Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,791 --> 00:00:34,375
(SQUEAK OF A DOOR)
2
00:00:34,416 --> 00:00:41,250
(TRACY CRIES)
3
00:00:43,291 --> 00:00:46,041
(Tracy) No... please.
4
00:00:50,041 --> 00:00:52,000
(GUTTURAL VERSES)
5
00:00:53,833 --> 00:00:56,625
(SQUEAK OF A GATE)
6
00:00:56,666 --> 00:00:58,625
(Tracy) Ah!
7
00:00:58,666 --> 00:01:04,333
(TRACY CRIES)
8
00:01:11,708 --> 00:01:15,833
(HAPPY MUSIC)
9
00:01:15,875 --> 00:02:51,958
(HAPPY MUSIC)
10
00:02:52,000 --> 00:02:54,625
(Tracy) Can I sit here?
11
00:02:54,666 --> 00:02:57,416
- Excuse me?
- Is this seat taken?
12
00:02:57,458 --> 00:03:00,666
Oh, no. Of course.
Excuse me, sit down.
13
00:03:00,708 --> 00:03:03,208
- (Tracy) Thanks.
- (Lisa) Do you think so?
14
00:03:04,416 --> 00:03:06,125
(Tracy) Thank you.
15
00:03:06,166 --> 00:03:08,916
Um... Are you from around here?
16
00:03:08,958 --> 00:03:12,375
No, I'm originally from Philadelphia.
17
00:03:12,416 --> 00:03:15,500
- I'm Tracy.
- Oh, Lisa. Nice to meet you.
18
00:03:15,541 --> 00:03:18,500
- I'm Tony.
- Hi, Tony.
19
00:03:19,125 --> 00:03:22,375
- Madison.
- Nice to meet you, Madison.
20
00:03:22,416 --> 00:03:26,375
- Where are you going?
- To Sambuci.
21
00:03:26,416 --> 00:03:29,416
- I'm going to Sambuci too.
- Really? - (Lisa) Yes.
22
00:03:29,458 --> 00:03:32,541
- What are you going to do there?
- I'm a restorer.
23
00:03:32,583 --> 00:03:35,166
Yes.
I restore paintings.
24
00:03:35,208 --> 00:03:37,958
- And you, instead?
- Well, we are biologists.
25
00:03:38,000 --> 00:03:40,833
We are going to study the local fauna.
26
00:03:40,875 --> 00:03:46,500
- Fascinating! - I am their
Italian guide and I take care of the technical matters.
27
00:03:46,500 --> 00:03:50,708
What do I actually do?
Um... I carry the luggage. Yeah!
28
00:03:50,708 --> 00:03:52,916
- I understand!
- Oh, yes!
29
00:03:52,958 --> 00:03:54,916
(LAUGHING)
30
00:03:54,958 --> 00:04:17,958
(HAPPY MUSIC)
31
00:04:33,583 --> 00:04:36,416
- (Tracy) Give me, I'll help you.
- (Lisa) Thanks.
32
00:04:48,583 --> 00:04:51,833
I should go towards the center.
33
00:04:51,875 --> 00:04:55,833
Follow us then,
we will travel a stretch of the road together.
34
00:04:55,875 --> 00:04:58,708
Okay. Great.
(HOWLING)
35
00:05:00,000 --> 00:05:05,625
You have to truly love what you do to
be willing to come to a place like this.
36
00:05:05,666 --> 00:05:08,791
Well, I could say the same thing about you.
37
00:05:08,833 --> 00:05:12,666
Surely a white beach
and a tropical sea were better.
38
00:05:12,708 --> 00:05:15,375
Yeah, I can't blame you.
39
00:05:21,541 --> 00:05:26,125
(CROAK OF A CROW)
40
00:05:28,958 --> 00:05:32,875
Well, my hotel is over there.
Where are you staying?
41
00:05:32,916 --> 00:05:37,208
We'll set up tents at the edge of the woods,
where we'll do some filming.
42
00:05:37,250 --> 00:05:39,916
- So tomorrow we'll be there.
- Exactly.
43
00:05:40,625 --> 00:05:45,916
Well, if you have some free days and if you feel like it,
maybe we can go out together.
44
00:05:45,958 --> 00:05:50,500
Yes, we should be finished in a few days,
then we can come visit you.
45
00:05:51,375 --> 00:05:53,875
I would be happy to.
46
00:05:55,125 --> 00:05:57,416
- (Tracy) Good luck.
- (Lisa) Thank you.
47
00:05:59,666 --> 00:06:02,208
- Good luck to you.
- See you. - (Lisa) Bye.
48
00:06:02,250 --> 00:06:04,875
- (Madison) Hi.
- (Rocco) Hi. - (Lisa) See you soon.
49
00:06:08,625 --> 00:06:10,958
(SOUND OF AN OWL)
50
00:06:24,583 --> 00:06:27,958
Miss, look, the bus is no longer there.
51
00:06:29,208 --> 00:06:31,833
- Excuse me?
- Oh, you're not from here?
52
00:06:31,875 --> 00:06:36,916
- No. - I'm sorry,
but the bus doesn't pass by here anymore.
53
00:06:36,958 --> 00:06:41,083
- Oh, really?
- Yes, but... Where does he have to go?
54
00:06:41,833 --> 00:06:44,166
Um... at Malvisi Castle.
55
00:06:44,208 --> 00:06:49,583
Oh, well, I'm on my way to work right there.
I could walk you, if you want.
56
00:06:49,625 --> 00:06:54,041
- Oh, no, there's no need, really.
- No, don't worry, I'll do it gladly.
57
00:06:54,083 --> 00:06:58,333
- Okay. - Okay?
- Yes, thanks. - Leave it, I'll take it.
58
00:06:59,000 --> 00:07:01,708
Um... by the way, my name is Marcus.
59
00:07:01,750 --> 00:07:05,125
- I'm Lisa.
- Ah, nice to meet you.
60
00:07:05,166 --> 00:07:08,791
- Nice to meet you. I can carry a suitcase.
- No, no, of course not, I'll do it.
61
00:07:08,833 --> 00:07:11,666
- Okay. - Let's go? - Yes.
(BELLS RINGING)
62
00:07:13,333 --> 00:07:17,625
(Marcus) Just curious.
What did you come to do here in Sambuci?
63
00:07:17,666 --> 00:07:21,958
- I have to restore a painting.
- Oh, wow! Fantastic.
64
00:07:22,000 --> 00:07:25,083
Then you are an important person.
65
00:07:25,958 --> 00:07:30,041
Not exactly.
My father is the important person.
66
00:07:30,083 --> 00:07:33,458
- (Marcus) Ah!
- (Lisa) The restoration studio is his.
67
00:07:33,500 --> 00:07:37,750
We have arrived.
Here is Palazzo Malvisi.
68
00:07:37,791 --> 00:07:40,958
- (Lisa) And it's lovely.
- It's true. Yes.
69
00:07:41,000 --> 00:07:45,291
You should know that it is a very important and ancient residence
.
70
00:07:45,333 --> 00:07:50,833
In the past, the most powerful nobles
of the entire region lived here.
71
00:07:50,875 --> 00:07:53,458
- Seriously?
- Yes, of course.
72
00:07:53,500 --> 00:07:56,333
- It's beautiful, isn't it?
- Yes.
73
00:07:56,375 --> 00:08:11,375
(SPANISH MUSIC FROM A GUITAR)
74
00:08:11,416 --> 00:08:14,666
Here we are.
That over there is the entrance.
75
00:08:16,458 --> 00:08:18,166
(Lisa) Gia.
76
00:08:18,958 --> 00:08:22,125
Ok, I hope everything is fine.
77
00:08:22,166 --> 00:08:24,916
Of course!
Yes, it will go well, you'll see.
78
00:08:24,958 --> 00:08:28,083
Widow Malvisi @ very kind.
79
00:08:28,125 --> 00:08:30,916
And a woman from another time.
80
00:08:30,958 --> 00:08:34,791
- And very elegant.
- Okay. I'm glad to hear that.
81
00:08:34,833 --> 00:08:36,583
Well.
82
00:08:37,666 --> 00:08:40,625
- Well, thank you.
- You're welcome. - That's very kind of you.
83
00:08:40,666 --> 00:08:44,916
- Um... Maybe we'll see each other around.
- Yeah, definitely.
84
00:08:44,958 --> 00:08:47,541
I think it will happen
because I run this pub.
85
00:08:47,583 --> 00:08:51,083
So, when you have a moment,
I'd be very happy to see you.
86
00:08:51,125 --> 00:08:54,541
- Sure, if I find the time.
- Oh, of course.
87
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
- Okay.
- See you soon.
88
00:08:56,458 --> 00:08:58,583
- (Lisa) Thanks again.
- Bye.
89
00:08:58,625 --> 00:09:00,333
HI.
90
00:09:16,041 --> 00:09:22,458
(VERSES OF THE CROW)
91
00:09:23,208 --> 00:09:25,541
Good morning.
Nice to see you.
92
00:09:25,583 --> 00:09:28,375
I'm Emma Fosca Malvisi.
You must be Lisa.
93
00:09:28,416 --> 00:09:32,333
- Yes, Lisa Gray. It's a pleasure to meet you.
- The pleasure is all mine.
94
00:09:32,375 --> 00:09:35,208
- Master Gray's daughter, right?
- Yes.
95
00:09:35,250 --> 00:09:39,666
- Did you have a good trip?
- Yes. A little long, but it went well, thanks.
96
00:09:39,708 --> 00:09:44,166
Alright, so... let's go.
I'll show you the work that needs to be done.
97
00:09:44,208 --> 00:09:48,041
- (Lisa) Sure. - (Emma) And upstairs.
- (Lisa) Okay. - (Emma) Follow me. - Right away.
98
00:09:49,541 --> 00:09:52,041
I'm coming.
(VERSES OF THE CROW)
99
00:10:02,125 --> 00:10:04,458
(SOUND OF A DOOR OPENING)
100
00:10:05,583 --> 00:10:09,750
- You can leave your bags here.
