All language subtitles for Silent.Witness.S15E03.Domestic.Pt.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,840 --> 00:01:14,680 -Justine? 2 00:01:16,280 --> 00:01:19,800 Justine, it's me, Deb, used my key. 3 00:01:31,880 --> 00:01:32,520 Justine? 4 00:01:54,920 --> 00:01:55,520 Oh! 5 00:01:56,960 --> 00:01:57,560 Oh, Ellie! 6 00:01:59,440 --> 00:02:01,960 Oh, come here, darling. 7 00:02:02,080 --> 00:02:02,640 Oh, dear. 8 00:02:03,800 --> 00:02:04,600 Oh, come on. 9 00:02:06,600 --> 00:02:08,960 Oh, come on, sweet pea. 10 00:02:09,080 --> 00:02:12,240 Let's go and find out where Mummy is, shall we? 11 00:02:12,360 --> 00:02:14,440 Oh, poor you, come on, then. 12 00:02:15,480 --> 00:02:17,000 Come on, then. 13 00:02:17,120 --> 00:02:18,280 What a good girl. 14 00:02:19,560 --> 00:02:21,440 Let's go down the stairs. 15 00:02:22,880 --> 00:02:23,520 Good girl. 16 00:02:25,000 --> 00:02:25,640 Oh. 17 00:02:32,800 --> 00:02:33,440 It's okay. 18 00:02:36,360 --> 00:02:37,600 It's okay, Ellie. 19 00:02:41,400 --> 00:02:42,200 It's okay. 20 00:02:46,840 --> 00:02:49,400 Let's go and find where Mummy is. 21 00:02:51,480 --> 00:02:52,760 Let's go and find. 22 00:02:59,360 --> 00:03:00,440 Oh, oh, God. 23 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 Oh, God! 24 00:04:02,920 --> 00:04:05,080 And not a magnolia in sight. 25 00:04:05,200 --> 00:04:06,880 Now, now, don't be such a misery. 26 00:04:07,000 --> 00:04:08,680 Put your party face on. 27 00:04:10,960 --> 00:04:12,440 Please don't do that ever again. 28 00:04:14,960 --> 00:04:15,800 Yep, we'll go down the park. 29 00:04:15,920 --> 00:04:18,240 Try out your new boots. 30 00:04:18,360 --> 00:04:19,280 Yeah, yeah. 31 00:04:19,400 --> 00:04:20,480 Yeah, all right. 32 00:04:20,600 --> 00:04:22,720 Look, you be good a lad for Mum. 33 00:04:22,840 --> 00:04:23,880 DI Ronson. 34 00:04:24,000 --> 00:04:24,960 Jim. 35 00:04:25,080 --> 00:04:26,320 Harry Cunningham. 36 00:04:26,440 --> 00:04:27,360 Three dead? 37 00:04:27,480 --> 00:04:28,560 Well, not quite. 38 00:04:28,680 --> 00:04:29,480 Paramedics worked on the son at the scene. 39 00:04:29,600 --> 00:04:30,880 Managed to resuscitate him. 40 00:04:31,000 --> 00:04:32,240 Took a couple of cracks to the skull. 41 00:04:32,360 --> 00:04:33,560 They're talking brain damage. 42 00:04:35,560 --> 00:04:39,080 Ex-husband, Frank McAteer, Father of Gemma, the dead girl. 43 00:04:39,200 --> 00:04:40,360 Poor bastard. 44 00:04:45,080 --> 00:04:47,240 They're nice people, might be fun. 45 00:04:50,560 --> 00:04:51,800 We could've just slipped away after the service, 46 00:04:51,920 --> 00:04:52,840 you know that? 47 00:04:52,960 --> 00:04:54,120 And miss the unveiling? 48 00:04:54,240 --> 00:04:55,520 What? 49 00:04:55,640 --> 00:04:58,040 They've commissioned a statue for you. 50 00:05:03,360 --> 00:05:04,320 Please kill me now. 51 00:05:05,560 --> 00:05:08,040 Everything all right? 52 00:05:14,800 --> 00:05:16,160 Hi, it's Nikki Alexander. 53 00:05:16,280 --> 00:05:17,480 Yeah, hi. 54 00:05:17,600 --> 00:05:19,080 My colleague, Harry Cunningham, 55 00:05:19,200 --> 00:05:21,800 was just called out to an address in Staines. 56 00:05:21,920 --> 00:05:22,920 Can you just confirm 57 00:05:23,040 --> 00:05:24,440 the names of the victims for me, please? 58 00:05:24,560 --> 00:05:25,680 One day I was over at their lab, 59 00:05:25,800 --> 00:05:30,480 picking something up and Justine was pregnant, 60 00:05:30,600 --> 00:05:33,040 very pregnant, almost full-term, in fact, 61 00:05:33,160 --> 00:05:35,920 and she had an eclamptic seizure. 62 00:05:37,560 --> 00:05:39,720 Luckily, I was able to help her. 63 00:05:39,840 --> 00:05:40,600 Thank you. 64 00:05:42,080 --> 00:05:43,280 What was that about? 65 00:05:46,120 --> 00:05:48,800 The receptionist at Forensics, Justine Thompson. 66 00:05:48,920 --> 00:05:50,440 Yeah, what did she want? 67 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 She's been murdered. 68 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 It's not as if I knew her very well. 69 00:05:57,000 --> 00:05:58,160 And after the party, 70 00:05:58,280 --> 00:06:02,800 we spoke on the phone, but just work stuff. 71 00:06:07,120 --> 00:06:08,520 Where's the father? 72 00:06:08,640 --> 00:06:10,920 Oh, we haven't managed to contact him yet. 73 00:06:11,040 --> 00:06:12,200 -Stuart, isn't it? -Yeah. 74 00:06:14,640 --> 00:06:16,320 Ah, our angel of mercy. 75 00:06:16,440 --> 00:06:18,720 Doctor, isn't that what they say? 76 00:06:18,840 --> 00:06:19,960 What can I get you, beer, wine? 77 00:06:20,080 --> 00:06:20,800 Beer'd be great, thank you. 78 00:06:20,920 --> 00:06:23,120 Okay, great, and Mrs. C? 79 00:06:23,240 --> 00:06:24,880 Oh no, Nikki's not I mean, 80 00:06:25,000 --> 00:06:26,240 I mean that's to say we're not married, we're-- 81 00:06:26,360 --> 00:06:27,760 -Just colleagues. -We're colleagues. 82 00:06:27,880 --> 00:06:28,920 That's all right, it's allowed. 83 00:06:29,040 --> 00:06:31,200 Great, come through. 84 00:06:51,960 --> 00:06:53,280 Red-letter day. 85 00:06:53,400 --> 00:06:55,280 Young Gemma was due to take a dance exam. 86 00:06:56,960 --> 00:06:59,160 The initial attack on the mother was here. 87 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 No void areas. 88 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 Probably attacked from behind. 89 00:07:09,520 --> 00:07:11,440 Blood pattern analysis suggests the blow to the head 90 00:07:11,560 --> 00:07:13,520 happened in here, but she's still conscious. 91 00:07:16,400 --> 00:07:18,920 She somehow manages to get herself out of the kitchen. 92 00:07:23,520 --> 00:07:25,120 Makes it to the stairs. 93 00:07:25,240 --> 00:07:26,840 Trying to go up? 94 00:07:26,960 --> 00:07:29,160 That's where her kids were. 95 00:07:32,200 --> 00:07:34,400 So the killer followed her here, stabbed her in the back. 96 00:07:34,520 --> 00:07:35,560 But her body wasn't found here? 97 00:07:35,680 --> 00:07:37,160 -No. -Then she was moved. 98 00:07:37,280 --> 00:07:38,360 Blood loss on that scale, 99 00:07:38,480 --> 00:07:40,360 she almost certainly would have been dead. 100 00:07:40,480 --> 00:07:42,200 So her attacker moved her from here, 101 00:07:43,440 --> 00:07:45,200 through into the front room. 102 00:07:59,200 --> 00:08:00,040 I know. 103 00:08:02,120 --> 00:08:03,480 Anyway, I know you need to stop. 104 00:08:05,800 --> 00:08:06,960 Oh, look at him. 105 00:08:08,920 --> 00:08:10,400 Chatting to a beautiful woman, 106 00:08:10,520 --> 00:08:11,800 and he hasn't even had to pay her. 107 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 She's smilier than I thought she'd be. 108 00:08:14,280 --> 00:08:15,160 Pathologist. 109 00:08:16,480 --> 00:08:18,880 I speak to her on the phone most weeks. 