All language subtitles for S06E12 Destiny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:19,530 NARRATOR: Blinded by the dark side! 2 00:00:19,620 --> 00:00:22,370 The Jedi Council has begun to unravel the mystery 3 00:00:22,460 --> 00:00:24,970 of how the clone army was created. 4 00:00:25,040 --> 00:00:29,130 And now fear the Sith Lord, Count Dooku was behind it. 5 00:00:29,210 --> 00:00:31,380 Master Yoda searches for answers. 6 00:00:31,460 --> 00:00:33,210 And during deep meditation, 7 00:00:33,300 --> 00:00:36,680 he is able to contact the spirit of Qui-Gon Jinn, 8 00:00:36,760 --> 00:00:40,970 who reveals to Yoda that he must manifest his consciousness after death 9 00:00:41,060 --> 00:00:44,020 if he is to preserve the Jedi Order. 10 00:00:44,100 --> 00:00:47,060 Now, we find Master Yoda deep in space 11 00:00:47,150 --> 00:00:49,860 searching for a path to ones who will teach him 12 00:00:49,940 --> 00:00:53,070 all he does not know of the Force. 13 00:00:57,320 --> 00:00:58,320 (BEEPS) 14 00:00:58,410 --> 00:01:01,870 The place Qui-Gon spoke of I believe this is. 15 00:01:05,330 --> 00:01:06,330 (R2-D2 BEEPING) 16 00:01:07,710 --> 00:01:10,080 So, blocking our scanners the gas is. 17 00:01:10,340 --> 00:01:13,170 But inside a planet may be. Hmm. 18 00:01:14,170 --> 00:01:15,670 Sense it I do. 19 00:01:25,480 --> 00:01:26,640 (R2-D2 BEEPING) 20 00:01:28,020 --> 00:01:29,190 (CONTROLS BEEPING) 21 00:01:30,400 --> 00:01:31,520 (STATIC BLARING) 22 00:01:36,990 --> 00:01:38,280 Controlling this are you? 23 00:01:38,530 --> 00:01:40,160 (R2-D2 BEEPING) 24 00:01:41,080 --> 00:01:42,330 (CONTROLS BEEPING) 25 00:01:44,200 --> 00:01:46,910 Let the Force guide I will. 26 00:02:16,900 --> 00:02:17,900 (R2-D2 BEEPING) 27 00:02:34,210 --> 00:02:35,590 (BEEPS IN CONFUSION) 28 00:02:37,720 --> 00:02:40,640 Hmm, awake again you are, my little friend. 29 00:02:41,340 --> 00:02:43,800 Where we are I'm not sure. 30 00:02:43,890 --> 00:02:46,720 But strong with the Force this place is. 31 00:02:50,810 --> 00:02:52,140 (R2-D2 SCANNING) 32 00:02:55,520 --> 00:02:57,270 There you see? 33 00:02:57,360 --> 00:03:00,740 From inside the planet life emanates. 34 00:03:02,950 --> 00:03:03,950 (SCANNING AND BEEPING) 35 00:03:05,700 --> 00:03:08,660 Here, nothing your scanners can see? Hmm? 36 00:03:09,910 --> 00:03:12,160 Need this, I will not. 37 00:03:13,750 --> 00:03:15,710 (INSISTENT BEEPS) 38 00:03:15,790 --> 00:03:21,630 No, wait here you must. A journey for me alone this is. 39 00:03:21,800 --> 00:03:23,510 (WORRIED BEEPING) 40 00:03:24,890 --> 00:03:27,140 Safer here you are, my friend. 41 00:03:28,600 --> 00:03:29,720 (BEEPING NERVOUSLY) 42 00:04:12,730 --> 00:04:13,730 (CHIRPING) 43 00:04:16,150 --> 00:04:18,270 (ANIMAL LOWING) 44 00:04:19,690 --> 00:04:21,480 (HOOTING) 45 00:04:23,110 --> 00:04:24,740 (HOWLING) 46 00:04:25,950 --> 00:04:27,490 FEMALE VOICE: (ECHOING) Yoda. 47 00:04:28,160 --> 00:04:29,660 YODA: Who is there? 48 00:04:29,740 --> 00:04:30,780 FEMALE VOICE: Yoda. 49 00:04:34,540 --> 00:04:38,790 Traveled far I have, looking for those who can teach me. 50 00:04:39,380 --> 00:04:44,170 FEMALE VOICE: The question is, are you worthy of being taught? 51 00:04:54,520 --> 00:04:55,850 You are late. 52 00:04:55,940 --> 00:04:58,600 We have been waiting for you, Master Yoda. 53 00:04:58,900 --> 00:05:02,110 Late? How did you know coming I was? 54 00:05:02,400 --> 00:05:07,490 We watch and study all who are strong with the Force in the universe. 