 414 00:36:00,195 --> 00:36:02,176 Looks like we're just in time. 415 00:36:03,115 --> 00:36:07,422 You know what? You guys hang here for a second. 416 00:36:08,339 --> 00:36:10,415 I think it might have ended badly the last time I was here. 417 00:36:10,425 --> 00:36:12,636 What the hell's that supposed to mean? I got it under control. I'm the manager, right? 418 00:36:12,688 --> 00:36:15,598 Trust me? 419 00:36:16,933 --> 00:36:18,987 Ask you a question? 420 00:36:18,987 --> 00:36:20,895 What? 421 00:36:21,072 --> 00:36:23,127 What am I doing with a guy like Reno? 422 00:36:26,119 --> 00:36:28,257 What did he pawn back there? 423 00:36:30,364 --> 00:36:32,543 Just, uh, something special to him. 424 00:36:36,663 --> 00:36:39,540 Look. He saved my life, okay? I owe him. 425 00:36:47,935 --> 00:36:48,999 Nestor. You know what they say. 426 00:36:49,041 --> 00:36:53,149 You lay down with dogs Reno. 427 00:36:53,358 --> 00:36:55,380 428 00:36:55,412 --> 00:37:00,563 I heard you paid off Trini. Then you must be here to give me my fucking money. 429 00:37:01,533 --> 00:37:04,766 Do I owe you money? Yayo. Jamie. Kill this motherfucker. 430 00:37:04,808 --> 00:37:07,832 Hold on a minute. Come on. Nestor, come on. 431 00:37:07,832 --> 00:37:09,887 We're friends. We're old friends. We can work it out. 432 00:37:10,825 --> 00:37:14,997 Too late for that. You're a piece of shit, and everybody knows it. 433 00:37:15,038 --> 00:37:18,135 There's a long line of people out there you owe money to. 434 00:37:18,135 --> 00:37:21,294 And I bet you every single one of them is waiting to see you get what's coming to you. 435 00:37:21,305 --> 00:37:23,412 That's not true, Nestor. People love me. 436 00:37:23,422 --> 00:37:24,455 My dogs will love you. 437 00:37:24,507 --> 00:37:27,489 Hold up. What's he owe you? 438 00:37:27,530 --> 00:37:27,802 What's it to you? 439 00:37:27,812 --> 00:37:28,813 I'll fight for him. 440 00:37:28,813 --> 00:37:30,659 What? 441 00:37:30,691 --> 00:37:33,954 You let me fight for him. I win, you let him go free and clear. 442 00:37:33,996 --> 00:37:36,958 I lose, he's lunch. 443 00:37:40,024 --> 00:37:42,099 What kind of bullshit deal is that? 444 00:37:42,141 --> 00:37:44,195 Well, if I lose, then I'll also cover his debt. 445 00:37:50,567 --> 00:37:51,777 Let him go. So, what about a side bet? 446 00:37:53,799 --> 00:37:55,906 You ask for a lot, amigo. I should kill that motherfucker 447 00:37:56,866 --> 00:38:02,215 and now you want to bet? 448 00:38:02,256 --> 00:38:04,019 How much? 449 00:38:04,030 --> 00:38:05,271 2,000. 450 00:38:05,281 --> 00:38:09,317 That's all? Forget it. Go get 10,000. 451 00:38:13,425 --> 00:38:14,530 Show me the cash. 452 00:38:14,572 --> 00:38:16,752 Here. 453 00:38:22,926 --> 00:38:25,001 Ten minutes. Be ready. 454 00:38:42,864 --> 00:38:44,804 Come on, John. Back! Let's go! 455 00:38:45,992 --> 00:38:47,004 Get up, John. 456 00:38:47,870 --> 00:38:50,164 Look at those triceps. They're made out of Jell-O. 457 00:38:50,967 --> 00:38:53,115 Come on, John. You got him. He's nothing! He's nothing! He couldn't fight sleep. 458 00:38:53,156 --> 00:38:55,377 Let's go! He's fat. 459 00:38:55,419 --> 00:38:59,309 He's just a big fat-ass fatty. 460 00:38:59,351 --> 00:39:02,688 I'll bet his mama's got a glandular problem. 461 00:39:02,699 --> 00:39:08,747 I'm gonna get him a treadmill for Christmas. Come on. 462 00:39:13,137 --> 00:39:18,341 She call you Biscuit? Big, old, fat meat loaf biscuit! 463 00:39:25,588 --> 00:39:27,538 Fuck you, fat-ass fatty. What? I bet Lean Pockets couldn't help this guy. 464 00:39:53,734 --> 00:39:55,684 Oh! That-a-boy, John! Find the rage! Find the rage! Right now! That-a-boy! 465 00:40:01,012 --> 00:40:04,068 Seventeen grand. It's go time. 466 00:40:04,110 --> 00:40:08,209 We talk to the Deacon, see if we can't get started right away. Now, you good with that, big man? Huh? 467 00:40:14,403 --> 00:40:15,581 Who's Veronica? 468 00:40:28,188 --> 00:40:30,295 Thanks for coming. 469 00:40:32,401 --> 00:40:36,323 She was okay for most for the day. Just tired. 470 00:40:36,364 --> 00:40:38,585 Then she collapsed. 471 00:40:38,658 --> 00:40:41,547 I'm working on something. 472 00:40:41,547 --> 00:40:44,665 Is there some kind of way we can give them a down payment? 473 00:40:45,968 --> 00:40:48,022 Well, at least they admitted her. 474 00:40:48,816 --> 00:40:52,121 Yeah. Well, this is a county hospital. They don't have a choice. 475 00:41:00,338 --> 00:41:03,436 How are you holding up? 476 00:41:04,551 --> 00:41:06,731 Don't waste your energy on me, John. 477 00:41:07,815 --> 00:41:10,704 You know what you gotta do. 478 00:41:14,083 --> 00:41:17,034 You're flying blind, aren't you? 479 00:41:17,212 --> 00:41:20,099 Yeah. What's that supposed to mean? 480 00:41:21,320 --> 00:41:24,417 Veltz. You still owe him money. 481 00:41:24,417 --> 00:41:29,569 Jesus Christ, Frankie. I just got Nestor and Trini off my ass. 482 00:41:29,736 --> 00:41:32,624 Can I get a moment's peace? 483 00:41:35,721 --> 00:41:37,796 You know what? John isn't like those other meatheads. 484 00:41:39,131 --> 00:41:43,136 Last time I checked, John Brickner could take care of himself. 485 00:41:46,306 --> 00:41:49,424 He's just not another walking cash machine. 