All language subtitles for Silent.Witness.S15E07.Redhill.Pt.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,720 --> 00:00:33,040 Don't you worry. 2 00:00:34,520 --> 00:00:36,960 Got some plasters in the car. 3 00:01:07,040 --> 00:01:07,800 Hey, hey! 4 00:01:09,000 --> 00:01:10,320 Hey! 5 00:01:12,320 --> 00:01:13,040 Hey! 6 00:01:14,920 --> 00:01:16,040 Have a drink of water. 7 00:01:16,160 --> 00:01:16,920 A doctor! 8 00:01:17,040 --> 00:01:17,680 -You're fine. -Doctor! 9 00:01:19,320 --> 00:01:20,240 Sir. 10 00:01:22,200 --> 00:01:23,840 I'm sure he's faking it. 11 00:01:23,960 --> 00:01:25,160 Doctor! 12 00:01:28,160 --> 00:01:28,880 A doctor. 13 00:01:30,760 --> 00:01:34,080 Oh, sweet, picking something out for your niece, are you? 14 00:01:34,200 --> 00:01:35,680 Please, Office Kessler. 15 00:01:36,960 --> 00:01:37,720 Please! 16 00:01:40,480 --> 00:01:42,400 Open the cell door and call Dr. Ross. 17 00:02:09,160 --> 00:02:12,120 This is Gordon Cairns at Redhill. 18 00:02:12,240 --> 00:02:15,320 I'm afraid I've got some bad news about your brother. 19 00:02:15,440 --> 00:02:17,280 He died in his cell earlier today. 20 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 The prison doctor thinks it was a heart attack 21 00:02:20,640 --> 00:02:22,240 unrelated to his cancer. 22 00:02:23,720 --> 00:02:25,440 Well, at least it was quick. 23 00:02:29,000 --> 00:02:30,280 Ms. Wade? 24 00:02:30,400 --> 00:02:32,160 Yes, I'm still here. 25 00:02:32,280 --> 00:02:33,280 Look, I need to go now. 26 00:02:34,160 --> 00:02:35,680 You have my condolences. 27 00:02:37,960 --> 00:02:39,000 Thank you. 28 00:03:56,400 --> 00:03:57,160 What's the occasion? 29 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 Do we need an occasion? 30 00:04:01,880 --> 00:04:03,200 It's a bit damp. 31 00:04:03,320 --> 00:04:05,920 Oh, it'll clear up, where's your sense of adventure? 32 00:04:07,880 --> 00:04:08,640 Will it keep? 33 00:04:10,120 --> 00:04:12,800 I've got to nip into work for an hour, maybe longer. 34 00:04:14,120 --> 00:04:15,800 Sure, it'll keep. 35 00:06:02,120 --> 00:06:02,880 Hello? 36 00:06:24,200 --> 00:06:25,720 My daughter. 37 00:06:25,840 --> 00:06:29,280 I was on the phone to my daughter, need to call her back. 38 00:06:31,160 --> 00:06:32,440 What's your name? 39 00:06:32,560 --> 00:06:33,280 Rachel. 40 00:06:34,400 --> 00:06:35,240 OK, Rachel... 41 00:06:35,360 --> 00:06:38,000 Right Stay, wait, no, no. 42 00:06:38,120 --> 00:06:40,040 Stay with me, Ra, stay with me, stay! 43 00:06:53,280 --> 00:06:55,120 Come on, Rachel! 44 00:06:55,240 --> 00:06:55,960 Come on! 45 00:07:10,280 --> 00:07:13,440 She died in my arms, she died right... 46 00:07:15,760 --> 00:07:17,520 I saw her eyes just... 47 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 There's what looks like a a healed bullet wound in the back, 48 00:07:27,520 --> 00:07:29,120 and this bruising, extensive bruising, 49 00:07:29,240 --> 00:07:31,480 but there's nothing that explains all this blood. 50 00:07:32,880 --> 00:07:35,600 Have you been drinking? 51 00:07:35,720 --> 00:07:38,040 What of it, I've had a couple, yeah, come on! 52 00:07:38,160 --> 00:07:39,320 For Christ's sake, 53 00:07:39,440 --> 00:07:41,680 she's not carrying any ID or wallet, yeah? 54 00:07:41,800 --> 00:07:43,120 She's got no shoes on. 55 00:07:43,240 --> 00:07:45,040 She's got no seat belt mark across her chest. 56 00:07:45,160 --> 00:07:47,760 Wherever she was coming from, she was in a screaming hurry 57 00:07:47,880 --> 00:07:49,520 and she's covered in blood that is still wet 58 00:07:49,640 --> 00:07:50,760 and that isn't hers. 59 00:07:50,880 --> 00:07:53,040 There is another victim out there somewhere! 60 00:08:02,080 --> 00:08:02,920 Make sure you get that written up when 61 00:08:03,040 --> 00:08:04,120 you get back to the station. 62 00:08:04,240 --> 00:08:05,720 Yeah, OK, right. 63 00:08:05,840 --> 00:08:08,080 Have you had any luck IDing her from the car? 64 00:08:08,200 --> 00:08:09,520 Lease car, isn't it? 65 00:08:09,640 --> 00:08:11,960 Gave them a call, went straight through to voice mail. 66 00:08:15,160 --> 00:08:15,920 Leo? 67 00:08:18,200 --> 00:08:20,400 Looks like she reversed hard into a white post. 68 00:08:24,120 --> 00:08:26,760 Don't suppose you know which direction she was driving in? 69 00:08:46,320 --> 00:08:47,080 Stop! 70 00:08:59,120 --> 00:09:01,000 Leo, 71 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 maybe we should wait for the police. 72 00:09:03,320 --> 00:09:04,800 Fine, I'm going in. 73 00:09:07,280 --> 00:09:08,720 That woman had a healed bullet wound in her back, 74 00:09:08,840 --> 00:09:10,360 we've no idea what she was mixed up in. 75 00:09:10,480 --> 00:09:13,680 The person who lost all that blood might still be alive. 76 00:09:18,240 --> 00:09:19,000 Hello? 77 00:09:22,200 --> 00:09:23,040 Hello? 78 00:09:26,680 --> 00:09:27,720 Oh, Christ. 79 00:09:30,760 --> 00:09:31,520 Leo! 80 00:09:56,680 --> 00:09:58,880 Looks like he was bludgeoned with something. 81 00:10:02,920 --> 00:10:04,440 Well, it wasn't for money. 82 00:10:05,800 --> 00:10:07,760 Nick Owen, 28. 83 00:10:07,880 --> 00:10:08,920 I'll make some calls. 84 00:10:29,240 --> 00:10:31,400 I was on the phone to my daughter. 85 00:10:31,520 --> 00:10:33,440 I need to call her back. 86 00:10:54,240 --> 00:10:56,640 Laptop charger's still warm, but no laptop. 87 00:11:33,120 --> 00:11:34,040 Ow! 88 00:11:34,160 --> 00:11:34,880 Nikki, Nikki! 89 00:11:36,640 --> 00:11:38,160 You OK, what happened? 90 00:11:38,280 --> 00:11:40,520 I'm fine, go, see if you can get a look at him. 91 00:12:42,320 --> 00:12:43,040 You OK? 92 00:12:43,160 --> 00:12:44,040 I'll survive. 93 00:12:44,160 --> 00:12:44,880 Sure? 94 00:12:45,960 --> 00:12:47,240 Shit, shit, shit! 95 00:12:48,400 --> 00:12:49,960 Leo, we-- 96 00:12:50,080 --> 00:12:52,560 She worked for the Prison Review Agency, the victim. 97 00:12:52,680 --> 00:12:53,920 Leo, what-- 98 00:12:54,040 --> 00:12:55,040 Maybe she was killed because of her work. 99 00:12:56,160 --> 00:12:58,400 We need fresh eyes on this. 100 00:12:58,520 --> 00:12:59,720 Get yourself checked out, won't you? 101 00:12:59,840 --> 00:13:01,360 And I'll be fine are famous last words 102 00:13:01,480 --> 00:13:02,760 as far as head injuries are concerned. 