All language subtitles for Silent.Witness.S15E04.Domestic.Pt.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,240 Justine? 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,920 Let's go and find where mummy is, shall we? 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,040 So he kills Mum. 4 00:00:15,160 --> 00:00:16,240 Waits an hour or so 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,080 and kills daughter. 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,400 At some point 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,600 finds time to knock a bloody great big hole 8 00:00:20,720 --> 00:00:21,960 in the son's skull too. 9 00:00:22,080 --> 00:00:24,720 There's no running home from this one. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,000 -Alright, alright. -Get off me! 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,200 You're assuming it's the father, why? 12 00:00:27,320 --> 00:00:28,880 Did you know Stuart Thompson well? 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,520 Yeah all my life. 14 00:00:30,640 --> 00:00:33,000 But then he married your ex Justine, 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,480 bet that put the cat among the pigeons? 16 00:00:34,600 --> 00:00:35,720 So I'd like to get on with the post-mortem 17 00:00:35,840 --> 00:00:37,040 as soon as possible. 18 00:00:37,160 --> 00:00:38,840 I don't think that's a very good idea. 19 00:00:38,960 --> 00:00:40,040 You knew Justine. 20 00:00:40,160 --> 00:00:41,600 Justine was pregnant 21 00:00:41,720 --> 00:00:43,520 and she had an eclamptic seizure, 22 00:00:43,640 --> 00:00:44,800 luckily, I was able to help. 23 00:00:46,560 --> 00:00:49,280 Your brother Kevin, is it? 24 00:00:51,320 --> 00:00:52,440 Were you in love with her? 25 00:00:58,880 --> 00:01:00,200 You're actually the same age as the boy, 26 00:01:00,320 --> 00:01:01,000 Charlie, aren't you? 27 00:01:01,120 --> 00:01:02,360 And Gemma too? 28 00:01:02,480 --> 00:01:03,600 Yeah, so you guys all friends then? 29 00:01:03,720 --> 00:01:05,440 Gemma mostly. 30 00:01:07,680 --> 00:01:09,160 Even if they were having sex 31 00:01:09,280 --> 00:01:11,600 they weren't blood related, they were stepsiblings. 32 00:01:15,240 --> 00:01:16,520 She was arranged. 33 00:02:12,920 --> 00:02:13,680 Mmmm. 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,080 When did you last see him? 35 00:02:19,760 --> 00:02:20,480 Yesterday. 36 00:02:21,560 --> 00:02:22,320 Did you talk? 37 00:02:24,040 --> 00:02:25,480 Yeah. We talked. 38 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 And how would you describe his state of mind? 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,480 Erm. 40 00:02:30,600 --> 00:02:31,880 Would you say you were close? 41 00:02:35,680 --> 00:02:37,440 I was more like his Dad. 42 00:02:37,560 --> 00:02:39,720 What even though you were the younger brother? 43 00:02:41,040 --> 00:02:44,280 Is that why you let him stay at your flat 44 00:02:44,400 --> 00:02:45,520 rent-free all those years? 45 00:02:46,640 --> 00:02:48,400 No, he paid rent. 46 00:02:48,520 --> 00:02:49,240 Market rate? 47 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 What's that got to do with anything? 48 00:02:53,800 --> 00:02:55,360 I'm just trying to establish- 49 00:02:55,480 --> 00:02:56,800 No. 50 00:02:56,920 --> 00:02:58,960 I let him stay there cheap. 51 00:02:59,080 --> 00:03:00,680 We bought the flat years ago. 52 00:03:00,800 --> 00:03:01,480 We? 53 00:03:02,920 --> 00:03:04,480 Yeah, me and my first wife. 54 00:03:04,600 --> 00:03:05,440 Tanya. 55 00:03:14,600 --> 00:03:15,920 So, you were helping him out. 56 00:03:19,120 --> 00:03:20,720 D'you think he resented your help? 57 00:03:24,560 --> 00:03:26,840 In light of what's happened, I'm sorry to ask, 58 00:03:26,960 --> 00:03:30,040 but d'you think he might have wanted to harm your family? 59 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 I just want this to stop, okay? 60 00:03:34,600 --> 00:03:36,520 I want it to stop. 61 00:03:36,640 --> 00:03:39,200 Where were you at 10.15 last night, Mr. Thompson? 62 00:03:40,560 --> 00:03:43,600 I was in my hotel, where d'you bloody think I was? 63 00:03:43,720 --> 00:03:47,360 The road; where he crashed, that's en route to your hotel. 64 00:03:48,520 --> 00:03:49,760 So? 65 00:03:49,880 --> 00:03:52,360 D'you think he may have been coming to see you? 66 00:03:52,480 --> 00:03:53,520 What does it matter? 67 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 He's dead. None of this matters! 68 00:03:55,760 --> 00:03:57,920 I'm just trying to gauge his state of mind. 69 00:03:58,880 --> 00:04:00,480 We have a report from a witness 70 00:04:00,600 --> 00:04:03,600 who said they saw him driving erratically before he crashed. 71 00:04:03,720 --> 00:04:06,520 My brother had a drugs problem for 20 years. 72 00:04:06,640 --> 00:04:07,440 He's clean now? 73 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 You're looking for reasons why he was driving like that? 74 00:04:13,360 --> 00:04:14,720 Yesterday you questioned him. 75 00:04:14,840 --> 00:04:16,680 Today he's dead. 76 00:04:16,800 --> 00:04:18,040 So, if you want someone to blame, 77 00:04:18,160 --> 00:04:19,960 take a bloody long look in the mirror! 78 00:04:26,560 --> 00:04:28,040 Was he sober? 79 00:04:28,160 --> 00:04:28,960 We don't know yet. 80 00:04:30,640 --> 00:04:33,440 Not until you've cut him open, had a good rummage around. 81 00:04:35,760 --> 00:04:37,880 Did you do that with Gemma? 82 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 Justine? 83 00:04:39,560 --> 00:04:41,800 Must have been weird with Justine. 84 00:04:41,920 --> 00:04:42,880 For you, I mean. 85 00:04:50,760 --> 00:04:52,040 Stuart. 86 00:04:52,160 --> 00:04:54,920 We didn't have any secrets, me and Justine. 87 00:04:55,040 --> 00:04:56,680 She 'fessed up a couple of weeks later. 