486 00:41:52,667 --> 00:41:54,471 What, do you like him? 487 00:41:58,726 --> 00:41:59,789 Oh, you do, huh? 488 00:42:00,781 --> 00:42:01,782 You like him. Shut up. 489 00:42:01,823 --> 00:42:02,824 490 00:42:07,038 --> 00:42:09,332 What? Has he got that, uh that hope quality you like? 491 00:42:13,440 --> 00:42:15,463 He just seems like one of the good ones, okay? 492 00:42:15,463 --> 00:42:16,360 One of the good ones? Yeah. 493 00:42:16,642 --> 00:42:18,477 Let me tell you something about John Brickner. 494 00:42:18,487 --> 00:42:20,636 He just spent four years in prison. You know what for? 495 00:42:22,627 --> 00:42:24,807 Hey. I'm serious, Frankie. You know why? I don't care. 496 00:42:26,841 --> 00:42:30,136 He choked a man to death with his own two hands. 497 00:42:31,084 --> 00:42:33,138 He looked him in the eye 498 00:42:33,243 --> 00:42:37,435 and he strangled the life out of him. 499 00:42:40,615 --> 00:42:42,566 Does that sound like a good guy to you? 500 00:42:50,981 --> 00:42:51,993 Look. We need him. 501 00:42:55,268 --> 00:42:56,206 You trust me? You trust me? 502 00:42:57,113 --> 00:42:58,083 Okay. 503 00:43:06,571 --> 00:43:07,510 504 00:43:34,686 --> 00:43:36,761 Hey, look, John. About last night Hey. Forget about it. 505 00:43:38,899 --> 00:43:41,079 I really don't wanna forget about it. I wanna talk about it. 506 00:43:41,965 --> 00:43:43,977 I said forget about it, didn't I? 507 00:43:48,264 --> 00:43:49,358 All right. Hey, John. 508 00:43:52,330 --> 00:43:53,363 Good luck. 509 00:44:27,024 --> 00:44:29,006 Come on. Wrap this up 510 00:44:52,907 --> 00:44:54,117 and let's go home. Let's go. Come on, John. Let's go. 511 00:45:25,266 --> 00:45:26,298 You gotta get him off your neck, John! 512 00:45:26,455 --> 00:45:27,457 Get him off your neck! You see that? That's my guy! 513 00:45:28,364 --> 00:45:29,333 That's my guy! 514 00:46:12,349 --> 00:46:14,112 54,000. It's good. 515 00:46:14,404 --> 00:46:15,436 516 00:46:15,478 --> 00:46:17,355 But it's not good enough. 517 00:46:17,501 --> 00:46:21,599 We're gonna need at least a hundred grand to even start a conversation with Timmons's guy Sharp. 518 00:46:22,579 --> 00:46:24,727 Okay. Good as new. Hold on a second. Ho Hold on a second. What? No, but that 519 00:46:32,079 --> 00:46:36,240 John, I, um I wanted to apologize for the other night. 520 00:46:37,189 --> 00:46:38,221 It's tomorrow night. Don't worry about it. 521 00:46:38,378 --> 00:46:39,379 I'm serious. 522 00:46:41,298 --> 00:46:42,362 Just noise. 523 00:46:45,438 --> 00:46:46,751 What am I supposed to do? 524 00:46:46,762 --> 00:46:48,775 When I was inside, I did my best to control my environment. 525 00:46:49,786 --> 00:46:51,840 One thing you can't control is the noise. 526 00:46:53,019 --> 00:46:55,074 Prisons are loud, noisy places. 527 00:46:56,085 --> 00:46:58,191 After a while, you learn to just tune it out. 528 00:46:59,077 --> 00:47:00,090 Sorry. 529 00:47:01,132 --> 00:47:02,165 That sounds horrible. 530 00:47:03,353 --> 00:47:04,386 Goddamn it. 531 00:47:07,462 --> 00:47:08,474 The herd is thinning. 532 00:47:09,485 --> 00:47:10,622 No one wants to fight him. 533 00:47:10,737 --> 00:47:14,585 Nah, they just don't want their kneecaps stomped. 534 00:47:14,731 --> 00:47:16,879 Don't you worry, big man. It's a good thing. 535 00:47:16,889 --> 00:47:21,936 All right. They're just, uh They're just scared of you. 536 00:47:42,011 --> 00:47:46,182 I am, uh I'm gonna go make a few phone calls, okay? 537 00:47:46,192 --> 00:47:50,082 who in their right mind would want to get into a scrape with you? 538 00:47:52,179 --> 00:47:55,327 How'd you get involved with that rascal, the Deacon? 539 00:47:55,588 --> 00:47:57,663 I keep asking myself the same question. 540 00:47:58,612 --> 00:47:59,645 Oh, Deacon's all right. 541 00:48:00,563 --> 00:48:02,575 He's just like everyone else on the run from one thing or another 542 00:48:02,617 --> 00:48:05,943 lookin' for somethin' to believe in. 543 00:48:09,916 --> 00:48:11,022 Friends of yours? 544 00:48:15,141 --> 00:48:16,152 Not likely. 545 00:48:34,975 --> 00:48:36,008 Hey, Frankie. 546 00:48:36,122 --> 00:48:37,061 Hey, John. 547 00:48:42,275 --> 00:48:43,307 How's the patient? 548 00:48:46,488 --> 00:48:48,636 Touch and go for a while there, but I think we're okay. 549 00:48:51,879 --> 00:48:54,799 It's, uh It's called the buried suture. 550 00:48:55,779 --> 00:48:56,812 Sounds like fun. Yeah. 551 00:48:58,950 --> 00:49:03,048 It's supposed to close in dead space. I thought it might be useful in the future. 552 00:49:09,555 --> 00:49:11,463 Where's Reno at? 553 00:49:14,676 --> 00:49:15,885 He, uh He's probably at Trips. 554 00:49:19,890 --> 00:49:23,195 So, how you doin', hmm? 555 00:49:25,249 --> 00:49:27,127 I'm all right. 556 00:49:29,181 --> 00:49:30,359 Hey. Let me ask you a question. 557 00:49:31,517 --> 00:49:34,635 How come you never went to nursing school or became an E.M.T. or something? 558 00:49:35,688 --> 00:49:37,638 And what makes you think I didn't? 559 00:49:40,871 --> 00:49:43,937 What? I'm gonna look after people for a living? 560 00:49:45,887 --> 00:49:47,941 Guess I can understand when you put it like that. 561 00:49:48,150 --> 00:49:50,131 Healthy people they take enough. 562 00:49:51,351 --> 00:49:53,333 Sick people take a lot more. 563 00:50:07,734 --> 00:50:10,925 This is shit. Deal me somethin'. Anything. Jesus Christ. 