Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:29,000
Vamos fazer muitas coisas juntas.
2
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
Você vai ver.
3
00:00:36,000 --> 00:00:40,920
Juro que farei todo o possível
pra te fazer feliz.
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,440
Não vai passar tão fácil!
5
00:00:45,440 --> 00:00:47,320
Pare de gritar feito louca!
6
00:00:48,720 --> 00:00:49,800
Pablo!
7
00:00:49,800 --> 00:00:52,560
Pablo! Pare, por favor.
Não bata mais nela.
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,760
O que está fazendo? Ficou louco?
9
00:00:57,440 --> 00:00:58,920
Viu o que você fez?
10
00:00:59,800 --> 00:01:01,160
Tenho medo de você!
11
00:01:18,080 --> 00:01:20,200
Ela me olhou com ódio, Sole.
12
00:01:21,480 --> 00:01:23,000
Você tinha que ver.
13
00:01:23,760 --> 00:01:26,520
Antes, ela me contava as coisas.
14
00:01:27,120 --> 00:01:29,080
Agora, não quer saber de mim.
15
00:01:29,720 --> 00:01:30,880
Vou perdê-la.
16
00:01:35,120 --> 00:01:37,240
NÃO NOS CALAREMOS
17
00:01:40,760 --> 00:01:43,120
Eu gritei o mais alto que pude,
18
00:01:44,520 --> 00:01:46,160
mas ninguém me ouviu.
19
00:01:46,720 --> 00:01:48,840
#CALAABOCA
20
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
#MENTIROSAELOUCA
21
00:01:51,000 --> 00:01:52,920
Depois, foi muito pior.
22
00:01:52,920 --> 00:01:55,080
#MENTIROSAELOUCA #NÃONOSCALAREMOS
23
00:01:55,080 --> 00:01:58,560
3 DE MARÇO DE 2018
24
00:02:01,640 --> 00:02:02,920
Onde está?
25
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
Achei.
26
00:02:14,560 --> 00:02:15,680
O que está fazendo?
27
00:02:16,320 --> 00:02:19,360
Vamos encontrar Sole
pra fazer uns cartazes.
28
00:02:20,160 --> 00:02:21,280
Quer vir?
29
00:02:22,360 --> 00:02:23,200
Não sei.
30
00:02:27,520 --> 00:02:30,880
Vamos, saia de casa um pouco. É sábado.
31
00:02:31,920 --> 00:02:32,760
Certo?
32
00:02:35,200 --> 00:02:38,240
Muitas mulheres não podem entrar em greve...
33
00:02:38,240 --> 00:02:40,280
- Como combinamos.
- Quase pronto.
34
00:02:40,280 --> 00:02:41,480
Está bom assim?
35
00:02:42,640 --> 00:02:44,880
Certo, e aqui embaixo, "Feminismo".
36
00:02:45,520 --> 00:02:47,040
- Em maiúsculas?
- Sim.
37
00:02:47,640 --> 00:02:50,760
Talvez uma sacada melhor. O que acha?
38
00:02:50,760 --> 00:02:52,880
Eu tinha pensado em uma. Como era?
39
00:02:54,480 --> 00:02:56,800
"Joãozinho, hoje você janta sozinho."
40
00:02:56,800 --> 00:02:59,040
Essa é boa! Anote aí.
41
00:02:59,040 --> 00:03:00,840
Joãozinho... Sensacional.
42
00:03:07,760 --> 00:03:10,960
Vai ser uma manifestação histórica.
Você vai?
43
00:03:12,240 --> 00:03:13,440
Não sei. Talvez.
44
00:03:15,200 --> 00:03:19,440
Sabe, eu e você fomos juntas
a uma outra manifestação
45
00:03:19,440 --> 00:03:21,600
contra a guerra do Iraque, em 2003.
46
00:03:22,120 --> 00:03:23,160
Não lembro.
47
00:03:23,160 --> 00:03:27,280
Claro, estava no carrinho.
Você era bem novinha.
48
00:03:27,280 --> 00:03:29,040
Foi incrível.
49
00:03:29,040 --> 00:03:32,760
Sabe como é ouvir dois milhões
de pessoas gritando juntas?
50
00:03:32,760 --> 00:03:34,080
Pela mesma causa.
51
00:03:34,960 --> 00:03:36,760
Devo ter uma foto guardada.
52
00:03:41,080 --> 00:03:42,440
Vamos ver um filme?
53
00:03:43,240 --> 00:03:47,160
Nata acabou de perguntar
se posso ir à casa dela.
54
00:03:48,560 --> 00:03:49,400
Posso?
55
00:03:50,360 --> 00:03:51,200
Claro.
56
00:03:55,920 --> 00:03:56,920
Ela é legal.
57
00:03:58,280 --> 00:03:59,480
Quem é?
58
00:03:59,480 --> 00:04:02,400
- Prima desse aqui.
- Quê? Não é minha prima.
59
00:04:02,400 --> 00:04:03,600
Você! E daí?
60
00:04:03,600 --> 00:04:05,760
Viu isso? Beleza, cara.
61
00:04:05,760 --> 00:04:07,120
- É sua prima?
- Não.
62
00:04:07,120 --> 00:04:08,800
Ela é prima dele.