88 00:04:56,800 --> 00:04:59,120 Became the big family joke. 89 00:04:59,240 --> 00:05:00,400 Charlie especially 90 00:05:01,280 --> 00:05:03,120 just wouldn't shut up about it, 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,440 the time Mum got pissed and snogged the doctor. 92 00:05:07,120 --> 00:05:08,480 Made me laugh a lot. 93 00:05:08,600 --> 00:05:12,480 He was a funny kid. He Is a funny kid. 94 00:05:14,600 --> 00:05:16,760 'Cause I know he's going to be okay. 95 00:05:19,240 --> 00:05:21,080 Family Liaison rang. 96 00:05:21,200 --> 00:05:23,520 They said he's showing signs of recovery. 97 00:05:25,040 --> 00:05:29,160 I just worry he's going to wake up and I won't be there, 98 00:05:29,280 --> 00:05:31,520 there won't be anybody there. 99 00:05:33,320 --> 00:05:35,800 I'll visit him, if you like. 100 00:05:37,080 --> 00:05:38,040 Yeah thanks. 101 00:05:42,720 --> 00:05:43,920 Charlie and Gemma? 102 00:05:44,040 --> 00:05:45,200 Nikki thinks Gemma may have been suffering 103 00:05:45,320 --> 00:05:46,600 from glandular fever at the time of her death 104 00:05:46,720 --> 00:05:49,600 and the hospital say Charlie has it too. 105 00:05:49,720 --> 00:05:50,880 I haven't got time for this. 106 00:05:52,160 --> 00:05:52,600 Epstein Barr can be transmitted through the air, 107 00:05:53,960 --> 00:05:54,560 but the chances of catching it are greatly increased 108 00:05:55,560 --> 00:05:56,520 if there's an exchange of saliva. 109 00:05:56,640 --> 00:05:58,240 You're talking kissing, right? 110 00:05:58,360 --> 00:06:00,240 Yeah, two teens same house. 111 00:06:00,360 --> 00:06:01,160 Similar age. 112 00:06:01,280 --> 00:06:02,440 It does happen. 113 00:06:02,560 --> 00:06:03,840 So not only have I got two murders, 114 00:06:03,960 --> 00:06:05,600 one attempted and a bike smash, 115 00:06:05,720 --> 00:06:07,160 you want to throw incest into the pot? 116 00:06:07,280 --> 00:06:08,520 I'd hardly call it incest. 117 00:06:08,640 --> 00:06:10,320 Try telling the tabloids that. 118 00:06:36,600 --> 00:06:38,440 There are multiple small abrasions 119 00:06:38,560 --> 00:06:42,480 and also signs of blunt trauma to the face 120 00:06:42,600 --> 00:06:45,760 and head consistent with impact against the wall. 121 00:06:45,880 --> 00:06:47,600 There is a marked pallor to the skin 122 00:06:50,840 --> 00:06:54,120 but no external signs of a significant bleed. 123 00:06:56,000 --> 00:06:57,160 Could be an internal hemorrhage. 124 00:06:57,280 --> 00:06:59,040 We see it sometimes with motorbike accidents. 125 00:07:05,640 --> 00:07:07,400 Disruption to the thoracic aorta 126 00:07:07,520 --> 00:07:09,280 within the descending portion, 127 00:07:09,400 --> 00:07:11,440 'cause of death is aortic disruption due 128 00:07:11,560 --> 00:07:13,400 to blunt force trauma to the chest. 129 00:07:22,400 --> 00:07:23,240 By the way, the erm 130 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 four tattoos that he has. 131 00:07:24,920 --> 00:07:26,640 The degradation of the fine detail suggests 132 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 that three of them are at least 10 years old, 133 00:07:28,720 --> 00:07:31,600 but this one here, this is new. 134 00:07:31,720 --> 00:07:33,960 The tattoos healed, but the skin is new. 135 00:07:34,080 --> 00:07:35,680 So I'd say the procedure was carried out 136 00:07:35,800 --> 00:07:38,120 at least four to six weeks ago. 137 00:07:38,240 --> 00:07:39,920 So if you're still considering him a suspect 138 00:07:40,040 --> 00:07:40,680 without an alibi, you might want to find 139 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 someone called Stacey. 140 00:07:43,440 --> 00:07:44,520 Did you say Stacey? 141 00:07:44,640 --> 00:07:45,320 Yeah. 142 00:07:50,640 --> 00:07:51,360 Yeah, Billy. 143 00:07:51,480 --> 00:07:52,440 It's me. 144 00:07:53,600 --> 00:07:54,160 I need that cleaned up CCTV like yesterday. 145 00:07:58,320 --> 00:08:00,720 Fractures to tibia and fibuia, 146 00:08:00,840 --> 00:08:03,200 seems like a straightforward bike collision, to me. 147 00:08:04,440 --> 00:08:07,520 Only there was no reason for him to crash. 148 00:08:07,640 --> 00:08:09,800 Apart from speed, perhaps 149 00:08:09,920 --> 00:08:12,120 Traffic investigation team said there were no brake marks 150 00:08:12,240 --> 00:08:12,960 at scene. 151 00:08:14,800 --> 00:08:17,320 No evidence he even attempted to stop. 152 00:08:17,440 --> 00:08:18,920 He could have been drunk or drugged. 153 00:08:19,040 --> 00:08:20,480 We won't get toxicology back for a day or two. 154 00:08:20,600 --> 00:08:21,560 Why does it matter, anyway? 155 00:08:21,680 --> 00:08:22,560 Possible suicide. 156 00:08:24,120 --> 00:08:24,880 By motorbike? 157 00:08:27,800 --> 00:08:29,960 I'm trying to keep all the options open. 158 00:08:34,120 --> 00:08:35,400 Suicide or not, we need to get a DNA sample 159 00:08:35,520 --> 00:08:37,320 straight over to Forensics. 160 00:08:37,440 --> 00:08:38,600 Rule him in or out at the Thompson scene. 161 00:08:38,720 --> 00:08:40,560 I'll drop it round later. 162 00:08:40,680 --> 00:08:41,440 Thanks 163 00:08:42,880 --> 00:08:43,640 Billy... 164 00:08:46,120 --> 00:08:48,480 The boy who lives next door, Joel Barron. 165 00:08:48,600 --> 00:08:50,840 I'm worried he might have done something. 166 00:08:50,960 --> 00:08:54,360 What do you think he might have done? 167 00:08:54,480 --> 00:08:55,640 Okay, check it out. 168 00:09:03,760 --> 00:09:04,880 Do you mind if we come in? 169 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 Someone's left in a hurry. 170 00:09:22,240 --> 00:09:23,480 Where is he, Mrs. Barron? 171 00:09:30,920 --> 00:09:31,680 Sir! 172 00:09:55,520 --> 00:09:57,040 That bat that was used to assault Charlie 173 00:09:57,160 --> 00:10:00,200 was hidden under the shed at the house next door. 174 00:10:00,320 --> 00:10:01,960 That leaves one weapon outstanding. 