Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,370 --> 00:00:19,200
NARRATOR: Battle for Ringo Vinda.
2
00:00:19,290 --> 00:00:23,170
Republic forces are locked in
heated combat with the droid armada
3
00:00:23,250 --> 00:00:27,040
on a massive space station
that encircles an entire planet.
4
00:00:27,130 --> 00:00:30,630
Anakin Skywalker valiantly
leads his men against the onslaught,
5
00:00:30,710 --> 00:00:35,380
which has lasted several rotations,
with neither side gaining any ground.
6
00:00:35,470 --> 00:00:39,050
Aided by the twin sister Jedi Masters,
Tiplee and Tiplar,
7
00:00:39,140 --> 00:00:41,510
the Republic now mounts
a desperate offensive
8
00:00:41,600 --> 00:00:43,140
to break the deadlock.
9
00:00:50,360 --> 00:00:51,860
Push forward!
10
00:00:52,150 --> 00:00:53,280
TUP: Stay to my left.
11
00:00:54,240 --> 00:00:56,070
- Fives! Watch out!
- (FIVES GRUNTS)
12
00:00:57,320 --> 00:01:00,700
FIVES: (EXHALES)
Thanks, brother, I owe you one.
13
00:01:00,790 --> 00:01:03,130
TUP: You owe me a lot more than one.
14
00:01:14,670 --> 00:01:15,960
Tighten our flank!
15
00:01:21,810 --> 00:01:23,680
- Shields up!
- CLONES: Yes, sir!
16
00:01:35,360 --> 00:01:36,820
(ELECTRICITY CRACKLING)
17
00:01:48,250 --> 00:01:51,630
ANAKIN: Don't get too comfortable.
This battle hasn't been won yet.
18
00:01:52,210 --> 00:01:55,210
TIPLEE: Master Skywalker,
we must get to the command post.
19
00:01:55,300 --> 00:01:57,260
Admiral Trench has sent
for reinforcements.
20
00:01:57,340 --> 00:01:59,680
We must take this post
before they arrive.
21
00:02:01,640 --> 00:02:04,760
It's time for phase two.
We're at this position.
22
00:02:04,890 --> 00:02:07,220
Tiplar, you'll take your men
down this passageway.
23
00:02:07,310 --> 00:02:09,140
Tiplee, you'll move along here.
24
00:02:09,230 --> 00:02:11,190
They'll have to divide their forces
to counter us.
25
00:02:11,270 --> 00:02:13,560
And when they do,
Rex and I will press through the middle.
26
00:02:13,650 --> 00:02:16,860
If we time it right, we'll all converge
on this spot at the same time,
27
00:02:16,940 --> 00:02:18,216
and the droids won't know
what hit them.
28
00:02:18,240 --> 00:02:20,900
COMMANDER DOOM: If we're
making a run, we'll need backup.
29
00:02:20,990 --> 00:02:22,910
My men are severely depleted.
30
00:02:23,490 --> 00:02:25,950
Fives, you and Tup take
ten of your best men
31
00:02:26,040 --> 00:02:27,490
and support Master Tiplar.
32
00:02:27,580 --> 00:02:28,870
We're on it, sir.
33
00:02:31,540 --> 00:02:32,960
Hey, you all right?
34
00:02:33,040 --> 00:02:35,170
Yeah, I... I just...
35
00:02:35,250 --> 00:02:36,920
Come on, this is a textbook battle.
36
00:02:37,050 --> 00:02:39,670
We've run through this
a million times before in training.
37
00:02:39,760 --> 00:02:44,470
Yeah, I know... I just...
I don't feel like myself.
38
00:02:44,560 --> 00:02:46,230
What do you mean?
39
00:02:49,230 --> 00:02:50,560
Follow me.
40
00:02:51,100 --> 00:02:52,770
Jedi.
41
00:02:52,900 --> 00:02:55,020
Tup? What's the matter with you?
