All language subtitles for The Sopranos 5x08 Marco Polo iNTERNAL.BDRip.x264-ARCHiViST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,183 --> 00:01:46,355 New York's only classic rock station, Q-1043. 2 00:01:47,065 --> 00:01:49,608 Look at this. 3 00:01:50,360 --> 00:01:53,112 The house sang out to us of both Miami and Taormina 4 00:01:53,238 --> 00:01:54,488 where we had our honeymoon. 5 00:01:54,614 --> 00:01:56,615 Nicole said, let's buy it. 6 00:01:56,741 --> 00:01:59,243 Can just about smell the salt. 7 00:02:00,203 --> 00:02:02,121 You mean the painting or the view? 8 00:02:03,414 --> 00:02:04,289 Both. 9 00:02:05,333 --> 00:02:07,334 That's called the "Trumpay la oil". 10 00:02:08,294 --> 00:02:09,336 Fool the eye. 11 00:02:10,004 --> 00:02:12,172 It was done by an artist right over here in West Hempstead. 12 00:02:12,841 --> 00:02:14,133 I'll be damned. 13 00:02:15,301 --> 00:02:16,468 Follow me, Jerry. 14 00:02:17,428 --> 00:02:19,221 This little bitch is for you. 15 00:02:19,722 --> 00:02:21,306 It's a Whirlpool Duet. 16 00:02:21,391 --> 00:02:22,641 Top of the line. 17 00:02:22,767 --> 00:02:23,976 Same as mine. 18 00:02:24,435 --> 00:02:25,936 Nicole is head over heels with it. 19 00:02:26,604 --> 00:02:28,355 This is above and beyond, Carmine. 20 00:02:28,606 --> 00:02:30,941 Well, thank my father, too, may he rest in peace. 21 00:02:31,860 --> 00:02:33,402 This is for Feeport. 22 00:02:33,528 --> 00:02:34,778 It's a token. 23 00:02:34,904 --> 00:02:36,196 You know it's my understanding, Carmine, 24 00:02:36,322 --> 00:02:38,157 that Johnny's still sore about that. 25 00:02:38,658 --> 00:02:40,701 That's why I appreciate your support. 26 00:02:40,994 --> 00:02:42,369 I'm moved up here now. 27 00:02:42,495 --> 00:02:44,288 You and me are gonna do great things together. 28 00:02:44,956 --> 00:02:46,123 Amen. 29 00:02:46,624 --> 00:02:47,249 Daddy! 30 00:02:47,375 --> 00:02:47,791 Daddy! 31 00:02:47,876 --> 00:02:49,084 The boat is sinking! 32 00:02:52,881 --> 00:02:53,755 Carmine! 33 00:02:53,882 --> 00:02:55,257 My God! 34 00:03:01,723 --> 00:03:04,099 I just sailed her up from Miami three weeks ago. 35 00:03:04,392 --> 00:03:05,726 She was fine. 36 00:03:07,312 --> 00:03:09,188 You should call the coast guard, Carmine. 37 00:03:31,586 --> 00:03:32,377 Oh! 38 00:03:32,795 --> 00:03:33,629 Whoa! 39 00:03:39,761 --> 00:03:40,636 Ah! 40 00:03:40,762 --> 00:03:41,637 Oh, shit. 41 00:03:43,014 --> 00:03:44,681 It's okay, take it easy. 42 00:03:44,807 --> 00:03:47,017 After all these years of marriage, 43 00:03:47,602 --> 00:03:49,144 you know what you find yourself thinking 44 00:03:49,270 --> 00:03:50,812 in your private moments... 45 00:03:50,897 --> 00:03:53,273 Please, God, let me die first. 46 00:03:53,942 --> 00:03:55,317 I don't wanna miss him. 47 00:03:56,819 --> 00:03:58,278 Well, he's gonna be alright. 48 00:03:59,864 --> 00:04:00,864 You're lucky. 49 00:04:02,700 --> 00:04:05,535 In some way, you've been spared that. 50 00:04:06,746 --> 00:04:09,289 Well, you and Tony calling it quits now. 51 00:04:15,296 --> 00:04:17,506 Maybe we should cancel the party. 52 00:04:18,466 --> 00:04:20,592 Maybe he'll be fine by his birthday. 53 00:04:20,969 --> 00:04:24,054 You know he's turning 75, ma, that's a milestone. 54 00:04:24,180 --> 00:04:25,472 Ooh. 55 00:04:27,141 --> 00:04:28,433 He's got some bruising. 56 00:04:28,559 --> 00:04:29,268 Very lucky man. 57 00:04:29,394 --> 00:04:30,811 Those hedges broke his fall. 58 00:04:30,937 --> 00:04:33,063 But a few days of rest and he should be fine. 59 00:04:33,398 --> 00:04:35,482 The neurologist is giving him a final look, 60 00:04:35,608 --> 00:04:36,858 and then you can take him home. 61 00:04:37,360 --> 00:04:38,735 Thank you so much, doctor. 62 00:04:38,861 --> 00:04:39,820 Thank God. 63 00:04:40,697 --> 00:04:41,613 Ooh. 64 00:04:42,115 --> 00:04:44,908 His roofing days are over, I'll tell you that right now. 65 00:04:45,034 --> 00:04:46,243 I guess, huh? 66 00:04:49,289 --> 00:04:52,374 So, uh, what do you think about the party? 67 00:04:53,167 --> 00:04:54,501 Jeez, Ma, I... 68 00:04:55,420 --> 00:04:56,753 well, I think we should go for it. 69 00:05:00,216 --> 00:05:02,926 Well, what do you think about inviting Tony? 70 00:05:03,386 --> 00:05:04,761 Well, that's the thing. 71 00:05:05,263 --> 00:05:06,763 I don't know if I should or not. 72 00:05:06,889 --> 00:05:09,558 Everybody would understand if you didn't. 73 00:05:09,642 --> 00:05:10,809 You're separated. 74 00:05:10,935 --> 00:05:11,601 I know, I know. 75 00:05:11,728 --> 00:05:13,437 But just the idea of having a family party 76 00:05:13,563 --> 00:05:16,231 in the backyard without Tony there manning the grill, 77 00:05:16,357 --> 00:05:18,984 playing host, it wouldn't be the same. 78 00:05:19,986 --> 00:05:20,694 Shh. 79 00:05:20,820 --> 00:05:22,237 It's gonna be okay, baby. 80 00:05:22,322 --> 00:05:24,698 Why don't they take care of this man?! 81 00:05:28,411 --> 00:05:31,204 I think it's a very wise decision. 82 00:05:32,206 --> 00:05:32,956 What decision? 83 00:05:33,082 --> 00:05:34,207 I haven't made one. 84 00:05:34,667 --> 00:05:37,127 I thought I heard you say that you had. 85 00:05:37,253 --> 00:05:38,420 That he wasn't coming. 86 00:05:45,636 --> 00:05:46,803 Maserati. 87 00:05:47,388 --> 00:05:48,972 Kinda draws attention, no? 88 00:05:49,098 --> 00:05:49,848 Ah, true. 89 00:05:49,974 --> 00:05:52,184 Friends of ours, most of 'em, probably wouldn't own it. 90 00:05:53,144 --> 00:05:54,311 It was always a dream of mine 91 00:05:54,437 --> 00:05:56,104 to own a fine Italian sports car. 92 00:05:56,898 --> 00:05:57,939 A salut' then. 93 00:05:58,900 --> 00:06:01,735 And in the Guinea gray it, uh, looks fantastic. 94 00:06:02,153 --> 00:06:04,905 Tops out a 176 miles per hour. 95 00:06:04,989 --> 00:06:07,741 Standing quarter, 13 and change. 96 00:06:07,867 --> 00:06:08,742 How many horses? 97 00:06:08,868 --> 00:06:09,618 390. 98 00:06:11,871 --> 00:06:13,455 What'd that set you back about, uh... 99 00:06:13,748 --> 00:06:14,831 99 and change. 100 00:06:14,957 --> 00:06:16,708 You're spendin' like you're already on the throne. 101 00:06:17,543 --> 00:06:18,543 Had a good year. 102 00:06:18,795 --> 00:06:19,961 Oh, God bless. 103 00:06:21,214 --> 00:06:23,465 While we're doin' car talk here, Phil... 104 00:06:24,008 --> 00:06:26,802 Madonna mi', he won't let that thing go. 105 00:06:27,136 --> 00:06:28,970 He owed me money and he was duckin' me. 106 00:06:29,472 --> 00:06:30,472 Look, I'm not sayin' you're wrong. 107 00:06:30,556 --> 00:06:32,099 Phil treats nickels like manhole covers. 108 00:06:32,183 --> 00:06:33,558 Believe me, I know. 109 00:06:33,851 --> 00:06:34,935 But the captains loyal to me 110 00:06:35,061 --> 00:06:36,728 need to know I stand behind them right now. 111 00:06:37,313 --> 00:06:38,563 Fuckin' little Carmine. 112 00:06:40,525 --> 00:06:42,734 This asshole's givin' away washing machines. 113 00:06:42,860 --> 00:06:43,944 You believe that? 114 00:06:44,278 --> 00:06:46,488 He don't have collision insurance, fuckin' Phil? 115 00:06:46,864 --> 00:06:48,073 His son-in-law's a broker. 116 00:06:48,449 --> 00:06:50,409 They let it lapse lookin' for a better rate. 117 00:06:52,412 --> 00:06:53,370 Fuckin' idiot. 118 00:06:54,997 --> 00:06:57,499 Tony, I ruled in your favor. 119 00:06:58,543 --> 00:06:59,334 The racetrack. 120 00:06:59,460 --> 00:07:00,877 The money Philly owed you. 121 00:07:01,754 --> 00:07:02,671 Well if I'm payin' for it 122 00:07:02,755 --> 00:07:04,506 we do it at Pussy's or we don't do it at all. 123 00:07:04,590 --> 00:07:06,550 His wife's runnin' the body shop now. 124 00:07:06,676 --> 00:07:08,552 So I can at least control expenses. 125 00:07:11,848 --> 00:07:12,764 Thanks. 