All language subtitles for before.2024.s01e10.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 Tean, et sa kardad... 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 ja ei mõista, mis toimub. 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 Aga ma arvan, et mõned meie mälestused on maganud. 4 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 Ja ärkavad nüüd. 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,839 Eli? Eli, kas sa kuuled mind? 6 00:01:30,924 --> 00:01:34,178 Eli, Jane siinpool. Jane Wilkinson. Palun vasta. 7 00:01:35,971 --> 00:01:38,724 Kurat võtaks, Eli, võta see neetud raadiosaatja kätte! 8 00:01:40,559 --> 00:01:41,726 Olen siin, Jane. Kuula... 9 00:01:41,727 --> 00:01:44,187 Mida iganes sa öelda tahad, mind ei huvita. 10 00:01:44,188 --> 00:01:45,646 Keera autol ots ringi. 11 00:01:45,647 --> 00:01:46,939 Ma ei saa, Jane. 12 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 Saad küll, Eli. 13 00:01:49,568 --> 00:01:52,278 Eli, tean, et sa oled ärritunud. - Muidugi olen. 14 00:01:52,279 --> 00:01:53,988 Sa ei mõista, mis siin toimub. 15 00:01:53,989 --> 00:01:55,281 Selgita siis. 16 00:01:55,282 --> 00:01:59,660 Selgita, kuidas patsiendi röövimine kedagi aidata saab. 17 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 Olgu. 18 00:02:01,705 --> 00:02:04,790 Usun, et Noah sai ammu aega tagasi tõsise trauma. 19 00:02:04,791 --> 00:02:07,293 Trauma, mida ta ei mõista. 20 00:02:07,294 --> 00:02:09,712 Ja sa tead, mis ravita jäänud traumast saab. 21 00:02:09,713 --> 00:02:13,217 Me kanname seda endaga kaasas, oma veres ja luudes 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 ning ehk isegi hinges. 23 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 Kuula nüüd mind ka. Kui sa otsa otsekohe ringi keerad... 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,311 Ei. Ma ei saa seda teha, Jane. 25 00:02:24,853 --> 00:02:28,105 Radikaalne kokkupuuteteraapia on ainus veel proovimata võimalus. 26 00:02:28,106 --> 00:02:29,565 Sa tead, et see on ohtlik. 27 00:02:29,566 --> 00:02:32,276 See on ta ainus lootus. Ma katkestan nüüd kõne. 28 00:02:32,277 --> 00:02:34,111 Ära mõtlegi, Eli, ma... 29 00:02:34,112 --> 00:02:36,073 KANAL 31 30 00:03:25,831 --> 00:03:26,832 Noah? 31 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Tunned sa selle koha ära? 32 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 Siin juhtus midagi halba. 33 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Kui... 34 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 Millal? 35 00:03:59,531 --> 00:04:00,866 Kui ma 36 00:04:02,409 --> 00:04:03,619 väike tüdruk olin. 37 00:04:21,845 --> 00:04:22,846 Oota. 38 00:04:24,598 --> 00:04:25,599 Võta käest kinni. 39 00:05:04,471 --> 00:05:05,597 Hoia mu lähedale. 40 00:05:14,439 --> 00:05:15,482 Halloo? 41 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Halloo? 42 00:06:03,113 --> 00:06:05,365 Noah, ma... 43 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Noah? 44 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Noah? 45 00:06:18,378 --> 00:06:19,505 Noah? 46 00:06:22,090 --> 00:06:23,342 Noah, pane see ära. 47 00:06:23,926 --> 00:06:31,807 Ei, ei, ei. 48 00:06:31,808 --> 00:06:34,060 Noah, kõik on hästi. See olen mina. 49 00:06:34,061 --> 00:06:37,022 Eli on siin. - Ei. Ei, ei. 50 00:06:40,400 --> 00:06:41,652 Ei. 51 00:06:42,319 --> 00:06:43,528 Ära tee seda. 52 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 Mida ma teha ei või? 53 00:06:46,615 --> 00:06:47,824 Noah! 54 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Noah? 55 00:07:07,469 --> 00:07:08,637 Noah? 56 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 Mida kuradit? 