110 00:08:19,000 --> 00:08:20,120 It's funny though, 111 00:08:20,240 --> 00:08:21,880 I had her down as more of a librarian type. 112 00:08:22,000 --> 00:08:23,240 So she's not with? 113 00:08:24,440 --> 00:08:25,480 No. 114 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 Why, do you fancy a crack? 115 00:08:28,840 --> 00:08:30,800 Just think, Debs. 116 00:08:30,920 --> 00:08:32,880 He knows your body better than you do. 117 00:08:45,720 --> 00:08:48,080 The head injury wasn't caused by a knife. 118 00:08:48,200 --> 00:08:48,960 The wound's larger. 119 00:08:50,800 --> 00:08:52,320 Roughly circular. 120 00:08:52,440 --> 00:08:53,480 So he used two weapons? 121 00:08:54,880 --> 00:08:55,520 Why change? 122 00:08:57,120 --> 00:08:59,640 Rigor firmly established in the larger joints. 123 00:09:01,040 --> 00:09:05,520 She's been dead in this environment a while. 124 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 Roughly 10 to 12 hours. 125 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 It's 11 now, so that takes us from 11 126 00:09:09,560 --> 00:09:10,800 till one in the morning. 127 00:09:10,920 --> 00:09:12,600 Does that fit with your time frame? 128 00:09:12,720 --> 00:09:14,000 We don't have a time frame. 129 00:09:14,120 --> 00:09:16,040 Well, we've just started interviews, 130 00:09:16,160 --> 00:09:18,360 but we think she was last seen pulling on the drive 131 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 at about six last night. 132 00:09:21,000 --> 00:09:22,960 That's where the boy was lying. 133 00:09:23,080 --> 00:09:25,560 Charlie Thompson, Justine's stepson, but Stuart's son. 134 00:09:27,840 --> 00:09:28,800 Oh, oh, God! 135 00:09:29,880 --> 00:09:30,520 Oh, God! 136 00:09:42,160 --> 00:09:44,320 We've got press at the end of the road. 137 00:09:44,440 --> 00:09:45,800 Keep them there. 138 00:09:45,920 --> 00:09:46,400 You found Dad? 139 00:09:46,520 --> 00:09:48,080 No. 140 00:09:48,200 --> 00:09:50,400 If he's responsible, knows he can't escape this. 141 00:09:50,520 --> 00:09:52,440 Doubt he'll even try. 142 00:09:52,560 --> 00:09:53,600 So he's topped himself. 143 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 Focus on the car, Billy. 144 00:09:57,400 --> 00:09:59,440 Picnic areas, lay-bys, woodland, 145 00:09:59,560 --> 00:10:01,160 anywhere he can park out of sight. 146 00:10:01,280 --> 00:10:02,160 Use your imagination. 147 00:10:02,280 --> 00:10:03,200 20 miles, max. 148 00:10:03,320 --> 00:10:04,200 Yeah, sure. 149 00:10:08,560 --> 00:10:09,840 Got everything you need? 150 00:10:09,960 --> 00:10:11,640 Did SOCOs find any weapons? 151 00:10:11,760 --> 00:10:13,120 They think the knife used on the mum 152 00:10:13,240 --> 00:10:14,960 came from the kitchen. 153 00:10:15,080 --> 00:10:16,440 They found one with a similar blade profile 154 00:10:16,560 --> 00:10:18,800 washed up and sitting on the draining board. 155 00:10:18,920 --> 00:10:20,120 They've taken it for analysis. 156 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 Washed up? 157 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 As if he'd just finished chopping the veg. 158 00:10:24,560 --> 00:10:26,040 But the weapon used to inflict the head injury, 159 00:10:26,160 --> 00:10:26,960 the weapon used on the boy? 160 00:10:27,080 --> 00:10:27,880 Not found them yet. 161 00:10:29,240 --> 00:10:30,640 I'll bet they came from the house too. 162 00:10:32,680 --> 00:10:34,040 Using a knife you found in the kitchen 163 00:10:34,160 --> 00:10:36,080 doesn't sound like the murderer came with intent. 164 00:10:38,000 --> 00:10:39,400 We've considered burglary, but nothing's been taken, 165 00:10:39,520 --> 00:10:41,040 no sign of forced entry, 166 00:10:41,160 --> 00:10:43,200 and all, all the windows and doors were locked. 167 00:10:46,040 --> 00:10:47,400 Are you ready for upstairs? 168 00:10:48,920 --> 00:10:50,360 What's upstairs? 169 00:10:50,480 --> 00:10:52,960 -This party is so retarded. 170 00:10:53,080 --> 00:10:54,400 Ah, can we get a photo? 171 00:10:54,520 --> 00:10:55,560 Oh, quick one. 172 00:10:55,680 --> 00:10:56,560 I'm not very good with babies. 173 00:10:56,680 --> 00:10:58,160 She's a natural, look at her. 174 00:10:58,280 --> 00:10:59,680 Come and get a photo of the Doc with Ellie. 175 00:10:59,800 --> 00:11:01,120 I wouldn't mind a few photos of his girlfriend. 176 00:11:01,240 --> 00:11:02,560 Yeah? 177 00:11:02,680 --> 00:11:03,400 You've got to admire his ambition, eh? 178 00:11:03,520 --> 00:11:04,360 Dad. 179 00:11:04,480 --> 00:11:05,280 Come on. 180 00:11:21,160 --> 00:11:24,560 The toddler was in the cot when the neighbor came in. 181 00:11:24,680 --> 00:11:26,120 Any sign her room had been entered? 182 00:11:26,240 --> 00:11:27,880 No. 183 00:11:28,000 --> 00:11:29,240 Suggesting he's making a distinction 184 00:11:29,360 --> 00:11:30,920 between Gemma and her. 185 00:11:31,040 --> 00:11:33,240 Also suggests he knew who slept where. 186 00:11:35,080 --> 00:11:35,720 Are you ready? 187 00:11:46,240 --> 00:11:47,840 You'd think she'd just fallen asleep. 188 00:11:56,040 --> 00:11:56,640 Suffocated? 189 00:11:59,240 --> 00:11:59,840 Possibly. 190 00:12:11,280 --> 00:12:13,160 Rigor's established in the fingers, 191 00:12:13,280 --> 00:12:16,360 but still getting going in the elbows, which means-- 192 00:12:16,480 --> 00:12:18,240 She was killed later than her mother. 193 00:12:20,240 --> 00:12:20,880 Best guess? 194 00:12:22,320 --> 00:12:23,800 Nine to 10 hours, approximately. 195 00:12:27,160 --> 00:12:31,480 Somewhere between half two and half three in the morning. 196 00:12:51,200 --> 00:12:52,000 Leo. 197 00:12:53,400 --> 00:12:54,960 Good to meet you at last. 198 00:12:55,080 --> 00:12:55,640 Gill. 199 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 What? 200 00:12:58,520 --> 00:12:59,280 Nothing. 201 00:13:00,680 --> 00:13:02,280 Just on the basis off all those phone calls, 202 00:13:02,400 --> 00:13:05,000 I'd built up a mental image. 203 00:13:06,120 --> 00:13:07,760 Do I look disappointed? 204 00:13:07,880 --> 00:13:10,280 Come on, I'll show you the Batcave. 205 00:13:10,400 --> 00:13:12,760 Pathology meets Forensics. 206 00:13:12,880 --> 00:13:14,640 It's like Nixon in China all over again. 207 00:13:16,360 --> 00:13:17,160 Our new toy. 208 00:13:18,320 --> 00:13:19,360 A 3-D fabricator. 209 00:13:23,800 --> 00:13:27,280 We think he was an eight-year-old boy. 210 00:13:29,120 --> 00:13:31,000 Police found two thirds of his skull in the Thames. 211 00:13:32,280 --> 00:13:35,400 CT scan, imaging software, 3-D printer, 212 00:13:35,520 --> 00:13:37,360 and there you have it. 213 00:13:37,480 --> 00:13:39,320 Maybe now, they can find out who he was. 214 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 Jealous? 