All language subtitles for The.Last.Rampage.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,945 --> 00:00:08,744 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: 2 00:00:08,811 --> 00:00:10,711 for I the LORD thy God am a jealous God, 3 00:00:10,712 --> 00:00:13,512 visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me. Exodus 20:5 4 00:00:37,912 --> 00:00:39,245 Fuck you! 5 00:00:40,180 --> 00:00:42,615 Fuck you. Fuck you! 6 00:00:47,055 --> 00:00:49,155 This is a True Story 7 00:00:55,095 --> 00:00:57,095 Three Weeks Earlier 8 00:01:16,083 --> 00:01:18,473 I had a dream about dad last night. What? 9 00:01:18,553 --> 00:01:19,941 Said I had a dream about dad. 10 00:01:20,021 --> 00:01:21,943 Was it a good dream? Oh, the best. 11 00:01:22,023 --> 00:01:23,878 He said he knew we'd come through for him. 12 00:01:23,958 --> 00:01:26,014 He said, blood calls to blood. 13 00:01:26,094 --> 00:01:28,216 Sounds like just what he'd say. 14 00:01:28,296 --> 00:01:31,719 Hey, why do you suppose they call it the Arizona state penitentiary? 15 00:01:31,799 --> 00:01:33,119 What do you wanna call it, Rick? 16 00:01:33,199 --> 00:01:34,956 First baptist church? They're all about statement. 17 00:01:35,036 --> 00:01:36,591 No, it's a prison, ain't it? 18 00:01:36,671 --> 00:01:37,959 Yes, it's prison, all right. 19 00:01:38,039 --> 00:01:39,494 Well, why don't they call it that? 20 00:01:39,574 --> 00:01:41,963 Penitentiary is just a five dollar word for prison. 21 00:01:42,043 --> 00:01:44,065 Is that what that means? Uh-huh. 22 00:01:44,145 --> 00:01:45,533 I never sensed that. 23 00:01:45,613 --> 00:01:47,535 I thought it meant like a pen for pigs, 24 00:01:47,615 --> 00:01:49,737 or what not, except for men. A men-pen. 25 00:01:49,817 --> 00:01:52,574 Be sure and tell dad that, he'll get a kick or something. 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,776 All right. Shut up, both of you. 27 00:01:54,856 --> 00:01:57,879 I need you listen to me and do exactly as we planned, all right? 28 00:01:57,959 --> 00:01:59,180 We got one shot at this. 29 00:01:59,260 --> 00:02:00,780 Can't have any mistakes. 30 00:02:00,860 --> 00:02:03,651 Yeah. We'll do whatever you say until we get dad back. 31 00:02:03,731 --> 00:02:05,487 Then he is in charge. Fine. 32 00:02:05,567 --> 00:02:06,788 Until then it's me. 33 00:02:06,868 --> 00:02:08,234 Aye, aye, captain. 34 00:02:27,354 --> 00:02:28,576 Good morning. 35 00:02:28,656 --> 00:02:30,256 Is it? I aim it to be. 36 00:02:31,091 --> 00:02:32,124 Show what's in the bag. 37 00:02:33,961 --> 00:02:36,551 Shame they got you working two Sundays in a row, eddy. 38 00:02:36,631 --> 00:02:39,065 Sunday morning coming down, like the man says. 39 00:02:41,668 --> 00:02:42,868 Visitor coming on through. 40 00:02:50,177 --> 00:02:51,243 Sir. 41 00:02:53,880 --> 00:02:55,303 Donnie come with? Yes, sir. 42 00:02:55,383 --> 00:02:56,616 He did. 43 00:02:58,719 --> 00:03:00,308 I wasn't sure he would. 44 00:03:00,388 --> 00:03:02,544 I knew I could count on you, son. 45 00:03:02,624 --> 00:03:04,056 Yes, sir. You sure can. 46 00:03:05,959 --> 00:03:07,259 Mom made you some sandwiches. 47 00:03:12,065 --> 00:03:13,165 I could eat some. 48 00:03:16,136 --> 00:03:17,592 There is a block-way. 49 00:03:17,672 --> 00:03:18,838 A6, come up. 50 00:03:27,748 --> 00:03:29,682 Greenawalt, get up on those dank sheets. 51 00:03:37,024 --> 00:03:38,112 What the hell is this? 52 00:03:38,192 --> 00:03:39,814 It's Christmas in July. 53 00:03:39,894 --> 00:03:42,116 New IBM's electric. 54 00:03:42,196 --> 00:03:45,197 All the big titted young secretaries are salivating for one. 55 00:03:46,433 --> 00:03:47,800 Well? 56 00:03:49,069 --> 00:03:50,870 I don't like these electric models. 57 00:03:52,172 --> 00:03:53,839 Their hum gives me a headache. 58 00:03:55,776 --> 00:03:56,909 There they are. 59 00:03:58,945 --> 00:04:01,035 I heard you boys will be tagging along real soon. 60 00:04:01,115 --> 00:04:02,415 Soon as your brother got here. 61 00:04:02,916 --> 00:04:03,949 Let me see. 62 00:04:04,418 --> 00:04:05,639 Whoa! 63 00:04:05,719 --> 00:04:08,810 Hey, now, hey, hey. Hey, hey, hey. 64 00:04:08,890 --> 00:04:10,712 Now, don't do another wrong, nobody will get hurt, all right? 65 00:04:10,792 --> 00:04:12,024 We don't wanna hurt no one. 66 00:04:14,761 --> 00:04:15,795 Put it down. 67 00:04:16,830 --> 00:04:17,830 Put on them, Ricky. 68 00:04:18,065 --> 00:04:18,686 Easy. 69 00:04:18,766 --> 00:04:20,188 All right, get down. Greenawalt. 70 00:04:20,268 --> 00:04:22,290 Get down. Don't move. Easy. Easy. 71 00:04:22,370 --> 00:04:24,058 You are making a big mistake, boy. 72 00:04:24,138 --> 00:04:26,298 Yeah, well, don't you go making another one, all right? 73 00:04:28,442 --> 00:04:29,809 Come on. 74 00:04:30,177 --> 00:04:31,366 Get on, Rick. 75 00:04:31,446 --> 00:04:32,767 Shut the hell up back there. 76 00:04:32,847 --> 00:04:34,146 Shut up. Shut up. 77 00:04:34,881 --> 00:04:36,182 Nobody, nobody move. 78 00:04:40,120 --> 00:04:41,153 Dad. 79 00:04:43,724 --> 00:04:44,757 Don't move. 80 00:04:49,296 --> 00:04:50,985 Stay go, low boy. 81 00:04:51,065 --> 00:04:52,286 I'm good. 82 00:04:52,366 --> 00:04:53,733 I'm good. 83 00:04:54,735 --> 00:04:56,190 Hey, dad, dad! 84 00:04:56,270 --> 00:04:57,190 Hey, hey! 85 00:04:57,270 --> 00:04:59,505 Eddy, you finger that squawk box, you're all dead. 86 00:05:01,208 --> 00:05:02,897 Now unbuckle them duty belts. 87 00:05:02,977 --> 00:05:04,232 Take it easy. Both of them. 88 00:05:04,312 --> 00:05:05,733 Don't try anything funny. 89 00:05:05,813 --> 00:05:07,702 Nothing funny here. Nothing funny here. 90 00:05:07,782 --> 00:05:09,102 You said that right. 91 00:05:09,182 --> 00:05:11,739 If any of you get the idea to try to key out some distress call, 92 00:05:11,819 --> 00:05:13,307 or do something stupid like that, 93 00:05:13,387 --> 00:05:15,777 I won't hesitate to paint these walls 94 00:05:15,857 --> 00:05:17,156 the color god gave you. 95 00:05:19,259 --> 00:05:20,259 Stay down. 96 00:05:21,795 --> 00:05:22,717 Come on, Rick. 97 00:05:22,797 --> 00:05:24,252 Easy. 98 00:05:24,332 --> 00:05:26,098 All right. Keep that on him. 99 00:05:27,100 --> 00:05:28,534 Damn good. All right. 100 00:05:29,803 --> 00:05:30,925 Get your shit on quick. 101 00:05:31,005 --> 00:05:33,194 Get 'em in there. Let's go. Let's go. 102 00:05:33,274 --> 00:05:34,940 Go on. Go on. Get in there, eddy. 103 00:05:35,275 --> 00:05:36,509 Move. 104 00:05:37,544 --> 00:05:39,300 Step on it. Come on, go on. 105 00:05:39,380 --> 00:05:40,334 God dammit. 106 00:05:40,414 --> 00:05:41,736 Let's go. Come on. 107 00:05:41,816 --> 00:05:42,937 Go, move now. 108 00:05:43,017 --> 00:05:44,005 Come on. Come on. 109 00:05:44,085 --> 00:05:45,973 Come on. Get in there. 110 00:05:46,053 --> 00:05:48,154 Guys, get the guns in there. Here. Here. 111 00:05:49,389 --> 00:05:51,045 Last time I saw a rack like that, 112 00:05:51,125 --> 00:05:53,058 I was holding a magazine sideways. 113 00:05:53,328 --> 00:05:54,148 Nursing a tot? 114 00:05:54,228 --> 00:05:57,151 Come on, let's go. Yes, mister. 115 00:05:57,231 --> 00:05:59,854 Sure as hell wish it was me. 116 00:05:59,934 --> 00:06:02,101 All right, get in there. Let's go. Come on. 117 00:06:24,925 --> 00:06:26,514 You boys really showed me something. 118 00:06:26,594 --> 00:06:28,750 Thanks, sir. It's like Christmas. 119 00:06:28,830 --> 00:06:30,350 You remember Christmas, dad? 120 00:06:30,430 --> 00:06:33,020 Oh, yeah, it's like Christmas, easter, your birthday, 121 00:06:33,100 --> 00:06:35,089 the fourth of July, all rolled into one. 122 00:06:35,169 --> 00:06:36,390 God damn! 123 00:06:36,470 --> 00:06:38,426 Hey, what you got to say for yourself, old boy? 124 00:06:38,506 --> 00:06:40,586 You're gonna be all right now that you're a free man? 125 00:06:40,676 --> 00:06:41,496 Hey, boy. 126 00:06:41,576 --> 00:06:46,367 We just got away from the big house without a shot fired. 127 00:06:46,447 --> 00:06:48,269 Cleaner than a whore's Bible. 128 00:06:48,349 --> 00:06:50,138 How's that, dad? 129 00:06:50,218 --> 00:06:53,118 A whore's Bible is clean, because it's never been cracked. 130 00:07:04,264 --> 00:07:05,431 Out. 131 00:07:11,338 --> 00:07:14,073 What the hell is this? It's the car he gave us. 132 00:07:15,575 --> 00:07:17,198 I asked for a four-by. 133 00:07:17,278 --> 00:07:19,534 Now how do you think we're gonna drive across the sand 134 00:07:19,614 --> 00:07:21,202 in this goddamn tank? 135 00:07:21,282 --> 00:07:24,372 Uncle Joe said it's the best he could do right now. 136 00:07:24,452 --> 00:07:26,307 Goddamn your uncle Joe. 137 00:07:26,387 --> 00:07:27,975 Give me the goddamn keys. 138 00:07:28,055 --> 00:07:29,455 I'm driving this goddamn car. 139 00:07:32,158 --> 00:07:33,292 God dammit. 140 00:07:38,741 --> 00:07:40,221 We're gonna be late, Jack. 141 00:07:40,301 --> 00:07:43,925 No, no, we'll be just fine Look. 142 00:07:44,005 --> 00:07:46,238 Lend me hand with this damn thing, would you? 143 00:07:46,473 --> 00:07:47,395 I swear. 144 00:07:47,475 --> 00:07:49,864 John Cooper without me. 145 00:07:49,944 --> 00:07:52,099 No way, you're swearing before church. 146 00:07:52,179 --> 00:07:54,035 Well, you're right, we better hurry up or you gonna 147 00:07:54,115 --> 00:07:55,837 send us both to the fiery furnace. 148 00:07:55,917 --> 00:07:57,171 Yeah, you know what I mean. 149 00:07:57,251 --> 00:07:59,140 I do know what you mean. 150 00:07:59,220 --> 00:08:02,154 Oh, just leave it. No, no, I've got it. 151 00:08:05,058 --> 00:08:07,081 Yeah, Cooper. 152 00:08:07,161 --> 00:08:09,050 Sir, this is warden Blackwell. 153 00:08:09,130 --> 00:08:10,852 Can you come on out here? 154 00:08:10,932 --> 00:08:12,052 Do what now? 155 00:08:12,132 --> 00:08:14,633 We had a break in the big house. Gary Tison 156 00:08:16,536 --> 00:08:17,937 All right, I will. 157 00:08:19,639 --> 00:08:20,973 What is it? What happened? 158 00:08:23,410 --> 00:08:25,466 Gary Tison just busted out of prison. 159 00:08:25,546 --> 00:08:28,135 Tison? How can that be? 160 00:08:28,215 --> 00:08:32,184 Well, I am surprised that it took the son of a bitch this long. 161 00:08:35,388 --> 00:08:36,588 What are you gonna do? 162 00:08:39,092 --> 00:08:40,426 I am gonna bust him back in. 163 00:08:52,973 --> 00:08:54,395 I need you to pick them up, 164 00:08:54,475 --> 00:08:55,997 they'll be out over in Hyner. 165 00:08:56,077 --> 00:08:57,797 You shouldn't be calling me here. 166 00:08:57,877 --> 00:09:00,468 I don't intend to keep you long enough for anyone to take notice. 167 00:09:00,548 --> 00:09:02,236 He said you know the place. 168 00:09:02,316 --> 00:09:03,836 Some cabins up there. 169 00:09:03,916 --> 00:09:07,441 He jumped the gun, without giving me enough time to rush through this. 170 00:09:07,521 --> 00:09:08,976 I can't just drop everything. 171 00:09:09,056 --> 00:09:10,476 Rush ain't hardly the word. 172 00:09:10,556 --> 00:09:13,180 Now you better find a way to get that plane up there and do as you're told, 173 00:09:13,260 --> 00:09:15,549 or their blood is gonna be on your hands. 174 00:09:15,629 --> 00:09:18,430 The time for talking is over. It's doing time. 175 00:09:31,311 --> 00:09:33,200 Hey, honey. Hi. 176 00:09:33,280 --> 00:09:34,580 Have a seat. Thank you. 177 00:09:36,245 --> 00:09:37,305 What can I get you? 178 00:09:37,385 --> 00:09:42,376 I'd like a cup of coffee and a slice of Tennessee lemon pie. 179 00:09:42,456 --> 00:09:44,712 Oh, I am sorry, this one over here got the last piece. 180 00:09:44,792 --> 00:09:46,091 Is that so? 181 00:09:47,727 --> 00:09:48,761 Sorry. 182 00:09:50,196 --> 00:09:51,285 You got apple? 183 00:09:51,365 --> 00:09:52,453 Ice cream on top? 184 00:09:52,533 --> 00:09:53,554 Come any other way? 185 00:09:53,634 --> 00:09:54,733 Not in these parts. 186 00:10:05,378 --> 00:10:06,534 You from Tennessee? 187 00:10:06,614 --> 00:10:09,136 No, ma'am. Just like the pie. 188 00:10:09,216 --> 00:10:10,349 Mm. 189 00:10:12,519 --> 00:10:13,552 I like your hair. 190 00:10:14,654 --> 00:10:15,821 Thank you, sweetie. 191 00:10:20,627 --> 00:10:22,049 You're Dorothy Tison? 192 00:10:22,129 --> 00:10:23,149 What's this all about? 193 00:10:23,229 --> 00:10:25,419 You need to come on down to the station and answer some questions for me. 194 00:10:25,499 --> 00:10:27,733 Wait a minute. What has she done? Ma'am. 195 00:10:30,703 --> 00:10:33,561 Your husband has escaped from Arizona state penitentiary. 196 00:10:33,641 --> 00:10:34,773 You need to come with me. 197 00:10:37,744 --> 00:10:39,266 It's for her own protection. 