All language subtitles for Trastevere.1971.ITA.WEB-DLRip.720p.x264-HD4ME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:44,200 # Trastevere es una barca sin vela, 2 00:00:44,400 --> 00:00:48,900 que va por el r�o sin marinero. 3 00:00:49,000 --> 00:00:54,500 No hay una sola cuerda o arpillera... 4 00:00:54,800 --> 00:01:01,900 y tambi�n se ha ido el barquero. 5 00:01:02,200 --> 00:01:08,000 Mientras tanto, con el pico y con la pala 6 00:01:08,200 --> 00:01:13,000 Han roto a trav�s del Vicolo del Moro. 7 00:01:13,200 --> 00:01:18,300 Y en donde est� la peque�a plaza de La Scala... 8 00:01:18,500 --> 00:01:25,200 ...un americano quiere hacer un t�nel. 9 00:01:25,500 --> 00:01:33,400 Si el mundo va como va, 10 00:01:33,700 --> 00:01:37,700 �qu� se puede hacer? 11 00:01:37,900 --> 00:01:44,400 Si el mundo va como va, 12 00:01:44,600 --> 00:01:48,600 d�jalo andar. 13 00:01:48,800 --> 00:01:55,500 Si el mundo va como va, 14 00:01:55,800 --> 00:01:59,900 �qu� se puede hacer? 15 00:02:00,000 --> 00:02:06,700 Si el mundo va como va, 16 00:02:07,000 --> 00:02:10,300 trata de salir adelante. 17 00:02:12,600 --> 00:02:17,400 Incluso comprar mi casa 18 00:02:17,600 --> 00:02:21,900 para hacernos un localcito de refrescos. 19 00:02:22,100 --> 00:02:26,500 Ya s� que cuando me vaya, 20 00:02:26,700 --> 00:02:34,100 ...el sufrimiento me va a matar. 21 00:02:34,400 --> 00:02:39,500 Ahora voy en el barco muy cargado... 22 00:02:39,700 --> 00:02:45,300 y bajar lentamente hacia el mar. 23 00:02:45,500 --> 00:02:50,400 Y si el barco se fuera a pique, 24 00:02:50,600 --> 00:02:57,900 junto con ella, tambi�n se va el mundo. 25 00:03:00,100 --> 00:03:04,500 Si el mundo va como va 26 00:03:04,600 --> 00:03:10,100 �qu� se puede hacer? 27 00:03:10,400 --> 00:03:18,200 Si el mundo va como va 28 00:03:18,500 --> 00:03:22,900 d�jalo andar. 29 00:03:23,100 --> 00:03:28,200 Si el mundo va como va 30 00:03:28,400 --> 00:03:32,700 �qu� se puede hacer? 31 00:03:32,800 --> 00:03:39,700 Si el mundo va como va 32 00:03:40,000 --> 00:03:45,400 trata de salir adelante. # 33 00:03:45,600 --> 00:03:49,800 �Pero es posible que no se pueda hablar con el Comisario en jefe, 34 00:03:50,000 --> 00:03:53,700 ...un funcionario de alto grado, el comisionado? 35 00:03:53,900 --> 00:03:55,300 Perd�n, �pero yo que soy? �Una estatua? 36 00:03:55,300 --> 00:03:58,200 No me malinterprete... Pero trat�ndose de un caso dram�tico... 37 00:03:58,300 --> 00:04:01,500 No exageremos. �Sabe lo ocurri� esta noche en Trastevere? 38 00:04:01,800 --> 00:04:06,500 Fueron robados dos coches, dos apartamentos y una tienda. 39 00:04:06,700 --> 00:04:10,300 Hubo una pelea con cuatro heridos, uno de gravedad. 40 00:04:10,400 --> 00:04:14,700 De acuerdo. Pero como homenaje a mi modesta personalidad... 41 00:04:14,900 --> 00:04:17,800 ...estoy seguro que un alto funcionario... 42 00:04:18,000 --> 00:04:23,200 Perdone, �pero reconoci� mi nombre? Enrico Formichi. 43 00:04:23,400 --> 00:04:26,500 Artista l�rico y dram�tico. Bar�tono. Par�s, Londres, Nueva York... 44 00:04:26,600 --> 00:04:30,400 ...Buenos Aires, Mosc�, Berl�n... �Siete idiomas! 45 00:04:30,900 --> 00:04:33,100 -Debo encontrar mi perro. En franc�s. -�Qu�? 46 00:04:33,200 --> 00:04:35,600 Debo encontrar mi perro. En ingl�s. 47 00:04:35,700 --> 00:04:41,500 Tambi�n podr�a decirlo en espa�ol, sueco, ruso ... 48 00:04:41,700 --> 00:04:44,500 -�Quiere oir c�mo se dice en ruso? -�Qu� cosa? 49 00:04:47,700 --> 00:04:50,100 Es decir: "Tengo que encontrar mi perro." Tome nota. 50 00:04:51,600 --> 00:04:55,400 Bulldog franc�s importado directamente de B�lgica. 51 00:04:55,600 --> 00:05:01,000 Pelaje blanco, hembra, De nombre Mao, por obvia iron�a. 52 00:05:01,200 --> 00:05:03,400 Valor 150.000. 53 00:05:05,400 --> 00:05:08,000 Sin ese perro, mi vida no tiene sentido. 54 00:05:08,100 --> 00:05:12,000 No debe reaccionar as�. Es s�lo un perro. 55 00:05:13,800 --> 00:05:17,400 Pero estoy solo, �entiende? Estoy solo. 56 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Lo �nico que puedo hacer es enviar un fonograma. 57 00:05:26,100 --> 00:05:29,200 En cualquier caso, debo tomarle la denuncia... �Nombre? 58 00:05:29,900 --> 00:05:32,300 -�El m�o o del perro? -El suyo, se entiende. 59 00:05:32,400 --> 00:05:35,800 - Baritono Formichi Enrico. -Alcanza s�lo con "Formichi, Enrico". 60 00:05:36,600 --> 00:05:39,100 -�Vive en Trastevere ? - S�, hace 15 a�os. 61 00:05:39,800 --> 00:05:43,300 Y tambi�n por esto, tengo derecho a un trato particular. 62 00:05:43,500 --> 00:05:46,200 Yo fui el primer artista de verdad... 63 00:05:46,400 --> 00:05:49,700 ...en descubrir el encanto de este fabuloso barrio. 64 00:05:50,100 --> 00:05:54,400 Fabuloso... Lo dijo bien: simplemente fabuloso. 65 00:05:54,900 --> 00:05:58,100 - �Vamos! - �Qu� gol? 66 00:05:58,200 --> 00:06:01,800 -�Mira a ese perro! - Lindo, pero no es de caza. 67 00:06:02,000 --> 00:06:05,600 Hay perros que no son de caza. 68 00:06:05,700 --> 00:06:09,700 -�Qu� cara! Parece boxeador. -�De qui�n ser�? -Y qu� te importa. 69 00:06:09,900 --> 00:06:15,500 - Si lo quieres, tienen que darme dinero. -No te puedes agarrar todo para vos. 70 00:06:15,700 --> 00:06:19,300 - No, lo repartimos. - Debemos tenerlo un d�a cada uno. 71 00:06:19,500 --> 00:06:23,400 Hey, no empiecen a pelear... 72 00:06:23,500 --> 00:06:28,300 Cinco paquetes de Stufesante y cuatro de Astore. �Est� bien? 73 00:06:28,500 --> 00:06:34,200 - �Has anotado todo? -�Algo m�s? - No, vete a lo de Sortoro. 74 00:06:34,400 --> 00:06:37,800 Y dile a la esposa que no se olvide de m�. 75 00:06:38,000 --> 00:06:41,700 Dile: "Saludos de la hermana Regina ". 76 00:06:42,600 --> 00:06:46,400 Buenos d�as, hermana Regina, �C�mo est�? �Todo bien? 77 00:06:46,500 --> 00:06:50,800 Fenomenal... me ha ido tan bien como para quitarme esta carga. 78 00:06:56,300 --> 00:07:00,100 - �Cu�nto junt�? - 250. 79 00:07:00,200 --> 00:07:05,300 -Va lento, �eh? -Hay que tener paciencia, el d�a es largo. 80 00:07:05,600 --> 00:07:08,300 Est� bien. �Y en qu� punto estamos con el madonnare? 81 00:07:08,500 --> 00:07:11,600 Las devociones han sido pagadas casi todas, 82 00:07:11,700 --> 00:07:16,200 ...pero en lugar del martes, a ellos les gustar�a comenzar el jueves. 83 00:07:16,400 --> 00:07:17,700 �Por qu� cambiaron de idea? 84 00:07:18,000 --> 00:07:22,900 - El martes les queda la resaca de domingo. -Eso es correcto. 85 00:07:23,100 --> 00:07:27,700 As� ser�n capaces de afrontar mejor las devociones. �Cu�ntos seremos? 86 00:07:27,900 --> 00:07:32,500 Como el a�o pasado, menos de que muri� ... Alrededor del 35. 87 00:07:32,700 --> 00:07:36,300 -Cada vez somos menos. - Por desgracia. 88 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 �Est� bien la salida a las 9.30 de la ma�ana? 89 00:07:38,500 --> 00:07:41,600 Tendr�a que dejar para la tarde las devociones. 90 00:07:41,800 --> 00:07:46,000 Recomi�ndeles que se preparen bien. 91 00:07:46,100 --> 00:07:50,100 Me preguntaron si despu�s de la �ltima enc�clica del Papa... 92 00:07:50,300 --> 00:07:53,100 ...se podr�a tomar caf�. 93 00:07:54,200 --> 00:07:57,700 Si se interpreta de acuerdo con la tendencia modernista Iglesia, 94 00:07:57,800 --> 00:08:01,400 ...yo dir�a que s�. Pero si puede evitar, mejor que se evite, �eh? 95 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Espere. 96 00:08:03,600 --> 00:08:08,900 -Dejalo, no me incomodes. - Por las almas benditas del purgatorio. 97 00:08:09,100 --> 00:08:12,300 - Gloria a la Virgen. - Siempre sea alabada. 98 00:08:21,400 --> 00:08:25,100 Hermana Regina, �siempre bes�ndole la mano! 99 00:08:25,300 --> 00:08:30,100 lmb�cil, te arrepentir�s cuando vayas al infierno. 100 00:08:32,200 --> 00:08:38,600 Con los pecados que tiene �l, �me tendr�an que besar la mano a m�! 101 00:08:39,200 --> 00:08:43,300 �Eres tan tonto que tendr�an que besarte por l�stima! 102 00:08:43,500 --> 00:08:47,800 �Madre m�a! �Pero qu� Diosa! Contigo necesitar�a un figor�fico... 103 00:08:48,000 --> 00:08:50,800 ...para enfr�arme como en el polo norte! 104 00:08:50,900 --> 00:08:53,200 �Ad�nde vas, Estrella del Norte? 105 00:08:53,300 --> 00:08:57,500 �Has notado la elegancia y solidez de este arco? 106 00:08:57,700 --> 00:08:59,300 Sin duda es el del siglo XVI. 107 00:09:00,400 --> 00:09:04,100 - Buenos d�as, se�ora. Buenos d�as, profesor. - Buenos d�as, Septimio. 108 00:09:04,300 --> 00:09:07,300 Si necesita alg�n recorte para el perro ... 109 00:09:07,400 --> 00:09:10,800 Gracias, ya no es necesario, est� muerto. 110 00:09:11,000 --> 00:09:14,700 Lo siento, Les doy mis condolencias. 111 00:09:14,800 --> 00:09:16,200 Gracias. 112 00:09:20,100 --> 00:09:22,900 - Buenos d�as, hermana Regina. - Buenos d�as, profesor. 113 00:09:23,000 --> 00:09:25,800 - Un paquete de los de siempre. -Los Stufesante se me acabaron. 114 00:09:25,900 --> 00:09:29,700 Envi� a mi hermana para ver si consigue. Si quiere pasar en quince minutos... 115 00:09:29,900 --> 00:09:32,100 De acuerdo, damos una vuelta y despu�s pasamos. 116 00:09:41,800 --> 00:09:44,900 Es delgada, pero igual me gusta. 117 00:09:45,000 --> 00:09:48,200 Tiene una edad como para ser tu madre. 118 00:09:48,300 --> 00:09:51,500 -�Settimio, ven aqu�! -�Voy volando! �Qu� desea? 119 00:09:51,600 --> 00:09:55,800 Dos rebanadas. Pero no como las ayer. Mi marido puso el grito en el cielo. 120 00:09:59,900 --> 00:10:02,500 �Atento, hermanos! 121 00:10:02,600 --> 00:10:07,500 Esto es una infamia. Sor Toto no se lo merec�a. 122 00:10:07,700 --> 00:10:10,800 Si llegaba diez minutos antes, me fregaban tambi�n. 123 00:10:10,900 --> 00:10:14,700 -Me habr�an arruinado el d�a. -�Y a m� no? 124 00:10:14,800 --> 00:10:18,100 - Yo tambi�n le iba a comprar. - Agradecemos a la Virgen. - Claro. 125 00:10:18,300 --> 00:10:23,600 Le avisar� a Regina. Cuando cumplen estos tipos, nunca se sabe lo que pasa. 126 00:10:23,800 --> 00:10:26,300 Te saludo. Muchacho, vamos. 127 00:10:29,200 --> 00:10:31,000 �Estos ladrones! 128 00:10:31,100 --> 00:10:37,100 Cinco paquetes de Hermes 23, 25 de Astor, 129 00:10:37,300 --> 00:10:40,700 y 28 de Stuyvesant. 130 00:10:41,800 --> 00:10:45,900 -�Mierda! �Qu� tipo de perro es? -No te conf�es. Largalo. 131 00:10:47,700 --> 00:10:51,100 -�Estamos arruinados! - �Qui�n trajo este perro aqu�? - No s�. 132 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 �Estamos arruinados! 133 00:10:56,900 --> 00:10:58,500 �Estamos arruinados! 134 00:11:00,000 --> 00:11:03,500 Me gustar�a saber qui�n es el infame que me arruin�. 135 00:11:04,300 --> 00:11:07,400 �Esto fue por un sopl�n! �Un sopl�n! 136 00:11:08,600 --> 00:11:12,100 Doctor, se lo pregunto de rodillas como si fuera la Virgen. 137 00:11:12,300 --> 00:11:14,600 �H�galo por estos inocentes! 138 00:11:14,700 --> 00:11:18,200 �D�game qui�n fue el infame que me arruin�! 139 00:11:18,300 --> 00:11:20,900 �Deme al menos esa satisfacci�n! 140 00:11:21,000 --> 00:11:25,100 �Pero no entiendes qui�n fue? Fue tu amigo que te quiere tanto. 141 00:11:25,300 --> 00:11:27,600 ese con quien te vas de joda siempre... 142 00:11:30,400 --> 00:11:36,900 -�Voy a matarlo! �Lo mato! -�Pueden callarse, puerca Eva! 143 00:11:38,600 --> 00:11:41,200 No me hagan enojar, por favor, que muri� mi t�o. 144 00:11:43,400 --> 00:11:48,500 -Bueno, �qui�n viene con nosotros? - �Por qu�? �Para arrestarlo? 