215 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 A little. 216 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 Is that why you're here? 217 00:13:49,080 --> 00:13:50,280 To steal my secrets? 218 00:13:51,200 --> 00:13:52,000 No. 219 00:13:58,000 --> 00:13:59,400 I thought you might not have heard yet 220 00:13:59,520 --> 00:14:02,040 and I wanted to tell you myself, not over the phone. 221 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 It's about your receptionist, Justine Thompson. 222 00:14:06,000 --> 00:14:06,880 So he kills Mum. 223 00:14:09,200 --> 00:14:12,040 Waits an hour or so, kills Daughter. 224 00:14:12,160 --> 00:14:13,560 And at some point finds time 225 00:14:13,680 --> 00:14:16,240 to knock a bloody great big hole in the son's skull too. 226 00:14:16,360 --> 00:14:17,920 Taking his time. 227 00:14:18,040 --> 00:14:20,440 No, there's no running home from this one. 228 00:14:20,560 --> 00:14:22,480 Because you think he already was at home. 229 00:14:23,680 --> 00:14:24,920 You're assuming it's the father. 230 00:14:25,040 --> 00:14:25,840 Why? 231 00:14:25,960 --> 00:14:26,600 Because statistics say so. 232 00:14:28,200 --> 00:14:31,360 Statistics also suggest that perpetrators of familicide 233 00:14:31,480 --> 00:14:34,480 very rarely leave a family member alive. 234 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 -True. -But Ellie was untouched. 235 00:14:37,400 --> 00:14:38,480 Family dead. 236 00:14:38,600 --> 00:14:40,400 Dad vanished, incommunicado. 237 00:14:40,520 --> 00:14:42,160 Hardly statistical whitewash. 238 00:14:45,720 --> 00:14:48,640 Look, I don't want it to be him any more than you. 239 00:14:48,760 --> 00:14:50,160 Choice between Dad and some toerag 240 00:14:50,280 --> 00:14:51,680 who's just walked in off the street? 241 00:14:51,800 --> 00:14:53,160 You want it to be thetoerag, but. 242 00:14:54,560 --> 00:14:56,320 We don't get to choose. 243 00:15:20,480 --> 00:15:22,440 ♪ And I'm a rap god 244 00:15:22,560 --> 00:15:23,520 ♪ I'm givin' you a favor 245 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 ♪ If I walked in your Vanguards ♪ 246 00:15:27,200 --> 00:15:28,320 Oi! 247 00:15:28,440 --> 00:15:30,120 Stop perving Gemma up, you pong. 248 00:15:30,240 --> 00:15:31,200 I wasn't. 249 00:15:43,600 --> 00:15:44,400 Joel? 250 00:15:46,200 --> 00:15:49,840 Joel, why do you always keep this door locked? 251 00:15:56,400 --> 00:15:57,520 Are you okay? 252 00:16:03,440 --> 00:16:04,240 Are you? 253 00:16:21,280 --> 00:16:22,240 Linda, it's me. 254 00:16:25,360 --> 00:16:26,920 Just give me a ring back. 255 00:16:32,280 --> 00:16:33,920 Where's Family Liaison? 256 00:16:34,040 --> 00:16:35,520 Two down and rushed off their feet. 257 00:16:35,640 --> 00:16:37,000 They said they'd be here as soon as they can. 258 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Ring them again. 259 00:16:38,240 --> 00:16:39,520 Give them a rocket. 260 00:16:39,640 --> 00:16:41,520 Can't leave the ex-husband out there all day. 261 00:16:43,400 --> 00:16:45,480 Oh, and Billy, get a team doing door-to-door. 262 00:16:45,600 --> 00:16:47,160 There would have been eyes all over that house. 263 00:16:47,280 --> 00:16:49,680 I want to know when every member of this family checked in. 264 00:16:49,800 --> 00:16:51,480 I want to know if anyone saw any strangers, 265 00:16:51,600 --> 00:16:52,960 any vehicles. 266 00:16:53,080 --> 00:16:53,960 Check for private surveillance, 267 00:16:54,080 --> 00:16:55,040 neighborhood watch, the works. 268 00:16:55,160 --> 00:16:55,960 Sure. 269 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 Have you found him yet? 270 00:17:00,960 --> 00:17:01,880 -Mr. McAteer-- -He did this. 271 00:17:02,000 --> 00:17:03,240 You know he did this. 272 00:17:03,360 --> 00:17:06,160 I don't know anything for sure right now. 273 00:17:06,280 --> 00:17:07,080 Do you? 274 00:17:16,840 --> 00:17:19,920 Did you know Stuart Thompson well? 275 00:17:20,040 --> 00:17:21,360 Yeah, all my life. 276 00:17:21,480 --> 00:17:22,320 You were friends? 277 00:17:22,440 --> 00:17:24,120 When we were younger. 278 00:17:24,240 --> 00:17:26,400 But then he married your ex, Justine. 279 00:17:26,520 --> 00:17:27,760 Bet that put the cat among the pigeons? 280 00:17:27,880 --> 00:17:28,480 Not really. 281 00:17:29,240 --> 00:17:30,000 We were done, you move on. 282 00:17:30,120 --> 00:17:32,520 But you kept in contact? 283 00:17:32,640 --> 00:17:34,200 You think I'd abandon my daughter? 284 00:17:44,360 --> 00:17:45,520 It's hard, I know it is, 285 00:17:45,640 --> 00:17:48,160 but try not to jump to any conclusions. 286 00:17:48,280 --> 00:17:49,720 Things may not be what they seem. 287 00:17:55,040 --> 00:17:55,800 Do you believe that? 288 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 'Course not. 289 00:17:57,280 --> 00:17:58,080 Case like this? 290 00:17:58,200 --> 00:17:59,960 You bet your life, Daddy did it. 291 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 Baby has to be Charlie I think, 292 00:18:27,800 --> 00:18:30,480 so I suppose this must be Stuart's first wife. 293 00:18:30,600 --> 00:18:32,240 Charlie's at the hospital. 294 00:18:32,360 --> 00:18:34,280 No one seems able to tell me if he has other relatives. 295 00:18:34,400 --> 00:18:35,920 I thought I might give him a visit. 296 00:18:36,040 --> 00:18:37,400 Yeah. 297 00:18:37,520 --> 00:18:38,480 The little girl's been taken into temporary care, 298 00:18:38,600 --> 00:18:39,520 apparently. 299 00:18:42,600 --> 00:18:46,040 They think Stuart's responsible. 300 00:18:48,320 --> 00:18:51,440 I know that psychologically, statistically, 301 00:18:51,560 --> 00:18:52,720 they're probably right, but. 302 00:18:55,160 --> 00:18:58,960 I remember, when we were leaving here thinking 303 00:19:00,400 --> 00:19:01,680 I'd quite like that. 304 00:19:03,360 --> 00:19:04,280 Just an ordinary family. 305 00:19:06,840 --> 00:19:08,960 That was just one day. 306 00:19:09,080 --> 00:19:11,880 I guess no one really knows what goes on inside a family. 307 00:19:12,000 --> 00:19:12,800 Mm. 308 00:19:18,560 --> 00:19:21,120 Can I help you, sir? 309 00:19:21,240 --> 00:19:22,920 What's going on? 310 00:19:23,040 --> 00:19:24,920 Tried to stop him, Guv. 311 00:19:25,040 --> 00:19:27,800 But we got a fella heading your way. 312 00:19:34,440 --> 00:19:36,160 Charlie, Justine! 313 00:19:36,280 --> 00:19:38,520 Justine, where are they? 314 00:19:38,640 --> 00:19:41,160 Let him go, let him go, let him go. 315 00:19:41,280 --> 00:19:41,960 Let him go. 316 00:19:43,320 --> 00:19:45,080 -All right, all right. -Justine! 317 00:19:45,200 --> 00:19:47,280 -Get off me! -All right. 