Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,580 --> 00:00:21,920
Corruption discovered
at the core of the Banking Clan!
2
00:00:21,950 --> 00:00:24,620
Reunited, Rush Clovis
and Senator Amidala
3
00:00:24,660 --> 00:00:27,830
discover the full extent
of the deception.
4
00:00:27,870 --> 00:00:30,960
Anakin Skywalker is sent to the rescue!
5
00:00:31,000 --> 00:00:35,050
He refuses to trust Clovis and
asks Padm not to work with him.
6
00:00:35,090 --> 00:00:39,050
Determined to save the banks,
she refuses her husband's request,
7
00:00:39,090 --> 00:00:42,800
throwing their
relationship into turmoil.
8
00:00:42,840 --> 00:00:45,890
Voted for by both the
Separatists and the Republic,
9
00:00:45,930 --> 00:00:50,260
Rush Clovis is elected new leader
of the Galactic Banking Clan.
10
00:00:50,310 --> 00:00:53,320
Now, all attention is focused on Scipio
11
00:00:53,350 --> 00:00:56,350
as the important
transfer of power begins.
12
00:01:20,410 --> 00:01:24,330
Welcome back to Scipio, Rush Clovis.
13
00:01:24,370 --> 00:01:27,240
Our Separatist government
has great hopes for you.
14
00:01:27,290 --> 00:01:30,080
Thank you, Senator.
15
00:01:30,120 --> 00:01:31,750
Only you and Senator Amidala
16
00:01:31,790 --> 00:01:34,330
will be allowed to monitor
the exchange proceedings.
17
00:01:34,380 --> 00:01:36,050
No forces on either side
18
00:01:36,080 --> 00:01:38,540
will be allowed
into the Neutral Zone.
19
00:01:38,590 --> 00:01:40,750
Senator Amidala,
we will be right here
20
00:01:40,800 --> 00:01:41,850
if you should need us.
21
00:01:41,880 --> 00:01:43,210
Thank you, Commander.
22
00:02:06,600 --> 00:02:09,190
It is with great disappointment
23
00:02:09,230 --> 00:02:13,020
that I implement
the following verdict.
24
00:02:13,070 --> 00:02:15,490
By decree of the Muun people,
25
00:02:15,530 --> 00:02:18,570
the five representatives
standing before me
26
00:02:18,610 --> 00:02:21,280
are found guilty
of embezzlement.
27
00:02:21,320 --> 00:02:24,450
They shall be imprisoned
forthwith,
28
00:02:24,490 --> 00:02:27,660
and control of the banks
shall transfer immediately
29
00:02:27,700 --> 00:02:29,580
to Rush Clovis
30
00:02:29,620 --> 00:02:33,080
under the guidance
of the Muun government.
31
00:02:41,210 --> 00:02:43,250
We are grateful to you, Clovis,
32
00:02:43,290 --> 00:02:46,630
for everything you have done
for the Muun people.
33
00:02:46,670 --> 00:02:48,340
To have lost the banks
34
00:02:48,380 --> 00:02:51,010
would have been
an historic disaster.
35
00:02:51,050 --> 00:02:52,510
I would like you to know
36
00:02:52,550 --> 00:02:54,840
I have no interest
in controlling the banks.
37
00:02:54,880 --> 00:02:57,930
I am simply here
to reestablish order.
38
00:03:01,890 --> 00:03:06,060
Do you think our friend
is up to the task?
39
00:03:06,100 --> 00:03:07,850
There are few men
I have met in my career
40
00:03:07,890 --> 00:03:10,680
who are more dedicated
to a cause than Clovis.
41
00:03:10,730 --> 00:03:12,850
Once he decides
what he is fighting for,
42
00:03:12,890 --> 00:03:15,360
little will stop him
from achieving it.
43
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
Let us hope you are right
44
00:03:17,570 --> 00:03:19,910
for all our sakes.
45
00:03:39,330 --> 00:03:41,540
Ah, Clovis.
46
00:03:41,580 --> 00:03:44,160
How are you liking
your new office?
47
00:03:44,210 --> 00:03:48,040
I must say, you look very
comfortable behind that desk.
48
00:03:48,080 --> 00:03:51,080
Count Dooku,
what do I owe the pleasure?
49
00:03:51,130 --> 00:03:53,420
Come, come, my boy.