175 00:10:03,480 --> 00:10:04,600 A cricket bat couldn't have used for Justine's head injury. 176 00:10:04,720 --> 00:10:05,680 You sure? 177 00:10:05,800 --> 00:10:07,320 Yeah. 178 00:10:07,440 --> 00:10:09,160 Whatever caused the damage to her skull was circular, 179 00:10:09,280 --> 00:10:11,240 sharp and heavy enough to penetrate bone. 180 00:10:13,560 --> 00:10:16,080 The knife used in the secondary attack on Justine 181 00:10:17,760 --> 00:10:19,840 it washed up and left at house, wasn't it? 182 00:10:21,360 --> 00:10:23,440 You think the other weapon might still be there? 183 00:10:23,560 --> 00:10:25,920 So why haven't they found it yet? 184 00:10:26,040 --> 00:10:30,240 Well maybe, maybe they didn't know what they're looking for. 185 00:10:33,320 --> 00:10:35,280 You said that this machine could be used to analyse 186 00:10:35,400 --> 00:10:38,160 a bite mark, left on a body. 187 00:10:38,280 --> 00:10:41,680 Produce a replica jaw based on that mark. 188 00:10:44,160 --> 00:10:45,320 So why can't we do the same thing 189 00:10:45,440 --> 00:10:47,280 with Justine's head injury? 190 00:10:47,400 --> 00:10:48,880 We could fabricate a replica weapon. 191 00:10:49,000 --> 00:10:49,680 May be possible. 192 00:10:51,080 --> 00:10:52,560 But you'd need a CT scan. 193 00:10:52,680 --> 00:10:56,480 Ah, I'm not sure I can swing that at short notice. 194 00:10:56,600 --> 00:10:58,720 You really do underestimate your charms, Leo, 195 00:11:00,520 --> 00:11:01,840 ring me when you've set it up. 196 00:11:08,480 --> 00:11:09,760 Charlie Thompson, please? 197 00:11:09,880 --> 00:11:11,600 Take a seat please. 198 00:11:11,720 --> 00:11:13,560 He's got a friend with him at the moment. 199 00:11:13,680 --> 00:11:15,040 Who? 200 00:11:15,160 --> 00:11:18,600 I don't know, erm a neighbour or something. 201 00:11:21,040 --> 00:11:23,720 Excuse me, excuse me you can't... 202 00:11:47,680 --> 00:11:48,400 Where is he? 203 00:11:52,200 --> 00:11:53,520 Stay where you are. 204 00:11:56,160 --> 00:11:57,040 Joel? 205 00:11:57,160 --> 00:11:58,280 It wasn't me! 206 00:12:00,040 --> 00:12:01,800 No one's saying it was, alright? 207 00:12:09,560 --> 00:12:11,000 Come on now, mate. 208 00:12:18,040 --> 00:12:18,920 Joel? Joel! 209 00:12:55,680 --> 00:12:57,520 Put it down, put it down. 210 00:13:00,520 --> 00:13:02,080 I'm going to have a heart attack as it is. 211 00:13:08,160 --> 00:13:10,080 What is going on Joel? 212 00:13:10,200 --> 00:13:11,720 Why did you come and see Charlie? 213 00:13:11,840 --> 00:13:14,080 The police think that you put him here, you know that? 214 00:13:14,200 --> 00:13:16,400 They found a cricket bat in the bottom of your garden. 215 00:13:16,520 --> 00:13:20,000 I can guarantee, right now, they think you killed them all. 216 00:13:20,120 --> 00:13:21,640 Forensics will be doing tests on it. 217 00:13:21,760 --> 00:13:23,640 Chances are they'll find Charlie's blood on it. 218 00:13:23,760 --> 00:13:24,560 Wasn't me. 219 00:13:24,680 --> 00:13:26,160 I found the bat in the house. 220 00:13:26,280 --> 00:13:27,600 I found it and I picked it up 'cause I was scared. 221 00:13:32,400 --> 00:13:33,240 They're going to say I killed them. 222 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 But I never. 223 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 Been in love with her for years, d'you see? 224 00:13:37,640 --> 00:13:38,880 So when I saw them two together. 225 00:13:39,000 --> 00:13:40,440 I just wanted it to stop. 226 00:13:58,040 --> 00:13:58,720 I loved Gemma. 227 00:13:58,840 --> 00:13:59,520 Remember that. 228 00:13:59,640 --> 00:14:00,440 Joel, Joel! 229 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 He said he was in love with Gemma 230 00:14:13,040 --> 00:14:14,080 but saw 'them' together. 231 00:14:14,200 --> 00:14:15,600 Wanted it to stop. 232 00:14:15,720 --> 00:14:16,360 I think it's a possibility that he was talking 233 00:14:16,480 --> 00:14:17,800 about Charlie and Gemma. 234 00:14:17,920 --> 00:14:19,720 The glandular fever incest theory. 235 00:14:22,440 --> 00:14:23,280 Sorry. 236 00:14:23,400 --> 00:14:24,800 Just trying to do my job. 237 00:14:24,920 --> 00:14:26,520 No police outside Charlie's room. 238 00:14:26,640 --> 00:14:27,840 Are you sure you're doing yours? 239 00:14:38,320 --> 00:14:39,440 Chloroform? 240 00:14:39,560 --> 00:14:40,440 And phenol. 241 00:14:41,920 --> 00:14:44,240 For stripping out DNA? 242 00:14:44,360 --> 00:14:46,400 Top of the class. 243 00:14:46,520 --> 00:14:48,160 Any luck with the CT scan? 244 00:14:48,280 --> 00:14:50,600 Yes. I managed to call in a favour. 245 00:14:50,720 --> 00:14:51,880 You see? 246 00:14:52,000 --> 00:14:53,600 People just can't say no to you, Leo. 247 00:14:58,040 --> 00:14:59,280 What about blood? 248 00:14:59,400 --> 00:15:02,200 We found Charlie's blood on the bat. 249 00:15:02,320 --> 00:15:03,720 But no trace of Justine. 250 00:15:04,600 --> 00:15:05,920 Okay. 251 00:15:06,040 --> 00:15:08,080 D'you want to take a look? 252 00:15:08,200 --> 00:15:08,920 Yes. 253 00:15:11,200 --> 00:15:15,600 Normal red blood cells and you see this bunch? 254 00:15:15,720 --> 00:15:17,120 Neutrophil. 255 00:15:17,240 --> 00:15:19,240 I can give you a better look, 256 00:15:19,360 --> 00:15:20,080 There, see? 257 00:16:01,160 --> 00:16:05,440 I'm sorry, I'm sorry I think I'd better leave. 258 00:16:26,040 --> 00:16:26,800 Hello? 259 00:16:28,840 --> 00:16:29,600 Stuart? 260 00:17:19,440 --> 00:17:20,680 Think you've had enough yet? 261 00:17:21,960 --> 00:17:22,840 Sound like Justine. 262 00:17:30,000 --> 00:17:34,800 Miss her, miss all of them. 263 00:17:36,160 --> 00:17:39,000 Charlie, Gemma, my little girl, Ellie 264 00:17:42,400 --> 00:17:44,200 I had a dream about her, about Ellie. 265 00:17:49,160 --> 00:17:51,080 It was a good dream. 266 00:17:51,200 --> 00:17:52,080 You'll see her again soon. 267 00:17:52,200 --> 00:17:55,560 Yeah I'm focusing on seeing her. 268 00:17:55,680 --> 00:17:58,440 Holding Ellie and Charlie. 