564 00:50:19,257 --> 00:50:20,321 Time to take a walk. 565 00:50:20,477 --> 00:50:23,532 Yeah. I like exercise. You know, I'm just right in the middle of a card game. 566 00:50:29,831 --> 00:50:32,897 Mr. Veltz wants his 150 grand, Reno. 567 00:50:33,033 --> 00:50:36,151 It was all fine when you were making payments, but now you're late. 568 00:50:37,037 --> 00:50:38,007 Way late. 569 00:50:39,331 --> 00:50:43,461 You know what I told him? I said, He doesn't have any money. Why don't you just let me kill him? 570 00:50:44,305 --> 00:50:46,558 That way, we don't have to go through the hassle of trying to collect. 571 00:50:47,685 --> 00:50:50,666 Mr. Veltz believes that you can be motivated. 572 00:50:51,751 --> 00:50:53,806 He said we should hurt the girl instead of you. 573 00:50:54,775 --> 00:50:56,996 After all, she's the one that owed the money before you took on the debt. 574 00:50:57,007 --> 00:51:03,055 I swear to God, you fucking touch her You swear what? 575 00:51:05,287 --> 00:51:07,237 You don't have a pot to piss in or a window to throw it out of. 576 00:51:08,353 --> 00:51:09,291 Okay? You have one week. 577 00:51:09,291 --> 00:51:11,304 I'm gonna need more time than that. 578 00:51:11,554 --> 00:51:12,660 After that, we start negotiations with your girl's fingers. 579 00:51:13,505 --> 00:51:16,695 Look. I'm gonna need more time than that. 580 00:51:17,675 --> 00:51:18,886 I'm gonna need more I'm gonna need more time than that. 581 00:51:33,506 --> 00:51:34,476 What are we doin' back here, Reno? Made a few calls, John. 582 00:51:34,517 --> 00:51:36,623 Pulled a favor or two. You happy now? 583 00:51:36,676 --> 00:51:39,669 We're all gonna die at sea. Come on, Deak. 584 00:51:39,773 --> 00:51:42,828 I thought a salty old pirate like you would love this place. 585 00:51:46,864 --> 00:51:48,981 What? What the hell do you think you're doing? 586 00:51:49,169 --> 00:51:51,181 Why are we doing business with Nestor again? 587 00:51:52,162 --> 00:51:54,143 How else do you think I'm gonna pay back Veltz? 588 00:51:56,197 --> 00:51:57,365 We gotta go where the money is. 589 00:52:26,606 --> 00:52:28,660 Keep your mouth shut. Keep your mouth shut. 590 00:52:29,807 --> 00:52:31,685 What are the steroid freaks doing here? 591 00:52:32,696 --> 00:52:33,728 John's fighting Yayo. I thought you said we didn't want their kinda action. 592 00:52:33,770 --> 00:52:35,021 We don't want their kinda action, John, we need it. 593 00:52:36,106 --> 00:52:37,044 All right? 594 00:52:37,983 --> 00:52:40,100 Now look. You're gonna have to get really ugly with this guy. 595 00:52:41,153 --> 00:52:44,251 You're gonna have to look for his weakness and exploit it. 596 00:52:44,354 --> 00:52:51,550 Now, I've known Nestor and Yayo for years. You wouldn't know it to look at it, but Yayo has a weak jaw. 597 00:52:51,696 --> 00:52:53,709 And if he walks into one, he's gonna go down, and he's gonna stay there, okay? 598 00:52:54,825 --> 00:52:56,764 You'll find out. 599 00:52:56,952 --> 00:53:01,884 That's one tough chico Mexican. Let's go. Come on. 600 00:53:11,530 --> 00:53:12,532 Brickner versus Yayo. 601 00:53:12,532 --> 00:53:16,640 Brickner coming off at 5-to-1. Yayo at 3-to-2. 602 00:53:17,579 --> 00:53:18,789 Just so we're clear, gentlemen 603 00:53:19,842 --> 00:53:22,939 drowning is the same as a forfeit. 604 00:54:21,253 --> 00:54:23,276 Stop it! I can't stop it! 605 00:54:25,466 --> 00:54:27,614 Hey, John, how about finding a little rage? Let's find some rage, John. 606 00:54:28,459 --> 00:54:29,564 That-a-boy, John! Find the rage! 607 00:56:13,961 --> 00:56:17,078 And to think Frankie here wanted me to stop the fight. 608 00:56:18,059 --> 00:56:23,273 Don't you worry, John. I wouldn't let her. 'Cause I believe in you. 609 00:56:26,276 --> 00:56:27,309 Cheers. Let's do a little toast to John Brickner. 610 00:56:29,446 --> 00:56:31,699 Cheers. 611 00:56:32,648 --> 00:56:39,864 Look, John. Sharp's pushing for a bigger purse. 612 00:56:53,661 --> 00:56:54,630 He's holding all the cards. What do you expect me to do? 613 00:56:55,569 --> 00:57:00,647 Hey, I don't ask you guys about what you're into. 614 00:57:00,794 --> 00:57:02,868 It's none of my business. But if there's some other agenda here 615 00:57:03,818 --> 00:57:07,155 Hello? 616 00:57:14,434 --> 00:57:15,299 What? Where are you? 617 00:57:15,403 --> 00:57:16,374 618 00:57:59,317 --> 00:58:05,407 Reno, start the car. 619 00:58:39,892 --> 00:58:41,832 John, what's this all about? 620 00:58:45,149 --> 00:58:47,192 I mean, I know it's none of my business. I just 621 00:58:48,308 --> 00:58:55,472 She's the, uh, wife of the man that I She wrote a letter to the parole board. She got me She got me out. 622 00:58:59,623 --> 00:59:00,717 That was nice of her. 623 00:59:02,856 --> 00:59:08,027 Nah, she had a reason. 624 00:59:09,081 --> 00:59:12,074 Her daughter needs a heart transplant. 625 00:59:13,158 --> 00:59:15,203 The letter from the apartment. 626 00:59:16,256 --> 00:59:17,424 She wants me to pay for the operation. 627 00:59:18,404 --> 00:59:19,509 Obviously, that costs money big money. 628 00:59:24,807 --> 00:59:25,714 John 629 00:59:25,818 --> 00:59:27,841 Hey, don't make me out to be some kind of hero. 630 00:59:29,927 --> 00:59:30,939 This is bad enough. 