Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,783 --> 00:01:34,955
Vamos, empújalo.
2
00:01:34,956 --> 00:01:36,405
Te queda mucho en el tanque.
3
00:01:36,406 --> 00:01:37,648
Vamos. ¡Muévete!
4
00:01:37,649 --> 00:01:39,788
- A la vuelta de esta esquina.
- ¡Vamos, Greg!
5
00:01:39,789 --> 00:01:41,479
Muéstrales cómo se
hace, ¡Tú eres el líder!
6
00:01:41,480 --> 00:01:43,205
- Siga así, entrenador.
- Tengo que atraparlo, Connor.
7
00:01:43,206 --> 00:01:44,724
A toda velocidad, cariño.
8
00:01:44,725 --> 00:01:46,208
- Vamos, empuja.
- Chico bonito.
9
00:01:46,209 --> 00:01:47,382
Estamos presionando, entrenador.
10
00:01:47,383 --> 00:01:48,831
Este no es el Alpe d'Huez.
11
00:01:48,832 --> 00:01:51,144
Vamos, que la posada está
a menos de 50 kilómetros.
12
00:01:51,145 --> 00:01:52,387
Vamos.
13
00:01:52,388 --> 00:01:53,388
- Vamos.
- ¡Empuja!
14
00:01:53,389 --> 00:01:54,665
¡Empuja!
- En eso.
15
00:01:54,666 --> 00:01:56,322
- A la vuelta.
- ¡No dejes que se escape!
16
00:01:56,323 --> 00:01:58,521
Jeremy, Simon, suban con él.
17
00:01:59,257 --> 00:02:00,636
Empujando, entrenador.
18
00:02:00,637 --> 00:02:02,673
Vamos. Muévete,
Daniel, o te dejarán caer.
19
00:02:02,674 --> 00:02:05,400
Tienes que recogerlo,
Daniel. Juntos.
20
00:02:05,401 --> 00:02:07,056
Sigue moviéndote. Vamos.
21
00:02:07,057 --> 00:02:08,437
Muy bien, maricas, allá vamos.
22
00:02:08,438 --> 00:02:09,611
- Sí, Jeremy, luce bien.
23
00:02:09,612 --> 00:02:10,819
- Allá vamos.
24
00:02:10,820 --> 00:02:12,142
- Sí.
- Empújalo.
25
00:02:12,166 --> 00:02:13,925
- No me bloquees.
- Vamos.
26
00:02:13,926 --> 00:02:15,168
Mantente en línea.
- ¿Y Greg?
27
00:02:15,169 --> 00:02:16,307
Te veo subiendo por la cola.
28
00:02:16,308 --> 00:02:18,516
¡Vamos, vamos, vamos!
29
00:02:18,517 --> 00:02:20,346
Detente, Connor. - Vamos.
30
00:02:20,347 --> 00:02:22,417
Es una gran colina. Para
eso estamos entrenados.
31
00:02:22,418 --> 00:02:23,718
¡Vamos!
32
00:02:24,592 --> 00:02:25,765
¡Muévelo!
- ¡Primero tienes que atraparme!
33
00:02:25,766 --> 00:02:27,101
Vamos.
34
00:02:29,942 --> 00:02:32,358
Oye, tranquilo,
tranquilo, Connor.
35
00:02:32,359 --> 00:02:34,360
Vas a explotar o
morderlo, amigo.
36
00:02:34,361 --> 00:02:36,248
Connor y Greg se están alejando.
37
00:02:37,467 --> 00:02:40,218
- Falso piso, novato.
- Mierda.
38
00:02:40,332 --> 00:02:43,097
Tienes que aprender si quieres
permanecer en este equipo.
39
00:02:43,508 --> 00:02:44,853
Vamos.
40
00:02:44,854 --> 00:02:47,914
¡Atrápalos! ¡Vamos!
Necesitas trabajar en equipo.
41
00:02:50,377 --> 00:02:53,057
¡Vamos, vamos,
vamos! ¡Te está matando!
42
00:02:55,451 --> 00:02:58,063
Bien hecho, Greg. Muéstrales
cómo se hace, amigo.
43
00:03:04,874 --> 00:03:06,668
Buen trabajo,
muchachos. Trabajo bueno.
44
00:03:06,669 --> 00:03:08,108
Buen entrenamiento hoy.
45
00:03:15,712 --> 00:03:17,324
Maldita sea, eso se sintió bien.
46
00:03:18,819 --> 00:03:21,293
Deberías haber visto
la expresión de tu cara.
47
00:03:22,650 --> 00:03:24,996
Ahora estás jugando con los
profesionales, muchacho bonito.
48
00:03:24,997 --> 00:03:26,297
Mierda.
49
00:03:28,035 --> 00:03:30,129
Está bien, hombre.
50
00:03:31,418 --> 00:03:32,487
¿Estás realmente molesto
51
00:03:32,488 --> 00:03:33,591
por eso de ahí atrás?
52
00:03:33,592 --> 00:03:35,041
El cambio estaba
atascado, ¿vale?
53
00:03:35,042 --> 00:03:36,939
Sí. Seguro de que
es sólo la bicicleta.
54
00:03:36,940 --> 00:03:40,736
Vete a la mierda, Greg.
55
00:03:40,737 --> 00:03:43,118
Oye, Greg ha estado haciendo
esto durante años, ¿vale?
56
00:03:43,119 --> 00:03:46,456
Si quieres vencerlo,
aprende a controlar esa ira.
57
00:03:47,710 --> 00:03:49,573
Muy bien, chicos,
vamos a instalarnos.
58
00:03:49,574 --> 00:03:52,507
Quiero que recuerdes
ser educado y tener en
59
00:03:52,508 --> 00:03:55,579
cuenta que las costumbres
aquí son muy diferentes.
60
00:03:55,580 --> 00:03:58,927
Seguro de que todos seremos
angelitos perfectos, entrenador.
61
00:03:58,928 --> 00:04:01,136
Maldita sea. ¿No
hay recepción móvil?
62
00:04:01,137 --> 00:04:02,931
Este lugar está en
medio de la nada, hombre.
63
00:04:02,932 --> 00:04:05,105
Sí, ese es el punto.
64
00:04:05,106 --> 00:04:07,374
Menos distracción,
más entrenamiento.
65
00:04:09,525 --> 00:04:13,069
Oye chico, mantente
concentrado. Obtendrás esto.
66
00:04:14,806 --> 00:04:17,601
Muy bien chicos, vamos, estacionemos
las bicicletas. Vamos a hacerlo.
67
00:04:17,602 --> 00:04:19,706
Pongámonos en marcha.
Vamos a instalarnos.
68
00:04:19,707 --> 00:04:22,422
Hombre, sois lentos.
69
00:04:33,859 --> 00:04:36,102
- Buen día.
70
00:04:36,103 --> 00:04:38,138
- Señores, bienvenidos
al Auberge Piège.
71
00:04:38,139 --> 00:04:42,073
Mi nombre es Jean-Luc y
ella es mi adorable compañera,
72
00:04:42,074 --> 00:04:44,662
Natalie Bienvenue. Bienvenidos
a nuestra pequeña posada.
73
00:04:44,663 --> 00:04:47,665
Es maravilloso tener
chicos americanos tan
74
00:04:47,666 --> 00:04:50,496
jóvenes y guapos
quedándose con todos.
75
00:04:50,497 --> 00:04:52,152
Este es uno de los
principales destinos
76
00:04:52,153 --> 00:04:54,120
del mundo para el
entrenamiento en altitud.
77
00:04:54,121 --> 00:04:56,674
Nuestro pueblo es tan
pequeño, tan remoto,
78
00:04:56,675 --> 00:04:59,574
que la gente viene y
a veces nunca se va.
79
00:04:59,575 --> 00:05:02,843
Sí, por eso lo llamamos
Auberge Piège.
80
00:05:03,648 --> 00:05:06,615
¿Qué significa eso?
- ¿En Inglés?
81
00:05:06,616 --> 00:05:08,859
¿Cómo lo dices?
82
00:05:08,860 --> 00:05:11,689
Significa estar muy aislado.
83
00:05:11,690 --> 00:05:14,347
Un poco como estar atrapado.
84
00:05:14,348 --> 00:05:18,800
No sería tan malo estar
atrapado aquí con todos.
85
00:05:18,801 --> 00:05:20,284
¿Lo haría?
- Honestamente,
86
00:05:20,285 --> 00:05:22,700
Tenemos muchas ganas de
empezar nuestro entrenamiento.
87
00:05:22,701 --> 00:05:24,840
- Sí.
- Gracias por recibirnos.
88
00:05:24,841 --> 00:05:28,637
Mi equipo ha prometido no
ser más que ángeles totales.
89
00:05:28,638 --> 00:05:30,708
Y, entrenaremos la
mayoría de los días.
90
00:05:30,709 --> 00:05:32,952
Así que apenas sabrás
que estamos aquí.
91
00:05:32,953 --> 00:05:34,678
Qué pena.
92
00:05:34,679 --> 00:05:38,060
Por aquí está la piscina,
que sois todos bienvenidos.
93
00:05:38,061 --> 00:05:40,431
Y le animamos a
utilizarlo en su tiempo libre.
94
00:05:41,962 --> 00:05:44,204
Verás, todavía tenemos
algunos invitados.
95
00:05:44,205 --> 00:05:46,793
Pero los revisaremos
por la mañana.
96
00:05:46,794 --> 00:05:48,312
♪ ¿Por qué eres tan salado?
97
00:05:48,313 --> 00:05:50,866
♪ Todavía daré un
mordisco ♪ Está bien
98
00:05:50,867 --> 00:05:53,722
♪ Podemos tomar mi Lambo
99
00:05:55,216 --> 00:06:02,222
♪ No puedo parar, no pararé
100
00:06:02,223 --> 00:06:04,224
♪ No puedo parar
101
00:06:04,225 --> 00:06:08,919
♪ No puedo parar, no pararé ♪
102
00:06:08,920 --> 00:06:11,059
♪ No puedo parar, no pararé
103
00:06:11,060 --> 00:06:14,190
♪ No puedo parar, ♪
104
00:06:15,444 --> 00:06:18,929
Y este es el fogón, un gran
lugar para relajarse por la noche.
105
00:06:18,930 --> 00:06:21,310
Está bien, sígueme.
106
00:06:21,311 --> 00:06:23,165
Os mostraré
vuestras habitaciones.
107
00:06:26,386 --> 00:06:29,388
- Entrenador, voy a la piscina.
- No, no irás.
108
00:06:29,389 --> 00:06:30,941
- Sí.
- No.
109
00:06:30,942 --> 00:06:32,770
Vamos. Es un
buen día para nadar.
110
00:06:32,771 --> 00:06:34,151
Aflojaremos nuestros
músculos para el viaje.
111
00:06:34,152 --> 00:06:36,533
- Vamos entrenador.
- Mi amor.
112
00:06:36,534 --> 00:06:38,845
Mi amor.
113
00:06:38,846 --> 00:06:42,780
Esta es el área común y
allí está la sala de televisión.
114
00:06:42,781 --> 00:06:45,058
Y si necesitas algo,
la oficina y nuestra
115
00:06:45,059 --> 00:06:48,268
habitación están
detrás de nosotros.
116
00:06:48,269 --> 00:06:50,236
Servimos desayuno y almuerzo.
117
00:06:50,237 --> 00:06:53,032
El desayuno se sirve todas
las mañanas de 6:00 a 8:00.
118
00:06:53,033 --> 00:06:54,792
Almuerzo, lo servimos a la 1:00.
119
00:06:54,793 --> 00:06:59,027
Y las noches son para nosotros.
120
00:07:01,731 --> 00:07:03,732
Entonces, nada de cena.
121
00:07:03,733 --> 00:07:06,321
Planeamos salir antes del
desayuno la mayoría de los días,
122
00:07:06,322 --> 00:07:09,773
así que cierto de que todos
esperamos con ansias sus almuerzos.
123
00:07:09,774 --> 00:07:13,387
Y te aseguro que
no te decepcionarás.
124
00:07:15,124 --> 00:07:19,047
Sí, lo desea, señora.
125
00:07:21,164 --> 00:07:23,752
¿Qué acaba de decir?
126
00:07:23,753 --> 00:07:25,651
- Es un cumplido.
- Sí, lo que sea.
127
00:07:25,652 --> 00:07:27,169
Como si me importara
de todos modos.
128
00:07:27,170 --> 00:07:31,311
Un agradecimiento especial a Jean-Luc
y a su encantadora esposa, Natalie.
129
00:07:31,312 --> 00:07:33,141
Muy bien, ve a instalarte.
130
00:07:33,142 --> 00:07:34,729
Vamos.
131
00:07:34,730 --> 00:07:36,750
- Continúa. Disfruten.
- Reúne tus cosas.
132
00:07:37,249 --> 00:07:39,629
Nos vemos junto al fogón a
las 8:00, muchachos. 8:00.
133
00:07:42,151 --> 00:07:43,623
Gracias.
134
00:07:44,498 --> 00:07:47,248
Ahora es hora de ir a
la piscina, muchachos.
135
00:07:50,573 --> 00:07:52,667
¡Fiesta en la piscina!
136
00:09:15,140 --> 00:09:16,831
¿Qué pasa chicos?
137
00:09:16,832 --> 00:09:20,938
Aquí Connor, y esta es mi
primera vez fuera del país, así que
138
00:09:20,939 --> 00:09:24,045
pensé que le daríamos una
oportunidad a este pequeño vlog.
139
00:09:24,046 --> 00:09:25,529
Acabamos de
llegar a esta pequeña
140
00:09:25,530 --> 00:09:27,566
posada en lo alto
de las montañas.
141
00:09:27,567 --> 00:09:29,947
Es el primer día, campo
de entrenamiento en altitud.
142
00:09:29,948 --> 00:09:34,469
Y Greg está siendo un completo
gilipollas, tal como se esperaba.
143
00:09:34,470 --> 00:09:36,954
Quiero decir, entiendo
que el tipo es el mejor.
144
00:09:36,955 --> 00:09:38,956
Lo entiendo. Pero vamos, hombre.
145
00:09:38,957 --> 00:09:40,958
No puedes dejar que
eso se te suba a la cabeza.
146
00:09:40,959 --> 00:09:44,410
Todo lo que digas no puede ser
147
00:09:44,411 --> 00:09:47,887
una respuesta egoísta
y arrogante, ¿vale?
148
00:09:49,071 --> 00:09:50,243
Joder.
149
00:09:50,244 --> 00:09:51,555
Estamos aquí para pasar un
150
00:09:51,556 --> 00:09:53,108
buen rato y esforzarnos, ¿vale?
151
00:09:53,109 --> 00:09:54,686
Voy a pasar un buen rato.
152
00:09:55,698 --> 00:09:57,630
Debo encargarme de
esta reunión del equipo,
153
00:09:57,631 --> 00:09:59,943
volveré pronto para hablar
con ustedes, está bien.
154
00:09:59,944 --> 00:10:01,314
Paz.
155
00:10:06,467 --> 00:10:09,425
Entonces entrenador,
¿a qué altura estamos?
156
00:10:10,989 --> 00:10:12,438
Bueno, no es St. Moritz,
157
00:10:12,439 --> 00:10:16,476
pero entrenaremos
3.000, 4.000 metros.
158
00:10:16,477 --> 00:10:18,582
- Jesús.
- Entrenar a gran altura
159
00:10:18,583 --> 00:10:21,240
acostumbra el cuerpo a
menos oxígeno, novato.
160
00:10:21,241 --> 00:10:23,336
Sí, creo que lo descubrí.
161
00:10:24,347 --> 00:10:26,348
Oye, ¿queda más agua fría?
162
00:10:26,349 --> 00:10:30,352
- Sí. Toma.
- Sí, es cierto.
163
00:10:30,353 --> 00:10:33,493
Haz esa práctica
doméstica ahora, Steffan.
164
00:10:33,494 --> 00:10:35,288
De esa manera sabrás
qué hacer cuando
165
00:10:35,289 --> 00:10:38,153
tengas que usarlo en
nuestra primera carrera.
166
00:10:38,154 --> 00:10:40,569
Cómete una polla, Greg.
167
00:10:40,570 --> 00:10:42,364
Sí. ¿Sabes que?
168
00:10:42,365 --> 00:10:44,332
Tal vez algún día tengas
botellas para Connor.
169
00:10:44,333 --> 00:10:46,645
Sí, los dos, payasos, no
podrían sostener mi suspensorio.
170
00:10:46,646 --> 00:10:48,612
Confía en mí. Nadie quiere
sujetar tu suspensorio.
171
00:10:48,613 --> 00:10:50,269
- Mierda.
- Dios mío.
