Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,798 --> 00:00:17,582
Target acquired.
2
00:00:17,669 --> 00:00:21,586
Mommy-daughter time
loading in 3, 2, 1.
3
00:00:21,673 --> 00:00:23,719
Hello, Mommy.
4
00:00:23,806 --> 00:00:25,721
You'll never guess what
happened in school today.
5
00:00:25,808 --> 00:00:27,288
Ah, let's hear it.
6
00:00:28,419 --> 00:00:29,725
Oh, I'm sorry, sweetheart.
7
00:00:29,812 --> 00:00:31,335
I've got to take this.
Beatrish.
8
00:00:31,422 --> 00:00:32,815
Uh-huh.
Uh, let's get started.
9
00:00:32,902 --> 00:00:34,425
Uh, can you send me
the proofs, and I'll--
10
00:00:34,512 --> 00:00:36,645
Gumbo for my girls.
11
00:00:36,732 --> 00:00:40,518
With extra onions, of course.
12
00:00:40,605 --> 00:00:44,392
Mommy, can you please
pass the hot sauce?
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,916
Oh, of course, sweetie.
14
00:00:47,003 --> 00:00:48,613
Oh, Beatrish.
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,528
Uh, let's be sure everything
is categorized by--
16
00:00:50,615 --> 00:00:53,792
How 'bout a date
night this weekend, hon?
17
00:00:53,879 --> 00:00:54,924
Hon?
18
00:00:55,011 --> 00:00:56,317
Oh that sounds great!
19
00:00:56,404 --> 00:00:57,622
No, not you, Beatrish.
20
00:00:57,709 --> 00:00:59,494
I'm talking to my husband.
21
00:00:59,581 --> 00:01:01,496
Let's collect notes
so we can strategize.
22
00:01:01,583 --> 00:01:03,498
Strategize on date night?
23
00:01:03,585 --> 00:01:05,152
Mommy, are you in there?
24
00:01:05,239 --> 00:01:06,979
Angela?
25
00:01:07,067 --> 00:01:08,024
I'm here.
26
00:01:08,111 --> 00:01:09,330
Sorry.
27
00:01:09,417 --> 00:01:10,940
Beatrish and I
have tons of work
28
00:01:11,027 --> 00:01:12,507
to do for the book
presentation tomorrow.
29
00:01:12,594 --> 00:01:13,856
I'm going to go take
this into the office.
30
00:01:13,943 --> 00:01:15,292
Yes, Beatrish,
I'm-- I'm listening.
31
00:01:15,379 --> 00:01:17,207
Go ahead, Beatrish.
- Hmm.
32
00:01:17,294 --> 00:01:18,513
Beatrish.
33
00:01:18,600 --> 00:01:21,255
Tell me about it.
34
00:01:23,387 --> 00:01:25,955
Aw, why the
long face, squirt?
35
00:01:26,042 --> 00:01:28,436
I really wanted to spend
some time with my mom,
36
00:01:28,523 --> 00:01:30,090
but I can't,
because she's constantly
37
00:01:30,177 --> 00:01:31,743
talking to Beatrish.
38
00:01:31,830 --> 00:01:34,703
It's always Beatrish,
Beatrish, Beatrish.
39
00:01:34,790 --> 00:01:35,704
Yeah.
40
00:01:35,791 --> 00:01:37,619
Who does Beatrish think she is?
41
00:01:37,706 --> 00:01:39,142
No, really, who is she?
42
00:01:39,229 --> 00:01:40,709
My mom's assistant.
43
00:01:40,796 --> 00:01:43,059
And she takes up all
of her time and-- uh-oh.
44
00:01:43,146 --> 00:01:45,017
I feel something coming.
45
00:01:45,105 --> 00:01:46,106
Get the bucket!
46
00:01:46,193 --> 00:01:48,456
It's a great idea!
47
00:01:48,543 --> 00:01:50,719
I wish I was
my mom's assistant.
48
00:01:50,806 --> 00:01:55,158
That way she has to spend
all her time with me.
49
00:01:55,245 --> 00:01:58,988
Whoo!
One career change coming up.
50
00:01:59,075 --> 00:02:01,512
Are we're rollin'?
51
00:02:01,599 --> 00:02:04,298
We're here at the home
of Beatrish Latrish,
52
00:02:04,385 --> 00:02:08,345
who just won Dimmadelphia's
trillion-dollar lotto.
53
00:02:12,044 --> 00:02:14,003
Quit?
54
00:02:14,090 --> 00:02:15,439
What do you mean,
this is what everyone
55
00:02:15,526 --> 00:02:16,527
does when they win the lotto?