631 00:59:38,343 --> 00:59:39,448 Where's Reno at? 632 00:59:42,524 --> 00:59:44,506 He, uh He doesn't do this kind of thing. 633 00:59:45,517 --> 00:59:46,518 Yeah, I noticed. 634 00:59:47,675 --> 00:59:48,770 He kinda froze up back there. 635 00:59:52,921 --> 00:59:54,871 Don't be too hard on him, okay? 636 00:59:58,146 --> 01:00:01,065 This isn't his first trip down this road. 637 01:00:35,614 --> 01:00:38,805 Please don't say anything. 638 01:00:40,911 --> 01:00:41,975 I saw the letter. 639 01:00:42,924 --> 01:00:43,936 640 01:00:46,052 --> 01:00:48,138 No, I I don't understand. 641 01:00:49,192 --> 01:00:50,328 Goddamn, I'm doing everything I can. 642 01:00:51,350 --> 01:00:56,356 You don't get to check out. You don't get to just give up. 643 01:00:56,387 --> 01:00:56,669 Don't you get it? 644 01:00:57,680 --> 01:01:00,777 My heart is a match. They could have given her my heart. 645 01:01:02,894 --> 01:01:03,906 Not like this. 646 01:01:06,825 --> 01:01:07,806 I can do this. 647 01:01:08,953 --> 01:01:09,965 Can you just trust me? 648 01:01:13,228 --> 01:01:17,264 Check back with you later. 649 01:01:32,958 --> 01:01:41,405 Dewey, my favorite handicap! 650 01:01:42,459 --> 01:01:44,534 Come on, baby. I'm here to see my babies. Bust 'em out. 651 01:01:46,640 --> 01:01:47,641 Just a visit, mind you, but I'll be back to take full custody soon enough. 652 01:01:47,683 --> 01:01:49,665 Reno, uh, I got an offer. You got a what? On the cufflinks. I got an offer. 653 01:01:50,780 --> 01:01:51,677 You sold them? 654 01:01:55,963 --> 01:01:56,933 You motherfucker. 655 01:01:58,987 --> 01:02:00,124 You motherfucker! I told you not to sell them. 656 01:02:00,280 --> 01:02:03,263 Oh, come off it. How was I supposed to know you were gonna come back for 'em? 657 01:02:03,378 --> 01:02:04,347 You sold them, huh? 658 01:02:05,390 --> 01:02:08,342 I got an offer a big one. Cash. I took it. 659 01:02:08,487 --> 01:02:09,457 What? Who'd you sell 'em to? 660 01:02:10,615 --> 01:02:11,543 661 01:02:12,554 --> 01:02:14,609 Now, look. You know I can't give out that kind of information. 662 01:02:14,609 --> 01:02:16,663 Even if I did, he paid cash. Hey, who'd you sell them to? 663 01:02:16,663 --> 01:02:16,934 Was it Sharp? 664 01:02:17,852 --> 01:02:18,853 Was it Nestor? 665 01:02:19,833 --> 01:02:20,938 Was it Nestor? Was he in here? 666 01:02:24,046 --> 01:02:25,016 That's low-down. That's some real scumbag shit. 667 01:02:25,224 --> 01:02:27,299 Yeah, well, you might be right. 668 01:02:27,310 --> 01:02:31,241 I mean, who in their right mind would sell something 669 01:02:31,283 --> 01:02:34,474 with such sentimental and intrinsic value? 670 01:02:34,589 --> 01:02:35,590 Fuck you! 671 01:02:39,730 --> 01:02:42,921 I'll fuckin' show you. I'll show you. 672 01:02:50,106 --> 01:02:51,170 How's she doing? 673 01:02:55,425 --> 01:02:57,500 She's alive. 674 01:02:59,710 --> 01:03:01,473 That's good. 675 01:03:02,557 --> 01:03:03,569 It's a tough thing, you know? 676 01:03:05,685 --> 01:03:10,900 Look, John. I know you got a lot on your plate right now 677 01:03:11,119 --> 01:03:12,130 but we gotta stay focused. We got momentum. 678 01:03:13,069 --> 01:03:14,174 Do we have to talk about this right now? 679 01:03:15,228 --> 01:03:16,260 Well, you tell me. What's that supposed to mean? 680 01:03:17,209 --> 01:03:18,179 Donor heart operations don't come cheap. 681 01:03:18,220 --> 01:03:20,326 You need for me to find fights the moneymaking kind. 682 01:03:21,484 --> 01:03:24,550 Forgive me if that's what I do best. 683 01:03:24,550 --> 01:03:27,606 Reno. 684 01:03:27,720 --> 01:03:30,703 685 01:03:30,985 --> 01:03:31,996 Look, Nestor called. 686 01:03:33,039 --> 01:03:35,093 Jamie's looking for a revenge match. 687 01:03:36,105 --> 01:03:39,160 Do you want me to set it up or not? 688 01:03:46,470 --> 01:03:47,409 Set it up. 689 01:03:58,963 --> 01:04:00,100 So, how's it going? 690 01:04:00,945 --> 01:04:01,184 It goes. 691 01:04:02,269 --> 01:04:04,323 Great. Anything else I should know? 692 01:04:07,243 --> 01:04:07,483 Sure. 693 01:04:08,432 --> 01:04:11,581 I spent the last few weeks beating other men into submission for money. 694 01:04:12,572 --> 01:04:19,788 It's takin' a piece of me every day but I figure if I squash the feelings down hard enough 695 01:04:20,779 --> 01:04:21,812 I might just have enough saved up for a complete mental breakdown 696 01:04:23,115 --> 01:04:24,116 you know, for when I retire. 697 01:04:24,950 --> 01:04:27,213 Good. You piss clean. I'll see you next week. 698 01:04:42,772 --> 01:04:44,878 Touch my breasts, and I'll kick your teeth in. 699 01:04:47,016 --> 01:04:50,979 Looks like a lot more than we agreed on. 700 01:04:52,063 --> 01:04:53,335 It's $150,000. 701 01:04:55,474 --> 01:04:57,236 Bullshit. We ain't prepared to go that high. 702 01:04:57,351 --> 01:05:00,447 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't think you could put a price on family honor. 703 01:05:00,583 --> 01:05:03,608 In that case, Jamie, how much is it for you to take it up the ass, trick-style? 704 01:05:04,661 --> 01:05:07,748 Hey, fuck you. Papi, I can get the extra money. I can whip this fool! 705 01:05:07,758 --> 01:05:09,771 All right. Enough of this bullshit! 706 01:05:09,875 --> 01:05:13,139 You both got a hard-on for each other. You wanted the fight. 