172
00:10:50,270 --> 00:10:52,305
¿Te importa si nos unimos?
173
00:10:52,306 --> 00:10:54,031
- No, en absoluto.
- Por favor.
174
00:10:54,032 --> 00:10:55,377
- Sí, por favor.
- Está bien.
175
00:10:55,378 --> 00:10:57,138
- Sí, sí.
- Sí, por supuesto.
176
00:10:57,139 --> 00:10:59,647
Por favor, tome asiento.
- Sí, sí.
177
00:11:01,281 --> 00:11:03,178
Estaba hablando con
los chicos de aquí sobre
178
00:11:03,179 --> 00:11:06,354
importancia del trabajo
en equipo, ¿verdad, chicos?
179
00:11:06,355 --> 00:11:07,458
Sí, sí, sí.
180
00:11:07,459 --> 00:11:08,459
- Sí.
- Sí, entrenador.
181
00:11:08,460 --> 00:11:10,220
Viajamos en equipo.
182
00:11:10,221 --> 00:11:14,224
Con un líder de
equipo, y ese soy yo.
183
00:11:14,225 --> 00:11:15,881
Por ahora.
184
00:11:15,882 --> 00:11:17,054
- Cuidado, amigo.
- Está bien,
185
00:11:17,055 --> 00:11:18,228
Escuche - Estate atento.
186
00:11:18,229 --> 00:11:21,990
Estamos aquí para unirnos,
pasar un buen rato y entrenar duro.
187
00:11:21,991 --> 00:11:24,717
Muy bien, preparemos
nuestros cuerpos para la
188
00:11:24,718 --> 00:11:28,918
gira y las duras subidas,
y trabajaremos juntos.
189
00:11:31,173 --> 00:11:33,993
Entonces.
190
00:11:42,322 --> 00:11:45,004
- ¿Entrenador?
- ¿Escucharon eso?
191
00:11:47,189 --> 00:11:48,662
Lo juro. Acabo de escuchar...
192
00:11:49,743 --> 00:11:51,769
Ahí está de nuevo.
193
00:11:52,573 --> 00:11:56,843
Como un débil grito.
194
00:11:58,579 --> 00:12:00,408
Entrenador, no escucho nada.
195
00:12:00,409 --> 00:12:01,650
¿Escucharon algo?
196
00:12:01,651 --> 00:12:03,850
- Diablos, no.
- No escucho nada. ¿Tú?
197
00:12:06,104 --> 00:12:08,441
No, espera, ahí,
ahí está otra vez.
198
00:12:10,522 --> 00:12:12,031
¿Qué? ¿Qué es?
199
00:12:14,768 --> 00:12:17,045
Muy bien, mira,
no quería entrar en
200
00:12:17,046 --> 00:12:22,006
pero hay una leyenda
sobre este lugar.
201
00:12:24,053 --> 00:12:28,436
En 1975 desapareció
un equipo ciclista
202
00:12:28,437 --> 00:12:30,290
en estas mismas montañas.
203
00:12:30,750 --> 00:12:33,293
- No.
- Sí.
204
00:12:34,063 --> 00:12:36,685
Los corredores, el entrenador,
205
00:12:36,686 --> 00:12:42,026
el personal, todos, se fueron.
206
00:12:43,038 --> 00:12:44,383
Dicen que todavía hay algo
207
00:12:44,384 --> 00:12:46,375
deambulando por estas montañas.
208
00:12:52,495 --> 00:12:55,350
Probablemente sea sólo
una historia tonta, ¿verdad?
209
00:12:57,707 --> 00:13:00,838
¿Espera? ¿Ustedes no oyen eso?
210
00:13:05,750 --> 00:13:07,948
Quizás ese sea
el sonido que hace.
211
00:13:11,238 --> 00:13:12,539
Tengo miedo.
212
00:13:14,103 --> 00:13:15,784
No. Sólo escucha.
213
00:13:20,385 --> 00:13:22,031
Escuche muy atentamente.
214
00:13:23,354 --> 00:13:25,562
Dios mío.
215
00:13:25,563 --> 00:13:27,795
Vaya.
216
00:13:29,670 --> 00:13:33,328
Eso fue malo.
217
00:13:33,329 --> 00:13:36,459
Gracias. Ahora no
podré dormir esta noche.
218
00:13:38,714 --> 00:13:40,404
No sé ustedes, pero
yo estoy agotado.
219
00:13:40,405 --> 00:13:41,578
Voy a darle.
220
00:13:41,579 --> 00:13:43,338
Pero mañana llegaremos
temprano, así que
221
00:13:43,339 --> 00:13:45,279
asegúrate de descansar
un poco, ¿vale?
222
00:13:46,135 --> 00:13:48,033
Que duermas bien.
223
00:13:48,034 --> 00:13:51,060
Lindo. ¿Nos asustas y luego nos
dejas solos para irnos a la cama?
224
00:13:54,281 --> 00:13:56,997
¿Puedes al menos acompañarnos
a nuestra habitación?
225
00:14:02,151 --> 00:14:05,153
Sí. Sí, puedo hacer eso.
226
00:14:05,154 --> 00:14:08,777
¿Pero qué coño...?
227
00:14:08,778 --> 00:14:11,426
- Hasta luego.
- Adiós.
228
00:14:12,368 --> 00:14:14,853
Diablos, no.
229
00:14:14,854 --> 00:14:17,234
¿Qué?
- Entrenador, hombre.
230
00:14:17,235 --> 00:14:19,754
El entrenador acaba de
llevarse a las dos chicas.
231
00:14:19,755 --> 00:14:22,688
Sí, chicas francesas, hombre. Supongo
que les gustan los tipos mayores.
232
00:14:22,689 --> 00:14:24,552
Saben que ese hijo de
puta no es rico, ¿verdad?
233
00:14:24,553 --> 00:14:25,656
Conduce un Jetta.
234
00:14:25,657 --> 00:14:27,958
Un Jetta debe
mojarlas más. Mierda.
235
00:14:31,215 --> 00:14:33,216
Creo que yo también voy
a estrellarme, muchachos.
236
00:14:33,217 --> 00:14:35,183
Andrea viene mañana, así que.
237
00:14:35,184 --> 00:14:38,083
¿Qué? ¿Hablas en serio?
238
00:14:38,084 --> 00:14:39,325
Oye, ¿cómo es que eres el único
239
00:14:39,326 --> 00:14:41,258
que puede llevar a
su novia en avión?
240
00:14:41,259 --> 00:14:43,047
Si ganas cuatro de las
últimas cinco carreras,
241
00:14:43,071 --> 00:14:45,667
tienes un conjunto
de reglas diferente.
242
00:14:48,784 --> 00:14:51,820
Oye, de verdad, espero que
empieces a patearle el trasero a Greg.
243
00:14:51,821 --> 00:14:53,339
Necesita una
lección de humildad.
244
00:14:53,340 --> 00:14:54,754
Te entendí.
245
00:14:54,755 --> 00:14:57,472
Sí. Yo también voy a salir.
246
00:14:57,897 --> 00:14:58,966
Buenas noches, hermano.
247
00:14:58,967 --> 00:15:01,623
Muy bien, supongo que
yo también me iré a la cama.
248
00:15:01,624 --> 00:15:03,591
El entrenador es el único
que tendrá sexo esta noche.
249
00:15:03,592 --> 00:15:06,111
Probablemente esté
haciendo un trío ahora mismo.
250
00:15:06,112 --> 00:15:07,733
¿Qué?
- Sí.
251
00:15:07,734 --> 00:15:10,529
- ¿Debería comprarme un Jetta?
252
00:15:10,530 --> 00:15:11,771
Compraré un Prius si tengo eso.
253
00:15:11,772 --> 00:15:13,187
Mierda.
- Amigo, ¿dónde está?
254
00:15:13,188 --> 00:15:14,326
¿Qué habitación?
- 326.
255
00:15:14,327 --> 00:15:16,121
Genial. Estoy fuera.
256
00:15:16,122 --> 00:15:17,639
Entraré en la habitación
del entrenador.
257
00:15:17,640 --> 00:15:19,124
- Me compraré un Prius.
- Dos nudos.
258
00:15:19,125 --> 00:15:21,392
¿Dos nudos? Sí.
259
00:15:53,642 --> 00:15:55,254
Buen día.
260
00:15:56,507 --> 00:15:58,232
No te vi allí.
261
00:15:58,233 --> 00:16:00,776
Natalie volverá pronto.
Yo, tengo que correr.
262
00:16:12,281 --> 00:16:14,859
Que raro.
263
00:16:30,334 --> 00:16:31,634
Disculpa.
264
00:16:33,544 --> 00:16:35,777
¿Sabes si este es
el Auberge Piège?
265
00:16:38,549 --> 00:16:42,058
Sólo necesito un poco de ayuda.
266
00:16:57,637 --> 00:16:59,293
¿Andrea?
267
00:16:59,294 --> 00:17:02,227
Oye, ¿tú debes ser el
chico nuevo, Connor?
268
00:17:02,228 --> 00:17:03,711
Sí.
269
00:17:03,712 --> 00:17:05,230
El taxi me dejó calle abajo.
270
00:17:05,231 --> 00:17:07,843
Quiero decir, pensé que
nunca encontraría este lugar.
271
00:17:09,407 --> 00:17:11,571
¿Estás bien?
272
00:17:12,376 --> 00:17:13,859
Sí, estoy genial.
273
00:17:13,860 --> 00:17:15,136
¿Puedo conseguirte esto?
- No, no, no.
274
00:17:15,137 --> 00:17:16,896
Está bien. Lo tengo.
- Vamos. Insisto.
275
00:17:16,897 --> 00:17:19,683
Greg está dentro. Estará
más que feliz de verte.
276
00:17:38,678 --> 00:17:40,506
Mira lo que encontré
vagando por la calle.
277
00:17:40,507 --> 00:17:42,981
Hola, nena.
278
00:17:44,028 --> 00:17:45,718
Aquí vamos.
279
00:17:45,719 --> 00:17:48,894
- Oye, mira quién apareció.
- Hola chicos.
280
00:17:48,895 --> 00:17:50,792
- ¿Que sucede?
- ¿Qué pasa?
281
00:17:50,793 --> 00:17:53,416
- ¿Por qué están cocinando?
282
00:17:53,417 --> 00:17:55,562
- Natalie y Jean-Luc,
estaban desaparecidos,
283
00:17:55,586 --> 00:17:57,730
nos levantamos y no
nos esperaba el desayuno.
284
00:17:57,731 --> 00:17:59,284
Sí, decidimos que no nos
perderemos el almuerzo.
285
00:17:59,285 --> 00:18:01,527
- Sí.
- Hola chicas.
286
00:18:01,528 --> 00:18:03,943
¿Cómo estuvo el ménage-a-trois?
287
00:18:03,944 --> 00:18:07,292
Algo que sólo puedes
entender si lo experimentas.
288
00:18:07,293 --> 00:18:10,364
Te odio. Te odio, entrenador.
289
00:18:10,365 --> 00:18:12,435
No, vi a Jean-Luc esta mañana.
290
00:18:12,436 --> 00:18:13,712
¿Sí?
291
00:18:13,713 --> 00:18:15,886
Sí, estaba cargando
algo raro en su auto.
292
00:18:15,887 --> 00:18:17,578
Estaba actuando un poco raro.
293
00:18:17,579 --> 00:18:19,649
Aunque parecía que tenía prisa.
294
00:18:19,650 --> 00:18:22,021
Eso es raro.
295
00:18:22,963 --> 00:18:24,585
Se suponía que
íbamos a irnos hoy,
296
00:18:24,586 --> 00:18:27,484
pero creo que nos
quedaremos otra
297
00:18:27,485 --> 00:18:29,624
noche y luego
haremos una caminata.
298
00:18:29,625 --> 00:18:30,995
Eso suena divertido.
299
00:18:32,628 --> 00:18:34,722
Eso suena genial.
300
00:18:44,123 --> 00:18:45,675
¿Por qué no consiguen
una habitación?
301
00:18:45,676 --> 00:18:47,736
Cruz, estás celoso.
302
00:18:48,506 --> 00:18:50,507
¿Quieres instalarte, Dre?
303
00:18:50,508 --> 00:18:52,682
¿Sí? Está bien, vayámonos.
304
00:18:52,683 --> 00:18:54,753
¿Qué? ¿Ustedes
dos no tienen hambre?
305
00:18:54,754 --> 00:18:57,031
No, entrenador. Creo que voy
a hacer mis propias comidas.
306
00:18:57,032 --> 00:18:58,757
Por lo que sé,
estos tipos intentarán
307
00:18:58,758 --> 00:19:00,690
envenenarme para
sacarme de la carrera.
308
00:19:00,691 --> 00:19:03,589
- ¿Cómo lo supiste?
- Mierda. Jesús Cristo.
309
00:19:03,590 --> 00:19:05,453
Nadie te va a envenenar, Greg.
310
00:19:05,454 --> 00:19:07,041
Deja de ser paranoico, hombre.
311
00:19:07,042 --> 00:19:09,043
Está bien, bueno, no
voy a comer nada de eso.
312
00:19:09,044 --> 00:19:10,941
Oye, saldremos
mañana a las 6:00 a. m.
313
00:19:10,942 --> 00:19:14,117
Así que asegúrense de
irse a la cama temprano.
314
00:19:14,118 --> 00:19:15,601
Nos vamos a dormir.
315
00:19:15,602 --> 00:19:17,420
- Lo prometo. Vamos.
- Bueno.
316
00:19:22,816 --> 00:19:24,783
- Tenía ambos.
- ¿Crees que lo hizo?
317
00:19:24,784 --> 00:19:27,544
- Al mismo tiempo.
- No lo sé.
318
00:19:27,545 --> 00:19:29,443
Es el Jetta. Lo juro por Dios.
319
00:19:29,444 --> 00:19:30,444
A las chicas les gusta
320
00:19:30,445 --> 00:19:31,790
todo lo ecológico...
- Hombre.
321
00:19:31,791 --> 00:19:32,791
No quiero hablar de eso.
322
00:19:32,792 --> 00:19:33,895
No quiero hablar de eso.
323
00:19:33,896 --> 00:19:35,311
¿les importa si
me uno a ustedes?
324
00:19:35,312 --> 00:19:36,381
Oye, para nada.
325
00:19:36,382 --> 00:19:38,037
Toma asiento.
- Adelante.
326
00:19:38,038 --> 00:19:39,280
- Gracias.
- Sí.
327
00:19:39,281 --> 00:19:42,697
¿Dónde está Greg?
328
00:19:42,698 --> 00:19:44,655
Está dormido.
329
00:19:50,706 --> 00:19:52,318
Te ves muy bien.
330
00:19:55,021 --> 00:19:57,979
Al menos ahora sé por qué
nunca deja de hablar de ti.
331
00:20:00,820 --> 00:20:03,431
Parece que alguien
tuvo un día divertido.
332
00:20:04,893 --> 00:20:06,470
¿Cuándo no lo es?
333
00:20:07,551 --> 00:20:09,483
Aunque estoy bastante cansado.
334
00:20:09,484 --> 00:20:11,164
Estoy a punto de irme a la cama.
335
00:20:12,107 --> 00:20:13,901
¿Nos vemos mañana?
- Sí, te veré mañana.
336
00:20:13,902 --> 00:20:15,272
Qué bueno verte.
337
00:20:18,217 --> 00:20:22,209
Estúpido. Más tarde.
338
00:20:27,743 --> 00:20:29,779
Se hace bastante tarde.
339
00:20:29,780 --> 00:20:31,840
Probablemente yo
también me vaya a la cama.
340
00:20:32,576 --> 00:20:33,876
¿Estarás bien?
341
00:20:36,062 --> 00:20:39,513
En realidad, tengo
bastante desfase horario.
342
00:20:39,514 --> 00:20:41,781
¿Me harías compañía un rato?
343
00:20:42,724 --> 00:20:45,898
Sí.
344
00:20:45,899 --> 00:20:48,925
Sí, podría hacer eso.
- ¿Deberíamos sentarnos allí?
345
00:20:50,732 --> 00:20:53,552
Sí.
346
00:21:01,950 --> 00:21:03,906
Entonces, ¿cuál es tu historia?
347
00:21:05,643 --> 00:21:09,059
Bueno, nací y crecí en Boulder,
348
00:21:09,060 --> 00:21:11,061
justo afuera de la base militar.
349
00:21:11,062 --> 00:21:14,582
Y luego, hace un par de años, me mudé
a La Jolla para convertirme en profesional.
350
00:21:14,583 --> 00:21:17,067
Sí, yo también soy de La Jolla.
351
00:21:17,068 --> 00:21:18,828
Ni de coña.