- Okay. Thanks.
101
00:10:09,791 --> 00:10:13,708
So, this is the painting.
102
00:10:13,750 --> 00:10:18,208
A fire broke out in the chimney,
and luckily we acted quickly,...
103
00:10:18,250 --> 00:10:22,125
..but even if it didn't burn,
the painting was reduced to this state.
104
00:10:22,166 --> 00:10:25,041
(Lisa) See. And who is the artist?
105
00:10:25,083 --> 00:10:28,625
Arcano, an artist from the 1500s.
106
00:10:28,666 --> 00:10:30,666
It is not very well known,...
107
00:10:30,708 --> 00:10:36,458
..but he is revered by connoisseurs
for his original way of painting the unknown.
108
00:10:38,250 --> 00:10:41,083
(Lisa) "Bringing it back to light" won't be easy.
109
00:10:41,125 --> 00:10:46,833
- The canvas is completely blackened.
- That's why I turned to the best.
110
00:10:46,875 --> 00:10:49,791
I'll do my best, but it will take time.
111
00:10:49,833 --> 00:10:54,083
Normally, a painting of this size
takes at least a month, so...
112
00:10:54,125 --> 00:11:00,541
You see, time is our real enemy.
It must be finished within two weeks.
113
00:11:00,541 --> 00:11:07,791
It is due to take part in an exclusive auction in London
and there are very large sums at stake.
114
00:11:07,833 --> 00:11:11,208
Hadn't her father warned her of the urgency?
115
00:11:11,250 --> 00:11:15,416
- Oh, yes, of course, I'll start right away.
- Good.
116
00:11:15,458 --> 00:11:18,291
Could I sleep in this room?
117
00:11:18,333 --> 00:11:22,458
- It would help me get familiar
with the painting. - Yes, of course.
118
00:11:22,500 --> 00:11:24,583
- As you wish.
- Good.
119
00:11:24,625 --> 00:11:27,833
- See you later.
- Thank you, Duchess.
120
00:11:32,833 --> 00:11:35,458
(SOUND OF A DOOR CLOSING)
121
00:11:43,666 --> 00:11:45,750
What did they do to you?
122
00:11:46,458 --> 00:11:52,458
(LISA SIGHS)
Okay, let's get back to shining again.
123
00:11:50,125 --> 00:11:52,416
(DRAMATIC MUSIC)
124
00:11:52,458 --> 00:11:55,708
(TICKING OF THE CLOCK)
125
00:11:55,708 --> 00:12:25,291
(DRAMATIC MUSIC)
126
00:12:25,333 --> 00:12:42,500
(SUSPENSE MUSIC)
127
00:12:42,541 --> 00:12:46,375
(TICKING OF THE CLOCK)
128
00:12:50,750 --> 00:13:11,125
(A GIRL HUMMING)
129
00:13:11,166 --> 00:13:15,958
(Girl, in English) # Willy, Willy,... #
130
00:13:16,000 --> 00:13:20,875
# ..e@ was taken into the woods. #
131
00:13:22,208 --> 00:13:27,041
(Girl, in English) # He was tortured... #
132
00:13:27,083 --> 00:13:31,500
# ..and he screamed until he died. #
133
00:13:33,208 --> 00:13:38,291
(Girl, in English) # Willy, Willy,... #
134
00:13:38,333 --> 00:13:43,666
# ..under the red moon. #
135
00:13:43,708 --> 00:13:46,333
(Girl, in English) # He was... #
136
00:14:00,791 --> 00:14:08,041
(CHIRRYING OF CRICKETS)
137
00:14:08,083 --> 00:14:10,166
(SONG OF A UPHILL UP)
138
00:14:10,208 --> 00:14:16,250
(CHIRRYING OF CRICKETS)
139
00:14:16,291 --> 00:14:18,625
(SONG OF A UPHILL UP)
140
00:14:18,666 --> 00:14:24,541
(CHIRRING OF CRICKETS
AND SOUNDS OF OTHER ANIMALS)
141
00:14:24,583 --> 00:14:28,833
(INTERFERENCE FROM THE RECEIVER)
142
00:14:28,875 --> 00:14:30,791
(WHISTLE)
What the fuck...
143
00:14:30,833 --> 00:14:33,500
(INTERFERENCE FROM THE RECEIVER)
144
00:14:33,541 --> 00:14:58,041
(CHIRRING OF CRICKETS
AND SOUNDS OF OTHER ANIMALS)
145
00:15:14,458 --> 00:15:16,625
(Tony) Who are you?
146
00:15:17,416 --> 00:15:19,750
(TONY URLA)
147
00:15:19,791 --> 00:15:22,875
- (Tracy) What's going on?
- (Madison) It sounded like Tony.
148
00:15:27,208 --> 00:15:29,875
(Madison) Tony?
149
00:15:29,916 --> 00:15:31,791
(Madison) Tony!
150
00:15:37,708 --> 00:15:39,458
(Madison) Tony?
151
00:15:43,833 --> 00:15:47,083
(Madison) Tony! Tony?
152
00:15:51,291 --> 00:15:54,625
- I'm going to look for him. - Okay. No, no, no...
- Tracy. - Wait, wait... - Tracy!
153
00:15:54,666 --> 00:15:57,375
Hey, hey, hey.
Easy.
154
00:15:57,416 --> 00:15:59,541
Here you go, okay?
155
00:16:00,375 --> 00:16:02,125
(Madison) Tony!
156
00:16:03,375 --> 00:16:08,375
(Madison) Tony!
157
00:16:08,375 --> 00:16:10,208
(Madison) Tony!
158
00:16:10,958 --> 00:16:12,958
(Madison) Is everything okay?
159
00:16:13,000 --> 00:16:28,083
(SUSPENSE MUSIC)
160
00:16:28,125 --> 00:16:30,000
(Madison) Tony!
161
00:16:30,041 --> 00:16:33,041
(SUSPENSE MUSIC)
162
00:16:33,083 --> 00:16:34,916
(Madison) Tony!
163
00:16:34,958 --> 00:16:46,750
(SUSPENSE MUSIC)
164
00:16:46,791 --> 00:16:48,375
(Madison) Tony!
165
00:16:48,416 --> 00:17:04,750
(SUSPENSE MUSIC)
166
00:17:04,791 --> 00:17:06,625
(DRAMATIC MUSIC)
167
00:17:06,666 --> 00:17:08,791
What the fuck!
168
00:17:09,708 --> 00:17:13,958
(ANIMAL SOUNDS)
169
00:17:14,000 --> 00:17:16,458
(TRACY'S SCARY VERSE)
170
00:17:16,500 --> 00:17:18,583
But what's happening?
171
00:17:18,625 --> 00:17:21,875
- We have to go to the police.
- Why, what happened to Tony?
172
00:17:21,916 --> 00:17:24,333
- Something bad.
- But what does it mean?
173
00:17:24,375 --> 00:17:27,416
(MADISON'S SCARY VERSE
AND TRACY'S SCREAM OF FEAR)
174
00:17:27,458 --> 00:17:29,291
(TRACY SCREAMS IN FEAR)
175
00:17:29,333 --> 00:17:31,958
Madi! Madi!
176
00:17:32,000 --> 00:17:34,625
Madi! Madi!
177
00:17:34,666 --> 00:17:37,458
(TRACY CRIES)
178
00:17:37,500 --> 00:17:39,166
Madi!
179
00:17:39,208 --> 00:17:40,958
(SUSPENSE MUSIC)
180
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
(MADISON SCREAMS)
181
00:17:43,041 --> 00:17:45,250
(SUSPENSE MUSIC)
182
00:17:48,750 --> 00:17:53,416
(SQUITTY)
183
00:17:51,208 --> 00:17:53,375
(SOMEONE COUGHS)
184
00:17:53,416 --> 00:18:21,333
(SQUITTY)
185
00:18:21,333 --> 00:18:23,250
(METALLIC NOISE)
186
00:18:23,291 --> 00:18:25,333
(SQUITTY)
187
00:18:25,375 --> 00:18:28,875
(ROCCO'S REtching
and COUGHING)
188
00:18:35,250 --> 00:18:42,000
(ROCCO COUGHS)
189
00:18:46,500 --> 00:18:48,750
Who is there?
190
00:18:48,791 --> 00:18:52,625
(ROCCO'S REtching
and COUGHING)
191
00:18:52,666 --> 00:18:55,375
Where the hell are we?
192
00:18:55,416 --> 00:19:02,166
(ROCCO'S COUGHING)
193
00:19:04,416 --> 00:19:07,333
(TRACY JUMPS AND BREATHES HARDLY)
194
00:19:07,375 --> 00:19:09,791
(Tracy) Madi... Madi...
195
00:19:09,833 --> 00:19:18,416
(Tracy) Madi? Madi?
196
00:19:12,166 --> 00:19:15,041
- (Tracy) Madi, where are you?
- Tracy? Tracy! I'm here.
197
00:19:15,750 --> 00:19:18,375
Oh... Oh...
198
00:19:18,416 --> 00:19:21,541
What's going on?
199
00:19:21,541 --> 00:19:23,958
Where... Where are we?
200
00:19:24,000 --> 00:19:28,500
- Try to stay calm. - What is this place?
- Stay calm. - Where are we?
201
00:19:29,875 --> 00:19:32,583
Madi...
(REATCHING)
202
00:19:32,625 --> 00:19:38,500
(ROCCO'S COUGHS AND SQUEAKS)
203
00:19:38,541 --> 00:19:40,750
(Tony) What...?
(SQUEAKS)
204
00:19:40,791 --> 00:19:48,541
(SQUITTY)
205
00:19:48,583 --> 00:19:52,333
(Tracy) Tony! Tony...
Tony, we're here. We're here!
206
00:20:00,583 --> 00:20:02,750
Damn!