269 00:18:13,880 --> 00:18:15,120 Get yourself to Nottingham. 270 00:18:15,240 --> 00:18:16,520 Yeah. 271 00:18:16,640 --> 00:18:17,640 Well, I can't do it, so you'll have to. 272 00:18:17,760 --> 00:18:18,840 End of. 273 00:18:18,960 --> 00:18:19,880 Stacey Leach? 274 00:18:21,920 --> 00:18:26,040 I'm sorry we had to meet here. 275 00:18:26,160 --> 00:18:30,600 My Mum's got Alzheimer's and she doesn't like strange people 276 00:18:30,720 --> 00:18:32,080 round at the house. 277 00:18:32,200 --> 00:18:35,960 Sure, so how did you meet Kevin? 278 00:18:36,080 --> 00:18:39,360 We met when we were both using. 279 00:18:40,320 --> 00:18:41,280 When was that? 280 00:18:42,480 --> 00:18:43,800 I don't know, about three years ago. 281 00:18:45,360 --> 00:18:50,000 It was a pretty dark time, but Kevin, kept me safe. 282 00:18:51,280 --> 00:18:54,720 So you were like what, boyfriend, girlfriend? 283 00:18:54,840 --> 00:18:57,360 No, we was getting married. 284 00:18:58,600 --> 00:19:01,440 He was gonna get me a proper big ring, 285 00:19:01,560 --> 00:19:02,840 when he'd sorted himself out. 286 00:19:04,160 --> 00:19:05,440 Was he clean? 287 00:19:05,560 --> 00:19:07,720 Yeah he was clean. He worked really damn hard at it. 288 00:19:07,840 --> 00:19:09,200 Kept me clean too. 289 00:19:10,440 --> 00:19:11,800 Kevin wasn't what people thought. 290 00:19:11,920 --> 00:19:13,880 All he wanted was a future. 291 00:19:14,000 --> 00:19:18,600 He was, he was just a really lovely bloke. 292 00:19:28,440 --> 00:19:30,000 Is this the only hotel in Nottingham? 293 00:19:30,120 --> 00:19:31,840 Why d'you ask me that? 294 00:19:31,960 --> 00:19:33,440 Well, it's just that this is the same hotel 295 00:19:33,560 --> 00:19:35,600 Stuart Thompson stays in when he comes to Nottingham, so? 296 00:19:35,720 --> 00:19:36,840 So, so what? 297 00:19:36,960 --> 00:19:38,640 Probably where he got the idea from? 298 00:19:39,800 --> 00:19:40,560 What idea? 299 00:19:45,600 --> 00:19:47,000 Hope you get some sleep. 300 00:19:47,120 --> 00:19:51,200 Yeah, well thanks for picking me up, patching me up. 301 00:19:51,320 --> 00:19:53,000 It's nothing at all 302 00:19:54,040 --> 00:19:54,760 No. 303 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 It is. I know it is. 304 00:19:56,120 --> 00:19:58,440 My situation, most people would run a mile. 305 00:20:01,640 --> 00:20:03,880 Ellie, I'll do what I can. 306 00:20:05,080 --> 00:20:05,960 You've done enough. 307 00:20:07,240 --> 00:20:08,680 You've been a mate. 308 00:20:10,520 --> 00:20:11,440 See you. 309 00:20:18,240 --> 00:20:19,000 Hello... 310 00:20:25,560 --> 00:20:26,320 Me again. 311 00:20:29,880 --> 00:20:32,280 Stuart Thompson I'm arresting you for the murder 312 00:20:32,400 --> 00:20:34,160 of Justine Thompson and Gemma McAteer 313 00:20:34,280 --> 00:20:36,800 on the night of Wednesday 12th October. 314 00:20:36,920 --> 00:20:38,160 You do not have to say anything, 315 00:20:38,280 --> 00:20:40,120 but anything you do say me be given in evidence. 316 00:20:52,160 --> 00:20:55,200 When I interviewed you on Thursday 13th October, 317 00:20:55,320 --> 00:20:56,520 I asked you where you'd been. 318 00:20:56,640 --> 00:20:58,400 Can you remember what you said? 319 00:20:58,520 --> 00:20:59,200 Nottingham. 320 00:21:04,120 --> 00:21:05,120 Is that true? 321 00:21:08,560 --> 00:21:09,320 For the tape. 322 00:21:11,640 --> 00:21:13,120 Look, what is this? 323 00:21:25,880 --> 00:21:28,200 That's your brother's girlfriend, Stacey. 324 00:21:34,200 --> 00:21:35,440 And that is you. 325 00:21:38,600 --> 00:21:39,880 Why? 326 00:21:40,000 --> 00:21:42,040 Because the receptionist at the hotel 327 00:21:42,160 --> 00:21:44,440 you drove to in your BMW on the night 328 00:21:44,560 --> 00:21:47,440 your wife and stepdaughter were killed says it is. 329 00:21:48,760 --> 00:21:49,680 And she should know. 330 00:21:51,320 --> 00:21:53,120 You've been staying there on and off for a while now 331 00:21:53,240 --> 00:21:53,920 haven't you. 332 00:21:55,120 --> 00:21:56,520 You stayed there, 333 00:21:56,640 --> 00:21:59,440 and, on the morning after your wife and stepdaughter 334 00:21:59,560 --> 00:22:02,960 were killed you used your credit card pay for a double room, 335 00:22:03,080 --> 00:22:06,080 two bottles of cheap plonk and a dirty movie. 336 00:22:07,640 --> 00:22:10,080 And that must be you, 'cause that's what you told us. 337 00:22:24,080 --> 00:22:26,120 But that's not you after all, is it? 338 00:22:26,240 --> 00:22:27,840 That's your brother, Kevin. 339 00:22:29,120 --> 00:22:30,960 We had our Tech guy's clean up the picture. 340 00:22:33,000 --> 00:22:34,440 So why Nottingham? 341 00:22:35,800 --> 00:22:38,560 Because that's where Kevin wanted to go. 342 00:22:38,680 --> 00:22:41,000 And if Justine ever checked the credit card statements, 343 00:22:41,120 --> 00:22:42,680 it would look true. 344 00:22:44,240 --> 00:22:47,160 So you lend him your car for him to zoom up the M1 345 00:22:47,280 --> 00:22:49,320 and have a bit of nooky at your expense. 346 00:22:49,440 --> 00:22:52,200 Meanwhile you're doing what exactly? 347 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 I mean, I know that you said your brother needed 348 00:22:54,000 --> 00:22:55,840 a lot of looking after, but come on, 349 00:22:55,960 --> 00:22:58,080 this kinds of takes the biscuit, doesn't it? 350 00:22:59,360 --> 00:23:00,760 Come on, Stuart. 351 00:23:02,280 --> 00:23:03,280 There must have been something in it for you, mustn't there? 352 00:23:06,480 --> 00:23:09,960 Where were you between 6pm on Wednesday October 12th 353 00:23:10,080 --> 00:23:11,440 and 6am Thursday morning? 354 00:23:15,560 --> 00:23:16,280 We erm... 355 00:23:16,400 --> 00:23:17,120 We? 356 00:23:26,080 --> 00:23:29,680 I don't really do awkward silences so. 357 00:23:30,720 --> 00:23:31,440 Please. 