318 00:19:47,400 --> 00:19:49,960 -All right, all right. 319 00:19:50,080 --> 00:19:51,200 No! 320 00:19:51,320 --> 00:19:52,520 No, get off me! 321 00:19:52,640 --> 00:19:54,760 -Get off me! -Let go, let go! 322 00:20:07,280 --> 00:20:08,080 Stuart? 323 00:20:11,920 --> 00:20:12,520 Stuart? 324 00:20:14,800 --> 00:20:15,520 It's Harry. 325 00:20:17,080 --> 00:20:18,720 Harry Cunningham, do you remember me? 326 00:20:23,560 --> 00:20:24,360 Sorry. 327 00:20:28,040 --> 00:20:29,720 Mr. Thompson will need to speak to you. 328 00:20:29,840 --> 00:20:30,960 Now? 329 00:20:31,080 --> 00:20:31,800 Won't take long. 330 00:20:35,040 --> 00:20:36,200 What if you're wrong? 331 00:20:42,560 --> 00:20:44,600 Spoke to his employers. 332 00:20:44,720 --> 00:20:46,440 They said Stuart was worried he'd lost his touch. 333 00:20:46,560 --> 00:20:48,920 He hadn't made a sale in seven months. 334 00:20:49,040 --> 00:20:50,200 How did that affect him? 335 00:20:50,320 --> 00:20:52,920 70% of his take home was commission-generated. 336 00:20:53,040 --> 00:20:54,280 So how does he keep up the lifestyle? 337 00:20:54,400 --> 00:20:55,760 He borrowed. 338 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 Borrowed like mad. 339 00:20:57,160 --> 00:20:58,280 I checked out his credit history. 340 00:20:58,400 --> 00:20:59,640 And he really was about to lose the lot. 341 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 Go on. 342 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 Okay, he's got a joint bank account 343 00:21:04,800 --> 00:21:06,120 and that's kept funded all right, 344 00:21:06,240 --> 00:21:08,160 but then he's got a separate sole bank account 345 00:21:08,280 --> 00:21:10,320 and it is a proper horror show, guv. 346 00:21:10,440 --> 00:21:12,200 I'm talking about nine grand overdrawn. 347 00:21:12,320 --> 00:21:13,400 That's not unusual nowadays. 348 00:21:13,520 --> 00:21:16,200 Add on 35 grand's worth of credit card debt. 349 00:21:16,320 --> 00:21:17,920 And another 20 grand's worth of car finance 350 00:21:18,040 --> 00:21:19,240 secured against, wait for it. 351 00:21:19,360 --> 00:21:21,080 The house. 352 00:21:21,200 --> 00:21:22,680 Just missed his third payment to the finance company. 353 00:21:22,800 --> 00:21:25,480 And to cap it all, hasn't paid the mortgage in two months. 354 00:21:27,880 --> 00:21:29,280 Sinking fast. 355 00:21:29,400 --> 00:21:31,680 His job's on the slide, he's going to lose the house. 356 00:21:31,800 --> 00:21:34,040 It's textbook context for family annihilation. 357 00:21:35,600 --> 00:21:36,680 Looks like you were right, guv. 358 00:21:42,160 --> 00:21:44,120 Okay, the neighbor who found them. 359 00:21:44,240 --> 00:21:45,280 Have a word. 360 00:21:45,400 --> 00:21:46,440 But I'll handle the father. 361 00:21:46,560 --> 00:21:47,320 Go on. 362 00:22:05,120 --> 00:22:05,880 I suppose I should try to arrange 363 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 some kind of counseling. 364 00:22:07,600 --> 00:22:10,120 That's what you're supposed to do, isn't it? 365 00:22:10,240 --> 00:22:11,440 Might help. 366 00:22:11,560 --> 00:22:12,880 Stuart must be devastated. 367 00:22:13,000 --> 00:22:14,920 Yes, dreadful. 368 00:22:15,040 --> 00:22:17,000 Just when they seemed to have turned a corner. 369 00:22:19,960 --> 00:22:21,920 Justine left him for a while. 370 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Couple of years back. 371 00:22:24,320 --> 00:22:26,400 For a few months after Ellie was born. 372 00:22:26,520 --> 00:22:28,440 But then she went back. 373 00:22:28,560 --> 00:22:30,560 I got the impression things were on the mend. 374 00:22:34,160 --> 00:22:35,760 Where were you last night, Stuart? 375 00:22:36,920 --> 00:22:37,560 Nottingham. 376 00:22:40,320 --> 00:22:41,160 Business. 377 00:22:45,480 --> 00:22:46,360 Where did you stay? 378 00:22:50,840 --> 00:22:51,480 Stuart? 379 00:22:53,200 --> 00:22:53,880 Where did you stay? 380 00:23:13,720 --> 00:23:15,240 Did Justine ever say anything? 381 00:23:16,600 --> 00:23:17,040 Like did they have a good marriage? 382 00:23:18,200 --> 00:23:19,840 They struggled sometimes. 383 00:23:21,440 --> 00:23:25,080 Justine used to say Tanya cast a long shadow. 384 00:23:25,200 --> 00:23:26,120 Tanya? 385 00:23:26,240 --> 00:23:27,720 His first wife. 386 00:23:27,840 --> 00:23:29,360 And his Tanya still on the scene? 387 00:23:30,960 --> 00:23:32,520 She died, a car crash. 388 00:23:34,120 --> 00:23:37,320 Charlie must've been less than a year old. 389 00:23:37,440 --> 00:23:38,560 Stuart raised him. 390 00:23:40,240 --> 00:23:41,160 Really loves that boy. 391 00:23:44,880 --> 00:23:46,480 We've spoken to Charlie's friends. 392 00:23:48,400 --> 00:23:50,320 They said they dropped him off at the end of the road 393 00:23:50,440 --> 00:23:52,440 at about quarter to three this morning. 394 00:23:55,040 --> 00:23:56,200 Is he usually out that late? 395 00:23:59,320 --> 00:24:02,120 Has your son ever been out that late before? 396 00:24:02,240 --> 00:24:03,360 Not when I was around. 397 00:24:05,760 --> 00:24:07,840 Nikki's gone to see him, Stuart. 398 00:24:07,960 --> 00:24:11,040 She'll talk to his doctors and stay a while. 399 00:24:11,160 --> 00:24:13,480 I just wanna see how he's doing, that's all. 400 00:24:13,600 --> 00:24:14,960 Calm yourself maybe, I'm-- 401 00:24:15,080 --> 00:24:16,280 Look, you have to let me see him, I'm his uncle. 402 00:24:16,400 --> 00:24:17,720 You could just take a seat. 403 00:24:17,840 --> 00:24:18,960 I don't want to take a-- 404 00:24:19,080 --> 00:24:20,120 Excuse me, are you Charlie's uncle? 405 00:24:20,240 --> 00:24:21,520 Yeah, who are you? 406 00:24:21,640 --> 00:24:23,280 I'm Nikki Alexander, sorry you don't know me, 407 00:24:23,400 --> 00:24:25,440 but I met your brother a couple of years ago. 408 00:24:36,200 --> 00:24:39,120 Did you sleep with the curtains closed last night? 409 00:24:39,240 --> 00:24:39,920 Yeah, I think so. 410 00:24:42,240 --> 00:24:44,360 So you didn't see anything, or hear anything? 411 00:24:45,360 --> 00:24:47,960 No, I'm sorry. 412 00:24:48,080 --> 00:24:49,040 No need to be sorry, mate. 413 00:24:55,120 --> 00:24:56,320 You're actually the same age as the boy, Charlie, 414 00:24:56,440 --> 00:24:57,360 aren't you? 415 00:24:57,480 --> 00:24:58,080 And Gemma, too? 416 00:24:59,920 --> 00:25:03,120 Yeah, so you guys were all friends then? 417 00:25:03,240 --> 00:25:03,800 Gemma mostly. 418 00:25:07,200 --> 00:25:07,840 Joel. 419 00:25:09,440 --> 00:25:11,360 Can you think of anyone who would've wanted to hurt Gemma? 420 00:25:21,760 --> 00:25:24,040 What about her uncle, Kevin Thompson, what's he like? 421 00:25:27,080 --> 00:25:29,160 Well your mom said that you guys really get along. 