145 00:11:48,700 --> 00:11:52,600 No para el Premio Nobel. �Qui�n maneja esto? Me tengo que llevar a uno. 146 00:11:54,600 --> 00:11:58,700 -�Me m�ras a m�? - No, me miro esta... 147 00:11:58,900 --> 00:12:01,300 - Disculpe, doctor. - �Y bien? 148 00:12:03,300 --> 00:12:08,300 -�Nos puede dejar solos un momento? -Est� bien. Pero apuren. 149 00:12:08,500 --> 00:12:13,700 Disculpe, doctor, pero... �no nos conocemos de antes? 150 00:12:14,200 --> 00:12:16,100 No me parece. 151 00:12:19,100 --> 00:12:22,500 - �Y bien? -Te aporreo si me mandas con �l. 152 00:12:22,600 --> 00:12:26,800 -Entonces voy yo. - Por lo menos pasaste Navidad en casa. 153 00:12:27,000 --> 00:12:30,900 Hijo, me parece que esta vez te toca a t�. 154 00:12:31,100 --> 00:12:36,600 Pap�, si el domingo no hubiera partido, voy seguro. 155 00:12:36,800 --> 00:12:39,800 No estar�a mal quedarte un par de meses sin beber. 156 00:12:39,900 --> 00:12:45,700 -�Tienes 30 de presi�n! -�Al final siempre se habla de vino! 157 00:12:46,000 --> 00:12:48,600 Aqu� no se trata de beber. 158 00:12:48,700 --> 00:12:54,300 Aqu� se trata de que si no estoy aqu�, todo queda en el aire. 159 00:12:54,500 --> 00:12:57,600 �No quieren entender que estamos arruinados? 160 00:12:57,700 --> 00:13:01,200 �Vamos a tener que empezar desde cero! 161 00:13:01,400 --> 00:13:03,500 Le podemos echar toda la culpa a Gastone. 162 00:13:03,500 --> 00:13:07,400 �l ya est� en la c�rcel, Se podr�a hacer "todo un lote". 163 00:13:07,600 --> 00:13:10,400 �Y yo qu�, idiotas? �Cu�ndo veo a mi marido? 164 00:13:10,600 --> 00:13:16,000 Esta pobre criatura todav�a tiene que conocerlo. �Para eso voy yo! 165 00:13:16,200 --> 00:13:19,300 �Y al beb� qui�n lo cuida? 166 00:13:19,500 --> 00:13:25,300 T� eres el �nico recurso de familia. No tienes que sacrificarte. 167 00:13:25,500 --> 00:13:29,400 No, mi hija, gracias. 168 00:13:55,400 --> 00:13:57,600 �Qu� carajo quieres? �Por qu� me miras? 169 00:13:59,600 --> 00:14:05,500 -�Y? �En qu� punto estamos? -Un momento, doctor. Paciencia. 170 00:14:07,500 --> 00:14:08,800 �Qu� hacemos? 171 00:14:11,700 --> 00:14:15,300 Gertru, alguien debe sacrificarse. 172 00:14:15,400 --> 00:14:18,100 No le dar�n m�s de dos o tres meses. 173 00:14:19,600 --> 00:14:21,000 �Entonces...? 174 00:14:21,100 --> 00:14:24,800 Estaba pensando... �Y si mandamos a la abuela? 175 00:14:24,900 --> 00:14:27,400 �Que te den por el culo! 176 00:14:27,500 --> 00:14:30,700 Tienes que vivir 100 a�os para hacer todo lo que hice. 177 00:14:30,800 --> 00:14:36,500 �Soy jubilada y no puedo enojarme porque tengo mal coraz�n! 178 00:14:37,700 --> 00:14:42,300 Lo hacemos as�: al que le toca, no se enoja. Venga para ac�. 179 00:14:42,500 --> 00:14:45,000 -Tengo que hacer caf�. -�Lo haces m�s tarde! 180 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 Lo jugamos a suerte y no se habla m�s. 181 00:14:48,200 --> 00:14:51,600 T� debes traer el dinero a casa. Y t� a�n tienes que crecer. 182 00:14:51,800 --> 00:14:53,900 Y yo... �dedos hacia abajo! 183 00:14:59,400 --> 00:15:03,000 -Abuela, dame un beso. -�D�jame en paz! 184 00:15:03,100 --> 00:15:06,000 -�Pero es usted? -�Qu� quiere que le haga? 185 00:15:07,300 --> 00:15:11,000 El �ngel gira, gira y siempre el culo en mi termina. 186 00:15:12,500 --> 00:15:16,300 -No quieren que muera en casa. -�Lo que hay que ver! 187 00:15:16,400 --> 00:15:19,500 Si hay �nica mujer inocente en Trastevere... es usted. 188 00:15:19,700 --> 00:15:23,700 Se�ora Rosa, no se preocupe, que Dios ve y castiga. 189 00:15:32,000 --> 00:15:35,700 Tengo algunas pinturas para mostrarte. Ven a mi casa a las 9. 190 00:15:35,900 --> 00:15:39,200 �Pero qu� carajo dices? Sabes que no hablo franc�s. 191 00:15:39,800 --> 00:15:44,300 Quiero que vengas a mi casa a las 9. �Vas a ir? 192 00:15:46,000 --> 00:15:47,200 Ok. Ir�. 193 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 A las 9, Joseph. 194 00:15:56,200 --> 00:16:00,900 -Gary, �a las 9 en mi casa? -Ok. 195 00:16:01,600 --> 00:16:04,300 Hola... �a las 9 en mi casa? 196 00:16:05,000 --> 00:16:08,300 -Bueno -Sin ni�os. -Claro. 197 00:16:08,500 --> 00:16:11,400 - Ok. - Chau, baby. 198 00:16:11,500 --> 00:16:16,400 - Se�ora, mi nombre es N�stor di Cosimo pintor psicod�lico. -Estoy ocupada. 199 00:16:16,600 --> 00:16:20,400 O� sus palabras y estoy interesado en la pintura. 200 00:16:20,500 --> 00:16:24,500 Quer�a preguntarle si pod�a ir a ver esas pinturas. 201 00:16:24,700 --> 00:16:28,600 Mire que es una exposici�n privada con invitaciones personales. 202 00:16:28,800 --> 00:16:31,400 Entend�, por eso me gustar�a participar. 203 00:16:31,500 --> 00:16:35,300 Podr�a conseguirme una invitaci�n personal y llamarme. 204 00:16:35,400 --> 00:16:39,600 - Las pinturas no son m�as. Adi�s. -No insisto. 205 00:16:49,500 --> 00:16:53,900 Ser�an alrededor de 9.500 libras, pero se lo dejo a 9.000, �de acuerdo? 206 00:16:54,500 --> 00:16:57,400 Muy agradecido, si no hubiera sido por mi desgracia ... 207 00:16:57,600 --> 00:17:01,100 No se debe pensar en desgracias. 208 00:17:01,200 --> 00:17:04,500 Piense en el comer y beber. Parece un "trapo". 209 00:17:04,700 --> 00:17:08,800 - Nos vemos, hermana Regina. -Rel�jese y no piense. 210 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 Tiene raz�n. 211 00:17:13,100 --> 00:17:18,200 - Buenos d�as, hermana Gertru, �est� apurada? - S�, me apuro. 212 00:17:18,400 --> 00:17:22,400 Le tengo que dar el medicamento al ni�o, sino me caga toda la casa. 213 00:17:24,200 --> 00:17:27,000 Pero tengo tiempo para pagarle. Tenga el resto. 214 00:17:27,800 --> 00:17:30,700 �Cu�ndo partimos? �Martes o jueves? 215 00:17:30,800 --> 00:17:33,300 El Jueves, como acordamos. 216 00:17:33,500 --> 00:17:37,400 La salida es a las 9:30. Don Ernesto le recuerda en ayunas. 217 00:17:37,500 --> 00:17:39,800 De acuerdo... �pero incluso el caf�? 218 00:17:40,600 --> 00:17:45,100 El Papa habr�a dicho que no. Pero por las dudas... 219 00:17:45,200 --> 00:17:48,600 - Tiene usted raz�n... �La saludo! �Adi�s! 220 00:17:48,800 --> 00:17:52,000 Hermana Regina, un d�a voy a ir a ver a la Madonna. 221 00:17:52,100 --> 00:17:56,200 No estar�a de m�s para dar un lavado a tu alma sucia. 222 00:17:56,500 --> 00:18:02,300 �Pero tambi�n se puede hacer las devociones si se le da el dinero? 223 00:18:02,500 --> 00:18:04,900 �M�tete la lengua en el culo! 224 00:18:07,100 --> 00:18:14,000 Esa me calienta la sangre. Tiene una cara de corderito... 225 00:18:14,300 --> 00:18:20,100 -...que me dan ganas de saltar la tranquera. -Qu� suerte la tuya que piensas s�lo en eso. 226 00:18:22,300 --> 00:18:23,800 Hermana Regina ... 227 00:18:25,100 --> 00:18:28,200 �Es cierto lo que escuch� por ah�? 228 00:18:28,300 --> 00:18:34,100 - �De qui�n? - Del profesor. -�Qui�n sabe? Yo no veo ni oigo nada. 229 00:18:34,400 --> 00:18:37,300 Mientras no toquen mi culo, todo el mundo puede hacer lo que quiera. 230 00:18:44,000 --> 00:18:47,500 �Sucio vil hijo de puta! 231 00:18:47,700 --> 00:18:52,300 - �Sal! �Da la cara! -�D�jalo en paz! 232 00:18:52,500 --> 00:18:56,200 -�No hables por atr�s, Judas! - Pero, �a qui�n le hablas? 233 00:18:56,300 --> 00:19:01,500 -�A t�! Bajar si eres hombre. -�Si soy hombre? 234 00:19:01,700 --> 00:19:04,900 -�Abr�zame! -�D�jame! La voy a terminar. 235 00:19:05,100 --> 00:19:10,300 -�D�jame que voy a hacer una matanza! -�Te voy a comer el coraz�n! 236 00:19:10,500 --> 00:19:12,600 �Qu� vas a comer, muerto de hambre? 237 00:19:12,700 --> 00:19:17,100 �Muerto de hambre? �Pero si uds. no comen desde hace un mes! 238 00:19:17,200 --> 00:19:22,700 -Pobret�n, va por ah� sin calzoncillos. -�C�llate, lavandera! 239 00:19:23,000 --> 00:19:27,700 -�Pendejos! -�Cag�n! �Desciende si eres hombre! 240 00:19:27,900 --> 00:19:30,900 -�C�llate! �Vas por ah� sin bombacha! -�Miserables! 241 00:19:31,000 --> 00:19:37,200 �Por qu� no callas, atorranta! Te conozco muy bien. 242 00:19:37,400 --> 00:19:39,600 �Eres la muerte en persona! 243 00:19:41,500 --> 00:19:45,100 -�Oh, mi coraz�n! -�Corran, que al abuelo le agarr� el ataque! 244 00:19:45,200 --> 00:19:48,100 -�Abuelo! �Abuelo! -�Traigan vinagre! 245 00:19:49,400 --> 00:19:52,300 -�Qui�n es? -Somos nosotros: Piero y Gast�n. 246 00:19:53,500 --> 00:19:54,900 Cierren la puerta. 247 00:20:01,200 --> 00:20:07,700 -�Qui�n es? -Soy Cary. -Est� bien. Cierra la puerta. 248 00:20:07,900 --> 00:20:10,100 -John. -Ok, John. 249 00:20:10,200 --> 00:20:14,100 - Nestor di Cosimo. -�Qui�n? - El pintor psicod�lico. 250 00:20:14,400 --> 00:20:19,800 -Le dije que no es posible. No lo hagan entrar. - Se le olvid� invitarme. 251 00:20:20,000 --> 00:20:22,700 -Si no se puede, no se puede. -�Se olvid�! 252 00:20:22,900 --> 00:20:23,800 �Milady ! 253 00:21:23,200 --> 00:21:24,800 �Qu� aburrimiento! 254 00:21:25,900 --> 00:21:30,500 A la luz podemos encontrar nuestro camino. 255 00:21:39,100 --> 00:21:42,100 �Te gustan las chicas? 256 00:21:44,700 --> 00:21:47,800 Me gusta todo lo que es hermoso. 257 00:21:49,100 --> 00:21:52,500 -�Yo te gusto? - No. 258 00:21:57,900 --> 00:22:00,200 Bienaventurado aqu�l que en soledad... 259 00:22:01,300 --> 00:22:05,300 la verdad conoci�... y penetr�. 260 00:22:12,000 --> 00:22:14,800 �Te gustan las chicas? 261 00:22:17,300 --> 00:22:19,900 Nunca he probado. 262 00:22:27,700 --> 00:22:31,700 Lo s�, la primera vez que molesta. 263 00:22:33,800 --> 00:22:36,700 Pero si quieres ser feliz como perro... 264 00:22:37,600 --> 00:22:42,800 ...como yo estoy contento de ser un desafortunado... 265 00:22:43,900 --> 00:22:48,500 ...debes aprender a drogarte para viajar. 266 00:22:48,700 --> 00:22:53,400 Si no te importa nada de la vida, como no me preocupa a m�, 267 00:22:53,600 --> 00:22:57,000 ver�s que vale la pena. 268 00:22:57,100 --> 00:23:00,700 Es suficiene con un porro, una pastillita... 269 00:23:00,900 --> 00:23:06,200 ...y todo se vuelve hermoso, f�cil, colorido. 270 00:23:06,400 --> 00:23:11,300 Ser�s feliz de tener incluso un patr�n que no elegiste. 271 00:23:12,400 --> 00:23:15,800 Pero si no quieres terminar como Regina Celi, 272 00:23:16,000 --> 00:23:18,500 hay que tener cuidado. 273 00:23:18,600 --> 00:23:23,800 Porque este mundo a�n no te da la libertad de matarte como te parezca. 274 00:23:24,000 --> 00:23:28,500 Y te digo... El alma de los mortales propios... 275 00:23:30,300 --> 00:23:33,200 Si uno tiene un dolor de muelas, va al dentista 276 00:23:33,300 --> 00:23:35,800 y nadie lo pone en la c�rcel. 277 00:23:37,400 --> 00:23:40,700 Pero si uno tiene mal el alma... 278 00:23:42,600 --> 00:23:44,200 ...�ad�nde carajo va? 279 00:24:06,000 --> 00:24:08,600 -�Qui�n es? - Soy el pintor Di Cosimo. 280 00:24:08,700 --> 00:24:14,400 - D�jame en paz, si no llamar�... -Voy a contar hasta tres. 281 00:24:14,700 --> 00:24:17,800 Si no me deja entrar, le doy mi palabra de honor que me mato aqu�... 282 00:24:18,500 --> 00:24:20,000 ...en la puerta. 283 00:24:21,600 --> 00:24:23,100 Uno, 284 00:24:25,400 --> 00:24:27,100 dos, 285 00:24:30,000 --> 00:24:32,400 �La puerta! 286 00:24:32,500 --> 00:24:33,800 S�. 287 00:24:44,400 --> 00:24:47,900 - �Est�s loco? - No s�. 288 00:24:49,400 --> 00:24:51,000 Si�ntate. 289 00:25:03,100 --> 00:25:08,400 -�De d�nde eres? - De Nocella Di Sopra, en Lucania. 290 00:25:11,300 --> 00:25:15,100 La tierra es tan pobre que ya no crecen las moras. 