103 00:13:02,880 --> 00:13:04,960 All right, I will. 104 00:13:05,080 --> 00:13:07,160 Nikki, why did you go into the house? 105 00:13:07,280 --> 00:13:09,880 Why didn't you wait until help arrived? 106 00:13:10,000 --> 00:13:11,760 We were worried in case someone was hurt. 107 00:13:11,880 --> 00:13:12,920 You mean you were worried and Leo 108 00:13:13,040 --> 00:13:14,440 couldn't reason with you. 109 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 Actually, it was the other way around. 110 00:13:16,680 --> 00:13:19,040 So, where were you heading when you found her? 111 00:13:20,000 --> 00:13:21,160 I was on my way home. 112 00:13:21,280 --> 00:13:22,280 From? 113 00:13:22,400 --> 00:13:23,320 Highgate. 114 00:13:24,360 --> 00:13:25,080 Sorry. 115 00:13:33,120 --> 00:13:34,040 Home? 116 00:13:34,160 --> 00:13:35,280 Yes. 117 00:13:35,400 --> 00:13:36,560 Tell me about it. 118 00:13:36,680 --> 00:13:39,160 I'm supposed to be at my son's school concert. 119 00:13:39,280 --> 00:13:42,560 So, what were you doing in Highgate, seeing friends? 120 00:13:42,680 --> 00:13:44,560 No, no, just um, 121 00:13:45,600 --> 00:13:46,880 spending some time there. 122 00:13:48,720 --> 00:13:49,440 Fair enough. 123 00:13:50,840 --> 00:13:52,040 Don't go anywhere. 124 00:13:53,480 --> 00:13:55,360 Killer knocks on the front doors, 125 00:13:55,480 --> 00:13:57,240 Rachel's on the phone in the kitchen, 126 00:13:58,720 --> 00:14:00,920 so Nick says he'll get it. 127 00:14:03,840 --> 00:14:06,760 Rising spatter along the walls suggests he was retreating 128 00:14:06,880 --> 00:14:09,600 as he was beaten with some heavy, 129 00:14:09,720 --> 00:14:11,640 and as yet unidentified, object. 130 00:14:11,760 --> 00:14:14,400 Smashed watch, he tried to protect his face 131 00:14:14,520 --> 00:14:15,360 as he backed away. 132 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 Boot treads should give us a make. 133 00:14:22,800 --> 00:14:24,520 And the blood gives us chronology. 134 00:14:24,640 --> 00:14:26,640 I think she slipped and fell on her way out. 135 00:14:26,760 --> 00:14:28,440 That explains the blood on her legs. 136 00:14:31,280 --> 00:14:32,160 I think you're right. 137 00:14:33,200 --> 00:14:34,120 And even with a massive skull fracture, 138 00:14:35,600 --> 00:14:36,520 it would've taken some time for the blood to pool like that. 139 00:14:37,720 --> 00:14:40,360 So she was hiding trying to find her car keys? 140 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 How terrified must she have been? 141 00:14:49,640 --> 00:14:50,480 Shall we? 142 00:14:54,440 --> 00:14:56,040 Professor Dalton. 143 00:15:01,320 --> 00:15:03,920 Nail on the right ring finger is chipped. 144 00:15:04,040 --> 00:15:05,240 Might be a defensive injury. 145 00:15:07,120 --> 00:15:08,560 Murderer's left something behind. 146 00:15:08,680 --> 00:15:10,800 I want to swab his eyes too. 147 00:15:10,920 --> 00:15:13,280 Skull fracture could explain the redness, it could be a-- 148 00:15:13,400 --> 00:15:14,360 Subconjunctival haemorrhage? 149 00:15:14,480 --> 00:15:15,680 Mm. 150 00:15:15,800 --> 00:15:17,520 Yes, but that doesn't explain the puffiness. 151 00:15:21,200 --> 00:15:21,920 Give you that. 152 00:15:22,040 --> 00:15:23,280 See, faculties undimmed. 153 00:15:23,400 --> 00:15:25,080 Still going to see Matron, though. 154 00:15:26,720 --> 00:15:28,480 You're sure he went in that direction? 155 00:15:28,600 --> 00:15:30,160 What with being punched in the face and everything? 156 00:15:30,280 --> 00:15:31,480 A hundred percent! 157 00:15:31,600 --> 00:15:34,120 OK, we'll check CCTV, might get lucky. 158 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Picked up her husband, guv. 159 00:15:36,360 --> 00:15:37,480 Peter Kruger, coming in for questioning. 160 00:15:37,600 --> 00:15:39,120 Great. 161 00:15:39,240 --> 00:15:41,080 Well, if he's a suspect, you should ask my colleague 162 00:15:41,200 --> 00:15:44,000 Dr. Cunningham to examine him, tonight! 163 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 When I grabbed his legs, he must have fallen 164 00:15:45,240 --> 00:15:46,560 hard on that drain. 165 00:15:46,680 --> 00:15:48,160 So he might have some abrasions? 166 00:15:48,280 --> 00:15:49,640 Yeah, and it'll fade. 167 00:15:49,760 --> 00:15:50,640 I'm gonna need you to take 168 00:15:50,760 --> 00:15:52,760 your shirt off, Mr. Kruger. 169 00:16:07,120 --> 00:16:08,680 What do you think? 170 00:16:12,680 --> 00:16:14,480 I don't know, maybe. 171 00:16:14,600 --> 00:16:16,160 I think he would've had some bruising 172 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 from the drain cover. 173 00:16:17,400 --> 00:16:18,960 Why don't you hang around for a bit, 174 00:16:19,080 --> 00:16:20,240 see if anything comes back? 175 00:16:25,480 --> 00:16:27,040 So, you and your daughter, Liesel, 176 00:16:27,160 --> 00:16:29,640 were staying with Rachel's mother less than an hour away? 177 00:16:29,760 --> 00:16:30,480 Yes. 178 00:16:32,520 --> 00:16:35,000 Why go through the hassle of staying the night? 179 00:16:36,160 --> 00:16:37,960 My wife was very busy with work. 180 00:16:40,920 --> 00:16:43,160 She was a director of the Prison Review Agency. 181 00:16:44,240 --> 00:16:45,840 She was finalizing a report. 182 00:16:45,960 --> 00:16:47,920 Which is why Nick Owen was at your house? 183 00:16:48,040 --> 00:16:49,680 Yes, he's her assistant. 184 00:16:49,800 --> 00:16:51,120 Hmm. 185 00:16:52,640 --> 00:16:53,200 And you had no problem with a young, handsome guy like that 186 00:16:54,360 --> 00:16:55,840 spending time with your wife, in your house, 187 00:16:55,960 --> 00:16:58,080 while you were baby-sitting down the road? 188 00:16:58,200 --> 00:16:59,360 No. 189 00:16:59,480 --> 00:17:01,040 What was wrong with the office? 190 00:17:02,280 --> 00:17:03,040 Rachel, 191 00:17:05,120 --> 00:17:06,560 Rachel liked to drink in the evening. 192 00:17:06,680 --> 00:17:07,960 Fair enough. 