42
00:02:55,110 --> 00:02:57,690
Uh, no... Nothing. I'm fine.
43
00:02:57,780 --> 00:03:00,860
Come on, brother.
Don't want to be left behind.
44
00:03:35,150 --> 00:03:39,320
TRENCH: Increase our defenses.
We must hold them here.
45
00:03:41,650 --> 00:03:43,610
(CHITTERING)
46
00:03:55,330 --> 00:03:57,630
Don't fall back! Push forward!
47
00:04:00,260 --> 00:04:03,130
FIVES: Tup! Hey!
This is not the time to freeze up!
48
00:04:03,220 --> 00:04:06,430
Pull it together! We're almost
to the finish line! Come on!
49
00:04:20,900 --> 00:04:22,230
Jedi...
50
00:04:24,740 --> 00:04:26,860
Good soldiers follow orders.
51
00:04:27,660 --> 00:04:28,700
FIVES: Hey, Tup!
52
00:04:29,240 --> 00:04:30,530
TIPLAR: On your right!
53
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
(BLASTER COCKING)
54
00:04:33,040 --> 00:04:34,160
FIVES: Tup! No!
55
00:04:34,250 --> 00:04:35,250
(BLASTER FIRING)
56
00:04:36,290 --> 00:04:37,330
Sister!
57
00:04:46,680 --> 00:04:48,010
Hold your position!
58
00:04:51,680 --> 00:04:52,930
Destroyers!
59
00:04:59,230 --> 00:05:01,730
We've lost our momentum! Fall back!
60
00:05:05,610 --> 00:05:07,450
Fives, I don't know what's going on,
61
00:05:07,570 --> 00:05:11,070
but you are responsible for Tup now.
Get him back to base. I want answers.
62
00:05:16,830 --> 00:05:18,580
(CHITTERING)
63
00:05:37,980 --> 00:05:40,350
KRAKEN: The Jedi
have withdrawn their forces.
64
00:05:40,440 --> 00:05:43,070
TRENCH:
Contact Count Dooku immediately.
65
00:05:43,150 --> 00:05:44,690
(CHITTERING)
66
00:05:45,110 --> 00:05:48,820
I have something
he'll be very interested in.
67
00:05:48,910 --> 00:05:54,830
(CHITTERING)
68
00:05:54,910 --> 00:05:59,660
Count Dooku,
the Republic forces are in full retreat.
69
00:06:00,460 --> 00:06:03,790
But this is not why
you have contacted me, is it?
70
00:06:04,250 --> 00:06:10,220
No, Count, in truth the Republic had
pushed my droids to the breaking point,
71
00:06:10,300 --> 00:06:13,220
when they suddenly turned
and fell back.
72
00:06:13,310 --> 00:06:14,440
(CHITTERING)
73
00:06:14,520 --> 00:06:16,940
It seemed that
at the height of the conflict,
74
00:06:17,020 --> 00:06:20,770
a clone turned on his Jedi General
75
00:06:20,850 --> 00:06:21,940
(CHITTERING)
76
00:06:22,020 --> 00:06:23,810
and executed her.
77
00:06:24,440 --> 00:06:25,980
Intentionally?
78
00:06:26,570 --> 00:06:28,940
I saw it with my own eyes.
79
00:06:29,030 --> 00:06:32,910
I have studied clones and fought
against them in many battles.
80
00:06:32,990 --> 00:06:39,830
This action is unlike anything I have
witnessed in their behavior as soldiers.
81
00:06:39,920 --> 00:06:42,760
So, there is a traitor in their midst.
82
00:06:42,840 --> 00:06:46,850
It's rare, but such things
have been reported in the past.
83
00:06:47,050 --> 00:06:48,300
(CHITTERING)
84
00:06:48,420 --> 00:06:53,180
Not a traitor, this was different.
It seemed...
85
00:06:53,260 --> 00:06:54,800
Yes, Admiral?