50
00:03:53,460 --> 00:03:55,920
You don't think I'd let
such an important day pass
51
00:03:55,960 --> 00:03:58,630
without wishing you
the best of luck.
52
00:03:58,680 --> 00:04:01,930
Thank you, but luck
has nothing to do with it.
53
00:04:01,970 --> 00:04:04,260
The transfer has occurred
without a hitch.
54
00:04:04,300 --> 00:04:06,010
Well, of course it has.
55
00:04:06,050 --> 00:04:09,430
The Separatists are fully
behind your appointment.
56
00:04:09,470 --> 00:04:14,430
After all, aren't we the ones
who put you there?
57
00:04:14,480 --> 00:04:16,100
For your support, I am grateful,
58
00:04:16,140 --> 00:04:17,480
but I now must lead
59
00:04:17,520 --> 00:04:21,270
without allegiance
towards either side.
60
00:04:22,690 --> 00:04:24,570
Is that so?
61
00:04:24,610 --> 00:04:28,030
Quite the idealist you have become
in so short a time.
62
00:04:28,070 --> 00:04:30,490
What do you want, Dooku?
63
00:04:30,530 --> 00:04:32,700
To collect on my investment.
64
00:04:32,740 --> 00:04:34,620
How do you think the Republic
would like to know
65
00:04:34,660 --> 00:04:37,250
that it was I
who supplied Rush Clovis
66
00:04:37,280 --> 00:04:38,950
with all the information
he needed
67
00:04:38,990 --> 00:04:41,030
to topple the leaders of the bank?
68
00:04:41,080 --> 00:04:42,910
I will tell them myself.
69
00:04:42,950 --> 00:04:44,700
Oh, but you can't.
70
00:04:44,750 --> 00:04:46,800
I put you in power.
71
00:04:46,830 --> 00:04:49,290
You belong to me,
72
00:04:49,330 --> 00:04:51,120
and if you want to stay in control,
73
00:04:51,170 --> 00:04:52,840
you will do as I say.
74
00:04:52,880 --> 00:04:56,050
The banks will remain unbiased.
75
00:04:56,090 --> 00:04:57,850
Then I'm afraid the Separatists
76
00:04:57,880 --> 00:05:01,260
will be unable to pay
the interest on our loans.
77
00:05:01,300 --> 00:05:03,300
But the banks will collapse,
and then...
78
00:05:03,340 --> 00:05:06,840
Not if you raise
interest rates on the Republic.
79
00:05:06,880 --> 00:05:07,970
What?
80
00:05:08,010 --> 00:05:09,880
You know I can't do that.
81
00:05:09,930 --> 00:05:12,600
Oh, but you can, and you will,
82
00:05:12,640 --> 00:05:15,430
or everything that you
fought so hard for
83
00:05:15,470 --> 00:05:17,350
will be destroyed.
84
00:05:31,110 --> 00:05:33,860
By the new order
of the Traxus Division
85
00:05:33,900 --> 00:05:36,240
and in an attempt
to stabilize the banks,
86
00:05:36,280 --> 00:05:39,450
it is essential that interest
rates on loans to the Republic
87
00:05:39,490 --> 00:05:41,910
be raised immediately.
88
00:05:41,950 --> 00:05:43,490
What?
89
00:05:43,530 --> 00:05:44,950
But you can't do that!
90
00:05:44,990 --> 00:05:46,700
Clovis.
91
00:05:46,740 --> 00:05:47,910
Clovis!
92
00:05:47,950 --> 00:05:49,950
What are you doing?
93
00:06:03,960 --> 00:06:05,670
This is an outrage!
94
00:06:05,710 --> 00:06:07,920
We warned you this would happen!
95
00:06:07,960 --> 00:06:10,260
And what of the Separatists?
96
00:06:10,300 --> 00:06:11,760
From the little information.
97
00:06:11,800 --> 00:06:14,550
Senator Amidala
has been able to establish,
98
00:06:14,590 --> 00:06:18,430
there will be no raise
on their current loan.
99
00:06:18,470 --> 00:06:22,060
I knew from the beginning
that Clovis would do this.
100
00:06:28,980 --> 00:06:31,270
Hmm, correct you might have been
101
00:06:31,310 --> 00:06:32,690
about Clovis.