198 00:10:39,346 --> 00:10:41,068 You want me to call anyone for you? 199 00:10:41,148 --> 00:10:43,204 It's all right, sweetie. I'll be fine. 200 00:10:43,284 --> 00:10:45,117 It's not my first time in the Capper, you see. 201 00:10:51,691 --> 00:10:53,258 We got Dorothy Tison in custody. 202 00:10:56,396 --> 00:10:57,496 Move on out. 203 00:11:02,802 --> 00:11:04,291 Hey, it's Fuller. 204 00:11:04,371 --> 00:11:05,691 What do we have on a prison break? 205 00:11:28,862 --> 00:11:30,818 Did you see the look on that old lady's face 206 00:11:30,898 --> 00:11:33,487 when he saw the muzzle of that 16 Gauge? 207 00:11:33,567 --> 00:11:36,390 I think that bastard like to shit his pants. 208 00:11:36,470 --> 00:11:39,326 Like, they were all just waiting for someone to get up off the floor 209 00:11:39,406 --> 00:11:41,629 and do something, you know. 210 00:11:41,709 --> 00:11:44,298 Guys, you could bust a gut just thinking about it. 211 00:11:44,378 --> 00:11:45,444 Hey, you see that? 212 00:11:47,614 --> 00:11:50,104 Nobody got hurt. We're 100 miles gone. 213 00:11:50,184 --> 00:11:51,238 Dad's out. 214 00:11:51,318 --> 00:11:54,175 All right, listen to me. Donnie. 215 00:11:54,255 --> 00:11:57,178 You cover the car up with the tarp once it cools off. 216 00:11:57,258 --> 00:11:59,346 Ray, you got the first watch. 217 00:11:59,426 --> 00:12:02,383 Ricky, you get that radio inside and see what you hear what they're saying. 218 00:12:02,463 --> 00:12:03,684 You think we'd be on the radio? 219 00:12:03,764 --> 00:12:05,386 Top of the charts. 220 00:12:05,466 --> 00:12:07,788 Randy, what the fuck did I tell you, huh? 221 00:12:07,868 --> 00:12:09,488 There any beer in this box? 222 00:12:09,568 --> 00:12:12,593 Authorities tell us the situation is well in hand. 223 00:12:12,673 --> 00:12:15,229 And the public has nothing to fear from these men. 224 00:12:15,309 --> 00:12:16,664 However should you spot them, 225 00:12:16,744 --> 00:12:19,133 do not engage them, but call the police. 226 00:12:19,213 --> 00:12:20,301 And now, something 227 00:12:20,381 --> 00:12:22,236 That's good news. How's that? 228 00:12:22,316 --> 00:12:23,637 They're telling people to keep their heads. 229 00:12:23,717 --> 00:12:24,937 Telling them there's nothing to worry about. 230 00:12:25,017 --> 00:12:26,540 If they say they got the situation in hand, 231 00:12:26,620 --> 00:12:28,409 it means they could be close, yeah? 232 00:12:28,489 --> 00:12:29,709 Or it could just be bluster. 233 00:12:29,789 --> 00:12:31,545 All right, listen here's what we're going to do. 234 00:12:31,625 --> 00:12:32,847 We're going to keep our heads about us, 235 00:12:32,927 --> 00:12:34,147 just like the radio says, 236 00:12:34,227 --> 00:12:36,183 and uncle Joe's going to get that plane here, 237 00:12:36,263 --> 00:12:37,885 and we're going to be in Mexico free and clear. 238 00:12:37,965 --> 00:12:40,287 And if he is a day late, we got some time, 239 00:12:40,367 --> 00:12:42,523 there's this little bank I am thinking we might ought to hit. 240 00:12:42,603 --> 00:12:44,525 There you go. Casinos use it. 241 00:12:44,605 --> 00:12:46,594 And the cash piles up like you couldn't imagine. 242 00:12:46,674 --> 00:12:48,195 Sure that's a good idea? 243 00:12:48,275 --> 00:12:51,398 You being a fugitive, and us never robbing a bank. 244 00:12:51,478 --> 00:12:52,998 How much money you got in your pockets? 245 00:12:53,213 --> 00:12:54,702 Not much. 246 00:12:54,782 --> 00:12:56,270 Come on, give me a number. 247 00:12:56,350 --> 00:12:57,616 Open up your pockets. 248 00:12:58,484 --> 00:13:00,441 About eight. 249 00:13:00,521 --> 00:13:01,809 So, you think you're going to run this thing 250 00:13:01,889 --> 00:13:03,611 on eight bucks and two bits? 251 00:13:03,691 --> 00:13:06,291 You need to sit back and let the captain steer the ship. 252 00:13:08,461 --> 00:13:09,928 I am so proud of you, boys. 253 00:13:12,265 --> 00:13:14,321 You know the law can't keep apart 254 00:13:14,401 --> 00:13:15,767 what god meant to be together. 255 00:13:16,769 --> 00:13:18,237 Blood calls to blood. 256 00:13:18,938 --> 00:13:20,305 Blood answer back. 257 00:13:21,574 --> 00:13:22,874 I love you, boys. 258 00:13:23,376 --> 00:13:25,577 Oh, oh, dad. 259 00:13:26,446 --> 00:13:28,169 What? Tell him. 260 00:13:28,249 --> 00:13:29,570 I dreamed you last night, 261 00:13:29,650 --> 00:13:31,238 and it's just what you said. 262 00:13:31,318 --> 00:13:33,174 Blood calls to blood. 263 00:13:33,254 --> 00:13:35,709 You hear that? 264 00:13:35,789 --> 00:13:38,479 My number three son, the name you know about, 265 00:13:38,559 --> 00:13:41,326 dreams of things that I am gonna say the very next day. 266 00:13:42,762 --> 00:13:44,351 He ain't the brightest bulb. 267 00:13:44,431 --> 00:13:46,420 Just got fire in him, just the same. 268 00:13:46,500 --> 00:13:47,688 Go ahead and cry, kid. 269 00:13:47,768 --> 00:13:50,324 I ain't sad. I'm happy. 270 00:13:50,404 --> 00:13:51,892 I'm happy to have you back, dad. 271 00:13:51,972 --> 00:13:55,262 I am so glad to be back with my boys. 272 00:13:55,342 --> 00:13:57,022 He's sticking around all the way to Mexico? 273 00:13:59,012 --> 00:14:00,801 I thought I told you to let me handle things. 274 00:14:00,881 --> 00:14:02,614 Said, blood calls to blood. 275 00:14:03,549 --> 00:14:04,650 He ain't my blood. 276 00:14:05,318 --> 00:14:06,407 Yours neither. 277 00:14:06,487 --> 00:14:08,587 That you know of. What is it, then? 278 00:14:08,955 --> 00:14:10,322 Cousin? 279 00:14:10,556 --> 00:14:11,879 Uncle? 280 00:14:11,959 --> 00:14:14,748 What are we supposed to call him, uncle Randy? 281 00:14:14,828 --> 00:14:17,029 He may not be your blood, but he is my blood. 282 00:14:18,564 --> 00:14:20,788 And you know what else? 283 00:14:20,868 --> 00:14:23,457 He'd damn sure take a bullet for me. 284 00:14:23,537 --> 00:14:24,825 And he'd give one, too. 285 00:14:24,905 --> 00:14:26,527 And what I need to know, 286 00:14:26,607 --> 00:14:28,829 is when the mouth of hell 287 00:14:28,909 --> 00:14:31,376 opens wide to swallow us up, 288 00:14:32,845 --> 00:14:33,945 would you? 289 00:14:39,652 --> 00:14:40,786 Yeah. 290 00:14:42,488 --> 00:14:43,522 I would. 291 00:14:44,791 --> 00:14:46,325 You're my oldest boy, Donnie, 292 00:14:47,960 --> 00:14:49,583 I need you to set an example. 293 00:14:49,663 --> 00:14:51,697 I need to know that I can count on you. 294 00:14:52,799 --> 00:14:53,899 Yes, sir. 295 00:14:54,434 --> 00:14:55,434 Dad. 296 00:14:56,602 --> 00:14:57,703 Hey, dad. 297 00:14:57,970 --> 00:14:58,926 Yeah. 298 00:14:59,006 --> 00:15:00,772 Are the girls pretty in Mexico? 299 00:15:04,744 --> 00:15:07,646 I don't know, but the liquor's cheap if they ain't. 300 00:15:11,851 --> 00:15:13,418 Don't tell your mother I said so. 301 00:15:17,424 --> 00:15:19,891 Casa Grande north to court side, copy. 302 00:15:21,527 --> 00:15:24,018 Now, I'd like you to answer few questions for me, 303 00:15:24,098 --> 00:15:26,453 help me understand what's going on here. 304 00:15:26,533 --> 00:15:28,656 Well, I don't know that I understand it myself. 305 00:15:28,736 --> 00:15:31,069 Well, then we will work through it together, all right? 306 00:15:32,772 --> 00:15:34,995 Now I believe you know why you're here. 307 00:15:35,075 --> 00:15:37,698 Well, they said something about an escape up at the prison. 308 00:15:37,778 --> 00:15:38,698 That's right. 309 00:15:38,778 --> 00:15:40,634 I don't know I can help you with that, officer. 310 00:15:40,714 --> 00:15:42,303 Yeah, well 311 00:15:42,383 --> 00:15:45,339 Your sons, Richard, Raymond and Donald helped 312 00:15:45,419 --> 00:15:50,344 your husband and an other murderer Randall Greenawalt, 313 00:15:50,424 --> 00:15:52,846 burst out of the annex this morning. 314 00:15:52,926 --> 00:15:55,049 Now, I need you to tell me exactly 315 00:15:55,129 --> 00:15:58,397 when was the last time you had contact with your husband. 316 00:15:58,598 --> 00:15:59,664 A 317 00:16:00,201 --> 00:16:01,021 Say what now? 318 00:16:01,101 --> 00:16:03,757 You said my husband and another murderer. 319 00:16:03,837 --> 00:16:06,071 My husband is not a murderer. 320 00:16:10,410 --> 00:16:14,034 You know, two of your boys are over 18. 321 00:16:14,114 --> 00:16:17,371 That means they will be tried as adults and sent to prison. 322 00:16:17,451 --> 00:16:19,840 What, you're gonna send a boy out to prison for loving his daddy? 323 00:16:19,920 --> 00:16:21,709 They love their daddy, don't they? 324 00:16:21,789 --> 00:16:22,709 Yeah. 325 00:16:22,789 --> 00:16:24,845 Yeah, you all visit him regular? 326 00:16:24,925 --> 00:16:26,714 Once a week? We go every Sunday. 327 00:16:26,794 --> 00:16:28,849 And so the last time you saw him 328 00:16:28,929 --> 00:16:31,452 was last week, or less? 329 00:16:31,532 --> 00:16:33,754 Yeah. And you mean to tell me you know nothing 330 00:16:33,834 --> 00:16:35,022 about this bust? 331 00:16:35,102 --> 00:16:36,657 Well, you say there's been a bust, 332 00:16:36,737 --> 00:16:38,703 but I don't know that there has. 333 00:16:41,607 --> 00:16:44,064 Man that broke out of prison with your husband. 334 00:16:44,144 --> 00:16:45,833 Randy Greenwalt, you know him? 335 00:16:45,913 --> 00:16:48,135 He maybe the one behind it. No, you know him? 336 00:16:48,215 --> 00:16:49,937 I couldn't say. 337 00:16:50,017 --> 00:16:52,373 Ma'am. I don't know how I can help you, officer. 338 00:16:52,453 --> 00:16:54,408 Yeah, well, you can start by telling the truth. 339 00:16:54,488 --> 00:16:56,877 The truth is the easiest thing to remember. 340 00:16:56,957 --> 00:16:58,757 Well, I'd like to ask you a question. 341 00:16:59,091 --> 00:17:00,114 I am all ears. 342 00:17:00,194 --> 00:17:01,782 You tell me the truth. 343 00:17:01,862 --> 00:17:02,961 Hand to god. 344 00:17:04,197 --> 00:17:06,031 Should I have a lawyer with me right now? 345 00:17:19,545 --> 00:17:20,734 What was that for? 346 00:17:20,814 --> 00:17:22,169 Well, I ain't your fucking uncle. 347 00:17:22,249 --> 00:17:23,469 Yeah, I know that. 348 00:17:23,549 --> 00:17:25,939 I will beat the Christ out of you like I was. 349 00:17:26,019 --> 00:17:27,519 Best go back to bed. 350 00:17:28,254 --> 00:17:29,855 I give the orders around here. 351 00:17:30,923 --> 00:17:31,879 Me and Gary. 352 00:17:31,959 --> 00:17:35,827 And I say it's time for you to get up and keep watch. 353 00:17:37,997 --> 00:17:39,130 So get the fuck up. 354 00:18:11,797 --> 00:18:13,153 I thought you was keeping watch? 355 00:18:13,233 --> 00:18:15,200 Sorry, sir. I guess I dozed off. 356 00:18:19,705 --> 00:18:21,228 You know, I am gonna ask you something. 357 00:18:21,308 --> 00:18:23,530 Your mom says something, this and the other, 358 00:18:23,610 --> 00:18:26,044 that you're having some doubts. 359 00:18:27,947 --> 00:18:29,870 And I told her there was nothing to worry about 360 00:18:29,950 --> 00:18:31,917 when it comes to Donnie. Now was I wrong? 361 00:18:32,685 --> 00:18:33,718 No, sir. 362 00:18:35,855 --> 00:18:37,155 I got nothing to worry about? 363 00:18:38,257 --> 00:18:39,324 No. Not from me. 364 00:18:41,861 --> 00:18:43,851 You just don't know him, that's all. 365 00:18:43,931 --> 00:18:45,953 He's good in the spot. 366 00:18:46,033 --> 00:18:47,732 He's saved me more than twice. 367 00:18:49,835 --> 00:18:52,226 Uncle Joe should be coming with the plane today 368 00:18:52,306 --> 00:18:54,561 then everything will be all right. 369 00:18:54,641 --> 00:18:56,074 From your mouth to god's ears. 370 00:18:57,143 --> 00:18:59,600 I didn't think you believed in god. 371 00:18:59,680 --> 00:19:00,979 Shh. You don't know that. 372 00:19:10,923 --> 00:19:13,191 Hey, hey. What? 373 00:19:14,994 --> 00:19:16,550 I want you to take Ricky into town, 374 00:19:16,630 --> 00:19:18,296 get some supplies, pick up some food. 375 00:19:19,665 --> 00:19:21,989 Pick me up two cartons of full flavored kings. 376 00:19:22,069 --> 00:19:23,134 Yes, sir. 377 00:19:24,103 --> 00:19:25,136 Hey. 378 00:19:25,972 --> 00:19:27,694 Hey, come on. 379 00:19:27,774 --> 00:19:30,241 Dipshit. We're going into town. 380 00:20:02,908 --> 00:20:05,799 Hi. Hi, yourself. 381 00:20:05,879 --> 00:20:07,345 Nice store you got. 382 00:20:08,914 --> 00:20:11,282 It don't belong to me. Still nice though. 383 00:20:12,251 --> 00:20:13,607 Tison and Greenawalt 384 00:20:13,687 --> 00:20:15,042 are both serving life sentences 385 00:20:15,122 --> 00:20:17,644 for aggravated assault and murder. 386 00:20:17,724 --> 00:20:20,058 Let's get our stuff and go. 387 00:20:21,027 --> 00:20:23,016 You got any full flavored kings? 