All language subtitles for S06E10 The Lost One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,580 --> 00:00:19,540 NARRATOR: A long awaited truth! 2 00:00:19,620 --> 00:00:22,620 A distress signal has been received at the Jedi Temple 3 00:00:22,710 --> 00:00:26,510 and Master Plo Koon has been dispatched to investigate its origin. 4 00:00:26,580 --> 00:00:28,710 The signal is from a ship thought to be lost 5 00:00:28,790 --> 00:00:31,550 and was last known to be in the possession of a Jedi Master 6 00:00:31,630 --> 00:00:33,510 who was killed long ago. 7 00:00:35,510 --> 00:00:36,880 (WIND HOWLING) 8 00:00:37,340 --> 00:00:39,850 COMET: Can anyone hear us? Come in please. 9 00:00:40,140 --> 00:00:42,060 We're not getting anything over here. 10 00:00:42,140 --> 00:00:44,730 We're off. We must be way off. 11 00:00:44,810 --> 00:00:47,060 COMMANDER WOLFFE: Negative. It is here. 12 00:00:47,150 --> 00:00:50,230 The data specifically states. It has got to be. 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,520 We've scanned the area three times. 14 00:00:52,610 --> 00:00:55,190 This is a wasteland. There's nothing. 15 00:00:57,820 --> 00:01:00,950 All of our information pinpoints it is here. 16 00:01:01,040 --> 00:01:02,680 COMET: I don't know what to tell you, sir. 17 00:01:02,750 --> 00:01:06,260 We're getting no visual, and no recognition on the scanner. 18 00:01:06,330 --> 00:01:10,130 We must locate the source of the signal, Commander, press on! 19 00:01:10,210 --> 00:01:11,210 (SCANNER BEEPING) 20 00:01:11,300 --> 00:01:13,140 SINKER: Wait, I think I've found something. 21 00:01:13,210 --> 00:01:15,710 It's very faint, sir. 22 00:01:16,260 --> 00:01:17,380 PLO: That is it. 23 00:01:20,680 --> 00:01:24,260 COMET: Halt! Halt! Halt all vehicles! 24 00:01:24,350 --> 00:01:26,730 (BRAKES SCREECHING) 25 00:01:53,050 --> 00:01:56,390 COMMANDER WOLFFE: The hull shows substantial scoring and wear. 26 00:01:56,470 --> 00:01:59,690 Whenever it crashed, it wasn't recently. 27 00:02:00,550 --> 00:02:04,680 General Plo, the scans check out, it's a T-6 Shuttle all right, 28 00:02:04,770 --> 00:02:07,530 serial number 7-7-5-5-1 -9. 29 00:02:18,860 --> 00:02:21,070 I want the entire area cleared. 30 00:02:21,240 --> 00:02:23,820 We're taking everything back to Coruscant. 31 00:02:23,910 --> 00:02:26,240 - COMMANDER WOLFFE: Everything? - Everything! 32 00:02:39,180 --> 00:02:42,270 MACE: Then it is the lost ship of Master Sifo-Dyas? 33 00:02:42,390 --> 00:02:45,350 I found this at the crash site. 34 00:02:45,890 --> 00:02:51,100 Hmm. The lightsaber of Sifo-Dyas it is. Never found when he died it was. 35 00:02:53,060 --> 00:02:55,810 Master Kenobi, remind the Council of what you discovered 36 00:02:55,900 --> 00:02:59,190 regarding Master Sifo-Dyas before the start of the Clone War. 37 00:02:59,320 --> 00:03:03,950 My investigation of the bounty hunter Jango Fett led to Kamino. 38 00:03:04,120 --> 00:03:06,990 The Kaminoans recounted that it was Jedi Master Sifo-Dyas 39 00:03:07,080 --> 00:03:09,450 who ordered the production of a Clone Army. 40 00:03:09,620 --> 00:03:13,620 Without the consent of the Council or the Senate he did this. 41 00:03:13,710 --> 00:03:15,500 Prior to the blockade of Naboo, 42 00:03:15,590 --> 00:03:21,420 Sifo-Dyas sat on this Council until we judged his ideas to be too extreme. 43 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 PLO: Indeed. 