352
00:21:18,829 --> 00:21:20,726
Es un mundo pequeño.
353
00:21:20,727 --> 00:21:22,063
Sí.
354
00:21:25,801 --> 00:21:28,044
Entonces, ¿cómo te
ha ido con el equipo?
355
00:21:28,045 --> 00:21:30,495
Bien. Realmente bueno.
356
00:21:30,496 --> 00:21:33,074
Estoy entusiasmado
por la oportunidad,
357
00:21:34,223 --> 00:21:36,940
pero ya sabes cómo
pueden ser los chicos.
358
00:21:37,779 --> 00:21:39,676
¿Greg te está haciendo
pasar un mal rato?
359
00:21:39,677 --> 00:21:41,461
No, no es tan malo.
360
00:21:42,301 --> 00:21:44,085
No es nada que no pueda manejar.
361
00:21:45,269 --> 00:21:46,683
Ya sabes, bajo la superficie,
362
00:21:46,684 --> 00:21:48,789
es un tipo realmente dulce.
363
00:21:48,790 --> 00:21:50,229
Tiene un corazón enorme.
364
00:21:52,000 --> 00:21:55,623
¿Greg?
365
00:21:55,624 --> 00:21:58,039
¿El capitán, Greg?
- Sí.
366
00:21:58,040 --> 00:22:00,007
Quizás sólo necesito
conocerlo mejor.
367
00:22:00,008 --> 00:22:02,379
Sí.
368
00:22:07,084 --> 00:22:09,119
Realmente se
está haciendo tarde.
369
00:22:09,120 --> 00:22:10,629
Debería irme a la cama.
370
00:22:12,158 --> 00:22:13,459
Bien,
371
00:22:14,125 --> 00:22:17,196
gracias por hacerme compañía.
372
00:22:17,197 --> 00:22:20,130
Fue agradable hablar contigo.
- En cualquier momento.
373
00:22:20,131 --> 00:22:22,650
Y gracias por ayudarme
con mi bolso antes.
374
00:22:22,651 --> 00:22:25,609
No es ningún problema.
375
00:22:27,069 --> 00:22:28,725
¿Qué vamos a hacer con ese tipo?
376
00:22:28,726 --> 00:22:30,900
¿Cruz y yo?
377
00:22:30,901 --> 00:22:33,927
Nos vamos a enfurecer.
378
00:22:36,562 --> 00:22:38,701
No dejes que te mantenga
despierto demasiado tarde.
379
00:22:38,702 --> 00:22:40,979
¿Si? - Bueno.
380
00:22:40,980 --> 00:22:42,661
- Dulces sueños.
- Buenas noches.
381
00:23:08,387 --> 00:23:12,079
Hola chicos, estamos en el segundo
día aquí en el campo de entrenamiento.
382
00:23:12,080 --> 00:23:15,772
Conociendo al resto del equipo.
383
00:23:15,773 --> 00:23:21,113
Steffan, Simon y Cruz y todos
ellos son geniales, buenos chicos.
384
00:23:22,711 --> 00:23:24,298
Pero hombre, no puedo entender
385
00:23:24,299 --> 00:23:27,187
cuál es el problema
de Greg, por mi vida?
386
00:23:30,754 --> 00:23:32,271
Creo que tiene miedo
387
00:23:32,272 --> 00:23:34,412
que voy a llegar a
ser el mejor piloto.
388
00:23:35,103 --> 00:23:37,449
Y tal vez debería serlo.
389
00:23:37,450 --> 00:23:40,339
Sé que podría vencerlo
en un sprint, fácilmente.
390
00:23:42,075 --> 00:23:44,688
Y su novia vino hoy
391
00:23:46,217 --> 00:23:47,518
Andrea.
392
00:23:49,428 --> 00:23:53,041
Ella es linda.
Ella es muy linda.
393
00:23:54,329 --> 00:23:57,356
No sé qué ve
ella en alguien así.
394
00:23:58,229 --> 00:24:01,059
Como si él no mereciera
a alguien como ella.
395
00:24:01,060 --> 00:24:02,888
¿Cómo qué?
396
00:24:02,889 --> 00:24:05,744
No puedo imaginar por qué
estaría con semejante imbécil.
397
00:24:07,480 --> 00:24:11,379
Pero supongo que veremos cómo va
398
00:24:11,380 --> 00:24:13,796
el resto del campo
de entrenamiento.
399
00:24:13,797 --> 00:24:16,616
Así que los mantendré
informados y nos vemos pronto.
400
00:24:22,840 --> 00:24:24,323
Ya conoces el procedimiento.
401
00:24:24,324 --> 00:24:25,625
Vamos a desplegar.
402
00:24:37,476 --> 00:24:38,821
Sí, me gusta.
403
00:24:38,822 --> 00:24:40,433
Se ven bien, muchachos. Avanza.
404
00:24:40,755 --> 00:24:42,687
¿Podemos volver a la piscina?
405
00:24:42,688 --> 00:24:44,447
- Vamos muchachos. Empújalo.
- Vamos, vamos.
406
00:24:44,448 --> 00:24:46,863
El trabajo duro de hoy
dará sus frutos mañana.
407
00:24:46,864 --> 00:24:48,865
Hagámoslo.
- Vamos, Cruz.
408
00:24:48,866 --> 00:24:50,867
No seas gordo.
- Vamos.
409
00:24:50,868 --> 00:24:52,697
- Vamos, niño bonito.
- Como unas niñas
410
00:24:52,698 --> 00:24:54,181
pedaleando ahí atrás.
411
00:24:54,182 --> 00:24:56,010
Vamos, hombre.
Levanta la espalda.
412
00:24:56,011 --> 00:24:57,391
Sigue rodando.
Muy bien, cuidado.
413
00:24:57,392 --> 00:24:59,013
Cuidado con la bajada.
Estamos retomando.
414
00:24:59,014 --> 00:25:00,453
- Vamos, Connor.
- ¡Mierda!
415
00:25:01,223 --> 00:25:02,948
- Cuidado con la colina.
- ¡Joder!
416
00:25:02,949 --> 00:25:07,125
¡Mierda! ¡Greg!
417
00:25:07,126 --> 00:25:09,428
¡Choca! ¡Choca!
418
00:25:11,164 --> 00:25:12,820
¿Qué haces? Sigue adelante.
419
00:25:12,821 --> 00:25:15,064
Él no se detendría. Vamos,
420
00:25:15,065 --> 00:25:16,375
estará bien Greg, ¿estás bien?
421
00:25:16,376 --> 00:25:18,170
¿Estás bien? Háblame
hombre. ¿Greg?
422
00:25:18,171 --> 00:25:19,482
Estoy bien. Sólo
ayúdame a levantarme.
423
00:25:19,483 --> 00:25:20,690
- Maldita sea.
- ¿Estás bien?
424
00:25:20,691 --> 00:25:22,450
Mira su pierna.
- Estoy bien. Ayúdame a levantarme.
425
00:25:22,451 --> 00:25:23,624
¿Estás bien, amigo? Espera.
426
00:25:23,625 --> 00:25:24,729
¿Bien?
- Estoy bien.
427
00:25:24,730 --> 00:25:26,316
¿Tu pierna?
- Ayúdame a levantarme, Mi pierna.
428
00:25:26,317 --> 00:25:27,628
- Tranquilo, tranquilo.
- ¡Cruz!
429
00:25:27,629 --> 00:25:28,905
Joder, mi cabeza, amigo.
430
00:25:28,906 --> 00:25:29,906
Sólo ayúdame a levantarme.
431
00:25:29,907 --> 00:25:31,045
No creo que debamos.
-Cruz.
432
00:25:31,046 --> 00:25:32,934
¡Levántame, hombre!
433
00:25:33,221 --> 00:25:35,567
- Sólo levántame, amigo.
- Mierda. Mira su espalda.
434
00:25:35,568 --> 00:25:38,432
¡Uno, dos, tres, arriba!
435
00:25:38,433 --> 00:25:40,089
Toma. Vamos, subámoslo al auto.
436
00:25:40,090 --> 00:25:42,229
- Estoy bien, entrenador.
- No.
437
00:25:42,230 --> 00:25:45,257
- Greg, sólo entra al auto.
- Tengo, tengo su bicicleta.
438
00:25:46,096 --> 00:25:47,042
¡No toques mi bici!
439
00:25:47,066 --> 00:25:49,926
¿Hay algún segundo en el que no
estés siendo un completo gilipollas?
440
00:25:49,927 --> 00:25:51,341
- Vamos.
- Mételo en el coche.
441
00:25:51,342 --> 00:25:53,930
Está bien.
442
00:25:53,931 --> 00:25:56,105
- Sólo mantenlo abierto.
- Cuidado, idiotas.
443
00:25:56,106 --> 00:25:57,762
Cuidado, cuidado,
cuidado, cuidado.
444
00:25:57,763 --> 00:25:59,764
- Toma, sostén la puerta.
- Cuidado, cuidado.
445
00:25:59,765 --> 00:26:01,420
Solo recupera su espalda.
446
00:26:01,421 --> 00:26:03,561
Hay que apoyarlo.
447
00:26:03,562 --> 00:26:04,872
- Ayúdale.
- Mi cuello.
448
00:26:04,873 --> 00:26:05,977
- Calma.
- Sí.
449
00:26:05,978 --> 00:26:07,426
Sí.
450
00:26:07,427 --> 00:26:10,385
- Bueno.
- Está bien. ¿Lo entendiste?
451
00:26:12,329 --> 00:26:13,732
Mierda.
452
00:26:52,265 --> 00:26:55,958
Buenas tardes. Soy
Rachel Lyons de AV7 News.
453
00:26:55,959 --> 00:26:59,340
Tanto los funcionarios
federales como los locales
454
00:26:59,341 --> 00:27:02,067
han sentido alarmados y
abrumados por el repentino
455
00:27:02,068 --> 00:27:04,587
enorme volumen de cadáveres
en las últimas 24 horas,
456
00:27:04,588 --> 00:27:06,520
el último de los cuales fue
descubierto en el bosque
457
00:27:06,521 --> 00:27:09,247
justo detrás de mí esta
mañana temprano, elevando el
458
00:27:09,248 --> 00:27:13,276
número de muertos conocido
a la asombrosa cifra de 28..
459
00:27:14,011 --> 00:27:16,392
Las autoridades especulan
que esto puede ser obra
460
00:27:16,393 --> 00:27:18,359
de un asesino en serie.
- Jesús.
461
00:27:18,360 --> 00:27:20,223
Y animamos a cualquiera que
462
00:27:20,224 --> 00:27:21,984
tenga información
a que se presente.
463
00:27:21,985 --> 00:27:23,019
También son
464
00:27:23,020 --> 00:27:24,434
vecinos...
- Cuidado, cuidado.
465
00:27:24,435 --> 00:27:25,504
Con cuidado.
466
00:27:25,505 --> 00:27:27,023
-Andrea.
- Dios mío.
467
00:27:27,024 --> 00:27:28,369
- Cuidado con el escalón.
- ¿Qué pasó?
468
00:27:28,370 --> 00:27:29,577
- Cuidado con el escalón.
469
00:27:29,578 --> 00:27:30,682
Cuidado.
470
00:27:30,683 --> 00:27:32,580
- Bájalo.
- Uno más. Una vez más.
471
00:27:32,581 --> 00:27:34,917
Uno más, más, hermano.
- Ahí tienes.
472
00:27:37,621 --> 00:27:39,208
Alinéalo y bájalo.
473
00:27:39,209 --> 00:27:41,003
- Tres, dos, uno.
- Tranquilo, tranquilo.
474
00:27:41,004 --> 00:27:42,625
Lento. Lento.
475
00:27:42,626 --> 00:27:44,282
Calma.
476
00:27:44,283 --> 00:27:47,275
Ahí tienes.
477
00:27:49,357 --> 00:27:51,013
Me lo comí.
478
00:27:51,014 --> 00:27:52,670
No es la primera
vez. No será el último.
479
00:27:52,671 --> 00:27:54,361
Dios mío. Necesitamos
limpiar esas heridas.
480
00:27:54,362 --> 00:27:55,845
Sí, tenemos que
ver qué hay debajo.
481
00:27:55,846 --> 00:27:58,390
Estoy bien. Estoy más
pendiente por mi bicicleta.
482
00:27:59,988 --> 00:28:01,299
Joder, amigo.
483
00:28:01,300 --> 00:28:07,813
También instan a los residentes a practicar
la fuerza en grupo y a no viajar solos.
484
00:28:08,548 --> 00:28:10,549
Espera, ¿de qué se trata eso?
485
00:28:10,550 --> 00:28:13,414
Los investigadores no prevén
el fin de esta ola de asesinatos
486
00:28:13,415 --> 00:28:16,486
hasta que se atrape al
asesino o a los asesinos.
487
00:28:16,487 --> 00:28:18,247
¿Juerga de asesinatos?
488
00:28:18,248 --> 00:28:20,180
¡Callate! Muy bien,
todos cállense.
489
00:28:20,181 --> 00:28:22,665
Esa es toda la información
que tenemos en este momento.
490
00:28:22,666 --> 00:28:25,564
Soy Rachel Lyons de AV7 News
491
00:28:25,565 --> 00:28:29,120
y pido a todos que
se mantengan a salvo.
492
00:28:29,121 --> 00:28:30,491
¿Qué?
493
00:28:32,400 --> 00:28:33,770
Lamento haber estallado.
494
00:28:35,748 --> 00:28:36,921
Estarás bien.
495
00:28:36,922 --> 00:28:38,577
Sí, mañana volveré a
montar en bicicleta, lo prometo.
496
00:28:38,578 --> 00:28:40,269
Sólo tienes que ir
más despacio, ¿vale?
497
00:28:40,270 --> 00:28:41,684
Sí, tómatelo con calma.
498
00:28:41,685 --> 00:28:46,275
Los demás, quiero que se aseguren
de que todas las puertas estén cerradas.
499
00:28:46,276 --> 00:28:48,726
Voy a buscar al resto
de nuestro equipo.
500
00:28:48,727 --> 00:28:50,935
Volveré pronto con los demás.
501
00:28:50,936 --> 00:28:52,961
Tenga cuidado, entrenador.
502
00:28:55,009 --> 00:28:57,311
Espera, ¿dónde están
Jean-Luc y Natalie?
503
00:28:57,874 --> 00:28:58,839
Pensé...
504
00:28:58,840 --> 00:29:01,100
Entonces, ¿ahora crees
que ellos son los asesinos?
505
00:29:01,947 --> 00:29:04,534
¿Porque ella no quiso acostarse
contigo y ya es una asesina?
506
00:29:04,535 --> 00:29:06,295
Espera, ¿de qué está hablando?
507
00:29:06,296 --> 00:29:07,468
No intenté acostarme con ella.
508
00:29:07,469 --> 00:29:09,470
Tienes suerte de que esté
sufriendo o te daría una paliza.
509
00:29:09,471 --> 00:29:10,955
.. por decir mierda.
- Vamos, hombre.
510
00:29:10,956 --> 00:29:12,197
Te estás poniendo
muy a la defensiva, Greg.
511
00:29:12,198 --> 00:29:15,649
Tómatelo con calma.
512
00:29:15,650 --> 00:29:18,376
Nena, nena, nena, nena,
nena, te creo, ¿vale?
513
00:29:18,377 --> 00:29:20,136
Relájate, amigo.
514
00:29:20,137 --> 00:29:23,371
Me refiero a que Connor lo
vio despegar esta mañana.
515
00:29:23,796 --> 00:29:25,659
¿Qué? Parecía extraño.
516
00:29:25,660 --> 00:29:29,490
El tipo tenía bolsas de lona,
cuerda, cinta adhesiva y una pala.
517
00:29:29,491 --> 00:29:32,217
Espera, ¿entonces crees
que ellos son los asesinos?
518
00:29:32,218 --> 00:29:37,039
Joder, no lo sé. Todo
es posible, ¿verdad?
519
00:30:14,157 --> 00:30:17,021
No viste a su dama
con él, ¿verdad?
520
00:30:17,022 --> 00:30:18,771
No, creo que fue solo él.
521
00:30:21,509 --> 00:30:24,200
¿Así que lo que?
¿Crees que él la mató?
522
00:30:24,201 --> 00:30:27,953
Sólo digo que desaparecen y
ahora hay un asesino en serie.
523
00:30:28,792 --> 00:30:30,448
- Toma.
- Gracias.
524
00:30:30,449 --> 00:30:32,381
También te traje
una toalla mojada.
525
00:30:32,382 --> 00:30:35,108
Pero las noticias decían que
se encontraron 28 cadáveres.
526
00:30:35,109 --> 00:30:38,214
Bueno, alguien los está
matando y creo que podría ser él.