126 00:07:14,100 --> 00:07:14,975 Come on. 127 00:07:15,101 --> 00:07:16,476 Get in, take ya for a ride. 128 00:07:17,562 --> 00:07:18,895 Fuckin' thing's so powerful, 129 00:07:19,021 --> 00:07:21,440 I had to take a lesson from the dealer last night. 130 00:07:33,911 --> 00:07:34,870 Pretty low. 131 00:07:36,706 --> 00:07:37,873 How does Ginny like the car? 132 00:07:37,999 --> 00:07:38,748 She loves it. 133 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 But she hasn't drivin' with me yet. 134 00:07:40,001 --> 00:07:40,417 With her knee, 135 00:07:40,543 --> 00:07:42,961 she has a little trouble gettin' into the seat. 136 00:07:48,259 --> 00:07:49,551 Ho. 137 00:08:08,779 --> 00:08:09,488 Tony. 138 00:08:10,239 --> 00:08:11,323 Hey, Ang'. 139 00:08:12,575 --> 00:08:13,158 How are ya? 140 00:08:13,242 --> 00:08:14,117 Good. 141 00:08:16,579 --> 00:08:18,747 Listen, a friend of mine banged up his car pretty good 142 00:08:18,831 --> 00:08:19,915 so I was thinkin', you know, 143 00:08:20,041 --> 00:08:21,750 maybe help us both out 144 00:08:21,834 --> 00:08:23,710 and, uh, throw a little business your way. 145 00:08:23,794 --> 00:08:24,753 You didn't need to come down. 146 00:08:24,879 --> 00:08:25,712 You just could've phoned me. 147 00:08:25,838 --> 00:08:28,089 The thing is, I gotta pay for the repairs. 148 00:08:28,216 --> 00:08:29,007 Long story. 149 00:08:29,133 --> 00:08:30,550 I distracted him while he was drivin'.' 150 00:08:31,761 --> 00:08:33,678 Anyway, the point bein' that, uh, 151 00:08:33,763 --> 00:08:36,223 anything you can do to keep costs in line, 152 00:08:36,682 --> 00:08:38,058 would be a big help to me. 153 00:08:43,064 --> 00:08:44,272 Well, you look like you're doin' pretty good 154 00:08:44,398 --> 00:08:46,066 since we had that phone call, uh, 155 00:08:46,150 --> 00:08:49,611 you know, you asked me could you take over Puss's body shop. 156 00:08:49,737 --> 00:08:51,488 Thank you for that, Tony. 157 00:08:51,614 --> 00:08:52,739 You didn't have to say yes, 158 00:08:52,865 --> 00:08:55,909 with all the other kinda business you do through here. 159 00:08:56,035 --> 00:08:57,536 Uh, anyway, his name is Phil, 160 00:08:57,662 --> 00:08:59,579 and, uh, Carmela sends her love. 161 00:09:00,289 --> 00:09:01,581 Please say hello... 162 00:09:25,064 --> 00:09:26,022 Finally. 163 00:09:26,148 --> 00:09:28,066 I left a message I was gonna come by. 164 00:09:28,693 --> 00:09:29,693 Well, I got in late. 165 00:09:36,867 --> 00:09:38,159 Girl called in sick. 166 00:09:38,744 --> 00:09:39,953 You should get a new one. 167 00:09:41,497 --> 00:09:42,539 Have a seat. 168 00:09:49,338 --> 00:09:50,630 May I get you anything? 169 00:09:57,888 --> 00:09:59,222 How's your father? 170 00:09:59,807 --> 00:10:00,932 Much better. 171 00:10:02,685 --> 00:10:03,852 Oh, thanks. 172 00:10:10,776 --> 00:10:13,403 He'll be fine for the party, thank God. 173 00:10:15,698 --> 00:10:16,698 Well, that's good. 174 00:10:20,620 --> 00:10:21,453 What party? 175 00:10:21,579 --> 00:10:22,954 75th birthday? 176 00:10:23,080 --> 00:10:25,332 You know, the surprise party we talked about last summer? 177 00:10:25,666 --> 00:10:27,000 Oh, yeah, that's comin' up? 178 00:10:27,126 --> 00:10:28,293 Yeah, next Saturday. 179 00:10:31,047 --> 00:10:33,632 But actually that's why I wanted to come by. 180 00:10:34,800 --> 00:10:38,428 'Cause I think maybe it would be best... 181 00:10:38,554 --> 00:10:41,890 be easier, anyway, for both of us, if uh... 182 00:10:42,141 --> 00:10:43,350 If I went at it alone. 183 00:10:44,060 --> 00:10:45,393 And not have you there. 184 00:10:50,983 --> 00:10:52,067 Oh, yeah. 185 00:10:52,193 --> 00:10:53,610 Uh, you know my father would love to have you there, 186 00:10:53,736 --> 00:10:55,236 you know he's crazy about your sausages 187 00:10:55,363 --> 00:10:56,655 and all the rest of it, but... 188 00:10:58,240 --> 00:11:00,283 I thought, uh, you know, why put us and... 189 00:11:00,409 --> 00:11:02,619 and people in an uncomfortable situation. 190 00:11:03,287 --> 00:11:06,164 Well, I decided right away when we broke up I wasn't comin'. 191 00:11:07,249 --> 00:11:08,124 Really? 192 00:11:13,255 --> 00:11:15,006 I'm so glad you understand. 193 00:11:15,341 --> 00:11:17,092 It was hard for me to come to this decision 194 00:11:17,218 --> 00:11:18,301 let alone tell you. 195 00:11:22,056 --> 00:11:23,765 Well, I'd like to contribute, anyway. 196 00:11:24,266 --> 00:11:26,267 No, mom and I are taking care of it. 197 00:11:26,394 --> 00:11:27,435 For Hugh's 75th? 198 00:11:27,561 --> 00:11:28,395 I insist. 199 00:11:29,438 --> 00:11:32,107 You know, I would rather see you go back to your therapist. 200 00:11:32,233 --> 00:11:33,900 I'd like to see you go to a therapist. 201 00:11:34,402 --> 00:11:35,735 And I'm not the only one. 202 00:11:36,070 --> 00:11:37,237 Oh, really? 203 00:11:37,363 --> 00:11:40,073 Well, you can tell them all that I can't afford it. 204 00:11:40,199 --> 00:11:41,533 Well, it's not really your business anymore, 205 00:11:41,659 --> 00:11:42,951 whether I go or what! 206 00:12:08,811 --> 00:12:10,437 Brought you some Danish and coffee. 207 00:12:11,063 --> 00:12:12,439 Fuckin' medication. 208 00:12:13,607 --> 00:12:14,774 I can't think. 209 00:12:15,359 --> 00:12:16,568 Can't stay awake. 210 00:12:16,902 --> 00:12:18,862 It don't have that side effect. 211 00:12:19,447 --> 00:12:20,405 But it'll help your outlook 212 00:12:20,531 --> 00:12:22,657 if you take it consistently like you're supposed to. 213 00:12:26,787 --> 00:12:27,662 What's on? 214 00:12:28,080 --> 00:12:30,415 It said in the guide it's an Italian movie. 215 00:12:30,708 --> 00:12:32,751 But even with the captions I can't tell what's what. 216 00:12:33,753 --> 00:12:35,545 They had Jesus hangin' off a helicopter. 217 00:12:36,213 --> 00:12:37,630 But you could tell it was a dummy. 218 00:12:39,759 --> 00:12:41,301 You know who I saw at the bakery? 219 00:12:42,803 --> 00:12:44,095 How the fuck could I know? 220 00:12:44,680 --> 00:12:45,847 Rosalie Aprile. 221 00:12:45,931 --> 00:12:47,307 Said they're havin' a surprise party 222 00:12:47,433 --> 00:12:48,933 for Carmela's father next week. 223 00:12:49,018 --> 00:12:50,602 He's gonna be 75. 224 00:12:51,979 --> 00:12:53,229 You get an invite? 225 00:12:55,983 --> 00:12:58,610 No, but we go way back to when Moses wore short pants. 226 00:13:01,155 --> 00:13:02,447 I better call Hugh. 227 00:13:03,324 --> 00:13:04,574 Tell him not to expect me. 228 00:13:04,700 --> 00:13:06,743 It's a surprise party, Jun'. 229 00:13:07,203 --> 00:13:08,286 What, are we children? 230 00:13:11,874 --> 00:13:13,374 Anyway, at our age it's enough surprise 231 00:13:13,501 --> 00:13:14,876 we're still alive every morning. 232 00:13:15,002 --> 00:13:16,836 What city and state, please? 233 00:13:16,962 --> 00:13:18,087 In West Orange. 234 00:13:18,881 --> 00:13:21,341 DeAngelis, Hugo. 235 00:13:21,467 --> 00:13:25,178 The call can automatically be completed by pressing one, 236 00:13:25,304 --> 00:13:28,807 for an additional charge of.35¢. 237 00:13:28,933 --> 00:13:29,808 What the fuck. 238 00:13:29,934 --> 00:13:30,767 It's over anyhow. 239 00:13:37,149 --> 00:13:37,899 Hello? 240 00:13:38,359 --> 00:13:39,901 Hugo, como esta? 241 00:13:40,486 --> 00:13:41,319 Who is this? 242 00:13:41,654 --> 00:13:42,862 Corrado Soprano. 243 00:13:43,280 --> 00:13:44,531 Oh, ho ho ho. 244 00:13:44,615 --> 00:13:45,615 Corrado. 245 00:13:46,534 --> 00:13:47,617 How are ya? 246 00:13:47,910 --> 00:13:48,535 How am I. 247 00:13:48,661 --> 00:13:50,245 I'm a prisoner in my own home, 248 00:13:50,329 --> 00:13:51,412 is how I am. 249 00:13:52,873 --> 00:13:53,873 What do we live for? 250 00:13:55,042 --> 00:13:55,625 Yeah. 251 00:13:55,751 --> 00:13:58,211 Anyhow, I wanted to wish you abuona fortuna, 252 00:13:58,879 --> 00:14:00,630 and also send you my regrets. 253 00:14:00,756 --> 00:14:02,507 I'd love to be at your jubilee. 