193 00:17:08,080 --> 00:17:09,400 And I take it your mother-in-law can provide you 194 00:17:09,520 --> 00:17:10,240 with an alibi. 195 00:17:15,960 --> 00:17:18,760 I popped out to the pub for an hour, on my own. 196 00:17:21,680 --> 00:17:22,560 Talk to anyone? 197 00:17:23,960 --> 00:17:24,680 No. 198 00:17:28,000 --> 00:17:28,880 And afterwards, I, 199 00:17:30,960 --> 00:17:32,920 I didn't go straight home. 200 00:17:33,040 --> 00:17:33,800 No? 201 00:17:33,920 --> 00:17:35,200 No, I, 202 00:17:35,320 --> 00:17:37,040 I walked around the village for a bit. 203 00:17:38,080 --> 00:17:39,280 Half an hour or so. 204 00:17:39,400 --> 00:17:41,320 You walked around the village? 205 00:17:42,920 --> 00:17:44,560 I needed some headspace. 206 00:17:44,680 --> 00:17:45,400 OK. 207 00:17:46,680 --> 00:17:47,760 What was on your mind? 208 00:17:49,840 --> 00:17:51,440 I was formulating a proposition. 209 00:17:52,400 --> 00:17:53,160 An ultimatum. 210 00:17:56,280 --> 00:17:58,920 I was gonna tell Rachel she had to choose between 211 00:17:59,040 --> 00:18:01,720 her work or her family. 212 00:18:03,720 --> 00:18:04,520 Why? 213 00:18:06,120 --> 00:18:08,120 Because her work was putting us in danger. 214 00:18:09,600 --> 00:18:11,400 Are you suggesting your wife's murder is related 215 00:18:11,520 --> 00:18:14,200 to her work at the Prison Review Agency? 216 00:18:14,320 --> 00:18:15,040 Yes. 217 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Specifically her review of Redhill Prison. 218 00:18:20,240 --> 00:18:21,520 She's got her man. 219 00:18:21,640 --> 00:18:23,320 They're just waiting on the DNA. 220 00:18:25,120 --> 00:18:27,520 The jealous husband motive doesn't add up. 221 00:18:27,640 --> 00:18:28,440 I don't know, Nick Owen was tall 222 00:18:28,560 --> 00:18:30,680 and handsome, fine physique. 223 00:18:30,800 --> 00:18:33,120 Right, so Kruger kills him in a jealous rage, 224 00:18:33,240 --> 00:18:36,040 chases his wife to her death, then goes back to the scene 225 00:18:36,160 --> 00:18:37,160 of the crime and steals the laptop! 226 00:18:37,280 --> 00:18:38,040 OK. 227 00:18:41,760 --> 00:18:42,520 Sorry. 228 00:18:45,200 --> 00:18:46,560 Sorry for everything. 229 00:18:46,680 --> 00:18:49,280 You've had quite a night, I think you should go home. 230 00:18:50,760 --> 00:18:51,680 Goodnight 231 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 -Goodnight. -Goodnight. 232 00:18:56,320 --> 00:18:57,160 Do you think he's OK? 233 00:18:57,280 --> 00:18:59,440 Yeah, had a shock, that's all. 234 00:19:00,680 --> 00:19:02,720 He's used to the dead, not the dying. 235 00:19:02,840 --> 00:19:03,920 No, I mean generally. 236 00:19:05,400 --> 00:19:07,640 Have you noticed he never talks about her any more? 237 00:19:07,760 --> 00:19:08,640 Who? 238 00:19:08,760 --> 00:19:10,080 Janet? 239 00:19:10,200 --> 00:19:11,000 Oh, can't say I noticed. 240 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 Course you hadn't. 241 00:19:13,320 --> 00:19:14,160 What's that supposed to mean? 242 00:19:14,280 --> 00:19:15,040 I'm sensitive! 243 00:19:16,400 --> 00:19:17,160 I intuit. 244 00:19:25,280 --> 00:19:27,440 All right, that's it. 245 00:19:34,280 --> 00:19:35,040 Peter. 246 00:19:36,720 --> 00:19:38,040 My name is Leo Dalton. 247 00:19:38,160 --> 00:19:40,440 I'm the man who tried to help your wife. 248 00:19:42,400 --> 00:19:43,480 I'm so sorry. 249 00:19:46,280 --> 00:19:47,840 Did she, 250 00:19:47,960 --> 00:19:48,960 did she say anything? 251 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 She was severely concussed. 252 00:19:56,160 --> 00:19:59,280 She did say something about, being on the phone 253 00:19:59,400 --> 00:20:02,480 to her daughter and that she'd have to get back to her. 254 00:20:04,520 --> 00:20:06,280 Was that it? 255 00:20:06,400 --> 00:20:07,120 Nothing else. 256 00:20:14,200 --> 00:20:16,520 Do you really think that her work got her killed? 257 00:20:17,480 --> 00:20:18,680 Why do you care? 258 00:20:20,160 --> 00:20:22,280 Because, from what I've seen, the police are very keen 259 00:20:22,400 --> 00:20:23,600 to wrap this up quick. 260 00:20:25,640 --> 00:20:27,080 I'm a pathologist, and my colleagues 261 00:20:27,200 --> 00:20:28,360 are working on the case. 262 00:20:30,120 --> 00:20:31,400 I can't prove anything. 263 00:20:32,720 --> 00:20:34,440 Well, do you know anyone who can? 264 00:20:34,560 --> 00:20:36,520 Someone from the Prison Review Agency? 265 00:20:38,200 --> 00:20:38,960 Phoebe. 266 00:20:40,120 --> 00:20:42,320 Phoebe Harron, Rachel's co-director. 267 00:20:42,440 --> 00:20:44,040 She might know something. 268 00:20:44,160 --> 00:20:45,560 Can you give me her number? 269 00:20:48,280 --> 00:20:49,120 You give me your number and if she wants 270 00:20:49,240 --> 00:20:50,360 to contact you, she can. 271 00:20:54,360 --> 00:20:59,080 Rachel had what looked like a healed bullet wound 272 00:20:59,200 --> 00:20:59,920 in her back. 273 00:21:01,160 --> 00:21:03,400 She was shot in Basra in 2003. 274 00:21:03,520 --> 00:21:05,200 Royal Military Police. 275 00:21:05,320 --> 00:21:07,680 Bullet lodged in her spine and it stayed there. 276 00:21:09,280 --> 00:21:10,080 But it was migrating. 277 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 One day, it was gonna kill her. 278 00:21:15,480 --> 00:21:17,680 Made life pretty hard for all of us, you know. 279 00:21:20,480 --> 00:21:22,680 Especially for her, I need to... 280 00:22:39,720 --> 00:22:41,880 Cheer up, Ellis. 281 00:23:16,240 --> 00:23:19,880 Want some wings, we have too much. 282 00:23:20,000 --> 00:23:21,280 No, I'm all right. 283 00:23:21,400 --> 00:23:22,120 Go on. 284 00:23:25,040 --> 00:23:27,200 I don't like waste. 285 00:23:50,880 --> 00:23:53,040 Not built for this, are you, Roberts? 286 00:24:07,280 --> 00:24:08,280 Hello? 287 00:24:09,440 --> 00:24:10,920 This is Phoebe Harron, I can meet you tonight. 288 00:24:11,040 --> 00:24:13,800 We worked at Her Majesty's Inspectorate of Prisons 289 00:24:13,920 --> 00:24:16,440 before we started the agency and... 290 00:24:22,200 --> 00:24:22,960 Rachel. 291 00:24:25,560 --> 00:24:29,640 Rachel was the shining star of the Inspectorate, 292 00:24:29,760 --> 00:24:32,520 so we instantly got more work than we could handle. 