291 00:25:15,500 --> 00:25:19,000 Si no fuera por el agua bendita, las personas morir�an de hambre. 292 00:25:19,500 --> 00:25:24,800 - �Son aguas termales? - No, es un agua nutritiva. 293 00:25:25,300 --> 00:25:28,500 No sabemos lo que contiene, pero quita el hambre. 294 00:25:29,000 --> 00:25:33,500 - �Qu� recursos tienen? -Parte importante son los terremotos. 295 00:25:34,700 --> 00:25:36,700 �Los terremotos? 296 00:25:40,200 --> 00:25:43,000 S�, por la ayuda. Cruz Roja, el Vaticano ... 297 00:25:43,100 --> 00:25:46,100 En poco tiempo hasta los terremotos prefirieron otros lugares. 298 00:25:46,200 --> 00:25:48,100 �Y de qu� viven? 299 00:25:49,100 --> 00:25:52,900 No morimos de hambre. Un a�o s�, un a�o no, invaden los saltamontes. 300 00:25:53,600 --> 00:25:57,800 - �Comen saltamontes? - No est�n mal... 301 00:25:58,000 --> 00:26:01,800 Sobre todo si se fr�e en el agua marina. Recuerdan al camar�n. 302 00:26:02,300 --> 00:26:05,100 Si no te gusta la langosta, puedes expatriarte. 303 00:26:05,200 --> 00:26:10,100 O puedes ingresar en Ministerios, en Carabinieri... 304 00:26:10,300 --> 00:26:14,200 - Los recursos est�n... -Mi pobre amigo... 305 00:26:16,500 --> 00:26:19,700 �Qu� puedo decir? Hay quienes nacen en un pa�s demasiado pobre, 306 00:26:19,800 --> 00:26:21,900 ...y hay quien nace en un pa�s demasiado rico. 307 00:26:22,100 --> 00:26:23,900 Sin embargo, mi pa�s es hermoso... 308 00:26:25,200 --> 00:26:27,400 No hay nada. Ni siquiera un monumento a los ca�dos. 309 00:26:28,500 --> 00:26:31,000 Pero hay un aire ... 310 00:26:31,100 --> 00:26:34,200 Si cuando hace calor y las cigarras cantan... 311 00:26:34,400 --> 00:26:37,300 ...alcanza con ponerte a la sombra para sentirte el Padre Eterno. 312 00:26:39,700 --> 00:26:41,000 �Y t� d�nde eres? 313 00:26:44,100 --> 00:26:46,700 -�Yo? - S�. 314 00:26:49,400 --> 00:26:53,200 Soy la hija del tiempo y las nubes. 315 00:26:53,400 --> 00:26:58,300 Nac� de una flor y de una luci�rnaga en una noche de plenilunio. 316 00:26:59,600 --> 00:27:03,200 S�, pero el ombligo �en qu� pa�s lo ataron? 317 00:27:04,700 --> 00:27:07,200 �Qu� importa, hermano? 318 00:27:07,300 --> 00:27:11,800 Cuando uno nace en Abbiategrasso, hija de un idiota... 319 00:27:12,000 --> 00:27:17,700 ...que a partir de la nada se convierte en un millonario de la carne... 320 00:27:17,900 --> 00:27:22,600 ...tiene el derecho de considerarse una c�smica burbuja de jab�n. 321 00:27:22,800 --> 00:27:26,400 No importa, mi amigo. 322 00:27:26,600 --> 00:27:29,900 Para todos se abrir� la puerta del mundo... 323 00:27:30,000 --> 00:27:32,100 ...cuando los valles se acaben. 324 00:27:32,300 --> 00:27:34,700 �En qu� sentido? 325 00:27:34,800 --> 00:27:37,700 - Es una m�xima de la India. -�Ah! 326 00:27:39,100 --> 00:27:42,400 �Te gustan las chicas? 327 00:27:42,600 --> 00:27:44,700 Teor�camente s�. 328 00:27:44,800 --> 00:27:47,700 �Qu� significa "teor�camente" ? 329 00:27:47,800 --> 00:27:53,000 Desde que empec� con este vicio, debo confesar que dej� lo otro. 330 00:27:53,200 --> 00:27:56,300 Despu�s de tantos a�os creo que se me ha olvidado. 331 00:27:56,700 --> 00:27:58,900 �Qu� es esta cosa dura? 332 00:28:00,100 --> 00:28:03,500 - La pistola. - �Por qu� llevas un arma? 333 00:28:03,900 --> 00:28:06,900 Quer�a suicidarme. 334 00:28:07,000 --> 00:28:08,900 �Y qu� cosas te importan? 335 00:28:10,400 --> 00:28:12,800 Mi vocaci�n siempre ha sido la pintura, 336 00:28:13,000 --> 00:28:18,500 ...pero alguna raz�n se me escapaban los admiradores y capital. 337 00:28:20,000 --> 00:28:23,200 As� que un buen d�a, s�lo para estar lejos de mi pueblo, 338 00:28:24,600 --> 00:28:27,300 ...me un� en la Seguridad P�blica. 339 00:28:29,000 --> 00:28:31,500 �Eres de la polic�a? 340 00:28:32,100 --> 00:28:36,100 S�, pero no te preocupes, estoy alejado de ellos. 341 00:28:36,400 --> 00:28:41,500 - �Est� todav�a en servicio? - Administrativamente s�. 342 00:28:41,700 --> 00:28:45,800 Pero digamos que estoy apartado por mi vicio. 343 00:28:46,300 --> 00:28:48,100 �Y no te persiguen? 344 00:28:50,100 --> 00:28:52,000 Pienso que s�. 345 00:28:52,500 --> 00:28:54,300 �C�mo empezaste a drogarte? 346 00:28:55,000 --> 00:28:57,400 En el ejercicio de mis funciones. 347 00:28:57,500 --> 00:29:02,300 Mi ruina comenz� cuando pudiendo elegir entre Pol�tica o Narc�ticos... 348 00:29:02,600 --> 00:29:06,900 ...antes de repartir bastonazos, prefer� la Brigada de Narc�ticos. 349 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 Me hice crecer el pelo, 350 00:29:10,500 --> 00:29:14,700 y me asignaron una misi�n especial anti-drogas aqu� en Trastevere. 351 00:29:14,900 --> 00:29:22,200 Una p�ldora aqu�, un saque all� ... Y al final termin� metido. 352 00:29:22,800 --> 00:29:24,500 �Pero qu� cosas dices? 353 00:29:25,800 --> 00:29:31,200 Sin la droga no habr�as descubierto tu �ntima esencia de artista. 354 00:29:31,400 --> 00:29:36,000 Como yo no hubiera descubierto que era una reencarnaci�n de Vishnu. 355 00:29:39,400 --> 00:29:44,200 - Pero �cu�l es tu nombre? - Caterina Peretti. 356 00:29:46,100 --> 00:29:49,200 Sin embargo, para los amigos, Rama. 357 00:29:49,300 --> 00:29:51,000 Mucho gusto. 358 00:29:57,300 --> 00:29:59,000 Veamos si me acuerdo. 359 00:30:07,400 --> 00:30:09,100 �Jes�s, Jos� y Maria ! 360 00:30:10,800 --> 00:30:16,400 - �C�mo est� el abuelo del coraz�n? -Casi no vengo. Le d� una botella de vino. 361 00:30:16,600 --> 00:30:20,600 No me lo van a creer, pero a veces la excusa de pap� era que pas� la noche en la taberna. 362 00:30:20,800 --> 00:30:25,700 - Aqu� est� la gaseosa y el vino. -�Bravo, Nanda! -He puesto a�n m�s. 363 00:30:27,100 --> 00:30:30,700 -�Tocada! -Ac� est� la de tu hermana. 364 00:30:30,900 --> 00:30:36,500 12.30% es poco m�s que un inter�s bancario. 365 00:30:36,700 --> 00:30:42,400 -No se queje. Podr�a ser peor. - Los riesgos son muchos. 366 00:30:42,600 --> 00:30:47,700 No me quejo, pero si no protejo el techo de la iglesia, 367 00:30:47,900 --> 00:30:51,800 -...voy a caer sobre �l. -Por supuesto, sin iniciativa privada ... 368 00:30:52,000 --> 00:30:55,900 -D�gamelo a m�. - El mundo se cae a pedazos. 369 00:30:58,000 --> 00:31:02,400 �La concha tuya! �Por qu� no vas a romper las bolas a otro lado? 370 00:31:02,600 --> 00:31:06,200 Perdone, don Ernesto. Nanda, �la cuenta! 371 00:31:10,900 --> 00:31:14,900 -3.800. -La conoc� cuando era una ni�a... creci�, �eh? 372 00:31:15,100 --> 00:31:16,500 �Nanda! 373 00:31:16,500 --> 00:31:20,400 Don Erne, �cree en la eternidad del alma? 374 00:31:22,300 --> 00:31:25,300 Si paga el almuerzo, le hago un trato. 375 00:31:25,400 --> 00:31:27,500 �De qu� se trata? 376 00:31:27,700 --> 00:31:30,100 Despu�s de muerta, aparecer� en sue�os, 377 00:31:30,200 --> 00:31:33,000 y lo mato si no me entierra en un lugar seco. 378 00:31:33,400 --> 00:31:37,200 �Dios nos libre! �Pero qu� te matar� a t�? 379 00:31:37,300 --> 00:31:41,400 No se fije en el paquete. El problema es que lo est� adentro. 380 00:31:41,700 --> 00:31:47,700 -Deja de pensar en morirte. -Lo pienso, s�. �Y c�mo! 381 00:31:48,000 --> 00:31:52,500 A veces escucho que pasar cerca a "La Parca". 382 00:31:54,200 --> 00:31:55,900 Nadie es eterno... 383 00:31:56,900 --> 00:32:00,000 Voy a correr el riesgo y si no mantengo la promesa, 384 00:32:00,100 --> 00:32:05,100 -...voy a decir una misa por mes. -Seg�n su conciencia, Don Erne! 385 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 �Y �se qui�n es? 386 00:32:25,000 --> 00:32:28,500 �Boh! Ac� se ve gente de todos los colores. 387 00:32:29,100 --> 00:32:31,800 Trastevere, que alguna vez fue como un pueblo, 388 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 ...se ha convertido en un puerto de mar. 389 00:32:34,700 --> 00:32:39,100 Antes nos conoc�amos todos. Crecimos juntos, como una familia. 390 00:32:39,900 --> 00:32:45,400 Ahora vienen extranjeros, artistas, hippies ... 391 00:32:45,600 --> 00:32:49,300 Pagan a precio oro casas que son f�bricas de cucarachas. 392 00:32:50,200 --> 00:32:52,600 Mientras los ciudadanos de Trastevere, poco a poco, se van. 393 00:32:52,700 --> 00:32:56,500 Yo no estoy m�s c�modo aqu�. 394 00:32:56,600 --> 00:33:00,200 Un d�a u otro, me canso y me voy tambi�n. 395 00:33:00,400 --> 00:33:05,800 - As� que est�s enojado conmigo. - No, lo digo s�lo para charlar. 396 00:33:06,000 --> 00:33:07,300 Pero me gustar�a saber qu� buscan... 397 00:33:07,400 --> 00:33:11,200 qu� encuentran en Trastevere para venir aqu�. 398 00:33:12,600 --> 00:33:17,100 Cucaracha, ladrones, hijos de puta. 399 00:33:17,300 --> 00:33:20,800 malandras, putos... 400 00:33:20,900 --> 00:33:23,400 ...olor a br�coli y a mierda... 401 00:33:23,500 --> 00:33:26,600 ...pero al menos la gente se siente libre. 402 00:33:28,100 --> 00:33:31,600 �Bendito! Debe ser hermoso no entender una mierda. 403 00:33:31,700 --> 00:33:36,800 -Adi�s, Romulus. Un beso en la boca. -Adi�s, se�or conde. 404 00:33:38,400 --> 00:33:41,200 -�Dos Ramazzotti urgente! -�Puro o con agua? 405 00:33:41,300 --> 00:33:45,000 -�A m� me da lo mismo! -�Para m� puro! 406 00:33:45,100 --> 00:33:46,800 �Date prisa, tenemos que ir a trabajar! 407 00:33:46,900 --> 00:33:51,800 �Paren de hacer tanto esc�ndalo! �D�nde creen que est�n? 408 00:33:52,100 --> 00:33:54,300 �Qu� pregunta haces! �En el gran hotel! 409 00:33:54,400 --> 00:33:58,400 Estemos donde estemos. Todos hoy se centra en la educaci�n. 410 00:33:58,600 --> 00:34:01,500 �Sino vayan moviendo el culo a otro bar! 411 00:34:01,600 --> 00:34:04,300 -Alfredo, �dormiste destapado? -Es problema m�o. 412 00:34:04,500 --> 00:34:07,900 �Despierte, se�orita! Esto no es un dormitorio p�blico. 413 00:34:08,000 --> 00:34:11,200 - �Qu� hacemos? - Hacemos lo que queremos. 414 00:34:11,400 --> 00:34:13,700 Yo estoy en el jard�n y Zappo de franco. 415 00:34:14,000 --> 00:34:16,700 No tenemos que obedecer a nadie. 416 00:34:20,100 --> 00:34:23,500 -�Qui�n nos apura? -Nadie nos dijo que el trabajo se hace. 417 00:34:23,600 --> 00:34:28,700 -El capataz ... -�Qu� se vaya a cagar! - �Est�s conmigo? - S�. 418 00:34:29,400 --> 00:34:32,900 Siempre se puede cambiar de trabajo cuando se quiera. 419 00:34:33,700 --> 00:34:36,800 -�La puta! - �Qu� pasa? 420 00:34:37,000 --> 00:34:39,800 -La TV. Si no pago, me la sacan. -Vendela. 421 00:34:40,000 --> 00:34:42,700 -Ya pens� en venderla. -�Entonces qu� te importa! 422 00:34:42,900 --> 00:34:44,900 �Van a meter presa a mi esposa porque ella firm� los pagar�s! 423 00:34:45,100 --> 00:34:49,000 -�Y no te pone contento? -S�... pero �qui�n me lava la ropa? 424 00:34:49,200 --> 00:34:54,400 No, Alvaro, tenemos que ir a trabajar. El capataz tiene que darme el jornal. 425 00:34:54,700 --> 00:34:58,800 -�Ya nos pag�! -El adelanto del pr�ximo trabajo. 426 00:34:58,900 --> 00:35:04,800 -�Gol! -�Si todav�a tenemos que terminarlo! -�Entonces eres un fascista! 427 00:35:06,700 --> 00:35:11,700 No. No se puede. Alvaro, te lo pido como un hermano. 428 00:35:11,900 --> 00:35:14,200 Esta ma�ana vamos a trabajar. 429 00:35:15,400 --> 00:35:19,100 Est� bien. Cuando uno naci� para trabajar... 430 00:35:19,200 --> 00:35:22,500 �Sabes que este es un perro de raza? �De d�nde lo sacaste? 431 00:35:23,700 --> 00:35:26,800 Me lo dio un amigo que no ten�a muchos recursos. 432 00:35:29,000 --> 00:35:31,800 �Entonces hizo bien hab�rselo dado a Onassis! 