57 00:07:14,184 --> 00:07:17,187 Mida sa tegid? Mida sa teinud oled? 58 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 Noah? Mida sa teinud oled? 59 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Mida sa teinud oled? 60 00:07:35,539 --> 00:07:36,573 Kurat. 61 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 Noah! 62 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 Noah? 63 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 Noah? 64 00:09:02,709 --> 00:09:03,961 See olen mina. 65 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 Noah. 66 00:09:30,487 --> 00:09:31,822 See oled sina. 67 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 Ma olen siin käinud. 68 00:09:42,833 --> 00:09:43,834 Ma mäletan seda. 69 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 Tule. Me peame oma sõbra üles otsima. 70 00:09:52,759 --> 00:09:56,262 Noah, oota! Tule tagasi! 71 00:09:56,263 --> 00:09:57,347 Noah! 72 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Noah! 73 00:10:11,028 --> 00:10:15,115 Noah'ga juhtus midagi halba. Kunagi ammu, ühes talumajas. 74 00:10:15,991 --> 00:10:19,577 Tule. Me peame oma sõbra üles otsima. 75 00:10:19,578 --> 00:10:22,873 Me peame oma sõbra üles otsima. 76 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Lynn? 77 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Ma leidsin su. 78 00:10:59,243 --> 00:11:00,577 Sa leiad mind alati. 79 00:11:01,828 --> 00:11:03,247 Ma ootasin sind. 80 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 Vaadake, mille ma leidsin. 81 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Mis see on? 82 00:12:06,602 --> 00:12:08,687 Ei, ei, ei. 83 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 Hüppa! 84 00:12:48,810 --> 00:12:49,978 Ma mäletan. 85 00:12:51,522 --> 00:12:54,024 Ma tõukasin sind ja sa uppusid. 86 00:13:02,574 --> 00:13:05,118 Noah? Noah. 87 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Oh ei. 88 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 Noah. 89 00:13:20,092 --> 00:13:21,093 Noah? 90 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 Noah. 91 00:13:46,952 --> 00:13:50,289 Noah, kõik on hästi. 92 00:13:51,331 --> 00:13:52,749 Ma tean, mida sa kardad. 93 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 Ma tean, mis juhtus. 94 00:13:57,546 --> 00:14:01,174 Noah, see oli õnnetus. Kohutav õnnetus. 95 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Me olime lapsed. 96 00:14:03,343 --> 00:14:05,012 Ma ei tahtnud sulle haiget teha. 97 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Noah? 98 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 Noah? 99 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 Noah, kuuled sa mind? 100 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Noah? 101 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 Noah? 102 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Noah, mida ma tegema pean? 103 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 Kuidas ma sind aidata saan? 104 00:14:59,149 --> 00:15:01,652 Hüppa! Hüppa! 105 00:15:29,429 --> 00:15:31,222 Elas kunagi 106 00:15:31,223 --> 00:15:34,268 üks väike poiss, kes kartis vett. 107 00:15:35,352 --> 00:15:36,353 Eli. 108 00:15:37,145 --> 00:15:38,647 Eli, ärka. 109 00:15:39,648 --> 00:15:40,773 Me peame rääkima. 110 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 Kas sa oksendasid jälle? - Ei. Asi pole selles. 