293 00:24:34,360 --> 00:24:37,120 Who commissioned the review into Redhill? 294 00:24:37,240 --> 00:24:38,000 Home Office. 295 00:24:39,440 --> 00:24:42,200 There were five drug-related fatalities in as many months 296 00:24:42,320 --> 00:24:46,120 and then, the suspicious death of James Wade. 297 00:24:49,720 --> 00:24:51,200 Didn't Wade have cancer? 298 00:24:51,320 --> 00:24:52,840 Yeah. 299 00:24:52,960 --> 00:24:56,000 But he was in remission, and the rumors that it was a hit 300 00:24:56,120 --> 00:24:57,040 wouldn't go away. 301 00:24:58,200 --> 00:24:59,080 Rumors supported by the postmortem findings? 302 00:25:01,160 --> 00:25:02,640 What do you know about fentanyl? 303 00:25:04,120 --> 00:25:08,440 Um, it's approximately 80 times more potent than morphine, 304 00:25:08,560 --> 00:25:10,320 mainly used in the pain management of cancer patients. 305 00:25:10,440 --> 00:25:14,600 Mm, but it can kill you if you're opiate-intolerant, 306 00:25:14,720 --> 00:25:15,640 like James Wade. 307 00:25:18,560 --> 00:25:19,480 What, they found, 308 00:25:20,720 --> 00:25:23,040 they found fentanyl in Wade's bloodstream? 309 00:25:27,040 --> 00:25:29,400 A journalist made a link to the alleged bounty 310 00:25:29,520 --> 00:25:32,880 on Wade's head and suggested he'd been killed by someone 311 00:25:33,000 --> 00:25:35,320 with knowledge of his opiate intolerance. 312 00:25:36,200 --> 00:25:37,880 A member of the prison service? 313 00:25:40,960 --> 00:25:42,080 Not a crazy conclusion. 314 00:25:43,400 --> 00:25:46,000 No, and it made the independent inquiry inevitable. 315 00:25:48,560 --> 00:25:51,960 Was Rachel close to proving that Wade was murdered? 316 00:25:52,080 --> 00:25:55,320 She kept her cards close to her chest during a review. 317 00:25:56,880 --> 00:25:58,800 But I'll speak to our IT firm, see if I can access 318 00:25:58,920 --> 00:26:00,120 her files and e-mails. 319 00:26:00,240 --> 00:26:01,760 Yeah, come on. 320 00:26:01,880 --> 00:26:03,160 You were her colleague. 321 00:26:03,280 --> 00:26:05,240 You must have an inkling of her progress. 322 00:26:08,480 --> 00:26:10,880 She hinted at endemic drug dealing 323 00:26:11,000 --> 00:26:12,880 amongst the officers at Redhill. 324 00:26:14,760 --> 00:26:15,640 Any names? 325 00:26:15,760 --> 00:26:16,480 No. 326 00:26:18,840 --> 00:26:20,040 Anyone I could talk to? 327 00:26:23,200 --> 00:26:25,840 You know, Rachel always said, 328 00:26:27,080 --> 00:26:30,080 every investigation needs a white knight, 329 00:26:30,200 --> 00:26:32,040 an insider with a conscience. 330 00:26:33,760 --> 00:26:34,600 The prison doctor. 331 00:26:36,040 --> 00:26:40,000 Don't tell me, you thought he was faking it? 332 00:26:40,120 --> 00:26:43,040 James Wade raped and murdered nine little girls. 333 00:26:43,960 --> 00:26:45,240 Aren't you glad he's dead? 334 00:26:45,360 --> 00:26:46,760 That's not the bloody point, is it? 335 00:26:46,880 --> 00:26:49,040 Imagine if he'd come after your daughter, 336 00:26:50,280 --> 00:26:52,200 if he'd come after your Julie. 337 00:26:52,320 --> 00:26:54,040 Couldn't even have run away, could she? 338 00:26:59,120 --> 00:27:01,040 Get out of my sight, Kessler! 339 00:27:19,040 --> 00:27:19,880 Janet! 340 00:27:26,040 --> 00:27:28,200 In an updated version of my book, Child Catcher, 341 00:27:28,320 --> 00:27:29,960 I make the case that James Wade was poisoned 342 00:27:30,080 --> 00:27:32,440 by someone who knew of his rare opiate intolerance, 343 00:27:32,560 --> 00:27:35,000 someone who went on to collect a substantial bounty. 344 00:27:35,120 --> 00:27:36,840 Now, I wasn't alone in that suspicion. 345 00:27:36,960 --> 00:27:38,800 Rachel Kruger began an investigation 346 00:27:38,920 --> 00:27:41,200 for the Prison Review Agency and now she too 347 00:27:41,320 --> 00:27:43,480 has been murdered, along with her colleague Nick Owen. 348 00:27:43,600 --> 00:27:46,400 There's something rotten at the heart of Redhill Prison 349 00:27:46,520 --> 00:27:48,840 and I think Rachel Kruger found it and has paid 350 00:27:48,960 --> 00:27:49,680 the highest price. 351 00:27:52,520 --> 00:27:53,560 Yeah? 352 00:27:53,680 --> 00:27:54,480 There's a Miriam Wade 353 00:27:54,600 --> 00:27:55,720 to see you, Dr. Cunningham. 354 00:27:56,760 --> 00:27:58,360 Don't know her, what does she... 355 00:27:59,680 --> 00:28:00,440 Wade? 356 00:28:16,280 --> 00:28:19,400 I've got exactly five minutes, take a seat. 357 00:28:19,520 --> 00:28:20,680 Thank you, I'll stand. 358 00:28:22,280 --> 00:28:25,080 I'm here to give fair warning. 359 00:28:27,240 --> 00:28:28,600 I know that police are already pursuing 360 00:28:28,720 --> 00:28:30,240 a domestic motive for Rachel Kruger's murder, 361 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 when it's blindingly obvious that her death relates 362 00:28:32,160 --> 00:28:34,160 to her review of Redhill Prison, 363 00:28:34,280 --> 00:28:36,120 and the death of my brother in particular. 364 00:28:38,200 --> 00:28:43,160 OK, got all that except for the warning part. 365 00:28:44,440 --> 00:28:45,880 Well, no doubt you'll be pressured by police 366 00:28:46,000 --> 00:28:47,640 to toe the official line i.e, 367 00:28:47,760 --> 00:28:49,640 that Peter Kruger killed his wife. 368 00:28:49,760 --> 00:28:50,920 Toe the official line? 369 00:28:51,040 --> 00:28:52,520 But I intend to secure a second PM 370 00:28:52,640 --> 00:28:53,640 so there'll be nowhere to hide. 371 00:28:53,760 --> 00:28:55,720 We don't get pressurized by the police. 372 00:28:57,120 --> 00:28:58,200 Who do you think you're talking to? 373 00:28:58,320 --> 00:28:59,280 And on the rare occasions that we do, 374 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 we are very adept at dealing with it. 375 00:29:04,200 --> 00:29:05,040 Fair warning. 376 00:29:12,120 --> 00:29:13,960 OK, all right. 377 00:29:15,840 --> 00:29:18,520 Why do you think the police investigation will be 378 00:29:19,400 --> 00:29:20,440 less than rigorous? 379 00:29:22,280 --> 00:29:24,720 My law firm has a great team of PIs. 380 00:29:24,840 --> 00:29:27,120 Ex-CID and Fraud Office to a man. 381 00:29:27,240 --> 00:29:28,440 On twice the salary, no doubt. 