254 00:14:02,591 --> 00:14:03,550 Junior. 255 00:14:04,176 --> 00:14:04,884 Jubilee? 256 00:14:04,969 --> 00:14:07,720 But the federal government says I can't leave the house, 257 00:14:08,055 --> 00:14:09,848 and my family keeps me sedated. 258 00:14:10,724 --> 00:14:12,559 Bobby told me it was a surprise party 259 00:14:12,685 --> 00:14:14,018 but I told him, I go, 260 00:14:14,144 --> 00:14:15,937 at our age it's enough surprise 261 00:14:16,063 --> 00:14:18,398 every day when we get up in the mornin', right? 262 00:14:19,233 --> 00:14:20,859 Ohh, I suppose so. 263 00:14:21,694 --> 00:14:23,945 So Happy Birthday, my friend, and many more. 264 00:14:24,280 --> 00:14:25,321 Arrivederci. 265 00:14:49,513 --> 00:14:50,805 To think, when I got outta the joint, 266 00:14:50,931 --> 00:14:52,891 I thought an airbag was Paulie Walnuts. 267 00:14:54,143 --> 00:14:55,310 How'd we do this week? 268 00:14:56,145 --> 00:14:56,811 Good. 269 00:14:57,146 --> 00:14:58,479 The Acura dealer, what's his name, 270 00:14:58,606 --> 00:14:59,647 he took 20 units. 271 00:15:01,233 --> 00:15:02,525 Carlo gave me the okay to make 272 00:15:02,651 --> 00:15:04,319 some personnel changes at the warehouse. 273 00:15:06,655 --> 00:15:07,572 Your call. 274 00:15:12,286 --> 00:15:12,952 I don't know. 275 00:15:13,078 --> 00:15:14,245 The airbag thing. 276 00:15:14,371 --> 00:15:15,622 It earns good. 277 00:15:15,706 --> 00:15:17,582 It's not hard work, Christ knows, but... 278 00:15:19,793 --> 00:15:20,668 But what? 279 00:15:20,920 --> 00:15:23,379 Think I could be of a lot more service to you in other areas. 280 00:15:23,923 --> 00:15:25,965 And gettin' straightened out wouldn't hurt neither. 281 00:15:26,091 --> 00:15:28,092 Just eat what's on your plate right now. 282 00:15:30,137 --> 00:15:31,638 I mean, Christ, what's it been, a month? 283 00:15:32,181 --> 00:15:33,431 I'm a team player, cousin. 284 00:15:33,557 --> 00:15:35,058 I'm Charlie Hustle. 285 00:15:35,601 --> 00:15:37,644 If that's what you want I'll do it. 286 00:15:37,770 --> 00:15:38,561 Look. 287 00:15:40,230 --> 00:15:41,397 If you need some money... 288 00:15:41,523 --> 00:15:42,857 Get the fuck outta here. 289 00:15:46,570 --> 00:15:47,362 Alright. 290 00:15:49,531 --> 00:15:50,698 Let's go get a drink. 291 00:15:53,202 --> 00:15:55,453 What should I get Hugh DeAngelis for his birthday? 292 00:15:55,913 --> 00:15:57,622 I was thinkin' cigars but then I figured 293 00:15:57,748 --> 00:15:59,457 you were probably gonna bring some. 294 00:16:01,001 --> 00:16:02,669 Well, actually I decided not to go. 295 00:16:04,046 --> 00:16:06,381 In light of the situation, I went, I saw Carm, 296 00:16:06,465 --> 00:16:09,050 I told her I thought it'd be best if I sit it out. 297 00:16:26,485 --> 00:16:27,402 Hi, Phil. 298 00:16:27,695 --> 00:16:28,277 Joe. 299 00:16:28,654 --> 00:16:29,988 Where's your brother-in-law, doll? 300 00:16:31,115 --> 00:16:32,073 I wouldn't know. 301 00:16:34,326 --> 00:16:35,868 Hey, Phillip, how the hell are ya? 302 00:16:37,621 --> 00:16:38,538 How's the neck? 303 00:16:38,789 --> 00:16:39,789 Where's the car? 304 00:16:40,207 --> 00:16:42,792 We all passed a lotta water since the old days, huh? 305 00:16:43,127 --> 00:16:45,628 I was away when all that shit went down with your brother. 306 00:16:46,630 --> 00:16:47,672 What the fuck happened? 307 00:16:49,008 --> 00:16:50,466 We don't like to talk about it. 308 00:16:51,468 --> 00:16:52,885 Your car's in here, Phil. 309 00:16:54,513 --> 00:16:55,430 It's all set. 310 00:17:05,149 --> 00:17:06,649 What the fuck is this? 311 00:17:11,196 --> 00:17:13,031 It was a front-end collision, Phil. 312 00:17:13,282 --> 00:17:15,116 This new paint isn't as brilliant. 313 00:17:15,242 --> 00:17:17,076 It's factory paint, same as original. 314 00:17:17,202 --> 00:17:18,578 It is different, it's duller. 315 00:17:29,089 --> 00:17:30,381 Something's off with the seat. 316 00:17:30,674 --> 00:17:31,924 What is it, Phil? 317 00:17:32,676 --> 00:17:33,801 Feels off kilter. 318 00:17:34,470 --> 00:17:35,303 Try it, Joey. 319 00:17:47,107 --> 00:17:48,733 You're right, it's off its axis. 320 00:17:48,859 --> 00:17:50,359 It reclines strange, too. 321 00:17:50,819 --> 00:17:51,652 Try it. 322 00:17:52,488 --> 00:17:54,155 Nobody said anything about the seats. 323 00:17:55,365 --> 00:17:56,741 This is unacceptable. 324 00:17:57,326 --> 00:17:58,242 Come on, Joey. 325 00:17:58,911 --> 00:18:00,244 Give me a call when you get the job done, alright? 326 00:18:00,370 --> 00:18:01,662 A couple of days, Phil. 327 00:18:02,289 --> 00:18:04,999 Phil, we did what was asked of us. 328 00:18:05,417 --> 00:18:06,918 Call me when it's done right. 329 00:18:12,716 --> 00:18:13,800 So dad, 330 00:18:13,926 --> 00:18:15,760 how does dinner at Vesuvio's sound 331 00:18:15,886 --> 00:18:16,844 for your birthday next week? 332 00:18:16,970 --> 00:18:17,845 Just us. 333 00:18:17,930 --> 00:18:19,555 We'll come here first for the presents, 334 00:18:19,681 --> 00:18:21,015 and then we'll go over there. 335 00:18:22,351 --> 00:18:23,476 Sure, sure. 336 00:18:24,853 --> 00:18:25,978 That sounds fine. 337 00:18:29,858 --> 00:18:31,526 Did somebody tell you something? 338 00:18:31,652 --> 00:18:32,944 I know all about it. 339 00:18:33,195 --> 00:18:34,862 You can save the cloak and dagger. 340 00:18:36,990 --> 00:18:37,782 Huh, what? 341 00:18:37,866 --> 00:18:39,992 Junior Soprano told me all about it. 342 00:18:40,119 --> 00:18:42,245 That miserable fucking man. 343 00:18:42,371 --> 00:18:43,287 Ugh! 344 00:18:43,413 --> 00:18:44,330 You don't know the half. 345 00:18:44,790 --> 00:18:45,832 Relax. 346 00:18:45,958 --> 00:18:47,208 I'm fine with knowin'. 347 00:18:47,334 --> 00:18:49,919 At my age, it's surprise enough 348 00:18:50,003 --> 00:18:51,796 to be able to get outta bed every morning. 349 00:18:52,214 --> 00:18:53,714 So who's comin' to this shindig? 350 00:18:53,841 --> 00:18:55,591 Goddamn him! 351 00:18:55,926 --> 00:18:59,345 All of us, your brother, Lester, Dr. Fegoli... 352 00:18:59,471 --> 00:19:00,638 Russ Fegoli? 353 00:19:00,764 --> 00:19:01,639 He's in town? 354 00:19:01,765 --> 00:19:03,766 He retired from the foreign service. 355 00:19:03,892 --> 00:19:06,310 But they were livin' out in marin country or wherever. 356 00:19:06,436 --> 00:19:08,563 Well, they settled on Jersey. 357 00:19:09,106 --> 00:19:11,440 Octavia, the oldest, lives here. 358 00:19:13,193 --> 00:19:14,986 Wait, who's Dr. Fago? 359 00:19:15,779 --> 00:19:16,988 Fegoli. 360 00:19:17,114 --> 00:19:17,655 Feg. 361 00:19:17,781 --> 00:19:19,949 She of the five page Christmas card. 362 00:19:20,367 --> 00:19:21,909 "...and on flag day, 363 00:19:22,035 --> 00:19:24,787 papa Russ shook hands with Andrew Cuomo..." 364 00:19:25,080 --> 00:19:25,997 What an honor. 365 00:19:26,123 --> 00:19:27,039 B.F.D. 366 00:19:27,166 --> 00:19:29,250 The Fegoli kids finished college. 367 00:19:29,376 --> 00:19:31,127 That's what sticks in your craw. 368 00:19:31,503 --> 00:19:32,712 What sticks in my craw is that 369 00:19:32,838 --> 00:19:33,588 when he got that medal 370 00:19:33,714 --> 00:19:35,548 you two weren't even invited to the ceremony. 371 00:19:35,632 --> 00:19:37,508 It was out in California. 372 00:19:37,634 --> 00:19:38,593 They knew that your father 373 00:19:38,719 --> 00:19:40,344 doesn't like to be out of his element. 374 00:19:41,847 --> 00:19:45,600 Now, here's someone we can all be proud of, Anthony. 375 00:19:47,311 --> 00:19:50,271 Dr. Fegoli served in the state department. 376 00:19:50,397 --> 00:19:52,190 In Rome, he was career assistant 377 00:19:52,316 --> 00:19:54,066 to the ambassador to the Vatican. 378 00:19:54,484 --> 00:19:56,694 He got a medal from the Pope himself. 