358 00:23:31,560 --> 00:23:32,600 Let me explain! 359 00:23:32,720 --> 00:23:34,240 Leo, it's fine. 360 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 No, it's not. 361 00:23:39,640 --> 00:23:42,800 Thing is, I have a partner, her name is Janet. 362 00:23:42,920 --> 00:23:43,640 I knew that. 363 00:23:45,640 --> 00:23:49,760 So, that makes me as culpable as you, 364 00:23:51,360 --> 00:23:52,440 so why don't we do what I always 365 00:23:52,560 --> 00:23:54,040 do in embarrassing situations? 366 00:23:54,160 --> 00:23:58,600 I just get my brush and I sweep it 367 00:23:58,720 --> 00:23:59,920 all under the nearest carpet. 368 00:24:02,680 --> 00:24:03,440 I'm sorry. 369 00:24:05,080 --> 00:24:06,560 I sorry, I should have told you. 370 00:24:06,680 --> 00:24:07,400 No, no, no, no. 371 00:24:09,480 --> 00:24:14,440 Confessions or guilt or talking it over. 372 00:24:15,680 --> 00:24:17,440 I have no truck with any of it. 373 00:24:18,560 --> 00:24:21,040 Just brush. Carpet. 374 00:24:24,200 --> 00:24:24,960 Right. 375 00:25:01,440 --> 00:25:02,760 How long have you been having a relationship 376 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 with Stuart Thompson, Miss Barron? 377 00:25:07,280 --> 00:25:08,680 A year or so. 378 00:25:10,480 --> 00:25:11,240 Or so? 379 00:25:14,520 --> 00:25:15,400 18 months. 380 00:25:16,560 --> 00:25:19,960 Was it just sex, or was there more to it? 381 00:25:20,080 --> 00:25:22,360 Are you asking if I have feelings for Deborah? 382 00:25:23,680 --> 00:25:25,960 Yes, I suppose I am. 383 00:25:26,960 --> 00:25:28,640 Then yes, I suppose I did. 384 00:25:30,000 --> 00:25:31,480 Did? Do? 385 00:25:34,840 --> 00:25:36,640 Either way, we're not exactly talking 386 00:25:36,760 --> 00:25:39,440 one of the century's great romances are we? 387 00:25:40,680 --> 00:25:42,600 Or maybe you're down-playing the significance 388 00:25:42,720 --> 00:25:44,880 of the relationship, to try and make it sound 389 00:25:45,000 --> 00:25:46,920 less likely that it was a motive 390 00:25:47,040 --> 00:25:48,440 for you killing your family. 391 00:25:52,360 --> 00:25:54,720 We never talked about being together longer term. 392 00:25:55,880 --> 00:25:56,640 Why not? 393 00:25:58,120 --> 00:25:59,160 I don't know. 394 00:25:59,280 --> 00:26:01,440 It just never came up. 395 00:26:06,240 --> 00:26:09,480 Stuart had Justine, Justine was my friend. 396 00:26:17,600 --> 00:26:22,440 See, this is what I don't get, you arrive home, 397 00:26:24,320 --> 00:26:27,440 the worst thing imaginable has just happened 398 00:26:29,360 --> 00:26:32,440 to you, and your family. 399 00:26:33,800 --> 00:26:36,160 And most people's first reaction would be 400 00:26:36,280 --> 00:26:38,440 to just call us and tell the truth, 401 00:26:38,560 --> 00:26:40,720 because the truth is going to lead us 402 00:26:40,840 --> 00:26:43,440 and help us to the find the person who is responsible 403 00:26:43,560 --> 00:26:45,800 for doing this terrible thing to the people 404 00:26:45,920 --> 00:26:47,240 that you love the most. 405 00:26:49,640 --> 00:26:51,000 But you didn't tell the truth. 406 00:26:53,440 --> 00:26:54,720 Why didn't you just tell us there 407 00:26:54,840 --> 00:26:56,280 and then what you were doing? 408 00:26:59,800 --> 00:27:01,240 Because I was ashamed. 409 00:27:03,720 --> 00:27:07,280 We were at his brother's flat. 410 00:27:07,400 --> 00:27:08,440 At Kevin's flat. 411 00:27:09,600 --> 00:27:12,000 Kevin borrowed my car, drove it to Nottingham, 412 00:27:12,120 --> 00:27:14,160 then he could use my card in the hotel. 413 00:27:14,280 --> 00:27:15,520 That was how it worked. 414 00:27:15,640 --> 00:27:17,040 And in return, 415 00:27:17,160 --> 00:27:19,200 you got to shag your lady friend round at his. 416 00:27:19,320 --> 00:27:22,760 No meeting up at seedy hotels, home from home. 417 00:27:24,640 --> 00:27:26,520 Scatter rose petals on the bed, did he? 418 00:27:28,680 --> 00:27:30,200 And he was at the flat all night? 419 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 You're sure about that? 420 00:27:35,120 --> 00:27:36,960 I got your message, yes. 421 00:27:37,080 --> 00:27:39,240 How else d'you think I knew to go home? 422 00:27:39,360 --> 00:27:41,120 Yeah, three and a half hours after I contacted you 423 00:27:41,240 --> 00:27:42,840 and you turning up. 424 00:27:42,960 --> 00:27:44,760 The message just said I had to contact you 425 00:27:44,880 --> 00:27:46,840 that it was important. 426 00:27:46,960 --> 00:27:48,920 I thought we'd been burgled or something. 427 00:27:50,160 --> 00:27:52,520 So you waited for your brother to get back. 428 00:27:52,640 --> 00:27:54,400 So I could come back in my car. 429 00:27:55,800 --> 00:27:58,320 So my wife wouldn't think I was having a bloody affair. 430 00:27:59,640 --> 00:28:02,120 But you kept telling us you were at home all night? 431 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 Why? 432 00:28:04,600 --> 00:28:07,160 Because if you were with Stuart Thompson, 433 00:28:07,280 --> 00:28:09,480 you couldn't possibly know where your son was 434 00:28:09,600 --> 00:28:10,800 on the night of the murders. 435 00:28:14,600 --> 00:28:17,600 The phone call to emergency services, 436 00:28:17,720 --> 00:28:19,840 that was you wasn't it? 437 00:28:24,440 --> 00:28:26,240 If you suspected that your son was involved, 438 00:28:26,360 --> 00:28:28,560 why didn't you come straight to us? 439 00:28:28,680 --> 00:28:31,560 Because he can't ever know I gave him up. 440 00:28:35,800 --> 00:28:38,280 Charge her with perverting the course of justice. 441 00:28:40,800 --> 00:28:44,120 You must have been really sure to make that call. 442 00:28:45,360 --> 00:28:47,480 In fact, you must have been positive, 443 00:28:48,720 --> 00:28:51,040 what is it that you're not telling us, Deborah? 