388 00:20:23,096 --> 00:20:24,262 Just reckon I do. 389 00:20:27,333 --> 00:20:29,300 These men are all armed and dangerous. 390 00:20:34,173 --> 00:20:36,863 She smiled at me. You can have her. Ugly old thing. 391 00:20:36,943 --> 00:20:37,998 You think she was ugly? 392 00:20:38,078 --> 00:20:39,866 Unless you like a girl with a mustache. 393 00:20:39,946 --> 00:20:41,813 Hey, look at this. 394 00:20:48,220 --> 00:20:49,954 Guess guess we'll have to change it. 395 00:20:53,328 --> 00:20:54,748 Between the three of you, 396 00:20:54,828 --> 00:20:58,797 you don't have the sense to make sure that we got a spare? 397 00:21:03,436 --> 00:21:05,659 We got every law man in the state looking for us 398 00:21:05,739 --> 00:21:07,628 and you tell me this is the best you could do? 399 00:21:07,708 --> 00:21:09,363 Sorry, sir. Shut the fuck up. 400 00:21:09,443 --> 00:21:11,710 It's my fault, sir. Shut the fuck up. 401 00:21:16,248 --> 00:21:17,449 All right, listen to me. 402 00:21:22,388 --> 00:21:25,078 We cannot bear the weight 403 00:21:25,158 --> 00:21:27,280 of any more fuck ups, do you understand? Yes, sir. 404 00:21:27,360 --> 00:21:28,893 Do you? Yes, sir. 405 00:21:38,170 --> 00:21:39,270 Fuck! 406 00:21:42,508 --> 00:21:44,142 What are you looking at, Donnie? 407 00:21:45,311 --> 00:21:46,366 Ray, it's gonna be all right. 408 00:21:46,446 --> 00:21:48,435 I know that. 409 00:21:48,515 --> 00:21:51,038 We keep driving till we find a car with a spare. 410 00:21:51,118 --> 00:21:53,038 Maybe there's a garage somewhere hey, hey. 411 00:21:55,287 --> 00:21:56,788 We'll do what Gary says. 412 00:21:59,158 --> 00:22:01,459 Hello. Hi, Dorothy Tison? 413 00:22:01,927 --> 00:22:02,848 Yes. 414 00:22:02,928 --> 00:22:06,030 Hello, my name is Marissa Fuller, I am a reporter. We 415 00:22:08,400 --> 00:22:09,801 Uh, Mrs. Tison? 416 00:22:11,337 --> 00:22:12,370 Hello? 417 00:22:14,540 --> 00:22:15,540 Damn. 418 00:22:29,989 --> 00:22:32,345 Can I help you? Looking for warden Blackwell. 419 00:22:32,425 --> 00:22:33,745 He's otherwise occupied. 420 00:22:33,825 --> 00:22:36,216 Well, you tell him that John Cooper's here to see him. 421 00:22:36,296 --> 00:22:37,462 He'll know who it is. 422 00:22:38,197 --> 00:22:39,453 I'll see what I can do. 423 00:22:39,533 --> 00:22:40,533 Do that, son. 424 00:22:41,934 --> 00:22:43,824 Ain't this the shit end of the stick. 425 00:22:43,904 --> 00:22:45,025 What do you know about it? 426 00:22:45,105 --> 00:22:46,525 Well, what is there to know? 427 00:22:46,605 --> 00:22:48,428 Tison and this other asshole Greenawalt, they 428 00:22:48,508 --> 00:22:51,031 waltzed on out of here, like Fred and ginger. 429 00:22:51,111 --> 00:22:52,544 Made me look a goddamn 430 00:22:53,546 --> 00:22:54,546 A moment. 431 00:22:55,347 --> 00:22:56,381 Blackwell. 432 00:22:57,850 --> 00:23:00,385 Well, go ahead and get it done. Get it done right. 433 00:23:01,120 --> 00:23:04,010 And right means quiet. 434 00:23:04,090 --> 00:23:06,880 So maybe you thought it was a good reason why these boys 435 00:23:06,960 --> 00:23:08,882 were in the playground and not in the big house 436 00:23:08,962 --> 00:23:10,317 under lock and key? 437 00:23:10,397 --> 00:23:12,486 Hear me, these boys you're talking about, 438 00:23:12,566 --> 00:23:14,121 they had a record of civility. 439 00:23:14,201 --> 00:23:16,523 And we had us a riot in here last year. 440 00:23:16,603 --> 00:23:17,991 And these boys, 441 00:23:18,071 --> 00:23:19,493 they abstained from the antics 442 00:23:19,573 --> 00:23:21,495 of their fellow inmates. 443 00:23:21,575 --> 00:23:23,830 Yeah, when they had asked for a transfer sometime ago, 444 00:23:23,910 --> 00:23:26,266 the transfer was granted, so we moved them. 445 00:23:26,346 --> 00:23:29,970 So this is standard procedure for murder one felons, is it? 446 00:23:30,050 --> 00:23:31,850 Never mind. 447 00:23:32,952 --> 00:23:35,008 Did you take a look at the visitor logs? 448 00:23:35,088 --> 00:23:36,910 Visitor logs? It was his boys. 449 00:23:36,990 --> 00:23:38,345 It was Tison's bastards 450 00:23:38,425 --> 00:23:39,513 that took 'em on out of here. 451 00:23:39,593 --> 00:23:40,515 Anybody else? 452 00:23:40,595 --> 00:23:42,282 What do you mean? What are you getting at? 453 00:23:42,362 --> 00:23:44,251 I mean you said he waltzed out of here. 454 00:23:44,331 --> 00:23:46,553 I wanna of there's anybody else on the dance card. 455 00:23:46,633 --> 00:23:49,790 I don't know if I like your tone, all right, sir. 456 00:23:49,870 --> 00:23:51,925 I mean, these men were armed, 457 00:23:52,005 --> 00:23:54,194 and my men did not abet, they did not abide 458 00:23:54,274 --> 00:23:56,163 and I will swear to that on a stack of bibles 459 00:23:56,243 --> 00:23:57,164 from here to bisbee. 460 00:23:57,244 --> 00:23:59,032 Well, nobody puts something like this together 461 00:23:59,112 --> 00:24:01,234 without somebody else knowing about it. 462 00:24:01,314 --> 00:24:04,482 Now did you talk to any of Tison's cell mates? 463 00:24:05,384 --> 00:24:06,451 You did? 464 00:24:07,620 --> 00:24:10,110 Jesus, you knew about this. 465 00:24:10,190 --> 00:24:12,379 There was this little fellow named Tuscon. 466 00:24:12,459 --> 00:24:16,216 And he came in here, sputtered about some tall tale. 467 00:24:16,296 --> 00:24:17,918 You know all fits and starts, 468 00:24:17,998 --> 00:24:20,331 and it just did not make a lick of sense. 469 00:24:21,300 --> 00:24:23,056 All right, yes. I knew. 470 00:24:23,136 --> 00:24:26,359 I knew they was fixing to be moved by the end of the next week. 471 00:24:26,439 --> 00:24:28,261 But you know, you start listening to rumors, 472 00:24:28,341 --> 00:24:31,164 you start listening to cell talk, block talk, 473 00:24:31,244 --> 00:24:33,400 you're gonna end up chasing your own butt. 474 00:24:33,480 --> 00:24:35,079 Or preventing a jail break. 475 00:24:36,649 --> 00:24:38,939 Hindsight is 50-50, isn't it? 476 00:24:39,019 --> 00:24:40,140 Now you wanna go after these men, 477 00:24:40,220 --> 00:24:41,440 and you wanna find these men, 478 00:24:41,520 --> 00:24:43,610 I suggest you go on out there and look for them. 479 00:24:43,690 --> 00:24:45,924 Because I do know one thing for damn certain. 480 00:24:46,525 --> 00:24:47,659 They're not here. 481 00:24:49,528 --> 00:24:51,029 I wanna see the visitor logs. 482 00:25:12,518 --> 00:25:16,287 Mrs. Tison, I want to ask about your husband Gary. Your son 483 00:25:26,231 --> 00:25:27,265 What do you want? 484 00:25:28,701 --> 00:25:30,156 I brought you a whole one. 485 00:25:30,236 --> 00:25:31,558 Tennessee lemon. 486 00:25:31,638 --> 00:25:33,994 Turns out they are not Tennessee lemons, 487 00:25:34,074 --> 00:25:35,206 just regular ones. 488 00:25:37,242 --> 00:25:38,443 All right, come in. 489 00:25:47,152 --> 00:25:48,375 What do you want, miss? 490 00:25:48,455 --> 00:25:50,610 Just to talk. You're one of them. 491 00:25:50,690 --> 00:25:52,112 Marissa Fuller. Yeah. 492 00:25:52,192 --> 00:25:53,680 I cover crime and courts for the paper. 493 00:25:53,760 --> 00:25:55,448 You honestly think I want my name in the paper, 494 00:25:55,528 --> 00:25:58,351 or my picture on TV? I do not. 495 00:25:58,431 --> 00:26:00,086 I'll know with your side of the story. 496 00:26:00,166 --> 00:26:01,321 And what story would that be? 497 00:26:01,401 --> 00:26:02,555 The truth. 498 00:26:02,635 --> 00:26:04,035 It's the easiest thing to remember. 499 00:26:08,374 --> 00:26:09,629 You think they want the truth? 500 00:26:09,709 --> 00:26:12,332 I can't answer for them. Only for myself. 501 00:26:12,412 --> 00:26:15,568 To be stuck in here like a caged animal. 502 00:26:15,648 --> 00:26:17,382 I should go to a motel. 503 00:26:18,250 --> 00:26:20,140 I could take you. 504 00:26:20,220 --> 00:26:22,542 Well, I wouldn't put you to that trouble. 505 00:26:22,622 --> 00:26:24,322 No trouble at all, dor. 506 00:26:26,592 --> 00:26:29,115 I always wanted a daughter and I never had one. 507 00:26:29,195 --> 00:26:31,952 How old are you, like, Twenty or 22? 508 00:26:32,032 --> 00:26:33,520 I am 23. 509 00:26:33,600 --> 00:26:35,722 That's older than my Donnie, but not by much. 510 00:26:35,802 --> 00:26:37,468 He is a good boy. 511 00:26:39,038 --> 00:26:40,238 I'd like to hear about him. 512 00:26:48,647 --> 00:26:50,603 Well? 513 00:26:50,683 --> 00:26:52,706 It's half way to Jefferson's note. 514 00:26:52,786 --> 00:26:54,185 It's Washington, Rick. 515 00:26:55,254 --> 00:26:57,177 Fuck Washington. What kinda tire is it? 516 00:26:57,257 --> 00:26:59,179 Uh, so whitewall, ain't it? 517 00:26:59,259 --> 00:27:00,647 I see that. What make is it? 518 00:27:00,727 --> 00:27:02,460 Is it a Goodyear? Is it a Firestone? 519 00:27:03,228 --> 00:27:04,417 It's a bf goodrich, dad. 520 00:27:04,497 --> 00:27:05,485 What difference does it make? 521 00:27:05,565 --> 00:27:07,020 Makes a world of difference, son. 522 00:27:07,100 --> 00:27:08,655 Now that's a good tire, bf goodrich. 523 00:27:08,735 --> 00:27:10,501 Yeah. It's not that Jap piece shit. 524 00:27:12,471 --> 00:27:13,911 You wanna give uncle Joe another day? 525 00:27:14,773 --> 00:27:16,174 Maybe, they already got to him. 526 00:27:17,443 --> 00:27:19,277 That plane ain't coming. Shit. 527 00:27:20,712 --> 00:27:23,181 We're moving out tonight. We drive while it's cool. 528 00:27:24,283 --> 00:27:26,606 Load this shit up. 529 00:27:26,686 --> 00:27:29,554 I'll kill that son of a bitch when he shows his stupid face. 530 00:27:32,257 --> 00:27:33,357 Come on. 531 00:27:33,792 --> 00:27:35,648 Let's go. 532 00:27:35,728 --> 00:27:38,184 Get all that food and shit, load it up. 533 00:27:38,264 --> 00:27:39,397 Come on, Rick. 534 00:28:07,159 --> 00:28:09,227 There. So handsome. 535 00:28:10,297 --> 00:28:11,117 Cute. 536 00:28:11,197 --> 00:28:16,189 I can't imagine what it must have been like to raise these boys without a father. 537 00:28:16,269 --> 00:28:18,591 You calling them bastards? 538 00:28:18,671 --> 00:28:20,360 I am sorry, that's not what I meant. 539 00:28:20,440 --> 00:28:21,561 I know what you meant. 540 00:28:21,641 --> 00:28:23,630 That he was away from home. 541 00:28:23,710 --> 00:28:25,309 That's a fine way of putting it. 542 00:28:30,149 --> 00:28:32,806 Don't mind me. These boys, they know their daddy 543 00:28:32,886 --> 00:28:35,275 better than most sons know their fathers. 544 00:28:35,355 --> 00:28:37,143 That's why they did what they did. 545 00:28:37,223 --> 00:28:39,323 Out of love for an innocent man. 546 00:28:40,692 --> 00:28:43,750 You love them. I can see that. 547 00:28:43,830 --> 00:28:45,819 This is going to be an interview or isn't it? 548 00:28:45,899 --> 00:28:47,265 I don't know where to begin. 549 00:29:01,414 --> 00:29:03,770 Fuck. Fuck. Mother fucker. 550 00:29:03,850 --> 00:29:05,705 All right. All right. Mother fucker. 551 00:29:05,785 --> 00:29:07,852 God dammit. Yeah. I am pulling over. 552 00:29:10,323 --> 00:29:12,190 Come on. Come on. 553 00:29:15,494 --> 00:29:16,583 God dammit. 554 00:29:16,663 --> 00:29:18,151 God dammit. 555 00:29:18,231 --> 00:29:19,530 Son of a bitch! 556 00:29:29,374 --> 00:29:33,633 Did you know that Gary was my first and only? 557 00:29:33,713 --> 00:29:35,602 He really courted me like a real gentleman. 558 00:29:35,682 --> 00:29:37,303 You met him when he was in prison. 559 00:29:37,383 --> 00:29:38,783 I went with his sister to visit him. 560 00:29:39,718 --> 00:29:41,574 Never looked at another man since. 561 00:29:41,654 --> 00:29:43,274 Why do you think he got in trouble? 562 00:29:43,354 --> 00:29:45,211 It's a misunderstanding, as every last one. 563 00:29:45,291 --> 00:29:46,713 My Gary is a good man. 564 00:29:46,793 --> 00:29:50,316 And sometimes good men, they listen to bad ones. 565 00:29:50,396 --> 00:29:52,352 He was dealt his hand from the bottom of the deck 566 00:29:52,432 --> 00:29:54,532 and it's been stacked against him ever since. 567 00:29:57,603 --> 00:29:58,636 Now, cut. 568 00:30:00,606 --> 00:30:02,629 Do you think he's capable of doing the things they say? 569 00:30:02,709 --> 00:30:04,764 Any man is capable. That's not the question. 570 00:30:04,844 --> 00:30:07,200 The question is did he? And we know the answer. 571 00:30:07,280 --> 00:30:09,235 No, he did not. 572 00:30:09,315 --> 00:30:11,738 I read in the file that he brought the gun the first time he 573 00:30:11,818 --> 00:30:13,640 the file? What file? 574 00:30:13,720 --> 00:30:15,275 The criminal court file. 575 00:30:15,355 --> 00:30:17,377 In '69, a prison guard named 576 00:30:17,457 --> 00:30:19,977 Didn't your mother teach you to not believe everything you read? 577 00:30:20,492 --> 00:30:21,915 I am sure she did, 578 00:30:21,995 --> 00:30:23,917 but you're young and you're unwise. 