102
00:06:32,730 --> 00:06:34,150
It's incredibly foolish
103
00:06:34,190 --> 00:06:36,360
for to make a move like this
so early.
104
00:06:36,400 --> 00:06:39,440
He will turn the whole Republic
against him.
105
00:06:39,480 --> 00:06:42,570
Not clear to us
are his objectives.
106
00:06:42,610 --> 00:06:44,820
Want this he might.
107
00:06:44,860 --> 00:06:46,820
Something's wrong.
108
00:06:46,860 --> 00:06:48,450
This doesn't make sense.
109
00:06:48,490 --> 00:06:51,950
I would like
to call for restraint
110
00:06:51,990 --> 00:06:55,740
and allow us time
to analyze the situation.
111
00:07:12,630 --> 00:07:14,760
You may begin your attack.
112
00:07:14,800 --> 00:07:17,420
It is time to make Rush Clovis
113
00:07:17,470 --> 00:07:19,800
look like a powerful Separatist.
114
00:07:19,840 --> 00:07:21,840
Right away, sir.
115
00:07:28,390 --> 00:07:29,930
It looks like
an invasion fleet, sir.
116
00:07:29,970 --> 00:07:31,970
We're caught out here
in the open.
117
00:07:36,650 --> 00:07:39,740
Get the men off this landing pad
and beyond the city gates!
118
00:07:51,070 --> 00:07:53,450
Senator Amidala,
come in, please.
119
00:07:53,490 --> 00:07:55,280
What is it, Commander Thorn?
120
00:07:55,320 --> 00:07:57,490
We're under attack
by the Separatist garrison.
121
00:07:57,530 --> 00:07:59,240
Looks to be a full invasion.
122
00:07:59,280 --> 00:08:00,660
Invasion?
123
00:08:00,700 --> 00:08:02,240
We can't get to you.
124
00:08:02,290 --> 00:08:05,160
I suggest you get to a ship
as soon as you can.
125
00:08:09,250 --> 00:08:10,290
Boom!
126
00:08:14,420 --> 00:08:15,670
Ahh!
127
00:08:28,640 --> 00:08:29,760
Let's move!
128
00:08:29,800 --> 00:08:31,050
Hurry!
129
00:08:54,740 --> 00:08:55,740
Ah!
130
00:08:59,360 --> 00:09:01,280
For the Republic!
131
00:09:04,370 --> 00:09:05,620
Ah!
132
00:09:34,300 --> 00:09:37,180
Our garrison has been attacked
by the Separatists,
133
00:09:37,220 --> 00:09:39,760
and it appears they are staging
an invasion of Scipio.
134
00:09:39,810 --> 00:09:41,220
An invasion?
135
00:09:41,270 --> 00:09:43,190
What do they hope to achieve?
136
00:09:43,230 --> 00:09:45,860
With this news, the Senate
will vote immediately
137
00:09:45,890 --> 00:09:47,230
to attack Scipio.
138
00:09:47,270 --> 00:09:50,230
It appears war has already
come to Scipio.
139
00:09:50,270 --> 00:09:52,440
I want you off that planet
immediately.
140
00:09:52,480 --> 00:09:53,940
I can't.
141
00:09:53,980 --> 00:09:56,270
Surely you can get to a ship.
142
00:09:56,320 --> 00:09:59,570
General Skywalker,
I'm afraid I'm trapped.
143
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
Let me go!
144
00:10:05,700 --> 00:10:07,700
Invoke an emergency meeting
of the Senate.
145
00:10:07,740 --> 00:10:09,700
There is no time to lose.
146
00:10:11,740 --> 00:10:13,240
I feel it is only right
147
00:10:13,290 --> 00:10:15,990
that you should handle
this matter, my boy.
148
00:10:16,040 --> 00:10:18,200
A lot will be entrusted to you.
149
00:10:26,420 --> 00:10:28,130
Don't touch me!
150
00:10:29,880 --> 00:10:30,920
What have you done to her?
151
00:10:32,170 --> 00:10:34,840
Clovis, what is going on?
152
00:10:34,880 --> 00:10:36,880
I didn't want this, Padm.
153
00:10:36,930 --> 00:10:39,090
Why don't you tell her
what you did want
154
00:10:39,140 --> 00:10:41,940
and how you got it.
155
00:10:41,970 --> 00:10:43,260
Dooku.