422 00:25:30,720 --> 00:25:31,960 Like you like your motorbikes and stuff, so. 423 00:25:33,600 --> 00:25:34,800 What did Gemma think about Kevin? 424 00:25:36,800 --> 00:25:37,720 She didn't like him. 425 00:25:44,240 --> 00:25:47,320 Extradural hematoma, cerebral contusion. 426 00:25:47,440 --> 00:25:51,160 Whoever attacked him hit him more than once, and hard. 427 00:25:51,280 --> 00:25:53,240 It'll be okay. 428 00:25:53,360 --> 00:25:54,480 Hard to tell. 429 00:25:54,600 --> 00:25:55,480 So he may never recover. 430 00:26:06,720 --> 00:26:07,880 Tenner says that she was shagging a neighbor 431 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 and he found out. 432 00:26:12,600 --> 00:26:13,760 Got time for a swift one? 433 00:26:13,880 --> 00:26:14,600 No, not tonight. 434 00:26:15,960 --> 00:26:17,480 See, that's why I'm never having kids. 435 00:26:17,600 --> 00:26:18,720 Steal your life. 436 00:26:27,800 --> 00:26:28,520 That's him. 437 00:26:30,000 --> 00:26:31,720 That's Kevin Thompson. 438 00:26:31,840 --> 00:26:32,920 You know him? 439 00:26:33,040 --> 00:26:34,160 Yeah, I nicked him when I was in uniform. 440 00:26:34,280 --> 00:26:35,480 Shoplifting to feed his habit. 441 00:26:35,600 --> 00:26:38,000 I thought the name was familiar. 442 00:26:38,120 --> 00:26:40,280 This family gets more and more interesting by the minute, 443 00:26:40,400 --> 00:26:41,000 doesn't it? 444 00:26:43,200 --> 00:26:43,880 Okay, we're missing something here. 445 00:26:47,440 --> 00:26:49,560 Okay, let's dig into the Thompson brothers. 446 00:26:49,680 --> 00:26:53,360 Find out who is this Uncle Kevin, 447 00:26:53,480 --> 00:26:55,520 why is he calling in on Deborah Barron 448 00:26:55,640 --> 00:26:58,040 and where was he last night? 449 00:26:58,160 --> 00:27:00,880 And the Stuart Thompson story. 450 00:27:01,000 --> 00:27:02,360 Put some heat under it. 451 00:27:23,040 --> 00:27:26,400 There's a significant disparity in times of death. 452 00:27:26,520 --> 00:27:30,200 The mother, Justine, was killed first. 453 00:27:30,320 --> 00:27:34,480 But there's then a time gap of as much as two hours, 454 00:27:34,600 --> 00:27:36,840 which can't really be explained by environmental factors. 455 00:27:36,960 --> 00:27:40,280 So I'd like to get on with the postmortem 456 00:27:40,400 --> 00:27:41,160 as soon as possible. 457 00:27:42,960 --> 00:27:45,280 I don't think that's a very good idea. 458 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 You knew Justine. 459 00:27:47,200 --> 00:27:48,120 You'd met her daughter. 460 00:27:48,240 --> 00:27:49,160 Fleetingly. 461 00:27:49,280 --> 00:27:50,560 But still. 462 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 I think I'd better do the postmortems. 463 00:27:57,120 --> 00:27:59,600 Okay. 464 00:28:05,720 --> 00:28:07,240 You decided to pass this one up? 465 00:28:09,520 --> 00:28:11,440 DI Ronson, Nikki Alexander. 466 00:28:11,560 --> 00:28:12,640 -Hi. -Hi. 467 00:28:16,560 --> 00:28:19,080 The temporal bone on the left side has been pierced, 468 00:28:20,480 --> 00:28:23,200 and the entry wound is roughly circular. 469 00:28:25,160 --> 00:28:29,240 Surrounding bone is fractured. 470 00:28:29,360 --> 00:28:33,280 There's evidence of blunt trauma to the surrounding skin. 471 00:28:33,400 --> 00:28:36,400 There's contusion and swelling evident above the left ear, 472 00:28:36,520 --> 00:28:39,840 which suggests, first of all, that the blow didn't kill her. 473 00:28:39,960 --> 00:28:41,480 As for the weapon, I don't know what is was, 474 00:28:41,600 --> 00:28:44,120 but whatever it was that hit her, 475 00:28:44,240 --> 00:28:47,400 it had a protruding part that entered into her skull, 476 00:28:47,520 --> 00:28:48,640 and was part of something larger 477 00:28:48,760 --> 00:28:51,960 that accounted for the surrounding bruising 478 00:28:52,080 --> 00:28:53,840 and it must have been pretty heavy as well. 479 00:28:59,240 --> 00:29:01,520 The middle meningeal artery has ruptured. 480 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 BPA patterning at scene was consistent 481 00:29:04,680 --> 00:29:06,280 with this kind of injury. 482 00:29:08,480 --> 00:29:10,240 There were no void areas. 483 00:29:10,360 --> 00:29:12,920 Well, that suggests the attacker approached her from behind. 484 00:29:14,920 --> 00:29:16,600 Speculative, but. 485 00:29:18,720 --> 00:29:20,120 Yeah, it's supported by the fact 486 00:29:20,240 --> 00:29:22,360 that there are no defense marks on her hands or arms. 487 00:29:24,120 --> 00:29:25,960 So it looks like the victim was either unaware 488 00:29:26,080 --> 00:29:28,520 that the attacker was approaching from behind 489 00:29:28,640 --> 00:29:31,360 or that she was comfortable enough to turn her back on him. 490 00:29:33,240 --> 00:29:35,880 There are two stab wounds to the middle of the back. 491 00:29:37,520 --> 00:29:39,280 As I say, I think she was still alive when she was stabbed. 492 00:29:39,400 --> 00:29:41,200 Maybe unconscious. 493 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Where was she found again? 494 00:29:42,560 --> 00:29:43,880 The living room floor. 495 00:29:45,280 --> 00:29:47,240 But we think she died at the bottom of the stairs 496 00:29:47,360 --> 00:29:48,600 and was moved postmortem. 497 00:29:57,360 --> 00:29:59,960 Stab wounds to the back have pierced the right lung 498 00:30:00,080 --> 00:30:02,080 and the heart respectively. 499 00:30:02,200 --> 00:30:06,080 Cause of death is hypovolemic shock due to the stab wounds. 500 00:30:06,200 --> 00:30:09,360 So this wouldn't have been a quiet death, Professor. 501 00:30:09,480 --> 00:30:11,040 No, it would not. 502 00:30:11,160 --> 00:30:13,000 It's a small house. 503 00:30:13,120 --> 00:30:15,000 Toddler and Gemma upstairs. 504 00:30:15,120 --> 00:30:16,600 Why didn't they wake? 505 00:30:17,960 --> 00:30:20,480 How do you know that they didn't? 506 00:30:46,960 --> 00:30:48,160 Pull Stuart Thompson in. 507 00:30:48,280 --> 00:30:49,120 But we're still waiting on traffic 508 00:30:49,240 --> 00:30:50,160 to check out his journey. 509 00:30:50,280 --> 00:30:51,120 What's happened? 510 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 Okay, this is the situation. 511 00:30:53,440 --> 00:30:55,640 The mum's dying, she's screaming. 512 00:30:55,760 --> 00:30:58,120 It's a small house, the girls would have woken up. 513 00:30:58,240 --> 00:31:00,280 But we know that Gemma was reassured enough 514 00:31:00,400 --> 00:31:02,320 to go back to sleep. 515 00:31:02,440 --> 00:31:04,160 So she must have known him, pull him in. 516 00:31:14,280 --> 00:31:18,200 The deceased has what looks like threads of white material 517 00:31:18,320 --> 00:31:20,120 underneath her fingernails. 