382 00:29:28,560 --> 00:29:29,920 A little bit more than that, actually. 383 00:29:32,520 --> 00:29:33,960 Anyway... 384 00:29:34,080 --> 00:29:36,400 Anyway, last night they made a startling discovery. 385 00:29:37,880 --> 00:29:40,160 Detective Inspector Andrea Bridges, the lead investigator, 386 00:29:40,280 --> 00:29:42,920 and Redhill's senior guard, Daniel Kessler, 387 00:29:43,040 --> 00:29:45,720 used to work together back when he was a copper in Vice. 388 00:29:50,120 --> 00:29:52,240 I think my five minutes are up, thank you, Dr. Cunningham. 389 00:29:52,360 --> 00:29:54,920 Why do you care who killed Rachel Kruger? 390 00:30:00,080 --> 00:30:01,360 My brother was an evil man. 391 00:30:03,680 --> 00:30:04,880 I feel guilty about what he did. 392 00:30:05,000 --> 00:30:08,080 I feel guilty about grieving for him. 393 00:30:08,200 --> 00:30:10,680 I even feel guilty about having the same name as him. 394 00:30:12,080 --> 00:30:14,440 I'm getting married in a month and, 395 00:30:14,560 --> 00:30:16,080 thank God I won't be a Wade any more. 396 00:30:16,200 --> 00:30:19,600 Passport, driving license, credit cards, can't wait. 397 00:30:21,920 --> 00:30:24,360 But Rachel Kruger didn't think like that. 398 00:30:24,480 --> 00:30:26,160 To her, a life was a life and if your brother 399 00:30:26,280 --> 00:30:27,400 had been murdered, then that was a crime 400 00:30:27,520 --> 00:30:28,680 that should be punished. 401 00:30:29,920 --> 00:30:30,920 I want to honor that. 402 00:30:34,960 --> 00:30:38,040 There are ante-mortem abrasions 403 00:30:38,160 --> 00:30:41,400 on both left and right knees. 404 00:30:43,240 --> 00:30:45,200 Embedded in the abrasions are fibers 405 00:30:45,320 --> 00:30:48,560 consistent with a carpet seen in the reception room 406 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 of the Kruger house. 407 00:30:58,600 --> 00:31:01,280 There are light marks on the back 408 00:31:01,400 --> 00:31:04,360 that resemble fingernail scratches. 409 00:31:05,640 --> 00:31:07,120 Scabbing on these is quite advanced, 410 00:31:07,240 --> 00:31:09,920 suggesting they were sustained some days before death. 411 00:31:11,080 --> 00:31:13,680 There is also scarring on the back, 412 00:31:13,800 --> 00:31:18,320 consistent with a ballistic injury that the deceased 413 00:31:18,440 --> 00:31:22,160 sustained in 2003 when she was serving in Iraq. 414 00:31:29,080 --> 00:31:30,480 Corroded fragment of metal, 415 00:31:30,600 --> 00:31:32,400 presumably from the aforementioned bullet wound of 2003. 416 00:31:39,120 --> 00:31:42,040 An accumulation of fat inside the liver, 417 00:31:42,160 --> 00:31:44,040 and the liver was, what was it, Colin? 418 00:31:44,160 --> 00:31:45,280 1900. 419 00:31:45,400 --> 00:31:48,960 Over 1900 grams is considerably enlarged. 420 00:31:49,080 --> 00:31:50,600 Possible sign of alcoholism. 421 00:31:50,720 --> 00:31:52,920 That's not a complete surprise. 422 00:31:53,040 --> 00:31:54,920 She had a conviction for drink driving. 423 00:31:55,040 --> 00:31:58,120 One more strike and she would've faced a custodial sentence. 424 00:31:58,240 --> 00:31:59,120 Making her position as 425 00:31:59,240 --> 00:32:01,280 a prison inspector untenable? 426 00:32:01,400 --> 00:32:02,080 Indeed. 427 00:32:11,320 --> 00:32:14,600 Evidence of coup and contrecoup injury 428 00:32:14,720 --> 00:32:16,600 suggests the victim's head struck the steering wheel 429 00:32:16,720 --> 00:32:18,600 and, or dashboard with sufficient force 430 00:32:18,720 --> 00:32:21,560 to cause traumatic brain injury, and then pressure 431 00:32:21,680 --> 00:32:23,800 from extradural hemorrhage following this 432 00:32:24,680 --> 00:32:27,120 was the eventual cause of death. 433 00:32:36,280 --> 00:32:39,120 There's inflammation and puffiness around his eyes. 434 00:32:39,240 --> 00:32:42,080 Swabs taken should tell us if the killer used pepper spray. 435 00:32:51,240 --> 00:32:52,040 That's odd. 436 00:32:53,240 --> 00:32:55,200 A white button down the back of his throat. 437 00:32:55,320 --> 00:32:57,200 Check if it belongs to the victim's shirt, will you? 438 00:32:57,320 --> 00:32:58,160 Yeah. 439 00:32:58,280 --> 00:33:00,160 In addition to a dozen roughly 440 00:33:00,280 --> 00:33:02,840 four-centimeter-thick bruises, 441 00:33:02,960 --> 00:33:05,720 there are three sets of parallel bruises. 442 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 Two different marks, two different weapons? 443 00:33:08,440 --> 00:33:09,520 No, the bruises are overlapping. 444 00:33:09,640 --> 00:33:11,840 They come from a cylinder of some sort. 445 00:33:11,960 --> 00:33:14,040 When a smooth, cylindrical, hard object 446 00:33:14,160 --> 00:33:15,240 -Hello? -Strikes the fleshier parts 447 00:33:15,360 --> 00:33:16,920 of the body, the central part compresses, 448 00:33:17,040 --> 00:33:19,880 but shearing forces laterally leave two parallel bruises. 449 00:33:20,000 --> 00:33:21,200 One weapon, multiple hits. 450 00:33:21,320 --> 00:33:22,200 Probably. 451 00:33:22,320 --> 00:33:23,040 You're sure? 452 00:33:24,200 --> 00:33:25,040 OK. 453 00:33:25,160 --> 00:33:26,680 Nikki, no buttons are missing. 454 00:33:27,920 --> 00:33:29,680 Results have just come in on the deposits 455 00:33:29,800 --> 00:33:31,280 under his fingernails. 456 00:33:31,400 --> 00:33:32,720 It's dead skin. 457 00:33:32,840 --> 00:33:34,560 DNA says it belongs to Rachel Kruger. 458 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 I need copies of the postmortem photos. 459 00:33:46,160 --> 00:33:47,360 His brief's 10 grand an hour, 460 00:33:47,480 --> 00:33:48,880 and guess who's footing the bill. 461 00:33:49,000 --> 00:33:51,120 Miriam Wade, sister of James. 462 00:33:51,240 --> 00:33:52,040 Photographs. 463 00:33:53,080 --> 00:33:54,560 Professor Dalton? 464 00:33:54,680 --> 00:33:56,400 Oh, you made it sound urgent. 