56
00:02:26,146 --> 00:02:27,495
Good morning, ma'am.
57
00:02:27,582 --> 00:02:29,279
My name is Haze-- trish.
58
00:02:29,366 --> 00:02:30,933
Adult. Hazeciatrish.
59
00:02:31,020 --> 00:02:33,240
A. Dult. At your service.
60
00:02:35,894 --> 00:02:38,462
Oh, thank goodness, Beatrish
sent over a replacement.
61
00:02:38,549 --> 00:02:40,290
Uh, follow me.
62
00:02:40,377 --> 00:02:41,639
Oh!
63
00:02:41,726 --> 00:02:43,380
How do you walk
in these things?
64
00:02:46,557 --> 00:02:48,603
This is awesome.
65
00:02:48,690 --> 00:02:50,518
With Beatrish gone,
I can finally
66
00:02:50,605 --> 00:02:51,954
spend time with my mom.
67
00:02:52,041 --> 00:02:53,347
Plus you get to miss school.
68
00:02:53,434 --> 00:02:54,696
It's a win-win.
69
00:02:54,783 --> 00:02:55,958
That's right.
70
00:02:56,045 --> 00:02:58,090
School.
71
00:02:58,178 --> 00:02:59,135
Uh, can you guys--
72
00:02:59,222 --> 00:03:00,528
We're on it.
73
00:03:02,834 --> 00:03:04,140
Hello, old friend.
74
00:03:09,885 --> 00:03:11,800
Now, Beatrish was
a word processing wizard.
75
00:03:11,887 --> 00:03:15,238
Do you think you
can handle all that?
76
00:03:15,325 --> 00:03:17,458
Absolutely.
77
00:03:21,940 --> 00:03:24,595
See?
78
00:03:24,682 --> 00:03:28,338
I bet Beatrish never broke
a computer that fast.
79
00:03:32,603 --> 00:03:35,911
Looking a little stiff out
there, but good hustle, Hazel.
80
00:03:35,998 --> 00:03:39,349
Who knew this thing would
be so great at life.
81
00:03:39,436 --> 00:03:42,483
Life, life, life.
82
00:03:50,230 --> 00:03:52,623
Life, life, life.
83
00:03:57,498 --> 00:03:59,151
- Ew.
- Oh.
84
00:04:00,501 --> 00:04:03,939
In conclusion, my new book,
"Working Women Wear It Wells"
85
00:04:04,026 --> 00:04:06,289
will be the premier guide
to dressing for the part
86
00:04:06,376 --> 00:04:07,725
you want to play in life.
87
00:04:07,812 --> 00:04:10,511
Whoo!
That was amazing!
88
00:04:10,598 --> 00:04:12,208
Uh, any notes?
89
00:04:12,295 --> 00:04:14,123
Beatrish used to give
me the best notes.
90
00:04:14,210 --> 00:04:17,561
Um, yeah.
I have tons-- tons of notes.
91
00:04:19,955 --> 00:04:23,785
I was voted best in my art
class at Howard University.
92
00:04:23,872 --> 00:04:25,090
Ah.
93
00:04:25,177 --> 00:04:26,657
I see what you're saying.
94
00:04:26,744 --> 00:04:28,790
I need to be more
visual with my pitch.
95
00:04:28,877 --> 00:04:31,314
I like the way you think,
Hazeciatrish.
96
00:04:31,401 --> 00:04:33,229
I have lots more ideas.
97
00:04:33,316 --> 00:04:35,927
Maybe we could go to lunch
and talk about them.
98
00:04:36,014 --> 00:04:38,278
And become mommy-daughter BFFs.
99
00:04:38,365 --> 00:04:39,714
Another great idea.
100
00:04:39,801 --> 00:04:41,368
Ha!
101
00:04:41,455 --> 00:04:42,891
Keep this up, and you
might be the next Beatrish.
102
00:04:49,027 --> 00:04:51,726
Uh, does it seem off to you?
103
00:04:51,813 --> 00:04:53,118
Nope.
104
00:04:53,205 --> 00:04:56,165
Looks like it's got
it all figured out.
105
00:04:56,252 --> 00:04:58,602
I can't remember the last
time I laughed like this.
106
00:04:58,689 --> 00:05:00,430
Ooh.
107
00:05:00,517 --> 00:05:03,564
Hazeciatrish,
can I tell you a secret?
108
00:05:03,651 --> 00:05:06,871
These presentations
always make me nervous.
109
00:05:06,958 --> 00:05:10,266
So right before every meeting,
I do a power woman pose.
110
00:05:16,925 --> 00:05:20,450
So tell me more
about this daughter.