207
00:20:06,791 --> 00:20:08,500
(KNOCKS ON THE DOOR)
208
00:20:08,541 --> 00:20:10,708
(SOUND OF A DOOR OPENING)
209
00:20:11,625 --> 00:20:16,291
- Am I bothering you?
- No, not at all. Come on in. I'm almost done for the day.
210
00:20:20,041 --> 00:20:25,625
Good! Great for a first day.
I'd say we're on the right track.
211
00:20:26,041 --> 00:20:31,125
- The colors look brighter than before.
- Thank you.
212
00:20:31,166 --> 00:20:34,583
The layer of soot is very thick,
as you can imagine.
213
00:20:34,833 --> 00:20:39,000
So I'm trying my best to
remove it quickly, but carefully,...
214
00:20:39,041 --> 00:20:42,416
..so as not to damage the painting
with solvents.
215
00:20:44,333 --> 00:20:50,000
I must confess that when his father said
he couldn't come in person, I was worried.
216
00:20:50,041 --> 00:20:54,375
But I was wrong.
She @ truly lives up to her name.
217
00:20:56,208 --> 00:21:01,958
- Thank you. I won't disappoint you.
- I sure hope not.
218
00:21:02,000 --> 00:21:06,916
Would you like to have dinner with us tonight?
You can meet my daughter Giulia.
219
00:21:06,958 --> 00:21:10,791
I think I met her today.
Is she a girl with long hair?
220
00:21:10,833 --> 00:21:15,000
- Yes, it's her.
- She was... She was singing a nursery rhyme.
221
00:21:15,916 --> 00:21:19,333
I tried to get closer,
but she ran away.
222
00:21:19,375 --> 00:21:24,458
I know, she's shy and...
rather uncomfortable with people she doesn't know.
223
00:21:24,500 --> 00:21:27,916
- You'll have to be a little patient.
- Yes, of course.
224
00:21:31,583 --> 00:21:35,833
- Dinner at nine, downstairs.
- At nine.
225
00:21:57,541 --> 00:21:59,916
(Emma) Would you like that?
226
00:21:59,958 --> 00:22:04,166
- (Lisa) And delicious, thank you.
- (Emma) I'm glad.
227
00:22:06,375 --> 00:22:11,500
- When did you start working as a
restorer? - I was very young.
228
00:22:11,541 --> 00:22:15,208
I watched my father
work on the paintings for hours,...
229
00:22:15,250 --> 00:22:19,666
..admiring those beautiful works
that were shining again.
230
00:22:21,916 --> 00:22:26,750
- Observing is the best way to learn.
- Absolutely.
231
00:22:29,875 --> 00:22:32,958
So, Giulia, what grade are you in?
232
00:22:53,583 --> 00:22:55,833
Did I say something wrong?
233
00:22:56,958 --> 00:22:59,416
No, no, no, it's not his fault.
234
00:23:01,833 --> 00:23:07,750
Unfortunately my daughter suffers from...
a serious personality disorder...
235
00:23:09,458 --> 00:23:12,916
..โฌ I had to stop sending her to school.
236
00:23:14,208 --> 00:23:17,750
I'm so sorry, I had no idea.
237
00:23:17,791 --> 00:23:21,541
If I may ask, what is he suffering from?
238
00:23:21,583 --> 00:23:24,583
He doesn't get along with anyone his age.
239
00:23:25,791 --> 00:23:28,875
And it's a difficult situation.
240
00:23:28,916 --> 00:23:32,875
And it's as if he can't accept
being 13.
241
00:23:32,916 --> 00:23:39,125
Sure... But I understand her, I was like her when
I was her age. I was in such a hurry to grow up.
242
00:23:44,125 --> 00:23:51,500
There are people who want to grow
and people who want to stop time.
243
00:23:51,541 --> 00:23:55,416
Time has been
incredibly kind to you, Duchess.
244
00:23:55,458 --> 00:23:57,208
And it's beautiful.
245
00:23:59,250 --> 00:24:01,083
Thank you dear.
246
00:24:03,166 --> 00:24:07,250
- Well... I actually feel a little tired,
so... - Oh...
247
00:24:08,166 --> 00:24:13,083
I'm going to go to bed right now
so I can get an early start tomorrow morning.
248
00:24:13,125 --> 00:24:17,916
Oh, but... but of course.
Good night and thanks for the company.
249
00:24:19,166 --> 00:24:21,291
Thank you, Duchess.
250
00:24:46,166 --> 00:24:48,333
(Tony) Who the fuck is this?
251
00:24:57,625 --> 00:25:03,500
(GUTTURAL VERSES)
252
00:25:17,583 --> 00:25:20,750
(GUTTURAL VERSES)
253
00:25:20,791 --> 00:25:23,041
(Tony) Who the fuck are you?
254
00:25:24,125 --> 00:25:26,125
(Tony) Open the door!
255
00:25:29,166 --> 00:25:31,041
(VERSES OF FEAR)
256
00:25:31,083 --> 00:25:39,625
(SUSPENSE MUSIC)
257
00:25:39,666 --> 00:25:43,291
- (Madison) Don't look at him, don't stare.
- (Tony) Open the door.
258
00:25:43,333 --> 00:25:45,458
(Tony) Will you open the door for me?
259
00:25:46,375 --> 00:25:50,958
Open the door for me.
Open this fucking door for me!
260
00:25:51,000 --> 00:25:55,083
OPEN THE DOOR!
OPEN THE FUCKING DOOR!
261
00:25:55,125 --> 00:25:58,708
- (Rocco) Shut up!
- Fuck you, asshole!
262
00:25:58,750 --> 00:26:00,833
Open this fucking door!
263
00:26:01,416 --> 00:26:04,791
- Psychopath!
- (Tracy) Shut up, are you crazy?
264
00:26:06,583 --> 00:26:08,291
OPEN!
265
00:26:08,333 --> 00:26:35,125
(SUSPENSE MUSIC)
266
00:26:35,166 --> 00:26:36,666
(under his breath) Damn!
267
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
Damn!
268
00:26:39,041 --> 00:26:41,416
(SUSPENSE MUSIC)
269
00:26:41,458 --> 00:26:43,291
(VERSES OF FEAR)
270
00:26:43,333 --> 00:26:45,958
(SUSPENSE MUSIC)
271
00:26:46,000 --> 00:26:49,583
(GUTTURAL VERSE)
Open the fucking door, you moron!
272
00:26:49,625 --> 00:26:51,208
(GUTTURAL VERSE)
273
00:26:56,625 --> 00:26:59,166
(Tony) Holy shit!
274
00:26:59,208 --> 00:27:01,333
(Tony) April!
275
00:27:01,375 --> 00:27:03,375
(SUSPENSE MUSIC)
276
00:27:11,208 --> 00:27:15,708
(Tony) Open the door for me!
Can you hear me, damn it? I'll kill you!
277
00:27:19,500 --> 00:27:22,041
(GUTTURAL VERSES)
278
00:27:22,083 --> 00:27:24,916
(Tracy) Oh my God!
(GUTTURAL VERSES)
279
00:27:29,791 --> 00:27:31,625
(GUTTURAL VERSES)
280
00:27:31,666 --> 00:27:35,666
(TONY'S FIGHTING LINES)
281
00:27:35,708 --> 00:27:42,500
(VERSE OF ARRUDA'S CONVERSATION)
282
00:27:43,291 --> 00:27:45,583
(TONY'S PAIN LINES)
283
00:27:48,916 --> 00:27:53,833
(ARRUDA'S GUTTURAL VERSES
AND TONY'S PAIN VERSES)
284
00:27:53,875 --> 00:28:04,750
(VERSE OF ARRUDA'S CONVERSATION)
285
00:28:08,500 --> 00:28:12,333
(GUTTURAL VERSES BY ARRUDA)
286
00:28:12,375 --> 00:28:16,416
Stop, stop, stop, stop..
287
00:28:19,416 --> 00:28:20,541
No!
288
00:28:20,916 --> 00:28:22,708
(TRACY SCREAMS)
289
00:28:22,750 --> 00:28:26,625
- No! Tony!
- (Tracy) No, stop. Stop, please.
290
00:28:26,666 --> 00:28:29,333
(Tracy) Don't kill him, please!
291
00:28:29,375 --> 00:28:32,666
(Tracy) No, please, stop!
Stop!
292
00:28:32,708 --> 00:28:46,875
(TONY RANTOLA)
293
00:28:46,916 --> 00:28:50,583
(TRACY CRIES)
294
00:28:50,625 --> 00:28:52,541
(ARRUDA'S GUTTURAL VERSE)
295
00:28:52,583 --> 00:28:55,916
(Tracy) No! No... No!
296
00:28:55,958 --> 00:28:57,791
- (Tracy) Please, please, please...
- No!
297
00:28:57,833 --> 00:28:59,666
Stop, please!
298
00:28:59,708 --> 00:29:02,708
(GUTTURAL VERSES BY ARRUDA)
299
00:29:02,750 --> 00:29:06,625
(TRACY SCREAMS)
(Madison) No...
300
00:29:08,125 --> 00:29:09,458
No...
301
00:29:10,500 --> 00:29:12,250
Tony!
302
00:29:12,833 --> 00:29:14,916
Tony!
303
00:29:14,958 --> 00:29:16,958
(Madison) Damn!
304
00:29:17,000 --> 00:29:18,916
(Madison) Damn fool!
305
00:29:20,875 --> 00:29:23,916
(Madison) What's going on?