465 00:33:56,520 --> 00:33:58,440 I get that work required Rachel and Nick 466 00:33:58,560 --> 00:34:01,440 to spend a lot of time together, I do. 467 00:34:01,560 --> 00:34:03,560 But it doesn't quite explain the deposits 468 00:34:03,680 --> 00:34:06,040 of your wife's skin under Nick's fingernails, 469 00:34:06,160 --> 00:34:09,000 or the corresponding scratches on her back. 470 00:34:11,240 --> 00:34:14,280 Here's what I think, you confronted Rachel about the affair. 471 00:34:14,400 --> 00:34:17,040 It turned physical and she banished you for a few days. 472 00:34:22,200 --> 00:34:24,280 I made those scratches. 473 00:34:25,880 --> 00:34:27,200 We made love on Monday night. 474 00:34:28,760 --> 00:34:31,520 Charity shag, she felt guilty. 475 00:34:31,640 --> 00:34:32,920 You wanna see the scratches on my back? 476 00:34:33,040 --> 00:34:33,760 Peter. 477 00:34:35,280 --> 00:34:39,800 No, bottom line, her skin was under Nick's fingernails. 478 00:34:52,280 --> 00:34:55,320 In the crash, did my wife sustain an injury, 479 00:34:55,440 --> 00:34:57,840 or any bruising on her right forearm? 480 00:34:57,960 --> 00:34:59,240 Why? 481 00:34:59,360 --> 00:35:00,920 You may have missed it. 482 00:35:01,040 --> 00:35:02,760 Nail marks that Nick made on her arm. 483 00:35:22,240 --> 00:35:23,520 No nail marks. 484 00:35:23,640 --> 00:35:24,760 He was right about the bruise on the arm, though, 485 00:35:24,880 --> 00:35:26,200 wasn't he, just hang on a sec. 486 00:35:27,960 --> 00:35:29,960 Can you e-mail me over the scene-of-the-crime 487 00:35:30,080 --> 00:35:32,360 photographs for Rachel Kruger, immediately? 488 00:35:32,480 --> 00:35:35,280 We've got the PM pictures, what's the difference? 489 00:35:35,400 --> 00:35:36,200 12 hours. 490 00:35:42,720 --> 00:35:45,320 By this morning, lividity had obscured the nail marks. 491 00:35:53,280 --> 00:35:54,040 Hello, Leo. 492 00:35:57,160 --> 00:35:58,760 It's not Nick's fault. 493 00:35:58,880 --> 00:36:00,720 If he hadn't have done it, I would. 494 00:36:00,840 --> 00:36:02,640 Perhaps we need to take a break, Peter. 495 00:36:02,760 --> 00:36:04,200 No, I am going to confront him now! 496 00:36:04,320 --> 00:36:05,480 Wait until tomorrow. 497 00:36:05,600 --> 00:36:06,760 You are not gonna stop me. 498 00:36:06,880 --> 00:36:07,800 Rachel, come on, wait a minute. 499 00:36:07,920 --> 00:36:08,800 He lied to us. 500 00:36:08,920 --> 00:36:10,880 Peter, Peter! 501 00:36:12,640 --> 00:36:14,160 Rachel, Rachel, stop the car! 502 00:36:14,280 --> 00:36:16,120 Nick, Nick, just get off, get off the car! 503 00:36:16,240 --> 00:36:17,960 Stop the car, stop it now! 504 00:36:18,080 --> 00:36:19,200 Just get off! 505 00:36:19,320 --> 00:36:20,280 My wife lived with an extremely painful, 506 00:36:21,440 --> 00:36:22,640 life-threatening injury and she self-medicated 507 00:36:22,760 --> 00:36:24,800 with Pinot Noir, a lot of it. 508 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 Get her out, Rachel, please. 509 00:36:26,240 --> 00:36:27,720 All right, all right, all right, just-- 510 00:36:27,840 --> 00:36:30,440 You can't just drive off, what are you doing? 511 00:36:30,560 --> 00:36:31,240 Just leave me be. 512 00:36:31,360 --> 00:36:32,080 Mummy! 513 00:36:33,280 --> 00:36:35,160 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 514 00:36:35,280 --> 00:36:36,760 Take Liesel to my mother's for a few days. 515 00:36:36,880 --> 00:36:38,040 No, no, no, why, why? 516 00:36:38,160 --> 00:36:39,280 Just to be on the safe side. 517 00:36:39,400 --> 00:36:40,240 Rachel, no! 518 00:36:40,360 --> 00:36:41,880 So where was she going? 519 00:36:42,000 --> 00:36:44,880 Who did Rachel feel compelled to confront at 10:00 at night? 520 00:36:45,000 --> 00:36:46,280 We never discussed her investigation 521 00:36:46,400 --> 00:36:47,880 until she'd finished her report. 522 00:36:48,000 --> 00:36:50,080 My sense was that she'd made some kind of breakthrough. 523 00:36:51,800 --> 00:36:52,520 Guv? 524 00:36:57,000 --> 00:36:59,040 He's on the CCTV of a picture-framers 525 00:36:59,160 --> 00:37:02,200 down the road from the pub, time fits and everything. 526 00:37:02,320 --> 00:37:03,040 Sorry, guv. 527 00:37:38,600 --> 00:37:41,160 Definite match, and who uses these batons 528 00:37:41,280 --> 00:37:43,880 except for police officers and security guards? 529 00:37:44,000 --> 00:37:46,280 My turn, what do you get when you add pelargonic acid 530 00:37:46,400 --> 00:37:49,440 and synthetic capsaicinoid to an aqueous ethanol solvent? 531 00:37:50,400 --> 00:37:51,400 Pot Noodle? 532 00:37:51,520 --> 00:37:52,800 Pepper spray. 533 00:37:52,920 --> 00:37:54,920 A bespoke nitrogen-propelled mix manufactured 534 00:37:55,040 --> 00:37:56,800 for Her Majesty's Prison Service. 535 00:38:13,680 --> 00:38:15,040 So, we're gonna spin his cell at five. 536 00:38:15,160 --> 00:38:16,520 If he gives you any more grief, just send him 537 00:38:16,640 --> 00:38:17,320 down the box, yeah? 538 00:38:17,440 --> 00:38:18,560 OK, no worries. 539 00:38:20,440 --> 00:38:21,200 Andrea. 540 00:38:23,240 --> 00:38:23,960 This is a surprise. 541 00:38:24,080 --> 00:38:24,800 Hello, sir. 542 00:38:25,960 --> 00:38:27,280 Daniel. 543 00:38:27,400 --> 00:38:29,120 Sir is good, sir works. 544 00:38:33,560 --> 00:38:36,200 Quite a party you've got here, you got an invitation? 545 00:38:46,280 --> 00:38:47,040 Blimey. 546 00:38:51,480 --> 00:38:53,440 You care to elaborate? 547 00:38:53,560 --> 00:38:55,240 I have to sell this to my staff. 548 00:38:55,360 --> 00:38:58,280 It's a warrant, you don't have to sell it to anybody. 549 00:38:58,400 --> 00:39:00,920 There's compelling physical evidence linking the murders 550 00:39:01,040 --> 00:39:02,240 of Rachel Kruger and Nick Owen 551 00:39:02,360 --> 00:39:03,400 to one or more prison officers. 552 00:39:03,520 --> 00:39:05,560 What is this compelling evidence? 553 00:39:07,080 --> 00:39:09,680 Nick Owen was beaten to death with a cylindrical object 554 00:39:09,800 --> 00:39:11,960 that exactly matches the dimensions of the batons 555 00:39:12,080 --> 00:39:13,440 carried by your officers. 556 00:39:13,560 --> 00:39:17,400 We also matched these treads to tac boots, 557 00:39:17,520 --> 00:39:19,480 which are bought in bulk by HMPS. 558 00:39:22,200 --> 00:39:24,080 That it, that all you got? 559 00:39:24,200 --> 00:39:27,400 No, it's not, we found a mix of PAVA spray in Owen's eyes, 560 00:39:27,520 --> 00:39:29,920 which in the UK, is almost exclusively 561 00:39:30,040 --> 00:39:31,400 produced for the prison service. 