Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:19,490
NARRATOR: Darkness on Dagobah!
2
00:00:19,740 --> 00:00:22,040
All attention is focused on Yoda,
3
00:00:22,120 --> 00:00:25,210
who claims
to hear the voice of a long-dead Jedi.
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,290
Convinced that he is guided
by Qui-Gon Jinn,
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,920
he finds five priestesses
6
00:00:31,010 --> 00:00:35,060
who will teach him how
to manifest consciousness after death.
7
00:00:35,890 --> 00:00:39,310
After many trials,
Yoda travels to Moraband,
8
00:00:39,430 --> 00:00:42,220
ancient home planet of the Sith.
9
00:00:42,310 --> 00:00:46,310
For now he must face the true evil
that may be his undoing
10
00:00:46,810 --> 00:00:49,980
and one that seeks
to control the galaxy.
11
00:00:53,360 --> 00:00:54,360
(R2-D2 BEEPS)
12
00:00:55,200 --> 00:00:56,780
- Careful, we must be.
- (CONSOLE BEEPS)
13
00:00:56,860 --> 00:01:01,410
Deserted, this planet was,
long ago, after many wars.
14
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
(ENGINE WHINING)
15
00:01:39,570 --> 00:01:40,570
(R2-D2 BEEPS)
16
00:01:41,030 --> 00:01:43,450
- Again, leave you, I must, my friend.
- (R2-D2 BEEPS)
17
00:01:43,700 --> 00:01:45,490
Guard the ship, you will.
18
00:01:46,160 --> 00:01:50,790
If return, I do not, by three night falls,
take the ship to Coruscant, you shall.
19
00:01:51,040 --> 00:01:53,210
- Tell them of where I went.
- (R2-D2 BEEPING)
20
00:02:48,100 --> 00:02:49,100
(HISSING)
21
00:03:04,450 --> 00:03:07,620
We are the Sith.
22
00:03:08,160 --> 00:03:10,450
Afraid of you, I am not.
23
00:03:10,790 --> 00:03:12,710
We shall see.
24
00:03:14,750 --> 00:03:15,750
(SCREECHING)
25
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
(SNARLING)
26
00:03:38,150 --> 00:03:41,610
SITH WARRIORS: There is
no life after death.
27
00:03:42,240 --> 00:03:44,780
Only nothingness awaits you, Jedi.
28
00:03:46,280 --> 00:03:49,660
Your fear feeds our hunger for power.
29
00:03:51,250 --> 00:03:54,920
They will know you are here,
we will tell them.
30
00:03:56,290 --> 00:03:59,710
You will die and be nothing.
31
00:04:03,180 --> 00:04:04,180
(GROWLS)
32
00:04:09,180 --> 00:04:13,140
Sir, you have been ordered
to go to Coruscant immediately.
33
00:04:13,520 --> 00:04:16,650
Tell Lord Sidious I am on my way.
34
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
(WIND WHOOSHING)
35
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
(RUMBLING)
36
00:05:23,420 --> 00:05:28,090
Why do you come to my tomb, Jedi?
37
00:05:28,800 --> 00:05:30,140
To learn.
38
00:05:30,220 --> 00:05:33,310
Do you know who I am?
39
00:05:34,310 --> 00:05:35,310
Yes.
40
00:05:35,430 --> 00:05:38,980
Darth Bane,
the ancient Sith Lord, you are.
41
00:05:39,690 --> 00:05:43,230
And know why I am not forgotten?
42
00:05:43,780 --> 00:05:46,360
Created the Rule of Two, you did.
43
00:05:47,450 --> 00:05:50,320
The Sith killed each other.
44
00:05:50,410 --> 00:05:53,580
Victims of their own greed.
45
00:05:53,740 --> 00:05:59,000
But from the ashes of destruction,
I was the last survivor.
46
00:05:59,460 --> 00:06:03,210
I chose to pass my knowledge
on to only one.
47
00:06:03,590 --> 00:06:10,130
I created a legacy so resilient
that now you come before me.
48
00:06:10,260 --> 00:06:11,260
(LAUGHING)
49
00:06:12,300 --> 00:06:14,930
Have you come to be my apprentice?