433 00:35:33,400 --> 00:35:35,900 -�De qu� vives? - Como un poco. 434 00:35:36,000 --> 00:35:40,300 -Tengo unos pocos d�lares de mi madre. -�Tu padre ha muerto? 435 00:35:40,400 --> 00:35:43,100 No, pero me considera un loco. 436 00:35:44,600 --> 00:35:49,000 Debo admtir que estoy muy interesado en la problem�tica juvenil. 437 00:35:49,200 --> 00:35:52,500 �Por qu� un tipo como t� vive como un desesperado? 438 00:35:53,700 --> 00:35:56,900 Porque no soy muy feliz en el mundo en que nac�. 439 00:35:57,100 --> 00:35:59,800 �Por qu� no est� feliz de ser americano? 440 00:36:00,000 --> 00:36:03,100 He dicho el mundo, no mi pa�s. 441 00:36:03,400 --> 00:36:04,600 Venga. 442 00:36:06,900 --> 00:36:11,700 �Venga! No estamos en Londres o en Nueva York, �estamos en Trastevere! 443 00:36:12,800 --> 00:36:16,200 Mira, tengo la suerte o la desgracia de ser un arist�crata. 444 00:36:16,300 --> 00:36:17,700 Pero sin demasiado dinero. 445 00:36:17,800 --> 00:36:21,400 Y despu�s de pasar por el comunismo y la anarqu�a, 446 00:36:21,600 --> 00:36:24,000 creo que he llegado a lo que est�s buscando: 447 00:36:24,000 --> 00:36:27,600 dignidad, respeto humano, ...libertad. 448 00:36:30,300 --> 00:36:32,400 Pero ud. es un arist�crata. 449 00:36:32,800 --> 00:36:37,100 La aristocracia es una parte infinitesimal de la humanidad. 450 00:36:37,300 --> 00:36:41,900 Reconozco que vivimos en una �poca de profunda decadencia moral, 451 00:36:42,100 --> 00:36:44,200 de profanaci�n, de ate�smo. 452 00:36:44,200 --> 00:36:49,800 Es cierto, pero hist�ricamente considero esto absolutamente positivo. 453 00:36:51,400 --> 00:36:53,600 �Qu� hermoso que eres! 454 00:36:53,700 --> 00:36:57,400 Tienes una cara de beb� en el cuerpo de un gigante espiritual. 455 00:36:57,600 --> 00:36:58,500 �Por favor! 456 00:36:58,500 --> 00:37:03,200 A mi modo de ver, creo que la �nica salvaci�n es la personal. 457 00:37:03,500 --> 00:37:06,800 El resto es ret�rica y demagogia. 458 00:37:09,400 --> 00:37:12,900 -�Hace mucho que no te ba�as? - Desde que llegu� a Italia. 459 00:37:13,100 --> 00:37:15,800 -�Y cu�nto hace que llegaste? - Dos a�os... 460 00:37:19,800 --> 00:37:22,900 No veo cu�l soluci�n personal... 461 00:37:23,500 --> 00:37:26,300 puede tener un negro de mi pa�s. 462 00:37:26,500 --> 00:37:31,400 �Olv�date de los negros! Que se arreglen solos. 463 00:37:32,700 --> 00:37:36,600 Los procesos evolutivos siempre han sido dif�ciles y dolorosos. 464 00:37:37,200 --> 00:37:40,700 Nadie les impide aparecer en la industria... 465 00:37:40,800 --> 00:37:43,200 ...en los deportes, en la m�sica. 466 00:37:43,300 --> 00:37:47,800 Y cuando tus negros est�n maduros para hacer otras cosas... 467 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 ...lo har�n por ellos mismos. 468 00:37:50,300 --> 00:37:56,100 No excluyo, que un d�a una buena familia negra... 469 00:37:56,400 --> 00:37:58,700 ...tendr� su mayordomo blanco. 470 00:37:59,800 --> 00:38:04,800 Y ser� justo, porque deben ganarse su lugar en el sol. 471 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 No veo por qu�, a cuenta de qu� y por cu�l gracia... 472 00:38:09,200 --> 00:38:12,800 ...deber�a urgirle a esta casa aplicar a mi civilizaci�n, 473 00:38:13,000 --> 00:38:15,300 resultado de milenios trabajo y dolor, 474 00:38:15,400 --> 00:38:21,400 y decirle a un pigmeo con la hoja en la pija: "�Por favor, p�ngase c�modo!" 475 00:38:21,600 --> 00:38:27,200 Es cierto que un d�a los blancos estar�n al servicio de los negros... 476 00:38:27,600 --> 00:38:33,100 ...porque la violencia trae violencia. El racismo conduce el racismo. 477 00:38:33,300 --> 00:38:37,900 �Es l�gico! �Y es justo! Es la sacrosanta ley de "Menga". 478 00:38:38,100 --> 00:38:40,300 No conozco esa ley. 479 00:38:41,700 --> 00:38:46,400 Eres una criatura tan hermosa que te protejo de esta vulgaridad. 480 00:38:47,300 --> 00:38:51,000 Es una ley vieja, vieja como el mundo, muchacho. 481 00:38:51,800 --> 00:38:56,800 No es culpa de nadie si el hombre lo ha hecho as�. 482 00:38:57,200 --> 00:39:00,800 Si el lobo es el lobo y si la oveja es oveja. 483 00:39:03,300 --> 00:39:06,100 Acu�state. Te dar� un masaje. 484 00:39:07,800 --> 00:39:13,400 �El barquero va contra la corriente! 485 00:39:18,600 --> 00:39:23,900 Nos quita el sue�o y no cualquier pescado. 486 00:39:28,300 --> 00:39:32,700 - Tendr�amos que haber ido a trabajar. -�Tus pelotas! 487 00:39:32,900 --> 00:39:35,200 �Te voy a meter un mal de ojo! 488 00:39:36,500 --> 00:39:39,200 Si miro esa casa, quiero vomitar. 489 00:39:39,800 --> 00:39:44,200 �Por qu�? �Est� linda! 490 00:39:44,400 --> 00:39:48,500 �T�, en vez de ser pintor, pareces un chatarrero! 491 00:39:48,600 --> 00:39:51,300 �Te parece pintar la casa de esa manera! 492 00:39:51,500 --> 00:39:56,300 No se ve bien. Le pondr�a un bonito color rosa salmoncino. 493 00:39:58,700 --> 00:40:03,200 Ser�a m�s bonito un color verde pastel. 494 00:40:08,900 --> 00:40:12,400 Ey, �te gustar�a volar al cosmos infinito? 495 00:40:12,600 --> 00:40:16,600 �Vuela, vuela, vuela pajarito! 496 00:40:16,700 --> 00:40:18,800 Con tus picoteos... 497 00:40:18,900 --> 00:40:20,800 Se est� bien al aire libre. 498 00:40:20,900 --> 00:40:24,500 Me hace acordar cuando nos esc�pabamos de la escuela. 499 00:40:26,800 --> 00:40:29,900 -�Hacemos una buena acci�n? - �Cu�l? 500 00:40:30,100 --> 00:40:35,900 -�Cambiemos el color de esa casa! -�Est�s loco? 501 00:40:36,100 --> 00:40:40,800 �Soy un poeta! �Hace cien a�os que me conoces y no me entiendes? 502 00:40:41,000 --> 00:40:46,600 Lo que yo no entiendo es si en lugar de el cerebro tienes un estofado de pimienta... 503 00:40:46,800 --> 00:40:50,000 ...o un pu�ado de aserr�n h�medo de pis. 504 00:40:50,100 --> 00:40:53,200 -�Y si llega el due�o? -Le diremos que no estamos robando. 505 00:40:53,400 --> 00:40:57,800 -�Ay�dame antes de hacerte el diputado! -�Qu� te ayude? 506 00:40:57,900 --> 00:41:02,100 Que se mueran mis hijos, mi madre, mi padre 507 00:41:02,300 --> 00:41:05,500 si yo, Diotallevi Alvaro, me muevo de aqu�! 508 00:41:05,600 --> 00:41:10,300 �Casita de Trastevere! 509 00:41:10,500 --> 00:41:14,100 �Casa de mi madre! 510 00:41:14,300 --> 00:41:21,700 �Me pasar�a la vida contigo! 511 00:41:24,100 --> 00:41:26,900 -Ey... -�Dime, Alva! 512 00:41:28,500 --> 00:41:33,600 Yo creo que la maldici�n de el hombre es su pelotudez. 513 00:41:33,900 --> 00:41:35,100 �Qu� quiere decir? 514 00:41:36,200 --> 00:41:42,300 No s� si se podr�s entender mi concepto ... filos�fico. 515 00:41:42,600 --> 00:41:47,500 - Dime, que me concentro. - Piensa en lo que estamos haciendo. 516 00:41:48,600 --> 00:41:53,600 Nadie nos paga,nadie nos manda, y sin embargo, somos felices. 517 00:41:54,200 --> 00:41:57,400 - �C�mo se explica? -�Porque somos unos pelotudos! 518 00:41:57,600 --> 00:42:01,500 - Entonces, �est�s de acuerdo! - Lo que es justo es justo. 519 00:42:01,600 --> 00:42:07,400 Arenella crece el R�o y m�s madera est� a flote. 520 00:42:56,000 --> 00:42:57,500 �Es una obra maestra! 521 00:42:57,800 --> 00:43:01,400 Uno se siente bien despu�s de hacer un buen trabajo. 522 00:43:01,600 --> 00:43:04,000 �Si el mundo fuera como nosotros! 523 00:43:04,100 --> 00:43:05,700 El mal no existir�a m�s... 524 00:43:12,800 --> 00:43:15,400 Creo que viene el due�o. 525 00:43:19,200 --> 00:43:23,000 - �Eres el propietario? - S�. 526 00:43:23,100 --> 00:43:28,000 - �Qu� opinas? -�Fueron ustedes los de la broma? 527 00:43:28,200 --> 00:43:32,900 -Di la verdad, �no te lo esperabas, no? -Y no. 528 00:43:33,100 --> 00:43:35,500 �Qui�n carajo les pidi� que lo hicieran? 529 00:43:35,600 --> 00:43:39,700 �No se enoje! �No tiene que pagarnos! 530 00:43:39,900 --> 00:43:44,700 �Y claro que no les voy a pagar! 531 00:43:44,900 --> 00:43:46,200 �Los voy a denunciar! 532 00:43:46,200 --> 00:43:51,000 �Pero no le da la sensaci�n de que est� mejor antes? 533 00:43:51,200 --> 00:43:54,900 -�Parec�a la chaqueta de un preso! -�Pero qu� carajo les importa... 534 00:43:55,700 --> 00:43:59,700 -...si la casa es m�a y me gusta as�! -�Y no! -�Y s�! 535 00:43:59,900 --> 00:44:04,600 Eso no se puede decir. �Hay que defender el paisaje! 536 00:44:04,700 --> 00:44:10,500 Si nosotros construimos una casa, aqu� al lado, con forma de mierda... 537 00:44:10,800 --> 00:44:13,500 -�...t� que dir�as? -�Yo? Nada. 538 00:44:13,600 --> 00:44:17,100 �En mi vida siempre he hecho lo que se me canta las pelotas! 539 00:44:17,200 --> 00:44:23,600 -Es por esto que las cosas en Italia van mal. -Pero todos me tocan a m�.... 540 00:44:23,900 --> 00:44:29,300 Me hacen el favor de terminar con esta pavada y dejan los colores de antes. 541 00:44:29,500 --> 00:44:33,700 Pero razona... �por lo menos deber�as agradecer! 542 00:44:33,900 --> 00:44:35,500 �Agradecer qu� cosa? 543 00:44:35,500 --> 00:44:39,500 Que hemos terminado. Podr�amos haberlo dejado por la mitad. 544 00:44:39,700 --> 00:44:42,700 �Y no te hagas el violento, si no quieres pasarla mal! 545 00:44:42,800 --> 00:44:45,700 �As� que cuida tu boca porque somos dos! 546 00:44:45,900 --> 00:44:50,800 �As� que quieren pegarme? �La puta que los pari�! 547 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 - �Qu� hacemos? -�Qu� vamos hacer? �Te vas a pelear con un loco? 548 00:44:54,100 --> 00:44:55,700 �Esperen! 549 00:44:57,400 --> 00:45:00,600 �Hijos de un Paraculo! 550 00:45:27,600 --> 00:45:31,600 El ca��n dispara al mediod�a. Es una antigua tradici�n romana. 551 00:45:32,800 --> 00:45:35,500 Menos 3... 2... 1... �Fuego! 552 00:45:41,100 --> 00:45:42,700 La impuntualidad italiana... 553 00:45:46,900 --> 00:45:50,300 10, 9, 8, 7, 554 00:45:50,500 --> 00:45:56,400 6, 5, 4, 3, 2, 1 . 555 00:46:19,400 --> 00:46:21,500 Baja, hay que empujar. 556 00:46:30,500 --> 00:46:33,900 Ni�o, no hagas tanta fuerza que te vas a cagar. 557 00:46:34,500 --> 00:46:37,100 Te salva Salvatore, ve. 558 00:46:41,900 --> 00:46:44,900 Pap�, �viste qu� lindo es? 559 00:46:45,000 --> 00:46:48,500 -�Nos lo quedamos? - �Para qu�? 560 00:46:48,600 --> 00:46:50,400 Para que nos haga compa��a. 561 00:46:52,100 --> 00:46:55,400 Los perros perdidos, siempre tienen problemas. 562 00:46:55,600 --> 00:47:00,000 -�Dale, pap�! Llev�moslo. -Est� bien. 563 00:47:00,200 --> 00:47:04,600 Pero s�lo por esta noche. Ma�ana lo traemos de vuelta. Vamos. 564 00:47:07,300 --> 00:47:09,800 �P�ngalo en marcha! 565 00:47:09,900 --> 00:47:16,100 Salvador, salva a todos, salva el alma ... 566 00:47:16,300 --> 00:47:21,700 �La que te pari�! �Hijo de puta! 567 00:47:21,900 --> 00:47:24,600 �Si te encuentro! 568 00:47:24,800 --> 00:47:29,900 �Cinco hijos! �No sabes que tienes cinco hijos? 569 00:47:30,400 --> 00:47:32,400 �Te han echado! 570 00:47:32,500 --> 00:47:36,500 �Te fuiste a pescar con Alvaro y te pusiste a pintar! 571 00:47:36,600 --> 00:47:39,200 �No pensaste en tu familia? 572 00:47:39,300 --> 00:47:41,500 -�Te tendr�a que arrancar los ojos! -La puta madre... 573 00:47:47,000 --> 00:47:50,400 -Mam� tiene raz�n. -�Vete o te mato! 574 00:47:51,600 --> 00:47:55,700 �Antes no ten�a verg�enza de ir al mercado! 575 00:47:55,900 --> 00:47:58,500 Ahora todos me miran. 576 00:47:58,600 --> 00:48:02,600 A mi tambi�n me gustar�a irme a la mierda. 577 00:48:02,700 --> 00:48:06,200 Alva, �no quieres que te de el gusto? 