579 00:30:23,997 --> 00:30:25,296 In the ways of things. 580 00:30:27,666 --> 00:30:28,788 What ways are those? 581 00:30:28,868 --> 00:30:31,502 World is full of liars and scoundrels. 582 00:30:32,571 --> 00:30:33,726 Some of them do their lying 583 00:30:33,806 --> 00:30:35,595 under the guise of the law. 584 00:30:35,675 --> 00:30:39,432 As if that could give them cover under god's eyes. 585 00:30:39,512 --> 00:30:43,336 Why do you think my boys got him out of jail without a hitch? 586 00:30:43,416 --> 00:30:44,904 Because god was watching it. 587 00:30:44,984 --> 00:30:47,473 And he knows. 588 00:30:47,553 --> 00:30:49,793 And that ought to tell you everything you need to know. 589 00:30:50,555 --> 00:30:51,789 You write that down. 590 00:31:10,642 --> 00:31:12,665 Hey. Hey, what's the problem? 591 00:31:12,745 --> 00:31:14,667 Thank you so much, man, we got a blown tire 592 00:31:14,747 --> 00:31:15,969 back here, we don't have a spare. 593 00:31:16,049 --> 00:31:17,049 Yeah. 594 00:31:18,517 --> 00:31:19,739 So why you have the hood up? 595 00:31:19,819 --> 00:31:20,743 Whoa, whoa, hey. 596 00:31:20,823 --> 00:31:22,475 Take it easy, nobody is going to get hurt, all right? 597 00:31:22,555 --> 00:31:23,955 Look, you guys Don't hit her. 598 00:31:25,557 --> 00:31:26,691 Okay, lady. 599 00:31:27,426 --> 00:31:28,447 Get on out. 600 00:31:28,527 --> 00:31:30,850 Let's go, lady. You go get on that car and join your man. 601 00:31:30,930 --> 00:31:32,819 Look, mister, I am gonna do whatever you say. 602 00:31:32,899 --> 00:31:34,765 Okay. You stay there. 603 00:31:35,000 --> 00:31:35,989 So do. 604 00:31:36,069 --> 00:31:37,924 I am not going without my baby. 605 00:31:38,004 --> 00:31:39,470 That's him in the back seat. 606 00:31:40,606 --> 00:31:42,395 His name is Christopher. 607 00:31:42,475 --> 00:31:43,963 Christopher Lyons. 608 00:31:44,043 --> 00:31:45,832 They got a baby in here. All right. 609 00:31:45,912 --> 00:31:47,478 Come to mama. Take him. 610 00:31:49,748 --> 00:31:51,037 Shit. 611 00:31:51,117 --> 00:31:52,850 Now, this is an innocent child. 612 00:31:54,086 --> 00:31:56,687 He ain't never done anything to hurt nobody. 613 00:31:58,690 --> 00:31:59,990 So you think about that. 614 00:32:01,560 --> 00:32:02,720 What do you want to do, Gary? 615 00:32:04,963 --> 00:32:06,853 All right. Get on over there and get in the backseat 616 00:32:06,933 --> 00:32:08,955 of that Chrysler fifth Avenue. 617 00:32:09,035 --> 00:32:10,757 You too, little sis, come on out. 618 00:32:10,837 --> 00:32:12,058 Come on, get out, let's go. 619 00:32:12,138 --> 00:32:14,694 Fuck, we gonna do, Gary? 620 00:32:14,774 --> 00:32:17,764 God damn, why couldn't it be just some guy driving by himself? 621 00:32:17,844 --> 00:32:19,832 Hey, look, we don't want any trouble, okay? Shut up. 622 00:32:19,912 --> 00:32:22,635 Take the car. Or money. Or whatever else. 623 00:32:22,715 --> 00:32:25,905 There's a 38 in the glove compartment, there's a 45 in the truck. 624 00:32:25,985 --> 00:32:27,707 Take them. 625 00:32:27,787 --> 00:32:29,375 Just don't hurt anyone. 626 00:32:29,455 --> 00:32:31,311 Just leave us some water, and we'll stay here. 627 00:32:31,391 --> 00:32:33,090 Do I look like I am going to hurt anybody? 628 00:32:33,525 --> 00:32:34,614 No. 629 00:32:34,694 --> 00:32:35,948 No, you don't. 630 00:32:36,028 --> 00:32:36,952 Okay, then. 631 00:32:37,032 --> 00:32:38,718 Now get in the backseat with your kin. 632 00:32:38,798 --> 00:32:39,652 Let's go. It's okay. 633 00:32:39,732 --> 00:32:40,952 Donnie, you're gonna drive. 634 00:32:41,032 --> 00:32:43,056 Ray, you sit in the front seat. You cover him. 635 00:32:43,136 --> 00:32:44,557 Rick, you come with us, 636 00:32:44,637 --> 00:32:46,392 we're gonna take this car back 637 00:32:46,472 --> 00:32:47,827 to the dirt road and turn right, 638 00:32:47,907 --> 00:32:49,740 and we'll switch the cars there. Let's go. 639 00:33:13,999 --> 00:33:15,822 All right, outside, get on over there. 640 00:33:15,902 --> 00:33:17,101 Come on, get down. Donnie. 641 00:33:17,803 --> 00:33:18,725 You cover them. 642 00:33:18,805 --> 00:33:20,793 I want you to go in there and get their money, 643 00:33:20,873 --> 00:33:22,662 their guns, their ids, all that stuff. 644 00:33:22,742 --> 00:33:24,062 Let's go. Move like you 645 00:33:24,142 --> 00:33:26,532 got the holy ghost, not like you had a church picnic. 646 00:33:26,612 --> 00:33:28,101 All right, come on. 647 00:33:28,181 --> 00:33:29,802 Get all that shit in the car. 648 00:33:29,882 --> 00:33:31,571 We ain't got all fucking night. 649 00:33:31,651 --> 00:33:32,931 You ever used one of those, kid? 650 00:33:33,885 --> 00:33:35,508 Yeah, I was in the service. 651 00:33:35,588 --> 00:33:37,087 That ain't what I asked you. 652 00:33:43,762 --> 00:33:45,718 Can you shut that little fucker up, please? 653 00:33:45,798 --> 00:33:48,688 Listen, mister, we don't know who you are and we don't care. 654 00:33:48,768 --> 00:33:49,689 Okay? Mommy's here. 655 00:33:49,769 --> 00:33:51,023 What the hell is he doing? 656 00:33:51,103 --> 00:33:52,703 Ain't easy to kill a Chrysler. 657 00:33:54,172 --> 00:33:55,595 Is that Maverick ready to roll? 658 00:33:55,675 --> 00:33:56,807 Yeah, she's ready. 659 00:33:57,676 --> 00:33:59,632 Donnie, load them up in there. 660 00:33:59,712 --> 00:34:02,635 Hey, mister, listen. We'll do whatever you want. Okay? 661 00:34:02,715 --> 00:34:05,538 Just please don't hurt my family. 662 00:34:05,618 --> 00:34:08,608 Nobody is hurting nobody, all right? Just relax. 663 00:34:08,688 --> 00:34:10,710 Hey, dad, can I talk to you for a sec? 664 00:34:10,790 --> 00:34:12,745 We're about to greet the dawn, Donnie. 665 00:34:12,825 --> 00:34:13,945 Yeah, I know that. 666 00:34:14,025 --> 00:34:16,494 But I need to know what you're planning on doing with this family. 667 00:34:17,162 --> 00:34:18,229 Go on. 668 00:34:21,967 --> 00:34:23,234 Get me a jug of water. 669 00:34:24,202 --> 00:34:25,236 Yes, sir. 670 00:34:31,676 --> 00:34:33,577 No, no, no, over here. Come here. 671 00:34:46,625 --> 00:34:47,747 Get on over there with your brothers. 672 00:34:47,827 --> 00:34:48,959 Go stand over there. 673 00:34:50,962 --> 00:34:52,029 Go. 674 00:34:55,133 --> 00:34:56,589 What's he saying? 675 00:34:56,669 --> 00:34:58,029 Don't ask. It's gonna be all right. 676 00:35:14,286 --> 00:35:15,886 Me neither. 677 00:35:23,995 --> 00:35:25,863 Dad, don't. 678 00:35:45,650 --> 00:35:46,850 Well, that's that, then. 679 00:35:48,887 --> 00:35:49,954 Ray, you're driving. 680 00:36:14,279 --> 00:36:16,602 What are you doing up? 681 00:36:16,682 --> 00:36:19,539 Well, I couldn't sleep. You should go back to bed, honey. 682 00:36:19,619 --> 00:36:21,641 You want me to make you some fresh coffee? 683 00:36:21,721 --> 00:36:23,576 No, I just made some. 684 00:36:23,656 --> 00:36:25,122 Hey, you go and get some sleep. 685 00:36:25,824 --> 00:36:27,024 You wanna talk about it? 686 00:36:29,294 --> 00:36:31,717 You know you can always talk to me. 687 00:36:31,797 --> 00:36:32,930 Yes, I know that. 688 00:36:34,699 --> 00:36:36,822 A man who runs, 689 00:36:36,902 --> 00:36:39,837 eventually finds he's got no place to go. 690 00:36:41,339 --> 00:36:43,140 You're gonna get him, John. 691 00:37:07,832 --> 00:37:09,166 We're moving. That's what counts. 692 00:37:10,935 --> 00:37:12,002 Amen to that. 693 00:37:14,873 --> 00:37:16,596 You all can either sit back there and mope, 694 00:37:16,676 --> 00:37:19,098 or you can go through their things and pull out the cash, 695 00:37:19,178 --> 00:37:20,744 we're gonna need it. 696 00:37:24,049 --> 00:37:26,305 Hey, dad. Look at this. 697 00:37:26,385 --> 00:37:28,841 Tyson. Just like us. 698 00:37:28,921 --> 00:37:31,077 But she spells it with a y. 699 00:37:31,157 --> 00:37:33,112 You think maybe she's kin? 700 00:37:33,192 --> 00:37:36,048 Joe is the only son of a bitch in this family that uses a y. 701 00:37:36,128 --> 00:37:39,118 He changed it because he thought he was better than us. 702 00:37:39,198 --> 00:37:40,753 You didn't have to kill them. 703 00:37:40,833 --> 00:37:41,755 Do what now? 704 00:37:41,835 --> 00:37:43,889 Like you said, we're moving is what counts, right? 705 00:37:43,969 --> 00:37:45,791 You didn't have to kill them. 706 00:37:45,871 --> 00:37:47,960 You wanna lay blame on that, you blame Joe. 707 00:37:48,040 --> 00:37:50,029 He's the one that got us a goddamn Chrysler 708 00:37:50,109 --> 00:37:51,731 without a goddamn spare. 709 00:37:51,811 --> 00:37:54,667 They were witnesses. They could've ID'd us. 710 00:37:54,747 --> 00:37:56,402 The baby is gonna fucking ID us? 711 00:37:56,482 --> 00:37:58,838 Look, your dad did that little bastard a favor. 712 00:37:58,918 --> 00:38:00,238 You wanna grow up without a mom and dad? 713 00:38:00,318 --> 00:38:02,174 Yeah, I'd want to grow up actually, you son of a bitch. 714 00:38:02,254 --> 00:38:04,310 You know what, why don't you just come over here and say that? 715 00:38:04,390 --> 00:38:05,410 Fuck you, Randy. 716 00:38:05,490 --> 00:38:08,392 Hey, shut your mouths and hand me the cash. 717 00:38:13,164 --> 00:38:15,165 Don't ever talk about that baby again. 718 00:38:31,249 --> 00:38:32,382 Hi, Joe. 719 00:38:33,118 --> 00:38:34,151 Hot damn. 720 00:38:35,086 --> 00:38:36,075 I was gonna call you. 721 00:38:36,155 --> 00:38:37,921 Yeah, I bet you were. 722 00:38:42,093 --> 00:38:43,683 I'm telling you, that bastard hates me, 723 00:38:43,763 --> 00:38:45,184 and I ain't been hiding or hear of him. 724 00:38:45,264 --> 00:38:47,119 Is that so? 725 00:38:47,199 --> 00:38:50,423 Swear to god, first I knew of this was seeing it on the TV. 726 00:38:50,503 --> 00:38:52,158 Gary don't talk to me. 727 00:38:52,238 --> 00:38:53,958 You know how he is. 728 00:38:54,038 --> 00:38:57,229 Well, maybe you can help me find out who he's been talking to. 729 00:38:57,309 --> 00:38:59,965 Now, holler if a name rings a bell. 730 00:39:00,045 --> 00:39:02,968 Look, Cooper, I don't know shit about that, all right? Hey, Joe. 731 00:39:03,048 --> 00:39:04,437 Now you want parole violation away 732 00:39:04,517 --> 00:39:06,872 from a semester at the college. 733 00:39:06,952 --> 00:39:08,774 Now you wanna help me, or I can see that you get 734 00:39:08,854 --> 00:39:10,788 some more time to work on your degree. 735 00:39:12,357 --> 00:39:14,714 He ever mentioned Greenawalt to you? 736 00:39:14,794 --> 00:39:16,994 No. Like I said, we don't talk. 737 00:39:18,229 --> 00:39:19,296 Have a look. 738 00:39:25,537 --> 00:39:28,461 Oh, I come and see him with Dorothy and the boys and this 739 00:39:28,541 --> 00:39:30,229 court appointed lawyer when he had one. 740 00:39:30,309 --> 00:39:32,364 If he's out there much longer without getting caught, 741 00:39:32,444 --> 00:39:35,134 he's gonna let bygones be and pick up the phone. 742 00:39:35,214 --> 00:39:37,447 When he does, you better call me. 743 00:39:40,018 --> 00:39:41,051 Here. 744 00:39:42,887 --> 00:39:44,977 Know this Simmons women? 745 00:39:45,057 --> 00:39:46,390 Greenawalt's have but one visitor. 746 00:39:47,892 --> 00:39:49,326 Maybe she can tell you something. 747 00:39:54,465 --> 00:39:56,400 Lady's name is Carolyn Simmons. 748 00:39:59,205 --> 00:40:00,470 Copy that, on the way. 749 00:40:03,341 --> 00:40:04,408 Walk a dock. 750 00:40:05,610 --> 00:40:07,010 That'll work for now. 751 00:40:09,480 --> 00:40:11,949 Sorry you boys had to see that. That's 752 00:40:12,584 --> 00:40:13,951 Never should've happened. 753 00:40:15,587 --> 00:40:17,120 I didn't intend for that. 754 00:40:17,989 --> 00:40:20,346 The whole thing, he gets an idea, 755 00:40:20,426 --> 00:40:22,526 you gotta let him finish or you'll not hear the end. 756 00:40:23,528 --> 00:40:25,251 I promise you. 757 00:40:25,331 --> 00:40:27,251 We're going to shake Randy once we get to Mexico. 758 00:40:27,532 --> 00:40:29,088 All right? 759 00:40:29,168 --> 00:40:30,388 I'll get more paint. No. 760 00:40:30,468 --> 00:40:33,058 We ain't got no time. We're going to get us a better ride. 761 00:40:33,138 --> 00:40:35,658 Every cop in the state is coming to look for this piece of shit. 762 00:40:36,608 --> 00:40:39,098 Are you done wiping your ass? 763 00:40:39,178 --> 00:40:40,800 You're in a batters box house. 764 00:40:40,880 --> 00:40:42,212 What? What did I do? 765 00:40:44,949 --> 00:40:48,574 Well, it's not what you did, it's what you're gonna do. 766 00:40:48,654 --> 00:40:50,409 You're gonna take Donnie and Ricky and go into town 767 00:40:50,489 --> 00:40:52,578 see that lady friend of yours, and get us that truck. 