527
00:30:38,215 --> 00:30:40,838
¿Puedes intentar quedarte
quieto? Esto podría doler.
528
00:30:40,839 --> 00:30:44,117
Dije que estoy bien, ¿vale?
529
00:30:44,118 --> 00:30:45,704
Sólo necesito una ducha
caliente y dormir un poco.
530
00:30:45,705 --> 00:30:48,905
¿Puedes ayudarme a levantarme?
Llevar el botiquín de primeros auxilios.
531
00:30:50,227 --> 00:30:52,056
Sólo estoy tratando de ayudar.
532
00:30:52,057 --> 00:30:53,885
Tienes que controlar
esa actitud, Greg.
533
00:30:53,886 --> 00:30:56,198
¿No te quedarás aquí y
esperarás al resto del equipo?
534
00:30:56,199 --> 00:30:58,846
Sí, ¿los tipos que no
regresaron para ayudarme?
535
00:31:05,898 --> 00:31:07,475
Siguen siendo nuestro equipo.
536
00:31:08,659 --> 00:31:10,616
Greg ya no conoce el equipo.
537
00:31:12,318 --> 00:31:15,138
Necesitamos un
líder, y eso no es todo.
538
00:31:15,804 --> 00:31:17,520
Estoy harto de su mierda.
539
00:31:20,223 --> 00:31:24,226
- Oye hombre, ¿dónde está el entrenador?
- Fue a buscar a los demás.
540
00:31:24,227 --> 00:31:26,184
Ya debería haber regresado.
541
00:31:26,988 --> 00:31:28,772
Tenemos que largarnos de aquí.
542
00:31:45,351 --> 00:31:48,170
¡Simón!
543
00:31:53,946 --> 00:31:57,293
¡Jeremy! ¡Jeremy!
544
00:31:57,294 --> 00:32:00,321
¡Simón!
545
00:32:05,647 --> 00:32:10,158
¡Vamos, chicos! ¡Vamos chicos!
546
00:32:11,412 --> 00:32:12,713
Maldita sea.
547
00:32:14,794 --> 00:32:16,303
Maldita sea.
548
00:32:16,624 --> 00:32:18,201
Calma.
549
00:32:18,867 --> 00:32:20,420
No puedo creer lo que pasa.
550
00:32:20,421 --> 00:32:22,215
Nunca has tenido un
accidente tan grave.
551
00:32:22,216 --> 00:32:23,517
Estaré bien.
552
00:32:32,467 --> 00:32:34,079
Lo lamento.
553
00:32:35,229 --> 00:32:39,922
Simplemente me alegra
que estés aquí. Te extrañé.
554
00:32:39,923 --> 00:32:41,259
Yo solo...
555
00:32:42,581 --> 00:32:44,607
Yo también te extrañé.
556
00:32:46,930 --> 00:32:50,129
Oye, ya estoy aquí.
557
00:32:51,797 --> 00:32:53,581
Todo va a estar bien.
558
00:32:54,834 --> 00:32:56,619
Voy a darme una ducha caliente.
559
00:33:11,920 --> 00:33:13,360
Greg.
560
00:33:13,853 --> 00:33:15,603
Lo sé. Es malo.
561
00:33:18,858 --> 00:33:20,480
Pendiente por el
resto de la temporada.
562
00:33:20,481 --> 00:33:22,783
No podré montar en
todo el campamento.
563
00:33:24,450 --> 00:33:25,751
¿Qué voy a hacer?
564
00:33:26,866 --> 00:33:29,006
Tengo uno, me
quedan quizás dos años.
565
00:33:29,007 --> 00:33:30,214
¿Qué voy a hacer?
566
00:33:30,215 --> 00:33:32,310
Lo resolveremos juntos.
567
00:33:32,769 --> 00:33:34,312
Está bien, te amo.
568
00:33:35,151 --> 00:33:37,462
Quizás podamos formar la familia
569
00:33:37,463 --> 00:33:39,178
de la que siempre hemos hablado.
570
00:33:39,845 --> 00:33:41,146
¿Sabes?
571
00:33:42,710 --> 00:33:44,770
Consigue una pequeña
granja en Montana.
572
00:33:45,333 --> 00:33:47,541
¿Recuerdan? Siempre
hablamos de hacer eso.
573
00:33:47,542 --> 00:33:48,912
Aún no.
574
00:33:50,028 --> 00:33:52,640
Esto no puede ser
todo para mí, no así.
575
00:33:55,481 --> 00:33:57,310
Debo volver a
subirme a esa bicicleta.
576
00:33:57,311 --> 00:33:58,759
Lo único que importa es llevarte
577
00:33:58,760 --> 00:34:00,002
a un hospital ahora mismo.
578
00:34:00,003 --> 00:34:01,417
No puedo ir a un hospital.
579
00:34:01,418 --> 00:34:03,271
Esto no se puede negociar.
580
00:34:05,733 --> 00:34:07,034
Vamos.
581
00:34:39,732 --> 00:34:41,033
¿Anne?
582
00:34:42,597 --> 00:34:43,898
¿Anne?
583
00:34:46,877 --> 00:34:49,972
¡Anne!
584
00:34:53,919 --> 00:34:57,740
¡Anne!
585
00:35:45,004 --> 00:35:46,004
Sí, ¿hola? Hola, si.
586
00:35:46,005 --> 00:35:48,110
Yo, me gustaría...
587
00:35:48,111 --> 00:35:49,723
No, no, inglés.
588
00:35:50,872 --> 00:35:54,279
Necesito hablar con alguien
que hable inglés, por favor.
589
00:35:54,980 --> 00:35:56,281
Merci.
590
00:35:58,604 --> 00:36:00,664
Estoy, estoy, estoy
seguro de que están bien.
591
00:36:01,435 --> 00:36:02,883
Ve, enciende la televisión.
592
00:36:02,884 --> 00:36:05,610
A ver si el toque de queda o
algo en lo que quedaron atrapados.
593
00:36:05,611 --> 00:36:07,612
- Buena idea.
- Sí, hola, hola.
594
00:36:07,613 --> 00:36:10,122
Quiero, quiero reportar
seis personas desaparecidas.
595
00:36:12,998 --> 00:36:14,299
Merci.
596
00:36:15,138 --> 00:36:18,036
Buenas tardes. Esta es
una noticia de última hora.
597
00:36:18,037 --> 00:36:20,660
Lo que hace apenas unas
horas se creía que era obra
598
00:36:20,661 --> 00:36:23,559
de un asesino en serie
ahora está siendo descrito
599
00:36:23,560 --> 00:36:26,148
por los funcionarios de salud
como una especie de virus.
600
00:36:26,149 --> 00:36:27,830
¿Un virus?
601
00:36:29,566 --> 00:36:32,248
¿Dónde está Greg?
- Justo aquí.
602
00:36:34,813 --> 00:36:36,528
Oye, sube eso.
603
00:36:36,573 --> 00:36:38,643
En este momento, no hay
muchos detalles, pero lo
604
00:36:38,644 --> 00:36:42,923
que puedo confirmar es
que ha habido más muertes,
605
00:36:42,924 --> 00:36:47,134
que se cree que son
cientos, posiblemente miles.
606
00:36:47,135 --> 00:36:49,102
- Estoy con miedo, Greg.
- No te preocupes.
607
00:36:49,103 --> 00:36:53,071
Las autoridades están instando
a los residentes a permanecer
608
00:36:53,072 --> 00:36:56,178
adentro, ya que los primeros
informes de los funcionarios de salud
609
00:36:56,179 --> 00:36:59,008
hacen que muchos crean que se
trata de un virus transmitido por el aire.
610
00:36:59,009 --> 00:37:00,700
¿Pero qué coño...?
611
00:37:00,701 --> 00:37:02,830
Y los hospitales ya
están abrumados.
612
00:37:03,531 --> 00:37:06,568
Esto es una locura.
613
00:37:06,569 --> 00:37:08,811
¿Puedes estar jodidamente
quieto, Connor? Por favor.
614
00:37:08,812 --> 00:37:10,148
¿Cómo?
615
00:37:11,021 --> 00:37:12,746
Están llegando
informes del virus.
616
00:37:12,747 --> 00:37:14,955
De todo el mundo
617
00:37:14,956 --> 00:37:19,891
ahora podemos confirmar que
se trata de una pandemia mundial.
618
00:37:19,892 --> 00:37:21,514
Le brindaremos actualizaciones
619
00:37:21,515 --> 00:37:23,792
cuando obtengamos
información nueva.
620
00:37:23,793 --> 00:37:27,934
Pero por ahora,
soy Rachel Lyons de
621
00:37:27,935 --> 00:37:31,731
AV7 News y les
pido a todos que se
622
00:37:31,732 --> 00:37:34,078
queden en casa y
se mantengan a salvo.
623
00:37:34,079 --> 00:37:37,771
Esto está jodido.
¿Dónde están los demás?
624
00:37:37,772 --> 00:37:39,867
¿Qué? ¿No volvieron anoche?
625
00:37:41,431 --> 00:37:43,984
Sí, ¿y si no
regresaban a tiempo?
626
00:37:43,985 --> 00:37:47,565
Busque todo lo que sabemos,
esto es solo mucha especulación.
627
00:37:48,542 --> 00:37:50,360
Estoy en espera con la policía.
628
00:37:50,751 --> 00:37:52,052
Los encontraremos.
629
00:37:53,547 --> 00:37:55,158
El entrenador tiene razón.
630
00:37:56,653 --> 00:37:58,930
Por ahora, todos debemos
mantener la calma.
631
00:37:58,931 --> 00:38:01,485
Pero tenemos que
llevarte al hospital, Greg.
632
00:38:01,486 --> 00:38:04,626
- Espera, el hospital, ¿qué?
- Su, su pierna, su, su cuello.
633
00:38:04,627 --> 00:38:05,834
Su, su cabeza.
634
00:38:05,835 --> 00:38:07,560
Acabas de enterarte
de la noticia, cariño.
635
00:38:07,561 --> 00:38:10,114
Los hospitales ya
están abrumados, ¿vale?
636
00:38:10,115 --> 00:38:11,184
Tiene razón.
637
00:38:11,185 --> 00:38:13,082
Si esto está en el
aire, no podemos salir.
638
00:38:13,083 --> 00:38:14,843
Está muy herido, muchachos.
639
00:38:14,844 --> 00:38:17,121
Oye, mírame. Mírame.
640
00:38:17,122 --> 00:38:21,288
Voy a estar bien, ¿verdad?
641
00:38:22,300 --> 00:38:24,093
Sí, sí, ¿hola?
642
00:38:24,094 --> 00:38:25,785
Gracias a Dios. Gracias a Dios.
643
00:38:25,786 --> 00:38:28,926
No, no. Necesito reportar
seis personas desaparecidas.
644
00:38:28,927 --> 00:38:31,653
No, son parte de un
equipo de carreras.
645
00:38:31,654 --> 00:38:33,206
Soy su entrenador.
646
00:38:33,207 --> 00:38:35,312
Sí, acabamos de ver
lo del virus, así que
647
00:38:35,313 --> 00:38:38,004
ahora estoy aún más
pendiente por ellos.
648
00:38:38,005 --> 00:38:39,833
No, ellos,
649
00:38:39,834 --> 00:38:42,180
desaparecieron, como...
650
00:38:42,181 --> 00:38:44,310
¡Mierda!
- Espera.
651
00:38:45,633 --> 00:38:47,531
Vamos, cálmate. Estaremos bien.
652
00:38:47,532 --> 00:38:48,980
¡Con cuidado! ¡Con cuidado!
653
00:38:48,981 --> 00:38:50,801
¡Aléjate de las ventanas!
- Acomódate.
654
00:38:54,332 --> 00:38:57,713
Está bien.
655
00:38:57,714 --> 00:38:58,887
¿Estás bien?
656
00:38:58,888 --> 00:39:00,854
Oye, ¿están todos bien?
657
00:39:00,855 --> 00:39:02,028
- Sí.
- Sí.
658
00:39:02,029 --> 00:39:03,329
- Bien.
- Bien.
659
00:39:06,033 --> 00:39:08,162
¿Hola?
660
00:39:09,208 --> 00:39:11,959
¿Hola? ¿Hola?
661
00:39:13,696 --> 00:39:15,869
Maldita sea.
662
00:39:15,870 --> 00:39:17,275
Entonces, ¿qué dijo?
663
00:39:17,838 --> 00:39:19,770
La línea telefónica está muerta.
664
00:39:19,771 --> 00:39:21,106
¡Maldita sea!
665
00:39:26,950 --> 00:39:28,675
¿Oíste eso?
- ¿Qué?
666
00:39:28,676 --> 00:39:30,633
Escucha.
667
00:39:33,854 --> 00:39:35,534
Espera, ¿quién es ese?
668
00:39:38,306 --> 00:39:39,677
¿Quién es?
669
00:39:44,416 --> 00:39:46,304
No lo abras, Connor.
670
00:40:09,786 --> 00:40:11,225
¿Ves algo?
671
00:40:11,685 --> 00:40:13,158
No, no veo nada.
672
00:40:14,239 --> 00:40:15,540
Quizás se fueron.
673
00:40:16,448 --> 00:40:17,931
¡Por favor déjame entrar!
674
00:40:17,932 --> 00:40:20,278
¡Por favor! ¡Abre la puerta!
675
00:40:20,279 --> 00:40:23,030
¡Por favor, date prisa!
676
00:40:24,249 --> 00:40:25,352
Mierda.
677
00:40:25,353 --> 00:40:26,975
¿Bianca?
- Espera, espera.
678
00:40:26,976 --> 00:40:28,804
¿Qué haces?
- No, no. La dejaré entrar.
679
00:40:28,805 --> 00:40:32,290
- No, podría estar infectada.
- Por favor.
680
00:40:32,291 --> 00:40:34,431
¡Déjenla entrar,
muchachos, necesita ayuda!
681
00:40:34,432 --> 00:40:37,261
- A la mierda eso.
- Por favor, déjame entrar. ¡Date prisa!
682
00:40:37,262 --> 00:40:40,091
No, no.
683
00:40:40,092 --> 00:40:41,748
Yo, no sé qué hacer.
684
00:40:41,749 --> 00:40:43,232
No abras esa puerta.
685
00:40:43,233 --> 00:40:44,958
Estoy con Connor
en esto, entrenador.
686
00:40:44,959 --> 00:40:46,270
No creo que
debamos dejarla entrar.
687
00:40:46,271 --> 00:40:48,134
¿Qué? Tenemos
que dejarla entrar.
688
00:40:48,135 --> 00:40:50,067
Si ella está infectada,
todos podríamos morir.
689
00:40:50,068 --> 00:40:52,750
- Sí, piensa en eso.
- Tiene razón.
690
00:40:53,589 --> 00:40:56,211
¿Adónde fue? ¿Adónde fue?
691
00:40:56,212 --> 00:40:57,730
¿A dónde fue?
692
00:40:57,731 --> 00:40:59,317
- Ella se ha ido.
- ¿Se ha ido?
693
00:40:59,318 --> 00:41:01,206
- Mierda.
- Mierda.
694
00:41:02,149 --> 00:41:04,622
¡Bianca!
- ¡Bianca!
695
00:41:07,430 --> 00:41:09,524
Que me jodan, vale.
696
00:41:10,744 --> 00:41:12,917
Hola, chicos. Chicos,
ella está por aquí.
697
00:41:12,918 --> 00:41:14,332
- ¿Tenemos todas las cerraduras?
- ¿Ella está aquí?
698
00:41:14,333 --> 00:41:16,162
¡Están todos cerrados!
699
00:41:16,163 --> 00:41:18,336
- Por favor, déjame entrar. Por favor.
- Espera.
700
00:41:18,337 --> 00:41:19,855
¿La ves?
- Hazte a un lado.
701
00:41:19,856 --> 00:41:22,271
La dejaré entrar.
- Espera, espera.
702
00:41:22,272 --> 00:41:23,790
¿Dónde está Anne?
703
00:41:23,791 --> 00:41:26,611
Ella se ha ido.
704
00:41:27,105 --> 00:41:28,692
¡Podría morir si no
abrimos la puerta!
705
00:41:28,693 --> 00:41:30,245
Podría infectarnos a todos.
706
00:41:30,246 --> 00:41:31,936
No permita que sus sentimientos
707
00:41:31,937 --> 00:41:33,791
se interpongan
en su mejor juicio.
708
00:41:34,457 --> 00:41:37,148
Entrenador, escúchelo.
709
00:41:37,149 --> 00:41:38,978
- Entrenador, lo siento, no podemos.
- Por favor.
710
00:41:38,979 --> 00:41:41,118
Por favor, abre la
puerta. Por favor.
