All language subtitles for Star Trek_ Lower Decks - 05x03 - The Best Exotic Nanite Hotel.1080p-ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,046 ♪ ♪ 2 00:00:23,806 --> 00:00:25,677 ♪ ♪ 3 00:00:28,138 --> 00:00:32,228 FREEMAN: Captain's Log, stardate 59393.7. 4 00:00:32,360 --> 00:00:35,327 Today, theCerritos is docked at theCosmic Duchess, 5 00:00:35,364 --> 00:00:37,920 an interstellar cruise ship the size of a moon. 6 00:00:37,989 --> 00:00:41,296 With a multitude of climate zones, theme parks and casinos, 7 00:00:41,375 --> 00:00:43,203 there's something for everyone. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,593 However, we are not here to relax. 9 00:00:47,020 --> 00:00:48,544 [CHITTERING] 10 00:00:48,622 --> 00:00:49,717 - [SCREAMS] - A nanite cluster 11 00:00:49,753 --> 00:00:51,218 has infested the resort, 12 00:00:51,404 --> 00:00:53,732 consuming metal to self-replicate. 13 00:00:54,631 --> 00:00:57,100 Starfleet has ordered us here to humanely capture 14 00:00:57,136 --> 00:00:59,226 and study the microscopic robots. 15 00:00:59,403 --> 00:01:02,624 Ooh, we're doing pest control? Fun! 16 00:01:02,661 --> 00:01:04,277 Wow, I've never seen anyone happier to chase 17 00:01:04,313 --> 00:01:07,188 an unpredictable robot clump through a bunch of ducts. 18 00:01:07,224 --> 00:01:08,705 It's great to have you back, Tendi. 19 00:01:08,741 --> 00:01:10,904 I echo Mr. Rutherford's enthusiasm. 20 00:01:10,941 --> 00:01:12,568 Despite the increase in cheering, 21 00:01:12,604 --> 00:01:13,867 your presence is a comfort. 22 00:01:13,903 --> 00:01:15,644 Ooh, the Duchessis amazing. 23 00:01:15,741 --> 00:01:17,048 [GASPS] One of the space casinos 24 00:01:17,084 --> 00:01:18,913 has a bunch of Dixon Hill slot machines. 25 00:01:18,949 --> 00:01:22,413 240 24-hour spas, an indoor water park, 26 00:01:22,450 --> 00:01:24,251 and an underwater dry park? 27 00:01:24,288 --> 00:01:25,294 I don't even know what that is, 28 00:01:25,331 --> 00:01:26,671 but I'm gonna find the [BLEEP] out. 29 00:01:26,707 --> 00:01:28,214 Ooh, this is gonna be awesome. 30 00:01:28,250 --> 00:01:30,035 As soon as we clean up those nanites, I'm gonna... 31 00:01:30,071 --> 00:01:32,778 Sorry, Mr. Boimler, but you and I have a little side quest 32 00:01:32,814 --> 00:01:33,904 we need to take care of. 33 00:01:33,940 --> 00:01:35,663 Ew, don't wink. Winking's gross. 34 00:01:35,714 --> 00:01:38,098 Not when I pair it with my signature smirk. 35 00:01:38,135 --> 00:01:39,224 Worse. 36 00:01:39,311 --> 00:01:41,311 Enjoy your mission with the big boys. 37 00:01:41,352 --> 00:01:43,306 Shut up. It's great, though, right? 38 00:01:43,343 --> 00:01:44,688 I'm so excited. 39 00:01:45,385 --> 00:01:47,673 Ah, it's nice to finally have a straightforward, 40 00:01:47,709 --> 00:01:50,036 simple mission with no drama or... 41 00:01:50,073 --> 00:01:52,112 - Babe, wait up. - [WINCES] 42 00:01:52,383 --> 00:01:53,516 Mwah. 43 00:01:53,583 --> 00:01:55,013 Ah! You weren't about to leave 44 00:01:55,049 --> 00:01:56,734 your girlfriend behind, were you? 45 00:01:56,770 --> 00:01:58,952 [WINCES, SHUDDERS] 46 00:01:59,273 --> 00:02:00,746 My what? 47 00:02:03,316 --> 00:02:05,274 ♪ ♪ 48 00:02:22,770 --> 00:02:24,380 ♪ ♪ 49 00:02:58,935 --> 00:03:01,199 ♪ ♪ 50 00:03:17,589 --> 00:03:20,636 Whoa. Um, what's with the civilian shuttle, sir? 51 00:03:20,706 --> 00:03:23,680 You, me and Billups are going on a little undercover mission. 52 00:03:23,716 --> 00:03:25,701 Oh, cool. I love spy stuff. 53 00:03:25,738 --> 00:03:27,372 [GASPS] Do we get to wear the black body suits? 54 00:03:27,408 --> 00:03:30,757 Better. As of now, we're just a trio of vacation bros. 55 00:03:30,794 --> 00:03:33,021 Call me Zack Ransom. 56 00:03:33,058 --> 00:03:35,013 And I'm Gilbert Manhandle, 57 00:03:35,050 --> 00:03:37,469 literary dilettante with a gambling addiction. 58 00:03:37,505 --> 00:03:38,659 Nobody's going to remember that. 59 00:03:38,695 --> 00:03:40,318 You can be Zandy Billups. 60 00:03:40,355 --> 00:03:42,103 Fine. But I'm still a gambling addict. 61 00:03:42,139 --> 00:03:43,555 [JET GROANS NEARBY] 62 00:03:44,941 --> 00:03:46,810 Whoa, Jet, what happened to you? 63 00:03:47,018 --> 00:03:48,895 Commander Ransom did. 64 00:03:48,932 --> 00:03:49,995 What do you mean? 65 00:03:50,032 --> 00:03:52,941 Just went on a mission and lost both my hands. 66 00:03:52,978 --> 00:03:55,764 Hurts like hell, and I can't scratch my nose. 67 00:03:55,801 --> 00:03:57,463 Oh... Oh, my God, that's horrible. 68 00:03:57,499 --> 00:03:59,098 Doctor T's going to grow me a new set, 69 00:03:59,134 --> 00:04:01,397 but Ransom's bad, man. Real bad. 70 00:04:01,434 --> 00:04:02,815 Uh, what do you mean? 71 00:04:02,852 --> 00:04:05,020 The whole mission, he kept making me 72 00:04:05,057 --> 00:04:06,122 do the dangerous stuff. 73 00:04:06,158 --> 00:04:07,612 I got ordered to lift a rock 74 00:04:07,648 --> 00:04:09,875 and, like, 50 piranha bats flew out. 75 00:04:10,032 --> 00:04:11,468 Bye-bye, hands. 76 00:04:11,554 --> 00:04:15,907 He uses guys like us as canaries in coal mines. 77 00:04:15,998 --> 00:04:17,666 Better we get our hands eaten than him. 78 00:04:17,702 --> 00:04:19,435 Let's get a move on, Mr. Boimler. 