768 00:40:52,658 --> 00:40:54,091 All right? Yeah. 769 00:40:55,059 --> 00:40:56,526 Let's go get a truck. 770 00:41:06,437 --> 00:41:08,205 Right here. Stop right here. 771 00:41:11,476 --> 00:41:13,365 Now, hold up. Which one's hers? 772 00:41:13,445 --> 00:41:14,765 It's that one there, I think. 773 00:41:14,845 --> 00:41:16,969 Since she ain't home, how are we gonna get the keys? 774 00:41:17,049 --> 00:41:19,016 Life's full of lessons, ain't it, kid? 775 00:41:20,351 --> 00:41:22,252 Come on out and get some teaching, boy. 776 00:41:23,488 --> 00:41:25,477 Wait, where are you going? 777 00:41:25,557 --> 00:41:27,613 No, you sit there. 778 00:41:27,693 --> 00:41:29,326 Ricky is going to school today. 779 00:41:31,529 --> 00:41:32,952 It's okay, Donnie. 780 00:41:33,032 --> 00:41:34,032 Come on. 781 00:41:34,966 --> 00:41:37,122 All right. Ready to learn something? 782 00:41:37,202 --> 00:41:39,169 Valuable lessons to be learned, kid. 783 00:41:41,005 --> 00:41:43,562 You can have anything you want in this world 784 00:41:43,642 --> 00:41:45,075 As long as you know how to steal it. 785 00:41:47,478 --> 00:41:50,402 Abra cadabra. 786 00:41:50,482 --> 00:41:52,004 All right? 787 00:41:52,084 --> 00:41:53,583 This next little magic trick. 788 00:41:54,953 --> 00:41:57,688 I learned in truck stops. 789 00:42:00,024 --> 00:42:02,314 There we go. Pop that. 790 00:42:02,394 --> 00:42:04,628 Open sesame. After you, son. 791 00:42:07,031 --> 00:42:08,665 Open the other side for me, will you? 792 00:42:09,436 --> 00:42:10,256 Thank you, sir. 793 00:42:10,336 --> 00:42:13,926 You ready to learn some shit they're never gonna teach you 794 00:42:14,006 --> 00:42:15,205 in school? Yeah. 795 00:42:16,207 --> 00:42:18,063 No. Yes, sir. 796 00:42:18,143 --> 00:42:21,011 Treat me with the same respect you treat your old daddy, all right? 797 00:42:21,980 --> 00:42:22,935 Yes, sir. 798 00:42:23,015 --> 00:42:25,148 Good man. Now hold that up. 799 00:42:26,484 --> 00:42:29,308 Now the thing is, with these key holes, 800 00:42:29,388 --> 00:42:32,311 you can treat them nice and kind and tell them lies 801 00:42:32,391 --> 00:42:34,246 and feed them candy and all that shit. 802 00:42:34,326 --> 00:42:36,382 But sometimes it's just not gonna cut it. 803 00:42:36,462 --> 00:42:39,285 Sometimes, like now, 804 00:42:39,365 --> 00:42:41,999 it's just gonna be a stubborn old thing. 805 00:42:43,034 --> 00:42:44,234 Shit. 806 00:42:46,137 --> 00:42:47,297 Like your brother over there. 807 00:42:48,740 --> 00:42:50,162 Sitting in the car. 808 00:42:50,242 --> 00:42:52,097 Watching us like a hawk. 809 00:42:52,177 --> 00:42:53,410 Hey, Donnie. 810 00:42:56,147 --> 00:42:57,347 Stubborn old thing. 811 00:42:57,682 --> 00:42:58,782 Anyway, 812 00:43:00,051 --> 00:43:03,275 trick to breaking a bad pony here is, 813 00:43:03,355 --> 00:43:05,589 I am telling you, he's not gonna give you what you want. 814 00:43:07,058 --> 00:43:10,082 Then you just have to 815 00:43:10,162 --> 00:43:11,294 Ram it home. 816 00:43:13,364 --> 00:43:14,531 Bingo. 817 00:43:16,034 --> 00:43:17,234 Dammit. 818 00:44:02,513 --> 00:44:04,603 Carolyn Simmons? Who's asking? 819 00:44:04,683 --> 00:44:05,849 Arizona state police. 820 00:44:07,552 --> 00:44:09,686 I am Carolyn. Yeah? You know this guy? 821 00:44:10,310 --> 00:44:11,310 What did Randy do? 822 00:44:11,390 --> 00:44:15,114 You've seen him? A couple of weeks ago up at the prison. 823 00:44:15,194 --> 00:44:17,449 Nonsense. If you got nothing else, mister, 824 00:44:17,529 --> 00:44:19,351 I got my papers to deliver. 825 00:44:19,431 --> 00:44:20,753 It's lieutenant, ma'am. 826 00:44:20,833 --> 00:44:22,199 You mind if I take a look around? 827 00:44:29,841 --> 00:44:32,242 Password. That's a good one. 828 00:44:37,115 --> 00:44:39,271 You deliver these papers without reading them? 829 00:44:39,351 --> 00:44:41,040 You've seen his face on the front page, huh? 830 00:44:41,120 --> 00:44:42,519 Just dear Abby and the horoscopes. 831 00:44:45,123 --> 00:44:46,512 What's your relationship with Greenawalt? 832 00:44:46,592 --> 00:44:48,614 Relationship? You visit him regular. 833 00:44:48,694 --> 00:44:51,250 Well, he was kinda my boy when he got set up. 834 00:44:51,330 --> 00:44:53,152 Started writing me letters. 835 00:44:53,232 --> 00:44:55,821 He wouldn't hurt nobody. Mm-hmm, yeah. 836 00:44:55,901 --> 00:44:58,223 Well, you hear from him, I hear from you. 837 00:44:58,303 --> 00:44:59,191 You understand? 838 00:44:59,271 --> 00:45:01,193 Well, what should I tell him? 839 00:45:01,273 --> 00:45:02,439 Will he listen to you? 840 00:45:03,574 --> 00:45:04,808 I suspect so. 841 00:45:05,710 --> 00:45:06,877 Tell him to turn himself in. 842 00:45:09,313 --> 00:45:10,313 You have a good one. 843 00:45:25,930 --> 00:45:27,619 What do you think? Hard as she gets, yeah? 844 00:45:27,699 --> 00:45:29,166 Four by four, like you asked. 845 00:45:29,734 --> 00:45:31,168 It got no camper. 846 00:45:32,803 --> 00:45:34,259 It's solid. It's a good truck, dad. 847 00:45:34,339 --> 00:45:35,372 Damn good truck. 848 00:45:36,641 --> 00:45:39,442 Now, how about we all of us go sit in that truck? 849 00:45:41,779 --> 00:45:44,103 And put them dime card punches away, boy. 850 00:45:44,183 --> 00:45:45,382 You know what's good for you. 851 00:45:52,223 --> 00:45:55,114 But you said your old lady had a truck with a camper. 852 00:45:55,194 --> 00:45:56,882 Tell her you're at camp. 853 00:45:56,962 --> 00:45:58,851 It's going to be fine, Gary. 854 00:45:58,931 --> 00:46:00,797 Shit, just let the boys ride in the back. 855 00:46:01,866 --> 00:46:04,556 I want ray upfront with me and Ricky. 856 00:46:04,636 --> 00:46:06,692 Donnie, pull that seat out of the Maverick and ride back there 857 00:46:06,772 --> 00:46:07,971 like a couple of mascots. 858 00:46:24,255 --> 00:46:25,644 You're the one who wrote this? Jesus Christ! 859 00:46:25,724 --> 00:46:28,280 What are you doing writing something like this? 860 00:46:28,360 --> 00:46:30,582 You want to get people feeling sorry for these animals? 861 00:46:30,662 --> 00:46:32,151 It's called an interview. 862 00:46:32,231 --> 00:46:33,886 Has she been in touch with any of these boys? 863 00:46:33,966 --> 00:46:35,599 No. No? 864 00:46:36,867 --> 00:46:38,401 I don't know. I don't think so. 865 00:46:39,637 --> 00:46:41,293 You know, impeding 866 00:46:41,373 --> 00:46:43,862 a criminal investigation is a punishable offense. 867 00:46:43,942 --> 00:46:46,832 I expect you know this is the Usa, we have a free press. 868 00:46:46,912 --> 00:46:48,867 Mm-hmm. 869 00:46:48,947 --> 00:46:51,270 I don't know what you're playing here. 870 00:46:51,350 --> 00:46:52,704 I don't think you know either. 871 00:46:52,784 --> 00:46:53,984 I am just doing my job, sir. 872 00:46:54,752 --> 00:46:55,752 Well 873 00:46:56,821 --> 00:46:58,355 If you hear anything, 874 00:46:58,889 --> 00:47:00,323 you better call me. 875 00:47:06,931 --> 00:47:08,298 Fuck. 876 00:47:10,334 --> 00:47:12,791 Hey, you sleeping? No. 877 00:47:12,871 --> 00:47:13,970 Just thinking. 878 00:47:14,939 --> 00:47:17,507 Yeah. Me, too. 879 00:47:20,444 --> 00:47:22,367 I don't like what they've done. 880 00:47:22,447 --> 00:47:24,503 They had no reason killing anybody. 881 00:47:24,583 --> 00:47:27,406 I wasn't thinking nothing against dad. 882 00:47:27,486 --> 00:47:28,885 I was just thinking about Mexico. 883 00:47:35,393 --> 00:47:36,648 Who is keeping watch? 884 00:47:36,728 --> 00:47:37,794 I am, sir. 885 00:47:38,963 --> 00:47:40,219 What's Donnie doing here? 886 00:47:40,299 --> 00:47:41,687 Nothing, I just went to take a piss, 887 00:47:41,767 --> 00:47:43,922 figured I'd keep ray company. 888 00:47:44,002 --> 00:47:47,726 No, I need you rested up. You're driving tomorrow. 889 00:47:47,806 --> 00:47:51,041 Besides I don't want you guys splitting off in commissary. Understand? 890 00:47:51,676 --> 00:47:52,809 Just talk is all. 891 00:47:54,378 --> 00:47:57,747 Donnie said we got no reason to kill that family. 892 00:48:02,920 --> 00:48:05,422 Listen to me. I told you boys, 893 00:48:06,457 --> 00:48:07,879 what happened back there, 894 00:48:07,959 --> 00:48:09,559 it was Randy's idea. 895 00:48:11,762 --> 00:48:13,122 It's not the way I wanted it to go. 896 00:48:13,931 --> 00:48:14,964 Yes, sir. 897 00:48:18,536 --> 00:48:20,737 You ever know me to hurt anybody didn't ask for it? 898 00:48:22,340 --> 00:48:23,620 Is that the way you were raised? 899 00:48:25,810 --> 00:48:28,411 You think I am some dog that needs to be put down? 900 00:48:30,414 --> 00:48:31,603 No, sir. 901 00:48:31,683 --> 00:48:34,339 Then don't talk like I was. 902 00:48:34,419 --> 00:48:36,486 And don't poison your brothers against me. 903 00:48:39,557 --> 00:48:40,590 Go. 904 00:48:48,499 --> 00:48:49,632 What else he say? 905 00:48:50,134 --> 00:48:51,434 Nothing, sir. 906 00:48:53,637 --> 00:48:54,971 You're doing a good job, ray. 907 00:48:57,375 --> 00:49:00,110 I think this whole thing is gonna work out because you are here. 908 00:49:01,412 --> 00:49:02,579 Thank you, sir. 909 00:49:10,688 --> 00:49:11,888 Stay alert. 910 00:49:13,624 --> 00:49:14,758 Stay awake. 911 00:49:18,996 --> 00:49:20,430 I hear riders. 912 00:49:31,511 --> 00:49:32,331 Hey. 913 00:49:32,411 --> 00:49:36,902 I tried calling, but all I got was a busy signal. 914 00:49:36,982 --> 00:49:38,548 Thank you. For what? 915 00:49:39,850 --> 00:49:41,373 That was a real nice story you wrote. 916 00:49:41,453 --> 00:49:43,342 There are two sides to every story. 917 00:49:43,422 --> 00:49:44,776 Your side needed to be told. 918 00:49:44,856 --> 00:49:46,790 Come in, sit down. 919 00:49:54,432 --> 00:49:56,421 I got a call today. 920 00:49:56,501 --> 00:49:59,035 Oh. Do you know Mary Joe west? 921 00:49:59,970 --> 00:50:01,191 On TV? Mm-hmm. 922 00:50:01,271 --> 00:50:03,662 Her people called me. They want me to come into the station tomorrow 923 00:50:03,742 --> 00:50:05,130 and do an interview. 924 00:50:05,210 --> 00:50:06,832 Do you want to? 925 00:50:06,912 --> 00:50:09,501 Well, there's a lot of people who want to talk to me, 926 00:50:09,581 --> 00:50:11,047 and I expect I need someone to help. 927 00:50:13,651 --> 00:50:15,018 I'll call her. Good. 928 00:50:21,659 --> 00:50:23,382 You didn't hear from anyone else? 929 00:50:23,462 --> 00:50:24,727 Like who? The boys. 930 00:50:25,095 --> 00:50:26,451 Your husband. 931 00:50:26,531 --> 00:50:27,764 Don't you think I'd tell you? 932 00:50:29,500 --> 00:50:30,567 Yeah. 933 00:50:33,838 --> 00:50:37,629 Dorothy, how often would you and the boys visit Gary in jail? 934 00:50:37,709 --> 00:50:39,598 We go every Sunday. 935 00:50:39,678 --> 00:50:42,534 Every week you went to prison? 936 00:50:42,614 --> 00:50:44,403 Well, yeah, sometimes when the boys got older 937 00:50:44,483 --> 00:50:47,105 they would drive themselves, they go earlier or later. 938 00:50:47,185 --> 00:50:50,575 But every Sunday, because boys need Jesus, 939 00:50:50,655 --> 00:50:52,010 and boys need their father. 940 00:50:52,090 --> 00:50:53,612 What the fuck is she doing? 941 00:50:53,692 --> 00:50:55,447 Shut up, I am watching this. 942 00:50:55,527 --> 00:50:57,949 So, your boys have already spent 943 00:50:58,029 --> 00:50:59,349 a good deal of time in prison. 944 00:50:59,429 --> 00:51:01,453 Well, that's where their dad was, at least, 945 00:51:01,533 --> 00:51:02,765 until last week. 946 00:51:04,001 --> 00:51:05,281 Are you proud of your children? 947 00:51:06,770 --> 00:51:08,593 You don't have children, do you, Mary Joe? 948 00:51:08,673 --> 00:51:10,629 May I call you Mary Joe? 949 00:51:10,709 --> 00:51:11,897 Bitch should shut her mouth. 950 00:51:11,977 --> 00:51:14,466 Shush! They gave him two life sentences. 951 00:51:14,546 --> 00:51:16,835 Even if he died, they weren't going to let him out. 952 00:51:16,915 --> 00:51:18,737 She should've left his ass, married someone else. 953 00:51:18,817 --> 00:51:20,472 I can't hear what she's saying. 954 00:51:20,552 --> 00:51:22,652 So what I am saying ain't important? 955 00:51:28,792 --> 00:51:30,015 Yeah. 956 00:51:30,095 --> 00:51:31,415 What the fuck happened in Hyner? 957 00:51:31,495 --> 00:51:33,763 Jesus, man. Now's not the time for praying. 958 00:51:34,532 --> 00:51:35,765 Where the hell are you? 959 00:51:37,701 --> 00:51:39,558 Is this phone tapped? No. 960 00:51:39,638 --> 00:51:40,561 It's okay. 961 00:51:40,641 --> 00:51:44,896 Okay, good, 'cause I don't have the time or the change for anymore bullshit. 