562 00:39:31,520 --> 00:39:34,360 Oh, come on, you can drive a horse and cart 563 00:39:34,480 --> 00:39:36,280 through almost exclusively. 564 00:39:36,400 --> 00:39:37,560 Not when you consider that Kruger and Owen 565 00:39:37,680 --> 00:39:39,600 were carrying out a review of this prison. 566 00:39:43,880 --> 00:39:46,200 I got budget cuts, staff cuts. 567 00:39:46,320 --> 00:39:49,160 I got chronic overcrowding, I got A and D Blocks 568 00:39:49,280 --> 00:39:54,200 demanding sharia law, and you waste my time with this shite. 569 00:39:55,720 --> 00:39:56,480 Shame on you. 570 00:39:57,960 --> 00:40:01,040 Daniel, see that our visitors are accommodated 571 00:40:01,160 --> 00:40:03,040 within the terms of their warrant, 572 00:40:04,200 --> 00:40:05,160 and not a comma more. 573 00:40:07,960 --> 00:40:08,720 Thank you. 574 00:40:12,040 --> 00:40:13,040 Sorry about the old man. 575 00:40:13,160 --> 00:40:14,320 Bit of a throwback? 576 00:40:14,440 --> 00:40:16,640 Oh, he is that. 577 00:40:16,760 --> 00:40:18,840 Personally, I'd be up for a bit of sharia law myself, 578 00:40:18,960 --> 00:40:20,040 sorts out the junkies. 579 00:40:22,760 --> 00:40:24,040 So, what are you after? 580 00:40:24,160 --> 00:40:25,760 DNA samples from all your staff, 581 00:40:25,880 --> 00:40:27,560 plus we need to borrow their boots. 582 00:40:27,680 --> 00:40:28,480 Why? 583 00:40:28,600 --> 00:40:29,760 To test the soles for blood. 584 00:40:31,840 --> 00:40:33,040 Where's your mate got to? 585 00:40:37,760 --> 00:40:39,160 I have it on good authority that you were 586 00:40:39,280 --> 00:40:41,160 Rachel Kruger's white knight. 587 00:40:41,280 --> 00:40:42,200 The only one brave enough to speak to her. 588 00:40:42,320 --> 00:40:44,040 Hang on, good authority from whom? 589 00:40:45,520 --> 00:40:46,920 Do you think that the information that you gave her 590 00:40:47,040 --> 00:40:48,160 could've led to her murder? 591 00:40:49,880 --> 00:40:52,160 That sounds like a question the police should be asking. 592 00:40:52,280 --> 00:40:54,160 As I'm sure you know, the police and the prison service 593 00:40:54,280 --> 00:40:55,480 enjoy a close kinship. 594 00:40:57,600 --> 00:41:00,400 I'm sorry, I can't help you. 595 00:41:00,520 --> 00:41:03,560 I know, I know that Rachel made a significant breakthrough 596 00:41:03,680 --> 00:41:04,960 two nights before she was killed. 597 00:41:05,080 --> 00:41:07,160 Did that break in that inquiry come from you? 598 00:41:07,280 --> 00:41:08,040 I can't help you. 599 00:41:11,280 --> 00:41:13,360 She was looking into the case of James Wade. 600 00:41:13,480 --> 00:41:15,080 Do you think that he was poisoned? 601 00:41:17,680 --> 00:41:18,440 It's possible. 602 00:41:20,120 --> 00:41:23,480 It's equally possible he obtained the fentanyl himself. 603 00:41:25,760 --> 00:41:27,200 What about his opiate allergy? 604 00:41:27,320 --> 00:41:29,160 He was in denial about it. 605 00:41:29,280 --> 00:41:32,440 Always asking if I could dilute the fentanyl. 606 00:41:33,960 --> 00:41:35,600 Didn't like the idea the only drugs that could help him 607 00:41:35,720 --> 00:41:36,440 were off limits? 608 00:41:40,280 --> 00:41:42,480 Rumor had it, his sister kept him in funds 609 00:41:44,240 --> 00:41:45,400 and for a price, well-- 610 00:41:45,520 --> 00:41:47,560 Any and every drug is available in here. 611 00:41:49,280 --> 00:41:51,440 Much to my personal and professional chagrin. 612 00:41:51,560 --> 00:41:52,480 Available from who? 613 00:41:57,720 --> 00:42:00,520 All the physical signs suggest that Kruger and Owen 614 00:42:00,640 --> 00:42:02,080 were killed by a prison officer. 615 00:42:03,760 --> 00:42:06,040 Who would Wade have gone to to have got fentanyl? 616 00:42:07,240 --> 00:42:08,080 Daniel Kessler? 617 00:42:13,760 --> 00:42:17,440 My daughter has spina bifida. 618 00:42:17,560 --> 00:42:20,840 She's housebound, and her carer leaves two hours 619 00:42:20,960 --> 00:42:21,920 before I get home. 620 00:42:23,400 --> 00:42:27,160 Are you personally gonna guarantee her safety? 621 00:42:29,560 --> 00:42:31,040 Because if not, 622 00:42:31,160 --> 00:42:34,040 you have no business trying to bully me. 623 00:42:38,360 --> 00:42:39,960 What time did you come on shift? 624 00:42:40,080 --> 00:42:40,760 10:00 625 00:42:40,880 --> 00:42:42,160 10PM? 626 00:42:42,280 --> 00:42:43,480 Yeah, 10PM. 627 00:42:44,680 --> 00:42:47,000 So, where were you before that? 628 00:42:47,120 --> 00:42:48,440 At home. 629 00:42:49,400 --> 00:42:50,440 With my wife. 630 00:42:51,680 --> 00:42:53,280 Can I have a word, Detective Inspector? 631 00:42:53,400 --> 00:42:55,040 We're in the middle of an interview here! 632 00:43:15,320 --> 00:43:17,040 Call Fatso off, please. 633 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 I can't. 634 00:43:21,200 --> 00:43:22,840 You're his DI, of course you can. 635 00:43:25,080 --> 00:43:25,960 I'm gonna go now. 636 00:43:29,920 --> 00:43:31,320 Funny. 637 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 I was thinking the other night, 638 00:43:33,640 --> 00:43:38,000 about that little mole right between your breasts. 639 00:43:38,120 --> 00:43:40,160 You know, where the sweat gathers? 640 00:43:46,120 --> 00:43:48,840 What would Alex want you to do, I wonder? 641 00:43:48,960 --> 00:43:52,200 Help out his old dad or shun him like a leper? 642 00:43:52,320 --> 00:43:53,120 You're not his dad. 643 00:43:54,360 --> 00:43:56,160 Not not in any way that means anything. 644 00:43:56,280 --> 00:43:57,640 Really? 645 00:43:57,760 --> 00:43:59,160 Put that to the test, shall we? 646 00:44:00,520 --> 00:44:03,920 Give good old Nige a call, see if he agrees. 647 00:44:08,200 --> 00:44:08,960 Fret not. 648 00:44:11,360 --> 00:44:14,560 I was working when Kruger and Pretty Boy were killed. 649 00:44:14,680 --> 00:44:18,040 Approximately 137 cameras will bear that out. 650 00:44:32,760 --> 00:44:34,520 Got everything you need? 651 00:44:34,640 --> 00:44:35,800 We'll test the boots for blood, 652 00:44:35,920 --> 00:44:38,080 see if we can do up our stray button. 