86
00:06:54,890 --> 00:06:58,890
It seemed as if the clone
could not help himself,
87
00:06:58,980 --> 00:07:02,020
as if he was entranced.
88
00:07:02,520 --> 00:07:06,310
Thank you, Admiral.
I will take this under advisement.
89
00:07:24,040 --> 00:07:26,670
Why? Why would he do this?
90
00:07:27,380 --> 00:07:29,210
I'm about to find out.
91
00:07:31,970 --> 00:07:33,180
How's he doing, Rex?
92
00:07:33,260 --> 00:07:37,720
I'm not sure, General.
It seems like he just snapped.
93
00:07:39,980 --> 00:07:41,900
Tup, can you hear me?
94
00:07:42,020 --> 00:07:44,690
- Yes, Captain.
- What happened?
95
00:07:44,770 --> 00:07:46,060
What do you mean?
96
00:07:46,150 --> 00:07:48,820
Do you have any idea
what you've done?
97
00:07:49,440 --> 00:07:51,610
(CHANTING)
Good soldiers follow orders.
98
00:07:51,700 --> 00:07:53,250
Good soldiers follow orders.
99
00:07:53,320 --> 00:07:57,030
Good soldiers follow orders.
Good soldiers follow orders.
100
00:07:57,240 --> 00:07:59,080
(CONTINUES CHANTING)
101
00:08:02,160 --> 00:08:04,160
What is he talking about?
102
00:08:04,250 --> 00:08:05,670
REX: I have no idea.
103
00:08:05,750 --> 00:08:09,960
(CONTINUES CHANTING)
104
00:08:17,350 --> 00:08:19,350
TUP: Kill the Jedi.
105
00:08:19,430 --> 00:08:20,430
(YELLS)
106
00:08:20,930 --> 00:08:21,930
(GRUNTS)
107
00:08:27,900 --> 00:08:29,416
We have to get him back
to the medical bay
108
00:08:29,440 --> 00:08:31,780
before he hurts anyone else.
109
00:08:31,940 --> 00:08:34,150
(GRUNTING AND PANTING)
110
00:08:40,790 --> 00:08:45,210
DOOKU: My Lord, I have received a
report that leads me to conclude
111
00:08:45,290 --> 00:08:48,460
we may have encountered
a grave complication
112
00:08:48,590 --> 00:08:50,300
with one of our assets.
113
00:08:50,380 --> 00:08:51,670
Assets?
114
00:08:51,760 --> 00:08:56,730
Yes, sir. A clone trooper has
executed one of the Jedi Generals.
115
00:08:56,800 --> 00:09:00,890
And you believe this is indicative
of our programming?
116
00:09:00,970 --> 00:09:05,140
I do, My Lord. But I cannot be certain.
117
00:09:05,310 --> 00:09:09,650
It is pertinent we ascertain
if this is an isolated event,
118
00:09:10,110 --> 00:09:13,900
a failure in this particular
clone's programming.
119
00:09:13,990 --> 00:09:17,490
Otherwise my plans may be ruined.
120
00:09:17,660 --> 00:09:20,820
Seize the clone immediately.
121
00:09:20,910 --> 00:09:22,990
Yes, My Master.
122
00:09:33,340 --> 00:09:36,630
Fives, what's happening to me?
123
00:09:37,260 --> 00:09:39,340
You don't remember?
124
00:09:40,010 --> 00:09:41,260
No.
125
00:09:41,390 --> 00:09:43,680
You murdered General Tiplar.
126
00:09:43,770 --> 00:09:47,610
What? No, that's not possible.
127
00:09:47,690 --> 00:09:52,190
I would never... I could never...
128
00:09:52,270 --> 00:09:53,690
FIVES: Tup, you did.
129
00:09:53,780 --> 00:09:57,410
I don't... I don't understand.
How could this happen?