444 00:29:11,920 --> 00:29:16,640 He always had a thing for Gemma, everyone knew. 445 00:29:32,800 --> 00:29:34,440 Bang goes your Daddy-Did-It theory. 446 00:29:37,320 --> 00:29:38,200 Getting used to it. 447 00:29:42,520 --> 00:29:44,080 So you got my message then? 448 00:29:44,200 --> 00:29:45,960 Cause you have reservations about Stuart seeing Charlie, 449 00:29:46,080 --> 00:29:48,840 I see that but, Ellie's not a witness is she? 450 00:29:48,960 --> 00:29:50,240 Surely in the circumstances, 451 00:29:50,360 --> 00:29:52,960 it'd be best for her to see her Dad. 452 00:29:53,080 --> 00:29:54,520 Alright, I'll see what I can do. 453 00:29:59,560 --> 00:30:02,440 Both Thompson brothers still have alibis. 454 00:30:04,000 --> 00:30:05,440 We're in the Dark Ages here, Billy. 455 00:30:05,560 --> 00:30:06,760 We got plenty. 456 00:30:06,880 --> 00:30:08,800 Photos tell us Joel Barron was at scene. 457 00:30:08,920 --> 00:30:10,560 We've got the murder weapon underneath the shed. 458 00:30:10,680 --> 00:30:13,720 But why visit Kevin Thompson two nights later? 459 00:30:13,840 --> 00:30:15,800 I mean, what's he trying to do? 460 00:30:15,920 --> 00:30:17,040 Whether he talks or not, 461 00:30:17,160 --> 00:30:18,560 we've got enough to charge him, guv. 462 00:30:26,560 --> 00:30:27,440 You can see Ellie. 463 00:30:29,320 --> 00:30:32,520 Chaperoned, but still, social services 464 00:30:32,640 --> 00:30:34,440 will call you later on. 465 00:30:35,560 --> 00:30:36,320 Thanks. 466 00:30:57,760 --> 00:30:59,320 My colleague thinks we should charge you with murder 467 00:30:59,440 --> 00:31:00,480 here and now. 468 00:31:00,600 --> 00:31:01,440 What do you think? 469 00:31:14,160 --> 00:31:16,760 You might want to tell your client it's in his interests 470 00:31:16,880 --> 00:31:18,160 to start talking to me, 471 00:31:19,360 --> 00:31:21,160 or he's going to find himself locked up 472 00:31:21,280 --> 00:31:23,400 for a very long time. 473 00:31:33,560 --> 00:31:34,480 Kevin was my friend. 474 00:31:36,000 --> 00:31:38,440 I went to him, 'cause I didn't know where else to go to. 475 00:31:40,840 --> 00:31:42,160 Why, 'cos you were scared? 476 00:31:44,680 --> 00:31:46,240 What were you scared of, Joel? 477 00:31:49,080 --> 00:31:50,360 What's Joel said? 478 00:31:50,480 --> 00:31:51,880 Not a great deal. 479 00:31:52,000 --> 00:31:54,760 But the photo of the dead girl's not helping his case. 480 00:31:54,880 --> 00:31:56,600 All that actually proves is he saw her 481 00:31:56,720 --> 00:31:58,200 sometime after she was killed. 482 00:32:02,320 --> 00:32:03,040 Gemma? 483 00:32:04,960 --> 00:32:06,000 Gem? 484 00:32:06,120 --> 00:32:07,320 You have an inexplicable event married 485 00:32:07,440 --> 00:32:09,040 to an inexplicable time gap. 486 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 Gemma's was killed, face down. 487 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 She laid for several hours face down 488 00:32:11,800 --> 00:32:13,440 and then someone turned her body. 489 00:32:26,520 --> 00:32:27,840 He called on her every morning, didn't he? 490 00:32:27,960 --> 00:32:29,480 We know his Mum kept a key to the property. 491 00:32:29,600 --> 00:32:34,240 Could he have come in as usual, found Gemma, turned her. 492 00:32:51,040 --> 00:32:54,640 Joel told me he that he wanted this to stop. 493 00:32:54,760 --> 00:32:56,280 But he never said how. 494 00:32:56,400 --> 00:32:58,080 Could he have shown these photos to someone else? 495 00:33:02,600 --> 00:33:04,280 Joel's angry, he's got big news, 496 00:33:04,400 --> 00:33:05,520 but he hasn't got the bottle. 497 00:33:05,640 --> 00:33:07,160 What if he shows the photos to the one person 498 00:33:07,280 --> 00:33:09,560 he thinks will do something about it? 499 00:33:09,680 --> 00:33:10,440 Frank McAteer? 500 00:33:18,480 --> 00:33:19,920 I had a little dig. 501 00:33:20,040 --> 00:33:22,760 Off licence at the end of Magnolia Drive. 502 00:33:22,880 --> 00:33:25,120 Checked the CCTV and, night of the murders, 503 00:33:25,240 --> 00:33:27,440 his Subaru was parked right outside. 504 00:33:43,720 --> 00:33:46,960 Well, it made something, I'm not quite sure what. 505 00:33:48,520 --> 00:33:51,720 How could something like that penetrate the human skull? 506 00:33:51,840 --> 00:33:54,520 Well the tempral bone is relatively thin. 507 00:33:54,640 --> 00:33:56,800 That looks to me like it's definitely a smaller part 508 00:33:56,920 --> 00:33:58,880 of a larger heavier object. 509 00:34:12,480 --> 00:34:13,440 So what's this all about? 510 00:34:13,560 --> 00:34:16,400 Monday 17th October at 12:02. 511 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 The persons present were myself, DC Myers, 512 00:34:18,680 --> 00:34:19,640 and Frank . 513 00:34:23,240 --> 00:34:24,520 Thanks very much. 514 00:34:45,800 --> 00:34:48,440 Right, well lets have one last look. 515 00:34:51,600 --> 00:34:53,720 I guess we share it out, go room to room. 516 00:34:56,520 --> 00:34:58,080 Perhaps you could tell us why your car was parked 517 00:34:58,200 --> 00:35:00,440 at the end of Magnolia Drive on Wednesday night. 518 00:35:01,560 --> 00:35:02,720 Was it? 519 00:35:02,840 --> 00:35:04,280 We have CCTV footage. 520 00:35:05,280 --> 00:35:07,320 If you say so. 521 00:35:10,440 --> 00:35:13,440 Did you visit No.26 Magnolia Drive on Wednesday night? 522 00:35:14,640 --> 00:35:15,400 No. 523 00:35:16,760 --> 00:35:18,440 He's got five previous convictions. 524 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Nothing in the last 10 years, but still. 525 00:35:20,960 --> 00:35:22,120 And all because his daughter 526 00:35:22,240 --> 00:35:24,160 was sleeping with her stepbrother? 527 00:35:24,280 --> 00:35:25,680 Dads and their daughters. 528 00:35:25,800 --> 00:35:27,560 Always want 'em to stay little girls. 529 00:35:27,680 --> 00:35:28,440 His ears... 530 00:35:49,880 --> 00:35:54,480 So Frank, when did you find out Charlie was shagging Gemma, 531 00:35:54,600 --> 00:35:55,920 your daughter? 