111
00:05:20,537 --> 00:05:23,061
She probably is, like, the
coolest person in the world.
112
00:05:23,148 --> 00:05:25,368
Oh, she's amazing.
113
00:05:25,455 --> 00:05:27,805
So bright and inquisitive.
114
00:05:32,854 --> 00:05:35,552
Oh, it-- it must
be malfunctioning.
115
00:05:35,639 --> 00:05:37,859
Maybe it just needs a friend.
116
00:05:37,946 --> 00:05:39,208
Hey, buddy.
117
00:05:39,295 --> 00:05:41,950
How're you feeling today?
118
00:05:46,650 --> 00:05:48,130
Ah! Get the bucket!
119
00:05:48,217 --> 00:05:50,393
She's so sweet and caring.
120
00:05:52,743 --> 00:05:55,137
Oh, and she has such
a great head on her shoulders.
121
00:05:57,487 --> 00:05:58,967
Wow!
122
00:05:59,054 --> 00:06:00,882
She sounds like
a super cool, kinda
123
00:06:00,969 --> 00:06:03,014
quirky, really sweet girl.
124
00:06:03,101 --> 00:06:05,365
With her, my husband,
and my son Antony,
125
00:06:05,452 --> 00:06:08,455
I'm the luckiest
person in the world.
126
00:06:09,630 --> 00:06:12,981
This is the best day ever!
127
00:06:14,199 --> 00:06:15,723
Hello?
Oh, no.
128
00:06:15,810 --> 00:06:17,551
Is she OK?
I'll be right there.
129
00:06:17,638 --> 00:06:19,248
That was the school.
130
00:06:19,335 --> 00:06:21,598
My daughter's sick.
I have to go.
131
00:06:21,685 --> 00:06:22,817
Uh, don't leave.
132
00:06:22,904 --> 00:06:24,688
She's probably just faking it.
133
00:06:24,775 --> 00:06:26,211
You know how kids are.
134
00:06:31,478 --> 00:06:32,827
You'll have to step in.
135
00:06:32,914 --> 00:06:34,698
Beatrish used to cover me
for emergencies like this
136
00:06:34,785 --> 00:06:35,699
all the time.
137
00:06:35,786 --> 00:06:37,222
Take this.
138
00:06:37,309 --> 00:06:39,486
I'll be in your ear, telling
you exactly what to say.
139
00:06:39,573 --> 00:06:42,967
Can I count on you,
Hazeciatrish?
140
00:06:43,054 --> 00:06:44,447
You can count on me.
141
00:06:44,534 --> 00:06:46,580
I totally got this.
142
00:06:46,667 --> 00:06:48,538
I totally don't got this.
143
00:06:48,625 --> 00:06:50,192
My mom can't make
the meeting, and now I
144
00:06:50,279 --> 00:06:51,411
have to fill in for her.
145
00:06:51,498 --> 00:06:52,847
I need help fast.
146
00:06:52,934 --> 00:06:56,154
I wish for a working
woman training montage.
147
00:07:30,145 --> 00:07:31,799
Hazeciatrish,
you've got this.
148
00:07:31,886 --> 00:07:33,148
Just repeat after me.
149
00:07:33,235 --> 00:07:34,845
Raise your hand if you or--
150
00:07:34,932 --> 00:07:38,588
Someone you love
is a working woman.
151
00:07:38,675 --> 00:07:40,372
Wow!
152
00:07:40,460 --> 00:07:44,681
Um, now, keep your hand raised
if they also wear clothes.
153
00:07:44,768 --> 00:07:46,117
How'd she know?
154
00:07:46,204 --> 00:07:48,119
Working wombat-- women--
155
00:07:48,206 --> 00:07:53,473
"Working Women Wear It Wells"
will be the premier guide to--
156
00:07:53,560 --> 00:07:54,561
hello?
157
00:07:54,648 --> 00:07:55,736
Hello?
158
00:07:55,823 --> 00:07:58,739
Um, one second.
159
00:07:58,826 --> 00:08:02,133
I just need to print
some phone calls.
160
00:08:02,220 --> 00:08:03,874
My Bluetooth died.
161
00:08:03,961 --> 00:08:05,397
I need backup.
162
00:08:05,485 --> 00:08:07,530
I wish you were
in the meeting with me.
163
00:08:09,358 --> 00:08:11,534
Sorry we're late.
164
00:08:11,621 --> 00:08:13,057
We're from corporate.
165
00:08:13,144 --> 00:08:14,581
Which corporate?
166
00:08:14,668 --> 00:08:15,973
You're fired!
167
00:08:16,060 --> 00:08:18,976
Oh, no, not again!