962 00:51:44,976 --> 00:51:47,699 Like the way you left us back there with our dicks in our hands. 963 00:51:47,779 --> 00:51:49,601 Listen, Gary You listen to me. 964 00:51:49,681 --> 00:51:51,236 I need you to get us a plane, 965 00:51:51,316 --> 00:51:52,771 and meet us in new Mex. 966 00:51:52,851 --> 00:51:54,973 You know the state, you know the strips. 967 00:51:55,053 --> 00:51:56,708 I want you to get us a plane, 968 00:51:56,788 --> 00:51:58,743 and get us across the border today. 969 00:51:58,823 --> 00:51:59,945 New Mexico? 970 00:52:00,025 --> 00:52:01,513 Ain't you in Hyner no more? 971 00:52:01,593 --> 00:52:04,783 Old gal that Randy knows got us a truck. 972 00:52:04,863 --> 00:52:08,019 Which is more than I can say for my own god damned brother. 973 00:52:08,099 --> 00:52:10,188 Listen to me, Gary. I can't get involved in this. 974 00:52:10,268 --> 00:52:12,190 You're already involved, you dumbfuck. 975 00:52:12,270 --> 00:52:13,658 Well, I need more time. 976 00:52:13,738 --> 00:52:15,060 You and me, we ain't got no more time. 977 00:52:15,140 --> 00:52:16,839 Now you going to help me or not? 978 00:52:18,142 --> 00:52:20,031 Are the boys all right? 979 00:52:20,111 --> 00:52:22,200 They're right as rain. 980 00:52:22,280 --> 00:52:24,213 Now you're gonna put paid to this or not? 981 00:52:25,916 --> 00:52:27,172 There's a crop duster strip. 982 00:52:27,252 --> 00:52:28,874 Over the border in Clovis. 983 00:52:28,954 --> 00:52:30,742 Okay, I'll be there in 24 hours. 984 00:52:30,822 --> 00:52:32,244 Listen to me, Gary. 985 00:52:32,324 --> 00:52:33,845 The plane I am thinking of, 986 00:52:33,925 --> 00:52:35,814 there's only enough room for two more. 987 00:52:35,894 --> 00:52:37,114 Gary. Yeah. 988 00:52:37,194 --> 00:52:40,051 Let them boys go about their business, they've done all they could. 989 00:52:40,131 --> 00:52:41,251 You just meet me there. 990 00:52:41,331 --> 00:52:43,655 I am gonna try, but you're asking the near impossible. 991 00:52:43,735 --> 00:52:45,557 Near ain't the thing. 992 00:52:45,637 --> 00:52:47,770 Don't fuck me again, Joe. You hear me? 993 00:53:03,253 --> 00:53:05,043 Why did you get mixed up in? 994 00:53:05,123 --> 00:53:07,712 Sheriff's office. Let me talk to Cooper. 995 00:53:07,792 --> 00:53:09,692 This is Cooper. It's Joe. 996 00:53:10,995 --> 00:53:12,929 That woman visited Greenawalt, gave him a truck. 997 00:53:27,678 --> 00:53:29,078 All right, spread out. 998 00:53:29,680 --> 00:53:30,780 You guys out. 999 00:53:31,181 --> 00:53:33,004 Carolyn Simmons. 1000 00:53:33,084 --> 00:53:35,051 Arizona state police. Come on out. 1001 00:53:38,088 --> 00:53:41,046 Miss Simmons, where is Randy Greenawalt? Son of a bitch. 1002 00:53:41,126 --> 00:53:43,715 I got no idea what you're talking about. 1003 00:53:43,795 --> 00:53:46,718 Mm-hmm. Well, I am disinclined to believe you, ma'am. 1004 00:53:46,798 --> 00:53:50,155 Just tell me where he is, or I will have you both for aiding and abetting. 1005 00:53:50,235 --> 00:53:53,191 All I know is they took my old truck. 1006 00:53:53,271 --> 00:53:54,826 Surprised the damn thing started. 1007 00:53:54,906 --> 00:53:56,795 Thing ain't worked right since uncle Ben died. 1008 00:53:56,875 --> 00:53:57,996 What direction were they headed? 1009 00:53:58,076 --> 00:54:00,165 I don't have any earthly idea. 1010 00:54:00,245 --> 00:54:02,345 Just one vehicle? I am telling you. 1011 00:54:02,946 --> 00:54:04,013 I don't know. 1012 00:54:04,915 --> 00:54:06,315 I'm gonna talk to a lawyer. 1013 00:54:08,218 --> 00:54:10,119 Ketchum, accommodate the lady. 1014 00:54:11,055 --> 00:54:12,811 All right, Carolyn, let's go. 1015 00:54:12,891 --> 00:54:14,257 Let's go, come on. 1016 00:54:16,293 --> 00:54:18,361 You've got the right to remain silent. 1017 00:54:45,790 --> 00:54:46,790 Where are we going? 1018 00:54:52,262 --> 00:54:53,463 I got to go make some water. 1019 00:54:58,502 --> 00:55:00,336 You don't like me much, do you, kid? 1020 00:55:01,105 --> 00:55:02,271 That's okay. 1021 00:55:03,440 --> 00:55:05,174 Fact is I don't like you much either. 1022 00:55:07,377 --> 00:55:10,146 Tell you the truth, I'd shoot you just as soon as look at you. 1023 00:55:12,282 --> 00:55:14,105 You wouldn't say that if he was here. 1024 00:55:14,185 --> 00:55:15,185 That's what you think. 1025 00:55:15,819 --> 00:55:17,019 You don't know that. 1026 00:55:18,756 --> 00:55:21,413 I won't though. Shoot you, I mean. 1027 00:55:21,493 --> 00:55:23,715 'Cause you and I, we're have us a bond. 1028 00:55:23,795 --> 00:55:26,896 No, I ain't got nothing to do with you. 1029 00:55:27,264 --> 00:55:28,397 Oh, yeah, you do. 1030 00:55:29,133 --> 00:55:30,454 We got a bond. We got 1031 00:55:30,534 --> 00:55:33,836 If nothing else we're bound by our mutual dislike for one another. 1032 00:55:35,139 --> 00:55:36,439 Bound by the bed of this truck. 1033 00:55:37,975 --> 00:55:40,398 You and I hop this ride together. 1034 00:55:40,478 --> 00:55:43,179 And we're damn sure gonna jump together when the time comes. 1035 00:55:44,248 --> 00:55:46,883 It can't come soon enough for me, asshole. 1036 00:55:50,420 --> 00:55:53,311 How is it your dad is so smart, 1037 00:55:53,391 --> 00:55:56,159 and you're just so fucking stupid? 1038 00:55:59,897 --> 00:56:00,897 Dipshit. 1039 00:56:52,983 --> 00:56:55,840 You promise me you'll see to my safety and the safety of my family? 1040 00:56:55,920 --> 00:56:58,076 Patrol cars are watching your house and wife. 1041 00:56:58,156 --> 00:56:59,676 Just stay put in that motel. 1042 00:56:59,756 --> 00:57:03,381 I mean it. I want to know you're not gonna screw it up this whole 1043 00:57:03,461 --> 00:57:05,984 Spruce goose chase go south, he'll kill me dead. 1044 00:57:06,064 --> 00:57:07,318 You just hold up your end, 1045 00:57:07,398 --> 00:57:09,387 do as I say, 1046 00:57:09,467 --> 00:57:11,990 and you can spend all day riding in the front seat of your car 1047 00:57:12,070 --> 00:57:13,290 and not sitting in the back of mine. 1048 00:57:13,370 --> 00:57:15,527 You think I like walking around with a target on my back? 1049 00:57:15,607 --> 00:57:17,061 I want him caught more than any of you all. 1050 00:57:17,141 --> 00:57:18,561 John Cooper? Cooper. 1051 00:57:18,641 --> 00:57:21,466 The bodies of three persons, two adults, one child, 1052 00:57:21,546 --> 00:57:24,969 have been found in the desert. Multiple gun shot wounds. 1053 00:57:25,049 --> 00:57:26,871 Blood trail leaving the scene indicates 1054 00:57:26,951 --> 00:57:29,974 possible fourth victim may still be alive. 1055 00:57:30,054 --> 00:57:31,442 County investigators believe the car 1056 00:57:31,522 --> 00:57:33,578 found at the site, a Chrysler fifth Avenue, 1057 00:57:33,658 --> 00:57:36,281 may have been used in escape. 1058 00:57:36,361 --> 00:57:37,361 Is that it? Yes, sir. 1059 00:57:41,899 --> 00:57:43,266 You know anything about a Chrysler? 1060 00:57:45,369 --> 00:57:46,602 I am talking to you, Joe. 1061 00:57:47,537 --> 00:57:48,938 I don't know what he'd done. 1062 00:58:17,601 --> 00:58:19,924 You know, Gary, it's only a few hours to the border. 1063 00:58:20,004 --> 00:58:22,505 Why the fuck this airplane? Let's just make a run for it. 1064 00:58:23,040 --> 00:58:24,440 No, no, no. 1065 00:58:25,275 --> 00:58:26,509 We're going out in style. 1066 00:58:28,345 --> 00:58:30,335 We have the truck. 1067 00:58:30,415 --> 00:58:32,237 Yeah, well, fuck the truck. 1068 00:58:32,317 --> 00:58:34,339 There's nothing but sand out there and the sun up there. 1069 00:58:34,419 --> 00:58:38,009 We're going to be like bacon on a griddle, sizzling out there. 1070 00:58:38,089 --> 00:58:40,211 There's nothing but thousands of dead Mexicans out there 1071 00:58:40,291 --> 00:58:41,991 thinking the same way you do. 1072 00:58:42,225 --> 00:58:43,181 Dad. 1073 00:58:43,261 --> 00:58:44,327 Huh? 1074 00:58:46,063 --> 00:58:47,263 Give me them field glasses. 1075 00:58:48,565 --> 00:58:51,222 My old eyes don't work like they used to. 1076 00:58:51,302 --> 00:58:53,102 What is it? What do you think it is? 1077 00:58:55,272 --> 00:58:56,372 My god, it's Joe. 1078 00:58:57,607 --> 00:58:58,641 That's Joe! 1079 00:58:59,209 --> 00:59:00,932 That's Joe. 1080 00:59:01,012 --> 00:59:03,145 I'm not gonna cut him out of the will just yet. 1081 00:59:03,313 --> 00:59:04,569 Dad. 1082 00:59:04,649 --> 00:59:05,681 What's that? 1083 00:59:15,993 --> 00:59:17,093 No. 1084 00:59:17,694 --> 00:59:19,028 Joe. 1085 00:59:22,165 --> 00:59:23,399 No, no, no. 1086 00:59:24,034 --> 00:59:25,101 No. 1087 00:59:25,702 --> 00:59:27,036 Joe. 1088 00:59:28,405 --> 00:59:29,438 God dammit. 1089 00:59:30,273 --> 00:59:31,407 Joe. 1090 00:59:32,175 --> 00:59:33,209 Joe. 1091 00:59:36,513 --> 00:59:38,014 You son of a bitch. 1092 00:59:40,117 --> 00:59:42,006 Joe! 1093 00:59:42,086 --> 00:59:44,520 I am gonna kill you if it's the last thing I fucking do. 1094 00:59:45,355 --> 00:59:47,023 Fuck you, Joe! 1095 00:59:48,191 --> 00:59:49,258 Fuck you! 1096 00:59:51,595 --> 00:59:53,029 Fuck you, too. 1097 01:00:32,102 --> 01:00:33,524 You know how to drive, boy, or what? 1098 01:00:33,604 --> 01:00:35,026 I am trying, the gears are stripped. 1099 01:00:35,106 --> 01:00:36,305 You sharp shooting me, boy? 1100 01:00:39,109 --> 01:00:41,532 Shut the fuck up. 1101 01:00:41,612 --> 01:00:45,114 There's no sign of a pick up truck anywhere near the air strip. 1102 01:00:48,418 --> 01:00:49,418 All right. 1103 01:00:51,521 --> 01:00:53,444 Anything? No. 1104 01:00:53,524 --> 01:00:55,624 Unconfirmed sighting of the girl Terry Jo Tyson. 1105 01:00:56,827 --> 01:00:58,661 Turned out to be a runaway from Gila bend. 1106 01:00:59,162 --> 01:01:00,685 Gila bend? 1107 01:01:00,765 --> 01:01:03,721 That Tison robbed guard armory up there few years back. 1108 01:01:03,801 --> 01:01:05,390 False ID though. 1109 01:01:05,470 --> 01:01:07,258 No connection to our girl. 1110 01:01:07,338 --> 01:01:08,658 You think they took her? 1111 01:01:08,738 --> 01:01:11,162 No. No, that's not Tison's thing. 1112 01:01:11,242 --> 01:01:12,308 What about the boys? 1113 01:01:12,576 --> 01:01:13,765 Randy? 1114 01:01:13,845 --> 01:01:16,134 No, I can't speak for the boys, 1115 01:01:16,214 --> 01:01:19,203 but killing a woman isn't Greenawalt's cup of coffee. 1116 01:01:19,283 --> 01:01:21,372 No, couple of long hauled truck drivers. 1117 01:01:21,452 --> 01:01:23,441 File said he used to paint an excellent driver side door 1118 01:01:23,521 --> 01:01:25,481 where he figured their head would be. Fall asleep. 1119 01:01:26,790 --> 01:01:28,124 Right through the door. 1120 01:01:29,726 --> 01:01:31,206 What the hell do you think that means? 1121 01:01:31,761 --> 01:01:32,882 Not my department. 1122 01:01:32,962 --> 01:01:35,453 Well. Neither of 'em have any trouble in the killing department. 1123 01:01:35,533 --> 01:01:37,422 No. 1124 01:01:37,502 --> 01:01:39,462 Tison gunned down one of ours about ten years ago. 1125 01:01:39,803 --> 01:01:41,203 His name was Stiner. 1126 01:01:42,906 --> 01:01:45,463 Tison was being transferred 1127 01:01:45,543 --> 01:01:48,733 back to prison out of court, and somehow, 1128 01:01:48,813 --> 01:01:52,248 probably that crack wife of his, he got a gun, 1129 01:01:52,849 --> 01:01:54,617 and he hijacked the driver. 1130 01:01:55,785 --> 01:01:57,653 He could've let him go, 1131 01:01:58,788 --> 01:02:00,456 driven off, but he shot him. 1132 01:02:02,759 --> 01:02:04,682 Left him to die in the mud. 1133 01:02:04,762 --> 01:02:06,228 Side of the road. 1134 01:02:07,397 --> 01:02:09,654 You knew him? Yeah, he 1135 01:02:09,734 --> 01:02:11,901 He is a good man. Wife. 1136 01:02:13,403 --> 01:02:15,271 Children. He is a friend of mine. 1137 01:02:16,506 --> 01:02:17,746 How are we gonna get him, Coop? 1138 01:02:18,508 --> 01:02:19,708 How are we gonna bring him in? 1139 01:02:20,877 --> 01:02:22,178 I swore to it. 1140 01:02:50,774 --> 01:02:52,208 Why did you let this happen? 1141 01:02:54,211 --> 01:02:56,367 Why did you let this happen? 1142 01:02:56,447 --> 01:02:57,887 Why did you let this happen? Dor? 1143 01:02:59,249 --> 01:03:01,272 Why did you let this happen? 1144 01:03:01,352 --> 01:03:03,319 How did you let this happen? Hey. 1145 01:03:03,520 --> 01:03:04,675 Dor. 1146 01:03:04,755 --> 01:03:06,388 Why did you let this happen? 1147 01:03:06,890 --> 01:03:07,957 Hey, you all right? 1148 01:03:11,595 --> 01:03:13,184 Why did you let this happen? 