55 00:05:07,570 --> 00:05:10,370 Now come, if we are to begin. 56 00:05:44,070 --> 00:05:46,610 Cousins, I have a guest. 57 00:05:49,620 --> 00:05:53,090 ANGRY PRIESTESS: You should not have brought him before us! 58 00:05:53,330 --> 00:05:57,580 JOYFUL PRIESTESS: Nonsense, he is full of the Force. Can you not feel it? 59 00:05:57,660 --> 00:06:00,000 PUZZLED PRIESTESS: Why is he here? 60 00:06:00,670 --> 00:06:03,340 Why are you here? 61 00:06:04,550 --> 00:06:07,130 Told I was to learn to from you. 62 00:06:07,220 --> 00:06:11,760 That show me you could how to manifest my life after death. 63 00:06:12,180 --> 00:06:16,560 SAD PRIESTESS: That's impossible! He will fail the great gift. 64 00:06:16,640 --> 00:06:19,980 He will disappoint us. He will disappoint himself. 65 00:06:20,650 --> 00:06:24,150 JOYFUL PRIESTESS: No. No, I do not see that. 66 00:06:24,230 --> 00:06:29,190 SERENE PRIESTESS: His destiny is already set. It is not for us to decide. 67 00:06:29,660 --> 00:06:31,920 SAD PRIESTESS: But why him? 68 00:06:31,990 --> 00:06:34,280 SERENE PRIESTESS: He is to teach one that will save 69 00:06:34,370 --> 00:06:36,700 the universe from a great imbalance. 70 00:06:36,790 --> 00:06:40,580 For this, the great gift will be his. 71 00:06:41,750 --> 00:06:44,210 ANGRY PRIESTESS: He has no idea what he seeks! 72 00:06:44,290 --> 00:06:46,210 The responsibility he will have! 73 00:06:46,840 --> 00:06:49,050 Understand I do not. 74 00:06:49,760 --> 00:06:51,340 Guide me I know you will. 75 00:06:51,430 --> 00:06:54,010 ANGRY PRIESTESS: And do you realize what you must do? 76 00:06:54,100 --> 00:06:55,680 What you must face? 77 00:06:57,020 --> 00:06:58,070 No. 78 00:06:58,430 --> 00:07:01,390 Good. Then you won't be afraid. 79 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 (LAUGHING) 80 00:07:03,190 --> 00:07:04,560 (ALL LAUGHING) 81 00:07:08,240 --> 00:07:12,080 SERENE PRIESTESS: Do I have our blessing that the training can begin? 82 00:07:13,950 --> 00:07:18,450 ALL: It is so. We are one and one is all. 83 00:07:19,620 --> 00:07:22,080 SERENE PRIESTESS: Do you come to us with only good intention 84 00:07:22,170 --> 00:07:23,960 and light in your heart? 85 00:07:24,840 --> 00:07:26,550 I do. Yes. 86 00:07:27,550 --> 00:07:32,300 Then the blessing I give, and the training will begin. 87 00:07:41,440 --> 00:07:44,650 ANGRY PRIESTESS: Disappoint us not, little green one. 88 00:07:53,740 --> 00:07:55,360 What is this place? 89 00:07:55,450 --> 00:07:59,030 SERENE PRIESTESS: All that surrounds us is the foundation of life. 90 00:07:59,120 --> 00:08:03,330 The birthplace of what your science calls "midi-chlorians." 91 00:08:03,420 --> 00:08:08,430 The foundation of what connects the living Force and the cosmic Force. 92 00:08:08,920 --> 00:08:12,710 When a living thing dies, all is renewed. 93 00:08:12,800 --> 00:08:16,680 Life passes from the living Force into the cosmic Force 94 00:08:17,430 --> 00:08:19,600 and becomes one with it. 95 00:08:19,680 --> 00:08:22,430 One powers the other. 96 00:08:22,520 --> 00:08:25,480 One is renewed by the other. 