306
00:29:41,083 --> 00:29:42,583
(TOWARDS)
307
00:30:06,000 --> 00:30:32,250
(SUSPENSE MUSIC)
308
00:30:32,291 --> 00:30:34,666
(SOMEONE'S CRY
AND LISA'S PAIN-YEWS)
309
00:30:34,708 --> 00:30:36,083
(LISA BREATHING HARDLY)
310
00:30:40,333 --> 00:30:45,666
( LISA'S PAIN AND TROUBLED BREATHING SOUND)
311
00:30:45,708 --> 00:30:48,791
(VERSES OF PAIN)
312
00:30:51,125 --> 00:30:54,791
(VERSES OF PAIN)
313
00:30:54,833 --> 00:30:59,125
(LISA BREATHING HARDLY)
314
00:30:59,166 --> 00:31:01,166
Merdal!l
315
00:31:02,083 --> 00:31:09,333
(THUNDER ROAR IN THE DISTANCE)
316
00:31:09,375 --> 00:31:13,958
(VERSES OF INTOLERANCE)
317
00:31:14,000 --> 00:31:19,208
(VERSE OF PAIN)
318
00:31:21,250 --> 00:31:26,500
(VERSES OF PAIN)
319
00:31:29,958 --> 00:31:32,041
(LISA BREATHES DEEPLY)
320
00:31:32,083 --> 00:31:35,458
(THUNDER ROAR)
321
00:31:37,166 --> 00:31:39,708
(SQUEAK OF A DOOR)
322
00:31:40,916 --> 00:31:43,791
Hey... sir?
323
00:31:43,833 --> 00:31:45,958
Sir, I'm sorry, you can't stay here.
324
00:31:46,000 --> 00:31:47,541
Gentleman!
325
00:31:47,583 --> 00:31:49,750
(THUNDER ROAR)
Pope?
326
00:31:55,416 --> 00:31:56,750
Dad?
327
00:31:58,250 --> 00:32:00,958
(THUNDER ROAR)
328
00:32:01,000 --> 00:32:05,500
I should never have trusted you.
329
00:32:10,208 --> 00:32:12,208
(Lisa) What are you doing?
330
00:32:13,625 --> 00:32:15,333
(Lisa) Dad...
331
00:32:15,708 --> 00:32:18,583
No.
No, dad.
332
00:32:19,583 --> 00:32:22,041
Dad, what are you doing?
333
00:32:24,416 --> 00:32:26,666
Dad, stop!
334
00:32:26,708 --> 00:32:28,750
(VERSES OF PAIN)
(Lisa) Pope...
335
00:32:28,791 --> 00:32:32,166
(VERSES OF THE FATHER'S PAIN)
336
00:32:34,458 --> 00:32:37,125
No, no...
Stop!
337
00:32:37,166 --> 00:32:39,625
(VERSES OF THE FATHER'S PAIN)
338
00:32:47,416 --> 00:32:49,125
Papa...
339
00:32:49,791 --> 00:32:53,375
(LISA CRIES)
340
00:32:59,916 --> 00:33:03,708
- What are you doing?
(Rocco) Shit!
341
00:33:05,583 --> 00:33:08,458
- (Rocco) There's a passage!
- A passage?
342
00:33:08,500 --> 00:33:13,291
I was trying to force this grate, but...
this fucking thing broke!
343
00:33:15,708 --> 00:33:18,666
If I can get through here,
I'll go get help.
344
00:33:23,083 --> 00:33:25,083
Try this.
345
00:33:33,708 --> 00:33:39,833
(SUSPENSE MUSIC
AND ROCCO'S EFFORT VERSES)
346
00:33:39,875 --> 00:33:41,333
Force!
347
00:33:41,375 --> 00:33:42,583
(SUSPENSE MUSIC
AND ROCCO'S EFFORT VERSES)
348
00:33:44,208 --> 00:33:45,875
Come on, just a little more.
349
00:33:45,916 --> 00:33:51,791
(SUSPENSE MUSIC
AND ROCCO'S EFFORT VERSES)
350
00:33:51,833 --> 00:33:53,833
(Rocco) Ok.
351
00:33:53,875 --> 00:33:56,333
(SUSPENSE MUSIC
AND ROCCO'S EFFORT VERSES)
352
00:33:56,375 --> 00:33:57,583
After you...
353
00:33:57,625 --> 00:33:59,750
(ROCCO'S EFFORT VERSES)
354
00:33:59,791 --> 00:34:01,291
Come on...
355
00:34:01,333 --> 00:34:12,166
(ROCCO'S EFFORT VERSES
AND SUSPENSE MUSIC)
356
00:34:14,416 --> 00:34:15,750
Tracy...
357
00:34:18,250 --> 00:34:20,541
We'll get out of here...
358
00:34:20,583 --> 00:34:22,750
..I promise you.
359
00:34:33,708 --> 00:34:37,958
(SQUEAK OF A DOOR)
360
00:34:48,750 --> 00:35:03,416
(SUSPENSE MUSIC)
361
00:35:03,458 --> 00:35:12,416
(RUSHING)
362
00:35:12,458 --> 00:35:20,416
(SUSPENSE MUSIC)
363
00:35:20,458 --> 00:35:32,958
(WINDS)
364
00:35:33,291 --> 00:35:39,500
(WINDS)
365
00:35:40,833 --> 00:35:43,416
(WINDS)
366
00:35:43,458 --> 00:35:49,375
(SUSPENSE MUSIC)
367
00:35:51,625 --> 00:36:10,333
(LISA'S CHOKING VERSES
AND GUTTURAL VERSES)
368
00:36:10,375 --> 00:36:23,583
(LISA'S TERROR VERSES
AND GUTTURAL VERSES)
369
00:36:24,125 --> 00:36:29,458
(LISA BREATHING HARDLY)
370
00:36:29,500 --> 00:36:32,250
(VERSE OF PAIN)
371
00:36:33,750 --> 00:36:40,000
(ANIMAL VERSES)
372
00:36:46,625 --> 00:36:51,833
(SUSPENSE MUSIC
AND LISA'S WHEELING BREATHING)
373
00:36:51,875 --> 00:37:01,916
(SUSPENSE MUSIC)
374
00:37:01,958 --> 00:37:12,625
(INDISTINCT WOMEN'S VOICES)
375
00:37:12,666 --> 00:37:19,125
(A CHILD'S CRY)
376
00:37:19,166 --> 00:37:22,916
(SUSPENSE MUSIC)
377
00:37:22,958 --> 00:37:25,291
(BABY'S CRY)
378
00:37:25,333 --> 00:37:38,666
(SUSPENSE MUSIC)
379
00:37:51,125 --> 00:37:54,041
- Run away... while you still can.
- Giulia...
380
00:37:54,083 --> 00:37:56,958
Jesus, you scared me!
381
00:37:57,583 --> 00:37:59,583
This painting is cursed.
382
00:38:00,625 --> 00:38:02,625
It contains evil.
383
00:38:03,833 --> 00:38:06,000
What are you talking about?
384
00:38:08,708 --> 00:38:10,875
Of the witch.
385
00:38:10,916 --> 00:38:13,416
Her name is Dorka.
386
00:38:13,458 --> 00:38:15,916
He has lived in this house forever.
387
00:38:17,583 --> 00:38:19,958
Who told you all this?
388
00:38:21,458 --> 00:38:24,041
If you bring that canvas back to life,
389
00:38:24,083 --> 00:38:28,333
his curse will haunt you.
390
00:38:29,125 --> 00:38:30,833
Forever.
391
00:38:30,875 --> 00:38:46,875
(DRAMATIC MUSIC)
392
00:38:47,625 --> 00:38:52,916
(INDISTINCT VOICE)
393
00:38:52,958 --> 00:38:56,375
- You're welcome.
- Thank you. - You're welcome.
394
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
You look worried.
What is this, work?
395
00:39:06,708 --> 00:39:10,000
- And something more.
- What do you mean?
396
00:39:14,458 --> 00:39:18,750
The painting... makes me feel very bad.
397
00:39:19,291 --> 00:39:23,125
I've had horrible... nightmares.
398
00:39:23,166 --> 00:39:25,333
So intense...
399
00:39:25,333 --> 00:39:27,500
..so vivid...
400
00:39:27,541 --> 00:39:32,250
..that seemed true, real.
401
00:39:32,291 --> 00:39:40,541
(MELANCHOLIC MUSIC)
402
00:39:40,583 --> 00:39:42,458
I believe...
403
00:39:42,500 --> 00:39:46,041
..maybe you're
just under a little pressure.
404
00:39:46,875 --> 00:39:50,666
I mean, you're far from home,...
405
00:39:50,708 --> 00:39:52,291
..you're tired,...
406
00:39:52,500 --> 00:39:55,666
..and you also feel the weight
of expectations on you,...
407
00:39:56,458 --> 00:40:03,416
..but I'm sure you'll do great
and your dad will be proud of you.
408
00:40:03,458 --> 00:40:05,458
You'll see.
409
00:40:08,750 --> 00:40:10,708
My father and...
410
00:40:11,625 --> 00:40:13,666
It's difficult.
411
00:40:13,708 --> 00:40:15,708
In what sense?
412
00:40:18,500 --> 00:40:23,125
You see, he's always been demanding,
very hard on me.
413
00:40:24,125 --> 00:40:30,208
Maybe, but inside him there is certainty...
414
00:40:30,250 --> 00:40:32,916
..that you are very good.
415
00:40:32,958 --> 00:40:35,750
That's why you're here, right?
416
00:40:35,791 --> 00:40:38,958
Otherwise he would have sent someone else.
417
00:40:39,000 --> 00:40:41,166
There was no one else.
418
00:41:05,750 --> 00:41:07,750
(GUTTURAL VERSE)
419
00:41:15,958 --> 00:41:17,791
(GUTTURAL VERSE)
420
00:41:28,916 --> 00:41:31,666
(GUTTURAL VERSES)
421
00:41:50,875 --> 00:41:54,125
(GUTTURAL VERSES)
422
00:42:01,000 --> 00:42:02,916
(GUTTURAL VERSE)
423
00:42:05,958 --> 00:42:08,541
(GUTTURAL VERSES)
424
00:42:36,041 --> 00:42:37,708
(GUTTURAL VERSES)
425
00:42:37,750 --> 00:42:42,416
(METALLIC JINGLING OF KEYS)
426
00:42:47,291 --> 00:42:49,041
(softly) Tracy.
427
00:42:50,375 --> 00:42:53,916
If he dies... it's the end for everyone.