130
00:09:57,740 --> 00:09:59,240
What's happening to me, Fives?
131
00:09:59,530 --> 00:10:00,610
Ahh!
132
00:10:00,700 --> 00:10:03,200
No! No! No...
133
00:10:09,750 --> 00:10:11,460
What do you think happened?
134
00:10:11,540 --> 00:10:13,290
Did you check all of his scans?
135
00:10:13,380 --> 00:10:16,300
Well, all of his scans are clear.
136
00:10:16,380 --> 00:10:19,300
As far as I can tell,
this is a combat-related stress.
137
00:10:19,380 --> 00:10:21,890
It's seems he's had
some sort of breakdown.
138
00:10:22,430 --> 00:10:23,970
Kix, you should know better.
139
00:10:24,060 --> 00:10:26,640
We were designed
to withstand any stress.
140
00:10:26,850 --> 00:10:30,350
I agree.
We've been through a lot together.
141
00:10:30,440 --> 00:10:32,350
He doesn't seem
to remember what happened.
142
00:10:32,440 --> 00:10:34,900
It's like he's sick, or drugged.
143
00:10:34,980 --> 00:10:39,610
Well, it could be a virus, a toxin.
144
00:10:39,700 --> 00:10:41,570
I can't be certain.
145
00:10:41,660 --> 00:10:43,740
Let's talk outside.
146
00:10:47,250 --> 00:10:50,380
You mean the enemy could have
made him do this?
147
00:10:50,460 --> 00:10:51,670
TIPLEE: It's a possibility.
148
00:10:51,750 --> 00:10:54,500
There have been rumors
that Separatists have been trying
149
00:10:54,590 --> 00:10:58,710
to develop an anti-clone virus.
Biological warfare.
150
00:10:58,840 --> 00:11:02,130
KIX: Listen, we aren't equipped
for this type of situation.
151
00:11:02,220 --> 00:11:07,310
He'll have to be taken back to Kamino.
Only then will you have your answer.
152
00:11:11,230 --> 00:11:12,770
FIVES: Wait! Wait!
153
00:11:14,480 --> 00:11:18,320
Tup, it's gonna be fine. I promise.
154
00:11:18,400 --> 00:11:20,110
They'll fix you up real good.
155
00:11:20,200 --> 00:11:22,370
We'll be having
a drink together in no time, eh?
156
00:11:22,450 --> 00:11:25,410
TUP: Good soldiers follow orders.
157
00:11:25,490 --> 00:11:27,780
(STAMMERING)
Good soldiers follow orders.
158
00:11:27,870 --> 00:11:29,660
FIVES:
You are a good soldier, Tup.
159
00:11:29,750 --> 00:11:31,540
MAN: It's time to go now.
160
00:11:32,710 --> 00:11:34,120
ANAKIN: Be careful.
161
00:11:34,380 --> 00:11:35,880
MAN: Yes, General.
162
00:12:14,170 --> 00:12:19,250
We are tracking clean, calculating
hyperspace jump in five, four...
163
00:12:19,340 --> 00:12:20,896
- (RADAR BEEPING)
- CO-PILOT: Oh, wait! Wait!
164
00:12:20,920 --> 00:12:23,340
Scanners indicate incoming craft.
Abort jump!
165
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
(DROIDS CHIRPING)
166
00:12:57,710 --> 00:13:00,630
PILOT: Mayday! Mayday!
The enemy cut us off!
167
00:13:00,710 --> 00:13:02,550
They must have
circled around behind us.
168
00:13:02,630 --> 00:13:04,050
We're being overwhelmed. Ahh!
169
00:13:05,220 --> 00:13:06,550
(SCREAMING)
170
00:13:22,650 --> 00:13:24,400
(DROIDS CHIRPING)
171
00:13:26,070 --> 00:13:27,700
(CHIRPING)
172
00:13:30,740 --> 00:13:32,450
(METAL CLINKING)
173
00:13:35,330 --> 00:13:37,290
Can't let 'em in here!