379 00:19:57,029 --> 00:19:57,653 Wow. 380 00:19:57,779 --> 00:19:59,780 But when we were kids together in the Navy, 381 00:20:00,073 --> 00:20:01,616 he had such a bad case of the crabs 382 00:20:01,742 --> 00:20:03,618 we used to call him the governor of Maryland. 383 00:20:04,286 --> 00:20:06,329 Hey, Hugh, stop acting like a child. 384 00:20:06,455 --> 00:20:07,121 Oh, lighten up. 385 00:20:07,206 --> 00:20:08,206 He's old enough to hear. 386 00:20:08,332 --> 00:20:09,874 She's right, knock it off. 387 00:20:12,002 --> 00:20:13,211 Who else is comin'? 388 00:20:13,545 --> 00:20:14,587 Freddy di Novi... 389 00:20:14,922 --> 00:20:16,005 Tony'll love him. 390 00:20:18,926 --> 00:20:19,675 Who else? 391 00:20:21,136 --> 00:20:23,054 Dad, Tony isn't coming to the party. 392 00:20:23,805 --> 00:20:24,931 Why won't he come? 393 00:20:25,057 --> 00:20:27,516 Well, I felt that, uh, since we're separated, 394 00:20:27,643 --> 00:20:30,353 we should get used to the idea of living separate lives. 395 00:20:30,479 --> 00:20:32,021 Oh, that's a crock a shit. 396 00:20:32,147 --> 00:20:33,439 Hugh, don't talk to her like that. 397 00:20:33,565 --> 00:20:34,357 This is very difficult for her. 398 00:20:34,483 --> 00:20:36,651 I've known the man for 20-something years! 399 00:20:36,777 --> 00:20:37,526 It's his house! 400 00:20:37,653 --> 00:20:38,361 How is it gonna look? 401 00:20:38,487 --> 00:20:40,738 I talked to Tony about it, he's in agreement with me. 402 00:20:41,031 --> 00:20:42,406 Because you put the screws to him. 403 00:20:42,532 --> 00:20:43,866 Fine, I'll cancel the party. 404 00:20:43,992 --> 00:20:44,992 Go right the hell ahead because I'm not comin' 405 00:20:45,118 --> 00:20:47,536 if the man of the house isn't there. 406 00:20:52,542 --> 00:20:53,376 Yeah? 407 00:20:53,502 --> 00:20:54,627 Tony, it's Angie. 408 00:20:54,920 --> 00:20:57,255 We did all the repairs you said on Phil's car. 409 00:20:57,547 --> 00:20:58,464 He came today 410 00:20:58,590 --> 00:21:00,216 and now he found a dent in the rear. 411 00:21:00,342 --> 00:21:02,301 His seat, there's a problem with that. 412 00:21:02,427 --> 00:21:03,261 His seat? 413 00:21:03,387 --> 00:21:04,929 I didn't wanna get into these extras 414 00:21:05,055 --> 00:21:06,264 without checking with you. 415 00:21:06,598 --> 00:21:08,724 Ang', honey, you wanna run a body shop, run a body shop. 416 00:21:08,850 --> 00:21:10,726 You said could you claim your piece of the garage. 417 00:21:10,852 --> 00:21:12,603 So you wanna be a woman in business, 418 00:21:12,729 --> 00:21:15,064 then do what you think the situation calls for. 419 00:21:15,399 --> 00:21:17,191 I just wanna put my kids through college. 420 00:21:17,317 --> 00:21:18,859 That's a good thing, Ang'. 421 00:21:19,236 --> 00:21:21,988 You know some women left alone like that would've given up. 422 00:21:22,572 --> 00:21:25,032 Tony, before I outlay for these costs, 423 00:21:25,575 --> 00:21:26,492 yeah, I need to know... 424 00:21:26,576 --> 00:21:28,244 Ang', I'm not there, what do I know? 425 00:21:28,704 --> 00:21:29,620 It's your call. 426 00:21:46,471 --> 00:21:47,013 Ton'? 427 00:21:47,139 --> 00:21:47,888 What's up? 428 00:21:48,015 --> 00:21:50,474 Pussy's body shop is one of your stops, right? 429 00:21:50,809 --> 00:21:53,269 Well they're fixin' the fuckin' Shah of Iran's car. 430 00:21:53,395 --> 00:21:54,895 Uh, can you be there when he picks it up? 431 00:21:55,272 --> 00:21:55,980 Make sure he's happy, 432 00:21:56,106 --> 00:21:58,024 but don't let the shit spiral out of control. 433 00:21:58,567 --> 00:21:59,108 Right. 434 00:21:59,234 --> 00:22:00,026 I'll take care of it. 435 00:22:00,402 --> 00:22:00,901 Thanks. 436 00:22:02,654 --> 00:22:05,823 On my way to Welsh Farms, get a triple blueberry sundae. 437 00:22:06,742 --> 00:22:07,700 Good for you. 438 00:22:07,826 --> 00:22:08,617 Enjoy. 439 00:22:09,202 --> 00:22:10,411 Hot summer night. 440 00:22:12,456 --> 00:22:13,164 Go for it. 441 00:22:13,290 --> 00:22:14,206 You deserve it. 442 00:22:14,499 --> 00:22:15,750 Alright, yeah. 443 00:22:15,876 --> 00:22:16,876 I'll talk to ya later. 444 00:22:21,256 --> 00:22:21,964 Opus. 445 00:22:22,090 --> 00:22:22,882 Fine choice. 446 00:22:25,719 --> 00:22:27,928 Angelo, here, spoke very highly of you 447 00:22:28,013 --> 00:22:30,306 and how you handled yourself with him in Pennsylvania. 448 00:22:30,766 --> 00:22:32,308 That's why I wanted to meet you. 449 00:22:32,934 --> 00:22:35,102 We were like frick and frack in the can. 450 00:22:35,896 --> 00:22:36,937 Angelo's my buddy. 451 00:22:37,731 --> 00:22:39,857 He knew all the Jackie Gleason stuff by heart. 452 00:22:39,983 --> 00:22:41,609 He acted all the parts hisself. 453 00:22:41,735 --> 00:22:42,943 Do a little bit for rusty. 454 00:22:43,070 --> 00:22:44,528 The Mambo thing. 455 00:22:48,700 --> 00:22:49,617 Mambo? 456 00:22:49,743 --> 00:22:50,326 Oh! 457 00:22:50,452 --> 00:22:52,161 Carlos was teaching you the Mambo? 458 00:22:52,245 --> 00:22:53,913 That's a different story! 459 00:22:54,790 --> 00:22:55,623 Get out! 460 00:22:55,749 --> 00:22:56,874 Get out! 461 00:23:01,463 --> 00:23:02,630 So how's your reentry been? 462 00:23:02,756 --> 00:23:03,589 You doin' okay? 463 00:23:03,715 --> 00:23:04,298 Yeah. 464 00:23:04,424 --> 00:23:05,716 Tony's been good with me. 465 00:23:06,385 --> 00:23:07,843 I always liked your cousin. 466 00:23:08,095 --> 00:23:09,220 He's a real gentleman. 467 00:23:09,888 --> 00:23:11,931 Angelo's lookin' out for you, too. 468 00:23:13,016 --> 00:23:15,768 I told rusty that you might need a little earn. 469 00:23:17,396 --> 00:23:19,939 Well, yeah, I could use a little cash injection. 470 00:23:20,065 --> 00:23:21,440 Maybe a push up the pyramid. 471 00:23:21,858 --> 00:23:23,317 You know, time served. 472 00:23:26,029 --> 00:23:27,488 We need somethin' done. 473 00:23:28,031 --> 00:23:29,824 Nice little payday for you, 474 00:23:30,659 --> 00:23:33,828 and an opportunity for you to hone that rep you left behind. 475 00:23:35,330 --> 00:23:36,789 And this involves? 476 00:23:37,082 --> 00:23:39,083 Somebody needs to go. 477 00:23:41,044 --> 00:23:42,044 Anyone I know? 478 00:23:46,591 --> 00:23:48,217 New York guy, not Jersey. 479 00:23:49,094 --> 00:23:50,010 Who's he with? 480 00:23:50,137 --> 00:23:51,345 Friend of a friend. 481 00:23:51,471 --> 00:23:52,972 Not a friend of ours. 482 00:23:55,517 --> 00:23:56,892 Friend of Johnny's. 483 00:23:58,728 --> 00:24:00,354 You guys gotta settle that shit. 484 00:24:00,689 --> 00:24:01,897 It's not the boat. 485 00:24:02,691 --> 00:24:03,941 It's not the boat. 486 00:24:04,359 --> 00:24:06,026 It's Lorraine Calluzzo. 487 00:24:06,278 --> 00:24:07,987 Rainey Calluzzo. 488 00:24:08,655 --> 00:24:11,907 Little Carmine went to school with her. 489 00:24:12,033 --> 00:24:13,659 They go back that far. 490 00:24:15,537 --> 00:24:16,871 Kill a woman. 491 00:24:16,955 --> 00:24:17,997 Come on. 492 00:24:26,465 --> 00:24:27,882 I can't sign on right now. 493 00:24:28,758 --> 00:24:30,718 I wanna give my cousin the benefit of the doubt. 494 00:24:31,928 --> 00:24:34,638 He don't want us involved in this problem over here anyway. 495 00:24:35,098 --> 00:24:36,849 Why don't you think about it for a bit? 496 00:24:37,684 --> 00:24:38,517 I don't know. 497 00:24:38,643 --> 00:24:39,518 I don't think so. 498 00:24:40,228 --> 00:24:41,562 But thanks, guys. 499 00:24:42,814 --> 00:24:44,815 We had a big talk over here the other day 500 00:24:44,941 --> 00:24:47,234 and the consensus seems to want your presence 501 00:24:47,360 --> 00:24:48,444 at my father's party. 502 00:24:48,820 --> 00:24:51,489 Well, that's nice but it's kinda short notice now. 503 00:24:51,615 --> 00:24:53,407 Look, it's for my father, not me. 504 00:24:55,785 --> 00:24:57,620 I made plans to go fishin' with Sil. 505 00:24:58,288 --> 00:24:59,830 Well, he really wants you there. 