707 01:05:13,180 --> 01:05:15,089 I set the fight. So stop cryin'. 708 01:05:22,577 --> 01:05:23,442 Fine. Fine. 709 01:05:25,642 --> 01:05:26,539 Let's go. 710 01:05:36,978 --> 01:05:38,125 Whoa! Fellas! 711 01:05:38,229 --> 01:05:41,222 Where is it? Today's your lucky day. I got your money. 712 01:05:43,245 --> 01:05:44,309 Well, I I don't have it yet, but I will 713 01:05:45,403 --> 01:05:47,271 Hey, man, hold on a second! Look, I swear, okay? 714 01:05:48,355 --> 01:05:49,606 Look, I put all my money on the fight. 715 01:05:50,482 --> 01:05:53,538 Now, my guy, he's a lock. He hasn't lost a fight yet, okay? 716 01:05:53,580 --> 01:05:55,936 So just hang tight. You're gonna get your money, plus interest. Honestly. 717 01:05:56,958 --> 01:05:57,928 You had better not be yanking my chain 718 01:05:58,032 --> 01:06:03,111 or this is gonna get very ugly. 719 01:06:08,189 --> 01:06:09,201 Where the hell have you been? It's, uh 720 01:06:14,592 --> 01:06:15,729 Hello, Frankie. Still beautiful, I see. 721 01:06:17,731 --> 01:06:25,864 We'll be waiting. Yeah. 722 01:06:26,146 --> 01:06:27,158 I'm gonna need you to take the car, and I want you to get outta here, okay? 723 01:06:28,170 --> 01:06:29,066 Now? Now. 724 01:06:29,213 --> 01:06:31,120 Yeah, right now, okay? 725 01:06:31,298 --> 01:06:32,267 Just trust me. Trust me. 726 01:06:35,302 --> 01:06:36,303 What's going on here? 727 01:06:37,597 --> 01:06:38,566 Nothing. 728 01:06:38,712 --> 01:06:39,734 What? There's nothing going on. 729 01:06:42,853 --> 01:06:43,854 You're lying. I'm not lying. 730 01:06:57,254 --> 01:06:58,223 What's going on? 731 01:06:58,369 --> 01:06:59,308 Nothing, man. 732 01:07:05,606 --> 01:07:06,712 What's goin' on with Frankie? 733 01:07:07,724 --> 01:07:11,957 She just, uh She just needed some air. 734 01:07:13,960 --> 01:07:17,015 You're sure? Nothing's going on with Frankie, man. 735 01:07:46,276 --> 01:07:56,673 Are you ready for some real ball-busting? 736 01:08:14,537 --> 01:08:19,574 You know it's to the death, right? Oh, yeah? Says who? 737 01:09:12,820 --> 01:09:27,420 My brother was weak! Not like me! You'll be beggin' me to stop! 738 01:12:18,482 --> 01:12:20,558 Not likely. 739 01:12:20,715 --> 01:12:21,716 I'm done. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 740 01:12:25,794 --> 01:12:29,057 What are you doing? What do you mean you're done? 741 01:12:41,383 --> 01:12:42,353 You can't be done. That's a forfeit. 742 01:12:42,384 --> 01:12:44,438 John, he John! John! 743 01:12:44,751 --> 01:12:47,640 It's okay. Nothing's okay. Everything's fucked! 744 01:13:03,334 --> 01:13:05,348 Frankie, come quick! 745 01:13:08,590 --> 01:13:10,571 Shit. Reno. 746 01:14:11,148 --> 01:14:13,172 You owe how much money to this guy? 747 01:14:13,172 --> 01:14:15,383 About $150,000. 748 01:14:16,331 --> 01:14:19,325 Jesus Christ. Why didn't you say something? 749 01:14:26,844 --> 01:14:28,960 What the hell happened? 750 01:14:29,805 --> 01:14:31,912 It's not important. 751 01:14:34,081 --> 01:14:36,228 You know what? It is important. 752 01:14:36,270 --> 01:14:38,345 Reno, you can't You can't keep protecting me, okay? 753 01:14:40,348 --> 01:14:41,349 It was my debt. I It was me. 754 01:14:42,298 --> 01:14:43,434 Reno was just trying to help. 755 01:14:43,445 --> 01:14:45,594 Hell of a taxi service you got there. 756 01:17:32,475 --> 01:17:35,572 Straight to the point. I like that. 757 01:17:39,712 --> 01:17:40,849 Well, you've gone to a lot of trouble to bring me here, so what's this all about? 758 01:17:41,631 --> 01:17:42,767 I can tell from our little chat so far, you don't have the first clue who I am. 759 01:17:42,809 --> 01:17:51,079 It would appear, however, that you know my son-in-law. 760 01:17:52,310 --> 01:17:54,291 I believe you saved his life. 761 01:17:57,388 --> 01:17:58,567 Who? Sullivan? 762 01:18:00,662 --> 01:18:03,613 My people tell me that he had a massive heart attack 763 01:18:03,655 --> 01:18:05,762 and you stepped in and brought him back to life. 764 01:18:06,961 --> 01:18:08,796 Did I forget anything? Yeah, just the part 765 01:18:08,838 --> 01:18:11,904 about him being a giant pain in my ass. 766 01:18:11,935 --> 01:18:15,199 Ah, well, that's true. He is a giant pain in the ass. 767 01:18:15,210 --> 01:18:18,265 Of course, he married my daughter, and she loves him, so 768 01:18:20,497 --> 01:18:26,618 That's real nice. Bottom line is, uh 769 01:18:26,796 --> 01:18:28,808 it would appear that I'm in your debt. 770 01:18:29,684 --> 01:18:30,717 771 01:18:32,948 --> 01:18:35,096 So, tell me 772 01:18:35,107 --> 01:18:38,173 What can I do for you? You name it. 773 01:18:38,173 --> 01:18:41,123 I don't know. I'm not sure you can help me at all. 774 01:18:43,251 --> 01:18:44,430 Okay. Well, here goes. 775 01:19:06,391 --> 01:19:08,445 A heart transplant operation? Yeah. 776 01:19:08,445 --> 01:19:10,281 777 01:19:10,354 --> 01:19:12,408 It's about 250,000 on the low end of things. 778 01:19:12,544 --> 01:19:15,735 But if I get my half of the purse money of this big fight and I win, 779 01:19:16,694 --> 01:19:19,917 I'll have enough. So what I'm really saying is I need 150,000. 780 01:19:26,048 --> 01:19:28,029 Yeah, I know. Right? It's crazy. 