44 00:03:22,800 --> 00:03:25,390 He said he foresaw a great conflict, 45 00:03:25,470 --> 00:03:28,470 and that the Republic would need to raise an army. 46 00:03:28,560 --> 00:03:31,140 At the time the Council rejected those ideas. 47 00:03:31,810 --> 00:03:34,900 Well, it's not the first time we've been wrong recently, is it? 48 00:03:34,980 --> 00:03:39,820 The creation of the Clone Army, kept secret from us Sifo-Dyas did. 49 00:03:39,940 --> 00:03:42,820 How this was done we know not. 50 00:03:42,910 --> 00:03:45,920 Yet now, a new piece of the puzzle we have, 51 00:03:45,990 --> 00:03:49,620 perhaps clarity, it will bring us, yes. 52 00:03:53,370 --> 00:03:59,340 Our records definitively state that Master Sifo-Dyas died on Felucia. 53 00:03:59,840 --> 00:04:04,970 In the fifth quarter, a small skirmish broke out between the native Felucians. 54 00:04:05,340 --> 00:04:07,090 Master Sifo-Dyas was assigned 55 00:04:07,180 --> 00:04:10,510 to negotiate peace talks between the tribes. 56 00:04:11,020 --> 00:04:15,480 The negotiations failed and Sifo-Dyas was killed. 57 00:04:15,940 --> 00:04:17,940 What became of his body? 58 00:04:18,020 --> 00:04:20,650 I am afraid I cannot answer that. 59 00:04:20,730 --> 00:04:25,360 Any further information on this incident has been sealed. 60 00:04:25,450 --> 00:04:27,160 On whose authority? 61 00:04:27,240 --> 00:04:29,990 By the office of the Supreme Chancellor. 62 00:04:30,410 --> 00:04:32,450 Thank you, Madame Jocasta. 63 00:04:35,750 --> 00:04:39,080 To Felucia Skywalker and Kenobi will go. 64 00:04:39,170 --> 00:04:44,590 A trail long cold it is, yet still lay hidden there a clue might be. 65 00:04:44,680 --> 00:04:48,650 Question all who were present the day of Sifo-Dyas's death, you must. 66 00:04:48,720 --> 00:04:50,680 And what of the sealed file? 67 00:04:50,760 --> 00:04:53,140 Speak with the Chancellor personally I will, 68 00:04:53,230 --> 00:04:56,490 to see what part in this the politics of the Senate have played. 69 00:05:03,860 --> 00:05:06,990 Master Sifo-Dyas? 70 00:05:07,070 --> 00:05:10,780 Forgive me, I'm afraid I am not familiar with that name. 71 00:05:10,910 --> 00:05:14,080 Died some time ago he did on Felucia. 72 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Investigating his death we are, 73 00:05:16,210 --> 00:05:20,210 and yet sealed by the Chancellor's office some of his files were. 74 00:05:20,290 --> 00:05:23,840 And what is the nature of your investigation? 75 00:05:23,920 --> 00:05:28,340 A Jedi matter it is, Chancellor. Add to your troubles I would not. 76 00:05:28,430 --> 00:05:34,140 That is very considerate, Master Yoda. May I at least ask when Master... 77 00:05:34,770 --> 00:05:36,390 Sifo-Dyas. 78 00:05:36,480 --> 00:05:42,400 Yes, Master Sifo-Dyas, may I ask when he was killed? 79 00:05:42,480 --> 00:05:44,860 Over 10 years ago it was. 80 00:05:44,940 --> 00:05:49,860 Well, that explains it. I'm afraid this was before my time. 81 00:05:49,950 --> 00:05:54,740 Ten years ago, I was a humble Senator serving the planet Naboo. 82 00:05:55,540 --> 00:05:58,040 Only my predecessor, Chancellor Valorum, 83 00:05:58,120 --> 00:06:00,670 would have the answers you seek. 84 00:06:00,750 --> 00:06:03,130 I suggest you speak with him. 85 00:06:03,460 --> 00:06:06,210 Very well. Thank you, Chancellor. 86 00:06:12,220 --> 00:06:13,390 (DEVICE BEEPING) 87 00:06:15,430 --> 00:06:17,430 I have spoken with the tribal leaders on Felucia. 