Hold that line.
174
00:13:42,500 --> 00:13:43,750
Here they come.
175
00:13:45,420 --> 00:13:46,670
CLONE: Blast them!
176
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
(GRUNTING)
177
00:13:53,930 --> 00:13:55,270
(CLONES GRUNTING)
178
00:14:42,560 --> 00:14:43,690
General Skywalker,
179
00:14:43,770 --> 00:14:46,570
you are nearing the coordinates
where we lost contact with the shuttle.
180
00:14:46,650 --> 00:14:50,240
ANAKIN: We can see it now.
It doesn't look good.
181
00:14:57,580 --> 00:15:01,000
FIVES: Looks like some buzz droids
got on the hull and opened her right up.
182
00:15:01,170 --> 00:15:05,040
Hmm, strategically, this attack
doesn't make any sense.
183
00:15:05,170 --> 00:15:08,170
Unless they were
after something specific.
184
00:15:08,260 --> 00:15:10,260
- FIVES: Tup...
- I'm going over there.
185
00:15:10,340 --> 00:15:11,760
REX: We're coming with you.
186
00:15:39,200 --> 00:15:41,580
ANAKIN: Over here.
This is Tup's gurney.
187
00:15:44,710 --> 00:15:46,920
The restraints have been cut.
188
00:15:47,880 --> 00:15:50,670
REX: The clankers took Tup? Why?
189
00:15:50,760 --> 00:15:54,050
FIVES: They must be responsible
for whatever's happening to him.
190
00:15:54,180 --> 00:15:55,260
ANAKIN: It's possible.
191
00:15:55,350 --> 00:15:57,980
All I know is they went to great lengths
to capture him.
192
00:15:58,060 --> 00:15:59,310
And that means something.
193
00:15:59,390 --> 00:16:01,220
FIVES: We have got to get him back.
194
00:16:01,730 --> 00:16:04,310
ANAKIN: Don't worry.
We'll find a way.
195
00:16:09,900 --> 00:16:12,490
TRENCH: We have captured
the clone, Count.
196
00:16:12,570 --> 00:16:14,400
- (CHITTERING)
- Good work, Admiral.
197
00:16:14,490 --> 00:16:16,360
Send him to me immediately,
198
00:16:16,450 --> 00:16:19,870
and under all circumstances,
keep him alive!
199
00:16:20,830 --> 00:16:22,160
Yes, sir.
200
00:16:22,250 --> 00:16:23,500
(CHITTERING)
201
00:16:23,580 --> 00:16:26,370
Get him on the next shuttle out of here.
202
00:16:26,500 --> 00:16:28,840
But the Republic blockade...
203
00:16:28,920 --> 00:16:31,500
See to it personally, Commander.
204
00:16:44,850 --> 00:16:46,520
It will be just the three of us going in.
205
00:16:46,600 --> 00:16:48,920
The shuttle will drop us off
just short of the main hanger,
206
00:16:48,980 --> 00:16:50,690
then we spacewalk from there.
207
00:16:50,780 --> 00:16:52,586
REX: Are you picking anything up
on Tup's locator?
208
00:16:52,610 --> 00:16:55,900
FIVES: I've got a faint signal,
but it's hard to track. It's moving.
209
00:16:56,660 --> 00:16:57,910
Then we better hurry.
210
00:17:35,820 --> 00:17:39,280
FIVES: I've got a better signal.
Tup is heading this way.
211
00:17:39,570 --> 00:17:41,950
ANAKIN: They're moving him
to the hangar.
212
00:18:11,610 --> 00:18:14,940
FIVES:
Are your scopes Jedi-issue, sir?
213
00:18:15,570 --> 00:18:18,280
- Stay focused, Fives.
- (FIVES CHUCKLES)
214
00:18:22,740 --> 00:18:25,740
FIVES: There he is, sir.