711
00:41:41,119 --> 00:41:43,810
Yo, no puedo.
712
00:41:43,811 --> 00:41:45,432
No podemos dejarla morir así.
713
00:41:45,433 --> 00:41:48,712
- Mierda, puedo.
- Eres un idiota.
714
00:41:48,713 --> 00:41:50,299
También se trata
de nuestra seguridad.
715
00:41:50,300 --> 00:41:53,396
Por favor, por favor, por favor.
716
00:41:53,856 --> 00:41:55,373
¿Qué? ¿Qué?
717
00:41:55,374 --> 00:41:57,987
¿Qué es? ¡Ya viene!
718
00:42:01,519 --> 00:42:04,235
- Mierda.
- ¿Qué es eso?
719
00:42:05,212 --> 00:42:06,868
Por favor. Por favor.
720
00:42:06,869 --> 00:42:08,283
¡Entrenador!
721
00:42:08,284 --> 00:42:10,068
No la dejaré entrar.
722
00:42:10,528 --> 00:42:13,046
Lo lamento. No puedo.
723
00:42:13,047 --> 00:42:17,326
No puedo infectar a mi equipo.
- Por favor hazlo. ¿Para mí?
724
00:42:17,327 --> 00:42:19,077
Entrenador, no, no podemos.
725
00:42:19,916 --> 00:42:22,667
¿Dónde está tu empatía
y compasión, maldita sea?
726
00:42:23,989 --> 00:42:25,507
No lo hagas.
727
00:42:25,508 --> 00:42:29,397
Lo lamento.
728
00:42:31,928 --> 00:42:34,643
¡Dios mío, Greg! Dios mío.
729
00:42:38,038 --> 00:42:40,073
¡Entrenador, no!
730
00:42:40,074 --> 00:42:42,489
Mierda, mierda, mierda, mierda.
731
00:42:42,490 --> 00:42:44,309
Podría tener el virus. Atrás.
732
00:42:47,357 --> 00:42:49,210
¿Estás bien?
733
00:42:52,052 --> 00:42:54,294
¡Sácala de aquí!
- ¡Sí!
734
00:42:54,295 --> 00:42:57,184
¿Para qué hiciste eso?
- Anne, Anne está muerta.
735
00:42:58,852 --> 00:43:01,187
Todos vamos a morir.
736
00:43:11,278 --> 00:43:12,579
Ella está muerta.
737
00:43:36,061 --> 00:43:37,673
Entrenador, ¿cómo estás?
738
00:43:41,135 --> 00:43:43,264
Yo.
739
00:43:44,000 --> 00:43:45,923
Oye, necesita más tiempo.
740
00:43:47,383 --> 00:43:48,995
Todo lo que tenemos es tiempo.
741
00:44:02,398 --> 00:44:03,699
¿Cualquier cosa?
742
00:44:05,988 --> 00:44:07,333
No. No hay servicio.
743
00:44:07,334 --> 00:44:09,947
¿Tú? - Nada.
744
00:44:13,029 --> 00:44:14,271
Oye, ¿dónde diablos está Cruz?
745
00:44:14,272 --> 00:44:15,953
Esa es una buena pregunta.
746
00:44:20,105 --> 00:44:22,269
Estará bien. Vamos.
747
00:44:26,629 --> 00:44:29,286
Eso es un incendio.
748
00:44:29,287 --> 00:44:31,529
Eso es un incendio.
749
00:44:31,530 --> 00:44:35,050
Eso es un incendio.
750
00:44:35,051 --> 00:44:36,421
¡Cruz!
751
00:44:36,708 --> 00:44:38,536
Joder, amigo. Gracias a Dios.
752
00:44:38,537 --> 00:44:40,770
Oye, no deberías
estar aquí, Cruz.
753
00:44:43,025 --> 00:44:44,740
¿Cuánto de eso has tenido?
754
00:44:46,476 --> 00:44:49,296
- Basta.
- No es mala idea.
755
00:44:51,033 --> 00:44:52,965
Oye, ¿qué haces?
756
00:44:52,966 --> 00:44:54,518
¿Qué parece que estoy haciendo?
757
00:44:54,519 --> 00:44:56,416
Acabamos de ver morir
a una chica, hermano.
758
00:44:56,417 --> 00:44:58,556
Estoy bebiendo, eso
es lo que estoy haciendo.
759
00:44:58,557 --> 00:45:01,180
- Dame un poco de eso.
- Sí, únete a la fiesta.
760
00:45:01,181 --> 00:45:03,690
Sí, gran plan, Steffan.
761
00:45:04,149 --> 00:45:05,563
Mi placer.
762
00:45:05,564 --> 00:45:06,910
¿Pueden darse prisa, joder?
763
00:45:06,911 --> 00:45:08,083
Algo hay aquí afuera, hombre.
764
00:45:08,084 --> 00:45:10,672
Sí, llora bebé.
765
00:45:10,673 --> 00:45:12,087
Vamos. Dame otro.
766
00:45:12,088 --> 00:45:14,262
Gran chico.
767
00:45:14,263 --> 00:45:16,160
Quizás necesites uno de
estos. ¿Quieres un poco?
768
00:45:16,161 --> 00:45:18,541
No, no quiero uno.
Quiero volver adentro.
769
00:45:18,750 --> 00:45:21,707
Dame otro. Dame otro.
770
00:45:22,685 --> 00:45:26,205
Estoy bien, nena.
771
00:45:26,206 --> 00:45:29,681
¿Qué puedo hacer por
ti? ¿Cómo puedo ayudar?
772
00:45:32,177 --> 00:45:37,388
Bueno, necesito algunos
electrolitos, tal vez algo de Clif Mix.
773
00:45:37,389 --> 00:45:40,451
Está bien, está bien, ya vuelvo.
774
00:45:48,435 --> 00:45:49,977
Mezcla Clif. Agua.
775
00:45:51,541 --> 00:45:54,440
Vamos, hombre.
776
00:45:54,441 --> 00:45:56,431
Bebe, bebe, bebe, bebe.
777
00:46:01,689 --> 00:46:03,129
En serio. Vamos.
778
00:46:04,727 --> 00:46:06,659
No es jodidamente divertido.
779
00:46:06,660 --> 00:46:10,929
Sé que no lo es, hombre, pero...
780
00:46:19,086 --> 00:46:20,604
¿Andrea?
781
00:46:20,605 --> 00:46:23,158
Jesús, me asustaste muchísimo.
782
00:46:23,159 --> 00:46:25,505
Entrenador, ¿estás bien?
783
00:46:25,506 --> 00:46:27,774
¿Andrea?
- En la cocina.
784
00:46:29,269 --> 00:46:30,717
¿Qué ocurre?
- Entrenador Lemeiux.
785
00:46:30,718 --> 00:46:32,882
Quiero decir, solo
me sorprendió, pero...
786
00:46:34,205 --> 00:46:36,886
¿Oye, entrenador?
787
00:46:40,728 --> 00:46:42,099
Sus ojos.
788
00:46:44,663 --> 00:46:46,896
No debería haber sucedido así.
789
00:46:48,426 --> 00:46:51,117
¡Y luego!
- Vamos hombre. Vamos hombre.
790
00:46:51,118 --> 00:46:52,360
Ya tomaste tu bebida. Vamos.
791
00:46:52,361 --> 00:46:54,741
Vamos, hombre.
792
00:46:54,742 --> 00:46:58,469
Vamos, levántate. Vamos.
793
00:46:58,470 --> 00:47:01,600
Mierda. No sé sobre esto.
794
00:47:10,206 --> 00:47:13,657
Connor.
795
00:47:13,658 --> 00:47:15,580
Sí, soy yo. ¿Estás bien?
796
00:47:16,868 --> 00:47:19,550
Sí, estoy bien. ¿Qué,
qué diablos pasó?
797
00:47:22,149 --> 00:47:23,805
¡Dame esa botella!
798
00:47:23,806 --> 00:47:25,211
¡Vamos!
799
00:47:26,119 --> 00:47:28,972
Vamos, hombre. Levántense.
800
00:47:38,476 --> 00:47:39,752
¿Qué coño es eso?
801
00:47:39,753 --> 00:47:41,409
Mierda, ¿quieres que
beba eso también?
802
00:47:41,410 --> 00:47:43,549
¿Qué coño es eso?
803
00:47:43,550 --> 00:47:45,723
Dame un poco de eso.
- Oye hombre, oye mira.
804
00:47:45,724 --> 00:47:46,724
¿Qué?
805
00:47:46,725 --> 00:47:48,140
Steffan, ¿qué coño es eso?
806
00:47:48,141 --> 00:47:49,481
¿De qué estás hablando...?
807
00:47:51,178 --> 00:47:52,730
¿Qué, hombre? Mierda.
808
00:47:52,731 --> 00:47:54,481
¿Pero qué coño...?
809
00:47:55,458 --> 00:47:57,312
Oye, ¿qué?
810
00:48:02,534 --> 00:48:04,491
Oye, no puedo moverme.
811
00:48:12,855 --> 00:48:14,466
¡Steffan!
812
00:48:16,479 --> 00:48:17,884
¡Cruz!
813
00:48:18,930 --> 00:48:20,368
¡Cruz corre!
814
00:48:50,272 --> 00:48:51,711
Mierda.
815
00:49:04,251 --> 00:49:05,424
Cúbreme.
816
00:49:05,425 --> 00:49:06,873
¿Puede entrar aquí?
817
00:49:06,874 --> 00:49:09,797
No lo sé. Cúbreme.
818
00:49:15,918 --> 00:49:17,909
¿Que sucede?
819
00:49:19,266 --> 00:49:20,740
¿Se ha ido?
820
00:49:21,406 --> 00:49:22,682
Creo que se va.
821
00:49:22,683 --> 00:49:24,882
¿Qué coño fue eso?
822
00:49:28,344 --> 00:49:29,852
Creo que lo es.
823
00:50:13,355 --> 00:50:15,312
Las horas se
convertirían en días...
824
00:50:16,185 --> 00:50:18,315
y los días parecían semanas.
825
00:50:25,815 --> 00:50:28,255
Tuve que enterrar
a Steffan y Cruz.
826
00:50:30,751 --> 00:50:32,812
¿Sabes que los jinetes
nunca regresaron?
827
00:50:44,420 --> 00:50:46,032
Han pasado semanas.
828
00:50:47,665 --> 00:50:49,769
No hay noticias ni
actualizaciones del mundo exterior.
829
00:50:49,770 --> 00:50:52,107
Sin cobertura de
telefonía móvil. Sin internet.
830
00:50:58,400 --> 00:50:59,883
Estar encerrado aquí es,
831
00:50:59,884 --> 00:51:01,540
está empezando a
desgastarnos a todos.
832
00:51:01,541 --> 00:51:05,189
Quiero decir, todo este
tiempo en aislamiento,
833
00:51:07,616 --> 00:51:10,332
Parece ser más condenatorio
para algunos que para otros.
834
00:51:13,656 --> 00:51:15,130
Una cosa es segura.
835
00:51:17,798 --> 00:51:21,378
El entrenador se está
volviendo loco, mal.
836
00:51:45,585 --> 00:51:47,369
Estoy perdiendo la cabeza.
837
00:51:51,832 --> 00:51:56,827
Me estoy volviendo loco
aquí. Día tras día, lo mismo.
838
00:51:57,459 --> 00:51:59,070
¿Es hoy el día en que morimos?
839
00:52:00,496 --> 00:52:02,396
¿De dónde vendrá
nuestra próxima comida?
840
00:52:14,027 --> 00:52:18,054
No lo sé de cuánto tiempo
más podríamos sobrevivir así.
841
00:52:41,088 --> 00:52:43,252
¿Eso es todo lo que queda?
842
00:52:43,988 --> 00:52:45,462
Miré por todas partes.
843
00:52:46,680 --> 00:52:49,811
Bueno, ¿cuánto
nos va a durar esto?
844
00:52:50,719 --> 00:52:53,780
Un par de días. Quizás una
semana, si tenemos suerte.
845
00:52:56,518 --> 00:53:00,131
Así que lo dividimos
equitativamente y lo racionamos.
846
00:53:04,008 --> 00:53:05,723
¿Dónde están los cuchillos?
847
00:53:09,531 --> 00:53:10,831
Yo los tomé.
848
00:53:12,050 --> 00:53:14,351
¿Por qué diablos harías eso?
849
00:53:15,571 --> 00:53:19,505
Entrenador, ¿por qué?
- Oye, retrocede, Connor.
850
00:53:19,506 --> 00:53:23,154
Quédate atrás.
Todos, quédense atrás.
851
00:53:24,166 --> 00:53:26,685
Por lo que sé, estás infectado.
852
00:53:26,686 --> 00:53:29,032
Pero hemos estado
contigo todo este tiempo.
853
00:53:29,033 --> 00:53:30,551
Respira hondo, ¿vale?
854
00:53:30,552 --> 00:53:32,587
Ninguno de nosotros
tiene el virus.
855
00:53:32,588 --> 00:53:34,649
¿Dónde escondiste los cuchillos?
856
00:53:36,696 --> 00:53:38,307
En algún lugar seguro.
857
00:53:40,493 --> 00:53:42,218
Puedo ver la
escritura en la pared.
858
00:53:42,219 --> 00:53:47,050
Joder, hombre, tienes
que recomponerte.
859
00:53:47,051 --> 00:53:50,009
¿Mi mierda? ¿Mi mierda?
860
00:53:51,020 --> 00:53:53,012
Miren a su alrededor, muchachos.
861
00:53:54,300 --> 00:53:58,855
Cruz, Steffan, Daniel,
Jeremy, Simon,
862
00:53:58,856 --> 00:54:03,584
Anne y Bianca,
están todos muertos.
863
00:54:03,585 --> 00:54:07,026
- Está bien, tómatelo con calma.
- Mire nuestro suministro de alimentos.
864
00:54:08,003 --> 00:54:09,728
Sé cómo sobrevivir, ¿vale?
865
00:54:09,729 --> 00:54:11,626
Hay mucha comida
creciendo en esta área.
866
00:54:11,627 --> 00:54:13,594
Sólo tenemos que
decidir qué plantas comer,
867
00:54:13,595 --> 00:54:17,253
¿Qué? ¿Te arriesgas a
aventurarte en el bosque?
868
00:54:17,254 --> 00:54:19,176
Quiero decir, todos
podríamos morir.
869
00:54:20,912 --> 00:54:25,606
¿qué tal si vamos
a casa del vecino?
870
00:54:25,607 --> 00:54:28,125
- Podría valer la pena intentarlo.
- ¿Y qué?
871
00:54:28,126 --> 00:54:29,817
¿Nos darán toda su comida?
872
00:54:29,818 --> 00:54:32,569
¿Cuál es la alternativa?
- Nos quedamos aquí,
873
00:54:33,649 --> 00:54:37,884
no hacemos nada, nos morimos
de hambre, tal vez algo peor.
874
00:54:39,172 --> 00:54:42,406
¿Nadie me escucha? Yo,
puedo conseguirnos comida.
875
00:54:43,245 --> 00:54:45,823
Bueno, la mejor opción.
876
00:54:46,800 --> 00:54:48,550
Es ir con los vecinos.
877
00:54:52,219 --> 00:54:53,520
Bueno.
878
00:54:54,429 --> 00:54:56,153
Andrea, quédate aquí con Greg,
el entrenador y yo nos vamos
879
00:54:56,154 --> 00:54:57,741
Sí.
880
00:54:57,742 --> 00:55:00,503
Nos sentaremos aquí y esperaremos
que regresen por nosotros.
881
00:55:00,504 --> 00:55:03,264
Basta de bravuconadas, Greg.
882
00:55:03,265 --> 00:55:04,921
Apenas puedes ni ponerte de pie,
883
00:55:04,922 --> 00:55:07,095
Por qué no te relajas y nos
dejas encargarnos de esto?
884
00:55:07,096 --> 00:55:09,581
No te acostumbres a ser
el líder del equipo, Connor.
885
00:55:09,582 --> 00:55:11,755
Me voy a recuperar,
¿vale? Y cuando lo hago...
886
00:55:11,756 --> 00:55:16,405
Sí, lo sé, Greg. Sólo
estoy tratando de ayudar.
887
00:55:18,625 --> 00:55:21,524
¿Por qué no te
concentras en mejorar?
888
00:55:21,525 --> 00:55:22,860
¿Genial?
889
00:55:25,839 --> 00:55:27,140
Sí, está bien.
890
00:55:28,290 --> 00:55:30,049
Muy bien, mira, si
vamos a hacer esto,
891
00:55:30,050 --> 00:55:32,811
Deberíamos ir a prepararnos
antes de que oscurezca.