428
00:42:58,750 --> 00:43:00,458
(Madison) Cow!
429
00:43:01,833 --> 00:43:06,208
You're just a disgusting being,
you just deserve to be killed!
430
00:43:08,083 --> 00:43:09,916
(GUTTURAL VERSE)
431
00:43:12,791 --> 00:43:16,125
No, no, no...
No, no.
432
00:43:17,291 --> 00:43:19,666
You don't scare me, you son of a bitch!
433
00:43:22,458 --> 00:43:25,916
(RUE URLA)
434
00:43:25,958 --> 00:43:29,458
(GUTTURAL VERSE)
435
00:43:29,500 --> 00:43:32,333
No! No, please!
Please, don't hurt her.
436
00:43:32,375 --> 00:43:36,208
(GUTTURAL VERSES)
437
00:43:36,250 --> 00:43:40,208
(MADISON'S CHOPPED VERSE)
438
00:43:40,250 --> 00:43:44,250
(RUE URLA)
439
00:43:44,291 --> 00:43:48,625
(MADISON COUGHS)
440
00:43:48,666 --> 00:43:51,333
Please... no.
441
00:43:51,375 --> 00:43:56,708
(MADISON COUGHS)
442
00:43:56,750 --> 00:43:59,291
(MADISON SCREAMS)
443
00:43:59,333 --> 00:44:06,583
(MADISON'S FEARFUL VERSES
AND ARRUDA'S GUTTURAL VERSES)
444
00:44:06,583 --> 00:44:08,250
(Tracy) No!
445
00:44:08,291 --> 00:44:10,458
(Tracy) Enough!
(MADISON SCREAMS)
446
00:44:10,500 --> 00:44:14,291
(Tracy) No! No!
(MADISON'S PAIN LINES)
447
00:44:14,333 --> 00:44:18,208
(Tracy) No!
(MADISON SCREAMS)
448
00:44:18,250 --> 00:44:20,958
(MADISON'S PAIN LINES)
(Tracy) Stop!
449
00:44:21,000 --> 00:44:23,750
(MADISON SCREAMS)
No!
450
00:44:23,791 --> 00:44:28,541
(MADISON SCREAMS)
451
00:44:28,583 --> 00:44:30,458
No...
(MADISON SCREAMS)
452
00:44:30,500 --> 00:44:32,708
No!
(MADISON SCREAMS)
453
00:44:32,750 --> 00:44:34,666
(MADISON'S FEAR VERSES)
454
00:44:34,708 --> 00:44:37,500
(MADISON SCREAMS)
455
00:44:37,541 --> 00:44:49,583
(VERSES OF FEAR
AND SCREAMS OF PAIN BY MADISON)
456
00:44:49,625 --> 00:44:52,958
No...
No, please.
457
00:44:53,000 --> 00:44:54,500
(MADISON SCREAMS)
458
00:44:54,541 --> 00:44:56,625
(Tracy) Please!
459
00:44:56,666 --> 00:45:00,125
Please stop!
Please no!
460
00:45:00,166 --> 00:45:03,083
(MADISON SCREAMS)
(Tracy) Stop it!
461
00:45:03,125 --> 00:45:05,333
(MADISON SCREAMS)
(Tracy) Stop, no!
462
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
No! Madi!
463
00:45:08,291 --> 00:45:11,291
(MADISON SCREAMS)
464
00:45:11,333 --> 00:45:14,833
(GUTTURAL VERSES)
465
00:45:14,875 --> 00:45:17,708
(MADISON SCREAMS)
466
00:45:17,750 --> 00:45:20,750
(GUTTURAL VERSES)
467
00:45:22,458 --> 00:45:38,916
(MADISON SCREAMS)
468
00:45:38,958 --> 00:45:44,750
(MADISON'S PAIN VERSES)
469
00:45:44,791 --> 00:45:46,833
(SCREAM AND THUNDING SOUND)
470
00:45:46,875 --> 00:45:49,625
Oh... Madison.
471
00:45:52,541 --> 00:45:58,958
(TRACY CRIES)
472
00:45:59,000 --> 00:46:02,958
(SQUITTY)
473
00:46:03,000 --> 00:46:10,041
(MADISON'S PAIN VERSES)
474
00:46:10,083 --> 00:46:16,083
(MADISON CRIES)
475
00:46:16,125 --> 00:46:19,708
(GUTTURAL VERSES)
476
00:46:19,750 --> 00:46:35,916
(MADISON CRIES)
477
00:46:35,958 --> 00:46:40,375
(MADISON SCREAMS)
478
00:46:40,416 --> 00:46:42,125
No!
479
00:46:42,166 --> 00:46:44,416
(COUGHS)
480
00:46:44,458 --> 00:46:47,541
(MADISON CRIES)
481
00:46:47,583 --> 00:46:49,375
No!
482
00:46:49,416 --> 00:46:52,083
(VERSES OF PAIN)
483
00:46:52,125 --> 00:47:13,833
(MADISON SCREAMS)
484
00:47:13,875 --> 00:47:16,500
(GUTTURAL VERSES)
485
00:47:16,541 --> 00:47:19,583
(VERSES OF PAIN AND COUGHING)
486
00:47:19,625 --> 00:47:25,250
(GUTTURAL VERSE)
487
00:47:25,291 --> 00:47:28,625
(COUGHS)
488
00:47:38,333 --> 00:47:43,666
(BELLS RINGING IN THE DISTANCE)
489
00:47:43,708 --> 00:47:48,208
(RINGING OF BELLS)
490
00:47:51,000 --> 00:47:55,166
(GIULIA CRIES)
491
00:47:55,208 --> 00:47:57,250
(KNOCKS ON THE DOOR)
492
00:47:57,291 --> 00:47:59,083
What is it?
493
00:47:59,125 --> 00:48:01,208
Giulia, I was...
494
00:48:02,708 --> 00:48:04,666
Are you OK?
495
00:48:09,333 --> 00:48:11,958
I was hoping we could talk about the painting,...
496
00:48:12,000 --> 00:48:15,125
..but it's probably not a good time.
497
00:48:23,333 --> 00:48:25,916
Maybe you'd like to talk about it.
498
00:48:28,375 --> 00:48:30,208
As you like.
499
00:48:51,583 --> 00:48:59,208
One day it will happen to you too,
and... sooner than you think.
500
00:48:59,208 --> 00:49:01,125
I really doubt it.
501
00:49:01,125 --> 00:49:10,041
It will happen, you'll see.
That's... how life works.
502
00:49:10,041 --> 00:49:14,166
He has no intention of seeing me again.
He doesn't want to anymore.
503
00:49:26,416 --> 00:49:28,875
What's going on?
504
00:49:30,416 --> 00:49:35,833
It happens that I will be alone forever!
And it's all my mother's fault!
505
00:49:36,708 --> 00:49:38,791
What do you mean?
506
00:49:39,875 --> 00:49:43,791
She always thought only of herself,
and she ruined my life, completely!
507
00:49:43,833 --> 00:49:47,166
(SOUNDBITE OF A DOOR OPENING)
Giulia, what are you saying?
508
00:49:48,791 --> 00:49:51,625
Go away!
You know I don't want you in my room!
509
00:49:51,666 --> 00:49:56,916
- Don't you dare talk to your mother like that.
- Okay, um... I'm sorry, really.
510
00:49:56,958 --> 00:50:00,375
I don't know what's going on.
Maybe it's better if...
511
00:50:00,416 --> 00:50:04,291
- I know it's none of my business, but...
- Lisa, please, come with me.
512
00:50:06,500 --> 00:50:08,375
Right away.
513
00:50:17,416 --> 00:50:20,666
(GIULIA CRIES)
514
00:50:21,125 --> 00:50:26,125
And she's mad at me because she says
I'm keeping her from having a boyfriend.
515
00:50:26,166 --> 00:50:30,750
But the problem is that everyone she
falls in love with is much older than her.
516
00:50:30,791 --> 00:50:33,333
- What can I do?
- Yes, I understand.
517
00:50:33,375 --> 00:50:35,333
I can...
518
00:50:35,375 --> 00:50:38,125
- Can I ask you something?
- Yes, of course.
519
00:50:38,166 --> 00:50:40,083
What?
520
00:50:41,875 --> 00:50:46,791
Giulia told me
some disturbing stories about the painting,...
521
00:50:46,833 --> 00:50:50,541
.. I was wondering
if you knew anything about it.
522
00:50:50,583 --> 00:50:55,458
Her terrifying stories are one of the reasons
I had to take her out of school.
523
00:50:55,500 --> 00:50:58,250
Please don't listen to her.
524
00:50:58,291 --> 00:51:01,916
He has the... most absurd fantasies.
525
00:51:06,125 --> 00:51:10,333
Please,
try to concentrate on your work now.
526
00:51:10,333 --> 00:51:15,666
I'm sure your father told you about the
penalty in the contract in case of delay.
527
00:51:15,666 --> 00:51:19,083
- Of course, you don't have to worry.
- Okay. Good.
528
00:51:20,000 --> 00:51:22,333
We will see each other later.
529
00:51:26,958 --> 00:51:38,416
(THUNDER ROAR)
530
00:51:47,375 --> 00:51:54,750
(SQUEAK)
531
00:51:54,791 --> 00:52:09,500
(TRACY CRIES)
532
00:52:12,416 --> 00:52:14,750
(DRAMATIC MUSIC)
533
00:52:14,791 --> 00:52:17,500
(TRACY CRIES)
534
00:52:17,541 --> 00:52:21,416
(DRAMATIC MUSIC)
535
00:52:21,458 --> 00:52:26,083
(FEARFUL VERSES BY LISA)
536
00:52:26,125 --> 00:52:36,166
(LISA BREATHING HARDLY)
537
00:52:36,208 --> 00:52:37,791
(LISA SCREAMS)
538
00:52:37,833 --> 00:52:41,458
Please help us.