79 00:04:19,471 --> 00:04:20,521 [MOANS IN PAIN] 80 00:04:20,558 --> 00:04:21,932 Admiral Milius is AWOL, 81 00:04:21,969 --> 00:04:24,639 came down with a touch of vacation madness. 82 00:04:24,676 --> 00:04:26,769 In his last communication with Starfleet Command, 83 00:04:26,805 --> 00:04:29,279 he told them to shove a coconut up their butt. 84 00:04:29,315 --> 00:04:31,080 So, uh, why do you need me? 85 00:04:31,117 --> 00:04:32,902 I've never been on a spy mission. 86 00:04:32,939 --> 00:04:33,963 - [GRUNTS] - Don't worry, 87 00:04:34,000 --> 00:04:35,651 you're exactly what I need. 88 00:04:35,688 --> 00:04:37,120 BILLUPS: I really want to be Gilbert Manhandle. 89 00:04:37,156 --> 00:04:39,934 Ugh, no. You gotta be something normal, like Zandy. 90 00:04:40,035 --> 00:04:41,689 [WHIMPERS] 91 00:04:42,115 --> 00:04:43,987 [SEA BIRDS CAWING] 92 00:04:44,118 --> 00:04:45,660 T'LYN: Mariner, I find it odd 93 00:04:45,696 --> 00:04:47,580 that you have never mentioned that you have a girlfriend. 94 00:04:47,616 --> 00:04:48,753 I-I don't. 95 00:04:48,790 --> 00:04:50,925 Jennifer and I broke up, like, forever ago. 96 00:04:50,961 --> 00:04:53,494 - Are you sure you broke up? - Yes! 97 00:04:53,530 --> 00:04:55,575 You know, actually, okay, now I'm remembering, 98 00:04:55,611 --> 00:04:56,867 she dumped me. 99 00:04:56,903 --> 00:04:58,120 She gave me back a candle. 100 00:04:58,156 --> 00:05:00,712 Babe, get over here. You're going to love this. 101 00:05:00,995 --> 00:05:02,073 Hmm. 102 00:05:02,110 --> 00:05:04,555 She does not appear to share your assessment. 103 00:05:04,885 --> 00:05:06,910 There's some ionic residue on this lamp. 104 00:05:06,946 --> 00:05:09,058 - Glumpus was here for sure. - Glumpus? 105 00:05:09,095 --> 00:05:10,811 I decided to give the nanites a name, 106 00:05:10,847 --> 00:05:11,988 since they glump so much. 107 00:05:12,024 --> 00:05:13,286 Aw, cute. 108 00:05:13,323 --> 00:05:14,934 Hmm, scans indicate 109 00:05:14,971 --> 00:05:16,417 - the cluster... - Glumpus! 110 00:05:16,483 --> 00:05:19,846 Sorry, the "Glumpus" consumed this cart's electrical system. 111 00:05:19,883 --> 00:05:21,502 It appears to be harvesting material 112 00:05:21,538 --> 00:05:23,282 and power for self-replication. 113 00:05:23,319 --> 00:05:25,574 Which means we can use an energy cell to lure it in. 114 00:05:25,610 --> 00:05:26,737 Be right back. 115 00:05:26,774 --> 00:05:28,258 - Mwah. - [GASPS] 116 00:05:28,930 --> 00:05:31,071 She totally thinks we're still together. This is nuts. 117 00:05:31,107 --> 00:05:32,708 Perhaps she has a brain parasite. 118 00:05:32,744 --> 00:05:35,294 - Uh, yes. - I already scanned for that, she's clear. 119 00:05:35,330 --> 00:05:37,549 Ah! I'm so happy to be back scanning. 120 00:05:37,594 --> 00:05:39,473 How did it go when you came back to the Cerritos? 121 00:05:39,509 --> 00:05:40,738 I couldn't have been any clearer. 122 00:05:40,774 --> 00:05:42,121 Okay, h-here's how it went: 123 00:05:42,157 --> 00:05:44,136 I saw her in the bar, and instead of talking, 124 00:05:44,172 --> 00:05:47,138 I just walked right past her. 125 00:05:47,443 --> 00:05:48,682 So... 126 00:05:48,872 --> 00:05:50,016 But you said, 127 00:05:50,052 --> 00:05:51,582 "We need to break up," right? 128 00:05:51,618 --> 00:05:52,815 Of course I did. 129 00:05:52,852 --> 00:05:54,255 With silence. 130 00:05:54,729 --> 00:05:56,108 Oh, my God, we never fully broke up. 131 00:05:56,144 --> 00:05:57,847 [GASPS] I just assumed it was clear. 132 00:05:57,883 --> 00:06:00,820 W-We haven't said a word to each other in, like, forever. 133 00:06:00,856 --> 00:06:03,163 Assumptions are anathema to communication. 134 00:06:03,200 --> 00:06:05,700 You're anathema. Fine, all right, I messed up. 135 00:06:05,737 --> 00:06:07,535 I guess I'll go break her stupid heart 136 00:06:07,571 --> 00:06:09,625 since that's what you all seem to want. 137 00:06:09,661 --> 00:06:11,315 [MUTTERING] 138 00:06:11,586 --> 00:06:13,039 Hey, Jennifer... 139 00:06:13,076 --> 00:06:14,165 Sorry I ran off. 140 00:06:14,202 --> 00:06:16,519 I just had this great idea for how to catch the Glumpus. 141 00:06:16,555 --> 00:06:18,224 It'll do wonders for my transfer application. 142 00:06:18,260 --> 00:06:19,375 I just wanted to... 143 00:06:19,411 --> 00:06:20,464 Wait, what transfer? 144 00:06:20,500 --> 00:06:22,556 [SIGHS] I wasn't sure how to tell you. 145 00:06:22,605 --> 00:06:24,702 I was offered a promotion to the Manitoba. 146 00:06:24,738 --> 00:06:27,304 This is my final mission with the Cerritos. 147 00:06:27,375 --> 00:06:29,029 Oh, thank God. I mean... 148 00:06:29,164 --> 00:06:31,182 What? Babe... 149 00:06:31,219 --> 00:06:32,394 Mmm. 150 00:06:32,431 --> 00:06:33,920 I know it means the end of Jariner, 151 00:06:33,956 --> 00:06:36,105 - but I couldn't turn it down. - Jariner? 152 00:06:36,141 --> 00:06:37,934 There's a bunch of Andorians on the 'Toba. 153 00:06:37,970 --> 00:06:39,414 It's a perfect spot for me to advance, 154 00:06:39,450 --> 00:06:41,305 as long as nothing goes wrong on this mission. 155 00:06:41,341 --> 00:06:43,653 I'm really happy for you, babe. 156 00:06:43,707 --> 00:06:46,824 Now, let's just focus on having a great last day together. 