892
00:55:32,812 --> 00:55:34,458
Hablando de eso,
893
00:55:35,228 --> 00:55:37,288
ustedes probablemente
los necesitarán.
894
00:55:42,856 --> 00:55:45,133
- Volveremos pronto.
- Bueno.
895
00:55:45,134 --> 00:55:47,056
¿Qué?
896
00:55:49,863 --> 00:55:51,164
Ten cuidado.
897
00:55:52,832 --> 00:55:55,512
Los necesitamos de regreso
sanos y salvos, ¿vale?
898
00:56:09,366 --> 00:56:11,125
No he visto a ese
vecino espeluznante.
899
00:56:11,126 --> 00:56:12,979
Desde el día que llegó Andrea.
900
00:56:17,960 --> 00:56:22,161
Sí, bueno, no hay otros lugares
por aquí en kilómetros a la redonda.
901
00:56:23,241 --> 00:56:26,174
Por lo que sabemos,
este tipo está muerto
902
00:56:26,175 --> 00:56:29,513
y tiene comida
pudriéndose en su casa.
903
00:56:31,318 --> 00:56:34,311
Quiero decir, la
comida estaría bien.
904
00:56:41,708 --> 00:56:43,700
¿Crees que esto
terminará alguna vez?
905
00:56:45,332 --> 00:56:47,324
Todo tiene que terminar.
906
00:56:55,066 --> 00:56:56,782
Mira el frente.
907
00:57:03,350 --> 00:57:05,031
Dios.
908
00:57:15,293 --> 00:57:17,492
No parece la casa de nadie.
909
00:57:29,722 --> 00:57:31,022
¿Hola?
910
00:57:32,138 --> 00:57:33,508
¿Hay alguien en casa?
911
00:57:35,417 --> 00:57:36,718
¿Bonjour?
912
00:57:52,399 --> 00:57:54,218
¿Hola?
913
00:57:56,403 --> 00:57:58,119
¿Hola?
914
00:58:02,237 --> 00:58:05,401
Supongo que esta es la cocina.
915
00:58:33,026 --> 00:58:34,880
¿Pero qué coño...?
916
00:58:39,032 --> 00:58:41,472
¿Escuchaste eso?
- Sí.
917
00:58:42,829 --> 00:58:45,129
Probablemente solo sea
un gato o algo así, ¿verdad?
918
00:58:47,800 --> 00:58:49,525
Bien, vamos, tenemos prisa.
919
00:58:49,526 --> 00:58:51,803
Revisas la nevera.
Revisaré los gabinetes.
920
00:58:51,804 --> 00:58:53,139
En eso.
921
00:58:54,945 --> 00:58:58,016
Mierda.
922
00:58:58,017 --> 00:59:00,146
Realmente no hay mucho aquí.
923
00:59:00,744 --> 00:59:04,470
Y lo que hay aquí es que
salió mal. Está podrido.
924
00:59:04,471 --> 00:59:06,093
Hay algunas cosas decentes aquí,
925
00:59:06,094 --> 00:59:09,821
pero no nos durarán
para siempre.
926
00:59:09,822 --> 00:59:12,193
Me durará bastante.
927
00:59:15,517 --> 00:59:18,036
No sabíamos que
había nadie en casa.
928
00:59:18,037 --> 00:59:19,175
No hubiésemos entrado.
929
00:59:19,176 --> 00:59:20,901
No había luces
encendidas ni nada.
930
00:59:20,902 --> 00:59:24,550
Si dejo las luces encendidas, existe la
posibilidad de que reciba visitas, ¿verdad?
931
00:59:25,182 --> 00:59:26,690
No puedo arriesgarme.
932
00:59:27,840 --> 00:59:29,185
¿Eres americano?
933
00:59:29,186 --> 00:59:30,911
Solía serlo.
934
00:59:30,912 --> 00:59:34,500
No puedo volver ahora.
No puedo volver jamás.
935
00:59:34,501 --> 00:59:36,355
¿Qué haces aquí arriba?
936
00:59:38,609 --> 00:59:42,568
Me he estado escondiendo
aquí para que no puedan entrar.
937
00:59:43,131 --> 00:59:47,272
Sí, ¿el virus? Esto
no es un virus.
938
00:59:47,273 --> 00:59:49,540
Es una maldita adquisición.
939
00:59:50,897 --> 00:59:53,337
Quieren el control
total de nuestras vidas.
940
00:59:54,383 --> 00:59:56,557
Nos ven como sus
pequeños esclavos,
941
00:59:56,558 --> 00:59:59,309
quieren implementar
su nuevo orden mundial.
942
01:00:01,908 --> 01:00:03,865
Pensé que me
había alejado de todo.
943
01:00:04,531 --> 01:00:07,144
Parece que finalmente
llegaron a mí.
944
01:00:08,259 --> 01:00:09,906
¿No lo entiendes?
945
01:00:10,814 --> 01:00:14,610
No hay forma de esconderse.
Estamos todos muertos.
946
01:00:14,611 --> 01:00:17,267
Mira, nos estamos
quedando sin comida.
947
01:00:17,268 --> 01:00:18,959
Así que si te sobra algo...
948
01:00:18,960 --> 01:00:23,436
¿Cómo sé que no
eres uno de ellos?
949
01:00:24,897 --> 01:00:28,451
Soy entrenador. Somos
parte de un equipo ciclista.
950
01:00:28,452 --> 01:00:30,788
Nos quedaremos en
la posada de la calle.
951
01:00:32,076 --> 01:00:33,860
Me parece una tapadera.
952
01:00:34,389 --> 01:00:36,321
Señor, por favor escuche.
953
01:00:36,322 --> 01:00:41,523
Mira, incluso si te doy
comida, no vas a vivir.
954
01:00:42,328 --> 01:00:44,087
Obtuvieron tecnología avanzada,
955
01:00:44,088 --> 01:00:46,607
su plan es acabar
con la humanidad.
956
01:00:46,608 --> 01:00:49,161
¿Crees que estos son terremotos
que hemos estado teniendo?
957
01:00:49,162 --> 01:00:51,913
Es un maldito
programa de exterminio.
958
01:00:52,683 --> 01:00:54,778
Las noticias dicen
mentiras y miedo.
959
01:00:56,204 --> 01:00:58,368
Me escapé hace 10 años.
960
01:00:59,932 --> 01:01:03,279
Ahora tengo suficiente
comida y suministros,
961
01:01:03,280 --> 01:01:05,384
así que no iré a ninguna parte,
962
01:01:05,385 --> 01:01:08,274
y ustedes no tocarán mis cosas.
963
01:01:09,458 --> 01:01:11,218
Podemos hacer trueque.
Tenemos mucho alcohol.
964
01:01:11,219 --> 01:01:15,316
Esto no es una negociación.
¡Ahora sal de mi casa!
965
01:01:16,603 --> 01:01:17,949
Vete.
966
01:01:17,950 --> 01:01:20,365
- Vamos. Vamos.
- Antes de que suelten los bots.
967
01:01:20,366 --> 01:01:21,908
Está bien, solo espera.
968
01:01:23,334 --> 01:01:26,095
No, dije que te
apuraras y te fueras.
969
01:01:26,096 --> 01:01:27,431
Vamos.
970
01:01:28,374 --> 01:01:30,262
Entonces tendrás que dispararme,
971
01:01:30,790 --> 01:01:32,609
porque no iré a ninguna parte.
972
01:01:33,206 --> 01:01:35,483
No, no, no, no,
hablemos de esto.
973
01:01:35,484 --> 01:01:36,553
Podemos resolver algo.
974
01:01:36,554 --> 01:01:37,727
No.
975
01:01:37,728 --> 01:01:40,754
Invades mi propiedad
y te quiero fuera.
976
01:01:47,704 --> 01:01:50,867
¡Entrenador!
Entrenador, ¡no lo hagas!
977
01:02:16,042 --> 01:02:17,343
¡Entrenador!
978
01:02:37,754 --> 01:02:39,710
Esto es tan loco.
979
01:02:43,414 --> 01:02:44,715
Greg.
980
01:02:46,072 --> 01:02:47,373
¿Greg?
981
01:02:47,764 --> 01:02:49,065
Lo lamento.
982
01:02:51,768 --> 01:02:52,975
Lo lamento.
983
01:02:52,976 --> 01:02:55,830
Yo sigo pensando que
todos vamos a despertar,
984
01:02:57,083 --> 01:03:01,052
y esto será sólo un mal sueño.
985
01:03:01,053 --> 01:03:02,594
Sí.
986
01:03:04,988 --> 01:03:07,783
¿Crees que hay otras
personas por ahí?
987
01:03:07,784 --> 01:03:10,327
¿Personas como
nosotros que siguen vivas?
988
01:03:13,582 --> 01:03:14,883
Eso espero.
989
01:03:19,726 --> 01:03:21,890
¿Cómo te sientes?
990
01:03:23,661 --> 01:03:25,377
No lo sé.
991
01:03:26,803 --> 01:03:30,727
A veces me siento
bien, casi normal.
992
01:03:32,429 --> 01:03:37,364
Y otras veces, siento que
me palpita la cabeza y...
993
01:03:37,365 --> 01:03:39,874
Déjame echar un vistazo, ¿sí?
994
01:03:56,142 --> 01:03:57,487
¿Cómo se ve?
995
01:03:57,488 --> 01:03:59,790
Yo, creo que está curando.
996
01:04:04,392 --> 01:04:06,280
Nunca has sido
un buen mentiroso.
997
01:04:07,602 --> 01:04:10,284
Vas a estar bien.
998
01:04:39,323 --> 01:04:40,624
Está muerto.
999
01:04:43,534 --> 01:04:44,939
¿Por qué hiciste eso?
1000
01:04:47,228 --> 01:04:49,461
Él, él nos iba a matar.
1001
01:04:50,369 --> 01:04:51,842
Éramos nosotros o él.
1002
01:04:52,923 --> 01:04:55,605
Hay que detener a los
maníacos con armas como ese.
1003
01:04:56,444 --> 01:04:58,445
Eso es una tontería.
Eso es una tontería.
1004
01:04:58,446 --> 01:04:59,584
No tenías que
apretar el gatillo.
1005
01:04:59,585 --> 01:05:01,793
Maldita sea, Connor.
1006
01:05:01,794 --> 01:05:04,865
Acabo de salvarte la vida, ¿y este
es el agradecimiento que recibo?
1007
01:05:04,866 --> 01:05:07,212
Esto es una puta locura.
1008
01:05:07,213 --> 01:05:09,481
¿Qué les vamos a
decir a Greg y Andrea?
1009
01:05:10,527 --> 01:05:12,286
Joder, hombre.
1010
01:05:12,287 --> 01:05:13,968
Eh, no lo somos.
1011
01:05:14,945 --> 01:05:18,361
Necesitamos hacer
un pacto, aquí y ahora,
1012
01:05:18,362 --> 01:05:22,563
no le diremos una palabra
de esto a nadie, nunca.
1013
01:05:23,057 --> 01:05:26,300
¿De qué coño estás
hablando? Esto es una locura.
1014
01:05:26,301 --> 01:05:28,026
No voy a aceptar esto.
Que se joda tu pacto.
1015
01:05:28,027 --> 01:05:29,476
- No, oye.
- No...
1016
01:05:29,477 --> 01:05:30,684
No irás a ninguna parte.
1017
01:05:30,685 --> 01:05:32,548
No me toques.
1018
01:05:32,549 --> 01:05:36,887
Si no estás conmigo,
entonces estás en mi contra.
1019
01:05:38,382 --> 01:05:40,556
Dios mío, oye,
1020
01:05:40,557 --> 01:05:43,066
Piensa en todo lo que
hemos pasado juntos.
1021
01:05:43,940 --> 01:05:46,320
¿Vas a tirar todo
eso por la borda?
1022
01:05:46,321 --> 01:05:49,565
Ahora es el momento
de enfrentar la verdad.
1023
01:05:49,566 --> 01:05:52,326
Esta es la supervivencia
de los más aptos aquí,
1024
01:05:52,327 --> 01:05:54,836
Entonces, ¿a quién
le importa este loco?
1025
01:05:57,470 --> 01:05:59,703
Necesitamos vivir.
1026
01:06:01,164 --> 01:06:04,743
No así. ¡Podríamos
haber trabajado juntos!
1027
01:06:05,513 --> 01:06:07,677
Connor, Connor, por
favor no hagas esto.
1028
01:06:08,792 --> 01:06:10,724
Mira, tenemos
que trabajar juntos.
1029
01:06:10,725 --> 01:06:12,613
Si vamos a salir de aquí.
1030
01:06:13,831 --> 01:06:17,065
No, no, piénsalo. Somos tú y yo.
1031
01:06:18,353 --> 01:06:20,941
Greg nunca volverá a
subirse a esa bicicleta.
1032
01:06:20,942 --> 01:06:22,839
Está casi muerto, y
piensa en todos los
1033
01:06:22,840 --> 01:06:25,532
recursos que ha estado usando.
1034
01:06:25,533 --> 01:06:27,879
Andrea nunca se irá de su lado.
1035
01:06:27,880 --> 01:06:30,700
Y no tenemos suficiente
comida para todos nosotros.
1036
01:06:32,712 --> 01:06:35,774
Esto es lo más sensato.
1037
01:06:37,855 --> 01:06:39,605
Vamos, por favor, Connor.
1038
01:06:40,893 --> 01:06:44,058
Si nos vamos juntos
ahora, sobreviviremos.
1039
01:06:50,006 --> 01:06:51,307
Sí.
1040
01:06:55,459 --> 01:06:57,391
Es de día...
1041
01:06:57,392 --> 01:06:58,841
Joder.
1042
01:06:58,842 --> 01:07:00,877
No lo sé. No sé qué día es.
1043
01:07:00,878 --> 01:07:02,801
No sé qué hora es.
1044
01:07:03,985 --> 01:07:06,287
Todo es irrelevante ahora.
1045
01:07:07,816 --> 01:07:10,809
Ya no sé si algo importa.
1046
01:07:13,546 --> 01:07:15,779
La muerte siempre
pareció tan lejana,
1047
01:07:17,757 --> 01:07:21,992
tan lejos de la realidad.
1048
01:07:24,799 --> 01:07:27,273
Ahora es, es todo...
1049
01:07:31,254 --> 01:07:32,831
Mierda.
1050
01:07:43,059 --> 01:07:44,360
Bueno.
1051
01:07:51,757 --> 01:07:54,370
Ahora mi realidad no
es más que la muerte.
1052
01:08:03,355 --> 01:08:05,795
Viéndolo de cerca y en persona,
1053
01:08:10,086 --> 01:08:13,111
Ahora siento que estoy
esperando que sea mi turno.
1054
01:08:27,586 --> 01:08:29,059
Mierda.
1055
01:08:53,888 --> 01:08:55,189
Toma.
1056
01:09:06,866 --> 01:09:10,376
¿Dónde está?
- ¿A quién coño le importa?
1057
01:09:18,982 --> 01:09:20,732
La mejor pregunta es,
1058
01:09:21,950 --> 01:09:24,114
¿De dónde sacaste
esa escopeta, Connor?
1059
01:09:29,579 --> 01:09:32,512
¿Hola? ¿Connor?
1060
01:09:32,513 --> 01:09:33,883
¿Hola?
1061
01:09:34,549 --> 01:09:36,713
Lo encontramos
en casa del vecino.
1062
01:09:37,690 --> 01:09:39,750
El entrenador dijo que
podríamos necesitarlo.
1063
01:09:40,521 --> 01:09:44,040
La forma en que ha estado
actuando parece una mala idea.
1064
01:09:44,041 --> 01:09:45,964
Bueno, podemos preguntarle.
1065
01:09:47,044 --> 01:09:49,104
Sí, cierto de que caerá
en cualquier momento.
1066
01:09:51,394 --> 01:09:53,074
¿Dormiste algo?
1067
01:09:55,467 --> 01:09:57,457
No.
1068
01:10:09,895 --> 01:10:11,437
¿Qué es?
1069
01:10:31,227 --> 01:10:33,011
¿Qué diablos está haciendo?
1070
01:10:33,850 --> 01:10:35,876
No tengo ni idea.
1071
01:10:37,578 --> 01:10:39,776
Quizás se emborrachó
demasiado y se desmayó.
1072
01:10:40,926 --> 01:10:44,169
Sí, quiero decir, no
hemos estado durmiendo.
1073
01:10:44,170 --> 01:10:45,817
Dudo que haya podido hacerlo.
1074
01:10:47,312 --> 01:10:51,176
Yo digo que le dejemos tener
un momento para sí mismo.
1075
01:10:51,177 --> 01:10:52,971
¿Qué?
1076
01:10:52,972 --> 01:10:55,629
No puede quedarse afuera.