88 00:06:17,560 --> 00:06:21,100 They use a very ancient dialect which is hard to understand 89 00:06:21,190 --> 00:06:22,440 but from what I can make out, 90 00:06:22,520 --> 00:06:25,980 when Master Sifo-Dyas died, he was not alone. 91 00:06:26,070 --> 00:06:28,070 There was a second Jedi here with him. 92 00:06:28,150 --> 00:06:30,450 And the name of this second Jedi? 93 00:06:30,530 --> 00:06:34,620 Either I don't understand them or they won't say. It's hard to tell. 94 00:06:34,700 --> 00:06:37,080 This is a primitive people we are dealing with. 95 00:06:37,160 --> 00:06:39,830 After his death, they cremated Sifo-Dyas's body 96 00:06:39,920 --> 00:06:42,760 and I'm afraid the trail goes cold there. 97 00:06:42,840 --> 00:06:44,850 Did you have any success with the Chancellor? 98 00:06:45,210 --> 00:06:48,670 (SIGHS) As much success as usual, I am afraid. 99 00:06:48,760 --> 00:06:53,180 Pointed in another direction I am now, to speak with Valorum I go. 100 00:07:06,230 --> 00:07:09,780 It's been a long time, my friend. What can I do for you? 101 00:07:10,200 --> 00:07:14,790 A file sealed by your administration the Jedi Council has come across. 102 00:07:14,870 --> 00:07:16,910 The subject of the file? 103 00:07:17,450 --> 00:07:19,620 Jedi Master Sifo-Dyas. 104 00:07:19,710 --> 00:07:20,710 Sifo-Dyas? 105 00:07:21,920 --> 00:07:23,430 When I was Chancellor, 106 00:07:23,500 --> 00:07:27,750 I sent him on a mission to deal with a flare up in the Pyke syndicate. 107 00:07:28,380 --> 00:07:29,420 The Pykes? 108 00:07:29,510 --> 00:07:32,550 A powerful part of the spice cartel. 109 00:07:32,630 --> 00:07:34,800 Their criminal activities had allowed them 110 00:07:34,890 --> 00:07:38,720 to almost completely control the production of raw spice 111 00:07:38,850 --> 00:07:40,890 used to create a powerful drug. 112 00:07:41,020 --> 00:07:46,060 We were facing a full scale war underneath the surface of Coruscant. 113 00:07:46,190 --> 00:07:48,480 Knowing of his expertise on the Underworld, 114 00:07:48,570 --> 00:07:52,860 I contacted Master Sifo-Dyas to stabilize the problem. 115 00:07:53,320 --> 00:07:56,410 Know of this, the Jedi Council did not. 116 00:07:56,530 --> 00:07:59,660 The Senate Committee assigned to the matter 117 00:07:59,750 --> 00:08:04,170 feared that open discussions with such a criminal element 118 00:08:04,250 --> 00:08:06,330 could legitimize their activities 119 00:08:06,420 --> 00:08:10,000 and give strength to opposition leaders within the bureaucracy. 120 00:08:10,090 --> 00:08:13,380 Secrecy was our only choice. 121 00:08:13,470 --> 00:08:17,510 The timing of these negotiations, when were they to take place? 122 00:08:17,600 --> 00:08:22,680 I cannot remember the precise timing, I'm afraid. It was so long ago. 123 00:08:22,770 --> 00:08:26,390 I do remember that the talks were postponed 124 00:08:26,480 --> 00:08:30,320 not long after our delegates arrived on Oba Diah. 125 00:08:30,400 --> 00:08:33,610 Something about a flare up of activity on Felucia. 126 00:08:33,780 --> 00:08:37,950 Yes, intervene on Felucia, the Council insisted Sifo-Dyas did, 127 00:08:38,080 --> 00:08:42,750 but tell me, Chancellor, who was the other Jedi you sent with Sifo-Dyas? 128 00:08:42,870 --> 00:08:46,540 Other Jedi? I know of no other Jedi. 129 00:08:46,630 --> 00:08:50,800 There was only my personal aide, Silman, and Sifo-Dyas. 130 00:08:51,260 --> 00:08:54,270 I'm afraid they were both killed on Felucia. 131 00:08:54,880 --> 00:08:57,720 Personal aid? Silman? 