97 00:08:26,440 --> 00:08:27,690 This I know. 98 00:08:28,820 --> 00:08:30,660 SERENE PRIESTESS: Come with me. 99 00:08:36,240 --> 00:08:40,120 At death, in order for you to preserve your identity, 100 00:08:40,330 --> 00:08:46,290 you must know yourself, your true self, and then let go. 101 00:08:47,080 --> 00:08:51,550 On that island dwells all that remains unconquered, 102 00:08:51,630 --> 00:08:54,340 what in your existence some call evil, 103 00:08:54,880 --> 00:08:57,300 otherwise known as fear. 104 00:08:57,680 --> 00:09:03,100 All which must be finally overcome before the journey can be taken. 105 00:09:03,560 --> 00:09:06,270 Free yourself you must. 106 00:09:06,560 --> 00:09:08,900 A Jedi Master I am. 107 00:09:08,980 --> 00:09:11,650 Know all that dwells within I do. 108 00:09:12,400 --> 00:09:15,740 Mastered my weaknesses and conquered my fears I have. 109 00:09:16,110 --> 00:09:17,820 Have you? 110 00:09:17,910 --> 00:09:22,580 You must face your evil on that island and defeat it. 111 00:09:44,060 --> 00:09:45,810 (RUMBLING) 112 00:09:54,440 --> 00:09:56,820 CREATURE: (WHISPERS) Yoda. 113 00:09:58,780 --> 00:09:59,990 (EVIL CHUCKLE) 114 00:10:08,420 --> 00:10:10,680 CREATURE: Yoda. 115 00:10:10,750 --> 00:10:12,170 (EVIL CHUCKLE) 116 00:10:14,670 --> 00:10:16,340 (CONTINUES CHUCKLING) 117 00:10:23,140 --> 00:10:25,930 CREATURE: Yoda. (EVIL CHUCKLE) 118 00:10:27,060 --> 00:10:28,680 Show yourself. 119 00:10:29,770 --> 00:10:30,770 (DISTORTED CHANTING) 120 00:10:31,900 --> 00:10:35,610 CREATURE: Yoda hates me, yes? 121 00:10:41,320 --> 00:10:42,320 (SNARLING) 122 00:10:43,030 --> 00:10:46,530 Yoda plays not with me anymore! 123 00:10:46,620 --> 00:10:49,750 Yoda thinks me not worthy. 124 00:10:50,080 --> 00:10:58,080 (GRUNTS) 125 00:11:02,720 --> 00:11:04,680 Yoda recognizes you not! 126 00:11:05,100 --> 00:11:06,140 (LAUGHS) 127 00:11:06,220 --> 00:11:09,680 CREATURE: See not what is inside Yoda? 128 00:11:09,770 --> 00:11:12,020 I choose not to give you power. 129 00:11:12,100 --> 00:11:16,360 CREATURE: And yet you spend your days in the decadence of war. 130 00:11:16,440 --> 00:11:19,940 And with that, I grow inside you. 131 00:11:20,030 --> 00:11:22,530 Know your true self. 132 00:11:22,610 --> 00:11:26,990 (IN MONSTROUS VOICE) Face me now, or I will devour you. 133 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 (GRUNTS) 134 00:11:38,130 --> 00:11:39,130 (CHUCKLES) 135 00:11:48,520 --> 00:11:49,570 (STIFLED GROWL) 136 00:11:49,640 --> 00:11:51,350 Part of me you are not! 137 00:11:52,390 --> 00:11:56,730 Part of you I am. Part of all that lives. 138 00:11:58,610 --> 00:12:00,610 (CREATURE GROWLS) 139 00:12:03,320 --> 00:12:06,490 Why do you hate what gives you power? 140 00:12:16,840 --> 00:12:17,840 (GROANING) 141 00:12:19,170 --> 00:12:22,510 Yoda thinks me not worthy. 142 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 (YODA COUGHING) 143 00:12:25,590 --> 00:12:28,010 Recognize you I do. 144 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 Huh? 145 00:12:31,270 --> 00:12:32,270 (CREATURE YELLING) 146 00:12:33,640 --> 00:12:34,890 (GRUNTING) 147 00:12:38,400 --> 00:12:40,690 Part of me you are, yes. 148 00:12:42,820 --> 00:12:43,820 (STRUGGLING) 149 00:12:44,610 --> 00:12:47,110 But power over me you have not. 150 00:12:47,200 --> 00:12:50,530 Through patience and training, it is I who control you. 151 00:12:50,870 --> 00:12:52,620 (CONTINUES STRUGGLING) 152 00:12:55,040 --> 00:12:58,210 Control over me you have not. 153 00:13:02,300 --> 00:13:05,630 My dark side you are. Reject you I do. 154 00:13:08,180 --> 00:13:09,180 (SCREAMS) 155 00:13:20,070 --> 00:13:22,660 SERENE PRIESTESS: You have conquered your hubris. 