578 00:48:06,400 --> 00:48:08,200 Dios los cr�a y el viento los amontona. 579 00:48:08,300 --> 00:48:12,500 �Bingo y Bongo, Pappa y Ciccia, Bagonghi y Ridolini ! 580 00:48:12,600 --> 00:48:15,300 �Lo �nico que falta es que vayan a la cama juntos! 581 00:48:15,400 --> 00:48:17,900 �Tienes balas de escopeta? 582 00:48:19,300 --> 00:48:22,500 - �Qu� vas a hacer? -Terminarlo. 583 00:48:24,300 --> 00:48:26,300 Hago una matanza y no se habla m�s. 584 00:48:27,600 --> 00:48:31,300 Con invalidez parcial no me van a dar m�s de 20 a�os. �Qu� pierdo? 585 00:48:32,100 --> 00:48:34,500 Hay divorcio. �No es mejor divorciarse? 586 00:48:35,600 --> 00:48:38,000 Imagina si no lo he pensado. 587 00:48:39,000 --> 00:48:42,800 - Pero a la familia la tengo que mantener igual. -�Suerte de mierda! 588 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 -Hey. - Dime, Alvaro. 589 00:48:49,100 --> 00:48:55,900 �Te imaginas a nosotros en una isla desierta, llena de codorniz, el bajo, la achicoria? 590 00:48:57,200 --> 00:49:01,100 -Con el rifle y la ca�a de pescar. -�No comer�amos un carajo! 591 00:49:02,600 --> 00:49:04,500 Sigues siendo el mismo idiota. 592 00:49:04,600 --> 00:49:07,300 Contigo nunca se puede tener una conversaci�n seria. 593 00:49:13,200 --> 00:49:15,300 Lleg� el bazar de Zanz�bar. 594 00:49:17,200 --> 00:49:21,100 -Buenas noches, Lola. -Bienvenido, chiquil�n. �Por suerte! 595 00:49:21,300 --> 00:49:26,200 -�Hace fr�o! Dame un whisky. -Un J & B para Yolanda. 596 00:49:26,400 --> 00:49:29,600 - �C�mo marcha el negocio? -�No pesqu� ni un resfr�o! 597 00:49:29,700 --> 00:49:33,600 Y s�... Est�n viendo el partido por televisi�n. Es comprensible. 598 00:49:35,900 --> 00:49:39,600 La televisi�n est� arruinando todo, el juego, el boxeo, los astronautas. 599 00:49:39,700 --> 00:49:44,300 La televisi�n est� llena de estafadores que enga�an a la gente. 600 00:49:44,500 --> 00:49:48,400 - Pago cuando vuelvas. -Anota a Yolanda. 601 00:49:48,600 --> 00:49:51,100 -�Lo has pensado? -�El qu�? 602 00:49:51,300 --> 00:49:56,600 -De mi pedido. -�Pero es una obsesi�n! 603 00:49:56,800 --> 00:50:01,700 Adem�s est� �l. Santo de t� que tienes esos sentimientos. 604 00:50:01,900 --> 00:50:06,000 - Olv�dalo. Te saludo. -Adi�s, Lola. 605 00:50:13,400 --> 00:50:17,000 - �Qu� necesitas, Tere? -Dame carb�n. Mi culo est� helado. 606 00:50:17,600 --> 00:50:20,300 -�Qu� fr�o que hace! -Toma. 607 00:50:23,200 --> 00:50:25,800 - Dame un vaso de caf�. -Caf� con an�s. 608 00:50:28,700 --> 00:50:30,500 Deber�a tomar una aspirina. 609 00:50:33,000 --> 00:50:38,300 - Tengo un resfriado. - Prueba con Coricidin. 610 00:50:38,500 --> 00:50:41,000 Dame lo que te parezca. 611 00:50:44,400 --> 00:50:46,600 Necesitar�a un trasplante de pulm�n. 612 00:50:46,800 --> 00:50:49,400 -�Tienes Astor? - S�. - Dame un paquete. 613 00:50:51,700 --> 00:50:54,200 Trata de fumar menos. Te hace mal. 614 00:50:54,300 --> 00:50:57,100 Especialmente despu�s de lo que tuviste. 615 00:50:59,300 --> 00:51:03,300 - �C�mo est� el beb�? - Bien. 616 00:51:03,500 --> 00:51:07,300 Es un hijo de puta que quiere vivir con su abuela. 617 00:51:07,500 --> 00:51:13,100 - Pero lo veo casi todos los d�as. - �Has escuchado algo? 618 00:51:13,300 --> 00:51:15,400 - �De qu�? - De Renata. 619 00:51:16,500 --> 00:51:20,000 Chiquil�n, vas a terminar en el manicomio... 620 00:51:20,200 --> 00:51:23,100 Olv�date de eso, pasaron dos a�os. 621 00:51:23,200 --> 00:51:28,200 -Pas� mucha agua bajo el puente. -Lo s�. Tienes raz�n. 622 00:51:28,600 --> 00:51:33,800 Pero al dormirme y al despertarme pienso s�lo en eso. 623 00:51:34,000 --> 00:51:35,500 Entiendo. Es una obsesi�n. 624 00:51:35,600 --> 00:51:39,500 Pero tienes que reaccionar. Lo que est� muerto, est� muerto. 625 00:51:39,600 --> 00:51:43,000 �C�mo dicen...? "Muerto un Papa, se pone otro" 626 00:51:44,700 --> 00:51:49,000 -F�cil decirlo. -Adi�s, Chiquil�n. -Adi�s, Teresa. 627 00:51:52,100 --> 00:51:56,800 Chiquil�n, �grandes revelaciones! �Todos los detalles! 628 00:51:57,000 --> 00:51:59,900 Abr�me. Tengo que decirte muchas cosas. 629 00:52:03,200 --> 00:52:07,600 Dame algo de beber. �Estoy por arruinar la bombacha por el fr�o! 630 00:52:07,800 --> 00:52:10,100 Noticias... �Llena, llena! 631 00:52:10,200 --> 00:52:12,300 - Sensacional noticias. - �En serio? 632 00:52:14,200 --> 00:52:15,300 �Tienes un cigarrillo? 633 00:52:16,700 --> 00:52:18,800 �Qu� bien est�! 634 00:52:21,800 --> 00:52:23,200 �Tienes fuego? 635 00:52:35,000 --> 00:52:37,900 �Te acuerdas de Ortensia Buciona? 636 00:52:38,600 --> 00:52:41,800 �C�mo no? �Era amiga de la pobre Renata! 637 00:52:42,000 --> 00:52:44,500 �Cu�ntas veces las acompa�aste a la casa! 638 00:52:44,600 --> 00:52:48,100 Me refiero a la de la Calle Tiziano. 639 00:52:48,200 --> 00:52:50,600 -Alta, gorda. La amiga del negro. - �Y bien? 640 00:52:52,000 --> 00:52:57,000 Abandon� el oficio un poco porque est� enferma y ya no es joven. 641 00:52:59,300 --> 00:53:04,600 El otro d�a me dijo que estaba en un banco de la plaza. 642 00:53:04,800 --> 00:53:10,700 -Date prisa, Gigliola. - Si quieres, me bajo ya mismo. - No, habla habla. 643 00:53:12,800 --> 00:53:15,400 Dame un s�ndwich, este cigarrillo me dio hambre. 644 00:53:15,800 --> 00:53:17,400 Dame un sandwich. 645 00:53:19,300 --> 00:53:20,600 Por lo tanto ... 646 00:53:22,300 --> 00:53:24,200 Poco despu�s de que ocurri� el hecho 647 00:53:25,800 --> 00:53:28,000 Hortensia fue a Rebibbia. 648 00:53:28,400 --> 00:53:30,000 A medida que se acercaba al �rea 649 00:53:30,100 --> 00:53:34,200 Oy� que la sarda (que estaba hablando con las amigas) 650 00:53:34,400 --> 00:53:38,200 Dec�a: "Es cierto... 37 pu�aladas son muchas" 651 00:53:38,400 --> 00:53:41,400 Es tan cierto que cuando sali� de Cerde�a 652 00:53:41,600 --> 00:53:45,000 Apost�: 37, el cuchillo y 47, el muerto que habla. 653 00:53:45,400 --> 00:53:48,400 -�Por qu�? �Qui�n le habl�? - El esp�ritu de Renata. 654 00:53:48,600 --> 00:53:52,400 Le dijo: "Dile a todos que estoy en el cielo... 655 00:53:52,500 --> 00:53:55,800 ...mientras que el verdugo que me mat� est� en el infierno ". 656 00:53:55,900 --> 00:53:59,100 �Entonces se muri� tambi�n ese hijo de puta! 657 00:53:59,300 --> 00:54:02,900 No s�, pero por lo que dijo, parece que s�. 658 00:54:03,000 --> 00:54:04,800 Uno al infierno va cuando muere. 659 00:54:04,900 --> 00:54:09,800 �Y ya que estaba no le pudo preguntar qui�n era el infame hijo de puta? 660 00:54:10,000 --> 00:54:15,000 �D�jame terminar! De hecho, la Buciona dice... 661 00:54:15,200 --> 00:54:20,400 -�So�aba la Buciona o La Sarda? -La Sarda, me haces equivocar. 662 00:54:20,600 --> 00:54:24,600 "�Qui�n era ese infame quien te golpe�? " 663 00:54:24,800 --> 00:54:26,100 �Y qu� dijo? 664 00:54:27,200 --> 00:54:30,600 Dijo... Dame un caf� caliente para bajar esto. 665 00:54:30,700 --> 00:54:34,700 - Dale. - �Y bien? - Escucha, es interesante. 666 00:54:35,400 --> 00:54:38,700 La pobre Renata... �qu� pudo haber hecho? 667 00:54:40,800 --> 00:54:41,900 lndovina. 668 00:54:43,000 --> 00:54:45,600 �Qu� pudo haber hecho la pobre Renata? 669 00:54:45,700 --> 00:54:52,500 Se adelant� tres pasos. 1, 2, 3. Ni uno m�s, ni uno menos. 670 00:54:52,900 --> 00:54:57,600 -Hizo la se�al de la cruz ... - �Y qu� dijo? - Nada. 671 00:54:57,800 --> 00:55:02,100 - Se fue. -�And� a cagar! -�Y qu� culpa tengo? 672 00:55:02,200 --> 00:55:06,900 �Yo no so�� con ella! Est�bamos con amigas y hablamos de eso. 673 00:55:07,100 --> 00:55:10,400 Baja que tengo que seguir la ronda. Anda. 674 00:55:16,700 --> 00:55:22,300 No te preocupes. Estoy en alerta Apenas haya algo extra�o, te aviso. 675 00:55:22,500 --> 00:55:26,700 Tarde o temprano vamos a descubrir la verdad. 676 00:55:27,400 --> 00:55:28,300 Ojal�. 677 00:55:30,200 --> 00:55:33,900 -�Qu� hago, pap�? �Anoto? - No. Qu� vas a anotar... 678 00:55:34,700 --> 00:55:37,100 Si dijera tanto como come... 679 00:56:05,300 --> 00:56:09,300 9.000, 10.000, 1 1 .000, 680 00:56:09,500 --> 00:56:12,600 12.000, 13.000, 681 00:56:12,700 --> 00:56:16,600 14.000, 15.000. 682 00:56:16,700 --> 00:56:19,700 Son 15.500 liras. 683 00:56:19,900 --> 00:56:22,800 El cambio lo dejamos en casa, son alrededor de 1,000 libras. 684 00:56:27,100 --> 00:56:30,000 Pap�, �qu� te quedaste pensando? 685 00:56:32,100 --> 00:56:36,700 Me parece verla todav�a all�, entre esos dos �rboles. 686 00:56:36,900 --> 00:56:39,900 Se paseaba arriba y abajo. 687 00:56:40,100 --> 00:56:43,100 Nunca dej� hacerlo. 688 00:56:43,200 --> 00:56:46,900 Era la primera en llegar y la �ltima en irse. 689 00:56:47,000 --> 00:56:49,900 A veces hac�a mucho fr�o. 690 00:56:50,000 --> 00:56:55,800 Si llov�a, ten�a su paraguas, su piloto. 691 00:56:56,100 --> 00:57:00,100 �Qu� puntualidad! �Qu� precisi�n! 692 00:57:00,200 --> 00:57:04,500 Era mejor que un empleado. No le daba confianza a cualquiera. 693 00:57:04,700 --> 00:57:08,200 S�lo cumpl�a con su deber y nada m�s. 694 00:57:09,900 --> 00:57:13,700 Casa y tienda, tienda y casa. 695 00:57:13,900 --> 00:57:18,600 Nunca una diversi�n, Nunca una distracci�n. 696 00:57:21,100 --> 00:57:24,700 Tua madre s� que era una Santa. 697 00:57:24,800 --> 00:57:28,800 -�Era bella ? -�Bella? �Una Virgen! 698 00:57:30,000 --> 00:57:34,200 Donde otras hac�an uno, �ella ya hab�a hecho tres! 699 00:57:34,400 --> 00:57:37,000 Ella ten�a la mejor clientela. 700 00:57:37,100 --> 00:57:40,700 Profesores, abogados, artistas. 701 00:57:40,800 --> 00:57:47,800 Una vez, un ministro le dio 50 mil por su gran arte. 702 00:57:48,100 --> 00:57:54,900 Porque su arte era hacerles creer que estaba enamorada de todos. 703 00:57:58,000 --> 00:58:02,600 Pero yo s�... que amaba s�lo a m�. 704 00:58:04,700 --> 00:58:08,500 Pap�, no pienses tanto... 705 00:58:08,600 --> 00:58:11,700 Si te enfermas, �yo que hago? 706 00:58:13,900 --> 00:58:16,800 Tienes raz�n, mi hijo. 707 00:58:16,900 --> 00:58:19,300 Ahora tengo que vivir s�lo para ti. 708 00:58:30,300 --> 00:58:32,200 �Chiquil�n! 709 00:58:33,300 --> 00:58:36,300 �Detente, debo hablarte! 710 00:58:45,600 --> 00:58:50,800 -Lindo el perro. �Cu�nto lo pagaste? -200 liras el kilo. 711 00:58:51,500 --> 00:58:53,100 �Los perros se compran por kilos? 712 00:58:54,600 --> 00:58:56,000 �Y c�mo quieres comprarlos? �Por kil�metros? 713 00:58:56,400 --> 00:58:59,900 No me hagas re�r. �Como si fuera algo para comer! 714 00:59:00,000 --> 00:59:04,100 De hecho en China, pa�s de una civilizaci�n milenaria, se los comen. 715 00:59:04,900 --> 00:59:09,800 - �De verdad quieres comerte al perro? -A falta de cordero... 716 00:59:10,000 --> 00:59:15,100 -�Uds. los artistas est�n todos locos! -Rojo tomate. 717 00:59:15,600 --> 00:59:21,100 -Qu�date quieta, sino te hago bizca. -Est�s nervioso... 718 00:59:22,000 --> 00:59:27,200 -No debes tener para fumar. -�Y estos qu� son? 719 00:59:27,400 --> 00:59:30,200 Mira que s� que eres un drogadicto... 720 00:59:34,300 --> 00:59:38,300 -�Te est� dando algo en el cerebro? -No se lo dije a nadie. 721 00:59:38,400 --> 00:59:41,400 Basta. Se me fue la inspiraci�n. 722 00:59:45,300 --> 00:59:49,900 -�Pero qu� fea me veo! �As� soy? -No, te ves peor. 723 00:59:50,700 --> 00:59:54,000 Pero te he sublimado con una interpretaci�n psicod�lica. 724 00:59:54,100 --> 00:59:58,000 - �Y qu� significa? -No lo entender�as. 725 00:59:58,200 --> 01:00:00,400 La pr�xima que la pasta est� menos recalentada, 726 01:00:01,100 --> 01:00:03,400 sino, me voy a ver obligado a cambiar de restaurante. 