506 00:24:59,915 --> 00:25:01,248 If you could find a way to make it, 507 00:25:01,374 --> 00:25:02,958 I know he would be very happy. 508 00:25:04,461 --> 00:25:05,669 He's very fond of you. 509 00:25:06,546 --> 00:25:09,423 The New York Salsicc', hickory wood, whatever. 510 00:25:09,966 --> 00:25:11,258 You're not usin' Artie? 511 00:25:11,510 --> 00:25:13,761 Yeah, I got him doin' appetizers and salads, 512 00:25:13,887 --> 00:25:15,262 but, uh, he's really there as a guest. 513 00:25:15,388 --> 00:25:16,430 I am cooking. 514 00:25:17,849 --> 00:25:19,099 Tomorrow's gonna be a mad house, 515 00:25:19,184 --> 00:25:20,476 just, living hell. 516 00:25:24,564 --> 00:25:25,773 I don't know, I'll... 517 00:25:26,566 --> 00:25:28,067 I'll see what I can do. 518 00:25:29,319 --> 00:25:31,278 Thank you, Tony, I appreciate it. 519 00:25:38,119 --> 00:25:39,954 Uh, Jerry say to refrigerate. 520 00:25:40,080 --> 00:25:40,621 Okay. 521 00:25:40,747 --> 00:25:43,207 I think there is room in the garage. 522 00:25:51,049 --> 00:25:51,882 Hey, Carm. 523 00:25:52,008 --> 00:25:52,675 Tony. 524 00:25:52,801 --> 00:25:54,343 I know you're shorthanded, uh, 525 00:25:54,469 --> 00:25:56,220 I thought you might need some help around here today. 526 00:25:56,346 --> 00:25:57,304 It's my weekend with the boys. 527 00:25:57,389 --> 00:25:58,264 They'll stay out of the way. 528 00:26:06,022 --> 00:26:09,692 Aunt Carmela's nice enough to let you guys enjoy her pool, 529 00:26:09,818 --> 00:26:11,652 and you wanna destroy her property. 530 00:26:11,778 --> 00:26:12,987 It's a beach chair. 531 00:26:13,113 --> 00:26:14,238 It can get wet. 532 00:26:14,364 --> 00:26:15,489 Don't get smart! 533 00:26:15,824 --> 00:26:16,865 You wanna go home? 534 00:26:26,876 --> 00:26:28,002 What can I do? 535 00:26:28,295 --> 00:26:29,378 Ah, the dips. 536 00:26:29,504 --> 00:26:30,838 I forgot the dips. 537 00:26:31,965 --> 00:26:33,257 I gotta duck out later. 538 00:26:33,550 --> 00:26:35,175 I could pick some up for you at grand union. 539 00:26:35,302 --> 00:26:37,553 Grand union closed its doors 10 years ago. 540 00:26:37,679 --> 00:26:39,138 You know what, frig the dip. 541 00:26:39,222 --> 00:26:40,556 They're gonna have to survive with salsa. 542 00:26:42,434 --> 00:26:43,642 Can I make you a cocktail? 543 00:26:43,893 --> 00:26:45,519 I make a mean rusty nail. 544 00:26:45,937 --> 00:26:46,812 Now? 545 00:26:49,608 --> 00:26:51,400 Thanks again for lettin' the kids take a swim. 546 00:26:51,526 --> 00:26:52,610 Aw, sure. 547 00:26:52,736 --> 00:26:53,902 Anytime, you know that. 548 00:26:56,573 --> 00:26:57,448 Cheers. 549 00:27:01,036 --> 00:27:02,244 They love bein' here. 550 00:27:03,163 --> 00:27:05,205 This is truly a beautiful home. 551 00:27:07,667 --> 00:27:09,084 What, are you here, five years now? 552 00:27:09,794 --> 00:27:11,045 I asked you to get up at 11. 553 00:27:11,129 --> 00:27:12,588 We got a lot to do today. 554 00:27:12,881 --> 00:27:14,006 Oh, you were supposed to send this 555 00:27:14,132 --> 00:27:15,466 to Mr. Wegler for summer school. 556 00:27:15,884 --> 00:27:17,051 Put it down! 557 00:27:20,472 --> 00:27:22,139 Greetings, birthday people. 558 00:27:22,265 --> 00:27:23,932 You are here, which is great. 559 00:27:24,059 --> 00:27:25,142 You can help with the set-up. 560 00:27:25,268 --> 00:27:26,185 Hi, Mrs. Soprano. 561 00:27:27,062 --> 00:27:29,104 Uh, uh, finn this is our Uncle Tony. 562 00:27:29,230 --> 00:27:30,689 Tony this is Meadow's friend, Finn. 563 00:27:30,815 --> 00:27:31,690 Hey. 564 00:27:33,068 --> 00:27:33,942 What are you doing? 565 00:27:34,069 --> 00:27:36,779 I'm making grandpa's favorite maple-walnut icebox cake. 566 00:27:37,197 --> 00:27:38,030 We have cake. 567 00:27:38,156 --> 00:27:38,405 Jerry just... 568 00:27:38,531 --> 00:27:39,406 why don't you take a swim? 569 00:27:39,532 --> 00:27:40,407 I know you're hot. 570 00:27:40,992 --> 00:27:41,909 Do you have a towel? 571 00:27:43,286 --> 00:27:44,828 I'll bring you a coffee, too. 572 00:27:45,705 --> 00:27:46,538 I'll be outside. 573 00:27:47,082 --> 00:27:48,165 Cake pan? 574 00:27:48,291 --> 00:27:50,334 Meadow, I have a lot to do today. 575 00:27:50,460 --> 00:27:51,293 Hello? 576 00:27:51,419 --> 00:27:53,128 I'm making dessert, to help? 577 00:27:55,298 --> 00:27:56,632 Seems like a nice guy. 578 00:27:57,008 --> 00:27:57,716 Yep. 579 00:28:07,435 --> 00:28:08,686 Any luck with Kelly? 580 00:28:10,397 --> 00:28:12,523 I been scourin' the Internet for any trace. 581 00:28:13,692 --> 00:28:15,359 Here is your cake pan. 582 00:28:19,030 --> 00:28:21,115 And you're gonna clean up your baking mess. 583 00:28:28,832 --> 00:28:30,666 I can imagine how much you must miss her. 584 00:28:31,167 --> 00:28:32,251 Your only daughter. 585 00:28:33,253 --> 00:28:35,504 What was she like 11 when she lived with you guys? 586 00:28:36,005 --> 00:28:39,007 We had her 12th birthday party right before she moved out. 587 00:28:42,637 --> 00:28:44,012 How'd she do in school back then? 588 00:28:44,264 --> 00:28:45,139 Straight A's. 589 00:28:45,223 --> 00:28:47,099 Oh, my God, what is the matter with them?! 590 00:28:54,190 --> 00:28:56,942 Don't lift that by yourself, Hugh, wait for some help. 591 00:28:58,862 --> 00:29:00,112 What are you doing here? 592 00:29:00,238 --> 00:29:01,280 You always do this! 593 00:29:01,406 --> 00:29:02,990 The party is not for hours! 594 00:29:03,116 --> 00:29:04,116 He needs help. 595 00:29:04,200 --> 00:29:05,075 What am I doin' here? 596 00:29:05,201 --> 00:29:06,201 I'm returning your port-a-vac. 597 00:29:06,327 --> 00:29:07,244 You said you needed it. 598 00:29:07,370 --> 00:29:08,704 Happy Birthday, grandpa. 599 00:29:08,830 --> 00:29:10,330 Later for that, get your Uncle out here. 600 00:29:10,457 --> 00:29:12,541 He left, he said he told you he had to bolt for a minute. 601 00:29:12,667 --> 00:29:14,084 He asked us to watch the twins. 602 00:29:19,799 --> 00:29:20,924 Here, help me with this. 603 00:29:21,426 --> 00:29:23,385 Oh, my goodness, what a bother. 604 00:29:23,511 --> 00:29:25,512 Excuse us for living. 605 00:29:30,602 --> 00:29:31,185 How ya doin'? 606 00:29:31,311 --> 00:29:32,227 I'm Tony. 607 00:29:32,937 --> 00:29:35,189 Oh, yeah, the other Tony's cousin, right? 608 00:29:35,648 --> 00:29:37,566 It reclines perfectly, try it. 609 00:29:37,692 --> 00:29:38,650 Fuck that. 610 00:29:38,902 --> 00:29:40,778 I don't feel like I'm sittin' at 12 o'clock. 611 00:29:41,237 --> 00:29:42,780 You're sittin' at 12 o'clock. 612 00:29:43,740 --> 00:29:44,531 May I? 613 00:29:44,866 --> 00:29:46,033 I don't give a fuck. 614 00:29:46,451 --> 00:29:48,702 You can sit in there 'til fuckin' St. Gennaro. 615 00:29:49,829 --> 00:29:51,371 It'll still need to be dealt with. 616 00:29:51,498 --> 00:29:53,749 This car went through a major collision. 617 00:29:58,421 --> 00:29:59,421 Seems okay. 618 00:29:59,923 --> 00:30:01,799 How could it be okay if it's askew? 619 00:30:06,054 --> 00:30:08,138 What's the matter, Joey, you got a fuckin' eye problem? 620 00:30:08,264 --> 00:30:10,098 Look like Stevie Wonder your eyes rollin' around. 621 00:30:10,225 --> 00:30:10,724 Aw, what'd I say? 622 00:30:10,850 --> 00:30:12,184 I didn't say nothin', Phil. 623 00:30:12,310 --> 00:30:14,603 Replacin' the seat will cost a fortune. 624 00:30:14,729 --> 00:30:15,813 Give me a break, Phil. 625 00:30:15,939 --> 00:30:17,064 The seat is fine. 626 00:30:17,315 --> 00:30:18,816 You just have a problem with the grain 627 00:30:18,942 --> 00:30:20,359 on the leather from the factory. 628 00:30:20,485 --> 00:30:21,443 You think I'm stupid? 629 00:30:21,569 --> 00:30:22,611 Ho, ho! 630 00:30:22,737 --> 00:30:24,279 Don't take it out on me. 631 00:30:24,405 --> 00:30:25,239 Come on, Joey. 632 00:30:25,615 --> 00:30:26,448 Hey, Phil. 633 00:30:28,117 --> 00:30:29,243 Now, how about this. 634 00:30:30,161 --> 00:30:31,829 They replace the tracks under the seat, 635 00:30:31,955 --> 00:30:33,914 maybe throw in a cd player in the dash. 636 00:30:34,040 --> 00:30:35,123 We already did that. 637 00:30:35,250 --> 00:30:36,500 We replaced the tracks. 