157 00:06:46,860 --> 00:06:48,209 Aww, thanks, babe. 158 00:06:48,246 --> 00:06:50,201 I love how well we talk things out. 159 00:06:50,238 --> 00:06:51,456 Haaa. That's us. 160 00:06:51,493 --> 00:06:54,080 Just a couple of chatty chattersons. 161 00:06:54,356 --> 00:06:57,185 - Well, how did she take it? - She didn't have to. 162 00:06:57,222 --> 00:06:59,545 Lucky for me, the whole thing just kinda worked itself out. 163 00:06:59,581 --> 00:07:00,963 I'll be avoiding a messy, 164 00:07:00,999 --> 00:07:03,175 emotional conversation once again. 165 00:07:03,212 --> 00:07:05,212 Now, let's catch ourselves a Glumpus. 166 00:07:05,942 --> 00:07:09,162 ♪ ♪ 167 00:07:11,738 --> 00:07:13,087 [INDISTINCT CHATTER] 168 00:07:14,205 --> 00:07:16,395 No need for that. The sun here is artificial. 169 00:07:16,431 --> 00:07:18,230 It knows when you've been sufficiently tanned. 170 00:07:18,266 --> 00:07:20,277 Oh, you know, just trying to be extra safe today. 171 00:07:20,313 --> 00:07:22,901 You know me, all about safety. 172 00:07:22,973 --> 00:07:25,549 Admiral Milius charged a few hundred Salurian Coladas 173 00:07:25,585 --> 00:07:26,891 to a tab at this bar. 174 00:07:26,928 --> 00:07:28,741 We should split up, see if anybody saw him. 175 00:07:28,777 --> 00:07:31,780 Mr. Boimler, why don't you ask those Gallamites? 176 00:07:31,870 --> 00:07:34,704 [SNARLING] 177 00:07:34,844 --> 00:07:36,299 Oh. Okay... 178 00:07:36,336 --> 00:07:38,066 Uh, how about I go talk to those, uh, 179 00:07:38,102 --> 00:07:39,752 very friendly-looking guys instead? 180 00:07:39,788 --> 00:07:40,920 RANSOM: Kreetassans? 181 00:07:40,957 --> 00:07:43,005 [CHUCKLES] Love the initiative, Boimler. 182 00:07:43,041 --> 00:07:44,339 [EXHALES] 183 00:07:44,376 --> 00:07:45,675 BOIMLER: Hey there, fellas. 184 00:07:45,711 --> 00:07:48,677 I'm just an average vacationer, like you. 185 00:07:48,776 --> 00:07:51,513 I love leisure, et cetera. 186 00:07:51,550 --> 00:07:52,588 [ALL GASP] 187 00:07:52,625 --> 00:07:54,823 How dare you drink in front of us! 188 00:07:54,860 --> 00:07:57,560 Oh, is, uh, alcohol frowned upon in your culture? 189 00:07:57,687 --> 00:07:59,602 - [GASPS] - That does it, you pervert. 190 00:07:59,638 --> 00:08:01,273 - [SCREAMS] - Whoa, whoa, whoa. 191 00:08:01,309 --> 00:08:03,692 My bro is ignorant of your ways. 192 00:08:03,729 --> 00:08:05,402 He did not mean to offend. 193 00:08:05,504 --> 00:08:07,071 I'm so sorry you had to see that. 194 00:08:07,107 --> 00:08:08,572 Filthy. What a filthy little man. 195 00:08:08,608 --> 00:08:09,698 It's gonna be okay. 196 00:08:09,735 --> 00:08:12,326 Kreetassans consider eating to be more intimate than mating. 197 00:08:12,362 --> 00:08:13,422 I thought you knew that. 198 00:08:13,458 --> 00:08:14,858 Ugh, I do. I'm sorry. 199 00:08:14,895 --> 00:08:15,943 - [SLURPING] - I guess my mind's just been 200 00:08:15,980 --> 00:08:16,996 on other things. 201 00:08:17,033 --> 00:08:18,624 Apparently, one of Milius's acolytes 202 00:08:18,660 --> 00:08:20,258 spends a lot of time at the top of that 203 00:08:20,294 --> 00:08:22,001 huge, dangerous mountain. 204 00:08:22,086 --> 00:08:24,001 ♪ ♪ 205 00:08:24,116 --> 00:08:26,553 - Better get climbing. - [GROANS]: Oh. 206 00:08:27,797 --> 00:08:30,017 If we just put this energy cell here, 207 00:08:30,054 --> 00:08:31,629 the Glumpus should be drawn right to it. 208 00:08:31,665 --> 00:08:33,263 I'm not so sure about this. 209 00:08:33,300 --> 00:08:35,648 We don't really know how Glumpus processes energy... 210 00:08:35,684 --> 00:08:38,462 Just give her a win. That is a great plan, sweetie. 211 00:08:39,929 --> 00:08:41,496 Mm! 212 00:08:41,770 --> 00:08:43,398 Curious. 213 00:08:43,813 --> 00:08:46,402 Ah, don't waste those big Vulcan brain juices, T'Lyn. 214 00:08:46,438 --> 00:08:47,820 He's just a novelty beach crooner. 215 00:08:47,856 --> 00:08:49,612 Krog is my favorite musician. 216 00:08:49,708 --> 00:08:50,822 Oh. Sorry. 217 00:08:50,859 --> 00:08:53,803 I-I've heard he's very, uh, tropical. 218 00:08:53,840 --> 00:08:55,577 He is a master of the Vibe Tubes. 219 00:08:55,613 --> 00:08:57,613 Babe, babe, babe, look. It's working. 220 00:09:04,153 --> 00:09:05,773 - Dang it. - Hey, that was close. 221 00:09:05,809 --> 00:09:07,734 You know, w-we could try phasering the energy cell. 222 00:09:07,770 --> 00:09:09,383 Get it charged up so it's more enticing. 223 00:09:09,419 --> 00:09:11,009 That's a little dangerous. 224 00:09:11,046 --> 00:09:12,186 Uh... [CHUCKLES] 225 00:09:12,223 --> 00:09:14,038 Why-why don't we just wait carefully 226 00:09:14,074 --> 00:09:15,186 until it comes back? 227 00:09:15,223 --> 00:09:16,598 Mm, I'm fine with that. 228 00:09:16,635 --> 00:09:18,396 Just means more time to spend cuddling up 229 00:09:18,432 --> 00:09:19,824 with my snuggle fluff. 230 00:09:19,861 --> 00:09:21,780 Mmm... - Nope, nope. No time. 231 00:09:21,817 --> 00:09:22,937 Let's boost it. 232 00:09:28,885 --> 00:09:30,664 All right. Let's scoop up this bad boy 233 00:09:30,700 --> 00:09:31,945 - so we can get out of here. - [KNUCKLES CRACK] 234 00:09:31,981 --> 00:09:34,658 Why do you sound so eager to end our final mission together? 