50
00:06:15,520 --> 00:06:19,350
You must kill me to gain my place.
51
00:06:20,650 --> 00:06:22,900
Dead, you are, already.
52
00:06:23,270 --> 00:06:24,610
(LAUGHING)
53
00:06:25,690 --> 00:06:28,690
Then what stands before you?
54
00:06:28,990 --> 00:06:30,400
An illusion.
55
00:06:31,030 --> 00:06:32,780
Real, you are not.
56
00:06:33,830 --> 00:06:37,290
- You do not fear me?
- No.
57
00:06:37,450 --> 00:06:39,200
Exist, you do not, anymore.
58
00:06:41,460 --> 00:06:42,790
(SCREAMING)
59
00:06:49,170 --> 00:06:50,590
SERENE PRIESTESS:
(WHISPERING) Yoda.
60
00:06:52,680 --> 00:06:54,510
Yoda.
61
00:07:20,790 --> 00:07:24,120
I sense we have a great opportunity
62
00:07:24,210 --> 00:07:28,250
to strike a deadly blow
to the Jedi Order.
63
00:07:28,840 --> 00:07:31,840
But we must act swiftly.
64
00:08:09,840 --> 00:08:12,170
SERENE PRIESTESS:
A warning, I must give you.
65
00:08:12,510 --> 00:08:13,510
YODA: Yes.
66
00:08:13,590 --> 00:08:17,430
All your trials you have faced
have been our doing.
67
00:08:18,140 --> 00:08:20,600
And you have passed them well.
68
00:08:21,230 --> 00:08:25,030
But inside, there is a place
where we have no control.
69
00:08:25,520 --> 00:08:30,650
For it is a place of absolute darkness.
70
00:08:31,110 --> 00:08:32,820
What happened here?
71
00:08:33,280 --> 00:08:37,200
It is the chamber
where the Sith would sacrifice Jedi.
72
00:08:37,280 --> 00:08:40,700
The Sith of your time will find you there.
73
00:08:41,580 --> 00:08:43,620
And you will find them.
74
00:08:44,540 --> 00:08:49,130
Be careful, for what they may offer
will certainly feel like an answer.
75
00:09:08,310 --> 00:09:12,150
Only the presence of someone
significant to you
76
00:09:12,280 --> 00:09:17,820
would allow you to sense this
ripple through time and space.
77
00:09:18,870 --> 00:09:22,170
My old master, Yoda!
78
00:09:22,830 --> 00:09:24,540
Yes,
79
00:09:24,620 --> 00:09:28,420
Master Yoda has come to Moraband,
80
00:09:28,500 --> 00:09:31,750
although why, I do not know.
81
00:09:32,250 --> 00:09:35,260
We shall, however, use the strong bond
82
00:09:35,340 --> 00:09:38,880
that once existed
between you and your master
83
00:09:38,970 --> 00:09:44,060
to allow us to see things
that we otherwise could not.
84
00:09:44,680 --> 00:09:46,770
How can this be done, Master?
85
00:09:47,190 --> 00:09:51,320
It is an old art of the dark side.
86
00:09:51,730 --> 00:09:55,610
Now, hold out your hand, Apprentice.
87
00:09:59,780 --> 00:10:04,330
I need but a drop for the ritual to begin.
88
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
(SLICING)
89
00:10:08,460 --> 00:10:09,870
(CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE)
90
00:10:30,730 --> 00:10:33,980
Now, concentrate on Master Yoda,
91
00:10:34,070 --> 00:10:38,230
bring all your focus to him.
92
00:10:38,740 --> 00:10:41,400
But will he not sense our presence?
93
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
(LAUGHING)
94
00:10:45,330 --> 00:10:48,750
We shall come to him
with a familiar face,
95
00:10:49,160 --> 00:10:51,460
a long-lost face.
96
00:10:52,130 --> 00:10:55,300
One he would be eager to see again,
97
00:10:55,880 --> 00:11:00,090
one whom he would ask
and want answered
98
00:11:00,470 --> 00:11:04,720
all the questions he seeks.
99
00:11:14,110 --> 00:11:15,900
Help me.
100
00:11:18,190 --> 00:11:21,610
Please, please free me.