638 00:30:36,626 --> 00:30:37,876 He's got a cd player. 639 00:30:37,961 --> 00:30:39,002 Jesus God, Duke, 640 00:30:39,128 --> 00:30:42,172 they're hosin' us for a 2,000 dollar factory seat. 641 00:30:43,550 --> 00:30:44,466 Come on, Joey. 642 00:30:45,051 --> 00:30:46,218 Tony, nice to meet ya. 643 00:30:46,344 --> 00:30:47,511 Come on, you comin'? 644 00:30:48,805 --> 00:30:50,264 Joe, try to keep him cooled down. 645 00:31:02,402 --> 00:31:04,194 Here ya go, Fredy. 646 00:31:08,700 --> 00:31:10,659 Get it, Jason, come on! 647 00:31:18,293 --> 00:31:19,293 Oh. 648 00:31:25,508 --> 00:31:26,925 Oh, my God. 649 00:31:27,051 --> 00:31:27,926 Ma, what? 650 00:31:28,052 --> 00:31:29,553 Dr. Fegoli, Russ. 651 00:31:29,679 --> 00:31:30,262 What? 652 00:31:30,388 --> 00:31:32,306 He's allergic to tomatoes. 653 00:31:32,599 --> 00:31:34,683 Alright, so we will deal with it. 654 00:31:34,809 --> 00:31:36,059 Jesus. 655 00:31:36,853 --> 00:31:39,897 Don't you have any hors d'oeuvres without tomatoes? 656 00:31:40,315 --> 00:31:41,773 The prosciutto-wrapped chevre. 657 00:31:41,900 --> 00:31:43,317 Rosalie just took 'em out. 658 00:31:49,032 --> 00:31:51,283 An Italian allergic to pommodori. 659 00:31:51,367 --> 00:31:52,409 Dio mio. 660 00:31:52,535 --> 00:31:53,744 You have my sympathies. 661 00:31:53,870 --> 00:31:55,704 Well, it wasn't always like this. 662 00:31:55,830 --> 00:31:59,041 Started when they gave me radiation for my prostate. 663 00:31:59,125 --> 00:32:00,500 Don't ask me why. 664 00:32:00,627 --> 00:32:02,377 So did you know Monsignor Kelly? 665 00:32:02,712 --> 00:32:05,213 He was in charge of the tours at all the catacombs? 666 00:32:05,340 --> 00:32:07,049 I made you a plate, Russ. 667 00:32:07,300 --> 00:32:08,258 Thank you, Mary. 668 00:32:08,509 --> 00:32:11,178 You know, Carmela's mother-in-law, Livia, 669 00:32:11,304 --> 00:32:12,846 detested northern cooking. 670 00:32:12,972 --> 00:32:13,847 Really, why? 671 00:32:13,973 --> 00:32:15,307 She skeeved the butter. 672 00:32:16,392 --> 00:32:17,768 The father was like that, too. 673 00:32:17,894 --> 00:32:19,603 The whole Soprano bunch over there. 674 00:32:19,854 --> 00:32:22,940 So many Neopolitans and Sigilian' feel that way. 675 00:32:23,066 --> 00:32:25,651 Well, you really have to go to Italy to know, 676 00:32:25,735 --> 00:32:27,569 and so many of them don't. 677 00:32:27,946 --> 00:32:30,030 I ate like a champ all the way up and down the boot. 678 00:32:30,156 --> 00:32:31,198 The whole two weeks. 679 00:32:31,658 --> 00:32:34,660 But those recipes that you used to send me from Tuscany. 680 00:32:34,786 --> 00:32:35,494 Lena... 681 00:32:35,870 --> 00:32:38,246 My God, they were a revelation. 682 00:32:38,373 --> 00:32:40,707 Bollito misto, osso bucco... 683 00:32:40,833 --> 00:32:41,917 Mmm. 684 00:32:42,502 --> 00:32:44,002 The lovely Carmela Soprano. 685 00:32:44,128 --> 00:32:45,212 Would you like to say a few words? 686 00:32:45,338 --> 00:32:46,380 Oh, he's back, thank God. 687 00:32:46,506 --> 00:32:47,923 Will you get the guests arriving? 688 00:32:48,299 --> 00:32:48,882 See? 689 00:32:49,008 --> 00:32:50,384 And where the hell is Tony? 690 00:32:50,510 --> 00:32:51,718 Have a glass of wine, Carm. 691 00:32:51,844 --> 00:32:52,928 Calm you down a little. 692 00:32:53,221 --> 00:32:54,972 He is bringing the charcoal and the sausage. 693 00:32:55,098 --> 00:32:56,348 He's always gotta wait 'til the last minute. 694 00:32:56,474 --> 00:32:57,432 I heard that. 695 00:32:58,351 --> 00:32:59,559 Agh, finally. 696 00:32:59,686 --> 00:33:00,811 Hi, Tony. 697 00:33:01,354 --> 00:33:02,479 Got no faith in me. 698 00:33:02,605 --> 00:33:04,022 I wonder why? 699 00:33:05,149 --> 00:33:06,900 Pins and needles, needles and pins. 700 00:33:10,071 --> 00:33:11,154 Palumbo's. 701 00:33:11,781 --> 00:33:13,323 The birthday boy's favorite. 702 00:33:13,449 --> 00:33:14,199 Where is he? 703 00:33:14,325 --> 00:33:15,117 He's out back. 704 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 Oh, good. 705 00:33:17,161 --> 00:33:18,537 Honey, try to pace yourself... 706 00:33:18,663 --> 00:33:19,746 'Fritto misto bacala, a couple of meatballs too... 707 00:33:19,872 --> 00:33:22,082 Hey, there he is! 708 00:33:22,208 --> 00:33:26,712 Hey, Happy Birthday to Hugh, got sazeecha for you! 709 00:33:31,050 --> 00:33:32,467 Russ, wait'll ya taste this stuff. 710 00:33:32,593 --> 00:33:33,719 There's nothin' else like it. 711 00:33:34,345 --> 00:33:36,680 Tony, I want you to meet a couple of our oldest friends, 712 00:33:37,015 --> 00:33:38,890 Dr. Russ and Lena Fegoli. 713 00:33:39,183 --> 00:33:40,058 Nice to meet you, sir. 714 00:33:40,143 --> 00:33:43,979 My son-in-law, well, whatever, Tony Soprano. 715 00:33:44,397 --> 00:33:45,147 Hey. 716 00:33:46,107 --> 00:33:47,566 A doctor in the house, huh? 717 00:33:47,650 --> 00:33:48,066 That's good, 718 00:33:48,192 --> 00:33:49,693 'cause somebody usually goes down at these things. 719 00:33:49,819 --> 00:33:51,278 He's just joking. 720 00:33:51,404 --> 00:33:56,366 Unfortunately my doctorate is in international affairs. 721 00:33:57,660 --> 00:33:59,036 From Princeton. 722 00:33:59,370 --> 00:34:00,245 G.I. Bill. 723 00:34:00,371 --> 00:34:03,457 So you're a doctor like, uh, Kissinger's a doctor. 724 00:34:04,375 --> 00:34:05,250 Yes. 725 00:34:06,252 --> 00:34:09,171 Russ had an audience with four Popes. 726 00:34:10,923 --> 00:34:12,257 What section did you all sit in? 727 00:34:12,383 --> 00:34:13,967 Aw, idiot. 728 00:34:15,678 --> 00:34:17,304 T.B., make sure you shoot the food tables 729 00:34:17,430 --> 00:34:18,472 before they're pillaged. 730 00:34:20,475 --> 00:34:21,475 Well, I'd, uh... 731 00:34:21,601 --> 00:34:23,935 Love to stay and chat, but I got a fire to start. 732 00:34:24,228 --> 00:34:25,353 Nice to meet ya, doc. 733 00:34:25,730 --> 00:34:26,772 Nice to meet you. 734 00:34:36,157 --> 00:34:37,407 Everybody! 735 00:34:37,492 --> 00:34:38,825 Could you gather 'round please? 736 00:34:40,411 --> 00:34:41,953 Everybody, everybody! 737 00:34:42,914 --> 00:34:43,830 Come on over. 738 00:34:47,043 --> 00:34:50,796 I would like to make a toast to the man of the hour. 739 00:34:52,215 --> 00:34:53,924 A very special man. 740 00:34:54,050 --> 00:34:55,509 A man who I love 741 00:34:55,843 --> 00:34:57,719 more than words could possibly say. 742 00:34:58,513 --> 00:34:59,262 My father. 743 00:34:59,388 --> 00:35:00,305 Here-here. 744 00:35:00,681 --> 00:35:04,059 You are the best father and grandfather in the world. 745 00:35:06,813 --> 00:35:07,229 Salut'. 746 00:35:07,355 --> 00:35:07,771 Salut'. 747 00:35:07,897 --> 00:35:09,397 Salut'. 748 00:35:09,524 --> 00:35:10,273 Speech! 749 00:35:10,399 --> 00:35:11,191 Speech! 750 00:35:11,317 --> 00:35:13,443 You are the greatest, my little Melly. 751 00:35:15,488 --> 00:35:16,530 Thank you for everything. 752 00:35:16,614 --> 00:35:17,405 Mm-hm. 753 00:35:17,532 --> 00:35:20,659 Tony, thank you for having us at your home. 754 00:35:24,580 --> 00:35:27,457 Mar', my lovely bride. 755 00:35:28,292 --> 00:35:30,585 Still the prettiest girl in the world. 756 00:35:31,003 --> 00:35:33,088 Thank you for puttin' up with me all these years. 757 00:35:36,676 --> 00:35:37,926 Aww. 758 00:35:42,181 --> 00:35:43,765 Thank all you freeloaders for coming! 759 00:35:50,273 --> 00:35:51,815 So why don't you open up your gifts, dad? 760 00:35:51,941 --> 00:35:53,066 Not now, Carmela, 761 00:35:53,151 --> 00:35:54,734 it's very, uh, mercenary. 