235 00:09:34,694 --> 00:09:36,261 I mean, I just... I, uh... 236 00:09:36,298 --> 00:09:38,243 I have, I have, like, a ton of work. 237 00:09:39,163 --> 00:09:40,469 [GASPS] 238 00:09:43,228 --> 00:09:45,056 Looks like we're not done yet. 239 00:09:50,494 --> 00:09:53,051 [PANTING, GRUNTING] 240 00:09:55,008 --> 00:09:56,592 - [GRUNTS] - I think I see our target. 241 00:09:56,628 --> 00:09:58,723 She's a Denobulan, right, Zandy? 242 00:09:59,300 --> 00:10:00,725 - Zandy? - [SIGHS] 243 00:10:00,762 --> 00:10:02,299 [SIGHS] Gilbert? 244 00:10:02,336 --> 00:10:03,394 Yup. That's her. 245 00:10:03,431 --> 00:10:04,897 If we want to get invited to Milius's compound, 246 00:10:04,933 --> 00:10:06,273 she's the one to talk to. 247 00:10:06,309 --> 00:10:08,157 Looks like she's about to hit the slopes. 248 00:10:08,193 --> 00:10:10,152 See if you can get in good with her, Mr. Boimler. 249 00:10:10,188 --> 00:10:12,655 BOIMLER: Okay, yeah, there are a lot of kids on that hill. 250 00:10:12,691 --> 00:10:13,909 I can handle this. 251 00:10:13,953 --> 00:10:15,226 See you at the bottom, brahs. 252 00:10:15,262 --> 00:10:17,492 This canary is about to fly. 253 00:10:17,529 --> 00:10:19,077 [GRUNTS] Oh, boy. 254 00:10:19,306 --> 00:10:21,120 - Easy does it. - Canary? 255 00:10:21,157 --> 00:10:24,102 It's hard to think of an animal that's good at skiing. 256 00:10:25,481 --> 00:10:27,309 [GASPS] Wa-cha! 257 00:10:33,131 --> 00:10:34,154 Wait, wait, wait, wait. 258 00:10:34,191 --> 00:10:37,061 H-H... How do you make the gravity stop? 259 00:10:37,098 --> 00:10:38,346 Whoa! 260 00:10:38,954 --> 00:10:40,565 [SCREAMING] 261 00:10:42,388 --> 00:10:43,607 [GASPS] 262 00:10:43,761 --> 00:10:44,937 [GRUNTS] 263 00:10:44,974 --> 00:10:46,875 - Get off me! - Ah! It's my first time. 264 00:10:46,911 --> 00:10:48,566 Please just help me get down the hill. 265 00:10:48,602 --> 00:10:49,914 You're grabbing my genitals! 266 00:10:49,950 --> 00:10:53,062 - Why are they on your back? - Where else would they be?! 267 00:10:54,419 --> 00:10:56,056 - [GRUNTS] - [SHRIEKS] 268 00:10:57,517 --> 00:11:01,411 [SCREAMING] 269 00:11:07,202 --> 00:11:08,500 [GASPING] 270 00:11:08,537 --> 00:11:11,422 Wow, I've never seen someone go off that cliff and live. 271 00:11:11,458 --> 00:11:13,681 Whew, yeah. Guess I'm lucky that Starfleet 272 00:11:13,717 --> 00:11:15,298 keeps me in space most of the time. 273 00:11:15,334 --> 00:11:16,853 My bones aren't very dense, so... 274 00:11:16,889 --> 00:11:18,595 [GASPS] You're Starfleet? 275 00:11:18,632 --> 00:11:20,665 [GRUNTS] Admiral. Starfleet is here. 276 00:11:20,702 --> 00:11:22,409 - You have to get out of there fast. - [GRUNTS] 277 00:11:22,445 --> 00:11:23,451 Damn it. 278 00:11:23,488 --> 00:11:24,935 What the hell was that, Mr. Boimler? 279 00:11:24,971 --> 00:11:26,270 Well, I was able to trace the comm. 280 00:11:26,306 --> 00:11:27,855 At least we've got the Admiral's location. 281 00:11:27,891 --> 00:11:29,607 Yeah, but now he knows we're coming. 282 00:11:29,643 --> 00:11:33,143 Next time, try to have a little fortitude in the face of danger. 283 00:11:40,230 --> 00:11:42,102 - Ah... - Whoa! 284 00:11:42,276 --> 00:11:43,326 [SCREAMS] 285 00:11:49,443 --> 00:11:50,482 MARINER: We need to split up. 286 00:11:50,519 --> 00:11:52,630 Jennifer, T'Lyn, Rutherford, you check the balcony. 287 00:11:52,666 --> 00:11:54,110 - Tendi and I... - You're splitting us up? 288 00:11:54,146 --> 00:11:56,090 Ah... [CHUCKLES AWKWARDLY] 289 00:11:56,127 --> 00:11:58,833 My sweet, loving girlfriend and I will take the balcony. 290 00:11:58,869 --> 00:12:00,262 The rest of you, check the orchestra. 291 00:12:00,298 --> 00:12:01,733 Are you trying to get rid of me? 292 00:12:01,769 --> 00:12:03,127 No. I'm just trying to find this Glumpus 293 00:12:03,163 --> 00:12:04,182 so you don't jeopardize your transfer. 294 00:12:04,219 --> 00:12:06,017 Wow. That's so thoughtful of you. 295 00:12:06,054 --> 00:12:07,795 Thank you so much. 296 00:12:07,832 --> 00:12:09,395 J-Jennifer. 297 00:12:10,220 --> 00:12:11,230 This is bananas. 298 00:12:11,267 --> 00:12:12,705 How can she possibly think we're a couple? 299 00:12:12,741 --> 00:12:14,964 Perhaps because you are pretending to be. 300 00:12:15,092 --> 00:12:16,694 I mean before today. 301 00:12:16,980 --> 00:12:19,273 Everyone's relationships look different in Starfleet. 302 00:12:19,309 --> 00:12:21,570 We're always on away missions, or separate shifts, 303 00:12:21,606 --> 00:12:23,535 or getting transformed into things. [GASPS] 304 00:12:23,571 --> 00:12:25,621 Was she on that team that got turned into crystals? 305 00:12:25,657 --> 00:12:27,877 I don't know. We never talk. 306 00:12:27,914 --> 00:12:30,365 [SIGHS] It seems like she's just trying to make it work. 307 00:12:30,401 --> 00:12:32,126 [GASPS] Like your parents do. 308 00:12:32,163 --> 00:12:33,170 Yeah. God. 309 00:12:33,207 --> 00:12:35,341 Ugh, you're right. Damn it. [SIGHS] 310 00:12:35,440 --> 00:12:37,465 Jennifer, wait up. 311 00:12:39,249 --> 00:12:42,346 Huh, this lazy river seems like it's getting pretty choppy. 312 00:12:42,382 --> 00:12:44,556 [SCOFFS] Billups, how much farther to the compound? 