(LISA SCREAMS)
539
00:52:41,500 --> 00:52:44,916
(THUNDER ROAR)
540
00:52:59,375 --> 00:53:01,291
At that time?
541
00:53:01,333 --> 00:53:03,500
What do you want to do?
542
00:53:04,375 --> 00:53:06,250
I do not know.
543
00:53:06,291 --> 00:53:08,541
(LISA CRIES)
544
00:53:08,583 --> 00:53:11,083
- I would like to leave.
- Mm.
545
00:53:11,125 --> 00:53:13,375
But if I did,...
546
00:53:14,208 --> 00:53:17,708
..the studio would be destroyed by the penalty.
547
00:53:18,958 --> 00:53:23,416
If I stay instead... it will be the end!
548
00:53:23,458 --> 00:53:28,125
Hey, hey...
Ssh, calm down, okay?
549
00:53:28,166 --> 00:53:31,333
They're just nightmares, okay?
550
00:53:31,375 --> 00:53:33,458
I assure you.
551
00:53:33,500 --> 00:53:35,916
But they look so real.
552
00:53:36,583 --> 00:53:41,125
I feel... I feel
like I'm constantly threatened.
553
00:53:41,166 --> 00:53:44,750
- Listen. - I don't feel safe.
- Don't worry, everything's fine.
554
00:53:44,791 --> 00:53:48,083
Don't worry, nothing ever happens in this place .
555
00:53:48,125 --> 00:53:51,958
They're always the same people.
556
00:53:52,000 --> 00:53:55,041
Every day.
Really, nothing ever happens.
557
00:53:55,083 --> 00:53:56,958
(THUNDER ROAR)
558
00:53:57,000 --> 00:54:00,541
Did three tourists happen to come
and go down to the pub?
559
00:54:02,541 --> 00:54:07,000
No, I don't think so,
I would have noticed for sure.
560
00:54:07,041 --> 00:54:11,458
- Why do you ask me?
- We traveled together.
561
00:54:11,500 --> 00:54:14,250
They said they would come.
562
00:54:15,541 --> 00:54:20,666
Well, maybe they had to leave.
I don't know, maybe they had a setback.
563
00:54:20,708 --> 00:54:23,041
Yes, maybe.
564
00:54:23,083 --> 00:54:26,708
- I would have been happy to see them again, you know?
- Sure.
565
00:54:26,750 --> 00:54:28,583
Also because...
566
00:54:29,500 --> 00:54:32,875
..I feel very lonely, you understand?
567
00:54:35,958 --> 00:54:37,791
Listen, um...
568
00:54:41,416 --> 00:54:45,166
What do you think about finishing the work...
569
00:54:45,208 --> 00:54:49,416
..and then spend some time together?
570
00:54:50,250 --> 00:54:52,958
If you like, of course.
571
00:54:55,416 --> 00:54:57,208
- Yes.
- And? - Yes.
572
00:54:57,250 --> 00:55:02,583
(PEAK OF RAIN
AND ROAR OF THUNDER)
573
00:55:20,166 --> 00:55:25,833
(SOMEONE IS CRYING)
574
00:55:28,958 --> 00:55:31,291
(SOMEONE IS CRYING)
575
00:55:35,833 --> 00:55:38,250
(SOMEONE IS CRYING)
576
00:55:38,291 --> 00:55:48,708
(SUSPENSE MUSIC)
577
00:55:48,750 --> 00:55:50,833
(SOMEONE IS CRYING)
578
00:55:50,875 --> 00:56:12,333
(SUSPENSE MUSIC)
579
00:56:12,375 --> 00:56:15,750
(MADISON BREATHING HARDLY)
580
00:56:15,791 --> 00:56:18,583
(DRAMATIC MUSIC)
581
00:56:18,625 --> 00:56:24,333
(MADISON'S PAIN VERSES)
582
00:56:24,375 --> 00:56:30,250
(FEARFUL VERSES BY LISA)
583
00:56:30,291 --> 00:56:33,416
(EMMA'S SCREAM
AND LISA'S FEARFUL LINES)
584
00:56:34,916 --> 00:56:37,333
But what's going on here?
585
00:56:39,166 --> 00:56:41,500
Oh, my God!
586
00:56:41,541 --> 00:56:44,041
But what's your problem?
587
00:56:47,791 --> 00:56:50,458
Are you taking any psychotropic drugs?
588
00:56:50,500 --> 00:56:53,458
- (Lisa) No, it's just...
- What...?
589
00:56:55,750 --> 00:56:57,375
(Lisa) Wait.
590
00:56:57,416 --> 00:56:59,166
(Lisa) Wait!
591
00:57:00,000 --> 00:57:04,083
Are you running late for work
and coming home at three in the morning?
592
00:57:04,916 --> 00:57:07,250
No, it's just...
593
00:57:08,041 --> 00:57:10,500
I... I'm sorry, believe me.
594
00:57:10,541 --> 00:57:12,875
I wasn't feeling well,...
595
00:57:12,916 --> 00:57:17,541
..so I went out to get
some fresh air and...
596
00:57:17,583 --> 00:57:21,916
Well, to tell you the truth, I don't think
I can stay here any longer, you understand?
597
00:57:21,958 --> 00:57:25,958
So maybe we could find a
solution, I could go back or...
598
00:57:26,000 --> 00:57:28,333
You can't leave, Lisa.
599
00:57:29,250 --> 00:57:31,375
You have to finish the job!
600
00:57:31,416 --> 00:57:35,750
If you try this,
I give you my word, you will regret it!
601
00:57:39,583 --> 00:57:45,291
(SQUITTY)
602
00:57:45,333 --> 00:57:48,500
(ROCCO BREATHING HARDLY)
603
00:57:48,541 --> 00:57:51,458
Great! Great, great!
604
00:57:53,333 --> 00:57:56,958
(ROCCO BREATHING HARDLY)
605
00:57:57,333 --> 00:58:01,750
(VERSES OF EFFORT)
606
00:58:01,791 --> 00:58:05,083
Yes, I did it!
I did it!
607
00:58:05,125 --> 00:58:07,500
I'll come back to get you.
608
00:58:08,208 --> 00:58:26,958
(ROCCO SCREAMS)
609
00:58:27,000 --> 00:58:28,625
No!
610
00:58:28,666 --> 00:58:35,333
(ROCCO SCREAMS)
611
00:58:35,375 --> 00:58:37,250
No!
612
00:58:37,291 --> 00:58:51,416
(ROCCO SCREAMS)
613
00:58:51,458 --> 00:58:54,375
(DRAMATIC MUSIC)
614
00:59:03,333 --> 00:59:05,250
(LISA SNUFFS)
615
00:59:51,250 --> 00:59:55,125
(A WOMAN'S SCREAM)
616
01:00:05,125 --> 01:00:07,250
(KNOCKS ON THE DOOR)
617
01:00:13,375 --> 01:00:16,333
(KNOCKING ON DOOR)
Yes, I'm coming.
618
01:00:19,541 --> 01:00:21,541
(Giulia) I need to talk to you.
619
01:00:21,583 --> 01:00:27,291
Okay, come in, but try to be
quick because I have to finish by this evening.
620
01:00:27,333 --> 01:00:31,500
No, no, if you finish it,
you'll end up like the others.
621
01:00:31,541 --> 01:00:35,625
Listen, Giulia,
I don't have time for your stories now.
622
01:00:35,666 --> 01:00:38,500
I'm telling you the truth, you have to believe me.
623
01:00:45,541 --> 01:00:49,500
This painting was painted in 1493.
624
01:00:49,541 --> 01:00:54,833
(Giulia) They sacrificed a child
to attract that monstrous being.
625
01:00:54,875 --> 01:00:57,916
(BARK OF A DOG
AND CRIES OF A CROW)
626
01:00:57,958 --> 01:01:01,125
(Giulia) That's how they captured Guron.
627
01:01:01,166 --> 01:01:03,875
(GURON'S GUTTURAL VERSE
AND DOG'S BARKING)
628
01:01:03,916 --> 01:01:09,083
(Emma, โโin Latin) Guron, lord of time
and son of the night,...
629
01:01:09,125 --> 01:01:12,625
..your power is in my hands.
630
01:01:12,666 --> 01:01:20,333
(Emma, โโin Latin) I will drink your blood
to my heart's content as long as I live forever.
631
01:01:20,375 --> 01:01:35,000
(DOG HOWLING AND WHISPERING)
632
01:01:35,041 --> 01:01:39,500
(Giulia) It was my mother
who invoked the curse.
633
01:01:39,541 --> 01:01:43,666
(Giulia) To draw eternal youth
from the blood of Guron.
634
01:01:46,375 --> 01:01:50,208
Listen to what I tell you.
You have to listen to me.
635
01:01:51,375 --> 01:01:53,708
A red moon will rise tonight.
636
01:01:53,750 --> 01:01:57,166
If he lights the painting by midnight,...
637
01:01:59,166 --> 01:02:03,416
..the curse is renewed for 500 years,
and this must not happen.
638
01:02:04,375 --> 01:02:06,375
I beg you.
639
01:02:09,375 --> 01:02:11,833
Listen...
640
01:02:11,875 --> 01:02:15,916
You have a great imagination, okay?
Seriously.
641
01:02:15,958 --> 01:02:19,666
But please, go away now,
I don't have any more time, do you understand?
642
01:02:20,958 --> 01:02:25,958
- Yes, even the three new
prisoners don't have any. - Three?
643
01:02:26,625 --> 01:02:29,666
That's right, the last ones they caught.
644
01:02:29,708 --> 01:02:32,875
I'm a boy... and two girls.
645
01:02:33,083 --> 01:02:35,708
One black and one with blonde hair.
646
01:02:38,333 --> 01:02:44,000
- Giulia... are you sure of what
you're saying? - Of course I am.
647
01:02:44,041 --> 01:02:47,416
- Where am I now?
- Come with me.
648
01:02:47,458 --> 01:02:51,291
(DRAMATIC MUSIC)
649
01:02:51,333 --> 01:02:55,708
Ssh... (quietly) I'll take you
to where they're keeping them imprisoned.