781 01:19:28,071 --> 01:19:31,169 But I had to ask. It's a lot to ask. 782 01:19:36,622 --> 01:19:39,469 You can make side bets on the fight. In my last fight 783 01:19:39,553 --> 01:19:41,701 Oh, I heard about your last fight. 784 01:19:44,767 --> 01:19:47,885 You did? 785 01:19:49,052 --> 01:19:55,101 So you know how it went down. 786 01:19:55,142 --> 01:19:58,292 You make the side bet, you can make your money back and then some. 787 01:19:59,314 --> 01:20:00,419 Munson! 788 01:20:04,737 --> 01:20:06,718 You saw this man fight, right? Yes, sir. 789 01:20:06,760 --> 01:20:08,699 790 01:20:08,709 --> 01:20:10,890 Wait a minute. 791 01:20:11,077 --> 01:20:12,944 Your name is Veltz? That's right. Of Veltz Construction. 792 01:20:12,954 --> 01:20:15,008 793 01:20:20,296 --> 01:20:23,320 Reno Paulsaint He owes you money? 794 01:20:23,362 --> 01:20:25,541 He owes me a considerable amount of money 795 01:20:25,552 --> 01:20:29,743 money that he would've been able to pay me back 796 01:20:30,662 --> 01:20:33,925 So you know I'm his fighter then? I didn't. Not at first. 797 01:20:33,936 --> 01:20:35,843 But yes. 798 01:20:36,021 --> 01:20:40,088 I didn't think it mattered. These matters are completely separate in my mind. 799 01:20:40,995 --> 01:20:42,278 Well, not in mine. 800 01:20:43,289 --> 01:20:44,395 What are you saying? 801 01:20:45,386 --> 01:20:48,483 Reno is a friend of mine. That's nonsense. 802 01:20:48,514 --> 01:20:52,717 803 01:20:52,727 --> 01:20:54,635 Oh, I see 804 01:20:55,782 --> 01:20:56,856 . Quite a dilemma. 805 01:20:58,922 --> 01:21:01,028 806 01:21:01,080 --> 01:21:02,947 Tell you what, Mr. Brickner. I, uh I always pay my debts. 807 01:21:04,105 --> 01:21:11,269 I owe you a favor. I'm going to hold up my end of the bargain. 808 01:21:11,415 --> 01:21:13,594 Well, thank you. I appreciate that. And hold on. 809 01:21:14,678 --> 01:21:17,494 I'm not gonna solve both your problems. 810 01:21:17,536 --> 01:21:20,727 It's only fair. Leave it to you to decide. 811 01:21:20,737 --> 01:21:23,929 Either I'll forgive Reno his debts, or I'll stake you in your fight for the 812 01:21:23,939 --> 01:21:28,005 for the little girl's heart. 813 01:21:37,329 --> 01:21:38,538 What happens to Reno if he doesn't pay? 814 01:21:45,963 --> 01:21:48,038 Clear his tab. 815 01:21:50,937 --> 01:21:52,043 You're sure? 816 01:21:54,138 --> 01:21:56,079 Yeah. 817 01:22:27,613 --> 01:22:28,478 You okay? 818 01:22:28,687 --> 01:22:31,607 Yeah, I'm fine. 819 01:22:44,069 --> 01:22:45,174 Are you sure? 820 01:22:50,399 --> 01:22:51,546 Yeah. 821 01:22:53,704 --> 01:22:57,740 Do you know I was voted Least Likely to Succeed in high school? 822 01:22:57,886 --> 01:22:58,950 I didn't know they voted on that. 823 01:23:00,941 --> 01:23:03,966 Well, it wasn't in the yearbook, if that's what you mean. 824 01:23:07,313 --> 01:23:14,300 But I remember thinking, You know what? I'm gonna I'm gonna show them. I couldn't wait to get out there and make my mark in the world. A lot of years went by, and nothing happened. 825 01:23:16,428 --> 01:23:22,758 I went to college. That was a bust. And then I got pregnant. I know this is gonna sound really stupid. 826 01:23:27,043 --> 01:23:30,964 She was my only real accomplishment. 827 01:23:32,195 --> 01:23:35,417 All those dreams that I had You know, it didn't really matter anymore. 828 01:23:37,232 --> 01:23:38,514 I just I was okay with that. 829 01:23:39,494 --> 01:23:40,568 Then I got married. 830 01:23:40,610 --> 01:23:44,573 Turns out, to a real grade-A loser. 831 01:23:45,626 --> 01:23:47,774 Oh, don't get me wrong. The man loved me. 832 01:23:47,920 --> 01:23:49,902 He really did. 833 01:24:01,351 --> 01:24:04,543 I know that you didn't intend to kill him. 834 01:24:07,650 --> 01:24:09,705 I know it was self-defense. 835 01:24:10,852 --> 01:24:12,791 I know that. 836 01:24:13,771 --> 01:24:18,152 We're not the bad things that we do. We're not the good things either. 837 01:24:20,039 --> 01:24:22,249 We just are. 838 01:24:37,955 --> 01:24:39,936 Thank you. 839 01:25:04,849 --> 01:25:06,966 Oh, well. Come on in and have a seat. 840 01:25:17,478 --> 01:25:19,740 Sit down. I need to ask you something. 841 01:25:19,740 --> 01:25:23,672 Me? 842 01:25:23,672 --> 01:25:26,737 Yeah, the story about the slave. 843 01:25:28,062 --> 01:25:29,898 What story? 844 01:25:29,908 --> 01:25:31,983 The unforgiving slave. 845 01:25:32,025 --> 01:25:36,134 Aw, that's not a story, kid. That's a parable. 846 01:25:36,165 --> 01:25:38,490 All right. Well, why'd you tell me that story? 847 01:25:40,513 --> 01:25:43,579 I mean it. I can't stop thinking about it. 848 01:25:43,715 --> 01:25:45,623 You're on parole, aren't ya? 849 01:25:46,572 --> 01:25:49,836 You got that hinky look. Anybody ever tell you that? 850 01:25:49,951 --> 01:25:51,890 Yeah, you told me that. 851 01:25:51,890 --> 01:25:54,007 I did? Yeah. 852 01:25:56,239 --> 01:25:59,086 I'm a little confused here. 853 01:25:59,232 --> 01:26:01,317 Need some help. 854 01:26:01,463 --> 01:26:05,499 I'm trying to get enough money for a heart operation for this little girl. 855 01:26:07,522 --> 01:26:12,726 It just seems that 856 01:26:13,852 --> 01:26:16,908 every time I get close that heart seems to come at the price of somebody else. 857 01:26:18,097 --> 01:26:23,029 Everybody's got debt, kid. Not just you. 858 01:26:23,207 --> 01:26:26,199 Some people give till it hurts. 