156 00:13:22,730 --> 00:13:23,730 (GROANS) 157 00:13:24,610 --> 00:13:27,990 Now face the temptations you must. 158 00:13:31,740 --> 00:13:32,740 (RUMBLING) 159 00:13:37,250 --> 00:13:39,960 YODA: Powerful the creature was. 160 00:13:40,750 --> 00:13:43,340 What you faced was a reflection of 161 00:13:43,420 --> 00:13:45,710 your hubris and the shadow of your soul. 162 00:13:46,420 --> 00:13:49,260 And yet, clear I thought I was. 163 00:13:49,930 --> 00:13:54,560 The beast is you and you are the beast. 164 00:13:55,390 --> 00:13:58,230 To deny it simply gives it power. 165 00:13:58,310 --> 00:14:01,190 Now I see. Simple the answer was. 166 00:14:03,610 --> 00:14:08,110 Deep in your core you felt that we had nothing to teach you. 167 00:14:08,200 --> 00:14:12,570 But you must trust in our teachings if you are to succeed. 168 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 (SIGHS) 169 00:14:14,200 --> 00:14:17,120 Ready I am for what comes next. 170 00:14:18,460 --> 00:14:22,290 SERENE PRIESTESS: You must enter the valley of extinction. 171 00:14:25,840 --> 00:14:30,930 Pass through without emotion, without attachment. 172 00:14:31,010 --> 00:14:36,260 For you will see all our faces there and they will seduce you. 173 00:14:36,560 --> 00:14:38,890 PUZZLED PRIESTESS: For we are Confusion. 174 00:14:39,390 --> 00:14:40,890 ANGRY PRIESTESS: Anger. 175 00:14:40,980 --> 00:14:42,480 SAD PRIESTESS: Sadness. 176 00:14:42,560 --> 00:14:44,060 JOYFUL PRIESTESS: Joy. 177 00:14:44,150 --> 00:14:46,940 SERENE PRIESTESS: And Serenity. 178 00:14:59,080 --> 00:15:01,250 MAN: (SCREAMING) Stop! Stop! 179 00:15:03,130 --> 00:15:05,750 - (RUMBLING) - No! No! No! 180 00:15:08,630 --> 00:15:10,090 (RUMBLING) 181 00:15:28,860 --> 00:15:29,860 (AHSOKA COUGHING) 182 00:15:30,780 --> 00:15:36,450 Master Yoda. Please, help me. 183 00:15:38,370 --> 00:15:40,200 I'm dying. 184 00:15:40,290 --> 00:15:43,250 What has happened here, Padawan? 185 00:15:43,330 --> 00:15:45,000 - (COUGHS) - Who has done this? 186 00:15:49,380 --> 00:15:50,550 The Sith. 187 00:15:51,130 --> 00:15:52,380 How? 188 00:15:52,470 --> 00:15:56,800 You told me I would finish my training and become a Jedi, 189 00:15:56,890 --> 00:15:59,260 but the council expelled me. 190 00:15:59,350 --> 00:16:01,600 Why would you do that? 191 00:16:03,230 --> 00:16:08,150 Will I still become one with the Force when I die? 192 00:16:08,610 --> 00:16:12,820 (BREATHLESSLY) Master, will I be a Jedi? 193 00:16:12,900 --> 00:16:16,070 Padawan? Padawan. Ahsoka. 194 00:16:16,570 --> 00:16:19,530 No! No! No! 195 00:16:20,160 --> 00:16:23,330 Not strong enough I was. No! 196 00:16:24,000 --> 00:16:27,330 Failed I have. Failed them all. 197 00:16:28,840 --> 00:16:30,710 KATOONI: Master Yoda. 198 00:16:32,010 --> 00:16:34,630 Let me take you away from your confusion, 199 00:16:34,720 --> 00:16:38,220 your anger, your sadness! 200 00:16:40,270 --> 00:16:43,860 Come with me and you will never know pain. 201 00:16:43,940 --> 00:16:45,700 Never know sadness. 202 00:16:48,980 --> 00:16:52,940 Close your eyes, and I will guide you. 203 00:17:05,040 --> 00:17:09,540 The temple is beautiful, isn't it, Master Yoda? 204 00:17:11,960 --> 00:17:12,960 (CHILDREN LAUGHING) 205 00:17:17,550 --> 00:17:22,640 Yes, so peaceful, as it was before the war. 206 00:17:22,770 --> 00:17:26,560 War? Oh, there is no war here, Master. 