650
01:02:55,750 --> 01:02:58,125
(DRAMATIC MUSIC)
651
01:02:58,166 --> 01:03:01,458
(quietly) - (Giulia) Easy, don't make any noise, okay?
- (Lisa) Yes.
652
01:03:10,375 --> 01:03:15,250
(SUSPENSE MUSIC
AND JINGLING OF KEYS)
653
01:03:19,541 --> 01:03:27,041
(NOISE OF KEY IN LOCK)
654
01:03:29,000 --> 01:03:31,583
(DOOR SQUEAKS)
655
01:03:41,500 --> 01:03:44,083
(Emma) Giulia?
Giulia, where are you!
656
01:03:44,125 --> 01:03:46,416
I have to go, I'll make up an excuse.
657
01:03:47,958 --> 01:03:50,291
What do you think you're going to do?
658
01:03:50,875 --> 01:03:52,958
I have to help them.
659
01:03:54,208 --> 01:03:56,291
Ok, but listen carefully, Lisa.
660
01:03:56,333 --> 01:04:00,208
- You have to be very careful, okay?
- Good. Okay.
661
01:04:03,958 --> 01:04:11,916
(LISA BREATHING HARDLY)
662
01:04:30,666 --> 01:04:32,666
(GUTTURAL VERSES BY ARRUDA)
663
01:04:33,833 --> 01:04:44,958
(LISA BREATHING HARDLY)
664
01:05:04,375 --> 01:05:06,625
(GUTTURAL VERSES BY ARRUDA)
665
01:05:12,791 --> 01:05:29,291
(SUSPENSE MUSIC)
666
01:05:43,208 --> 01:05:49,208
(SUSPENSE MUSIC)
667
01:05:57,833 --> 01:06:07,875
(LISA BREATHING HARDLY)
668
01:06:27,375 --> 01:06:35,833
(SUSPENSE MUSIC)
669
01:06:43,416 --> 01:06:46,666
(DOOR SQUEAKS)
670
01:06:55,666 --> 01:07:01,291
(LISA BREATHING HARDLY)
671
01:07:34,333 --> 01:07:39,208
(SUSPENSE MUSIC)
672
01:07:43,041 --> 01:07:45,125
(METALLIC NOISE)
673
01:07:52,708 --> 01:07:58,041
(METALLIC NOISE)
674
01:08:07,458 --> 01:08:09,041
(LISA BREATHING HARDLY)
675
01:08:09,083 --> 01:08:11,333
(METALLIC NOISE)
676
01:08:18,875 --> 01:08:21,458
(GUTTURAL VERSES)
677
01:08:21,666 --> 01:08:23,666
(BUZZING OF FLIES)
678
01:08:38,083 --> 01:08:44,625
(GUTTURAL VERSES)
679
01:08:49,791 --> 01:08:56,583
(GUTTURAL VERSES)
680
01:08:56,625 --> 01:09:02,750
(SUSPENSE MUSIC)
681
01:09:02,791 --> 01:09:07,958
(SQUITTY)
682
01:09:08,000 --> 01:09:16,000
(SUSPENSE MUSIC)
683
01:09:16,041 --> 01:09:24,916
(METALLIC NOISE)
684
01:09:24,958 --> 01:09:26,958
(SOUND OF A DOOR CLOSING)
685
01:09:43,000 --> 01:09:55,125
(TRACY CRIES)
686
01:10:16,041 --> 01:10:19,250
(GUTTURAL VERSES)
687
01:10:23,416 --> 01:10:31,000
(GUTTURAL VERSES)
688
01:10:33,208 --> 01:10:36,333
(NOISE OF KEY IN LOCK)
689
01:10:47,666 --> 01:10:51,708
(GUTTURAL VERSES)
690
01:10:54,291 --> 01:10:58,916
(ARRUDA MAKES SOUNDS SIMILAR TO MOANS)
691
01:11:12,125 --> 01:11:14,625
(GUTTURAL VERSES)
692
01:11:14,666 --> 01:11:16,666
(ARRUDA'S GUTTURAL VERSES
AND TRACY'S FEARFUL VERSES)
693
01:11:25,291 --> 01:11:29,125
(ARRUDA'S VERSE OF PAIN
AND TRACY'S VERSES OF FEAR)
694
01:11:32,500 --> 01:11:34,500
(BUZZING OF FLIES)
695
01:12:12,250 --> 01:12:14,250
No no...
696
01:12:17,666 --> 01:12:19,541
No...
697
01:12:19,583 --> 01:12:22,416
No, wait, wait, wait...
I...
698
01:12:22,458 --> 01:12:29,791
(GUTTURAL VERSES)
699
01:12:29,833 --> 01:12:34,333
(SIZZLING AND TRACY SCREAMS IN PAIN)
700
01:12:34,375 --> 01:12:37,166
(FRIGOLY)
701
01:12:37,666 --> 01:12:40,958
(TRACY SCREAMS IN PAIN)
702
01:12:41,000 --> 01:12:45,791
(ARRUDA'S GUTTURAL VERSES
AND TRACY'S SCREAMS OF PAIN)
703
01:12:45,833 --> 01:12:47,708
(TRACY CRIES)
704
01:12:47,750 --> 01:12:49,166
I beg you!
705
01:12:49,708 --> 01:12:51,958
(TRACY SCREAMS)
706
01:12:53,458 --> 01:12:59,666
(SUSPENSE MUSIC)
707
01:12:59,708 --> 01:13:03,375
(TRACY SCREAMS AND CRIES)
708
01:13:09,000 --> 01:13:11,208
Why not...
709
01:13:11,250 --> 01:13:14,083
No, no, no... Please don't do it!
710
01:13:14,125 --> 01:13:16,500
(Tracy) No! No, no... Please!
711
01:13:16,541 --> 01:13:18,625
(LISA SCREAMS)
712
01:13:18,666 --> 01:13:25,416
(SUSPENSE MUSIC
AND FEARFUL VERSES BY LISA)
713
01:13:25,458 --> 01:13:27,750
(LISA SCREAMS)
714
01:13:27,791 --> 01:13:32,000
(LISA AND TRACY BREATHING HARDLY)
715
01:13:32,041 --> 01:13:35,208
Tracy! Hold on! Hold on!
716
01:13:35,250 --> 01:13:37,875
Hold on to me!
717
01:13:37,916 --> 01:13:40,250
Come on up!
(EFFORT VERSES)
718
01:13:40,291 --> 01:13:47,541
(SUSPENSE MUSIC)
719
01:13:47,583 --> 01:13:50,083
Run!
720
01:13:50,125 --> 01:13:59,791
(SUSPENSE MUSIC)
721
01:13:59,833 --> 01:14:01,166
(Lisa) I ran!
722
01:14:03,041 --> 01:14:05,875
(TRACY SCREAMS IN PAIN)
What's wrong with you?
723
01:14:05,916 --> 01:14:11,458
Wait, I'm taking it off you now.
Tracy, I'm taking it off you now. Calm down. Calm down!
724
01:14:11,500 --> 01:14:13,500
I am sorry!
725
01:14:13,541 --> 01:14:16,875
(TRACY SCREAMS IN PAIN)
726
01:14:16,916 --> 01:14:19,375
Here we are, hold on!
727
01:14:20,083 --> 01:14:24,791
(TRACY SCREAMS IN PAIN)
Come on, come on! Come on! Courage!
728
01:14:34,541 --> 01:14:38,583
(VERSE OF PAIN)
729
01:14:45,000 --> 01:14:49,375
(VERSION)
730
01:15:11,833 --> 01:15:14,833
(INDISTINCT NOISE AND ARRUDA'S SCREAM)
731
01:15:21,250 --> 01:15:30,291
(GUTTURAL VERSES)
732
01:15:30,333 --> 01:15:40,625
(DRAMATIC MUSIC)
733
01:15:40,666 --> 01:15:48,875
(GUTTURAL VERSES)
734
01:15:50,958 --> 01:16:08,875
(DRAMATIC MUSIC)
735
01:16:08,916 --> 01:16:10,916
(SUSPENSE MUSIC)
736
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
(Lisa) Come on, don't give up!
- (Tracy) I can't do it.
737
01:16:18,375 --> 01:16:20,000
(Lisa) Let's go!
738
01:16:20,041 --> 01:16:22,041
(Lisa) This way.
739
01:16:23,875 --> 01:16:35,708
- (Lisa) Come on, let's go. - (Tracy) It hurts too much
! I can't walk.
740
01:16:28,125 --> 01:16:30,125
(Lisa) Oh, Marcus!
741
01:16:30,458 --> 01:16:34,291
Oh, Marcus, thank God!
You have no idea what's going on in here!
742
01:16:35,708 --> 01:16:37,666
(Lisa) What...?
743
01:16:37,666 --> 01:16:48,291
(VERSES OF TERROR BY LISA)
744
01:16:48,333 --> 01:16:51,458
- Go in! Now!
- Yeah, okay, fine.
745
01:16:51,500 --> 01:16:53,708
- In the painting room!
- Ok.
746
01:16:59,666 --> 01:17:01,875
- Quick! Quick!
- Ok.
747
01:17:10,875 --> 01:17:18,625
(DRAMATIC MUSIC)
748
01:17:18,666 --> 01:17:22,958
Come on, hurry up, finish the job!
Immediately!
749
01:17:24,000 --> 01:17:25,625
Force!
750
01:17:25,666 --> 01:17:49,333
(DRAMATIC MUSIC)
751
01:17:49,375 --> 01:17:51,250
Fast!
752
01:17:52,166 --> 01:17:55,250
- It's almost midnight! Hurry up!
- All right!
753
01:17:55,291 --> 01:18:21,291
(DRAMATIC MUSIC)
754
01:18:21,333 --> 01:18:24,208
- You don't have to stop!
- All right.
755
01:18:24,666 --> 01:18:27,583
Go ahead, continue.