313 00:12:44,592 --> 00:12:47,141 At our meandering speed, 15 minutes? 314 00:12:47,178 --> 00:12:49,670 Uh, that cave is not looking lazy. 315 00:12:49,764 --> 00:12:50,812 RANSOM: Could be a trap. 316 00:12:50,849 --> 00:12:52,616 - Mr. Boimler, head in there and report. - [GASPS] 317 00:12:52,652 --> 00:12:54,062 You just said it could be a trap. 318 00:12:54,098 --> 00:12:56,623 I'm trying to give you a win here, brah. 319 00:12:56,660 --> 00:12:58,318 I am not your brah, okay? 320 00:12:58,355 --> 00:12:59,408 - Shh. Guys. - [ARGUING CONTINUES] 321 00:12:59,444 --> 00:13:00,531 We might want to keep our voices down. 322 00:13:00,567 --> 00:13:01,874 And I'm not your coal mine canary, either! 323 00:13:01,910 --> 00:13:03,950 I am a good officer! 324 00:13:06,259 --> 00:13:07,912 [SCREAMS] 325 00:13:08,261 --> 00:13:09,529 [GASPS] 326 00:13:09,566 --> 00:13:12,090 Okay, maybe not the best officer. 327 00:13:13,779 --> 00:13:15,254 Huh, maybe we can incapacitate Glumpus 328 00:13:15,290 --> 00:13:16,839 with a localized electromagnetic pulse. 329 00:13:16,875 --> 00:13:18,423 Maybe a magnetic net? 330 00:13:18,460 --> 00:13:20,509 A magnetic net may be difficult to obtain. 331 00:13:20,545 --> 00:13:22,010 Perhaps we... 332 00:13:22,339 --> 00:13:23,971 T'Lyn? What's wrong? 333 00:13:24,008 --> 00:13:25,555 Oh, Krog's Vibe Tubes. 334 00:13:25,592 --> 00:13:27,099 This must be where he's playing tonight. 335 00:13:27,135 --> 00:13:29,580 I am having difficulties maintaining my focus 336 00:13:29,617 --> 00:13:31,686 in anticipation of Krog's propinquity. 337 00:13:31,723 --> 00:13:34,890 Ooh, we should all go, if his instruments don't get eaten. 338 00:13:35,331 --> 00:13:36,692 MARINER: Are you sure this is the best place 339 00:13:36,728 --> 00:13:38,318 to be looking for nanites, babe? 340 00:13:38,354 --> 00:13:40,397 It's attracted to energy, sweetie. 341 00:13:40,434 --> 00:13:42,164 Oh, yes. I know, honey. 342 00:13:42,201 --> 00:13:43,639 Your stupid plan just made it huge, remember? 343 00:13:43,675 --> 00:13:44,699 Are you [BLEEP] kidding me? 344 00:13:44,736 --> 00:13:46,201 You're the one who phasered the power cell. 345 00:13:46,237 --> 00:13:48,119 [GRUNTS] To make you happy. 346 00:13:48,311 --> 00:13:49,850 JENNIFER: Are you sure there isn't anything 347 00:13:49,886 --> 00:13:51,911 you want to get off your chest, my love? 348 00:13:51,947 --> 00:13:53,292 I just want you to get your transfer. 349 00:13:53,328 --> 00:13:55,251 - Isn't that what you want? - What I want 350 00:13:55,287 --> 00:13:57,253 is for you to admit that you're... 351 00:13:57,500 --> 00:13:59,884 Oh, [BLEEP]. Don't move. 352 00:13:59,921 --> 00:14:01,026 - What? - It's a... 353 00:14:01,062 --> 00:14:02,614 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. [MUMBLING] 354 00:14:02,650 --> 00:14:04,322 - Icosahedron! - Oh, my God. 355 00:14:04,359 --> 00:14:05,455 Run! [SCREAMS] 356 00:14:05,492 --> 00:14:07,180 [GRUNTS] 357 00:14:07,302 --> 00:14:09,492 [ALL SCREAM] 358 00:14:09,747 --> 00:14:11,809 No, no, no, no! [SCREAMS] 359 00:14:12,214 --> 00:14:14,479 [GASPS] That thing just ate our friends. 360 00:14:18,348 --> 00:14:22,597 ♪ ♪ 361 00:14:23,923 --> 00:14:26,949 Congrats on being hostages in AWOL Falls. 362 00:14:26,986 --> 00:14:29,658 "An ideal place to hide from Command." 363 00:14:29,760 --> 00:14:32,497 - Can I get you a refreshment? - Maybe a spritz? 364 00:14:32,534 --> 00:14:34,540 Ugh. You can't hold us here forever. 365 00:14:34,620 --> 00:14:37,565 [LAUGHS] The Admiral has requested a private audience. 366 00:14:37,690 --> 00:14:39,629 Guys, tell him I'm not the canary. 367 00:14:39,666 --> 00:14:42,090 He's not the canary, you monsters! 368 00:14:42,221 --> 00:14:44,555 - What does that even mean? - I don't know. 369 00:14:49,873 --> 00:14:51,535 Okay, look, before you hurt me, 370 00:14:51,571 --> 00:14:53,060 just know that I'm too frail to torture. 371 00:14:53,096 --> 00:14:54,860 Too much pain and I'll just die. 372 00:14:54,896 --> 00:14:56,548 You're-you're gonna be disappointed. 373 00:14:56,584 --> 00:14:59,544 MILIUS: Lieutenant Junior Grade Bradward Boimler. 374 00:14:59,609 --> 00:15:00,958 [WHIMPERS] 375 00:15:00,995 --> 00:15:03,486 MILIUS: I've been watching you all day. 376 00:15:04,697 --> 00:15:07,353 - You're grabbing my genitals! - [SCREAMS] 377 00:15:08,189 --> 00:15:09,538 You knew we were coming? 378 00:15:09,575 --> 00:15:11,366 MILIUS: I'm a Latinum Elite Guest. 379 00:15:11,402 --> 00:15:14,109 The front desk calls whenever a Starfleet team shows up 380 00:15:14,145 --> 00:15:15,414 to try and capture me. 381 00:15:15,536 --> 00:15:18,668 But an idea can't be captured. 382 00:15:18,935 --> 00:15:21,046 - I'm pretty sure we can capture you. - [SLURPING] 383 00:15:21,082 --> 00:15:22,571 You know, 'cause you're just a guy 384 00:15:22,607 --> 00:15:23,790 wearing open-toed sandals. 385 00:15:23,826 --> 00:15:25,383 I'm more than just "a guy"! 386 00:15:25,544 --> 00:15:28,636 You and I are cut from the same cloth. 387 00:15:28,673 --> 00:15:29,929 You're an admiral. 388 00:15:29,966 --> 00:15:31,221 That doesn't matter. 389 00:15:31,258 --> 00:15:32,882 They don't care about us. 390 00:15:32,919 --> 00:15:35,618 We've been thrown to the wolves by our superiors. 