207 00:17:26,640 --> 00:17:29,520 Only peace and tranquility. 208 00:17:30,650 --> 00:17:32,400 No war? 209 00:17:44,500 --> 00:17:45,950 Ah, Master Yoda. 210 00:17:46,040 --> 00:17:49,920 Master Dooku was just telling us a tale of when he was your Padawan. 211 00:17:50,000 --> 00:17:52,170 Really quite a humorous story. 212 00:17:52,380 --> 00:17:53,880 Count Dooku! 213 00:17:54,510 --> 00:17:55,920 Yes, Master. 214 00:17:56,010 --> 00:18:01,300 I was telling them the tale of when you faced the giant terentatek on Kashyyyk. 215 00:18:01,390 --> 00:18:03,180 What a terrible beast it was. 216 00:18:04,520 --> 00:18:07,310 Yes, yes. 217 00:18:07,390 --> 00:18:09,190 I remember. 218 00:18:09,270 --> 00:18:13,060 We had wonderful adventures, Master Yoda and I. 219 00:18:13,150 --> 00:18:16,650 I'm sure we'd all love to hear more, but it's time to join the others. 220 00:18:20,870 --> 00:18:22,670 DOOKU: Coming, Master? 221 00:18:34,630 --> 00:18:37,510 No, wrong this is. 222 00:18:38,340 --> 00:18:39,800 Lies, these images are! 223 00:18:39,880 --> 00:18:41,470 Lies! 224 00:18:43,810 --> 00:18:44,900 Dead, I know you to be! 225 00:18:46,560 --> 00:18:48,810 On Naboo, died you did, Qui-Gon. 226 00:18:51,230 --> 00:18:54,190 And a traitor you are, my old Padawan. 227 00:18:57,740 --> 00:18:59,120 (WIND WHOOSHING) 228 00:19:10,790 --> 00:19:14,250 No! An illusion this is! A falsehood! 229 00:19:15,460 --> 00:19:16,460 (GRUNTING) 230 00:19:20,180 --> 00:19:21,180 (CHIRPING) 231 00:19:32,230 --> 00:19:33,770 SERENE PRIESTESS: You have done well. 232 00:19:34,270 --> 00:19:35,400 But to succeed, 233 00:19:35,480 --> 00:19:39,690 your life must be spent learning, practicing. 234 00:19:40,780 --> 00:19:43,950 Please. Show me who you are. 235 00:19:44,030 --> 00:19:46,450 See your face I must. 236 00:19:55,080 --> 00:19:57,130 SERENE PRIESTESS: Nowyou see. 237 00:19:57,210 --> 00:20:02,220 We have achieved what you seek, and live between the realms. 238 00:20:02,300 --> 00:20:04,130 YODA: Dead you are? 239 00:20:04,890 --> 00:20:06,470 SERENE PRIESTESS: Yes. 240 00:20:07,140 --> 00:20:09,560 How shall I complete my training? 241 00:20:11,850 --> 00:20:14,560 PUZZLED PRIESTESS: You must face the ultimate test. 242 00:20:14,650 --> 00:20:16,480 The ultimate seduction. 243 00:20:16,560 --> 00:20:18,770 The gravest ofjourneys. 244 00:20:19,570 --> 00:20:21,980 SAD PRIESTESS: You will travel to Moraband... 245 00:20:22,200 --> 00:20:23,370 Moraband? 246 00:20:23,700 --> 00:20:26,410 ANGRY PRIESTESS: Journey through the ancient homeworld of the Sith. 247 00:20:26,490 --> 00:20:28,910 Face all that you fear. 248 00:20:28,990 --> 00:20:32,540 (YELLS) All that haunts your soul! 249 00:20:51,520 --> 00:20:52,770 (R2-D2 BEEPS) 250 00:20:54,390 --> 00:20:57,060 - YODA: Hello, my friend. - (R2-D2 BEEPS) 251 00:20:57,150 --> 00:21:01,020 No, no. One more place to visit we have. 252 00:21:06,660 --> 00:21:07,950 (BEEPS INQUISITIVELY) 253 00:21:08,870 --> 00:21:13,790 A strange place I have come from, but finished not what I came for. 254 00:21:14,660 --> 00:21:17,040 Set a course for Moraband. 255 00:21:17,630 --> 00:21:18,630 (BEEPING NERVOUSLY) 256 00:21:19,840 --> 00:21:22,630 Yes, brave we must be. 257 00:21:23,170 --> 00:21:26,300 The worst, I fear, is yet to come. 18201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.