That part down there too.
756
01:18:27,625 --> 01:18:33,583
(DRAMATIC MUSIC)
757
01:18:33,625 --> 01:18:38,791
(in Latin) Guron, lord of time
and son of the night,...
758
01:18:38,833 --> 01:18:42,541
..your power is in my hands.
759
01:18:44,291 --> 01:18:46,000
After you!
760
01:18:46,041 --> 01:18:56,875
(DRAMATIC MUSIC)
761
01:18:56,916 --> 01:19:01,458
- If you don't hurry, you're dead! Do you understand?
- Yes.
762
01:19:01,500 --> 01:19:05,500
- (Giulia) This is gasoline,
everyone move away! - Giulia... - Right away!
763
01:19:05,541 --> 01:19:07,875
Put down the crossbow.
764
01:19:07,916 --> 01:19:11,083
(DRAMATIC MUSIC)
765
01:19:11,125 --> 01:19:14,083
Let no one touch the painting.
766
01:19:14,125 --> 01:19:16,250
It's over now.
767
01:19:17,125 --> 01:19:20,916
- Giulia, don't do it.
- You've shed so much blood.
768
01:19:20,958 --> 01:19:24,166
- I had to do it for all of us!
- (Giulia) Not for me!
769
01:19:24,208 --> 01:19:28,791
You kept me trapped
in a child's body for centuries!
770
01:19:28,833 --> 01:19:32,041
- (Giulia) I hate you!
- Kill her!
771
01:19:32,083 --> 01:19:36,083
(SUSPENSE MUSIC)
772
01:19:34,166 --> 01:19:36,041
(MARCUS URLA)
773
01:19:36,083 --> 01:19:40,916
(TICKING OF THE CLOCK)
774
01:19:40,958 --> 01:19:42,416
(SUSPENSE MUSIC)
775
01:19:42,458 --> 01:19:44,291
Damn!
776
01:19:44,333 --> 01:19:45,958
(SUSPENSE MUSIC)
777
01:19:46,000 --> 01:19:48,916
(MARCUS SCREAMS IN PAIN)
778
01:19:48,958 --> 01:19:50,666
(SUSPENSE MUSIC)
779
01:19:50,708 --> 01:19:54,333
(VERSE OF PAIN)
780
01:19:54,375 --> 01:19:56,583
(Julia) Lisa!
781
01:19:56,791 --> 01:19:58,750
Kill them.
782
01:19:58,791 --> 01:20:03,166
(SUSPENSE MUSIC
AND PAIN LINES BY LISA)
783
01:20:03,208 --> 01:20:06,791
(SUSPENSE MUSIC)
784
01:20:06,833 --> 01:20:09,375
(DRAMATIC MUSIC)
785
01:20:09,416 --> 01:20:11,250
No!
786
01:20:11,291 --> 01:20:13,875
(MARCUS SCREAMS IN PAIN)
787
01:20:13,916 --> 01:20:16,708
(DRAMATIC MUSIC)
788
01:20:16,750 --> 01:20:18,583
No!
789
01:20:18,625 --> 01:20:20,625
(DRAMATIC MUSIC)
790
01:20:20,666 --> 01:20:22,750
(VERSES OF PAIN)
791
01:20:22,791 --> 01:20:26,458
(FEARFUL VERSES BY LISA)
792
01:20:26,500 --> 01:20:29,041
(EMMA'S GUTTURAL VERSES
AND PAIN VERSES)
793
01:20:29,083 --> 01:20:38,458
(VERSES OF PAIN)
794
01:20:38,500 --> 01:20:44,416
(FEARFUL VERSES BY LISA)
795
01:20:44,458 --> 01:20:47,833
(VERSES OF PAIN BY MARCUS)
796
01:20:47,875 --> 01:20:49,791
(EMMA'S VERSES OF PAIN)
797
01:20:49,833 --> 01:20:51,625
(FEARFUL VERSES BY LISA)
798
01:20:51,666 --> 01:20:55,541
(VERSES OF PAIN)
799
01:20:55,583 --> 01:20:58,208
(DRAMATIC MUSIC)
800
01:20:58,250 --> 01:21:01,166
(VERSES OF FEAR BY LISA
AND CRYING BY GIULIA)
801
01:21:01,208 --> 01:21:04,500
(GASPS)
802
01:21:04,541 --> 01:21:07,416
(DRAMATIC MUSIC)
803
01:21:07,458 --> 01:21:09,791
(FEARFUL VERSES BY LISA)
804
01:21:09,833 --> 01:21:13,666
(GASPS)
805
01:21:13,708 --> 01:21:18,166
(DRAMATIC MUSIC)
806
01:21:18,208 --> 01:21:22,875
(EMMA RANTOLA)
807
01:21:22,916 --> 01:21:25,166
(MARCUS RANTOLA)
808
01:21:25,208 --> 01:21:30,166
(DRAMATIC MUSIC)
809
01:21:30,208 --> 01:21:32,500
(VERSES OF FEAR BY LISA
AND CRYING BY GIULIA)
810
01:21:32,541 --> 01:21:44,291
(DRAMATIC MUSIC)
811
01:21:44,333 --> 01:21:48,583
(SCREAM)
812
01:21:49,791 --> 01:21:52,541
(VERSES OF FEAR)
813
01:21:52,583 --> 01:21:57,791
(VERSES OF PAIN BY LISA)
814
01:21:57,833 --> 01:22:03,750
(GIULIA COMPLAINS)
815
01:22:03,791 --> 01:22:07,041
(VERSES OF PAIN BY LISA)
816
01:22:08,083 --> 01:22:10,666
Hold on.
You have to save yourself.
817
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
For me it is finite.
818
01:22:13,041 --> 01:22:15,750
I have to go.
I have to go...
819
01:22:15,791 --> 01:22:20,291
(VERSES OF PAIN BY LISA)
820
01:22:20,333 --> 01:22:29,541
(MELANCHOLIC MUSIC)
821
01:22:29,583 --> 01:22:33,208
(GIULIA'S WORDS INAUDIBLE)
822
01:22:33,250 --> 01:23:47,291
(MELANCHOLIC MUSIC)
823
01:23:47,333 --> 01:23:49,625
(SIGH)
824
01:23:49,666 --> 01:23:55,291
(MELANCHOLIC MUSIC)
825
01:23:55,333 --> 01:23:59,125
(VERSES OF PAIN)
826
01:23:59,166 --> 01:24:01,458
(LISA SCREAMS)
827
01:24:01,500 --> 01:24:18,958
(VERSES OF PAIN)
828
01:24:19,000 --> 01:24:21,875
(SUSPENSE MUSIC)
829
01:24:21,916 --> 01:24:23,666
(LISA SCREAMS)
830
01:24:23,708 --> 01:24:26,333
(FEARFUL VERSES BY LISA)
831
01:24:26,375 --> 01:24:28,125
(GURON'S GUTTURAL VERSES)
832
01:24:28,166 --> 01:24:31,083
(KNOCK ON THE DOOR
AND LISA MAKES A FRIGHTENED NOISE)
833
01:24:31,750 --> 01:24:34,458
(KNOCK ON THE DOOR
AND LISA MAKES A FRIGHTENED NOISE)
834
01:24:34,500 --> 01:24:37,666
(SUSPENSE MUSIC)
835
01:24:37,708 --> 01:24:39,666
(KNOCK ON THE DOOR)
836
01:24:40,958 --> 01:24:42,916
(KNOCK ON THE DOOR)
837
01:24:42,958 --> 01:24:46,375
(SUSPENSE MUSIC)
838
01:24:46,416 --> 01:24:48,208
(KNOCK ON THE DOOR)
839
01:24:48,250 --> 01:24:50,250
(SUSPENSE MUSIC)
840
01:24:50,291 --> 01:24:53,125
(KNOCK ON THE DOOR
AND GURON'S GUTTURAL VERSES)
841
01:24:54,708 --> 01:24:56,666
(KNOCK ON THE DOOR)
842
01:24:56,708 --> 01:24:59,625
(SUSPENSE MUSIC)
843
01:24:59,666 --> 01:25:03,500
(GUTTURAL VERSES)
844
01:25:03,541 --> 01:25:08,416
(SUSPENSE MUSIC)
845
01:25:08,458 --> 01:25:12,833
(in Latin) Guron, lord of time
and son of the night,...
846
01:25:13,583 --> 01:25:16,666
..your power is in my hands.
847
01:25:17,500 --> 01:25:22,250
(Lisa, in Latin) I will drink your
blood to my heart's content until...
848
01:25:23,458 --> 01:25:27,458
..as long as I live forever!
849
01:25:27,500 --> 01:25:39,250
(GURON URLA)
850
01:25:39,291 --> 01:25:42,500
(FEARFUL VERSES BY LISA)
851
01:25:42,541 --> 01:25:45,708
(GURON'S GUTTURAL VERSE)
852
01:25:45,750 --> 01:25:54,750
(SUSPENSE MUSIC)
853
01:26:05,416 --> 01:26:10,041
(PENDULUM CLOCK CHIMES)
854
01:26:10,083 --> 01:26:13,000
(KNOCKING ON DOOR)
(Lisa) Come in.
855
01:26:17,833 --> 01:26:21,375
(Woman) The prime minister has arrived
with his wife. He wants more.
856
01:26:23,166 --> 01:26:25,958
I'll get it in five minutes.
857
01:27:11,333 --> 01:27:13,666
(VERSE OF SUFFERING BY GURON)
858
01:27:15,708 --> 01:27:18,750
(VERSE OF SUFFERING BY GURON)
859
01:27:30,291 --> 01:27:32,791
We need to increase production.
860
01:27:44,083 --> 01:27:55,750
(GURON SCREAMS IN PAIN)
861
01:27:57,333 --> 01:28:05,958
(GURON SCREAMS IN PAIN)
862
01:28:06,000 --> 01:28:08,750
(MUSIC FROM "THE WELL"
PERFORMED BY GINNY VEE)
60219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.