391 00:15:35,655 --> 00:15:37,059 Is that why you went AWOL? 392 00:15:37,095 --> 00:15:38,689 Command gave you dangerous missions? 393 00:15:38,725 --> 00:15:41,119 Worse. They gave me boring ones. 394 00:15:41,256 --> 00:15:42,988 I spent years in Starfleet 395 00:15:43,025 --> 00:15:45,507 hoping to land a meaningful, prestigious post, 396 00:15:45,543 --> 00:15:48,531 to study rare phenomena, to discover new life. 397 00:15:48,659 --> 00:15:51,033 But do you know what insufferable missions 398 00:15:51,070 --> 00:15:52,451 my ships were given? 399 00:15:52,541 --> 00:15:54,078 Uh, Borg stuff? 400 00:15:54,115 --> 00:15:56,205 The milking of space whales! 401 00:15:56,242 --> 00:15:57,570 [GASPS] W-What kind? The Gormagander 402 00:15:57,606 --> 00:15:59,835 - or those Galaxy's Child things? - All of them! 403 00:15:59,871 --> 00:16:01,961 I dedicated my life to Starfleet 404 00:16:01,998 --> 00:16:05,959 and was relegated to an interstellar dairy farmer! 405 00:16:06,668 --> 00:16:09,368 [SLURPING] Ah... 406 00:16:09,602 --> 00:16:11,805 No matter how far up the ladder you climb, 407 00:16:11,841 --> 00:16:14,182 there's always someone higher up, 408 00:16:14,219 --> 00:16:16,726 pouring hot garbage down on us. 409 00:16:16,907 --> 00:16:19,436 But you're an admiral. Who was doing that to you? 410 00:16:19,472 --> 00:16:20,987 The system. 411 00:16:21,024 --> 00:16:22,804 The dream assignments never come, 412 00:16:22,841 --> 00:16:25,049 which hurts me just as much as you are 413 00:16:25,086 --> 00:16:26,944 by being thrown into danger. 414 00:16:27,012 --> 00:16:28,905 You want peace, safety 415 00:16:28,942 --> 00:16:31,490 and extended happy hour on Mondays? 416 00:16:31,828 --> 00:16:34,076 Then go AWOL with me. 417 00:16:35,184 --> 00:16:37,872 Happy hour does sound happy. 418 00:16:44,493 --> 00:16:46,405 [SCREAMING, SHOUTING] 419 00:16:49,789 --> 00:16:51,530 [SCREAMING] 420 00:16:52,742 --> 00:16:54,764 [SCREAMING] 421 00:16:56,402 --> 00:16:58,142 [SCREAMING] 422 00:16:58,568 --> 00:17:00,144 Hang on, guys. We're coming. 423 00:17:00,181 --> 00:17:02,183 Stay calm. Conserve oxygen. 424 00:17:09,401 --> 00:17:11,722 [BOTH SCREAMING] 425 00:17:15,782 --> 00:17:17,767 Ugh. I can't believe we're gonna get killed 426 00:17:17,803 --> 00:17:19,830 by a goddamn icosahedron. 427 00:17:19,867 --> 00:17:21,624 [GRUNTS] This is all my fault. 428 00:17:21,661 --> 00:17:23,502 I'm the one who set that stupid trap. 429 00:17:23,538 --> 00:17:26,087 Yeah, but I encouraged you to juice it up 430 00:17:26,124 --> 00:17:28,486 - 'cause I wanted this day to end. - [BOTH SHOUT] 431 00:17:28,522 --> 00:17:29,590 Ugh. Here we go. 432 00:17:29,627 --> 00:17:32,464 Jennifer, we aren't a couple. We broke up a year ago. 433 00:17:32,500 --> 00:17:34,512 - Yeah, I know. - Wait, what? You do? 434 00:17:34,549 --> 00:17:36,316 But the-the babe-ing and the kissing and the... 435 00:17:36,352 --> 00:17:38,683 - I was [BLEEP] with you. - Wha... 436 00:17:38,835 --> 00:17:40,893 [STAMMERS] Why? 437 00:17:40,930 --> 00:17:42,557 Because we never officially broke up, 438 00:17:42,593 --> 00:17:43,855 and I wanted you to admit it. 439 00:17:43,891 --> 00:17:45,597 No, well... I-I mean, we didn't have some, like, 440 00:17:45,633 --> 00:17:47,895 big, emotional, performative talk about it, 441 00:17:47,931 --> 00:17:49,695 but I think it was pretty clear. 442 00:17:49,731 --> 00:17:51,488 Yeah, it was all on your terms, though. 443 00:17:51,524 --> 00:17:53,115 You didn't give me a chance to apologize. 444 00:17:53,151 --> 00:17:55,153 You just phased me out. It sucked. 445 00:17:55,190 --> 00:17:56,942 I was getting shipped off to Starbase 80. 446 00:17:56,978 --> 00:17:58,231 Everyone thought I was a traitor. 447 00:17:58,267 --> 00:17:59,467 Even my mom. 448 00:17:59,504 --> 00:18:01,832 I needed you to have my back when nobody else did. 449 00:18:01,868 --> 00:18:04,875 I only liked dating you because of how bad you were. 450 00:18:04,987 --> 00:18:07,332 It didn't even occur to me that you might've been innocent. 451 00:18:07,368 --> 00:18:09,797 Yeah, I-I guess I could be pretty bad. 452 00:18:09,834 --> 00:18:12,133 We both could. Clearly. 453 00:18:12,642 --> 00:18:14,122 [SIGHS] Okay, then. 454 00:18:14,159 --> 00:18:16,684 Jennifer, I'm officially breaking up with you. 455 00:18:16,873 --> 00:18:18,962 I officially accept. 456 00:18:20,555 --> 00:18:22,102 RUTHERFORD [OVER COMM]: Mariner, do you read? 457 00:18:22,138 --> 00:18:23,443 I'm in the Glumpus. 458 00:18:23,480 --> 00:18:24,771 [GASPS] Ruthie. Are you okay? 459 00:18:24,807 --> 00:18:26,940 I just detected a signal that's controlling the nanites 460 00:18:26,976 --> 00:18:28,274 from in here with me. 461 00:18:28,311 --> 00:18:31,111 If you can disrupt it, it should be able to deactivate the swarm. 462 00:18:31,147 --> 00:18:33,487 - But it absorbs energy. - [GASPS] Wait. 463 00:18:33,631 --> 00:18:36,076 Do you think you can trust me, one last time? 464 00:18:37,938 --> 00:18:39,243 Boimler, listen to me. 465 00:18:39,280 --> 00:18:41,334 We didn't bring you with us to be expendable. 466 00:18:41,370 --> 00:18:43,612 We brought you because you're reliable and smart. 