101
00:11:22,280 --> 00:11:25,740
Sifo-Dyas? Alive, you are!
102
00:11:26,620 --> 00:11:29,740
Help me please, Yoda.
103
00:11:30,830 --> 00:11:34,330
I have been imprisoned for so long.
104
00:11:35,840 --> 00:11:37,630
Know who did this to you?
105
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
(CHUCKLES)
106
00:11:40,470 --> 00:11:44,850
What if I could tell you
who the Sith Lord is?
107
00:11:45,640 --> 00:11:48,760
Free me and I will reveal it.
108
00:11:48,850 --> 00:11:49,930
No!
109
00:11:51,310 --> 00:11:55,650
He knows how to achieve
what you seek.
110
00:11:55,980 --> 00:11:58,730
Captivated by the physical realm,
the Sith are.
111
00:11:58,820 --> 00:12:00,480
What else is there?
112
00:12:01,240 --> 00:12:07,160
Free me and together
we can know who the Sith Lord is.
113
00:12:07,910 --> 00:12:10,830
Gain the power you deserve,
114
00:12:11,660 --> 00:12:13,620
and save the future.
115
00:12:14,040 --> 00:12:17,380
- No.
- (YELLING) You must free me!
116
00:12:17,750 --> 00:12:20,130
Nothing to show me, the Sith have.
117
00:12:20,710 --> 00:12:23,340
We shall see.
118
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
(LAUGHING)
119
00:12:30,850 --> 00:12:31,970
Sidious!
120
00:12:41,570 --> 00:12:44,690
REX: There is no question,
the ship was carrying Count Dooku.
121
00:12:45,160 --> 00:12:46,160
We've scanned the area
122
00:12:46,240 --> 00:12:48,780
and he is meeting with someone
inside the building.
123
00:12:48,870 --> 00:12:50,120
ANAKIN: Thanks, Rex.
124
00:12:50,200 --> 00:12:53,790
- Master Yoda, what are your orders?
- Orders?
125
00:12:53,870 --> 00:12:56,000
Are you all right, Master?
126
00:12:56,080 --> 00:12:58,670
- Where am I?
- ANAKIN: I don't understand.
127
00:12:58,750 --> 00:13:00,340
Tell me, you must!
128
00:13:00,420 --> 00:13:02,670
ANAKIN: The industrial sector
on Coruscant.
129
00:13:02,880 --> 00:13:04,340
What is happening here?
130
00:13:04,420 --> 00:13:06,696
ANAKIN: A rogue shuttle
slipped through the security grid.
131
00:13:06,720 --> 00:13:09,390
- We suspect Dooku was on board.
- And?
132
00:13:09,510 --> 00:13:13,890
Master, this is your mission.
Are you sure you're all right?
133
00:13:13,980 --> 00:13:16,400
Clouded, the dark side has made me.
134
00:13:16,730 --> 00:13:18,850
Tell me, who is inside?
135
00:13:19,110 --> 00:13:21,990
ANAKIN: We intercepted a transmission
calling Dooku to Coruscant.
136
00:13:22,070 --> 00:13:25,650
We believe he is meeting with
his master, the Sith Lord.
137
00:13:26,070 --> 00:13:29,410
Feel it, I do. Feel their power.
138
00:13:30,200 --> 00:13:31,990
ANAKIN: Your orders, Master?
139
00:13:32,080 --> 00:13:33,700
Capture them, we will.
140
00:13:33,790 --> 00:13:37,250
The time has come to discover
the identity of this Sith Master.
141
00:13:37,580 --> 00:13:40,630
- ANAKIN: And if they escape?
- Escape, not.
142
00:13:40,710 --> 00:13:44,630
If it comes to it, execute them, we must.
143
00:13:45,010 --> 00:13:47,340
End it now, we will.
144
00:14:04,780 --> 00:14:06,110
Move in.
145
00:14:11,660 --> 00:14:13,370
REX: I've got two confirmed targets.
146
00:14:13,790 --> 00:14:16,000
Be ready for additional unfriendlies.
147
00:14:26,760 --> 00:14:30,260
It appears we have company.
148
00:14:33,430 --> 00:14:34,800
Take them!