727 01:00:03,600 --> 01:00:08,500 �Me lo dices a m�? Mi padre dijo que si no le pagas la factura, 728 01:00:08,700 --> 01:00:11,500 este es el �ltimo almuerzo que te env�a. 729 01:00:13,100 --> 01:00:17,000 Si vendo un cuadro, te compro a t�, a tu padre, la bodega y a todo Trastevere. 730 01:00:17,800 --> 01:00:19,900 �Un campesino m�s capitalista que otro! 731 01:00:20,000 --> 01:00:21,400 �Taca�o! 732 01:00:22,500 --> 01:00:26,300 Compra una Virgen, dame 2 mil liras de diferencia y estamos a mano. 733 01:00:26,500 --> 01:00:31,200 Claro, as� mi padre me hace un altar. !Le sobran las v�rgenes! 734 01:00:31,400 --> 01:00:33,500 Entonces vete, que estoy ocupado. 735 01:00:45,900 --> 01:00:48,500 Est�s cada vez m�s antip�tico. 736 01:00:51,400 --> 01:00:57,100 Anoche so�� que empezabas a besarme... Y... etc�tera 737 01:00:59,100 --> 01:01:01,200 �Qu� significa "etc�tera"? 738 01:01:02,900 --> 01:01:08,800 Era como si estuvi�ramos en Ostia, en verano, en una playa ardiente, 739 01:01:09,100 --> 01:01:13,900 ...pero abandonada. T� y yo... desnudos. 740 01:01:15,200 --> 01:01:16,700 Desnudos... 741 01:01:21,700 --> 01:01:25,000 En verano, en Ostia, desierta. 742 01:01:26,200 --> 01:01:28,000 Es inveros�mil. 743 01:01:31,400 --> 01:01:35,400 Nandi ', olv�dalo. No creamos en sue�os. 744 01:01:36,600 --> 01:01:41,000 -Pero yo me hac�a la india. - Bravo, hazte la india. 745 01:01:41,200 --> 01:01:42,900 Dios no permita que demasiado. 746 01:01:43,100 --> 01:01:47,100 - Ahora vete, que debo cambiarme. -Bueno... 747 01:01:49,200 --> 01:01:52,200 Yo soy buena nada m�s que para traerte raciones dobles. 748 01:01:56,500 --> 01:01:59,200 Mientras mi padre me insulta. 749 01:02:14,900 --> 01:02:17,000 �Qu� se puede hacer, Nandi '? 750 01:02:21,300 --> 01:02:23,700 - Vete. - Me voy. 751 01:02:27,400 --> 01:02:30,800 - �Puedo hacerte una pregunta? - S�, pero date prisa. 752 01:02:31,300 --> 01:02:33,100 Pero tienes que ser sincero. 753 01:02:34,100 --> 01:02:37,800 �Vas con esa porque la amas o porque te consigue drogas? 754 01:02:39,000 --> 01:02:44,400 - �Qu� tiene que ver el amor? -Porque si es por drogas, puedo conseguirte. 755 01:02:45,300 --> 01:02:49,200 - �De d�nde la sacar�as? -Lo escuch�... 756 01:02:49,700 --> 01:02:52,000 En el taller hay muchos hippies. 757 01:02:52,100 --> 01:02:54,900 Una vez los vi hacer cigarrillos con las manos. 758 01:02:55,000 --> 01:02:59,000 - Debe haber sido tabaco. - No, ten�a un olor extra�o, 759 01:02:59,200 --> 01:03:03,900 -...como de medias quemadas. -Hach�s, pero de p�sima calidad. 760 01:03:05,100 --> 01:03:06,100 Dale, vete. 761 01:03:08,000 --> 01:03:11,500 -�Esperas a alguien? - S�, espero a alguien. 762 01:03:11,700 --> 01:03:15,500 -�La india? - S�, la india 763 01:03:15,600 --> 01:03:19,400 -�Qu� tiene de distinto a m�? -�Que no rompe tanto! 764 01:03:20,600 --> 01:03:22,000 �De nuevo! 765 01:03:24,200 --> 01:03:28,800 El �rbol besa el suelo, las olas besan la roca y yo beso a mi amor. 766 01:03:29,400 --> 01:03:32,700 -�Qu� tonta! -Oh, perd�n -"Ora pro nobis" 767 01:03:32,900 --> 01:03:35,900 Ella es la hija del due�o del restaurante, pero ya se va. 768 01:03:36,000 --> 01:03:39,600 -Adios, Nandi '. Gracias. -Es bonita. - S�. 769 01:03:41,900 --> 01:03:44,500 -�Habla franc�s? - �Por qu� deber�a hablar franc�s? 770 01:03:44,700 --> 01:03:48,900 -Con hablar romano me alcanza. -�Fuma? 771 01:03:49,700 --> 01:03:52,400 �Yo? Si me ve mi padre me destripa. 772 01:03:52,500 --> 01:03:56,700 - �Alguna vez has probado? - �Qu� est�s diciendo? �Es una criatura! 773 01:03:56,900 --> 01:04:01,000 Yo empec� a los 12 a�os. Por una vez podemos romper las reglas. 774 01:04:02,900 --> 01:04:06,900 �Ahora entiendo! ...La droga. 775 01:04:07,900 --> 01:04:10,700 - Bien, lo voy a hacer. - �Vas a hacer qu� cosa? 776 01:04:10,900 --> 01:04:12,900 �No te da verg�enza? 777 01:04:12,900 --> 01:04:16,000 �A tu edad! As� te vas convertir en m�s est�pida de lo que eres. 778 01:04:16,200 --> 01:04:18,400 �A lo sumo voy a ser una est�pida como t�! 779 01:04:18,500 --> 01:04:22,300 Vete... o te drogo yo con un cachetazo que te va a hacer dormir por tres d�as. 780 01:04:22,400 --> 01:04:26,400 No te enfades, mi amor. No vale la pena. B�same. 781 01:04:26,600 --> 01:04:31,600 Es un poco est�pida. No te enojes por ella. Es una ni�a tonta. 782 01:04:37,300 --> 01:04:40,400 - �Te volviste loca? -Se me escap�. 783 01:04:40,500 --> 01:04:43,300 �Est� propiamente loca! 784 01:04:43,400 --> 01:04:46,200 -�Ma�ana qu� te traigo? -Nada. No como m�s. 785 01:04:46,300 --> 01:04:49,600 -�Y cu�ndo vas a pagar? -Dile a tu padre que me mande la factura por correo. 786 01:04:49,800 --> 01:04:53,200 -�No, tienes que pagar la cuenta! -�Vete! -�Qu� maleducada! 787 01:04:53,300 --> 01:04:56,900 -�T� me vas a ense�ar para educaci�n! �Perra! -Ac�bala. 788 01:04:57,100 --> 01:05:01,000 -�Cuando te encuentre te dejo un ojo negro! -�Te vas a ir o no? 789 01:05:01,200 --> 01:05:03,700 S�... �pollerudo! 790 01:05:12,900 --> 01:05:16,100 -�Es sangre? - No, es salsa. 791 01:05:18,900 --> 01:05:24,700 - Cuando el sol baja, el amanecer est� todav�a muy lejos. -Y s�... 792 01:05:27,700 --> 01:05:30,900 �Pero esta vez me tienes que explicar qu� carajo signfica! 793 01:05:37,000 --> 01:05:42,400 Hola... si le interesa. Al final de Mattonato 112, en el s�tano... 794 01:05:43,700 --> 01:05:45,900 ...hay dos que est�n drogando. 795 01:05:46,100 --> 01:05:50,100 Pero �l no tiene nada que ver. No le hagan nada... 796 01:05:50,200 --> 01:05:53,700 porque yo... yo lo amo. 797 01:05:57,800 --> 01:05:59,300 �Hablas Ingl�s? 798 01:06:02,800 --> 01:06:04,600 �Hablas franc�s? 799 01:06:11,200 --> 01:06:17,300 - �Pero de d�nde "ser"? -De ac�. -De Trastevere. 800 01:06:18,400 --> 01:06:19,900 Ah, de aqu�... 801 01:06:24,300 --> 01:06:26,000 -�C�mo est� usted? - Bien, gracias. 802 01:06:29,200 --> 01:06:31,500 No entiendo por qu� para sentirse libre... 803 01:06:31,700 --> 01:06:33,700 ...hay que vestirse como idiotas como estos de aqu�. 804 01:06:34,800 --> 01:06:37,000 Para poder demostrar lo que somos. 805 01:06:37,100 --> 01:06:40,400 Mi mujer est� los tr�mites para encerrarme en un hospital psiqui�trico. 806 01:06:40,600 --> 01:06:44,600 -Sufre por tu culpa. -�Y por tu culpa no? 807 01:06:44,800 --> 01:06:49,500 -Yo contesto. -Contest�. Total, vamos a ir juntos al manicomio. 808 01:06:50,400 --> 01:06:52,800 Disculpe, �son contestatarios? 809 01:06:54,700 --> 01:06:55,900 S�. 810 01:06:55,900 --> 01:06:58,200 Si puedo... 811 01:06:59,300 --> 01:07:02,200 �Permite? Enrico Formichi, artista l�rico y dram�tico. 812 01:07:02,700 --> 01:07:04,200 Contestatario tambi�n yo. �Puedo? 813 01:07:06,000 --> 01:07:10,700 �Me estoy haciendo crecer la barba para ser claro en ese contexto! 814 01:07:10,900 --> 01:07:14,100 - �Qu� le ha pasado? -Debe sabe que hace una semana... 815 01:07:14,200 --> 01:07:17,700 ...tuve la funesta aventura �de perder a mi perro! 816 01:07:17,900 --> 01:07:21,700 �Gran raza! �nico consuelo a mi soledad. 817 01:07:22,400 --> 01:07:27,200 Aprovechando mi personalidad, soy recibido por el superintendente. 818 01:07:27,400 --> 01:07:30,200 Me ofrece tomar asiento, me ofrece un cigarrillo, y me dice: 819 01:07:30,800 --> 01:07:34,100 "Le agradecer�a que no me haga perder el tiempo ". 820 01:07:34,200 --> 01:07:40,000 "Le hago observar, excelencia", le digo con mi dignidad innata, 821 01:07:41,100 --> 01:07:45,400 "que Ud., salvo prueba contraria, est� siendo pagado para servir al ciudadano". 822 01:07:46,900 --> 01:07:51,500 �Saben c�mo me responde? Textual, por mi honor de hombre y de artista. 823 01:07:52,200 --> 01:07:55,800 "Por supuesto, de todos los ciudadanos cuerdos ". 824 01:07:57,000 --> 01:08:00,200 Por lo tanto, en su opini�n, �Yo soy un loco, un mentecato! 825 01:08:01,000 --> 01:08:07,900 Sobre este punto, �saben lo que dijo el estalinista, el represor? 826 01:08:08,100 --> 01:08:12,000 "O yo llamo al psic�logo o lo hago arrestar. Ud. decide". 827 01:08:12,200 --> 01:08:13,600 Me salv� por milagro. 828 01:08:13,800 --> 01:08:17,100 �Pero desde ese momento, empec� a ser parte de la resistencia! 829 01:08:17,200 --> 01:08:22,600 Consid�renme uno de ustedes. �Listo para participar a cualquier nivel! 830 01:08:22,800 --> 01:08:26,400 Bombas molotov, barricadas, �Revoluci�n! 831 01:09:01,100 --> 01:09:05,000 - �Qui�n es? -�Abra! �Polic�a! 832 01:09:10,800 --> 01:09:13,000 Un momento... estoy en el inodoro. 833 01:09:13,700 --> 01:09:15,000 �Abra o rompo la puerta! 834 01:09:18,100 --> 01:09:20,900 Est� abierta. 835 01:09:36,300 --> 01:09:39,300 Ah... �la fuerza p�blica ! 836 01:10:09,100 --> 01:10:14,200 -�Pero Ud. qui�n es? -Vicebrigadier Mazzullo Carmelo. Secci�n antidroga. 837 01:10:15,400 --> 01:10:19,900 -A sus �rdenes. -Brigadier, pero... �Ud. est� drogado? 838 01:10:20,400 --> 01:10:25,500 �S�, se�or! Dos inhalaciones para fines oficiales. 839 01:10:26,300 --> 01:10:31,400 �Ah! Es un colega. Miren en qu� situaci�n estoy. 840 01:10:31,600 --> 01:10:33,800 Hagan vestir a la desvergonzada. 841 01:10:35,300 --> 01:10:39,500 - Se�orita, v�stase. - �Ven! Ven! 842 01:10:39,700 --> 01:10:43,800 No, se�orita, estoy de servicio. V�stase. 843 01:10:45,000 --> 01:10:48,700 Brigadier, �entonces? �C�mo lo arreglamos? 844 01:10:48,800 --> 01:10:51,900 Y yo qu� s�. Enviame a prisi�n perpetua. 845 01:10:52,000 --> 01:10:55,900 Podemos decir que al arresto el sospechoso ya era un fugitivo. 846 01:10:56,200 --> 01:11:00,800 No seas est�pido. Hay una denuncia, aunque sea an�nima. 847 01:11:01,000 --> 01:11:04,300 -Mariscal, �sta me provoca. -Act�e con firmeza. 848 01:11:04,400 --> 01:11:06,300 Se�orita, trate de hacerlo menos desagradable. 849 01:11:09,000 --> 01:11:13,600 Y en cuanto a Ud., y siempre cumpliendo con nuestro deber, 850 01:11:14,400 --> 01:11:18,800 ...podemos decir: "Se ha encontrado en estado de ebriedad... 851 01:11:19,000 --> 01:11:23,400 -"...debido a sustancias no especificadas". -Marihuana. -Pero, la pu... 852 01:11:23,600 --> 01:11:25,200 Pero no termin� ac�: 853 01:11:25,200 --> 01:11:28,600 la Se�ora Seguridad P�blica me debe compensar. 854 01:11:28,800 --> 01:11:29,800 �Pero qu� dice? 855 01:11:29,800 --> 01:11:34,800 S�, se�or Mariscal. Me debe reconocer el tr�mite de jubilaci�n 856 01:11:35,000 --> 01:11:38,900 El contrato de servicio del contrato del servicio. No es broma. 857 01:11:39,100 --> 01:11:43,100 - �No es ninguna broma! - �Qu� mierda est�n diciendo los dos? 858 01:11:44,300 --> 01:11:48,700 Tienes que dar gracias a Dios, que si todo va bien, 859 01:11:48,900 --> 01:11:52,000 ser� trasladado a Cerde�a. Donde no te conoce nadie. 860 01:11:52,800 --> 01:11:57,800 No ... No, a Cerde�a mandaron a alguien m�s. 861 01:11:58,000 --> 01:12:03,900 De hecho, si lo encuentro, les entrego el arma. 862 01:12:04,200 --> 01:12:10,100 Regrese al pueblo. Total, mis V�rgenes no se venden ac�, ni all�, 863 01:12:11,300 --> 01:12:13,700 pero al menos el aire es m�s limpio. 864 01:12:16,100 --> 01:12:19,200 Cuando hace calor, me pongo bajo un �rbol, 865 01:12:20,000 --> 01:12:22,100 y me siento un Dios Todopoderoso. 866 01:12:26,300 --> 01:12:27,300 Disculpen. 