518 00:31:21,480 --> 00:31:22,720 Could be from the attacker's clothing. 519 00:31:22,840 --> 00:31:24,680 Or her bed sheet. 520 00:31:24,800 --> 00:31:26,480 Any hypostasis on her back, Leo? 521 00:31:26,600 --> 00:31:29,120 Just give me a chance. 522 00:31:30,280 --> 00:31:31,840 If she was violently assaulted, 523 00:31:31,960 --> 00:31:33,040 but she looked, for all the world, 524 00:31:33,160 --> 00:31:34,120 like she'd just fallen asleep. 525 00:31:34,240 --> 00:31:35,400 That's what you said. 526 00:31:35,520 --> 00:31:37,240 She wasn't just left. 527 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 She was arranged. 528 00:31:45,720 --> 00:31:48,480 There's evidence of hypostasis on her front and back. 529 00:31:50,440 --> 00:31:51,600 According to Dr Cunningham's notes, 530 00:31:51,720 --> 00:31:53,600 she was found lying on her back. 531 00:31:55,280 --> 00:31:57,760 Which means that she must have been turned postmortem. 532 00:31:59,920 --> 00:32:01,720 Hypostasis on her front and her back. 533 00:32:03,720 --> 00:32:06,000 When blood stops circulating round the body, 534 00:32:06,120 --> 00:32:08,680 gravity pulls it down to a pool on the lowest point. 535 00:32:08,800 --> 00:32:10,080 And you can see evidence of the pools through the skin, 536 00:32:10,200 --> 00:32:11,800 it's called hypostasis. 537 00:32:11,920 --> 00:32:13,040 If Gemma was killed on her back, 538 00:32:13,160 --> 00:32:14,800 we would expect to see hypostasis on her back. 539 00:32:14,920 --> 00:32:16,040 But just her back, yeah? 540 00:32:16,160 --> 00:32:18,080 So whoever killed her turned her over? 541 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 Possibly, but hypostasis takes several hours to set in. 542 00:32:20,520 --> 00:32:22,680 So she would have to have been lying on her front 543 00:32:22,800 --> 00:32:26,520 for two to three hours postmortem before being turned. 544 00:32:27,720 --> 00:32:29,800 So she was killed, she was left, 545 00:32:29,920 --> 00:32:31,040 and then she was moved onto her back, 546 00:32:31,160 --> 00:32:32,840 but that happened much, much later. 547 00:33:20,000 --> 00:33:22,680 The liver and spleen are enlarged, 548 00:33:22,800 --> 00:33:24,520 but I'm satisfied they neither contributed to, 549 00:33:24,640 --> 00:33:27,040 nor was caused by her death. 550 00:33:27,160 --> 00:33:30,280 Seems likely that she was smothered while asleep 551 00:33:30,400 --> 00:33:32,200 on her front. 552 00:33:32,320 --> 00:33:36,400 She was suffocated, she died and then her body was turned. 553 00:33:36,520 --> 00:33:38,160 Why would somebody do that? 554 00:33:38,280 --> 00:33:40,440 Does it suggest a certain amount of respect 555 00:33:40,560 --> 00:33:43,080 for the victim, the way she was killed? 556 00:33:43,200 --> 00:33:44,920 That she wasn't stabbed or bludgeoned 557 00:33:45,040 --> 00:33:46,400 like her mother or brother? 558 00:33:52,040 --> 00:33:52,680 Oh, dear. 559 00:33:55,920 --> 00:33:57,080 I'm sorry to tell you 560 00:33:57,200 --> 00:33:59,160 your stepdaughter was pregnant when she died. 561 00:34:05,040 --> 00:34:06,760 Did she have a boyfriend? 562 00:34:10,600 --> 00:34:11,720 What makes you think that? 563 00:34:14,200 --> 00:34:15,760 'Cause she would've told her mom. 564 00:34:17,040 --> 00:34:18,560 And your wife would've told you. 565 00:34:21,240 --> 00:34:23,080 Because you had a good relationship. 566 00:34:25,920 --> 00:34:26,480 Of course. 567 00:34:27,160 --> 00:34:28,320 Is this even relevant? 568 00:34:28,440 --> 00:34:30,760 I'm just trying to get an insight. 569 00:34:30,880 --> 00:34:33,120 You'd be amazed how many couples 570 00:34:33,240 --> 00:34:34,480 don't even have two words for each other 571 00:34:34,600 --> 00:34:35,560 one day to the next. 572 00:34:37,320 --> 00:34:38,120 But that wasn't you. 573 00:34:40,520 --> 00:34:43,760 So she had any problems, she'd come to you and vice versa? 574 00:34:46,000 --> 00:34:47,080 So you talked about stuff? 575 00:34:48,360 --> 00:34:49,960 Of course we talked about stuff. 576 00:34:50,080 --> 00:34:52,240 Did you talk about the amount of debt you were in? 577 00:34:55,920 --> 00:34:57,360 No. 578 00:34:57,480 --> 00:34:59,400 Did she know you were about to lose the house? 579 00:35:03,040 --> 00:35:04,400 That must have been very difficult for you, 580 00:35:04,520 --> 00:35:08,320 having to keep something so important a secret from her. 581 00:35:10,200 --> 00:35:11,320 Why didn't you tell her? 582 00:35:13,560 --> 00:35:15,880 I just expect you thought you could sort it all out 583 00:35:16,000 --> 00:35:17,640 before it got out of hand, is that it? 584 00:35:22,400 --> 00:35:23,200 What? 585 00:35:24,520 --> 00:35:25,720 He couldn't have done it, guv. 586 00:35:28,400 --> 00:35:30,120 ANPR cams clocked Thompson's BMW 587 00:35:30,240 --> 00:35:31,560 traveling north on Wednesday afternoon 588 00:35:31,680 --> 00:35:32,880 and south again on Thursday morning. 589 00:35:33,000 --> 00:35:33,600 Nothing else. 590 00:35:34,960 --> 00:35:37,000 That just means his car was in Nottingham. 591 00:35:37,120 --> 00:35:39,360 Nottingham CID interviewed the hotel receptionist. 592 00:35:39,480 --> 00:35:41,840 They are sending down CCTV footage. 593 00:35:41,960 --> 00:35:43,920 She actually knows Thompson personally. 594 00:35:44,040 --> 00:35:45,360 He's stayed there upwards over a dozen times 595 00:35:45,480 --> 00:35:47,000 in the past two years. 596 00:35:47,120 --> 00:35:48,280 She took his credit card payment in the morning 597 00:35:48,400 --> 00:35:49,480 face to face. 598 00:35:49,600 --> 00:35:50,760 He was in Nottingham all night, guv. 599 00:35:50,880 --> 00:35:51,600 Just like he said. 600 00:35:58,440 --> 00:35:59,280 Leo? 601 00:36:02,160 --> 00:36:03,400 Gill? 602 00:36:03,520 --> 00:36:04,200 Harry Cunningham? 603 00:36:04,320 --> 00:36:05,080 -Yes. -Hi. 604 00:36:07,040 --> 00:36:09,080 And you must be Nikki Alexander? 605 00:36:10,080 --> 00:36:11,400 Hi. 606 00:36:11,520 --> 00:36:12,240 Leo in? 607 00:36:12,360 --> 00:36:13,600 I think so, yes. 608 00:36:13,720 --> 00:36:14,800 He's in the cutting room, I think. 609 00:36:14,920 --> 00:36:17,240 I brought him a new toy. 610 00:36:17,360 --> 00:36:18,480 Way of saying thank you 611 00:36:18,600 --> 00:36:20,160 for taking the time to visit yesterday. 612 00:36:20,280 --> 00:36:21,120 Gill. 613 00:36:21,240 --> 00:36:22,320 Hi. 614 00:36:22,440 --> 00:36:23,160 Thanks for coming. 615 00:36:23,280 --> 00:36:24,000 Shall we? 616 00:36:24,120 --> 00:36:24,920 Yeah. 617 00:36:27,160 --> 00:36:28,880 Lovely to see you. 618 00:36:29,000 --> 00:36:30,520 So you could use it to reconstruct 619 00:36:30,640 --> 00:36:31,880 broken or degraded bone? 620 00:36:32,000 --> 00:36:32,800 Yup. 621 00:36:32,920 --> 00:36:33,840 -Tissue? -Yup. 622 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 Could you scan a bite mark? 623 00:36:36,080 --> 00:36:37,320 Build an image of the biter's teeth? 