168
00:08:19,063 --> 00:08:20,369
Ralph, help me.
169
00:08:20,456 --> 00:08:21,718
Perfect.
170
00:08:21,805 --> 00:08:23,154
Now, if you look
at these reports,
171
00:08:23,241 --> 00:08:24,765
you can see that
our research clearly
172
00:08:24,852 --> 00:08:27,071
shows books can be fun.
173
00:08:31,380 --> 00:08:35,558
I will now be taking questions,
but only from these two.
174
00:08:37,952 --> 00:08:39,780
On a scale
of wonderful to amazing,
175
00:08:39,867 --> 00:08:41,912
how well do you
think you're doing?
176
00:08:41,999 --> 00:08:44,175
I think we can all agree that
177
00:08:44,262 --> 00:08:46,438
I'm doing the best job ever.
178
00:08:46,526 --> 00:08:49,006
- We'll buy it.
- And sell it.
179
00:08:51,356 --> 00:08:53,271
Hazeciatrish, you're fired.
180
00:08:53,358 --> 00:08:56,144
I appreciate the effort, but
this just isn't the right fit.
181
00:08:56,231 --> 00:08:58,059
You didn't even go to the
right conference room, baby.
182
00:08:58,146 --> 00:09:00,235
I guess I'm no Beatrish.
183
00:09:00,322 --> 00:09:01,715
I just wanted to
spend time with you,
184
00:09:01,802 --> 00:09:04,413
but instead I
ruined everything.
185
00:09:04,500 --> 00:09:05,327
I'm so sorry, Mommy.
186
00:09:05,414 --> 00:09:07,634
Uh, I mean Mrs. Wells.
187
00:09:07,721 --> 00:09:10,811
You know,
before I met you,
188
00:09:10,898 --> 00:09:11,812
I thought I knew everything.
189
00:09:11,899 --> 00:09:13,422
And I do.
190
00:09:13,509 --> 00:09:15,337
But you did remind me
of how fun it can be
191
00:09:15,424 --> 00:09:17,469
to think outside the box,
so thank you for everything,
192
00:09:17,557 --> 00:09:19,036
Haze-- trish-- adult--
193
00:09:19,123 --> 00:09:20,647
Hazeciatrish A. Dult.
194
00:09:24,346 --> 00:09:26,087
Phew.
195
00:09:33,181 --> 00:09:34,356
Beatrish!
196
00:09:34,443 --> 00:09:36,619
How are you?
197
00:09:36,706 --> 00:09:38,099
Not so good?
198
00:09:38,186 --> 00:09:40,580
You couldn't cash
your giant check?
199
00:09:40,667 --> 00:09:42,277
There wasn't a bank
big enough for it?
200
00:09:42,364 --> 00:09:44,584
Oh, I am-- oh,
so sorry to hear that.
201
00:09:44,671 --> 00:09:47,064
Beatrish is back!
202
00:09:47,151 --> 00:09:47,978
Ha!
203
00:09:48,065 --> 00:09:49,719
Whew.
204
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
Yay.
205
00:09:51,416 --> 00:09:54,768
Which means she can schedule
that romantic date night.
206
00:09:54,855 --> 00:09:56,073
Yay!
207
00:09:57,945 --> 00:10:00,774
I didn't know being a
business girl was so tough.
208
00:10:02,210 --> 00:10:03,603
Oh, I wish everything
was back to normal
209
00:10:03,690 --> 00:10:05,256
and that I was a kid again.
210
00:10:16,180 --> 00:10:19,227
I'm sorry you missed
your presentation, Mommy.
211
00:10:19,314 --> 00:10:20,750
Oh, don't worry about that.
212
00:10:20,837 --> 00:10:22,534
I would much rather
be here with you.
213
00:10:22,622 --> 00:10:23,318
Really?
214
00:10:23,405 --> 00:10:24,885
Of course.
215
00:10:24,972 --> 00:10:28,062
I will always be here
when you need me.
216
00:10:28,149 --> 00:10:29,106
Wow.
217
00:10:29,193 --> 00:10:30,978
These are awesome.
218
00:10:31,065 --> 00:10:33,458
I bet a super cool, kinda
quirky, really sweet girl--
219
00:10:33,545 --> 00:10:35,939
I mean grown-up made them.
220
00:10:36,026 --> 00:10:37,201
Yeah, she--
221
00:10:37,288 --> 00:10:38,768
she really was.
222
00:10:38,855 --> 00:10:42,163
And best of all,
she reminded me of you.
223
00:10:42,250 --> 00:10:44,252
Mmm.
224
00:10:44,339 --> 00:10:45,732
I love you.15014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.