111 00:15:44,862 --> 00:15:48,782 Ma... Ma ei suuda enam. 112 00:15:51,952 --> 00:15:55,663 Lynn, ma tean, et see on õudne olnud, aga ravimikatsetusi, uuringuid, 113 00:15:55,664 --> 00:15:57,748 ravimeid lisandub iga päev. - Ei. Kuula. 114 00:15:57,749 --> 00:15:59,334 Ma leian... - Mulle aitab. 115 00:16:00,711 --> 00:16:02,086 Ma ei anna alla, Lynn. 116 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 See ei ole sinu otsus. 117 00:16:08,927 --> 00:16:11,679 Eli! Eli! 118 00:16:11,680 --> 00:16:13,222 Alati, kui rääkida üritan... 119 00:16:13,223 --> 00:16:16,309 Rääkida pole millestki. - Kuidas? Me peame tõele näkku vaatama. 120 00:16:16,310 --> 00:16:18,603 Peame positiivselt mõtlema. Mida see loll masin teeb? 121 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 Miks... - Jäta. 122 00:16:21,690 --> 00:16:25,693 Ma ei saa sinuga üha uuesti ja uuesti ühest ja samast asjast rääkida. 123 00:16:25,694 --> 00:16:27,653 Ka mina ei taha sellest rääkida. 124 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 Sinu tahtmine ei ole kõige tähtsam. 125 00:16:30,824 --> 00:16:32,826 Eli, oota. 126 00:16:33,577 --> 00:16:35,786 Oota. Sa lähed ära? 127 00:16:35,787 --> 00:16:37,789 Jah. Tulen varsti tagasi. 128 00:16:38,415 --> 00:16:39,583 Toon sulle seda suppi. 129 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Munasupp? 130 00:17:23,292 --> 00:17:24,461 Munasupp? 131 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Aitäh. 132 00:17:38,725 --> 00:17:39,726 Ma olen kodus! 133 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Lynn? 134 00:18:45,709 --> 00:18:48,211 Lynn, kõik on hästi. Ma kutsun kiirabi. 135 00:18:48,212 --> 00:18:51,464 Tõstame su välja. - Ei. Ma ei... 136 00:18:51,465 --> 00:18:52,549 Ma ei taha seda. 137 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 Ei-ei. 138 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Ma ei suuda sinuga hüvasti jätta. 139 00:19:15,697 --> 00:19:18,407 Ei. - Palun, Eli. Ära mine. 140 00:19:18,408 --> 00:19:20,661 Ära jäta mind. Palun. 141 00:19:22,454 --> 00:19:24,665 Jää siia, Eli. 142 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 Aita mind. - Ei. 143 00:19:30,295 --> 00:19:32,631 Näe, Eli. Aita mind. 144 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Aita mind. 145 00:19:45,060 --> 00:19:46,061 Aita. 146 00:19:48,105 --> 00:19:50,399 Aita mind. - Ma armastan sind. 147 00:21:23,242 --> 00:21:25,702 Eli, ärka. 148 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 Hinga. 149 00:22:07,578 --> 00:22:09,121 Hinga, Noah. Hinga. 150 00:22:11,415 --> 00:22:12,449 Hinga. 151 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 Ei. 152 00:22:21,008 --> 00:22:23,260 Hinga. Hinga! 153 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 Hinga. 154 00:23:00,464 --> 00:23:01,507 Hästi. 155 00:23:04,885 --> 00:23:07,721 Hästi. Väga hea. 156 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 Olgu. Hästi. 157 00:23:47,010 --> 00:23:49,721 Hästi. Olgu. 158 00:23:50,806 --> 00:23:51,840 Hästi. 159 00:23:52,724 --> 00:23:55,434 Kõik on hästi. Kõik on hästi. 160 00:23:55,435 --> 00:23:56,645 Sinuga on kõik hästi. 161 00:23:59,189 --> 00:24:00,399 Mis juhtus? 162 00:24:02,776 --> 00:24:03,777 Sa ei mäleta? 163 00:24:07,781 --> 00:24:11,367 Olgu. Sul on nüüd natuke vilu. Jah. Aga see on normaalne. 164 00:24:11,368 --> 00:24:15,038 Vesi mõjus niimoodi. Jah. Me suplesime pisut. 165 00:24:17,374 --> 00:24:18,375 Võeh. 166 00:24:47,905 --> 00:24:48,989 Tuleb mul pahandusi? 167 00:24:53,035 --> 00:24:54,203 Tegin ma midagi halba? 168 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 Ei, kaugel sellest. 169 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Sina ei teinud midagi. 