467 00:18:43,648 --> 00:18:44,874 Plus, you're wiry. 468 00:18:44,911 --> 00:18:47,335 - And we always need a wiry guy. - Really? 469 00:18:47,372 --> 00:18:48,866 Yeah, I mean, on the frail scale, 470 00:18:48,902 --> 00:18:50,922 nobody else on the Cerritos comes close. 471 00:18:50,958 --> 00:18:53,178 You didn't want me as a human shield? 472 00:18:53,215 --> 00:18:55,051 No. You're good at problem-solving 473 00:18:55,088 --> 00:18:56,512 and you can crawl through ducts. 474 00:18:56,548 --> 00:18:59,029 And that's, like, 99% of most undercover ops. 475 00:18:59,117 --> 00:19:01,183 [SIGHS] I was trying to give you a chance 476 00:19:01,219 --> 00:19:02,684 to show us how brave you are. 477 00:19:02,720 --> 00:19:05,369 In hindsight, that probably came off as pretty cruel. 478 00:19:05,405 --> 00:19:07,688 They're lying to you, Mr. Boimler. 479 00:19:07,815 --> 00:19:10,514 Why did he throw you into danger all day? 480 00:19:10,654 --> 00:19:12,152 Because I knew he could handle it. 481 00:19:12,188 --> 00:19:14,146 You're a capable, prepared officer. 482 00:19:14,222 --> 00:19:16,989 Extremely prepared, to an unhealthy degree. 483 00:19:17,042 --> 00:19:19,033 You noticed. 484 00:19:19,119 --> 00:19:20,868 Oh, well. [HUMMING] 485 00:19:21,266 --> 00:19:22,834 Sorry, Commander. 486 00:19:22,871 --> 00:19:25,612 Looks like Mr. Boimler's made his decision. 487 00:19:25,792 --> 00:19:27,445 You're damn right I have. 488 00:19:27,664 --> 00:19:29,579 - [SHOUTS] - [SCREAMS] Stop him! 489 00:19:29,616 --> 00:19:30,735 - [LAUGHS] - [GRUNTING] 490 00:19:30,771 --> 00:19:32,251 He's too greasy and wiry. 491 00:19:32,288 --> 00:19:34,777 - It's like trying to grab a string bean. - Whoo! 492 00:19:34,813 --> 00:19:35,901 Ha, ha! 493 00:19:36,125 --> 00:19:37,726 Oh! 494 00:19:42,306 --> 00:19:43,626 MARINER: Are you sure this'll work? 495 00:19:43,662 --> 00:19:45,218 Nope, but we're out of time. 496 00:19:50,617 --> 00:19:53,843 - Jump! - [BOTH SCREAM] 497 00:19:54,729 --> 00:19:56,279 [MUFFLED GRUNTING] 498 00:19:56,893 --> 00:19:58,614 We need to disrupt the signal. 499 00:19:58,651 --> 00:20:00,199 That's still the plan. 500 00:20:04,784 --> 00:20:06,090 Hit it, T'lyn. 501 00:20:06,230 --> 00:20:08,101 [INHALES SHARPLY] Hmm. 502 00:20:08,256 --> 00:20:10,985 [SHARP TONE PLAYING] 503 00:20:17,260 --> 00:20:19,618 It's working. Keep vibing. 504 00:20:22,835 --> 00:20:24,053 [DINGS] 505 00:20:24,564 --> 00:20:26,392 [CHEERING] 506 00:20:29,439 --> 00:20:32,189 [SCREAMING, SHOUTING] 507 00:20:33,236 --> 00:20:34,632 MILIUS: Quickly, my acolytes, 508 00:20:34,668 --> 00:20:35,812 it's almost happy hour. 509 00:20:35,848 --> 00:20:37,866 I must escape to the Diamond Lounge. 510 00:20:37,903 --> 00:20:39,536 Throw yourselves at them. 511 00:20:39,573 --> 00:20:42,533 Sacrifice your very lives! 512 00:20:42,667 --> 00:20:44,673 That's not really the vibe we're here for. 513 00:20:44,709 --> 00:20:46,877 Yeah, I should probably be getting back. 514 00:20:46,954 --> 00:20:48,877 My wife thinks I'm at the buffet. 515 00:20:48,914 --> 00:20:50,199 No. 516 00:20:50,236 --> 00:20:51,848 You can't force me to return. 517 00:20:51,890 --> 00:20:53,412 I'll be put in charge of a fleet 518 00:20:53,448 --> 00:20:55,893 that's stationed at Starbase 80 or something. 519 00:20:55,930 --> 00:20:59,016 Sorry, brah, but the vacation's over. 520 00:20:59,241 --> 00:21:00,768 And I still have my hands. 521 00:21:01,128 --> 00:21:02,869 Both of them. 522 00:21:05,574 --> 00:21:06,793 [CLEARS THROAT] 523 00:21:07,287 --> 00:21:08,801 You are Krog on the Rocks. 524 00:21:08,913 --> 00:21:11,204 That is correct. And you are a Vulcan. 525 00:21:11,241 --> 00:21:12,969 I apologize for playing your Vibe Tubes. 526 00:21:13,005 --> 00:21:14,387 It was presumptuous. 527 00:21:14,424 --> 00:21:16,702 That is illogical. You have saved my life. 528 00:21:16,759 --> 00:21:18,326 You practice logic? 529 00:21:18,363 --> 00:21:20,344 In my ongoing quest for inner chill, 530 00:21:20,381 --> 00:21:23,364 I have become an adoptee of Vulcan meditative practices. 531 00:21:23,400 --> 00:21:24,927 I am a big fan of your work. 532 00:21:24,963 --> 00:21:26,660 And I of yours. 533 00:21:28,338 --> 00:21:29,574 [EXHALES]: Oh, yeah. 534 00:21:29,650 --> 00:21:31,981 Well, even though we weren't a great couple, 535 00:21:32,017 --> 00:21:33,660 I guess we make a decent team. 536 00:21:33,696 --> 00:21:36,368 - I guess so. - [SIGHS] 537 00:21:36,405 --> 00:21:39,423 I'm sorry I made you sit on your feelings for a whole year. 538 00:21:39,459 --> 00:21:40,816 I really went out of my way to avoid 539 00:21:40,852 --> 00:21:42,318 a direct conversation, huh? 540 00:21:42,354 --> 00:21:44,408 Look, you're talking to someone who pretended 541 00:21:44,444 --> 00:21:46,603 to still be in a relationship to trick her ex 542 00:21:46,639 --> 00:21:48,171 into fully breaking up with her. 543 00:21:48,207 --> 00:21:49,339 I'm sorry, too. 544 00:21:49,376 --> 00:21:50,869 We really are sort of chaotic. 545 00:21:50,905 --> 00:21:52,603 That's why we were fun. 546 00:21:53,865 --> 00:21:55,519 Whoa, check this out. 547 00:21:55,556 --> 00:21:57,697 The nanites weren't acting independently. 