532 00:35:57,880 --> 00:35:59,240 How did that make you feel? 533 00:36:00,160 --> 00:36:01,120 Seeing those photos. 534 00:36:02,560 --> 00:36:04,440 To know that they were shagging each other's brains out? 535 00:36:04,560 --> 00:36:05,680 Your daughter. And him. 536 00:36:09,000 --> 00:36:11,600 Your daughter. Your son. 537 00:36:14,640 --> 00:36:15,440 How did you know? 538 00:36:16,840 --> 00:36:18,280 I noticed at the hospital 539 00:36:18,400 --> 00:36:21,120 Charlie suffers from hypertrichosis pinnae. 540 00:36:21,240 --> 00:36:24,960 It's a condition that causes excessive hair growth 541 00:36:25,080 --> 00:36:26,440 localised round the ears. 542 00:36:28,120 --> 00:36:29,480 See where the hair's starting to grow back? 543 00:36:29,600 --> 00:36:30,800 And there's some scar tissue. 544 00:36:32,120 --> 00:36:33,160 He's probably nicked himself shaving at some point. 545 00:36:35,080 --> 00:36:38,360 Okay, so the kid's got hairy ears. 546 00:36:39,240 --> 00:36:40,440 And so does Frank McAteer. 547 00:36:41,520 --> 00:36:43,600 Hypertrichosis pinnae is a genetic condition. 548 00:36:43,720 --> 00:36:45,160 It's Y chromosome related, 549 00:36:45,280 --> 00:36:47,000 meaning it passes from father to son. 550 00:36:47,120 --> 00:36:48,480 Only Stuart doesn't have it. 551 00:36:48,600 --> 00:36:50,760 Alright but you can't say for certain 552 00:36:50,880 --> 00:36:51,760 that Frank's Charlie's father. 553 00:36:51,880 --> 00:36:52,600 Not yet. 554 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 But I can tell you, in all likelihood, Stuart isn't. 555 00:37:25,520 --> 00:37:27,800 Joel came to see me in the garage. 556 00:37:27,920 --> 00:37:30,280 I mean, I hardly knew the kid, 557 00:37:32,360 --> 00:37:35,800 he was angry and he showed me the photographs. 558 00:37:39,880 --> 00:37:42,200 Why d'you think he brought them to you, Frank? 559 00:37:46,560 --> 00:37:50,960 Maybe it's because he knew you wouldn't like it. 560 00:37:51,080 --> 00:37:52,480 Of course what he didn't realise 561 00:37:52,600 --> 00:37:54,880 was how much you wouldn't like it. 562 00:37:55,000 --> 00:37:56,400 And then you did what Frank? 563 00:37:59,000 --> 00:37:59,960 I rang Justine. 564 00:38:02,360 --> 00:38:04,000 Said I needed to talk to her. 565 00:38:04,120 --> 00:38:06,440 She said I could drop round later. 566 00:38:06,560 --> 00:38:07,560 No car. 567 00:38:07,680 --> 00:38:09,400 Stuart was away. 568 00:38:09,520 --> 00:38:12,240 She was always worried about what 569 00:38:12,360 --> 00:38:13,480 the neighbours might think. 570 00:38:14,680 --> 00:38:19,080 So, you went round, 571 00:38:19,200 --> 00:38:20,440 showed her the photographs. 572 00:38:27,760 --> 00:38:28,880 Where did you get these? 573 00:38:29,000 --> 00:38:29,720 Doesn't matter. 574 00:38:34,000 --> 00:38:37,160 Did you pay someone to take them? 575 00:38:37,280 --> 00:38:38,320 No, of course not. 576 00:38:42,240 --> 00:38:46,800 Okay, I'll have a chat to them Okay? 577 00:38:46,920 --> 00:38:47,720 Yeah, well that's not enough. 578 00:38:47,840 --> 00:38:48,560 It's got to stop. 579 00:38:50,880 --> 00:38:52,600 They're 16 and 17 years old. 580 00:38:52,720 --> 00:38:53,720 I can't stop them doing-- 581 00:38:53,840 --> 00:38:55,240 It has to stop! 582 00:38:58,280 --> 00:39:01,440 So after all these years, you want to come play Dad? 583 00:39:01,560 --> 00:39:03,800 It's not a bloody cameo role, Frank! 584 00:39:09,120 --> 00:39:14,080 It's erm, it's unfortunate, and it's embarrassing, 585 00:39:20,520 --> 00:39:22,560 but they're just two kids having sex, 586 00:39:22,680 --> 00:39:24,440 the way you're going on, you'd think they were related. 587 00:39:24,560 --> 00:39:25,440 They are! 588 00:39:28,600 --> 00:39:33,440 I had a bit of a thing with Stuart's wife, Tanya. 589 00:39:47,080 --> 00:39:49,160 Couple of months after Charlie was born, 590 00:39:52,600 --> 00:39:53,800 she told me he was mine. 591 00:39:56,600 --> 00:39:58,040 And then she was dead. 592 00:40:00,640 --> 00:40:01,840 And you didn't tell Stuart. 593 00:40:03,640 --> 00:40:06,040 Stuart was crazy about Tanya. 594 00:40:06,160 --> 00:40:07,040 She was dead. 595 00:40:07,160 --> 00:40:08,440 Charlie was all he had. 596 00:40:17,040 --> 00:40:17,840 She's in the playroom. 597 00:40:17,960 --> 00:40:18,760 Just through here. 598 00:40:24,080 --> 00:40:24,840 Ellie. 599 00:40:53,840 --> 00:40:54,560 Leo? 600 00:41:07,600 --> 00:41:08,560 Hi Nikki. 601 00:41:08,680 --> 00:41:09,800 We think we've found the weapon used 602 00:41:09,920 --> 00:41:11,680 in the initial attack on Justine, 603 00:41:11,800 --> 00:41:13,440 it's a child's hobby horse, 604 00:41:14,800 --> 00:41:16,920 it was in Ellie's bedroom with all her other toys. 605 00:41:17,040 --> 00:41:18,680 Dimensions of the 3D fabrication match 606 00:41:18,800 --> 00:41:20,120 the handles either side of the head, 607 00:41:20,240 --> 00:41:22,920 and Gill thinks she's found blood traces. 608 00:41:23,040 --> 00:41:23,880 In Ellie's bedroom? 609 00:41:25,120 --> 00:41:26,360 But the attack was in the kitchen. 610 00:41:26,480 --> 00:41:27,120 It must have come from the kitchen. 611 00:41:27,240 --> 00:41:28,360 Well it could have been. 612 00:41:28,480 --> 00:41:29,440 Just means the attacker moved it. 613 00:41:44,720 --> 00:41:45,480 Oh, yes. 614 00:42:02,160 --> 00:42:04,440 Jack and Jill, in the ditch, 615 00:42:05,680 --> 00:42:07,920 I spy the wicked witch. 616 00:42:13,520 --> 00:42:17,080 Wicked witch in the wood, I spy Robin Hood 617 00:42:20,440 --> 00:42:25,400 Robin Hood in his den, I spy the bears again. 618 00:42:29,400 --> 00:42:33,800 Three bears out hunting, they spy baby bunting. 619 00:42:33,920 --> 00:42:35,600 We found Ellie's hobby horse Stuart. 