653 00:44:38,200 --> 00:44:40,360 What are you matching the DNA to? 654 00:44:40,480 --> 00:44:43,080 19 unknown profiles were found at the Kruger house, 655 00:44:43,200 --> 00:44:44,360 so we'll start there. 656 00:44:44,480 --> 00:44:47,160 Is it just me or is the idea of a prison guard 657 00:44:47,280 --> 00:44:48,880 being dumb enough to beat someone to death 658 00:44:49,000 --> 00:44:50,440 with his own baton in his own uniform? 659 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 It is just you. 660 00:44:52,120 --> 00:44:53,160 OK, let's go. 661 00:45:04,280 --> 00:45:07,720 They've asked for an alibi for the murders. 662 00:45:07,840 --> 00:45:09,040 I lied. 663 00:45:09,160 --> 00:45:10,400 I had to, I said I was at home. 664 00:45:10,520 --> 00:45:13,000 I was collecting the gear! 665 00:45:13,120 --> 00:45:14,320 We'll do this later, OK? 666 00:45:14,440 --> 00:45:16,040 No, it's not OK. 667 00:45:16,160 --> 00:45:18,080 They want me to give a signed statement. 668 00:45:22,880 --> 00:45:25,000 Stick to your story, keep your head-- 669 00:45:25,120 --> 00:45:27,120 Listen, sorry and everything, but if it comes to it, 670 00:45:27,240 --> 00:45:30,160 I'd rather go down for a bit of dealing than double murder. 671 00:45:43,760 --> 00:45:44,520 OK. 672 00:45:53,000 --> 00:45:54,040 Sorry, Daniel. 673 00:46:00,240 --> 00:46:01,040 Yeah. 674 00:46:02,120 --> 00:46:02,880 Yeah. 675 00:46:05,320 --> 00:46:07,040 It's been a long day. 676 00:46:24,640 --> 00:46:25,400 Hey. 677 00:46:27,760 --> 00:46:29,120 Sorry I'm later than I said. 678 00:46:29,240 --> 00:46:30,520 Are you, I didn't notice. 679 00:46:32,520 --> 00:46:34,320 What time did Alex leave? 680 00:46:34,440 --> 00:46:36,680 Dad, I'm fine in the house for a few hours. 681 00:46:38,920 --> 00:46:39,680 I know. 682 00:46:41,160 --> 00:46:43,680 How do you think I'm gonna cope at college, hm? 683 00:47:02,440 --> 00:47:04,520 We found out more, a lot more, 684 00:47:04,640 --> 00:47:06,440 about Daniel Kessler and DI Bridges. 685 00:47:06,560 --> 00:47:08,840 None of it fit for the telephone. 686 00:47:08,960 --> 00:47:10,040 Hello, Miriam. 687 00:47:12,080 --> 00:47:12,920 This is Alan. 688 00:47:14,080 --> 00:47:14,800 Harry. 689 00:47:14,920 --> 00:47:15,680 -Hi. -Hi. 690 00:47:19,000 --> 00:47:20,320 Wedding bells? 691 00:47:20,440 --> 00:47:22,040 Oh, don't, two weeks to go and the bloody caterer's 692 00:47:22,160 --> 00:47:23,040 just pulled out. 693 00:47:31,960 --> 00:47:33,200 No, you won't find any pictures of James. 694 00:47:33,320 --> 00:47:34,120 Sorry. 695 00:47:34,240 --> 00:47:35,840 Not even as a child. 696 00:47:35,960 --> 00:47:36,720 Mind you... 697 00:47:39,400 --> 00:47:40,160 Nevermind. 698 00:47:42,160 --> 00:47:44,400 Having said that, it doesn't mean you don't have 699 00:47:45,600 --> 00:47:47,040 mixed feelings about his death. 700 00:47:48,520 --> 00:47:50,520 Especially if he was murdered. 701 00:47:53,160 --> 00:47:54,440 You're very perceptive. 702 00:47:57,840 --> 00:47:59,040 He was your brother. 703 00:48:02,520 --> 00:48:05,040 Even with the cancer, he was strong as an ox. 704 00:48:08,080 --> 00:48:09,560 Could've lived another 20 years. 705 00:48:11,920 --> 00:48:16,080 So, my chaps spent the day digging into Daniel Kessler. 706 00:48:16,200 --> 00:48:17,880 Bit of a ladies' man, our Daniel. 707 00:48:18,000 --> 00:48:20,400 Intimate with rafts of female police officers, 708 00:48:20,520 --> 00:48:21,920 but we'll get to that later. 709 00:48:25,360 --> 00:48:27,040 My chaps would kill me if they knew you'd seen this, 710 00:48:27,160 --> 00:48:29,680 it was obtained somewhat illegally. 711 00:48:29,800 --> 00:48:32,640 Oh, really, can something 712 00:48:32,760 --> 00:48:34,200 be somewhat illegal? 713 00:48:34,320 --> 00:48:36,160 I'd live in a much smaller house if it couldn't. 714 00:48:40,760 --> 00:48:42,040 What is this? 715 00:48:43,480 --> 00:48:45,160 Sodomized corpse of Craig Potter, drug dealer and pimp. 716 00:48:45,280 --> 00:48:47,240 First officers on the scene were Detective Inspector 717 00:48:47,360 --> 00:48:50,200 Daniel Kessler and Detective Sergeant Andrea Bridges. 718 00:48:54,800 --> 00:48:55,760 Fret not. 719 00:48:57,880 --> 00:49:00,640 I was working when Kruger and Pretty Boy were killed. 720 00:49:00,760 --> 00:49:03,240 Approximately 137 cameras will bear that out. 721 00:49:50,160 --> 00:49:52,000 Hey, look who's here! 722 00:49:53,080 --> 00:49:55,880 Mum, where have you been? 723 00:49:56,000 --> 00:49:56,920 You're late. 724 00:50:05,080 --> 00:50:08,040 Looks like one of Craig's rivals worked him over. 725 00:50:08,160 --> 00:50:09,240 What about the blood? 726 00:50:11,640 --> 00:50:13,040 Slipped in it, didn't I? 727 00:50:15,640 --> 00:50:18,800 You'd better not have AIDS, you dirty! 728 00:50:22,200 --> 00:50:24,120 Nah, no reception. 729 00:50:24,240 --> 00:50:25,200 Call from the street. 730 00:50:27,280 --> 00:50:28,040 Help. 731 00:50:32,200 --> 00:50:32,920 Please. 732 00:50:33,040 --> 00:50:33,760 Andrea, 733 00:50:36,720 --> 00:50:38,400 found him like this, didn't we? 734 00:50:38,520 --> 00:50:39,240 Help me. 735 00:50:40,360 --> 00:50:41,120 Together. 736 00:50:49,160 --> 00:50:50,760 Things have changed, Daniel. 737 00:50:50,880 --> 00:50:52,400 A blind man can see that. 738 00:50:52,520 --> 00:50:53,920 Please don't make me have to call security. 739 00:50:54,040 --> 00:50:55,160 He's not himself. 740 00:50:55,280 --> 00:50:56,800 Come on, she doesn't believe that. 741 00:50:56,920 --> 00:50:59,160 He's holding the baby over her, it's bloody obvious! 742 00:50:59,280 --> 00:51:01,040 He's angry about something. 743 00:51:01,160 --> 00:51:03,200 And it's not about Rachel Kruger or this case. 744 00:51:03,320 --> 00:51:04,760 He just thinks it is. 745 00:51:04,880 --> 00:51:06,160 What is it with you and the ladies, eh? 746 00:51:06,280 --> 00:51:09,320 Just doesn't quite pan out, does it, Leo? 747 00:51:09,440 --> 00:51:10,160 Gotcha! 52841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.