548 00:21:57,733 --> 00:21:59,449 - What does that mean? - That signal. 549 00:21:59,485 --> 00:22:02,597 They were being controlled by a single, microscopic ship. 550 00:22:03,105 --> 00:22:05,058 MARINER: Wait, is that an Intrepid-class? 551 00:22:05,094 --> 00:22:06,498 RUTHERFORD: They're hailing us. 552 00:22:06,534 --> 00:22:08,684 [EXHALES] Starfleet, thank God. 553 00:22:08,749 --> 00:22:10,454 This is Captain Tersal of theEndeavor. 554 00:22:10,490 --> 00:22:11,882 Our ship was pulled through some 555 00:22:11,918 --> 00:22:13,803 sort of parallel universe fissure. 556 00:22:13,839 --> 00:22:15,902 We've been through a month of hell. 557 00:22:16,001 --> 00:22:17,461 A month? 558 00:22:17,932 --> 00:22:19,818 FREEMAN: Captain's Log, supplemental. 559 00:22:19,854 --> 00:22:21,849 A routine nanite relocation 560 00:22:21,886 --> 00:22:24,426 has unexpectedly become a rescue mission. 561 00:22:24,635 --> 00:22:26,557 A Federation starship from a dimension 562 00:22:26,593 --> 00:22:29,765 of a much smaller scale was stranded in ours. 563 00:22:29,831 --> 00:22:32,133 Their attempts at gathering power and materials 564 00:22:32,169 --> 00:22:33,999 to create their own dimensional gate 565 00:22:34,035 --> 00:22:37,106 appeared to us as a destructive swarm. 566 00:22:37,409 --> 00:22:39,028 Thank you again for providing us 567 00:22:39,064 --> 00:22:40,534 with safe harbor, Captain Freeman. 568 00:22:40,570 --> 00:22:42,051 I just wish we were able to devise 569 00:22:42,087 --> 00:22:43,531 a way to send you back home. 570 00:22:43,567 --> 00:22:44,906 We've encountered a fissure 571 00:22:44,942 --> 00:22:46,431 similar to the one that pulled you here, 572 00:22:46,467 --> 00:22:48,167 but, we can't recreate it. 573 00:22:48,204 --> 00:22:49,684 I appreciate the effort. 574 00:22:49,721 --> 00:22:50,911 Perhaps we're doomed 575 00:22:50,948 --> 00:22:52,872 to live out our days the size of an amoeba. 576 00:22:52,908 --> 00:22:54,948 Well, we might not have the resources, 577 00:22:54,984 --> 00:22:58,215 but, Mr. Boimler here was able to pull some strings 578 00:22:58,252 --> 00:22:59,775 with an admiral. 579 00:23:00,629 --> 00:23:02,766 I'll be canceling all previous missions 580 00:23:02,803 --> 00:23:05,760 and focusing solely on getting you home, Captain Tersal. 581 00:23:05,796 --> 00:23:07,076 Admiral Milius? 582 00:23:07,112 --> 00:23:08,768 You exist in my dimension, too. 583 00:23:08,804 --> 00:23:10,454 But there, you just milk whales. 584 00:23:10,490 --> 00:23:12,797 Uh, yes, well, that's not the case here. 585 00:23:19,102 --> 00:23:21,568 T'Lyn, I got you something. 586 00:23:21,605 --> 00:23:24,347 Hmm. It appears someone has defaced this image. 587 00:23:24,434 --> 00:23:26,537 What? No, it's Krog's autograph. 588 00:23:26,574 --> 00:23:28,532 It holds no scientific value. 589 00:23:28,655 --> 00:23:30,670 Oh. I guess I can recycle it. 590 00:23:30,707 --> 00:23:32,883 I should keep it in my quarters, 591 00:23:32,920 --> 00:23:35,474 in case I need to study handwriting in the future. 592 00:23:35,510 --> 00:23:38,626 Hey. 'Bout to head off to the Manitoba. 593 00:23:38,802 --> 00:23:40,336 I'm glad we finally talked. 594 00:23:40,373 --> 00:23:41,991 Yeah, last time when I was leaving, 595 00:23:42,027 --> 00:23:44,089 neither of us handled it very well. 596 00:23:44,282 --> 00:23:46,005 Good luck at the new gig, babe. 597 00:23:46,278 --> 00:23:48,093 Thanks, babe. 598 00:23:49,095 --> 00:23:50,554 [GASPS] This is the first time 599 00:23:50,590 --> 00:23:52,600 I haven't been mortal enemies with an ex. 600 00:23:52,636 --> 00:23:54,333 Exciting. 601 00:23:54,681 --> 00:23:56,321 I'm proud of you, Mariner. 602 00:23:56,370 --> 00:23:58,021 Sounds like you had a tough conversation. 603 00:23:58,057 --> 00:24:00,153 Sure, I mean it took a giant, destructive ball of nanites 604 00:24:00,189 --> 00:24:01,912 to get me there, but still. 605 00:24:01,949 --> 00:24:03,238 It counts. 606 00:24:03,274 --> 00:24:05,482 So, Milius agreed to help the micro-ship get back home? 607 00:24:05,518 --> 00:24:07,085 Yep. He even showered. 608 00:24:07,122 --> 00:24:09,094 I managed to show a full-blown admiral 609 00:24:09,130 --> 00:24:10,792 how rewarding Starfleet can be. 610 00:24:10,828 --> 00:24:13,052 - How cool is that? - Great work, Lieutenant. 611 00:24:13,088 --> 00:24:15,260 I told you, always good to have a wiry guy. 612 00:24:15,296 --> 00:24:16,362 Thank you, sir. 613 00:24:16,399 --> 00:24:17,795 Have you seen Ensign Manhaver? 614 00:24:17,831 --> 00:24:19,388 We're going to a lava planet 615 00:24:19,425 --> 00:24:21,419 to try and wrangle some crystalline spiders. 616 00:24:21,455 --> 00:24:24,284 He loves dangerous stuff. Figured he'd want in. 617 00:24:24,494 --> 00:24:26,272 Oh, there he is, behind the bar. 618 00:24:26,309 --> 00:24:27,875 BOIMLER: Oh, [BLEEP]. He sees you, Jet. Run! 619 00:24:27,911 --> 00:24:29,093 RANSOM: Hey, get back here. This is gonna be fun. 620 00:24:29,129 --> 00:24:30,803 There's gonna be magma. 621 00:24:30,840 --> 00:24:33,931 JET: I just got these hands! 622 00:24:34,017 --> 00:24:38,017 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 45229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.