156
00:10:46,600 --> 00:10:48,720
Padm, this is not what it seems.
157
00:10:48,770 --> 00:10:51,060
Hasn't she joined our cause?
158
00:10:51,100 --> 00:10:54,140
Clovis here told me
how instrumental you were
159
00:10:54,190 --> 00:10:55,350
in getting him to power.
160
00:10:55,400 --> 00:10:56,410
If I had known...
161
00:10:56,440 --> 00:10:57,810
Either you are with us
162
00:10:57,860 --> 00:10:59,530
or you are against us.
163
00:10:59,570 --> 00:11:00,740
Arrest her!
164
00:11:00,770 --> 00:11:02,440
We can't do this, Dooku.
165
00:11:02,480 --> 00:11:05,110
The Separatist Senate
will never approve.
166
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
Hey!
167
00:11:11,990 --> 00:11:13,530
No. No.
168
00:11:13,570 --> 00:11:14,620
No!
169
00:11:16,580 --> 00:11:17,590
No!
170
00:11:19,660 --> 00:11:20,830
Are you insane?
171
00:11:20,870 --> 00:11:22,750
This was not part of the deal.
172
00:11:22,790 --> 00:11:24,250
What deal?
173
00:11:24,290 --> 00:11:26,250
What have you done here, Clovis?
174
00:11:26,290 --> 00:11:28,250
He's given us the banks.
175
00:11:28,290 --> 00:11:29,670
Gone are our debts,
176
00:11:29,710 --> 00:11:33,500
and gone is any credit
for the Republic.
177
00:11:33,540 --> 00:11:37,130
All of your idealism
was just a front.
178
00:11:37,170 --> 00:11:39,050
There was nothing I could do.
179
00:11:39,090 --> 00:11:42,880
Everyone has their price,
my dear.
180
00:11:49,890 --> 00:11:52,050
It is with grave news
181
00:11:52,100 --> 00:11:54,100
I come before you.
182
00:11:54,140 --> 00:11:57,350
Count Dooku and his
Separatist betrayers
183
00:11:57,390 --> 00:11:59,850
have manipulated us, my friends.
184
00:11:59,890 --> 00:12:02,230
The war must go to Scipio!
185
00:12:02,270 --> 00:12:04,900
Clovis has been
their puppet of deceit
186
00:12:04,940 --> 00:12:09,150
as the Separatists are
currently invading Scipio.
187
00:12:09,190 --> 00:12:11,990
We must stop them
and secure the planet!
188
00:12:12,030 --> 00:12:15,110
We have handed
the entire economic system
189
00:12:15,150 --> 00:12:17,030
over to Count Dooku.
190
00:12:17,070 --> 00:12:18,700
We are doomed!
191
00:12:18,740 --> 00:12:19,870
Invade!
192
00:12:23,240 --> 00:12:26,450
As Supreme Chancellor,
I must abide
193
00:12:26,490 --> 00:12:28,910
by the consensus of the Senate.
194
00:12:28,960 --> 00:12:32,170
We shall commence
a mercy mission to Scipio
195
00:12:32,210 --> 00:12:36,080
to be led by
General Anakin Skywalker.
196
00:12:36,130 --> 00:12:39,890
The banks will be secured
at all costs,
197
00:12:39,920 --> 00:12:43,170
and the Republic
will not crumble!
198
00:12:44,860 --> 00:12:45,856
Victory!
199
00:12:45,880 --> 00:12:48,800
We will take victory.
200
00:12:48,840 --> 00:12:50,760
War on Scipio!
201
00:12:53,300 --> 00:12:55,600
Great emotions
you will find on Scipio,
202
00:12:55,640 --> 00:12:59,560
will you not?
203
00:12:59,600 --> 00:13:02,310
I am worried
for Senator Amidala.
204
00:13:02,350 --> 00:13:03,890
I'm afraid we may be too late.
205
00:13:03,940 --> 00:13:06,530
Correct you were about Clovis,
206
00:13:06,560 --> 00:13:10,190
but let go of your selfishness
you must
207
00:13:10,230 --> 00:13:12,520
if you are to see clearly.
208
00:13:12,570 --> 00:13:16,230
Not all is as it seems.
209
00:13:16,280 --> 00:13:18,790
I understand, Master.