ANAKIN: We'll have to work fast.
215
00:18:25,870 --> 00:18:28,120
REX: There must be a hundred
droids in that hangar,
216
00:18:28,210 --> 00:18:29,790
not to mention the starfighters.
217
00:18:29,870 --> 00:18:32,210
This is stretching it, even for you, sir!
218
00:18:32,290 --> 00:18:34,420
ANAKIN: Rex, you're beginning
to sound like Obi-Wan.
219
00:18:34,500 --> 00:18:36,130
You got a better idea?
220
00:18:36,210 --> 00:18:38,760
REX: Look, I don't doubt
you could pull it off,
221
00:18:38,840 --> 00:18:42,390
but I'm just not sure Fives and I
would be around to see it happen.
222
00:18:42,470 --> 00:18:44,930
- FIVES: I've got an idea.
- Well, let's hear it, quickly!
223
00:18:46,810 --> 00:18:48,560
Grappling gun. Good thinking.
224
00:18:48,980 --> 00:18:50,270
FIVES: Get ready to hold on.
225
00:18:50,350 --> 00:18:53,690
REX: That's why he's the ARC Trooper.
226
00:19:08,960 --> 00:19:10,130
(RADAR BEEPING)
227
00:19:19,510 --> 00:19:21,090
KRAKEN: Is there a problem?
228
00:19:21,180 --> 00:19:25,760
DROID: We were experiencing some
drag but the sensors are stabilized now.
229
00:19:25,850 --> 00:19:29,560
KRAKEN: You were experiencing drag
in the vacuum of space?
230
00:19:29,730 --> 00:19:32,890
DROID: Yeah, strange.
But it is gone now.
231
00:19:38,690 --> 00:19:40,400
(DROIDS CHATTERING)
232
00:19:46,780 --> 00:19:48,370
ANAKIN: Scrap them!
233
00:20:12,310 --> 00:20:15,020
DROID: Hey, now we're
experiencing turbulence.
234
00:20:15,100 --> 00:20:16,100
(DROIDS GRUNTING)
235
00:20:16,150 --> 00:20:18,900
What's going on?
What do you know about this clone?
236
00:20:19,610 --> 00:20:21,900
I am programmed to resist intimidation.
237
00:20:22,530 --> 00:20:23,650
ANAKIN: Fine.
238
00:20:25,280 --> 00:20:27,240
(BREATHING DEEPLY)
239
00:20:29,660 --> 00:20:31,160
ANAKIN: How's he doing?
240
00:20:31,250 --> 00:20:33,830
FIVES:
Not well. Not well at all.
241
00:20:33,920 --> 00:20:35,930
I think he's dying, sir.
242
00:20:36,210 --> 00:20:38,420
ANAKIN:
We have to get him to Kamino.
243
00:20:57,560 --> 00:20:59,770
ANAKIN: I'll want a full report
from Kamino.
244
00:20:59,860 --> 00:21:02,230
If Tup is the victim
of some Separatist plot,
245
00:21:02,320 --> 00:21:06,200
we have no idea
of how widespread it already is.
246
00:21:06,950 --> 00:21:08,740
FIVES: Permission to
come with you, sir.
247
00:21:08,830 --> 00:21:12,040
He's my best friend.
You may need help.
248
00:21:12,120 --> 00:21:14,790
REX: But everything must
be done by the book.
249
00:21:14,870 --> 00:21:16,040
Understood, sir.
250
00:21:16,120 --> 00:21:21,210
You're to stay by his side at all times.
I don't want any more slip-ups.
251
00:21:21,340 --> 00:21:23,880
- Yes, sir.
- Good. Let's go.
252
00:21:40,900 --> 00:21:44,820
MAN: (ON COM) Medical frigate 517,
you are cleared for departure.
253
00:21:44,900 --> 00:21:47,400
ANAKIN: (SIGHS) Good luck, boys.
19102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.