620 00:42:37,640 --> 00:42:41,480 Baby bunting safe and dry. 621 00:42:41,600 --> 00:42:45,880 You put it back in her room, who else would do that? 622 00:42:47,760 --> 00:42:48,800 I spy plum pie. 623 00:42:53,520 --> 00:42:57,040 Erm, do you want to take her for a bit yeah? 624 00:43:02,080 --> 00:43:02,960 Bye-bye gorgeous. 625 00:43:05,160 --> 00:43:10,120 There's a good girl, there we go. 626 00:43:11,640 --> 00:43:12,440 Shall we go? 627 00:43:22,680 --> 00:43:26,560 When Justine called, Deborah was asleep. 628 00:43:26,680 --> 00:43:28,440 Tablets. Once she's gone, she's gone. 629 00:43:37,360 --> 00:43:39,680 Said she needed me back home. 630 00:43:39,800 --> 00:43:41,080 That it was urgent. 631 00:43:41,200 --> 00:43:46,120 Gemma and Charlie, they were sleeping together. 632 00:43:47,920 --> 00:43:51,480 But you were meant to be in Nottingham. 633 00:43:51,600 --> 00:43:53,360 That's what you'd told her, right? 634 00:43:55,440 --> 00:43:57,800 If they're having sex, that's down to you! 635 00:43:57,920 --> 00:43:59,040 Me? 636 00:43:59,160 --> 00:44:00,640 How the hell d'you work that out? 637 00:44:00,760 --> 00:44:02,000 'Cos you're their Mum. 638 00:44:02,120 --> 00:44:03,720 You set the tone, they can do what they want, 639 00:44:03,840 --> 00:44:05,800 they can watch what they want, on their own. 640 00:44:05,920 --> 00:44:06,720 You're not being-- 641 00:44:06,840 --> 00:44:07,800 So I'm a hopeless mother. 642 00:44:07,920 --> 00:44:09,400 Just 'cos I'm not bloody Tanya. 643 00:44:09,520 --> 00:44:10,600 It's got nothing to do with Tanya. 644 00:44:10,720 --> 00:44:11,480 You don't think it's relevant? 645 00:44:11,600 --> 00:44:12,880 'Course not. 646 00:44:14,360 --> 00:44:14,840 From Day One, it's always been Charlie, the little prince. 647 00:44:15,680 --> 00:44:16,440 Me and Gem feeding on the scraps 648 00:44:16,560 --> 00:44:17,800 He's my son! 649 00:44:17,920 --> 00:44:19,000 No difference between them, that's what we said. 650 00:44:19,120 --> 00:44:20,280 Of course that's what we said, 651 00:44:20,400 --> 00:44:21,560 but when it all comes down to it, 652 00:44:21,680 --> 00:44:23,600 I'm going to have stronger feelings for him, 653 00:44:23,720 --> 00:44:25,280 not because he's Tanya's, because he's mine. 654 00:44:25,400 --> 00:44:26,680 No, he isn't! 655 00:44:26,800 --> 00:44:27,520 What? 656 00:44:32,240 --> 00:44:33,440 He's not yours Stuart. 657 00:44:36,280 --> 00:44:37,040 What? 658 00:44:38,680 --> 00:44:41,800 Look at him. He's not yours. 659 00:44:43,600 --> 00:44:44,760 He's Frank's. 660 00:44:48,120 --> 00:44:49,240 She did that to you. 661 00:44:51,400 --> 00:44:54,520 Your lovely Tanya did that to you. 662 00:44:59,120 --> 00:45:01,600 How long have you, how long have you known that? 663 00:45:02,680 --> 00:45:04,080 I didn't know until tonight. 664 00:45:06,200 --> 00:45:06,920 Don't bullshit me. 665 00:45:07,040 --> 00:45:07,760 Tonight! 666 00:45:23,360 --> 00:45:25,440 But Justine wasn't dead, was she? 667 00:45:47,800 --> 00:45:49,440 So you stabbed her. 668 00:46:02,400 --> 00:46:03,560 Mum? 669 00:46:03,680 --> 00:46:07,400 Go to bed Gem, Mum and I had a row, yeah. 670 00:46:07,520 --> 00:46:09,160 She's gone out to walk it off. 671 00:46:09,280 --> 00:46:11,440 Okay? Yes? Yes? 672 00:46:13,640 --> 00:46:14,400 Okay. 673 00:46:17,760 --> 00:46:18,520 Okay. 674 00:46:32,880 --> 00:46:35,920 I just couldn't see a way through it. 675 00:46:55,280 --> 00:47:00,240 I sat there for about an hour and then it all became clear. 676 00:47:19,520 --> 00:47:22,400 The kids can't know what I've done. 677 00:47:26,400 --> 00:47:28,080 They just can't know. 678 00:47:45,680 --> 00:47:46,840 See you Charlie. 679 00:47:53,560 --> 00:47:54,520 Charlie Thompson please? 680 00:47:54,640 --> 00:47:55,920 Haven't you heard? 681 00:47:56,040 --> 00:47:58,240 He's out of his coma and chatting to his dad. 682 00:48:03,440 --> 00:48:04,840 Well, may be we could do something 683 00:48:04,960 --> 00:48:07,080 on a weekend or something. 684 00:48:08,720 --> 00:48:11,440 But you didn't kill Ellie. 685 00:48:29,240 --> 00:48:34,120 When I looked down at her, she is all I got to be proud of. 686 00:48:44,240 --> 00:48:49,200 She had nothing to do with any of it, she was my future. 687 00:48:53,360 --> 00:48:54,840 And now you don't have a future. 688 00:48:57,040 --> 00:48:59,480 And nor do they, Justine, Gemma, Kevin. 689 00:49:04,640 --> 00:49:06,160 And be under no illusions. 690 00:49:07,360 --> 00:49:08,960 His blood's on your hands, Stuart. 691 00:49:10,240 --> 00:49:12,960 I think by the end, he knew what you'd done, 692 00:49:15,200 --> 00:49:16,360 and he couldn't live with it. 693 00:49:17,360 --> 00:49:18,120 How will you? 694 00:49:52,680 --> 00:49:57,440 ♪ People say I lost my sense of direction ♪ 695 00:50:02,880 --> 00:50:06,960 ♪ You could say all of this and worse ♪ 696 00:50:07,080 --> 00:50:12,000 ♪ But if I ever lose my faith in you ♪ 697 00:50:16,480 --> 00:50:21,120 ♪ Then there's nothing left for me to do ♪ 698 00:50:30,200 --> 00:50:31,640 Admit it, you've enjoyed yourself. 699 00:50:31,760 --> 00:50:32,680 Happy to. 700 00:50:32,800 --> 00:50:34,320 I've had a lovely time. 701 00:50:34,440 --> 00:50:36,440 Hold the front page: perennial bachelor enjoys family party. 702 00:50:36,560 --> 00:50:37,440 Shock. 703 00:50:38,600 --> 00:50:39,440 Family. 704 00:50:40,680 --> 00:50:41,440 Family? 705 00:50:42,680 --> 00:50:46,600 You never know, maybe one day. 706 00:50:47,800 --> 00:50:48,920 Might be nice. 707 00:50:50,240 --> 00:50:53,280 ♪ There'd be nothing left for me to lose ♪ 708 00:50:53,400 --> 00:50:57,840 ♪ There'd be nothing left for me to lose ♪ 709 00:50:57,960 --> 00:51:02,840 ♪ If I ever lose my faith 710 00:51:03,880 --> 00:51:07,920 ♪ If I ever lose my faith 711 00:51:08,040 --> 00:51:12,680 ♪ If I ever lose my faith 712 00:51:12,800 --> 00:51:16,320 ♪ If I ever lose my faith 50299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.