¿Qué pasa si esa niebla regresa?
1077
01:10:55,630 --> 01:10:57,794
Entonces nos estaría
haciendo un favor.
1078
01:10:59,220 --> 01:11:00,521
Lo dudo.
1079
01:11:01,291 --> 01:11:02,809
¿A dónde diablos vas?
1080
01:11:02,810 --> 01:11:04,870
- Para controlarlo.
- Oye, maldita sea.
1081
01:11:11,543 --> 01:11:12,878
¿Entrenador?
1082
01:11:30,838 --> 01:11:33,209
Tal vez quieras quedarte atrás.
1083
01:11:36,740 --> 01:11:40,181
Hola, entrenador.
1084
01:11:41,607 --> 01:11:42,908
¿Entrenador?
1085
01:11:44,092 --> 01:11:45,393
¿Entrenador?
1086
01:11:46,681 --> 01:11:48,880
Maldita sea, Jamie, di algo.
1087
01:11:54,827 --> 01:11:56,231
Entrenador.
1088
01:11:57,278 --> 01:11:58,614
Mierda.
1089
01:12:00,005 --> 01:12:03,318
¿Eres?
1090
01:12:03,319 --> 01:12:06,976
Dios mío.
1091
01:12:06,977 --> 01:12:09,669
¡Dios mío, la niebla lo atrapó!
1092
01:12:09,670 --> 01:12:13,006
Tenemos que entrar.
1093
01:12:19,852 --> 01:12:22,198
¡Ahora! ¡Muévete, ahora!
1094
01:12:22,199 --> 01:12:23,372
¡Vamos!
1095
01:12:23,373 --> 01:12:25,823
Sube aquí. Andrea,
Connor, ¡vamos!
1096
01:12:25,824 --> 01:12:27,376
Espera, ¿ves algo?
1097
01:12:27,377 --> 01:12:30,196
¡Sigue moviéndote!
1098
01:12:47,432 --> 01:12:52,183
La niebla no ha regresado.
Al menos no todavía.
1099
01:12:54,162 --> 01:12:58,683
Somos nosotros tres,
1100
01:12:58,684 --> 01:13:00,330
como si estuviera esperando,
1101
01:13:01,411 --> 01:13:03,644
haciendo todo lo posible
para pasar el tiempo,
1102
01:13:05,070 --> 01:13:06,440
evita volverte loco.
1103
01:13:09,350 --> 01:13:11,652
Porque, bueno,
1104
01:13:11,939 --> 01:13:14,679
Ninguno de nosotros quiere
acabar como el entrenador Lemeiux.
1105
01:13:16,771 --> 01:13:20,834
Así que intentamos mantener
las cosas lo más normales posible.
1106
01:13:21,983 --> 01:13:24,122
Siguiendo nuestra rutina,
1107
01:13:24,123 --> 01:13:26,583
poniendo alarmas para que
no duermamos en todo el día.
1108
01:13:28,265 --> 01:13:31,707
Y de hecho, los últimos días,
1109
01:13:32,891 --> 01:13:34,675
se conocieron bastante bien.
1110
01:13:36,273 --> 01:13:38,274
Y supongo que eso es lo
que sucede cuando estás
1111
01:13:38,275 --> 01:13:43,580
atrapado en una casa sin
literalmente nada más que hacer.
1112
01:14:16,037 --> 01:14:17,442
Mierda.
1113
01:15:54,204 --> 01:15:55,851
El café está listo.
1114
01:15:56,586 --> 01:15:59,164
Gracias.
1115
01:16:08,978 --> 01:16:10,313
Gracias.
1116
01:16:12,222 --> 01:16:14,214
¿Cómo está Greg?
1117
01:16:18,884 --> 01:16:20,185
Lo siento.
1118
01:16:22,163 --> 01:16:23,706
No es tu culpa.
1119
01:16:35,280 --> 01:16:36,822
¿Realmente lo extrañas?
1120
01:16:41,217 --> 01:16:43,553
Él siempre fue bueno conmigo.
1121
01:16:46,291 --> 01:16:50,215
Era un gran entrenador
y un tipo aún mejor.
1122
01:16:51,123 --> 01:16:53,149
Se merecía algo mejor.
1123
01:16:53,919 --> 01:16:55,220
Sí.
1124
01:16:57,164 --> 01:17:00,822
Creo que su muerte afectó a
Greg más de lo que jamás admitirá,
1125
01:17:00,823 --> 01:17:03,988
pero es Greg.
1126
01:17:09,625 --> 01:17:11,927
No siempre fue así, ¿sabes?
1127
01:17:13,663 --> 01:17:15,344
La forma en que lo conoces.
1128
01:17:17,909 --> 01:17:20,176
La gente cambia.
1129
01:17:22,292 --> 01:17:24,767
Sí, lo hacen.
1130
01:17:32,613 --> 01:17:34,363
Voy a ir a ver cómo está.
1131
01:17:40,586 --> 01:17:41,922
Sí.
1132
01:17:43,348 --> 01:17:45,581
La gente cambia.
1133
01:17:52,633 --> 01:17:54,210
He estado pensando.
1134
01:17:56,188 --> 01:17:57,973
Quizás deberíamos buscar ayuda.
1135
01:17:59,019 --> 01:18:00,768
¿Crees que es una buena idea?
1136
01:18:02,056 --> 01:18:05,472
No lo sé, pero sí sé que
Greg necesita atención médica.
1137
01:18:05,473 --> 01:18:10,236
Estoy justo aquí. Deja de
hablar de mí como si no lo fuera.
1138
01:18:10,237 --> 01:18:12,031
Estás en mal estado, amigo.
1139
01:18:12,032 --> 01:18:16,000
- Por favor, no digas eso.
- Se está muriendo.
1140
01:18:16,001 --> 01:18:18,071
No puedo escuchar
esto ahora mismo.
1141
01:18:18,072 --> 01:18:19,659
Volvemos afuera, esa maldita
1142
01:18:19,660 --> 01:18:22,514
cosa regresa y todos morimos.
1143
01:18:23,353 --> 01:18:28,150
Mira, en teoría, no
tenemos que ir a ningún lado.
1144
01:18:28,151 --> 01:18:31,429
Podríamos quedarnos aquí.
Mis padres eran supervivientes.
1145
01:18:31,430 --> 01:18:33,638
Quiero decir, hay
muchos hongos y plantas
1146
01:18:33,639 --> 01:18:36,331
comestibles por toda esta
área que podríamos comer.
1147
01:18:36,332 --> 01:18:38,989
No, no, no.
1148
01:18:38,990 --> 01:18:43,027
Nos envenenarán, como ese tipo que se fue a
vivir a Alaska para vivir en la naturaleza.
1149
01:18:43,028 --> 01:18:45,398
Comió plantas y murió.
1150
01:18:46,549 --> 01:18:48,619
¿Alguna vez vas a confiar en mí?
1151
01:18:48,620 --> 01:18:50,276
Sí, sé de lo que
estoy hablando, ¿vale?
1152
01:18:50,277 --> 01:18:53,037
Nunca debimos haber ido a
buscar esa maldita comida.
1153
01:18:53,038 --> 01:18:54,684
- Tiene razón, Greg.
- Bueno.
1154
01:18:56,766 --> 01:18:59,699
Ve a arrancarnos
algunas malas hierbas.
1155
01:18:59,700 --> 01:19:01,174
Haznos algo.
1156
01:19:03,255 --> 01:19:04,875
Me estoy muriendo
de todos modos.
1157
01:19:05,257 --> 01:19:07,534
Bien. Lo haré.
1158
01:19:07,535 --> 01:19:10,227
Verás que no es tan malo.
1159
01:19:10,228 --> 01:19:11,632
Está bien.
1160
01:19:12,678 --> 01:19:16,958
Chico naturaleza,
muéstranos lo que tienes.
1161
01:19:16,959 --> 01:19:19,132
Lo haré, Greg. Mierda.
1162
01:19:19,133 --> 01:19:22,540
Por favor. Sólo ten cuidado.
1163
01:19:23,689 --> 01:19:24,990
Lo haré.
1164
01:21:07,690 --> 01:21:09,612
Aquí tenéis chicos.
1165
01:21:10,693 --> 01:21:12,753
Espera. No lo
toques. No lo toques.
1166
01:21:17,838 --> 01:21:21,417
Ahí vamos. Sólo agrega
un poquito de esto.
1167
01:21:22,015 --> 01:21:24,834
No van a creer lo bien que sabe.
1168
01:21:27,399 --> 01:21:30,115
Saludos al chef.
1169
01:21:30,471 --> 01:21:33,152
Salud.
1170
01:21:58,672 --> 01:22:02,147
Yo, no puedo creerlo.
1171
01:22:04,367 --> 01:22:07,428
En realidad, esto es
jodidamente delicioso.
1172
01:22:09,717 --> 01:22:13,617
De verdad, es tan
asombroso, Connor.
1173
01:22:13,618 --> 01:22:16,551
Deberíamos haberte
escuchado antes.
1174
01:22:16,552 --> 01:22:18,784
Sí, sí.
1175
01:22:25,319 --> 01:22:28,001
¿Qué tal un pequeño postre?
1176
01:22:29,634 --> 01:22:31,038
Bueno.
1177
01:22:31,325 --> 01:22:34,939
Sí, claro. Estoy
dispuesto a eso.
1178
01:22:40,921 --> 01:22:43,050
Ahí tienes.
1179
01:22:44,407 --> 01:22:46,882
¿A qué estamos animando?
1180
01:22:49,619 --> 01:22:52,577
¿Qué tal a la vida?
1181
01:22:53,589 --> 01:22:55,314
No estaban bromeando
cuando llamaron a esto.
1182
01:22:55,315 --> 01:22:57,548
La sexta extinción masiva.
1183
01:22:58,835 --> 01:23:01,379
Nada de mierda. A la vida.
1184
01:23:02,425 --> 01:23:06,246
Para nunca dar por
sentado un solo momento,
1185
01:23:09,018 --> 01:23:11,113
apreciando cada segundo.
1186
01:23:14,506 --> 01:23:17,775
Salud.
1187
01:23:26,656 --> 01:23:29,062
- Dios.
- Eso es...
1188
01:23:29,314 --> 01:23:31,626
fuerte.
- Eso sabe a gasolina.
1189
01:23:31,627 --> 01:23:33,584
Es culpa mía.
1190
01:23:33,974 --> 01:23:35,354
No soy un gran bebedor.
1191
01:23:35,355 --> 01:23:37,356
Esto es lo primero
que pude encontrar.
1192
01:23:37,357 --> 01:23:39,979
Lo que sea. Hará el trabajo.
1193
01:23:39,980 --> 01:23:42,075
Sí.
1194
01:23:45,572 --> 01:23:49,151
Sí. Lo hiciste muy bien, chico.
1195
01:23:56,686 --> 01:23:57,997
¿Artículos de segunda clase?
1196
01:23:57,998 --> 01:23:59,240
- Sí.
- Sí.
1197
01:23:59,241 --> 01:24:01,127
Vamos a hacerlo.
1198
01:24:19,261 --> 01:24:21,676
Sabe a mierda.
1199
01:24:21,677 --> 01:24:23,496
Es mejor que nada.
1200
01:24:25,853 --> 01:24:28,372
¿Sabes que?
1201
01:24:28,373 --> 01:24:33,229
Voy a intentarlo un poco.
1202
01:24:34,448 --> 01:24:36,854
Espero que te guste la estática.
1203
01:24:38,728 --> 01:24:42,697
Dios mío, chicos, es la noticia.
1204
01:24:42,698 --> 01:24:44,216
Está funcionando.
1205
01:24:44,217 --> 01:24:47,115
Llegamos a usted con
un informe de emergencia.
1206
01:24:47,116 --> 01:24:50,360
Parece que las autoridades
han terminado su investigación.
1207
01:24:50,361 --> 01:24:52,776
En la multitud de
muertes en todo el mundo,
1208
01:24:52,777 --> 01:24:55,882
Originalmente se suponía
que era causado por un virus.
1209
01:24:55,883 --> 01:24:59,472
Los expertos ahora dicen
que estamos siendo invadidos
1210
01:24:59,473 --> 01:25:03,304
por una especie de
origen extraterrestre.
1211
01:25:03,305 --> 01:25:05,478
No tenemos más
información en este momento,
1212
01:25:05,479 --> 01:25:09,033
excepto para decirles a todos que
por favor se queden en sus casas.
1213
01:25:09,034 --> 01:25:11,381
Y mantén a tu familia segura.
1214
01:25:11,382 --> 01:25:13,728
Soy Rachel Lyons de AV7 News.
1215
01:25:13,729 --> 01:25:17,722
Pidiendo a todos que por
favor se mantengan a salvo.
1216
01:25:20,045 --> 01:25:21,692
Dios mío.
1217
01:25:24,049 --> 01:25:26,662
Debes estar bromeando.
1218
01:25:28,123 --> 01:25:29,424
¿Extraterrestres?
1219
01:25:31,195 --> 01:25:36,431
¿Eso es lo que ha estado detrás
de la niebla todo este tiempo?
1220
01:25:38,616 --> 01:25:40,365
¿Malditos extraterrestres?
1221
01:25:46,589 --> 01:25:48,028
No creo esto.
1222
01:25:50,421 --> 01:25:51,929
Esta mierda es una locura.
1223
01:25:56,772 --> 01:25:58,669
Tal vez, todos
deberíamos irnos a la cama.
1224
01:25:58,670 --> 01:26:00,282
¿Está bien?
1225
01:26:00,362 --> 01:26:03,112
No creo que pueda
soportar más malas noticias.
1226
01:26:06,989 --> 01:26:09,473
Me estoy jodiendo.
1227
01:26:09,474 --> 01:26:10,775
Salud.
1228
01:26:14,997 --> 01:26:16,298
Para entrenar.
1229
01:26:20,554 --> 01:26:23,270
Que descanse en paz.
1230
01:26:32,325 --> 01:26:35,835
Aliens.
1231
01:26:38,952 --> 01:26:40,253
¿Qué?
1232
01:26:59,731 --> 01:27:01,826
Los alienígenas no
mataron al entrenador.
1233
01:27:02,907 --> 01:27:04,346
¿Qué?
1234
01:27:04,805 --> 01:27:06,693
¿Qué dijiste?
1235
01:27:17,128 --> 01:27:19,750
Oye, Connor, ¿qué haces?
1236
01:27:19,751 --> 01:27:21,121
No salgas ahí.
1237
01:27:41,980 --> 01:27:44,628
Cuando fuimos a
la casa del vecino,
1238
01:27:49,194 --> 01:27:51,186
él no me dejaba ir.
1239
01:27:51,990 --> 01:27:54,914
Esto es lo más sensato.
1240
01:27:57,099 --> 01:27:58,883
Vamos, por favor, Connor.
1241
01:28:00,136 --> 01:28:03,094
Si nos vamos juntos
ahora, sobreviviremos.
1242
01:28:09,180 --> 01:28:13,898
Sí. ¿Adónde vamos a ir?
1243
01:28:14,772 --> 01:28:17,453
Realmente has perdido
la cabeza, amigo.
1244
01:28:18,810 --> 01:28:20,328
¿Qué acabas de decir?
1245
01:28:20,329 --> 01:28:23,874
¡Estás loco! Acabas
de matar a un tipo.
1246
01:28:26,991 --> 01:28:29,431
Bueno.
1247
01:28:30,097 --> 01:28:33,790
No, ahora el panorama
se está volviendo muy claro.
1248
01:28:33,791 --> 01:28:35,101
Por el amor de Dios.
1249
01:28:35,102 --> 01:28:36,275
No, no lo había
visto hasta ahora.
1250
01:28:36,276 --> 01:28:38,760
Pero has estado manipulando
1251
01:28:38,761 --> 01:28:41,176
toda esta situación
desde el principio.
1252
01:28:41,177 --> 01:28:42,868
¿Cómo?
1253
01:28:42,869 --> 01:28:45,102
Envenenando a nuestro
equipo con tus ideas.
1254
01:28:45,941 --> 01:28:47,380
No, no eres ningún santo.
1255
01:28:47,943 --> 01:28:51,315
Tratando de convencernos de
que los posaderos eran asesinos,
1256
01:28:53,293 --> 01:28:56,157
manipulando a Greg y Andrea
1257
01:28:56,158 --> 01:28:58,460
para que puedas
interponerte entre ellos.
1258
01:29:02,371 --> 01:29:04,811
Eso, eso no es cierto.
1259
01:29:05,892 --> 01:29:08,065
Eso no es cierto.
Eso no es cierto.
1260
01:29:08,066 --> 01:29:09,722
He estado ayudando
a Greg y lo sabes.