1149 01:03:13,264 --> 01:03:14,785 I can't understand you. 1150 01:03:14,865 --> 01:03:16,587 You're trying to trick me? 1151 01:03:16,667 --> 01:03:18,701 Trying to make me a fool? No, ma'am. 1152 01:03:20,237 --> 01:03:21,359 Don't you ma'am me. 1153 01:03:21,439 --> 01:03:23,973 Dor Mrs. Tison, I I'm your mother. 1154 01:03:27,010 --> 01:03:29,167 They killed a baby. 1155 01:03:29,247 --> 01:03:30,868 Do you know that they killed a baby boy? 1156 01:03:30,948 --> 01:03:33,949 I don't know why Why they would do that. 1157 01:03:34,551 --> 01:03:35,706 Let me help you. 1158 01:03:35,786 --> 01:03:37,006 No, you get out of here. 1159 01:03:37,086 --> 01:03:39,655 You go sell your lies someplace else. You just get out. 1160 01:03:40,724 --> 01:03:41,724 Dor 1161 01:03:42,392 --> 01:03:43,626 Get out! 1162 01:04:04,881 --> 01:04:06,348 Well, did you get them on or what? 1163 01:04:07,684 --> 01:04:09,005 Construction zone over yonder. 1164 01:04:09,085 --> 01:04:11,320 You find us a truck with a transmission that wouldn't fuck. 1165 01:04:16,059 --> 01:04:17,359 Spit it out, boy. 1166 01:04:23,767 --> 01:04:24,767 I am with you, sir. 1167 01:04:26,536 --> 01:04:28,003 I'm with you all the way. 1168 01:04:28,905 --> 01:04:29,961 Yeah, but? 1169 01:04:30,041 --> 01:04:31,707 Ricky's just made 17. 1170 01:04:32,976 --> 01:04:35,633 And he's got no priors. 1171 01:04:35,713 --> 01:04:40,338 And a good lawyer can get him off pretty much Scot free right now. 1172 01:04:40,418 --> 01:04:43,341 And we wouldn't have to fight over who rides in the truck. 1173 01:04:43,421 --> 01:04:44,741 I hear nobody fighting. 1174 01:04:44,821 --> 01:04:48,412 Of course not. Ricky don't complain, dad. 1175 01:04:48,492 --> 01:04:51,249 And he'll do anything you say. 1176 01:04:51,329 --> 01:04:53,595 You tell him to jump, he says, how high, dad? 1177 01:04:55,632 --> 01:04:58,756 Look, you could tell him, tell the law, we're going one way 1178 01:04:58,836 --> 01:05:00,769 and we go another. All right? 1179 01:05:01,905 --> 01:05:03,561 That buys us enough of a window 1180 01:05:03,641 --> 01:05:05,663 to get down to new Mexico. 1181 01:05:05,743 --> 01:05:07,823 A place where they ain't even thinking about looking. 1182 01:05:08,712 --> 01:05:11,302 It's been on your mind a time. 1183 01:05:11,382 --> 01:05:13,304 I just don't want Ricky getting hurt. 1184 01:05:13,384 --> 01:05:14,984 You think I don't have love for that boy? 1185 01:05:16,419 --> 01:05:17,519 All of you? 1186 01:05:18,922 --> 01:05:20,442 You're the only ones that matter to me. 1187 01:05:24,594 --> 01:05:27,096 You think you got it bad with your old man? 1188 01:05:29,432 --> 01:05:30,699 Mine used to whip me. 1189 01:05:32,702 --> 01:05:33,991 Make me work in the fields 1190 01:05:34,071 --> 01:05:35,871 for nothing, day after day. 1191 01:05:38,141 --> 01:05:39,508 Fuck that. 1192 01:05:42,078 --> 01:05:44,446 I am getting what was taken from me. 1193 01:05:48,418 --> 01:05:49,585 Let Ricky go. 1194 01:05:51,888 --> 01:05:52,921 Please. 1195 01:05:55,058 --> 01:05:57,348 I'd do anything you say, 1196 01:05:57,428 --> 01:05:58,827 as long as you let him go. 1197 01:06:01,431 --> 01:06:02,498 All right. 1198 01:06:04,467 --> 01:06:05,667 I'll sleep on it. 1199 01:06:07,036 --> 01:06:08,504 You did good coming to me. 1200 01:06:09,773 --> 01:06:11,840 So say nothing to those others. 1201 01:06:12,909 --> 01:06:14,076 Understand? 1202 01:06:15,645 --> 01:06:16,645 Yes, sir. 1203 01:06:20,984 --> 01:06:22,518 What are we gonna do about that truck? 1204 01:06:24,788 --> 01:06:26,188 I got no fucking idea. 1205 01:06:48,645 --> 01:06:50,601 Did you put out the fire? We shouldn't leave that. 1206 01:06:50,681 --> 01:06:51,681 I'll do it. 1207 01:06:57,787 --> 01:06:59,087 Ooh! 1208 01:07:14,871 --> 01:07:16,160 What do we got going over here? 1209 01:07:16,240 --> 01:07:18,028 So, do we wanna take the scenic route, 1210 01:07:18,108 --> 01:07:19,641 or should we go through the city? 1211 01:07:32,489 --> 01:07:33,811 Get back now. Fuck. 1212 01:07:33,891 --> 01:07:35,045 Shut your face. Now. 1213 01:07:35,125 --> 01:07:36,692 Okay. Get out of the Van. 1214 01:07:37,727 --> 01:07:38,827 Get out of the Van. 1215 01:07:40,497 --> 01:07:41,730 Get in the back. 1216 01:07:43,099 --> 01:07:44,455 Take it easy, all right? 1217 01:07:44,535 --> 01:07:45,535 Shut up. 1218 01:07:51,274 --> 01:07:52,596 Please, sir, just let us go. 1219 01:07:52,676 --> 01:07:54,064 I got a couple of hundred dollars 1220 01:07:54,144 --> 01:07:55,933 that we were given as a wedding gift. 1221 01:07:56,013 --> 01:07:57,468 We just got married, okay. 1222 01:07:57,548 --> 01:07:59,837 Just take that and the Van and let us go. 1223 01:07:59,917 --> 01:08:02,740 Please, let us go. Please. 1224 01:08:02,820 --> 01:08:05,220 Like the worst fucking honeymoon ever, huh? 1225 01:08:29,746 --> 01:08:31,313 Come on. Over there. 1226 01:08:32,148 --> 01:08:33,148 Go on. 1227 01:08:41,324 --> 01:08:42,558 You boys stay here. 1228 01:08:44,060 --> 01:08:45,500 We're going to deal with that couple. 1229 01:08:45,862 --> 01:08:46,984 Wait. 1230 01:08:47,064 --> 01:08:48,219 Won't be long. 1231 01:08:48,299 --> 01:08:49,299 Gary. 1232 01:08:53,169 --> 01:08:55,693 Did you just call me something other than sir? 1233 01:08:55,773 --> 01:08:57,339 This is our chance, Ricky. 1234 01:08:58,308 --> 01:08:59,429 Now we tie them up, 1235 01:08:59,509 --> 01:09:01,866 let him take them up north as far as he can get in the truck. 1236 01:09:01,946 --> 01:09:04,034 Let 'em loose up there, by then we're miles away. 1237 01:09:04,114 --> 01:09:05,147 Get back in the truck. 1238 01:09:07,750 --> 01:09:09,470 What are you fixing to do with those people? 1239 01:09:10,853 --> 01:09:12,576 You can't keep me in the dark anymore. 1240 01:09:12,656 --> 01:09:13,611 You listen to me. 1241 01:09:13,691 --> 01:09:16,814 You remember when you came to me and told me 1242 01:09:16,894 --> 01:09:18,115 you wanted to drop out of high school 1243 01:09:18,195 --> 01:09:19,755 and join the service, you remember that? 1244 01:09:21,130 --> 01:09:23,521 Then you show me that you can take orders 1245 01:09:23,601 --> 01:09:24,833 and get back in that truck. 1246 01:09:32,175 --> 01:09:33,375 They're good people. 1247 01:09:33,876 --> 01:09:34,876 Sir. 1248 01:09:36,913 --> 01:09:38,202 Please. 1249 01:09:38,282 --> 01:09:41,683 They ain't no better than me, or you. 1250 01:09:43,720 --> 01:09:44,786 Get back in truck. 1251 01:09:59,704 --> 01:10:00,824 Turn it off, Donnie. 1252 01:10:00,904 --> 01:10:04,662 Ray, we are getting out of here right now. 1253 01:10:04,742 --> 01:10:06,196 Dad's lost his goddamn mind, 1254 01:10:06,276 --> 01:10:08,632 and that Greenawalt is a piece of shit, all right. 1255 01:10:08,712 --> 01:10:09,934 You wanna stick around for the killing? 1256 01:10:10,014 --> 01:10:11,113 He'll start with me. 1257 01:10:12,115 --> 01:10:13,337 Ray, don't. 1258 01:10:13,417 --> 01:10:14,805 Just put it down. 1259 01:10:14,885 --> 01:10:16,674 Dad says it was all Randy's doing. 1260 01:10:16,754 --> 01:10:18,842 Dad didn't have nothing to do with killing that family. 1261 01:10:18,922 --> 01:10:19,910 What is the matter with you, ray? 1262 01:10:19,990 --> 01:10:21,679 You saw it with your own eyes. 1263 01:10:21,759 --> 01:10:24,048 What, you believe everything he says? Huh? 1264 01:10:24,128 --> 01:10:26,050 Wake up, ray. 1265 01:10:26,130 --> 01:10:27,963 Dad isn't who you think he is. 1266 01:10:29,399 --> 01:10:30,899 Maybe he never was. 1267 01:10:33,736 --> 01:10:34,836 Turn off the truck, boy. 1268 01:10:36,706 --> 01:10:37,706 Step on out. 1269 01:10:45,248 --> 01:10:46,348 Walk. 1270 01:10:51,421 --> 01:10:53,644 I mean, he is just gonna tie him up. 1271 01:10:53,724 --> 01:10:56,380 He said he doesn't want us talking when he is not around. 1272 01:10:56,460 --> 01:10:57,681 We are just talking. 1273 01:10:57,761 --> 01:10:59,027 And that's what he don't want. 1274 01:11:03,800 --> 01:11:04,866 Follow them. 1275 01:11:06,002 --> 01:11:07,002 Go. 1276 01:11:19,983 --> 01:11:22,150 Guess, he didn't say nothing about not singing. 1277 01:11:54,818 --> 01:11:56,218 I like it here. What do you think? 1278 01:11:57,053 --> 01:11:58,920 It's good. I like it. 1279 01:11:59,989 --> 01:12:00,944 Hey, let go of him. 1280 01:12:01,024 --> 01:12:02,346 Let go now. 1281 01:12:02,426 --> 01:12:03,814 Go on. Go on. 1282 01:12:03,894 --> 01:12:05,949 You go over there. You got him. 1283 01:12:06,029 --> 01:12:07,918 All right. I got her, all right. 1284 01:12:07,998 --> 01:12:09,019 Let's go, come on. 1285 01:12:09,099 --> 01:12:10,854 Let's go. Come on, Donnie. 1286 01:12:10,934 --> 01:12:12,100 All right, go this way. 1287 01:12:13,002 --> 01:12:15,203 Margene! Shut the fuck up. 1288 01:12:16,506 --> 01:12:17,839 Now go over there. 1289 01:12:26,149 --> 01:12:27,304 You don't have to do this. 1290 01:12:27,384 --> 01:12:29,039 Oh, my god. 1291 01:12:29,119 --> 01:12:30,552 Just stop right there, will you? 1292 01:12:34,991 --> 01:12:36,291 No! 1293 01:12:44,834 --> 01:12:46,968 You wanna lay it down right here, go ahead. 1294 01:12:48,538 --> 01:12:50,572 I'll ask you questions one way or the other. 1295 01:12:52,341 --> 01:12:53,964 No, sir. 1296 01:12:54,044 --> 01:12:56,912 I am the only law that you got to worry about. 1297 01:12:58,381 --> 01:13:00,982 The law of fathers over sons. 1298 01:13:03,352 --> 01:13:05,987 And there ain't no escaping that but by this. 1299 01:13:10,993 --> 01:13:12,093 Come here. 1300 01:13:15,164 --> 01:13:16,331 Don't you ever 1301 01:13:16,866 --> 01:13:18,099 Defy me again. 1302 01:13:20,036 --> 01:13:21,303 It's your last chance. 1303 01:13:55,238 --> 01:13:56,393 This is Cooper. 1304 01:13:56,473 --> 01:13:57,895 Hello. 1305 01:13:57,975 --> 01:13:59,095 Who is this? 1306 01:13:59,175 --> 01:14:01,509 It's Marissa Fuller, from flagstaff sun. 1307 01:14:06,449 --> 01:14:07,482 You wanted to see me? 1308 01:14:08,484 --> 01:14:10,340 Yeah, thank you for coming. 1309 01:14:10,420 --> 01:14:12,943 Oh, all right. All right, thank you. 1310 01:14:13,023 --> 01:14:15,090 Coffee? Oh, yes, thank you. 1311 01:14:16,158 --> 01:14:17,447 See a menu? 1312 01:14:17,527 --> 01:14:20,128 No, just coffee is fine, thanks. 1313 01:14:22,331 --> 01:14:23,932 So, what do you wanna say? 1314 01:14:24,567 --> 01:14:25,634 She is out of her mind. 1315 01:14:26,469 --> 01:14:27,558 Dorothy Tison? 1316 01:14:27,638 --> 01:14:28,638 Yeah. 1317 01:14:29,438 --> 01:14:30,928 I could've told you that. 1318 01:14:31,008 --> 01:14:32,140 I mean about the baby. 1319 01:14:32,909 --> 01:14:33,964 And other things, too. 1320 01:14:34,044 --> 01:14:35,364 I guess, but listen, she really thinks 1321 01:14:35,444 --> 01:14:37,479 those boys got mixed up in this without knowing the truth. 1322 01:14:38,381 --> 01:14:41,104 Truth about what? About Gary. 1323 01:14:41,184 --> 01:14:43,974 I mean, those boys believed everything they were ever fed about him. 1324 01:14:44,054 --> 01:14:46,187 Most of it by her, ever since they were little. 1325 01:14:47,490 --> 01:14:49,246 And now, she is out of her mind. 1326 01:14:49,326 --> 01:14:51,246 What's this have to do with anything? 1327 01:14:51,326 --> 01:14:53,917 I think I can get her to talk them into turning themselves in. 1328 01:14:53,997 --> 01:14:55,319 What makes you think that? 1329 01:14:55,399 --> 01:14:57,154 She trusts me. 1330 01:14:57,234 --> 01:14:59,200 What, are you two mother and daughter now? 1331 01:15:01,103 --> 01:15:02,370 Did I say something funny? 1332 01:15:02,672 --> 01:15:04,072 No. 1333 01:15:06,208 --> 01:15:07,208 Look. 1334 01:15:08,077 --> 01:15:09,967 She is crazy. 1335 01:15:10,047 --> 01:15:12,247 But I don't think she wants to see anybody else dead. 1336 01:15:13,115 --> 01:15:14,282 Least of all her boys. 1337 01:15:15,084 --> 01:15:16,184 I don't either. 1338 01:15:16,485 --> 01:15:18,475 All right. 1339 01:15:18,555 --> 01:15:21,222 Well, anything happens, you holler. 1340 01:15:21,657 --> 01:15:23,058 What, that's it? 1341 01:15:25,294 --> 01:15:26,461 There's one more thing. 1342 01:15:27,463 --> 01:15:28,919 I'd hazard to say that 1343 01:15:28,999 --> 01:15:31,054 somebody as young as you 1344 01:15:31,134 --> 01:15:33,023 hasn't come across real evil 1345 01:15:33,103 --> 01:15:34,103 in their life, 1346 01:15:35,671 --> 01:15:37,372 like Gary Tison. 1347 01:15:38,374 --> 01:15:40,230 He is a charmer. 1348 01:15:40,310 --> 01:15:42,065 Lot of men are. 1349 01:15:42,145 --> 01:15:44,401 There's a ready smile for everyone. 1350 01:15:44,481 --> 01:15:47,182 A handshake, everybody knows his name, 1351 01:15:48,651 --> 01:15:51,453 but behind the handshake and the smile is a dead thing. 