859 01:26:28,400 --> 01:26:29,537 What's the play here? 860 01:26:31,559 --> 01:26:36,607 I don't know, kid. I I ain't your priest. 861 01:26:36,742 --> 01:26:39,933 Maybe you should ask somebody else. 862 01:26:46,179 --> 01:26:49,267 God is weary of reproofs. 863 01:26:51,289 --> 01:26:54,407 The awesome clouds are 864 01:26:54,417 --> 01:26:59,736 are but the chariot wheels and pawing hooves 865 01:26:59,746 --> 01:27:00,810 of heaven's cavalry 866 01:27:00,862 --> 01:27:01,926 unleashed in all their fiendish might. Who watches? 867 01:27:05,972 --> 01:27:09,038 What of the night? 868 01:27:16,515 --> 01:27:19,362 So Do you mind? 869 01:27:19,403 --> 01:27:22,741 What's that? You mind lookin' me in the eyes when you talk to me? 870 01:27:25,911 --> 01:27:29,008 That's better. Now, you were sayin'? 871 01:27:43,660 --> 01:27:45,599 I can't stay here. 872 01:27:47,550 --> 01:27:48,759 Time to move on. 873 01:27:51,835 --> 01:27:53,941 I got the call, John. 874 01:27:56,153 --> 01:28:00,073 I don't know what I can do or say to thank you. 875 01:28:01,366 --> 01:28:07,414 You've been a great friend to me. I mean, we're friends, right? We're friends? 876 01:28:07,529 --> 01:28:09,438 Yeah, we're friends. 877 01:28:09,480 --> 01:28:14,621 I mean, I know I haven't really been the best example 878 01:28:14,663 --> 01:28:19,000 you know, of a of a friend. What was I supposed to do, sign your death warrant? 879 01:28:21,065 --> 01:28:23,214 You know, um 880 01:28:25,132 --> 01:28:30,336 I don't know if you know this about me, but I'm selfish. 881 01:28:30,357 --> 01:28:36,572 I don't really have a lot of friends. You know, fuck it, man. I don't have any friends. 882 01:28:36,687 --> 01:28:40,889 Honestly. Frankie maybe. 883 01:28:40,931 --> 01:28:46,949 And only reason she's hanging out with me is out of some sick obligation. 884 01:28:46,980 --> 01:28:48,230 That's not true. 885 01:28:49,138 --> 01:28:53,445 You know, when I was laying there bleeding after the fight 886 01:28:54,435 --> 01:28:58,701 I was thinking about Frankie and me. She thinks I saved her life. 887 01:29:00,557 --> 01:29:04,937 But the truth is, man she saved mine. 888 01:29:06,886 --> 01:29:10,005 And I know the best thing for me to do is to let her go. 889 01:29:11,235 --> 01:29:15,271 But I'm just I'm just too afraid. 890 01:29:16,283 --> 01:29:18,295 She loves you. 891 01:29:19,484 --> 01:29:21,497 What are you afraid of? 892 01:29:23,760 --> 01:29:27,618 You know, I've been thinking a lot about all this 893 01:29:27,764 --> 01:29:33,082 my time in prison this little girl that needs a heart so badly. 894 01:29:33,959 --> 01:29:36,013 All this time, I'm doing all this to try 895 01:29:36,044 --> 01:29:38,119 to get them to forgive me for what I did. 896 01:29:40,225 --> 01:29:42,270 The truth is, I need to forgive myself. 897 01:29:42,270 --> 01:29:44,324 The truth is, I haven't. 898 01:29:46,555 --> 01:29:48,610 I don't know that I ever will. 899 01:29:50,769 --> 01:29:53,886 But everything else is just background noise. 900 01:29:56,014 --> 01:29:58,131 Yeah. 901 01:29:59,153 --> 01:30:01,208 Reno, it's the Deacon. 902 01:30:05,243 --> 01:30:07,287 Uh, just tell him I'll call him back. 903 01:30:10,634 --> 01:30:11,666 It's about the Timmons fight. 904 01:30:12,751 --> 01:30:16,881 Frankie, there is no Timmons fight. Not according to him. 905 01:30:18,914 --> 01:30:20,990 Hello? 906 01:30:24,097 --> 01:30:28,300 You leaving? Yeah, that was the plan. 907 01:30:35,443 --> 01:30:38,592 Thank you. Thank you. 908 01:30:40,730 --> 01:30:42,711 It's just a relief, you know? 909 01:30:43,900 --> 01:30:47,091 When Reno took on my debt, he gave me my life back. 910 01:30:47,101 --> 01:30:50,053 Now you're doing the same for him. 911 01:30:54,297 --> 01:30:58,604 Did he, um Did he tell you how it happened? 912 01:31:02,514 --> 01:31:04,568 It's not important. No. 913 01:31:04,600 --> 01:31:07,823 I gotta say it out loud. 914 01:31:07,875 --> 01:31:10,971 You're a big reason I'm able to. 915 01:31:13,015 --> 01:31:20,316 I, uh I belonged to Veltz. It wasn't a relationship. It was a business agreement. 916 01:31:22,349 --> 01:31:26,510 I was young, I was I was desperate, and I needed the money. 917 01:31:27,844 --> 01:31:33,820 He needed a place to put his dissatisfaction with life. 918 01:31:37,094 --> 01:31:44,394 After a while, I I went numb. 919 01:31:46,427 --> 01:31:50,525 Reno and Veltz had business back then and when he saw me, he knew what was up. 920 01:31:50,525 --> 01:31:54,697 You know? He convinced Veltz to sell me to him. 921 01:31:55,886 --> 01:31:58,847 He wanted to free me. 922 01:31:59,056 --> 01:32:04,207 Meanwhile, I, um You know I had reached my limit and I tried to end it. 923 01:32:05,177 --> 01:32:13,489 By the time that Veltz delivered me to Reno, I was covered in blood and half dead. 924 01:32:15,752 --> 01:32:18,848 But Reno still paid him. 925 01:32:20,841 --> 01:32:24,063 And he never asked for anything in return. 926 01:32:25,084 --> 01:32:28,307 Hey, uh the Deacon said that the Timmons fight is scheduled for tomorrow night 927 01:32:28,349 --> 01:32:32,311 that some guy just put up the money for you to fight. 928 01:32:32,321 --> 01:32:35,513 What guy? Well, he didn't say. 929 01:32:36,493 --> 01:32:40,602 How much will they take? I don't know the answer to that question, John, but it's a start. 