210
00:13:45,460 --> 00:13:48,750
Lord Tyranus, the Republic fleet
211
00:13:48,800 --> 00:13:51,300
will be arriving shortly.
212
00:13:51,340 --> 00:13:52,970
Very good, my lord.
213
00:13:53,010 --> 00:13:55,800
Clovis has blindly
played his part.
214
00:13:55,840 --> 00:13:57,970
It now appears he coordinated
215
00:13:58,010 --> 00:14:00,970
the entire Separatist takeover.
216
00:14:01,010 --> 00:14:03,510
And because of this treachery,
217
00:14:03,560 --> 00:14:06,640
the banks will be firmly placed
218
00:14:06,680 --> 00:14:11,140
under the control
of the Supreme Chancellor.
219
00:14:24,110 --> 00:14:26,440
Why are you doing this?
220
00:14:26,490 --> 00:14:28,990
You wouldn't understand.
221
00:14:29,030 --> 00:14:30,860
I had to strike a deal
with Dooku,
222
00:14:30,910 --> 00:14:31,860
but don't worry.
223
00:14:31,910 --> 00:14:33,570
I am the one in control.
224
00:14:33,620 --> 00:14:35,320
As soon as things
have settled down,
225
00:14:35,370 --> 00:14:38,240
I can get rid of him,
and I'll control it all again.
226
00:14:38,290 --> 00:14:39,450
Listen to yourself.
227
00:14:39,500 --> 00:14:41,260
The Republic is sending
its armada
228
00:14:41,290 --> 00:14:43,040
to take back the banks.
229
00:14:43,080 --> 00:14:46,710
You've brought war
right where there cannot be war.
230
00:14:46,750 --> 00:14:48,330
Your actions
have destroyed the banks
231
00:14:48,380 --> 00:14:50,220
once and for all!
232
00:15:00,720 --> 00:15:03,680
Rex, have you gotten a fix
on Senator Amidala's position?
233
00:15:03,720 --> 00:15:06,390
We'll have a better lock
once we get near the city,
234
00:15:06,430 --> 00:15:09,010
but initial scans suggest
she's still alive, sir.
235
00:15:09,060 --> 00:15:10,560
Good.
236
00:15:10,600 --> 00:15:12,100
Hawk, we're gonna need
air support
237
00:15:12,140 --> 00:15:13,220
once we're on the ground.
238
00:15:13,270 --> 00:15:14,430
You'll have it, General.
239
00:15:14,480 --> 00:15:16,560
Me and the boys
are ready to fly.
240
00:15:52,420 --> 00:15:53,670
My Lord,
241
00:15:53,710 --> 00:15:56,040
we have fully engaged
Republic forces,
242
00:15:56,090 --> 00:15:58,550
but we are suffering
heavy losses.
243
00:15:58,590 --> 00:16:01,050
We have accomplished
what we came here for.
244
00:16:01,090 --> 00:16:02,960
It is time to withdraw.
245
00:16:03,010 --> 00:16:06,090
But sir, our forces
are still engaged
246
00:16:06,130 --> 00:16:08,300
in battle on the planet.
247
00:16:08,340 --> 00:16:09,680
Leave them.
248
00:16:09,720 --> 00:16:12,090
As you wish, Count Dooku.
249
00:16:29,110 --> 00:16:32,690
Sir, a Republic attack fleet
has just entered orbit
250
00:16:32,730 --> 00:16:34,110
and is approaching the city.
251
00:16:36,070 --> 00:16:37,780
Get me Count Dooku.
252
00:16:37,820 --> 00:16:41,200
It appears Count Dooku
has left the planet's surface.
253
00:16:41,240 --> 00:16:42,740
What?
254
00:16:42,780 --> 00:16:45,700
And the Separatist forces
are in full retreat.
255
00:16:45,740 --> 00:16:47,740
We are alone.
256
00:17:16,800 --> 00:17:19,180
Rex, hold the droid forces here.
257
00:17:19,220 --> 00:17:20,930
I'm gonna push on and get Padm.
258
00:17:20,970 --> 00:17:21,970
Copy that.
259
00:17:34,520 --> 00:17:37,270
Such plans I had.
260
00:17:37,320 --> 00:17:41,660
You know, I've spent so much
of my life misunderstood.
261
00:17:41,690 --> 00:17:43,860
What will they say about me now?