762 00:35:54,861 --> 00:35:56,736 Well good, people spent money on them. 763 00:35:58,781 --> 00:35:59,781 I'll break the ice. 764 00:36:00,658 --> 00:36:01,533 Here. 765 00:36:02,702 --> 00:36:03,577 Open this one. 766 00:36:03,703 --> 00:36:04,661 It's from him. 767 00:36:07,206 --> 00:36:09,124 Aw, you're too much. 768 00:36:17,717 --> 00:36:19,176 A Stratocaster? 769 00:36:21,929 --> 00:36:23,305 Awww. 770 00:36:24,223 --> 00:36:25,307 A Beretta. 771 00:36:25,433 --> 00:36:27,475 Ooh, aww... 772 00:36:28,269 --> 00:36:29,769 Shotgun, oh wow. 773 00:36:29,896 --> 00:36:31,062 This is... 774 00:36:31,314 --> 00:36:32,981 I don't know what to say. 775 00:36:33,441 --> 00:36:35,525 It's a Giubileo 12-gauge. 776 00:36:36,110 --> 00:36:37,194 28 inch barrel. 777 00:36:41,282 --> 00:36:42,490 Nice to have money. 778 00:36:44,202 --> 00:36:45,619 Get me another rolling rock, Jay. 779 00:36:47,205 --> 00:36:49,080 What time did you start drinkin' today? 780 00:36:49,790 --> 00:36:51,458 Probably right after you got up. 781 00:36:51,834 --> 00:36:53,126 Ho, cuz! 782 00:36:54,545 --> 00:36:56,004 Tony, can you bring the camera over here 783 00:36:56,088 --> 00:36:57,214 and get a shot of this? 784 00:36:58,132 --> 00:36:59,841 Sure, I got nothin' better to do. 785 00:37:08,142 --> 00:37:10,644 Expect a freezer full of venison this year. 786 00:37:10,770 --> 00:37:12,270 You got it, kid. 787 00:37:28,663 --> 00:37:29,621 Beautiful piece. 788 00:37:29,747 --> 00:37:31,665 The over-under action, the engraving, 789 00:37:31,791 --> 00:37:33,166 they're artisans. 790 00:37:33,417 --> 00:37:37,212 And you know, I've been to the Beretta studio in Brescia. 791 00:37:38,089 --> 00:37:39,005 No kiddin'. 792 00:37:39,382 --> 00:37:40,757 I'd love to see that. 793 00:37:41,133 --> 00:37:43,927 You know that company goes back to the 1500s. 794 00:37:44,053 --> 00:37:45,095 Madonn'. 795 00:37:46,138 --> 00:37:47,722 Sure, the best pieces, 796 00:37:48,808 --> 00:37:50,267 they never export, you see. 797 00:37:58,025 --> 00:38:00,026 I want one and all here to know 798 00:38:00,152 --> 00:38:02,654 what a wild man Hugo was in his day. 799 00:38:03,072 --> 00:38:05,824 Remember what he did at the bund meeting in Paterson, Russ? 800 00:38:06,117 --> 00:38:08,243 Threw that cherry bomb on those Krauts? 801 00:38:08,703 --> 00:38:09,828 Yeah, tell that one. 802 00:38:13,874 --> 00:38:16,376 You made my father's year with that gun. 803 00:38:17,670 --> 00:38:18,712 He deserves it. 804 00:38:22,341 --> 00:38:24,342 You look beat, Tony, why don't you take a break? 805 00:38:24,969 --> 00:38:26,261 Nah, I'm alright. 806 00:38:29,974 --> 00:38:31,182 Could use a beer, though. 807 00:38:31,851 --> 00:38:32,934 Well, you got it. 808 00:38:42,945 --> 00:38:43,862 Thanks. 809 00:38:45,031 --> 00:38:46,114 Salut'. 810 00:39:00,212 --> 00:39:00,962 How's that look? 811 00:39:01,339 --> 00:39:02,005 Done? 812 00:39:03,591 --> 00:39:05,175 You're the grillmeister. 813 00:39:13,601 --> 00:39:14,934 I mean don't get me wrong. 814 00:39:15,061 --> 00:39:16,227 I still think we have the greatest 815 00:39:16,354 --> 00:39:17,562 legal system in the world. 816 00:39:17,688 --> 00:39:19,981 But it's becoming more and more discriminatory. 817 00:39:20,358 --> 00:39:22,817 I mean, if you're a minority, or worse, 818 00:39:22,943 --> 00:39:24,694 an immigrant from an Arab country, 819 00:39:25,071 --> 00:39:26,529 civil rights don't apply at all. 820 00:39:26,947 --> 00:39:28,782 No place is the breach of civil rights 821 00:39:28,866 --> 00:39:30,784 more evident than the penal system. 822 00:39:30,910 --> 00:39:32,494 Rehabilitation? Please. 823 00:39:32,995 --> 00:39:33,828 Yeah. 824 00:39:33,954 --> 00:39:36,664 That nature of the system instills a convict mentality 825 00:39:36,791 --> 00:39:39,459 to the point where prison becomes the only venue 826 00:39:39,585 --> 00:39:40,960 where the convict can function. 827 00:39:41,629 --> 00:39:42,921 My little bleedin' heart. 828 00:39:44,090 --> 00:39:45,882 She is wise beyond her years. 829 00:39:46,008 --> 00:39:47,133 She better be. 830 00:39:47,468 --> 00:39:48,843 All the money I'm spendin' over 831 00:39:48,969 --> 00:39:51,137 at liberal university in sunny Harlem. 832 00:39:52,723 --> 00:39:53,765 Come here. 833 00:39:57,395 --> 00:39:58,103 How you doin'? 834 00:39:58,229 --> 00:39:59,354 Good. 835 00:39:59,438 --> 00:40:00,313 Yeah? 836 00:40:00,439 --> 00:40:01,189 Remember when you were a little girl 837 00:40:01,315 --> 00:40:02,148 what I used to call you? 838 00:40:02,983 --> 00:40:03,775 What do you mean you don't remember? 839 00:40:04,235 --> 00:40:05,402 You were too young to remember? 840 00:40:05,945 --> 00:40:06,694 Don't! 841 00:40:06,821 --> 00:40:07,904 No! 842 00:40:11,158 --> 00:40:11,866 How come you don't remember? 843 00:40:11,992 --> 00:40:12,784 Remember what I used to call you, huh? 844 00:40:12,910 --> 00:40:13,368 Ooh. 845 00:40:13,452 --> 00:40:14,160 Hey, ow! 846 00:40:30,553 --> 00:40:32,053 You know Hugh built this house? 847 00:40:32,888 --> 00:40:35,849 Your friend's maxin' out the situation down there at Puss's. 848 00:40:36,392 --> 00:40:37,183 Sure. 849 00:40:38,561 --> 00:40:39,352 Factory seat. 850 00:40:39,478 --> 00:40:40,270 Two K. 851 00:40:41,063 --> 00:40:41,938 I tried. 852 00:40:43,482 --> 00:40:45,525 Well, I'd hate to see Ang' get stuck with that. 853 00:40:48,154 --> 00:40:50,321 Then again, her friend over there is takin' me 854 00:40:50,448 --> 00:40:51,948 to the cleaners with this divorce shit. 855 00:40:53,159 --> 00:40:54,325 I gotta belt-tighten. 856 00:41:02,293 --> 00:41:05,170 Can we get some able-bodied seamen over here? 857 00:41:05,296 --> 00:41:06,212 Tony B? 858 00:41:08,549 --> 00:41:10,592 What am I, a fuckin' slave? 859 00:41:11,051 --> 00:41:11,843 Ho! 860 00:41:13,929 --> 00:41:15,263 I didn't have a drop. 861 00:41:15,389 --> 00:41:16,389 Goddamnit. 862 00:41:17,141 --> 00:41:19,100 Lester'll drive, he's in the bathroom. 863 00:41:19,226 --> 00:41:19,893 Watch your head. 864 00:41:22,146 --> 00:41:22,812 Hey! 865 00:41:22,938 --> 00:41:24,481 Virginia Mayo. 866 00:41:39,663 --> 00:41:40,747 Thank you for coming. 867 00:41:41,123 --> 00:41:44,083 I'm sorry for everything, what can I say? 868 00:41:44,418 --> 00:41:45,752 Get my boy home safe. 869 00:41:49,256 --> 00:41:50,340 You're sorry for what? 870 00:41:50,466 --> 00:41:51,090 Aw... 871 00:41:51,217 --> 00:41:52,467 No-no I wanna hear. 872 00:41:53,010 --> 00:41:54,719 Oh, please, Carmela. 873 00:41:55,095 --> 00:41:58,306 The off-colored jokes, the sausage twirling... 874 00:41:58,432 --> 00:41:59,224 Tony. 875 00:42:00,059 --> 00:42:02,352 These are cultured Italians. 876 00:42:02,478 --> 00:42:04,479 Russ is a success, a diplomat. 877 00:42:04,605 --> 00:42:06,147 This was a shock for them. 878 00:42:06,273 --> 00:42:08,441 And he's such a diplomat he insults his host? 879 00:42:08,567 --> 00:42:10,068 You heard what he said to Tony. 880 00:42:10,194 --> 00:42:11,528 He's a pompous man. 881 00:42:11,654 --> 00:42:12,695 He always was. 882 00:42:12,821 --> 00:42:14,781 Let's talk about this another time. 883 00:42:14,907 --> 00:42:16,658 That's why you didn't want Tony here. 884 00:42:16,784 --> 00:42:19,244 Had nothin' to do with the marital situation. 885 00:42:19,370 --> 00:42:22,747 All along it was so that your cultured Italian friends, 886 00:42:22,873 --> 00:42:25,959 who were born and raised on Arthur Avenue I might add, 887 00:42:26,043 --> 00:42:27,585 wouldn't meet your "gavone" son-in-law. 888 00:42:27,711 --> 00:42:29,546 He made us all look like "gavones". 889 00:42:29,672 --> 00:42:30,964 Whatever we are I am proud of it, 890 00:42:31,090 --> 00:42:32,590 unlike you obviously. 891 00:42:32,716 --> 00:42:34,884 I have always been proud of my heritage. 892 00:42:35,010 --> 00:42:36,135 Oh, bullshit. 893 00:42:36,220 --> 00:42:37,804 I remember you telling aunt rose you were glad 894 00:42:37,930 --> 00:42:39,597 DeAngelis didn't end in a vowel. 