930 01:32:41,749 --> 01:32:44,741 So, we're in? 931 01:32:45,023 --> 01:32:47,067 What do you think? 932 01:32:47,067 --> 01:32:49,122 Come on. One time for old times' sake? 933 01:32:49,163 --> 01:32:53,230 Are we in? Is it on like Donkey Kong? Come on! 934 01:32:53,230 --> 01:32:56,390 Come on, Big John Brickner! 935 01:33:01,656 --> 01:33:03,731 Your fans. 936 01:33:35,965 --> 01:33:39,990 Come on, John. Get in there. Whoo! That's what I'm talking about. Yeah, lights out. 937 01:33:40,168 --> 01:33:43,327 Ladies and gentlemen, tonight 938 01:33:43,338 --> 01:33:48,541 is a fight for the ages! 939 01:33:51,722 --> 01:33:55,611 A once-in-a-lifetime brawl. 940 01:33:55,831 --> 01:33:58,979 For this, there are no rounds. 941 01:33:59,032 --> 01:34:02,921 And no bells to save ya. Just what the good Lord gave ya. 942 01:34:04,037 --> 01:34:05,142 Yeah! Fighters toe the chalk. 943 01:34:05,153 --> 01:34:10,430 Start the fight when I give the signal! 944 01:34:19,804 --> 01:34:21,880 Come on, John! 945 01:34:26,134 --> 01:34:28,012 Come on, man! 946 01:34:31,317 --> 01:34:34,238 Come on, John! You gotta move, John! 947 01:34:36,333 --> 01:34:39,556 There's my man right there! John, put your hands up! 948 01:34:43,842 --> 01:34:46,971 Yeah! John, you gotta go at him! 949 01:34:47,012 --> 01:34:52,121 You can't win outside of the ring, John. You gotta take it to him! 950 01:34:52,121 --> 01:34:54,270 Take it to him. Take it to him. What? 951 01:35:04,687 --> 01:35:06,565 Move, John! Move! Come on! 952 01:35:22,468 --> 01:35:24,417 Come on! Yeah! 953 01:35:25,596 --> 01:35:27,505 Come on, John! 954 01:35:34,825 --> 01:35:37,004 Get up, John! Come on. 955 01:35:39,131 --> 01:35:41,155 You can do this, buddy. Get up! Get up! 956 01:35:55,629 --> 01:35:56,797 That's what I'm talking about. Get up! Get up! 957 01:35:58,862 --> 01:36:00,843 Come on now. This is your fight! 958 01:36:00,885 --> 01:36:03,909 Come on. Get up. There you go. Hit him with the thunder! 959 01:36:22,836 --> 01:36:25,830 Brickner? John? Get up, John! 960 01:37:07,552 --> 01:37:10,743 You got him! You got him! 961 01:37:12,735 --> 01:37:14,049 I think we got a winner! He's done for sure. 962 01:37:14,060 --> 01:37:15,061 Ha! Yeah, baby! Yeah! That's what I'm talking about, bitch! 963 01:37:40,985 --> 01:37:43,977 You mind if we finish this? 964 01:38:08,161 --> 01:38:10,215 All right. Everybody back, and give 'em some room! 965 01:38:14,282 --> 01:38:17,410 Huh? Who's your daddy now? Huh? 966 01:38:55,035 --> 01:38:56,975 John! That was beautiful! 967 01:38:59,238 --> 01:39:02,199 Oh, my God! Oh, my God! 968 01:39:58,637 --> 01:40:01,661 John, unbelievable. Unbelievable. Okay. 969 01:40:04,800 --> 01:40:07,011 Not the Bone Crusher. We're not gonna call it that. 970 01:40:07,021 --> 01:40:10,045 I've been working on another one. What do you think about the Damage? 971 01:40:10,055 --> 01:40:16,302 Huh? Can we call it the Damage? 972 01:40:16,354 --> 01:40:19,681 Let's hold off on that. 973 01:40:22,642 --> 01:40:25,677 Congratulations, kid. You did good. 974 01:40:26,824 --> 01:40:28,805 It was you that put up the money. 975 01:40:29,879 --> 01:40:34,082 Now that's a laugh. That would mean I actually give a damn. 976 01:40:36,282 --> 01:40:38,369 Who'd believe that? 977 01:40:42,477 --> 01:40:44,532 All right. I'll, uh I'll see you in the car. 978 01:40:52,853 --> 01:40:54,897 This is exciting. I get to use that new suture. 979 01:40:54,938 --> 01:40:56,148 That's right. What's it called? 980 01:40:57,128 --> 01:41:00,226 The buried suture. Oh, yeah. 981 01:41:00,361 --> 01:41:03,395 Hold still, or you won't look pretty after. 982 01:41:04,293 --> 01:41:06,514 Can't have that. 983 01:41:08,578 --> 01:41:11,634 Reno getting the cash? 984 01:41:14,731 --> 01:41:16,816 You guys are good together. 985 01:41:17,902 --> 01:41:19,038 You know that? 986 01:41:23,230 --> 01:41:27,255 Looks like we're all done here. 987 01:41:31,614 --> 01:41:33,596 Don't move. 988 01:41:53,430 --> 01:41:56,527 Thank you. If it wasn't for you, I 989 01:41:57,435 --> 01:41:58,749 Hey, you better get in there. 990 01:42:00,772 --> 01:42:02,680 Maintenance to Room 201. Maintenance to Room 201. 991 01:42:14,339 --> 01:42:17,435 Everything okay? No, as a matter a fact, it's not. 992 01:42:18,312 --> 01:42:21,367 We got some unfinished business to take care of. What's that, John? 993 01:42:23,703 --> 01:42:25,643 What is this? 994 01:42:35,143 --> 01:42:39,147 My daddy's cufflinks. You son of a bitch. 995 01:42:42,286 --> 01:42:44,466 John, I don't know what to say. 996 01:42:47,531 --> 01:42:49,585 thank you. 997 01:42:51,776 --> 01:42:54,967 Good enough. I got a call from the Deacon. 998 01:42:54,977 --> 01:42:57,897 Forget it. Well, it turns out he needs a new liver. 999 01:42:57,939 --> 01:42:59,044 Doesn't surprise me. Seeing as you worked a miracle here 1000 01:42:59,086 --> 01:43:00,191 That's outta the question. 1001 01:43:00,233 --> 01:43:03,351 Look, you ever read the story of the unforgiving slave? 1002 01:43:03,403 --> 01:43:06,250 Well, it's a parable, not a story. Yeah. Whatever. 1003 01:43:06,250 --> 01:43:10,380 Tell me all about it. All right. You got a guy, right? 78115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.