1261
01:29:09,723 --> 01:29:12,957
Sí, justo al lado
de un acantilado.
1262
01:29:14,210 --> 01:29:17,962
Vamos. Veo cómo la miras.
1263
01:29:18,870 --> 01:29:20,482
La quieres.
1264
01:29:21,804 --> 01:29:24,244
Entonces, ¿por qué
no hacemos este
1265
01:29:24,911 --> 01:29:27,050
pequeño pacto y
luego podemos regresar
1266
01:29:27,051 --> 01:29:29,111
actuar como si nada de
esto hubiera sucedido?
1267
01:29:34,645 --> 01:29:38,603
Esto es una puta locura.
1268
01:29:38,649 --> 01:29:40,788
Está bien, vete a la mierda.
Al diablo con tu pacto.
1269
01:29:40,789 --> 01:29:42,331
Estoy fuera de aquí.
1270
01:29:44,689 --> 01:29:46,207
Me tiró al suelo.
1271
01:29:46,208 --> 01:29:48,302
No irás a ninguna parte.
1272
01:31:13,882 --> 01:31:15,183
Yo lo maté.
1273
01:31:17,161 --> 01:31:19,221
Yo maté al maldito entrenador.
1274
01:31:25,410 --> 01:31:28,955
Lo siento mucho.
1275
01:31:31,175 --> 01:31:32,752
Está bien.
1276
01:31:35,351 --> 01:31:37,757
No tenías elección.
1277
01:31:42,151 --> 01:31:43,452
Está bien.
1278
01:31:45,292 --> 01:31:47,663
Nos salvaste.
1279
01:31:48,433 --> 01:31:52,565
Dios.
1280
01:32:03,966 --> 01:32:05,440
Dios.
1281
01:32:58,745 --> 01:33:02,117
Oye, ¿qué pasa? ¿Ha vuelto?
1282
01:33:03,232 --> 01:33:04,533
No.
1283
01:33:13,070 --> 01:33:15,796
Prométeme que la
cuidarás cuando me vaya.
1284
01:33:15,797 --> 01:33:17,374
-Greg.
- No.
1285
01:33:20,974 --> 01:33:28,661
He llegado a un acuerdo con lo que me
está pasando, y sé lo que sientes por ella.
1286
01:33:29,120 --> 01:33:31,595
- Vamos, hombre. Nunca pude.
1287
01:33:36,749 --> 01:33:38,774
Necesito oírte decirlo, Connor.
1288
01:33:42,306 --> 01:33:44,573
Necesito oírte decirlo.
1289
01:33:50,003 --> 01:33:52,442
Necesito oírte decirlo, Connor.
1290
01:33:59,599 --> 01:34:00,900
Lo prometo.
1291
01:34:05,985 --> 01:34:07,286
Gracias.
1292
01:34:12,232 --> 01:34:13,809
¿Dormiste algo?
1293
01:34:14,787 --> 01:34:19,125
Si me voy a dormir,
no me despierto.
1294
01:34:38,224 --> 01:34:40,319
Creo que me voy a acostar.
1295
01:34:43,056 --> 01:34:45,324
Yo, yo iré contigo.
1296
01:34:47,129 --> 01:34:48,844
Me gustaría eso.
1297
01:35:11,257 --> 01:35:13,869
Cuidado con esos
pisos falsos, novato.
1298
01:35:15,537 --> 01:35:17,149
La vida está llena de ellos.
1299
01:36:10,109 --> 01:36:11,410
Greg,
1300
01:36:14,630 --> 01:36:15,931
Te amo.
1301
01:36:26,090 --> 01:36:27,736
Yo también te amo.
1302
01:36:36,583 --> 01:36:37,953
Siempre.
1303
01:36:54,774 --> 01:36:56,351
No, no, no.
1304
01:36:58,433 --> 01:37:00,044
No, no, no.
1305
01:37:00,504 --> 01:37:02,944
No, Greg, Greg.
1306
01:37:04,784 --> 01:37:06,430
No, no.
1307
01:37:07,856 --> 01:37:10,779
No, no, Greg, Greg, Greg, Greg.
1308
01:37:12,171 --> 01:37:13,748
No, no, no.
1309
01:37:17,314 --> 01:37:20,203
No.
1310
01:37:20,835 --> 01:37:22,136
No.
1311
01:37:47,827 --> 01:37:51,786
Es como una especie
de operación militar.
1312
01:37:51,866 --> 01:37:53,822
Quizás sean marines.
1313
01:37:57,561 --> 01:37:59,138
Son coordenadas.
1314
01:38:02,635 --> 01:38:04,178
¿Coordenadas de qué?
1315
01:38:09,228 --> 01:38:11,426
Han pasado dos meses
desde que murió Greg.
1316
01:38:14,336 --> 01:38:15,982
Parece que fue ayer.
1317
01:38:19,238 --> 01:38:24,715
Haciendo lo mejor que puedo para
cuidar de Andrea, pero no se siente bien.
1318
01:38:25,520 --> 01:38:27,131
Sé que suena cursi,
1319
01:38:29,765 --> 01:38:32,112
pero tal vez estaba
destinado a ser así.
1320
01:38:32,113 --> 01:38:35,213
¿Diciéndome que es coincidencia
que seamos los dos últimos que quedan?
1321
01:38:35,944 --> 01:38:38,635
La niebla podría haberme
atrapado. Podría haberme vuelto loco.
1322
01:38:38,636 --> 01:38:41,776
Podría haber chocado mi bicicleta,
¿pero solo nos quedamos ella y yo?
1323
01:38:41,777 --> 01:38:43,468
Me he sentido así por ella
1324
01:38:43,469 --> 01:38:45,667
literalmente desde
el día que llegó aquí.
1325
01:38:46,817 --> 01:38:50,569
¿Cuánto falta para que
deba hacer un movimiento?
1326
01:38:52,409 --> 01:38:54,745
¿Cuánto tiempo nos
queda de todos modos?
1327
01:39:02,281 --> 01:39:06,999
Ahora las noticias dicen que
puede ser una invasión extraterrestre.
1328
01:39:07,803 --> 01:39:11,210
Así que esta es potencialmente
mi última entrada.
1329
01:39:13,326 --> 01:39:17,527
Supongo que quien encuentre
esto, gracias por mirar.
1330
01:39:40,560 --> 01:39:42,068
¿Para qué es todo esto?
1331
01:39:43,494 --> 01:39:45,209
No lo sé.
1332
01:39:46,187 --> 01:39:48,868
Tenía sentido hacer
de esto una comida real.
1333
01:39:50,846 --> 01:39:54,702
¿Y la música, el
vino, las velas?
1334
01:39:55,679 --> 01:39:58,119
No lo sé.
1335
01:39:59,062 --> 01:40:02,616
Simplemente pensé que habíamos
pasado por tantas cosas que podríamos...
1336
01:40:02,617 --> 01:40:04,298
¿Qué? ¿Tienes una cita?
1337
01:40:05,275 --> 01:40:07,611
No, no, no, no es una cita.
1338
01:40:10,452 --> 01:40:13,721
Sólo pensé, intenta
hacer algo especial.
1339
01:40:14,387 --> 01:40:18,104
Nunca se sabe que esto podría ser
nuestro último día juntos en la Tierra.
1340
01:40:18,978 --> 01:40:21,176
Está bien, espera.
1341
01:40:47,765 --> 01:40:50,413
Greg me iba a llevar a París
después del campamento.
1342
01:40:51,666 --> 01:40:55,255
Estás preciosa.
1343
01:40:55,256 --> 01:40:57,316
Gracias.
1344
01:40:57,741 --> 01:40:59,144
Toma.
1345
01:41:12,238 --> 01:41:16,784
♪ Abrázame cerca
y abrázame fuerte ♪
1346
01:41:17,347 --> 01:41:21,085
Así que he estado pensando
un poco sobre la aceptación.
1347
01:41:21,109 --> 01:41:23,674
♪ Esta es "La vida en rosa" ♪
1348
01:41:23,698 --> 01:41:27,091
No podemos vivir
así para siempre.
1349
01:41:27,115 --> 01:41:30,439
♪ Cuando me besas
el cielo suspira ♪
1350
01:41:30,463 --> 01:41:35,617
Creo que es hora de que
aceptemos que vamos a morir aquí.
1351
01:41:35,641 --> 01:41:38,392
♪ Veo "La vida en rosa" ♪
1352
01:41:38,437 --> 01:41:39,738
Fuerte.
1353
01:41:41,095 --> 01:41:45,213
Entonces supongo que esta
sería nuestra última cena.
1354
01:41:45,237 --> 01:41:47,884
♪ Estoy en un mundo aparte ♪
1355
01:41:48,032 --> 01:41:50,724
No lo pensemos así.
1356
01:41:50,725 --> 01:41:52,923
Simplemente
disfrutemos el momento.
1357
01:41:52,968 --> 01:41:56,362
♪ Y cuando hablas los
ángeles cantan desde arriba ♪
1358
01:41:56,386 --> 01:42:00,113
Bueno, esto se ve
increíble. Gracias.
1359
01:42:00,114 --> 01:42:03,277
Son literalmente
anacardos y lechuga.
1360
01:42:06,396 --> 01:42:09,846
Si esta es nuestra
última noche en la Tierra,
1361
01:42:09,847 --> 01:42:12,943
debería celebrarse, ¿sabes?
1362
01:42:13,403 --> 01:42:15,670
Vamos, intentemos
divertirnos un poco.
1363
01:42:16,302 --> 01:42:19,605
¿Y de qué sirve la
vida si no es divertida?
1364
01:42:21,514 --> 01:42:24,102
En realidad, ese
es un buen punto.
1365
01:42:24,103 --> 01:42:26,750
¿Sabes que he estado
pensando mucho en eso?
1366
01:42:28,245 --> 01:42:31,040
¿Cuál es el punto de algo?
1367
01:42:31,041 --> 01:42:33,594
Ya sabes, ¿cuál es
el sentido de la vida?
1368
01:42:33,595 --> 01:42:35,449
Para pasarlo lo mejor posible.
1369
01:42:36,357 --> 01:42:40,463
Quiero decir, no
tiene sentido nada
1370
01:42:40,464 --> 01:42:42,317
si no lo estás disfrutando.
1371
01:42:44,054 --> 01:42:47,978
Intentemos pasar la mejor
noche de nuestras vidas.
1372
01:42:51,165 --> 01:42:52,466
Joder.
1373
01:42:53,097 --> 01:42:54,744
Vivamos esta noche.
1374
01:43:15,016 --> 01:43:18,984
Vamos, baila conmigo.
1375
01:43:18,985 --> 01:43:20,908
No lo sé.
1376
01:43:22,161 --> 01:43:25,359
Te ves genial, ¿pero bailando?
- Sólo cópiame.
1377
01:44:54,978 --> 01:44:58,074
♪ Bebé, eres tú
1378
01:45:16,965 --> 01:45:20,614
♪ Bebé, eres tú
1379
01:45:29,978 --> 01:45:32,808
Oye, vamos. Debemos
tener cuidado aquí.
1380
01:45:32,809 --> 01:45:35,629
¿Por qué? Ya no
vivimos con miedo.
1381
01:45:37,952 --> 01:45:40,634
Vamos. Ven a la piscina conmigo.
1382
01:45:47,548 --> 01:45:49,307
En serio, vamos.
1383
01:45:49,308 --> 01:45:51,645
Quiero que mi último
baño sea contigo.
1384
01:46:07,878 --> 01:46:10,664
Vamos.
1385
01:46:30,245 --> 01:46:32,350
Entremos en el jacuzzi.
1386
01:46:32,351 --> 01:46:35,689
Absolutamente.
1387
01:47:38,659 --> 01:47:41,396
Están aquí. Supongo
que esto es todo.
1388
01:47:41,420 --> 01:47:44,077
No quiero que termine.
1389
01:47:44,078 --> 01:47:45,354
No hay nadie
1390
01:47:45,355 --> 01:47:47,736
Preferiría pasar mis
últimos momentos con.
1391
01:47:47,737 --> 01:47:49,451
¿Me oyes?
1392
01:49:01,224 --> 01:49:02,396
Hola, chicos.
1393
01:49:02,397 --> 01:49:05,355
Esta será mi última
actualización de la posada.
1394
01:49:06,022 --> 01:49:07,850
Cuando el rayo de luz
1395
01:49:07,851 --> 01:49:09,231
descendió de la
nave y nos golpeó,
1396
01:49:09,232 --> 01:49:11,509
recibí esto como,
1397
01:49:11,510 --> 01:49:13,753
descargué, como, como una
1398
01:49:13,754 --> 01:49:15,582
conexión telepática, y lo supe.
1399
01:49:15,583 --> 01:49:18,896
Los extraterrestres, bueno, no
son como pensamos en ellos.
1400
01:49:18,897 --> 01:49:21,440
No como los hombrecitos verdes.
1401
01:49:22,038 --> 01:49:25,247
Las naves estaban
controladas por
1402
01:49:25,248 --> 01:49:26,904
inteligencia
artificial y produjeron
1403
01:49:26,905 --> 01:49:28,215
esa niebla mortal que
mató a todo el equipo.
1404
01:49:28,216 --> 01:49:30,252
Y usó la niebla
como un virus para
1405
01:49:30,253 --> 01:49:33,600
ponernos unos contra otros
primero, y luego tomó el control.
1406
01:49:33,601 --> 01:49:36,948
A medida que el mundo se
consumía cada vez más por la
1407
01:49:36,949 --> 01:49:38,398
tecnología de inteligencia
artificial, vio a los
1408
01:49:38,399 --> 01:49:40,918
humanos como una amenaza y
decidió que debíamos ser eliminados.
1409
01:49:40,919 --> 01:49:44,197
No importaba si provenía
de un proyecto militar secreto
1410
01:49:44,198 --> 01:49:46,268
o si en realidad se trataba de
alguna inteligencia extraterrestre.
1411
01:49:46,269 --> 01:49:49,961
El resultado fue el mismo: la
destrucción de la humanidad.
1412
01:49:49,962 --> 01:49:53,334
Por qué nos salvó, eso no lo sé.
1413
01:49:54,070 --> 01:49:56,234
Simplemente decidimos
dejar de vivir con miedo.
1414
01:49:57,038 --> 01:49:59,868
Entonces, si este video
se publica, espero que
1415
01:49:59,869 --> 01:50:03,310
sirva como advertencia
para quienes sobrevivieron.
1416
01:50:26,481 --> 01:50:28,621
Buenas noches,
damas y caballeros.
1417
01:50:28,622 --> 01:50:31,347
Esta noche les traemos
un informe de emergencia
1418
01:50:31,348 --> 01:50:34,350
sobre lo que ha sido
una terrible experiencia.
1419
01:50:34,351 --> 01:50:39,321
Ahora podemos confirmar que la
invasión alienígena ha terminado.
1420
01:50:39,322 --> 01:50:42,013
Ahora recibimos
informes de todo el mundo
1421
01:50:42,014 --> 01:50:44,498
que dicen que las naves
alienígenas ya no existen
1422
01:50:44,499 --> 01:50:47,156
y que se han
salvado muchas vidas.
1423
01:50:47,157 --> 01:50:50,643
Los expertos están
desconcertados
1424
01:50:50,644 --> 01:50:52,645
qué algunas áreas y
personas fueron atacadas.
1425
01:50:52,646 --> 01:50:56,165
Por ahora, eso sigue
siendo un completo misterio.
1426
01:50:56,166 --> 01:50:57,466
Yo...
1427
01:50:58,513 --> 01:51:01,619
¿Que sucede? ¿Qué pasa?
1428
01:51:01,620 --> 01:51:04,277
John, ¿estás ahí atrás?
1429
01:51:04,278 --> 01:51:06,348
¿Que sucede? Qué...
1430
01:51:06,349 --> 01:51:07,718
Dios mío.
1431
01:51:10,215 --> 01:51:12,758
Advertencia del sistema de
transmisión de emergencia.
1432
01:51:14,115 --> 01:51:16,427
La IA se ha apropiado
de tecnología avanzada
1433
01:51:16,428 --> 01:51:18,661
y ha organizado una
invasión extraterrestre.
1434
01:51:20,156 --> 01:51:24,642
Debemos detener la toma de control
de la IA por cualquier medio necesario.
1435
01:51:24,643 --> 01:51:26,886
Se está desplegando
en todo el mundo
1436
01:51:26,887 --> 01:51:28,740
una serie de
contraofensivas de PEM.
1437
01:51:30,200 --> 01:51:32,060
Prepárese para
desconectarse de la red.
1438
01:51:32,720 --> 01:51:35,678
Manténganse unidos. La
humanidad prevalecerá.
98285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.