1352 01:15:53,055 --> 01:15:54,289 Thing that has no heart. 1353 01:15:55,758 --> 01:15:57,648 Thing that 1354 01:15:57,728 --> 01:16:00,117 Get whatever it wants no matter the cost, 1355 01:16:00,197 --> 01:16:02,197 even if it's his own flesh and blood. 1356 01:16:02,732 --> 01:16:04,165 And a man like that 1357 01:16:05,101 --> 01:16:06,568 is a danger to everybody. 1358 01:16:09,138 --> 01:16:10,238 Now this family 1359 01:16:10,639 --> 01:16:12,262 Seen your paper? 1360 01:16:12,342 --> 01:16:14,075 They paid a pretty heavy price. 1361 01:16:15,544 --> 01:16:18,268 And it's on me to see that nobody else 1362 01:16:18,348 --> 01:16:21,182 has to pay Tison's debt but Tison himself. 1363 01:16:25,021 --> 01:16:26,121 I'm sorry. 1364 01:16:27,256 --> 01:16:28,979 Yeah, well, don't be. 1365 01:16:29,059 --> 01:16:32,193 It's just I didn't know. 1366 01:16:33,029 --> 01:16:34,095 Yeah, well 1367 01:16:34,730 --> 01:16:36,031 Now you do. 1368 01:16:53,549 --> 01:16:55,038 What are you doing? 1369 01:16:55,118 --> 01:16:56,217 What's wrong? 1370 01:16:57,119 --> 01:16:58,219 Can't sleep. 1371 01:16:58,788 --> 01:17:00,088 What time is it? 1372 01:17:01,057 --> 01:17:02,257 It's almost midnight. 1373 01:17:04,527 --> 01:17:06,661 Forget it. I got to go by the house. 1374 01:17:08,697 --> 01:17:10,065 That's not safe. 1375 01:17:11,167 --> 01:17:12,723 You said so yourself. 1376 01:17:12,803 --> 01:17:16,460 I just got to stop by for a minute, grab something. 1377 01:17:16,540 --> 01:17:17,639 Ain't gonna stay there. 1378 01:17:18,774 --> 01:17:21,732 I am coming with you. Don't. 1379 01:17:21,812 --> 01:17:23,692 Would you just leave me to do what I need to do? 1380 01:17:25,681 --> 01:17:28,216 I said, I am coming. 1381 01:17:37,693 --> 01:17:39,483 Pull over. 1382 01:17:39,563 --> 01:17:41,696 That's that son of a bitch Joe's house. 1383 01:17:45,734 --> 01:17:46,734 Stay put. 1384 01:18:01,283 --> 01:18:02,784 What's the matter, boy? You all quiet. 1385 01:18:04,820 --> 01:18:06,543 You scared? You're scared, ain't you? 1386 01:18:06,623 --> 01:18:08,423 You're scared as a fucking fish. 1387 01:18:09,358 --> 01:18:10,558 You guys know what a fish is? 1388 01:18:11,594 --> 01:18:13,417 A joint. 1389 01:18:13,497 --> 01:18:15,497 Did you ever hear your dad talk about that, a fish? 1390 01:18:16,532 --> 01:18:18,466 Fish is a newbie, a first timer. 1391 01:18:19,168 --> 01:18:20,724 Like this one. 1392 01:18:20,804 --> 01:18:22,604 Wide eyed and fucking scared. 1393 01:18:35,584 --> 01:18:36,864 You having a stroke or something? 1394 01:18:38,320 --> 01:18:39,454 Why aren't we moving? 1395 01:18:44,293 --> 01:18:46,550 Oh, my god. Shut up. 1396 01:18:46,630 --> 01:18:49,386 Just because you're driving you ain't the boss, you know. 1397 01:18:49,466 --> 01:18:50,732 Just so you know, I saw you. 1398 01:18:51,800 --> 01:18:53,735 Blowing chunks out there by that girl. 1399 01:18:54,904 --> 01:18:55,937 Pussy. 1400 01:18:56,705 --> 01:18:58,462 Jesus. 1401 01:18:58,542 --> 01:19:00,363 What are you doing? You're gonna get us killed. 1402 01:19:00,443 --> 01:19:01,832 You stupid son of a bitch. 1403 01:19:01,912 --> 01:19:03,611 Shut the fuck up, for Christ 1404 01:19:05,881 --> 01:19:07,370 Just let me think. 1405 01:19:07,450 --> 01:19:09,406 I was kinda hoping your dad will put you down. 1406 01:19:09,486 --> 01:19:10,952 When you were out there. Go! 1407 01:19:13,656 --> 01:19:14,789 We gotta get outta here. 1408 01:19:20,763 --> 01:19:21,896 Can't win 'em all though. 1409 01:19:26,669 --> 01:19:27,735 Scared little fishy. 1410 01:19:29,972 --> 01:19:31,806 Wants to swim way. 1411 01:19:34,310 --> 01:19:35,877 Swim away, little fishy. 1412 01:19:42,320 --> 01:19:43,140 Was he there? 1413 01:19:43,220 --> 01:19:46,421 He holed up somewhere like the coward that he is. 1414 01:19:46,956 --> 01:19:48,289 Let's go. 1415 01:19:49,325 --> 01:19:50,592 He's probably at a fucking bar. 1416 01:19:51,055 --> 01:19:52,415 Randy, you get up front, 1417 01:19:52,495 --> 01:19:55,819 I am going to ride in the back with my boys. 1418 01:19:55,899 --> 01:19:58,700 Donnie, you take us downtown and we'll see what we can see. 1419 01:20:05,941 --> 01:20:07,675 Hey, it's me. 1420 01:20:12,014 --> 01:20:13,303 You heard something? 1421 01:20:13,383 --> 01:20:14,504 I just wanna talk. 1422 01:20:14,584 --> 01:20:15,839 Please. 1423 01:20:15,919 --> 01:20:16,985 You got a cigarette? 1424 01:20:18,387 --> 01:20:19,454 I just want to help. 1425 01:20:19,989 --> 01:20:21,256 Help me? 1426 01:20:23,692 --> 01:20:25,482 Just like I said, 1427 01:20:25,562 --> 01:20:27,182 get a little schooling in you. 1428 01:20:27,262 --> 01:20:30,620 Little book smart with your words and your story telling, 1429 01:20:30,700 --> 01:20:33,256 you think you sit at god's right hand. 1430 01:20:33,336 --> 01:20:35,559 Doling out help to the helpless. 1431 01:20:35,639 --> 01:20:37,572 Well, you don't know, you can't see, 1432 01:20:38,474 --> 01:20:39,974 but you got no help to give. 1433 01:20:41,477 --> 01:20:42,757 You're just like the rest of us. 1434 01:20:43,746 --> 01:20:44,812 Helpless. 1435 01:20:47,583 --> 01:20:49,506 If you got a cigarette, I'll take that. 1436 01:20:49,586 --> 01:20:53,021 Otherwise, you can help yourself right back out to you car. 1437 01:21:02,031 --> 01:21:03,698 When did you start smoking my brand? 1438 01:21:05,634 --> 01:21:06,868 I hope your boys come home. 1439 01:21:08,003 --> 01:21:09,404 Where you going? 1440 01:21:10,873 --> 01:21:11,939 Far from you. 1441 01:21:22,051 --> 01:21:24,341 I hope your night is good and quiet. 1442 01:21:24,421 --> 01:21:25,520 Hold on, you got a call. 1443 01:21:27,723 --> 01:21:29,646 Cooper. He's here, goddammit. 1444 01:21:29,726 --> 01:21:31,514 In a two tone Ford Econoline, looking for me. 1445 01:21:31,594 --> 01:21:32,614 What, say what now? 1446 01:21:32,694 --> 01:21:34,517 I went to my house and that son of a bitch was waiting for me, 1447 01:21:34,597 --> 01:21:35,597 like I said. 1448 01:21:36,632 --> 01:21:37,954 You promised to keep me safe. 1449 01:21:38,034 --> 01:21:40,368 All right, you stay where I put you. You understand? 1450 01:21:41,070 --> 01:21:42,392 We'll take care of this. 1451 01:21:42,472 --> 01:21:43,538 Goddammit. 1452 01:21:45,107 --> 01:21:46,796 Son of a bitch is on his way home. 1453 01:21:46,876 --> 01:21:48,298 Get Ketchum on the horn, 1454 01:21:48,378 --> 01:21:49,566 get the roadblocks up, 1455 01:21:49,646 --> 01:21:51,768 and have every lawman from Maricopa 1456 01:21:51,848 --> 01:21:54,882 to Pima county up and out of bed in the next 15 minutes. 1457 01:21:59,865 --> 01:22:01,945 Yeah, yellow Ford pick up, right? 1458 01:22:02,025 --> 01:22:06,549 Scratch that, you're looking for two tone Econoline Van 1459 01:22:06,629 --> 01:22:07,717 with Texas plates. 1460 01:22:07,797 --> 01:22:09,552 Copy that. 1461 01:22:09,632 --> 01:22:11,588 All right, I am heading up back to the block. 1462 01:22:11,668 --> 01:22:13,390 Just let me know if something comes through. 1463 01:22:13,470 --> 01:22:14,470 All right. 1464 01:22:35,724 --> 01:22:36,791 Easy. 1465 01:22:37,793 --> 01:22:39,015 Okay, all right. 1466 01:22:39,095 --> 01:22:40,083 It's a family. 1467 01:22:40,163 --> 01:22:41,418 Bring 'em on, through. 1468 01:22:41,498 --> 01:22:42,485 Come on. 1469 01:22:42,565 --> 01:22:44,098 All right, come on. 1470 01:22:48,570 --> 01:22:50,026 Got a station wagon with a family 1471 01:22:50,106 --> 01:22:51,639 ahead of the rest coming your way. 1472 01:23:01,950 --> 01:23:03,151 Blood calls to blood. 1473 01:23:04,853 --> 01:23:05,909 How's that? 1474 01:23:05,989 --> 01:23:07,609 That's what you said. 1475 01:23:07,689 --> 01:23:10,591 Maybe if you think real hard you'll know where uncle Joe is. 1476 01:23:11,927 --> 01:23:14,751 Maybe he is just a crock of shit. 1477 01:23:14,831 --> 01:23:18,199 I'll have someone to take care of your uncle Joe once we are safe down in Mexico. 1478 01:23:20,135 --> 01:23:23,393 Maybe I'll come back and do him my own damn self. 1479 01:23:23,473 --> 01:23:25,807 Right now, we're headed to the border, boys. 1480 01:23:30,012 --> 01:23:31,634 Something's coming up here. 1481 01:23:31,714 --> 01:23:33,002 Head's up. On your toe. 1482 01:23:33,082 --> 01:23:34,471 Oh, Christ. Dad. 1483 01:23:34,551 --> 01:23:35,805 It's a barricade. 1484 01:23:35,885 --> 01:23:37,507 Cops. 1485 01:23:37,587 --> 01:23:40,076 Now, how the fuck did they know? 1486 01:23:40,156 --> 01:23:41,378 Brace yourself, boys. 1487 01:23:41,458 --> 01:23:42,112 What's he doing? 1488 01:23:42,192 --> 01:23:43,192 Steady, boys. 1489 01:23:48,597 --> 01:23:49,953 All right, listen to me. 1490 01:23:50,033 --> 01:23:52,622 Listen to me. Dad, there's no use, dad. 1491 01:23:52,702 --> 01:23:54,090 Listen to me. We are not getting through that barricade. 1492 01:23:54,170 --> 01:23:55,492 You ready right there, Randy? 1493 01:23:55,572 --> 01:23:57,761 You got eyes on 'em? 1494 01:23:57,841 --> 01:23:58,995 Kill the vehicle. 1495 01:23:59,075 --> 01:24:00,395 Dad, it's Do what I say. 1496 01:24:00,475 --> 01:24:01,995 There is no way we're making through that 1497 01:24:02,075 --> 01:24:03,911 Just hold your fucking mud and listen to me. 1498 01:24:04,513 --> 01:24:06,002 Do what I say. 1499 01:24:06,082 --> 01:24:07,215 You're a fucking Tison. 1500 01:24:09,818 --> 01:24:11,141 Punch in. Punch in. 1501 01:24:11,221 --> 01:24:13,054 Punch in, goddammit, go! 1502 01:24:20,529 --> 01:24:22,152 Damn! Anybody hit? I'm all right. 1503 01:24:22,232 --> 01:24:23,987 Go, go, go. Move, move, move. 1504 01:24:24,067 --> 01:24:25,622 Come on. There's shots fired. 1505 01:24:25,702 --> 01:24:27,056 Let's go. I repeat. Shots fired. 1506 01:24:27,136 --> 01:24:29,426 Brown Van with unknown number of passengers 1507 01:24:29,506 --> 01:24:30,794 coming your way in five minutes. 1508 01:24:30,874 --> 01:24:31,939 Do you copy? 1509 01:24:32,808 --> 01:24:34,030 Fuck! 1510 01:24:34,110 --> 01:24:36,177 Get back here. Get back here, Randy. 1511 01:24:44,754 --> 01:24:45,909 Go faster! 1512 01:24:45,989 --> 01:24:47,889 I am going as fast as I can. 1513 01:24:49,124 --> 01:24:50,658 Gun it, goddammit! 1514 01:24:51,593 --> 01:24:53,516 Dad! 1515 01:24:53,596 --> 01:24:55,785 There is another road block, dad. 1516 01:24:55,865 --> 01:24:56,986 Go! Go! 1517 01:24:57,066 --> 01:24:58,132 He ain't stopping. 1518 01:24:59,635 --> 01:25:00,735 Open up! 1519 01:25:10,879 --> 01:25:13,439 We're gonna make it, Ricky. I won't let anything happen to you 1520 01:25:29,298 --> 01:25:30,565 Donnie. 1521 01:25:40,609 --> 01:25:41,742 I am sorry, Rick. 1522 01:25:42,578 --> 01:25:44,011 I didn't keep you safe. 1523 01:25:46,982 --> 01:25:48,082 You did, Donnie. 1524 01:25:48,984 --> 01:25:49,984 You did. 1525 01:25:51,286 --> 01:25:52,353 Come on. 1526 01:25:55,724 --> 01:25:56,824 Dad! 1527 01:25:57,659 --> 01:25:58,693 Leave it, boy. 1528 01:25:59,595 --> 01:26:00,761 Every man for himself. 1529 01:26:01,229 --> 01:26:02,852 Gary! Dad? 1530 01:26:02,932 --> 01:26:04,187 Come on, we got to run. 1531 01:26:04,267 --> 01:26:05,522 What about Donnie? 1532 01:26:05,602 --> 01:26:06,689 I am going with daddy. Shit. 1533 01:26:06,769 --> 01:26:08,224 What about Donnie? 1534 01:26:08,304 --> 01:26:10,605 I am going with daddy. 1535 01:26:11,206 --> 01:26:12,707 Oh, fuck. 1536 01:26:13,008 --> 01:26:14,063 Goddammit. 1537 01:26:14,143 --> 01:26:16,811 Get him. Get him. I got it. 1538 01:26:17,279 --> 01:26:18,379 Stop. 1539 01:26:21,350 --> 01:26:22,817 Stop! 1540 01:26:24,052 --> 01:26:25,086 Get down! 1541 01:26:25,954 --> 01:26:27,143 Stay down! 1542 01:26:27,223 --> 01:26:29,123 How many you got? I got two. 1543 01:26:30,392 --> 01:26:31,581 Don't make yourself the target. 1544 01:26:31,661 --> 01:26:33,361 You two, out of the fucking Van, now! 1545 01:27:18,073 --> 01:27:19,206 Fuck you! 1546 01:27:19,708 --> 01:27:21,008 Fuck you! 1547 01:29:11,019 --> 01:29:13,020 John, did you Yeah, I just 1548 01:29:13,822 --> 01:29:14,855 Just brought him in. 1549 01:29:15,090 --> 01:29:16,123 Alive? 1550 01:29:20,162 --> 01:29:21,295 Six people. 1551 01:29:23,265 --> 01:29:24,298 Little boy, 1552 01:29:25,901 --> 01:29:27,968 three women and two men. 1553 01:29:29,971 --> 01:29:32,729 Not to mention the Tison boy. 1554 01:29:32,809 --> 01:29:33,941 That make seven. 1555 01:29:35,510 --> 01:29:36,977 It's on my watch. 1556 01:29:37,245 --> 01:29:38,312 John 1557 01:29:40,849 --> 01:29:42,349 You did everything you could. 1558 01:29:43,118 --> 01:29:44,251 Did I? 109683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.