170 00:25:05,047 --> 00:25:08,550 Olgu, Noah. Kuula mind. Sa olid väga vapper. 171 00:25:09,092 --> 00:25:10,127 Olin või? 172 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 Oo jaa. 173 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 Ja ma olen su üle uhke. 174 00:25:17,184 --> 00:25:18,602 Jäta see meelde. 175 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 Noah! Noah! 176 00:25:24,608 --> 00:25:27,277 Noah! Kallis! 177 00:25:32,449 --> 00:25:35,034 On sul kõik hästi? 178 00:25:35,035 --> 00:25:36,744 Saad sa meiega rääkida? 179 00:25:36,745 --> 00:25:38,121 Kas sa said viga? 180 00:25:39,998 --> 00:25:41,333 Kas võiksime nüüd koju minna? 181 00:25:42,709 --> 00:25:45,045 Jah, me võime koju minna. 182 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Tule. 183 00:26:30,591 --> 00:26:32,593 Hei. Tere. 184 00:26:36,763 --> 00:26:37,764 Olgu. 185 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 Tule siia. 186 00:26:45,647 --> 00:26:48,483 Jah. Ma tean. Ka mina olen elevil. 187 00:26:50,402 --> 00:26:52,154 Juhtum 423. 188 00:26:52,654 --> 00:26:55,323 Näide äärmuslikust ülekandest-vastuülekandest, 189 00:26:55,324 --> 00:27:01,079 kus patsient A, kaheksa-aastane poiss, ja patsient B, teda ravinud arst, 190 00:27:01,580 --> 00:27:02,955 ühist pettekujutlust kogesid. 191 00:27:02,956 --> 00:27:06,626 Tähelepanuväärne ülidetailsete eelmisi elusid meenutavate seikade 192 00:27:06,627 --> 00:27:09,463 ja psüühiliste eripärade poolest. 193 00:27:12,132 --> 00:27:15,219 Vaata peatükki „Hallutsinatsioonid ussikesest.“ 194 00:27:19,056 --> 00:27:20,807 Pärast kuue kuu möödumist 195 00:27:21,642 --> 00:27:24,393 suhestub patsient A vanusele sobival määral 196 00:27:24,394 --> 00:27:26,396 nii oma kaaslaste kui ka keskkonnaga... 197 00:27:28,482 --> 00:27:33,487 nähtavasti ei häiri teda, et kohus ei luba tal patsient B-ga kokku puutuda. 198 00:27:38,909 --> 00:27:42,538 Pärast viie kuu pikkust ravi psühhiaatriahaiglas 199 00:27:44,039 --> 00:27:46,917 vabastati patsient B omal vastutusel. 200 00:27:50,504 --> 00:27:52,129 Viimasel vestlusel arstiga 201 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 teadvustas ta nii patsient A paranemist mõjutanud psühholoogilisi tegureid 202 00:27:56,051 --> 00:27:58,302 kui ka omaenda väärkujutlusi, 203 00:27:58,303 --> 00:28:01,639 mida saab osaliselt selgitada leinast tuleneva projitseerimisega, 204 00:28:01,640 --> 00:28:03,851 mille põhjustas tema naise enesetapp. 205 00:28:07,563 --> 00:28:11,691 Kuid eraviisilisel vestlusel kinnitab ta, et kui juhtunut saab teaduseks nimetada, 206 00:28:11,692 --> 00:28:13,986 on see teadus, mida me veel ei mõista. 207 00:28:17,489 --> 00:28:18,447 Ja ütleb, 208 00:28:18,448 --> 00:28:23,954 et kui me teadvustame võimalust, et on olemas surmajärgne elu, elu pärast... 209 00:28:26,707 --> 00:28:32,254 peame me olema avatud võimalusele, et midagi on ka eelnenud. 210 00:28:46,768 --> 00:28:49,605 Ta kinnitab ka, jällegi nelja silma all... 211 00:28:51,648 --> 00:28:54,818 et kui universumi saladustelaegas kord juba avatud on, 212 00:28:56,653 --> 00:28:58,571 on seda neetud asjandust võimatu sulgeda. 213 00:28:58,572 --> 00:28:59,656 Vanaisa! 214 00:29:03,243 --> 00:29:04,243 Tšau. 215 00:29:04,244 --> 00:29:05,329 Vanaemalt. 216 00:29:09,166 --> 00:29:11,210 Noh, ütle talle minu poolt aitäh. 217 00:29:12,336 --> 00:29:13,587 Ta ütleb aitäh. 218 00:29:22,971 --> 00:29:23,972 Mis ta vastas? 219 00:29:25,307 --> 00:29:27,309 Ta ütleb: „Kuula.“ 220 00:31:24,134 --> 00:31:26,136 Tõlkinud Triin Jürimaa 14205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.