624 00:36:37,440 --> 00:36:38,840 If you can scan it, you can print it. 625 00:36:38,960 --> 00:36:40,200 It'll be magic! 626 00:36:42,600 --> 00:36:43,960 You off? 627 00:36:44,080 --> 00:36:46,280 Yeah, thought I'd go and sit with Charlie again. 628 00:36:46,400 --> 00:36:47,240 No relatives? 629 00:36:47,360 --> 00:36:48,320 Kevin Thompson. 630 00:36:48,440 --> 00:36:49,160 He was at the hospital. 631 00:36:49,280 --> 00:36:50,800 Was he? 632 00:36:50,920 --> 00:36:51,960 You went straight from the scene. 633 00:36:52,080 --> 00:36:52,880 How would he have heard about the attack? 634 00:36:53,000 --> 00:36:54,840 Kevin, Stuart's brother Kevin? 635 00:36:54,960 --> 00:36:56,440 Yeah, do you know him? 636 00:36:56,560 --> 00:36:58,200 I know the damage he caused. 637 00:36:58,320 --> 00:36:59,840 About a year ago, 638 00:36:59,960 --> 00:37:02,360 Justine was getting a lot of calls from Kevin Thompson. 639 00:37:02,480 --> 00:37:05,560 She asked him to stop, but he just kept on ringing, 640 00:37:05,680 --> 00:37:08,240 and eventually she had to get a block put on his number. 641 00:37:10,040 --> 00:37:11,960 And when Nikki went to visit Charlie in hospital, 642 00:37:12,080 --> 00:37:14,640 she said that Kevin was already there. 643 00:37:15,800 --> 00:37:17,400 What's odd about that? 644 00:37:17,520 --> 00:37:19,480 Just a few hours after the bodies had been found. 645 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 Stuart couldn't have told him. 646 00:37:21,320 --> 00:37:23,240 Stuart didn't find out until he showed up at the house. 647 00:37:23,360 --> 00:37:25,480 But any one of a dozen neighbors could have called him. 648 00:37:25,600 --> 00:37:27,200 Bad news travels fast. 649 00:37:27,320 --> 00:37:28,680 True, but you've already established, haven't you, 650 00:37:28,800 --> 00:37:30,040 that whoever did this either was allowed into the house 651 00:37:30,160 --> 00:37:31,760 or had means of access. 652 00:37:31,880 --> 00:37:32,920 Mm. 653 00:37:33,040 --> 00:37:34,800 You've got two children upstairs asleep. 654 00:37:36,240 --> 00:37:37,640 Mum gets attacked. 655 00:37:37,760 --> 00:37:39,120 It's noisy, and you've said you think it's likely 656 00:37:39,240 --> 00:37:40,560 that one or both of those children would have woken up, 657 00:37:40,680 --> 00:37:42,960 and that somebody would have had to talk them down. 658 00:37:43,080 --> 00:37:43,840 Mm. 659 00:37:45,160 --> 00:37:46,080 So what about Kevin? 660 00:37:49,200 --> 00:37:52,040 Why do I get the feeling you know something I don't? 661 00:37:52,160 --> 00:37:53,320 -What's going on? 662 00:37:53,440 --> 00:37:55,040 It's Uncle Kevin, he's off his head. 663 00:37:55,160 --> 00:37:57,880 Stuart won't have him in the house if he's wasted. 664 00:37:58,000 --> 00:38:00,520 Shouldn't be so hard on him. 665 00:38:00,640 --> 00:38:03,000 Right, no you're out. 666 00:38:04,600 --> 00:38:05,320 Is everything all right? 667 00:38:05,440 --> 00:38:06,520 Yes, just my brother, 668 00:38:06,640 --> 00:38:09,800 think he's come straight from the pub. 669 00:38:09,920 --> 00:38:12,280 Calm down, it's fine, honestly. 670 00:38:13,400 --> 00:38:14,880 Just ignore him. 671 00:38:15,000 --> 00:38:17,760 Oh, what's she doing now? 672 00:38:17,880 --> 00:38:18,880 Soft cow. 673 00:38:47,160 --> 00:38:48,080 Billy. 674 00:38:48,200 --> 00:38:49,600 Just in, guv. 675 00:38:49,720 --> 00:38:51,320 CCTV footage from the hotel Stuart Thompson stayed in 676 00:38:51,440 --> 00:38:53,120 in Nottingham. 677 00:38:53,240 --> 00:38:55,040 This is the hotel CCTV footage from Wednesday night. 678 00:38:55,160 --> 00:38:57,200 Nottingham CID watch this? 679 00:38:57,320 --> 00:38:58,440 No. 680 00:38:58,560 --> 00:38:59,800 Sloppy. 681 00:38:59,920 --> 00:39:01,360 Just interviewed the hotel receptionist. 682 00:39:01,480 --> 00:39:03,600 She seemed to know Stuart, and she confirmed it was him. 683 00:39:06,800 --> 00:39:09,240 Stacy Leech, ex-prostitute, ex-junkie. 684 00:39:11,360 --> 00:39:12,000 And there he is. 685 00:39:15,600 --> 00:39:18,240 The time and date on the tape, they can verify it? 686 00:39:18,360 --> 00:39:19,160 Yep. 687 00:39:20,880 --> 00:39:22,320 Make sure the tech boys clean it up 688 00:39:22,440 --> 00:39:23,480 and get it to evidence. 689 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 Were you in love with her? 690 00:39:26,000 --> 00:39:26,600 Justine? 691 00:39:28,160 --> 00:39:29,720 Why did you assume I meant Justine? 692 00:39:34,160 --> 00:39:36,320 So, were you? 693 00:39:38,120 --> 00:39:39,800 She was married to my brother, Stuart. 694 00:39:41,360 --> 00:39:42,200 Didn't stop Giggsy. 695 00:39:43,640 --> 00:39:47,320 You, Stuart and Frank, Justine's first husband. 696 00:39:47,440 --> 00:39:49,760 You used to knock about together when you were young. 697 00:39:51,400 --> 00:39:54,440 And Justine, she was part of the scene too, wasn't she? 698 00:39:54,560 --> 00:39:55,640 I bet you fancied her. 699 00:39:57,440 --> 00:39:59,040 Fancied lots of people. 700 00:40:02,680 --> 00:40:05,040 How did you feel when her and Frank got together? 701 00:40:06,760 --> 00:40:09,080 And later, when she came on the market again, 702 00:40:09,200 --> 00:40:11,360 who should snap her up but little brother Stuart. 703 00:40:14,200 --> 00:40:14,920 That's got to hurt. 704 00:40:21,720 --> 00:40:23,240 Tell me about the nuisance calls. 705 00:40:24,320 --> 00:40:25,960 They weren't nuisance calls. 706 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 She blocked your number. 707 00:40:30,760 --> 00:40:33,240 Do you have a key to 26 Magnolia Drive, Kevin? 708 00:40:35,920 --> 00:40:37,280 Yeah. 709 00:40:37,400 --> 00:40:38,960 Where were you on Wednesday night? 710 00:40:40,200 --> 00:40:41,000 Home. 711 00:40:42,160 --> 00:40:42,760 Alone? 712 00:40:44,760 --> 00:40:46,880 So you don't have anyone who can verify 713 00:40:47,000 --> 00:40:47,800 that's where you were. 714 00:40:49,440 --> 00:40:51,120 No. 715 00:40:51,240 --> 00:40:52,880 Did you know your brother was going to be away that night? 716 00:40:54,840 --> 00:40:55,440 Yeah. 717 00:41:03,400 --> 00:41:04,040 Do you like him for it? 718 00:41:04,160 --> 00:41:05,440 Maybe. 719 00:41:05,560 --> 00:41:06,560 But you let him go? 720 00:41:09,600 --> 00:41:11,360 Well, let's see his next move. 721 00:41:51,320 --> 00:41:55,640 ♪ You made me miss the Slick Rick gig ♪ 722 00:41:55,760 --> 00:41:59,800 ♪ And thought I didn't love you when I did ♪ 723 00:42:02,080 --> 00:42:05,800 ♪ Can't believe you played me out like that ♪ 724 00:42:09,520 --> 00:42:10,320 Hello. 