132 00:09:01,520 --> 00:09:06,780 Tell me, why do the Jedi look for Sifo-Dyas? 133 00:09:06,850 --> 00:09:09,690 What trail are they following? 134 00:09:09,770 --> 00:09:13,610 If there is a trail, it is unknown to me. 135 00:09:14,150 --> 00:09:19,820 Retrace your steps, find this loose end, and eliminate it. 136 00:09:20,330 --> 00:09:23,380 I understand what is at stake, my Lord. 137 00:09:23,450 --> 00:09:26,500 I will go to the Pykes and take care of it. 138 00:09:26,580 --> 00:09:32,670 This is not the first time you have proven to be clumsy, Lord Tyranus. 139 00:09:32,800 --> 00:09:37,170 - (GASPING) - You know the price of failure. 140 00:09:39,340 --> 00:09:41,140 (COUGHING) 141 00:09:45,480 --> 00:09:48,070 The Felucians know nothing of this Silman. 142 00:09:48,150 --> 00:09:50,950 No one there seems to know anything about him. 143 00:09:51,020 --> 00:09:52,900 What's that symbol he's wearing? 144 00:09:52,980 --> 00:09:57,070 The symbol of the high Chancellor before the war, Chancellor Valorum. 145 00:09:58,700 --> 00:10:01,780 So, we have one dead Jedi with no physical evidence of a body, 146 00:10:01,870 --> 00:10:05,330 a second Jedi who appeared on Felucia that we have no record of, 147 00:10:05,410 --> 00:10:09,910 and now this Silman, personal attache to the Chancellor, is missing? 148 00:10:10,540 --> 00:10:14,090 Yet, now we know Sifo-Dyas and Silman were both on Oba Diah, 149 00:10:14,170 --> 00:10:15,750 according to Chancellor Valorum. 150 00:10:16,670 --> 00:10:21,470 The crashed shuttle I found was located on a moon which orbits the Pyke planet. 151 00:10:21,550 --> 00:10:25,720 Hmm. To the Pykes you must go, to Oba Diah, yes. 152 00:11:38,300 --> 00:11:43,930 I cannot remember the last time a Jedi came here. 153 00:11:44,010 --> 00:11:46,800 Many years it has been. 154 00:11:46,890 --> 00:11:48,810 Funny you should say that. 155 00:11:48,890 --> 00:11:53,230 We're looking for a Jedi that got lost here. His name is Sifo-Dyas. 156 00:11:53,310 --> 00:11:58,480 Oh, the Jedi Sifo-Dyas was here, 157 00:11:58,570 --> 00:12:03,150 but that was a long time ago. 158 00:12:03,280 --> 00:12:07,910 Master Sifo-Dyas's ship was found crashed on a moon orbiting this world. 159 00:12:08,120 --> 00:12:13,000 What you found, we know nothing of. 160 00:12:13,670 --> 00:12:18,050 Would the Jedi like to join us for a refreshment? 161 00:12:19,250 --> 00:12:21,880 The Pykes offer is kindly accepted. 162 00:12:22,970 --> 00:12:23,970 (SNAPPING) 163 00:12:29,180 --> 00:12:30,810 To friendship. 164 00:12:30,930 --> 00:12:32,220 (CHUCKLING) 165 00:12:33,270 --> 00:12:35,940 - Friendship. - Friendship. 166 00:12:39,690 --> 00:12:42,230 What an interesting necklace that is. 167 00:12:42,320 --> 00:12:43,440 May I have a look? 168 00:12:45,530 --> 00:12:50,200 Perhaps the Pykes have taken enough of the Jedi's time. 169 00:12:50,290 --> 00:12:51,960 Oh, no, no. It's no bother at all, 170 00:12:52,040 --> 00:12:55,250 the Jedi are happy to know all the Pykes' secrets. 171 00:12:57,790 --> 00:13:01,000 We have no quarrel with the Jedi. 172 00:13:01,090 --> 00:13:02,960 Maybe you should tell us why you're wearing 173 00:13:03,050 --> 00:13:05,590 the crest of the Chancellor's personal advisor? 174 00:13:06,180 --> 00:13:07,180 (SIGHS) 175 00:13:07,300 --> 00:13:09,180 I am confused. 176 00:13:09,260 --> 00:13:14,060 Is the Jedi looking for a Jedi Master or someone else? 177 00:13:14,230 --> 00:13:18,190 Stop playing games. Sifo-Dyas was traveling with an advisor. 