262
00:17:43,900 --> 00:17:46,150
What will I have left behind?
263
00:17:46,200 --> 00:17:49,200
Clovis, you have to
turn yourself in.
264
00:17:58,910 --> 00:18:00,620
It's over, Clovis.
265
00:18:11,840 --> 00:18:13,300
Stay away from me!
266
00:18:13,340 --> 00:18:14,920
I didn't do anything wrong!
267
00:18:14,960 --> 00:18:16,630
You have to believe me!
268
00:18:16,670 --> 00:18:19,010
You don't want to do this.
269
00:18:19,050 --> 00:18:20,760
You don't understand.
270
00:18:20,800 --> 00:18:22,300
You've all been deceived.
271
00:18:22,340 --> 00:18:23,720
Yeah, by you.
272
00:18:23,760 --> 00:18:24,890
No!
273
00:18:24,930 --> 00:18:25,930
By Dooku.
274
00:18:27,560 --> 00:18:29,070
I'm not the villain here.
275
00:18:29,100 --> 00:18:31,310
Tell him, Padm.
276
00:18:31,350 --> 00:18:32,640
Let me go, Clovis.
277
00:19:12,710 --> 00:19:15,540
I can't hold both of you.
278
00:19:16,960 --> 00:19:18,590
Let me go.
279
00:19:18,630 --> 00:19:20,500
No, Anakin, don't.
280
00:19:24,720 --> 00:19:26,260
Try and climb.
281
00:19:28,720 --> 00:19:30,180
I am!
282
00:19:30,220 --> 00:19:32,010
I'm losing you!
283
00:19:33,010 --> 00:19:34,890
I'm sorry, Padm.
284
00:19:36,640 --> 00:19:37,720
No.
285
00:19:51,900 --> 00:19:53,190
It's okay.
286
00:19:53,240 --> 00:19:54,410
You're okay.
287
00:19:54,440 --> 00:19:56,530
I'm sorry, Anakin.
288
00:19:56,570 --> 00:19:58,150
I'm sorry.
289
00:19:58,200 --> 00:19:59,950
It's over now.
290
00:19:59,990 --> 00:20:01,570
It's all over now.
291
00:20:06,830 --> 00:20:09,200
It is clear to the Banking Clan
292
00:20:09,250 --> 00:20:12,510
it was Rush Clovis who was
behind the corruption
293
00:20:12,540 --> 00:20:14,960
that almost caused our collapse.
294
00:20:15,000 --> 00:20:17,120
In hope of a better tomorrow,
295
00:20:17,170 --> 00:20:19,790
we cede control of the banks
296
00:20:19,840 --> 00:20:23,810
to the office of the Chancellor
of the Galactic Republic.
297
00:20:26,800 --> 00:20:30,340
It is with great humility
298
00:20:30,380 --> 00:20:34,680
that I take on
this immense responsibility.
299
00:20:34,720 --> 00:20:38,010
Rest assured,
when the Clone Wars end,
300
00:20:38,050 --> 00:20:40,060
I shall reinstate the banks
301
00:20:40,100 --> 00:20:42,220
as we once knew them,
302
00:20:42,270 --> 00:20:46,270
but during these
treacherous times,
303
00:20:46,310 --> 00:20:48,890
we cannot in good conscience
allow our money
304
00:20:48,940 --> 00:20:50,940
to fall under the manipulations
305
00:20:50,980 --> 00:20:53,900
of a madman like Count Dooku
306
00:20:53,940 --> 00:20:56,020
or Separatist control again.
307
00:21:00,030 --> 00:21:04,240
May there be prosperity
and stability
308
00:21:04,280 --> 00:21:06,320
in all our Republic lands.
309
00:21:06,360 --> 00:21:11,070
May our people be free and safe.
310
00:21:11,120 --> 00:21:12,240
Long live the banks!
311
00:21:13,660 --> 00:21:15,450
Long live the banks!
312
00:21:15,500 --> 00:21:17,380
Long live the banks!
313
00:21:17,410 --> 00:21:19,450
Long live the banks!
314
00:21:19,500 --> 00:21:23,500
Long live the banks!
Long live the banks!
315
00:21:23,540 --> 00:21:25,330
Long live the banks!
316
00:21:25,380 --> 00:21:29,130
Long live the banks!
Long live the banks!
22017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.