867 01:12:45,600 --> 01:12:50,300 - �Qui�n es? -Soy yo, Settimio, el ayudante del carnicero. 868 01:12:50,500 --> 01:12:52,600 Ah, pasa. 869 01:12:58,900 --> 01:13:03,000 - Buenos d�as, Settimio. -Como s� que muri� el perro de la se�ora. 870 01:13:03,200 --> 01:13:05,900 Quer�a preguntarle si lo quer�a como regalo. Es de raza 871 01:13:06,100 --> 01:13:09,500 -Yo no lo necesito. Tengo un gato. -Muy amable. 872 01:13:11,700 --> 01:13:13,000 Entra. 873 01:13:16,400 --> 01:13:18,500 -Permiso -Pasa, pasa. 874 01:13:23,500 --> 01:13:24,500 Por aqu�. 875 01:13:29,000 --> 01:13:32,900 -�Bonita casa! -�Te gusta? - Es muy fuerte. 876 01:13:33,000 --> 01:13:36,100 Es una casa antigua que restauramos fatigosamente. 877 01:13:36,300 --> 01:13:37,300 �Delia! 878 01:13:38,600 --> 01:13:40,600 -�Delia! - S� ? 879 01:13:47,600 --> 01:13:51,400 Settimio, muy gentilmente, pens� en regalarte este perro ... 880 01:13:51,500 --> 01:13:55,000 -...para consolarte por la p�rdida de Kiss. -Gracias. 881 01:13:55,200 --> 01:13:57,800 Pero sabe que jur� no tener m�s perros en casa. 882 01:13:58,900 --> 01:14:02,100 S�. Fue muy doloroso para ella la p�rdida de Kiss. 883 01:14:02,300 --> 01:14:06,400 Lo siento. De buena gana le hubiera devuelto a �l. 884 01:14:07,600 --> 01:14:08,600 Gracias. 885 01:14:09,400 --> 01:14:13,500 Espera. �Por qu� no le ofrecemos algo a este simp�tico muchacho? 886 01:14:14,200 --> 01:14:17,200 No s�, a esta hora... 887 01:14:17,400 --> 01:14:20,100 �Por qu� no? Un aperitivo, un licor... 888 01:14:21,200 --> 01:14:24,100 - �Qu� desea? Acom�dese. - Gracias, no quiero molestar... 889 01:14:24,200 --> 01:14:26,700 -Por favor... �Qu� desea? - Lo que ella quiera. 890 01:14:29,400 --> 01:14:32,000 Delia, �te molestar�a servirle un poco de grappa? 891 01:14:38,000 --> 01:14:41,200 -�Hace mucho que es carnicero? - Desde que nac�. 892 01:14:41,300 --> 01:14:46,600 Bravo, ahora eres un carnicero de oficio, de tradici�n. 893 01:14:46,800 --> 01:14:50,300 �T� no bebes?... Al menos para hacernos compa��a. 894 01:14:50,400 --> 01:14:53,900 �No es verdad, Settimio? La compa��a de una mujer bella no molesta. 895 01:14:57,100 --> 01:14:59,700 Delia, �por qu� no te sientas? 896 01:15:05,900 --> 01:15:08,900 -Salud. -�Salud, Profesor! Y para Ud., se�ora. 897 01:15:09,100 --> 01:15:13,200 �Pero deja de llamarnos as�! �Estamos en Palermo? �No, estamos en Trastevere! 898 01:15:13,300 --> 01:15:17,900 -Yo soy Enrico y ella es Delia. -Mucho gusto, Rotoletti Settimio. 899 01:15:18,100 --> 01:15:21,300 -�A tu salud, Settimio, y a la de este maravilloso barrio! -Gracias. 900 01:15:23,700 --> 01:15:28,700 De hecho, �empecemos a tutearnos! Yo, t�, ella ... 901 01:15:29,000 --> 01:15:32,300 El "t�" est� en el trato romano de C�sar y Cicer�n. 902 01:15:32,700 --> 01:15:35,800 Vinimos a vivir a Trastevere... 903 01:15:35,900 --> 01:15:40,200 ...para deshacernos de los tr�mites e hipocres�as de un entorno... 904 01:15:40,400 --> 01:15:44,100 ...de la que laboriosamente logramos escapar. 905 01:15:44,300 --> 01:15:47,400 -�No es cierto, Delia? - S�, es cierto. 906 01:15:48,100 --> 01:15:52,400 Lo que es hermoso aqu�, en Trastevere, 907 01:15:52,600 --> 01:15:56,800 ...es el c�mulo de tugurios que rezuman historia, 908 01:15:56,900 --> 01:16:01,500 ...en esa c�lida, confidencial e incluso sensual humanidad. 909 01:16:01,700 --> 01:16:06,500 Con defectos y fallas, �pero quien no los tenga "que tire la primera piedra"! 910 01:16:09,900 --> 01:16:13,700 Con la diferencia que aqu� nadie se escandaliza, Delia. 911 01:16:14,100 --> 01:16:16,200 Nadie te condena. 912 01:16:16,300 --> 01:16:21,200 �Sabe por qu�? Porque son un pueblo viejo, que lo sabe todo. 913 01:16:21,700 --> 01:16:23,100 Ha visto todo. 914 01:16:24,700 --> 01:16:28,700 Y perdona todo porque ha entendido todo. 915 01:16:28,900 --> 01:16:32,500 Y s�, la belleza nuestra es porque "semo como semo". 916 01:16:32,600 --> 01:16:36,500 �Has o�do la belleza y la pureza de esta expresi�n, 917 01:16:36,700 --> 01:16:40,100 ...a pesar de su simplicidad arcaica? "Semo como semo". 918 01:16:40,200 --> 01:16:43,400 -�No es fabuloso? - S�, es muy bonita. 919 01:16:45,300 --> 01:16:50,000 Y mira, mira el perfil de este querub�n de Miguel �ngel. 920 01:16:50,200 --> 01:16:54,300 Un perfil de escultura griega. 921 01:16:54,500 --> 01:16:57,400 -�De emperador! - Eso es cierto. 922 01:16:57,500 --> 01:17:00,500 Soy uno de siete generaciones de romanos. 923 01:17:02,300 --> 01:17:03,600 �Bravo! 924 01:17:06,400 --> 01:17:12,100 �Por qu� no te sientas en el sof�? Es m�s c�modo. 925 01:17:13,900 --> 01:17:15,300 Entonces ... 926 01:17:17,500 --> 01:17:20,800 Disfruto verte junto a mi esposa. 927 01:17:38,100 --> 01:17:41,200 �Pero qu� pasa? �No te gusta? 928 01:17:44,700 --> 01:17:48,900 Claro que me gusta, pero sabes que soy un poco t�mida. 929 01:18:16,600 --> 01:18:21,000 Al carajo con el profesor. Justo a m� me ten�a que pasar. 930 01:18:34,200 --> 01:18:38,000 - Hna. Regi, �quiere este perro? -�Y para qu� lo quiero? 931 01:18:38,100 --> 01:18:41,400 -O lo aceptas, o lo tiro al r�o. -�Pero qu� te pasa hoy? 932 01:18:41,600 --> 01:18:44,800 No se puede estar siempre alegre. Entonces, �qu� haces? 933 01:18:44,900 --> 01:18:49,200 -No te preocupes, lo mantengo yo. -Bueno, d�jalo all�. 934 01:18:50,400 --> 01:18:53,400 Tratalo bien. Es un poco perezoso, pero es bueno. 935 01:19:01,500 --> 01:19:05,600 -�Blancanieve, despierta! -�Ojal� te mates! 936 01:19:05,700 --> 01:19:09,500 - �Tienes miedo de morir? - Claro, con tanto dinero que junt�. 937 01:19:09,700 --> 01:19:12,000 �A qui�n se lo vas a dejar cuando mueras? 938 01:19:12,100 --> 01:19:16,100 -A la cooperativa "Los Hijos de putas " -Ahora tambi�n tiene un perro. 939 01:19:16,200 --> 01:19:20,500 En dos minutos ya me� mis zapatos. �Quieren comprarlo? Barato. 940 01:19:20,700 --> 01:19:22,700 �Y qu� le damos de comer? �Avisos clasificados? 941 01:19:22,900 --> 01:19:28,400 Ud. que tiene muchos conocido, si sabe de alguien... 942 01:19:28,600 --> 01:19:30,900 Cualquiera que quiera limpiar la casa ... 943 01:19:31,100 --> 01:19:34,300 Trabajo perfecto, precios m�nimos, m�xima puntualidad. 944 01:19:34,400 --> 01:19:37,100 Por si no lo sabe, dejamos las cosas bien de verdad... 945 01:19:37,400 --> 01:19:42,600 Toma algunas tarjetas y si sale algo, tambi�n habr� para Ud. 946 01:19:42,900 --> 01:19:43,900 Est� bien. 947 01:19:43,900 --> 01:19:45,500 - Salud, Hna. Regi '. - Salud. 948 01:19:47,200 --> 01:19:51,000 - Lo importante es hacernos conocidos. - �Qu� haces? �Te escondes? 949 01:19:51,200 --> 01:19:55,700 - �Y por qu� deber�a esconderme? -Giorgio, �c�mo ha crecido! 950 01:19:55,900 --> 01:19:59,700 �Has visto? Pensar que cumpli� 16 a�os en marzo. 951 01:19:59,800 --> 01:20:02,500 Que Dios lo bendiga... 952 01:20:02,600 --> 01:20:06,600 Pero qu� pasa que ya no te veo. �Qu� te sucede? 953 01:20:06,800 --> 01:20:11,000 Tengo m�s problemas que Cristo en la cruz. �Qu� le habr� hecho al Se�or? 954 01:20:11,200 --> 01:20:14,900 - Tambi�n existe la Virgen. - Si existe, debe ser una gran... 955 01:20:15,000 --> 01:20:17,500 Si vas a blasfemar, hazlo en otro lado. 956 01:20:18,300 --> 01:20:22,800 Nino mand� una carta, Le dieron dos a�os de prisi�n. 957 01:20:24,300 --> 01:20:28,400 Las puertas del penal se abrir�n y cerrar�n. 958 01:20:28,600 --> 01:20:33,000 Siento l�stima por su esposa, hace un mes que se cas�. 959 01:20:34,200 --> 01:20:38,100 �Quieto, Giorgio! Disculpe, Hna. Regi ', es un ni�o grande. 960 01:20:38,200 --> 01:20:39,500 No es nada. 961 01:20:39,600 --> 01:20:43,600 Dos a�os no es tanto, si lo ponen en el refrigerador se mantiene. 962 01:20:43,800 --> 01:20:48,000 - Bendita que siempre est� bromeando. - No deber�as estar triste. 963 01:20:48,100 --> 01:20:52,800 -Peor es quedarse sola. - Y s�, tambi�n es malo. 964 01:20:53,000 --> 01:20:56,400 �Sabe que el marido de Sora Cesira tiene un tumor? 965 01:20:56,600 --> 01:21:00,600 Y a la hija de Gertrude le encontraron leucemia. 966 01:21:00,700 --> 01:21:05,000 Pasada la juventud, la vida es un gran purgatorio. 967 01:21:05,200 --> 01:21:09,100 Por eso debemos ser aconsejados por Nuestra Se�ora... �la puta! 968 01:21:10,300 --> 01:21:11,800 Perd�name. 969 01:21:11,800 --> 01:21:15,600 Es tan bueno, pero es tan activo. �No ves que eres malo? 970 01:21:15,800 --> 01:21:20,300 - Ahora mam� llora. - No, soy bueno. -Disculpe. 971 01:21:20,500 --> 01:21:23,400 -Mejor que siga camino. -Espera, espera. 972 01:21:23,500 --> 01:21:27,200 Dec�a que por esto hay que encomendarse a la Virgen. 973 01:21:27,400 --> 01:21:31,800 -A prop�sito, �sab�a que parte ma�ana a la ma�ana? -�Ma�ana? 974 01:21:31,900 --> 01:21:34,900 Con �ste l�o que tengo en la cabeza... 975 01:21:35,100 --> 01:21:39,500 Por ese l�o tienes que ir. �Sino qu� puede hacer la Virgen? 976 01:21:39,600 --> 01:21:43,100 Me parece, si no me equivoco, puedo pagar en tres o cuatro cuotas. 977 01:21:43,300 --> 01:21:48,000 En realidad, son cinco. Pero no se preocupe... 978 01:21:48,200 --> 01:21:50,700 ... La Virgen ve y provee. 979 01:21:50,800 --> 01:21:54,000 -Lo voy a pensar. Gracias. -No hay de qu�. 980 01:21:54,100 --> 01:21:58,100 -Y no se olvide que hay devociones. -Por supuesto, no se preocupe. 981 01:22:01,700 --> 01:22:05,000 Hna. Regi ', �ma�ana puedo ir yo tambi�n a la partida de la Virgen? 982 01:22:05,100 --> 01:22:08,100 - �Para hacer qu�? - Por curiosidad. 983 01:22:09,800 --> 01:22:15,000 -�Salud, Sora Regi '! -Me gustar�a que fueras... 984 01:22:16,700 --> 01:22:20,000 ..pero tengo que preguntar a los dem�s. La nuestra es una sociedad. 985 01:22:20,100 --> 01:22:23,600 -Adem�s todas son mujeres. - Si no se puede, a qui�n le importa. 986 01:22:23,800 --> 01:22:27,200 Lo siento. Cuando se trata de para salvar un alma, sabes que yo ... 987 01:22:27,300 --> 01:22:31,400 �Pero qu� alma? �Piense en la suya que la tiene oscura! 988 01:22:31,600 --> 01:22:34,300 Iba para re�rme un rato. 989 01:22:45,800 --> 01:22:49,600 Hn. Filome', la cita era a las 9.30 y son las 10hs. �Qu� hacemos? 990 01:22:50,600 --> 01:22:53,500 �Piscione, tienes 100 a�os y todav�a crees en el diablo! 991 01:22:53,600 --> 01:22:58,400 �And� a cagar! �Viajan a la luna y todav�a vas en burro! 992 01:22:58,600 --> 01:23:03,500 - Disculpe. -Al fin, la esper�bamos a usted. - Tambi�n traje Giorgio. 993 01:23:03,700 --> 01:23:06,400 Es inteligente, pero no quiere estudiar. 994 01:23:06,500 --> 01:23:09,000 Esperamos que la Virgen me conceda la gracia. 995 01:23:10,900 --> 01:23:14,700 Bueno... A�n faltan... Cesira y Violanda. 996 01:23:14,900 --> 01:23:17,800 Violanda est� enferma y Cesira ... 997 01:23:17,900 --> 01:23:20,200 -�Ah� est�! -�Esp�renme! 998 01:23:21,600 --> 01:23:26,500 �Esp�renme! �Fue por culpa de mi marido borracho! �Lo voy a matar! 999 01:23:26,700 --> 01:23:28,700 - Perdone, Don Ernesto. - Suba, suba. 1000 01:23:28,800 --> 01:23:32,300 -�Pero su marido no est� enfermo? -Se cura para romperme las bolas. 1001 01:23:33,200 --> 01:23:34,900 Perdone, don Ernesto... 1002 01:23:35,600 --> 01:23:41,300 -Partamos, despu�s hablamos. -�Nos vamos? - �Vamos! 1003 01:23:41,500 --> 01:23:45,300 Viva, viva, siempre viva 1004 01:23:45,400 --> 01:23:51,100 La Virgen del Amor Divino. 1005 01:23:51,400 --> 01:23:55,100 Ella que hace gracias a todas horas. 1006 01:23:55,200 --> 01:23:59,200 Vamos a Visitar. 