178 00:13:18,270 --> 00:13:20,860 They were sent here to negotiate with you. 179 00:13:20,980 --> 00:13:22,770 (LAUGHING) 180 00:13:23,440 --> 00:13:28,240 Well, it looks like you have finally put the pieces together. 181 00:13:28,320 --> 00:13:31,910 The man you are looking for is here. 182 00:13:42,500 --> 00:13:48,550 The Pykes wanted to gain an advantage over the other crime families, 183 00:13:48,680 --> 00:13:50,550 so alliances were made. 184 00:13:50,640 --> 00:13:54,140 One alliance was with a man named Tyranus. 185 00:13:54,220 --> 00:13:55,890 I've heard that name before, 186 00:13:55,980 --> 00:13:59,270 Jango Fett mentioned it during my Kamino investigation. 187 00:13:59,350 --> 00:14:02,860 Tyranus wanted Sifo-Dyas dead, 188 00:14:02,940 --> 00:14:07,110 the Pykes were well paid to shoot down his ship. 189 00:14:07,900 --> 00:14:13,990 However, any man that is willing to pay to have a Jedi killed is dangerous, 190 00:14:14,080 --> 00:14:15,740 and unpredictable. 191 00:14:15,830 --> 00:14:22,210 The Pykes inspected the crash, to retrieve the Jedi's body for proof. 192 00:14:22,290 --> 00:14:29,170 But, with the dead Jedi, the Pykes found another, still alive. 193 00:14:29,260 --> 00:14:31,550 Silman, the Chancellor's aide? 194 00:14:31,640 --> 00:14:35,100 The Pykes gave Tyranus Sifo-Dyas, 195 00:14:35,180 --> 00:14:39,060 but the Pykes did not tell Tyranus of Silman. 196 00:14:39,140 --> 00:14:43,270 The Pykes needed insurance. 197 00:14:43,360 --> 00:14:44,810 Insurance? 198 00:14:44,900 --> 00:14:50,110 Yes, and now the Pykes can bargain. 199 00:14:50,320 --> 00:14:56,700 We give you Silman, you forget about the Pykes' treachery against the Jedi. 200 00:15:12,890 --> 00:15:14,430 Hello? 201 00:15:15,430 --> 00:15:19,020 - SILMAN: Who's there? - We are Jedi sent to find you. 202 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 Jedi? 203 00:15:22,230 --> 00:15:23,770 To find me? 204 00:15:23,860 --> 00:15:25,280 Why me? 205 00:15:25,360 --> 00:15:29,900 I was betrayed, forgotten. Long ago. 206 00:15:30,490 --> 00:15:32,570 No one knew you were alive. 207 00:15:32,660 --> 00:15:35,320 Quick. Maybe you have some food. 208 00:15:35,410 --> 00:15:37,870 Have you any food? 209 00:15:38,750 --> 00:15:40,210 Of course. 210 00:15:41,210 --> 00:15:43,710 Oh! (LAUGHING) 211 00:15:43,880 --> 00:15:46,590 Thank you, my friend. A supply bar! 212 00:15:46,670 --> 00:15:49,250 Mmm! Mmm! Delicious. 213 00:15:49,340 --> 00:15:53,470 You see, I was so frightened I would have nothing to serve. 214 00:15:54,720 --> 00:15:55,840 (LAUGHING) 215 00:15:55,930 --> 00:15:57,100 Serve? 216 00:15:57,470 --> 00:16:01,810 My babies, they get so angry when I have nothing to serve. 217 00:16:01,890 --> 00:16:04,890 We might have a problem here. 218 00:16:10,740 --> 00:16:11,950 (INDISTINCT MUTTERING) 219 00:16:21,450 --> 00:16:24,410 Tyranus, you are no longer welcome here. 220 00:16:26,170 --> 00:16:27,670 (BOTH SCREAMING) 221 00:16:28,420 --> 00:16:31,250 I think you've been cooped up in here too long, old man. 222 00:16:31,340 --> 00:16:33,460 We've come to take you home. 223 00:16:33,550 --> 00:16:39,390 Home? No, no, this is my home! I can't leave my friends. 