149
00:14:40,190 --> 00:14:41,190
(YELLING)
150
00:14:51,570 --> 00:14:54,990
We meet at last, Darth Sidious.
151
00:14:55,290 --> 00:14:59,590
You cannot stop what is to come.
152
00:15:03,340 --> 00:15:04,780
- (ANAKIN YELLING)
- (DOOKU GRUNTING)
153
00:15:10,380 --> 00:15:12,260
Skywalker, no!
154
00:16:08,190 --> 00:16:09,230
No!
155
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
(CHOKING)
156
00:16:40,770 --> 00:16:41,770
(LAUGHING)
157
00:16:54,820 --> 00:16:59,620
Save him, Jedi? Can you save him?
158
00:17:13,210 --> 00:17:15,340
Why not let him go?
159
00:17:15,590 --> 00:17:20,640
Let him die
and you can stop all that I will do.
160
00:17:24,930 --> 00:17:25,980
YODA: No!
161
00:17:26,310 --> 00:17:28,310
The future is not yours yet.
162
00:17:30,150 --> 00:17:32,190
Tempted, I will not be.
163
00:17:32,280 --> 00:17:34,950
Sacrifice all, I am ready to do.
164
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
(LAUGHING)
165
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
(GRUNTING)
166
00:18:07,190 --> 00:18:08,190
(LAUGHING)
167
00:18:40,010 --> 00:18:43,720
We have failed to break Master Yoda.
168
00:18:44,220 --> 00:18:45,930
He is strong.
169
00:18:46,430 --> 00:18:52,190
We will need more time
if we are to defeat him and the Jedi.
170
00:18:55,690 --> 00:18:57,110
SERENE PRIESTESS: Yoda.
171
00:18:59,200 --> 00:19:01,250
SERENE PRIESTESS:
Come back to us, Yoda.
172
00:19:04,330 --> 00:19:05,380
Died, have I?
173
00:19:06,330 --> 00:19:07,660
In a way.
174
00:19:10,790 --> 00:19:12,960
Now does my training begin.
175
00:19:13,920 --> 00:19:16,460
The one you know as Qui-Gon Jinn
176
00:19:16,550 --> 00:19:19,460
will commune with you
and guide your training.
177
00:19:19,550 --> 00:19:24,010
Like us, you shall learn to maintain
your consciousness after death.
178
00:19:24,300 --> 00:19:26,180
Enlightenment.
179
00:19:26,970 --> 00:19:28,180
Spirit.
180
00:19:29,230 --> 00:19:30,360
Balance.
181
00:19:30,890 --> 00:19:34,190
There is another Skywalker.
182
00:19:34,270 --> 00:19:38,480
YODA: There is another Skywalker?
183
00:19:46,780 --> 00:19:47,780
(R2-D2 BEEPING)
184
00:19:50,460 --> 00:19:54,180
Yes, time to go home, it is.
185
00:19:57,090 --> 00:19:58,090
(R2-D2 BEEPS)
186
00:20:26,070 --> 00:20:30,830
The Council has assembled,
they are eager to hear your report.
187
00:20:31,330 --> 00:20:34,370
Afraid not much there is
to say of my journey.
188
00:20:37,750 --> 00:20:40,380
So, nothing significant
happened to you out there?
189
00:20:40,510 --> 00:20:42,350
Yes and no.
190
00:20:43,090 --> 00:20:45,220
To the end, we are coming now.
191
00:20:45,680 --> 00:20:49,510
Did your journey give you insight
on how to win the war?
192
00:20:49,930 --> 00:20:54,180
No longer certain
that one ever does win a war, I am.
193
00:20:55,060 --> 00:20:57,810
For in fighting the battles,
the bloodshed,
194
00:20:58,650 --> 00:21:00,440
already lost, we have.
195
00:21:01,110 --> 00:21:03,530
Yet, open to us, a path remains,
196
00:21:04,780 --> 00:21:06,860
that, unknown to the Sith, is.
197
00:21:07,620 --> 00:21:10,580
Through this path,
victory we may yet find.
198
00:21:11,620 --> 00:21:13,870
Not victory in the Clone Wars,
199
00:21:14,250 --> 00:21:17,540
but victory for all time.
14051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.