895 00:42:39,723 --> 00:42:41,307 I never said that! 896 00:42:41,642 --> 00:42:44,477 And when Meadow came out, "Oh my God, she's so dark". 897 00:42:44,937 --> 00:42:45,520 You're drunk. 898 00:42:45,646 --> 00:42:46,563 I'm going home. 899 00:42:46,689 --> 00:42:48,231 You know, there are Italians all around 900 00:42:48,357 --> 00:42:50,108 with their closet selfloathing. 901 00:42:50,234 --> 00:42:52,610 I just never wanted to believe my mother was one of 'em. 902 00:42:52,736 --> 00:42:55,405 And now what the fuck are you crying about? 903 00:42:56,490 --> 00:42:58,074 You're secret is out. 904 00:42:59,910 --> 00:43:00,660 Marco. 905 00:43:00,786 --> 00:43:02,036 Polo. 906 00:43:03,998 --> 00:43:04,664 Marco. 907 00:43:04,999 --> 00:43:05,957 Polo. 908 00:43:06,208 --> 00:43:07,000 Marco? 909 00:43:07,126 --> 00:43:07,750 Polo. 910 00:43:16,302 --> 00:43:17,010 Fish outta water! 911 00:43:17,094 --> 00:43:17,927 You're it, Ton'! 912 00:43:18,012 --> 00:43:19,178 Takin' a T-O. 913 00:43:19,597 --> 00:43:20,430 Marco. 914 00:43:20,556 --> 00:43:21,222 Polo. 915 00:43:23,475 --> 00:43:25,059 Here let me... let me get this. 916 00:43:25,185 --> 00:43:25,643 No, I'm fine. 917 00:43:25,728 --> 00:43:26,561 You have fun. 918 00:43:27,313 --> 00:43:27,979 No, no, really. 919 00:43:28,105 --> 00:43:30,064 Let me... Forget it, I'll get it. 920 00:43:32,026 --> 00:43:33,067 Tony, put me down! 921 00:43:33,193 --> 00:43:34,110 You look like you could use a dip! 922 00:43:34,236 --> 00:43:35,695 No, don't you, I'm serious! 923 00:43:35,821 --> 00:43:36,237 One. one. 924 00:43:36,363 --> 00:43:37,196 Aj! 925 00:43:37,281 --> 00:43:38,072 Two. Two. 926 00:43:38,198 --> 00:43:38,990 Tony, don't! 927 00:43:39,116 --> 00:43:39,574 Three! Three! 928 00:43:44,538 --> 00:43:45,580 You bastards! 929 00:43:45,706 --> 00:43:46,581 You're it, Carm. 930 00:43:48,334 --> 00:43:49,250 Whoo! 931 00:43:54,006 --> 00:43:54,797 Idiots. 932 00:43:54,923 --> 00:43:55,923 Hey, don't let her get out. 933 00:44:01,138 --> 00:44:02,096 Ho! ' 934 00:44:03,015 --> 00:44:04,057 You're still it! 935 00:44:05,726 --> 00:44:06,726 Marco. 936 00:44:07,311 --> 00:44:08,519 Polo. 937 00:44:10,397 --> 00:44:11,189 Alright. 938 00:44:11,565 --> 00:44:12,815 Pleasant dreams, Hammers. 939 00:44:12,941 --> 00:44:13,858 Night, dad. 940 00:44:13,984 --> 00:44:15,109 Goodnight, grandma. 941 00:44:15,194 --> 00:44:16,194 Goodnight. 942 00:44:17,071 --> 00:44:18,321 Your grandma's not a maid. 943 00:44:18,822 --> 00:44:20,698 I'll put 'em in the hamper. 944 00:44:21,450 --> 00:44:22,200 What's this? 945 00:44:22,660 --> 00:44:23,493 I don't know. 946 00:44:23,619 --> 00:44:24,577 Yes, you do. 947 00:44:24,703 --> 00:44:25,495 Shut up. 948 00:44:25,621 --> 00:44:26,913 Am I talkin' to you, Justin? 949 00:44:31,168 --> 00:44:32,919 I asked you a question, Jason. 950 00:44:35,881 --> 00:44:36,964 Pins. 951 00:44:37,883 --> 00:44:41,511 From the '96 Olympics in Atlanta it looks like. 952 00:44:43,722 --> 00:44:47,266 That's when you were stationed in Saudi Arabia, right, dad? 953 00:44:48,602 --> 00:44:49,435 Yes, that's right. 954 00:44:49,561 --> 00:44:50,853 But I'm talkin' to your brother. 955 00:44:52,314 --> 00:44:53,648 You took this tonight, didn't you? 956 00:44:54,066 --> 00:44:55,858 I borrowed it from AJ. 957 00:44:56,443 --> 00:44:58,820 You stole this from your cousin who opens his house to you? 958 00:44:59,071 --> 00:45:02,240 I found it on the floor way in back of AJ's closet. 959 00:45:02,574 --> 00:45:03,700 He doesn't care. 960 00:45:03,826 --> 00:45:05,159 With all the stuff he has? 961 00:45:05,285 --> 00:45:07,662 He got to go to the Olympics and everything. 962 00:45:08,163 --> 00:45:09,372 I love where he lives. 963 00:45:09,498 --> 00:45:11,124 I don't wanna come back here. 964 00:45:18,382 --> 00:45:21,217 My son steals from his own family. 965 00:45:22,636 --> 00:45:24,804 You're gonna return it tomorrow and apologize. 966 00:45:25,889 --> 00:45:27,223 Where are your gameboys? 967 00:45:28,267 --> 00:45:29,183 That's mine. 968 00:45:29,309 --> 00:45:30,518 Jason's is in the drawer. 969 00:45:35,149 --> 00:45:37,233 I'm givin' both of these to the Salvation Army. 970 00:45:37,359 --> 00:45:38,526 I didn't do nothing! 971 00:45:38,652 --> 00:45:40,820 You're just as bad as he is 'cause you didn't stop him! 972 00:45:47,286 --> 00:45:48,202 We should get going, AJ. 973 00:45:48,328 --> 00:45:50,204 I don't wanna drop you off at Patrick's too late. 974 00:45:50,330 --> 00:45:51,998 Call me when you get to Patrick's. 975 00:45:52,124 --> 00:45:52,999 Yeah, I'll try. 976 00:45:53,250 --> 00:45:54,876 He's in a bad cell area. 977 00:45:59,673 --> 00:46:00,882 He'll try? 978 00:46:02,885 --> 00:46:04,302 Just showin' her he's not a kid. 979 00:46:04,678 --> 00:46:05,428 Mm... 980 00:46:05,554 --> 00:46:07,430 I think he's showin' her more than that. 981 00:46:09,016 --> 00:46:10,308 Well, that's inevitable. 982 00:46:11,059 --> 00:46:12,518 It's scary is what that is. 983 00:46:13,729 --> 00:46:14,854 He'll be fine. 984 00:46:16,148 --> 00:46:17,148 He's in love. 985 00:46:17,357 --> 00:46:18,441 Oh, please. 986 00:46:23,489 --> 00:46:25,281 You know what it's like at that age. 987 00:46:25,407 --> 00:46:26,491 Hmm? 988 00:46:28,786 --> 00:46:30,453 Can't wait to see each other. 989 00:46:31,830 --> 00:46:33,664 Can't keep your hands off each other. 990 00:46:36,668 --> 00:46:38,377 Tony, what are you doing? 991 00:46:41,131 --> 00:46:42,089 What am I doin'? 992 00:46:42,716 --> 00:46:44,175 Tony, let's call it a night. 993 00:46:44,843 --> 00:46:45,635 Why? 994 00:46:48,222 --> 00:46:49,222 You tired? 995 00:46:49,765 --> 00:46:50,723 Yes. 996 00:46:51,225 --> 00:46:52,141 Come on. 997 00:46:52,267 --> 00:46:54,143 Artie is right over there. 998 00:46:55,771 --> 00:46:57,063 He's comatose. 999 00:47:10,327 --> 00:47:11,118 Tony... 1000 00:47:12,496 --> 00:47:13,538 This is nice, no? 1001 00:47:16,124 --> 00:47:16,833 Tony... 1002 00:47:19,753 --> 00:47:21,212 Doesn't feel nice? 1003 00:47:22,381 --> 00:47:23,381 I didn't say that. 1004 00:47:35,686 --> 00:47:36,644 No, Tony, don't. 1005 00:47:36,728 --> 00:47:37,979 Shh... 1006 00:48:25,944 --> 00:48:28,905 So which type of, uh, torture instrument 1007 00:48:29,031 --> 00:48:30,865 we going to use? 1008 00:48:38,248 --> 00:48:39,916 Don't wake up the neighbors. 1009 00:48:40,167 --> 00:48:40,833 Yeah. 1010 00:48:40,959 --> 00:48:44,211 You have to go where you have like a two-by-four... 1011 00:48:50,469 --> 00:48:51,302 Hello? 1012 00:48:53,388 --> 00:48:54,263 Blundetto. 1013 00:48:57,142 --> 00:48:58,059 How can I help you? 1014 00:48:59,811 --> 00:49:00,686 I'm in. 1015 00:49:08,987 --> 00:49:09,904 You asleep? 1016 00:49:36,098 --> 00:49:37,306 Here you go, Joey. 1017 00:49:37,849 --> 00:49:39,433 It's bigger than last week's. 1018 00:49:39,935 --> 00:49:40,935 Hey, Crystal. 1019 00:49:41,645 --> 00:49:42,353 The room is empty. 1020 00:49:42,479 --> 00:49:43,479 Come on, time is money. 1021 00:49:43,730 --> 00:49:44,605 Thanks. 1022 00:49:44,982 --> 00:49:45,898 Phil'll be very happy. 1023 00:49:45,983 --> 00:49:46,399 Yeah. 1024 00:49:46,483 --> 00:49:47,858 Send him and John my best, huh? 1025 00:49:48,902 --> 00:49:49,819 Goodnight, Heather. 1026 00:49:50,237 --> 00:49:51,112 Goodnight, Muz. 1027 00:49:51,488 --> 00:49:52,488 You're off? 1028 00:49:53,532 --> 00:49:54,281 Yeah. 1029 00:49:54,741 --> 00:49:55,866 I'm goin' downtown. 1030 00:49:56,618 --> 00:49:57,326 Me, too. 1031 00:49:57,869 --> 00:49:58,828 Let's go. 1032 00:49:59,746 --> 00:50:00,871 See ya next week, Joe. 1033 00:50:33,155 --> 00:50:34,321 Hey, Joe. 1034 00:50:34,448 --> 00:50:35,114 Hey. 1035 00:50:35,615 --> 00:50:36,657 Tony, right? 1036 00:50:37,242 --> 00:50:38,534 What, you come here, too? 68694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.