224 00:16:39,510 --> 00:16:42,220 You were traveling with Jedi Master Sifo-Dyas. 225 00:16:42,310 --> 00:16:44,060 Tell us what happed to him. 226 00:16:44,140 --> 00:16:46,520 (LAUGHING) 227 00:16:46,600 --> 00:16:48,100 Sifo-Dyas? 228 00:16:48,190 --> 00:16:49,310 He died. 229 00:16:49,400 --> 00:16:51,360 Died. Died. Died. Died. 230 00:16:51,440 --> 00:16:52,730 Tricked we were. 231 00:16:54,200 --> 00:16:58,330 The Pykes are not to be trusted. Oh, no. No, no, no. Oh, no, no, no. 232 00:16:58,490 --> 00:17:04,450 But the Pykes were not the ones. No, no, the Pykes were not the reason. 233 00:17:08,290 --> 00:17:09,920 Who was responsible? 234 00:17:12,800 --> 00:17:15,550 Someone powerful... 235 00:17:15,630 --> 00:17:20,300 Someone who wanted to be Sifo-Dyas! 236 00:17:26,810 --> 00:17:28,690 (CHOKING) 237 00:17:33,570 --> 00:17:34,570 Why? 238 00:17:34,650 --> 00:17:37,610 All is deception. (LAUGHING) 239 00:17:37,700 --> 00:17:40,740 Can't you see... Because... Because... 240 00:17:40,830 --> 00:17:42,130 (CHOKING) 241 00:17:56,010 --> 00:17:59,970 Dooku! For once you actually came to do your own dirty work. 242 00:18:01,220 --> 00:18:05,350 Sometimes things are just that important. 243 00:18:15,990 --> 00:18:17,700 (GRUNTING) 244 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 (GRUNTS) 245 00:18:26,870 --> 00:18:27,870 Ah! 246 00:18:29,210 --> 00:18:30,210 (GASPS) 247 00:18:55,650 --> 00:18:59,860 You have no business left with the Pykes, Tyranus. 248 00:18:59,990 --> 00:19:03,030 Tyranus? You are the man called Tyranus? 249 00:19:03,120 --> 00:19:05,530 I told you everything you needed to know 250 00:19:05,620 --> 00:19:09,830 on Geonosis all those years ago, Kenobi. 251 00:19:09,910 --> 00:19:13,500 You should have joined me. Sifo-Dyas understood. 252 00:19:13,590 --> 00:19:17,430 He saw the future, that is why he helped me. 253 00:19:17,510 --> 00:19:19,270 You lie! 254 00:19:19,340 --> 00:19:22,930 Minister Lom, if you are going to help us, now is the time. 255 00:19:23,090 --> 00:19:25,220 Kill Tyranus! 256 00:19:41,990 --> 00:19:43,240 (GROANING) 257 00:19:59,670 --> 00:20:00,670 (BEEPS) 258 00:20:03,590 --> 00:20:05,340 I'll give you a push! 259 00:20:05,720 --> 00:20:06,720 (GRUNTS) 260 00:20:44,340 --> 00:20:45,630 Know now we do, 261 00:20:45,720 --> 00:20:49,890 that guide the creation of the clones from the beginning, Dooku did. 262 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 Hmm. 263 00:20:51,470 --> 00:20:54,350 Our enemy created an army for us. 264 00:20:54,810 --> 00:20:58,480 If this was known, public confidence in the war effort, 265 00:20:58,560 --> 00:21:01,110 the Jedi and the Republic would vanish. 266 00:21:01,190 --> 00:21:02,860 There would be mass chaos. 267 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 Cover up this discovery we must. 268 00:21:06,780 --> 00:21:09,870 No one, not even the Chancellor may know. 269 00:21:11,790 --> 00:21:14,500 Valiant men, the clones have proven to be, 270 00:21:14,580 --> 00:21:17,790 saved my life and yours they have many times. 271 00:21:17,880 --> 00:21:22,850 Believe in them we must, win the war swiftly we must, 272 00:21:23,920 --> 00:21:27,010 before our enemy's designs reach completion, 273 00:21:27,090 --> 00:21:28,930 whatever they may be. 274 00:21:29,550 --> 00:21:32,720 Are you sure we are taking the right path? 275 00:21:33,060 --> 00:21:34,100 (SIGHS) 276 00:21:34,230 --> 00:21:36,320 The right path, no. 277 00:21:37,020 --> 00:21:39,730 The only path, yes. 278 00:21:41,570 --> 00:21:46,150 Designed by the Dark Lord of the Sith, this web is. 279 00:21:46,820 --> 00:21:49,950 For now, play his game we must. 22124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.