1007 01:23:59,400 --> 01:24:01,700 -�Qu� viva Mar�a! -�Qu� viva! 1008 01:24:33,300 --> 01:24:35,700 �Qu� pas�? 1009 01:24:52,300 --> 01:24:56,800 - �Qu� pas�? - Se rompi� la transmisi�n. 1010 01:24:56,900 --> 01:25:01,800 -�Y cu�nto te llevar�? -Primero necesito un tel�fono. 3 o 4 horas. 1011 01:25:02,000 --> 01:25:05,800 -Estamos en problemas. -Puedo llevarte a llamar. - Bueno. 1012 01:25:06,000 --> 01:25:09,800 -�Bravo! - Ahora se va con la moto. 1013 01:25:09,900 --> 01:25:14,300 - Estamos perdidos en el desierto. - �Est�s contento? -�S�! 1014 01:25:15,600 --> 01:25:18,500 �Lo entiendes? Tenemos que esperar 3 o 4 horas. 1015 01:25:18,600 --> 01:25:22,600 -�Tengo tanta hambre que me cago encima! - Esta es una sutileza. 1016 01:25:22,700 --> 01:25:25,300 -�Me meo encima! - �Vamos! 1017 01:25:25,500 --> 01:25:26,200 Deme una mano. 1018 01:25:33,400 --> 01:25:34,400 Despacio. 1019 01:25:34,400 --> 01:25:39,200 - �Cu�nto falta para llegar? -Ser�n unos 5 Km. 1020 01:25:39,400 --> 01:25:45,000 Mi pobre madre sol�a venir aqu� a pie muchas veces desde Trastevere. 1021 01:25:45,200 --> 01:25:49,300 - Ida y vuelta. - Eran otros tiempos. 1022 01:25:49,500 --> 01:25:53,400 -Hab�a m�s fe. -�Puede llamar al Vaticano? 1023 01:25:53,600 --> 01:25:58,000 - �Y para qu�? -Ya que env�a tantos helic�pteros a la India, 1024 01:25:58,100 --> 01:26:00,900 podr�a enviar uno para nosotros que estamos varados. 1025 01:26:01,000 --> 01:26:05,500 Pero si esperamos tres horas aqu�, tambi�n perdemos las devociones. 1026 01:26:05,700 --> 01:26:10,500 Pero Hna Regi ', 5 Km es un viaje. A nuestra edad es .... 1027 01:26:10,700 --> 01:26:15,600 �Un hombre de fe como t� se convierte en miedoso con tan poco? 1028 01:26:15,800 --> 01:26:18,200 No es una cuesti�n de fe, es que... 1029 01:26:18,300 --> 01:26:21,900 �Esperamos tres horas en el medio de esta selva o vamos a pie? 1030 01:26:22,100 --> 01:26:25,800 �A pie? �Pero est�s loca! 1031 01:26:25,900 --> 01:26:29,700 �Me duelen tanto los pies que prefiero morir aqu�! 1032 01:26:29,900 --> 01:26:34,400 - No come desde ayer. -�Me purgu� para nada? 1033 01:26:34,600 --> 01:26:38,900 - Ayer tambi�n me purgu�. -Pueden probar con esta vela. 1034 01:26:40,200 --> 01:26:44,200 �Ap�rense! �Hay una mina de achicoria! 1035 01:26:44,300 --> 01:26:47,000 -�Achicoria? - �Me encanta! 1036 01:26:48,200 --> 01:26:50,100 �Pero qu� hacen? 1037 01:26:50,300 --> 01:26:53,300 �A d�nde van? �Vuelvan aqu�! 1038 01:26:54,100 --> 01:26:56,400 �Est�n locas? 1039 01:26:57,200 --> 01:27:01,400 �Pero qu� hacen! �Vuelvan! 1040 01:27:01,600 --> 01:27:05,600 �Las matar�a a ustedes y a la achicoria! 1041 01:27:05,800 --> 01:27:07,300 �Vuelvan! 1042 01:27:07,300 --> 01:27:11,600 �Est� lleno! �Somos ricas! �Esta s� que es la gracia de Dios! 1043 01:27:11,800 --> 01:27:16,600 -�Un cuchillo! �D�nme un cuchillo! -Usa la horquilla como hago yo. 1044 01:27:16,800 --> 01:27:20,000 Miren �margaritas! 1045 01:27:20,100 --> 01:27:24,400 �Pero c�llate! �Esta se va a hacer un pur� de margaritas! 1046 01:27:24,600 --> 01:27:26,300 �Es incre�ble! 1047 01:27:26,400 --> 01:27:30,500 Nuestra Se�ora nos est� esperando y estas desgraciadas juntan achicoria. 1048 01:27:30,600 --> 01:27:35,200 -�Diga algo! Aunque sea que le rompe. - �Qu� puedo decir? 1049 01:27:35,700 --> 01:27:39,200 �Escuchen! �No pensaron que esta es una prueba... 1050 01:27:39,400 --> 01:27:42,400 ... de Nuestra Se�ora para probar nuestra fe? 1051 01:27:43,100 --> 01:27:46,800 Tambi�n puede ser una se�al de que hoy la Virgen se encul�... 1052 01:27:47,000 --> 01:27:50,800 -... y no quiere ver a nadie. -Bravo.. Bravo... 1053 01:27:50,900 --> 01:27:56,000 Despu�s se quejan si la Virgen env�a un accidente, la c�rcel, 1054 01:27:56,200 --> 01:28:02,200 los tumores, la leucemia ... Despu�s se quejan... �Hna. Ame! 1055 01:28:02,500 --> 01:28:05,400 Se lamentan, �Hna. Cesi '! 1056 01:28:05,500 --> 01:28:09,700 Hermana Gertru' �se lamentan! 1057 01:28:15,300 --> 01:28:19,100 -Bendita t�, que ganas siempre... -Se hace lo que se puede. 1058 01:28:20,700 --> 01:28:23,400 En la vida... se gana o se pierde. 1059 01:28:23,600 --> 01:28:28,100 - Entonces es mejor ganar, �verdad? - Tiene usted raz�n. 1060 01:28:28,600 --> 01:28:32,500 Pero, al menos, tomamos el atajo. Es inc�modo, pero llegamos antes, �no? 1061 01:28:32,700 --> 01:28:35,400 -�Vamos a pie? - �Tienes miedo? 1062 01:28:35,500 --> 01:28:39,100 Si la Virgen est� con nosotros, podemos dar la vuelta al mundo. 1063 01:28:39,200 --> 01:28:43,800 Viva, viva siempre viva, 1064 01:28:44,000 --> 01:28:50,300 Virgen del Amor Divino. 1065 01:29:29,400 --> 01:29:30,800 �Aqu� est�! 1066 01:29:30,800 --> 01:29:36,000 �Aqu� est� La Salvadora! �Aqu� est� la la purificaci�n de nuestros pecados! 1067 01:29:36,300 --> 01:29:38,600 �La Madre de todos los dolores! 1068 01:29:38,600 --> 01:29:44,700 �Virgen, danos fuerza! �Salve, Virgen! �Salve! 1069 01:29:45,000 --> 01:29:49,800 -�Salve, Virgen! �Salve, Virgen! -�Salve, Virgen! 1070 01:29:50,000 --> 01:29:53,200 �Gracias, Virgen! 1071 01:29:53,300 --> 01:29:57,100 -�Danos la gracia! -Salve, Virgen, salve. 1072 01:29:57,300 --> 01:30:03,600 En el nombre de la Virgen, por la salvaci�n de nuestras almas, 1073 01:30:03,800 --> 01:30:08,300 para la resurrecci�n de la carne y la vida eterna. �Adelante, marchemos! 1074 01:30:08,500 --> 01:30:11,400 �Qu� viva Mar�a! 1075 01:30:11,500 --> 01:30:16,000 -�Ay�dame! -F�cil decirlo. - �Me vas a ayudar o qu�? 1076 01:30:16,200 --> 01:30:20,000 -�Mierda de a�os! -�Espera que te ayudo! -�Vamos a intentarlo! 1077 01:30:20,200 --> 01:30:24,100 -Salve, Virgen, salve. -�Danos la fuerza! 1078 01:30:24,200 --> 01:30:29,700 - Aqu� tenemos que hacer dos viajes. - Ponga una mano bajo el brazo. 1079 01:30:30,000 --> 01:30:35,000 Viva, viva, siempre viva 1080 01:30:35,200 --> 01:30:40,400 la Virgen del Divino Amor. 1081 01:30:40,600 --> 01:30:45,400 A la que hace milagros a todas horas, 1082 01:30:45,600 --> 01:30:49,100 -...vamos al Visitar. - �A d�nde vas, imb�cil? 1083 01:30:50,600 --> 01:30:52,800 �Pero la Virgen no est� por all�? 1084 01:31:25,400 --> 01:31:27,700 - Buen d�a. - Buen d�a. 1085 01:31:28,900 --> 01:31:33,600 -�No ha visto a cuarenta viejas? - No he visto a nadie. 1086 01:31:33,700 --> 01:31:36,700 Este es un pueblo peque�o. 1087 01:31:40,000 --> 01:31:41,600 Gracias. 1088 01:32:03,100 --> 01:32:10,300 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1089 01:32:10,600 --> 01:32:13,400 Si descansa sobre un muslo... 1090 01:32:13,500 --> 01:32:17,100 �el pajarito goza goza! 1091 01:32:17,200 --> 01:32:23,900 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1092 01:32:24,200 --> 01:32:27,400 Si se posa en la panza. 1093 01:32:27,500 --> 01:32:30,900 �el pajarito avanza avanza! 1094 01:32:31,100 --> 01:32:37,600 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1095 01:32:37,800 --> 01:32:41,100 Si se posa en la parte de atr�s... 1096 01:32:41,300 --> 01:32:44,400 �el pajarito va por atr�s! 1097 01:32:44,500 --> 01:32:51,500 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1098 01:32:51,800 --> 01:32:55,200 Si sube por la rodilla. 1099 01:32:55,300 --> 01:32:58,400 �El pajarito te gui�a un ojo! 1100 01:32:58,600 --> 01:33:05,600 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1101 01:33:05,800 --> 01:33:09,200 Si descansa sobre los hombros. 1102 01:33:09,400 --> 01:33:12,600 �el pajarito apoya las bolas! 1103 01:33:12,700 --> 01:33:19,900 Era ah� ad�nde quer�a volar, el pajarito travieso. 1104 01:33:20,200 --> 01:33:24,400 -�Larga vida a Don Ernesto! -�Viva! 1105 01:33:24,600 --> 01:33:29,400 �Cuando me quede viuda, el primer capricho va a hacer con usted! 1106 01:33:29,600 --> 01:33:31,700 �Bello! 1107 01:33:31,800 --> 01:33:35,500 �Abajo los sacerdotes solteros! �Abajo! 1108 01:33:35,600 --> 01:33:39,500 -�Bebamos a morir! -�No mezcles blanco con tinto! 1109 01:33:39,700 --> 01:33:42,900 �Silencio! �M�sica! 1110 01:33:43,000 --> 01:33:48,200 Vamos a poner un poco de m�sica. �Necesitamos diversi�n! �Vamos! 1111 01:33:50,300 --> 01:33:53,600 �Bailamos, Don Ernesto? No me haga rogar. �Vamos! 1112 01:34:33,000 --> 01:34:37,500 �Miren, a Giorgio se le ve las verg�enzas! 1113 01:35:07,400 --> 01:35:12,100 -Siempre haci�ndote encima. -�Qu� puedo hacer? �Se me escapa! 1114 01:35:48,600 --> 01:35:52,300 �Pero qu� linda! �Te ves como la muerte de vacaciones! 1115 01:36:08,800 --> 01:36:12,800 �Paren la m�sica! �Qu� le pasa, Hna. Regi '! 1116 01:36:13,000 --> 01:36:17,500 - Mi Dios, me siento mal. -�Una silla, pronto! �Una silla! 1117 01:36:17,600 --> 01:36:19,000 ��nimo! 1118 01:36:27,900 --> 01:36:32,500 - Ll�vame a casa. - �No es mejor ir al hospital? 1119 01:36:34,400 --> 01:36:39,200 No. Nac� en Trastevere y quiero morir en Trastevere. 1120 01:36:39,400 --> 01:36:41,700 - Don Erne '. - Estoy aqu�. 1121 01:36:45,100 --> 01:36:48,600 Encomiendo mi alma. 1122 01:36:53,600 --> 01:36:55,400 Mi Dios. 1123 01:37:06,800 --> 01:37:09,900 Se trata de una relajaci�n corporal. 1124 01:37:31,200 --> 01:37:32,300 �Mao! 1125 01:37:32,400 --> 01:37:35,400 �Mao! �Ven aqu�, soy yo, tu due�o! 1126 01:37:36,500 --> 01:37:37,700 �Mao! 1127 01:37:37,800 --> 01:37:42,100 �No me reconoces? �Mao! �Soy yo, Mao! �Vamos! 1128 01:37:42,200 --> 01:37:43,600 �Mao! 1129 01:37:43,700 --> 01:37:46,100 �Listo? �Tiren! 1130 01:37:48,200 --> 01:37:51,800 �L�rgala, imb�cil! �Qu� haces ah� arriba? 1131 01:39:05,400 --> 01:39:09,500 �No me la quiten! �No! 1132 01:39:09,700 --> 01:39:13,800 �No, mi reina, no! �No est�s muerta! 1133 01:39:13,900 --> 01:39:18,100 �Eres la reina de todos! �Eres la reina de Trastevere! 1134 01:39:24,400 --> 01:39:27,900 - �Qui�n ha muerto? - Reginona la usurera. 1135 01:39:28,100 --> 01:39:31,300 -�La grandota, simp�tica, narigona? -Estuvo bien hasta ayer por la ma�ana... 1136 01:39:31,400 --> 01:39:33,200 ...despu�s de comer tuvo una indigesti�n. 1137 01:39:33,300 --> 01:39:35,800 En un minuto con la boca torcida ... 1138 01:39:35,900 --> 01:39:40,000 -Uno vive hasta que se encuentra muerto. -�Y bueno, con la panza que ten�a! 1139 01:39:40,100 --> 01:39:44,700 Era larga y ancha como una casa, �ni siquiera la pudimos cargar! 1140 01:39:44,900 --> 01:39:47,400 La han sacado por la ventana. 1141 01:39:47,500 --> 01:39:50,600 �Pero antes de reventar que comi�? 1142 01:39:50,800 --> 01:39:53,500 �El muerto que la bautiz�! 1143 01:39:53,600 --> 01:39:57,400 Se le termin� la negrada de cagar a los dem�s. 1144 01:39:57,500 --> 01:40:01,500 Ella sab�a que su marido est� bajo tierra. �Cu�ntos cuernos, cu�ntos problemas! 1145 01:40:01,700 --> 01:40:04,500 Y sabiendo que no llueve bajo techo, 1146 01:40:04,600 --> 01:40:07,800 -...se fue a la iglesia a ponerle el pecho. -Y ahora que se ha ido, 1147 01:40:07,900 --> 01:40:11,900 -...que Dios la tenga en la gloria. - Y que en el balance le acepte lo bueno... 1148 01:40:12,100 --> 01:40:14,500 �Y con la esperanza de que le falle la memoria! 1149 01:40:14,600 --> 01:40:18,200 -�Va a tener que saltearse a�os! -Que se arrepienta. 1150 01:40:18,300 --> 01:40:22,900 �Qu� te puedo decir? �C�mo se dice? "Mejor ella que yo". 1151 01:40:23,100 --> 01:40:26,900 -As� es la vida, �qu� se puede hacer'? -�Vamos a casa, es hora de comer ! 100307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.