725 00:42:10,440 --> 00:42:11,240 Hi. 726 00:42:12,720 --> 00:42:14,440 Sounds like everybody's having a good time. 727 00:42:14,560 --> 00:42:17,360 Yes, Stuart's doing his Paso Doble. 728 00:42:17,480 --> 00:42:20,160 Strictly's got a lot to answer for. 729 00:42:22,880 --> 00:42:24,840 I should be going, I'm afraid. 730 00:42:24,960 --> 00:42:25,560 Yeah. 731 00:42:27,240 --> 00:42:28,880 One question before you do. 732 00:42:29,000 --> 00:42:29,600 Mm? 733 00:42:31,600 --> 00:42:32,920 The world's full of women, right? 734 00:42:33,040 --> 00:42:33,760 It is. 735 00:42:33,880 --> 00:42:34,960 Millions of us. 736 00:42:35,080 --> 00:42:38,080 And yet, here you are, Harry Cunningham. 737 00:42:38,200 --> 00:42:39,480 Unclaimed. 738 00:42:41,320 --> 00:42:43,600 You're good-looking, got a great job, 739 00:42:44,880 --> 00:42:46,840 still got all your own teeth. 740 00:42:49,080 --> 00:42:52,360 ♪ Me and Mr. Jones 741 00:42:52,480 --> 00:42:56,480 ♪ What kind of fuckery are we 742 00:42:56,600 --> 00:43:01,360 ♪ Nowadays you don't mean dick to me ♪ 743 00:43:02,480 --> 00:43:05,120 ♪ I might let you make it up 744 00:43:16,080 --> 00:43:16,720 Stuart? 745 00:43:21,400 --> 00:43:23,440 What are you doing here? 746 00:43:23,560 --> 00:43:24,440 Gemma was pregnant. 747 00:43:28,160 --> 00:43:28,960 Yeah. 748 00:43:30,600 --> 00:43:33,720 I just keep thinking about all the lads we know of. 749 00:43:33,840 --> 00:43:35,560 And we thought one of Charlie's mates 750 00:43:35,680 --> 00:43:37,040 who could have got her pregnant? 751 00:43:38,400 --> 00:43:40,040 And then I think, what's the bloody point? 752 00:43:40,160 --> 00:43:40,840 She's dead. 753 00:43:42,480 --> 00:43:46,040 They still won't let me see my little girl or Charlie, 754 00:43:46,160 --> 00:43:48,000 which means they still think that I did it. 755 00:43:48,120 --> 00:43:49,120 They're just following procedure, that's all. 756 00:43:49,240 --> 00:43:50,880 Oh, would you not talk like them? 757 00:43:55,480 --> 00:43:56,440 I'm sorry. 758 00:43:56,560 --> 00:43:57,520 It's all right. 759 00:44:01,160 --> 00:44:04,000 I feel like I'm dreaming with my eyes open. 760 00:44:06,600 --> 00:44:08,800 I just don't know what to do with myself. 761 00:44:10,200 --> 00:44:11,840 And then I have these moments 762 00:44:14,000 --> 00:44:18,480 when I don't even think about it, you know? 763 00:44:18,600 --> 00:44:20,240 Like minutes or seconds. 764 00:44:21,720 --> 00:44:24,520 And then it all, all comes rushing in. 765 00:44:25,400 --> 00:44:26,320 Yeah. 766 00:44:27,720 --> 00:44:31,840 It's like getting hit by a truck, over and over. 767 00:44:36,600 --> 00:44:38,160 Did you get any sleep last night? 768 00:44:40,280 --> 00:44:41,600 I could arrange for a prescription for you. 769 00:44:43,480 --> 00:44:45,280 I said I don't want that. 770 00:44:45,400 --> 00:44:47,000 Could help, a sedative. 771 00:44:47,120 --> 00:44:47,840 To shut this out? 772 00:44:48,920 --> 00:44:52,760 No, I want to feel this. 773 00:44:52,880 --> 00:44:53,880 I deserve it all. 774 00:45:44,080 --> 00:45:45,280 When we see the civil war being played out 775 00:45:45,400 --> 00:45:48,160 in Sierra Leone and the bloodshed there is. 776 00:45:48,280 --> 00:45:49,840 Just popping down the shop. 777 00:45:49,960 --> 00:45:50,800 Need anything? 778 00:45:50,920 --> 00:45:51,720 No thanks, lovely. 779 00:45:53,520 --> 00:45:54,600 Stand aside from all this. 780 00:45:54,720 --> 00:45:56,360 The message has come through 781 00:45:56,480 --> 00:45:58,120 Starman Manufactures over a year ago. 782 00:45:58,240 --> 00:46:01,560 If you look at the depth of our organization in Moscow. 783 00:46:21,080 --> 00:46:23,960 All right, the kid from next door's just shown up. 784 00:46:28,320 --> 00:46:29,640 Please, Kev, just let me in! 785 00:46:39,360 --> 00:46:40,360 Please, Kev! 786 00:46:47,840 --> 00:46:48,480 Kev! 787 00:47:02,000 --> 00:47:02,640 Okay. 788 00:47:04,480 --> 00:47:08,960 I dunno what that was all about, but he's off again now. 789 00:47:10,240 --> 00:47:11,280 Shit. 790 00:48:35,200 --> 00:48:36,080 Charlie was slightly jaundiced. 791 00:48:36,200 --> 00:48:37,240 He has a rash on his chest, 792 00:48:37,360 --> 00:48:38,920 and his lymph nodes were right up. 793 00:48:39,040 --> 00:48:40,520 So I talked to the nurse, and she said 794 00:48:40,640 --> 00:48:43,400 she didn't think the rash was related to his injuries. 795 00:48:43,520 --> 00:48:45,320 She'd thought that it looked like it might be something 796 00:48:45,440 --> 00:48:47,200 that you'd get with mononucleosis. 797 00:48:47,320 --> 00:48:48,200 Glandular fever? 798 00:49:06,560 --> 00:49:07,880 Remember what Leo said in Gemma's PM? 799 00:49:08,000 --> 00:49:09,120 -Enlarged liver and spleen. -Mm-hm. 800 00:49:09,240 --> 00:49:10,400 Not contributory, but present. 801 00:49:10,520 --> 00:49:12,480 I know it might not be relevant, but. 802 00:49:12,600 --> 00:49:13,400 No, no, no. 803 00:49:15,400 --> 00:49:16,240 Whoa, Charlie. 804 00:49:18,240 --> 00:49:21,120 Stuart said he thought Gemma didn't have a boyfriend, but. 805 00:49:21,240 --> 00:49:22,400 Wouldn't be the first teenage girl 806 00:49:22,520 --> 00:49:23,280 not to tell her parents. 807 00:49:23,400 --> 00:49:24,920 No. 808 00:49:25,040 --> 00:49:26,200 And particularly if it was her stepbrother. 809 00:49:38,360 --> 00:49:39,600 Even if they were having sex, 810 00:49:39,720 --> 00:49:41,920 even if Charlie was the father of Gemma's baby, 811 00:49:42,040 --> 00:49:44,320 they weren't blood related, they were step-siblings. 812 00:49:44,440 --> 00:49:45,600 Must happen all the time. 813 00:49:47,040 --> 00:49:49,360 Hardly a motive for a double murder, is it? 814 00:50:53,440 --> 00:50:55,240 Someone's left in a hurry. 815 00:50:59,920 --> 00:51:01,280 Joel? 816 00:51:01,400 --> 00:51:03,360 You really do underestimate your charms, Leo. 817 00:51:03,480 --> 00:51:04,800 Look, what is this? 818 00:51:04,920 --> 00:51:06,240 There are multiple small abrasions 819 00:51:06,360 --> 00:51:09,360 and signs of blunt trauma to the face and head. 820 00:51:09,480 --> 00:51:11,400 It has to stop! 821 00:51:11,520 --> 00:51:13,240 We're in the Dark Ages here, Billy. 822 00:51:13,360 --> 00:51:14,640 We got plenty. 823 00:51:14,760 --> 00:51:16,080 Photos tell us Joel Barron was at the scene. 824 00:51:16,200 --> 00:51:18,240 They're going to say I killed them, but I never. 825 00:51:22,200 --> 00:51:24,640 Yesterday you questioned him, today he's dead. 826 00:51:27,240 --> 00:51:28,040 Joel! 827 00:51:29,400 --> 00:51:31,000 If you want someone to blame, 828 00:51:31,120 --> 00:51:33,760 take a bloody long look in the mirror! 57579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.