63
00:04:09,880 --> 00:04:13,320
- Nata, sua TV tem Bluetooth?
- Tem, pega o controle.
64
00:04:18,160 --> 00:04:19,440
Aí está ela.
65
00:04:21,000 --> 00:04:22,520
Gente, olha só.
66
00:04:24,640 --> 00:04:25,800
Minha nossa!
67
00:04:25,800 --> 00:04:28,240
Nossa, que putas, cara!
68
00:04:28,240 --> 00:04:30,840
- Onde estão as garotas assim?
- Cacete...
69
00:04:33,080 --> 00:04:35,720
Aqui, otário. Vocês é que são cegos.
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,680
Você está pedindo, hein?
71
00:04:38,880 --> 00:04:41,080
O que elas têm que nós não temos?
72
00:04:41,080 --> 00:04:42,600
Desejo por pintos.
73
00:04:43,920 --> 00:04:46,160
Tem mais desejo aqui do que pintos.
74
00:04:46,160 --> 00:04:48,320
Está falando de você, Nata?
75
00:04:48,320 --> 00:04:50,480
Até parece. Eu amo transar.
76
00:04:54,960 --> 00:04:56,080
Bom...
77
00:04:57,360 --> 00:04:59,240
Sabem que não é real, né?
78
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
Almita, qual é o problema?
79
00:05:01,080 --> 00:05:04,840
O problema é que caras como vocês
acham que essas coisas rolam.
80
00:05:05,920 --> 00:05:07,640
A menina não está curtindo.
81
00:05:07,640 --> 00:05:09,800
Nenhuma menina gosta dessas coisas.
82
00:05:11,640 --> 00:05:13,440
Sabe do que mais não gostamos?
83
00:05:16,240 --> 00:05:18,960
De nudes que não pedimos.
84
00:05:18,960 --> 00:05:20,040
Tipo esta.
85
00:05:20,880 --> 00:05:24,640
Alguém que sente tesão
em mostrar o pauzinho me mandou.
86
00:05:25,320 --> 00:05:26,440
- Conhece?
- Vamos ver.
87
00:05:26,440 --> 00:05:27,960
- Tenho mais.
- Mostra.
88
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Que pau grande.
89
00:05:29,600 --> 00:05:30,440
Me mostra.
90
00:05:32,880 --> 00:05:35,720
Pergunte a ela, foi quem mais viu pintos.
91
00:05:36,480 --> 00:05:37,840
Não tantos quanto você.
92
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Ou você.
93
00:05:42,160 --> 00:05:46,720
Digo, nos vestiários,
dez caras tomando banho depois dos jogos.
94
00:05:46,720 --> 00:05:49,640
Ou tem vergonha
e toma banho de roupa, Christian?
95
00:05:49,640 --> 00:05:51,320
Não curto pintos.
96
00:05:52,360 --> 00:05:55,080
Vai saber de quem é?
São todos feios mesmo.
97
00:05:55,080 --> 00:05:57,160
- Principalmente este.
- Não todos.
98
00:06:01,560 --> 00:06:02,520
Vou embora.
99
00:06:03,840 --> 00:06:05,400
- Olha este vídeo.
- Mostra.
100
00:06:15,520 --> 00:06:22,520
MER: QUER VIR AQUI
E ME TRAZER UMA COISINHA?
101
00:06:22,520 --> 00:06:25,760
PODE SER CINCO?
102
00:06:38,080 --> 00:06:40,880
Não é loucura nascer uma cenoura daqui?
103
00:06:40,880 --> 00:06:42,600
Sim, é muito louco.
104
00:06:44,680 --> 00:06:46,120
Quanto tempo demora?
105
00:06:46,120 --> 00:06:50,640
Alguns meses, eu acho.
Deve crescer antes do verão.
106
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
Nossa, é bastante tempo!
107
00:06:52,640 --> 00:06:53,560
Pois é.
108
00:06:53,560 --> 00:06:58,360
Você levou nove meses
e nasceu um bebê bem gordinho.
109
00:07:03,880 --> 00:07:04,720
Oi, linda.
110
00:07:04,720 --> 00:07:07,960
Alma, escuta. Preciso de maconha, urgente.
111
00:07:08,840 --> 00:07:11,320
Sabe de alguém que pode me vender?
112
00:07:12,640 --> 00:07:14,080
Não sei. David?
113
00:07:14,080 --> 00:07:15,440
Não é uma opção.
114
00:07:16,760 --> 00:07:18,240
O que está fazendo?
115
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
Se pegar mais um grama,
116
00:07:20,840 --> 00:07:24,760
acabo com a plantação.
Foda-se a casa, a hipoteca, tudo.
117
00:07:24,760 --> 00:07:25,960
Beleza.
118
00:07:26,760 --> 00:07:29,440
Pode perguntar pro pessoal do parque?
119
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Não.
120
00:07:32,920 --> 00:07:34,640
Ei, não é tudo meu.
121
00:07:34,640 --> 00:07:36,760
Claro. Anda, entra no carro.
122
00:07:36,760 --> 00:07:38,160
Que filho da puta!
123
00:07:40,240 --> 00:07:42,360
O pessoal do parque
124
00:07:43,880 --> 00:07:44,960
está indisponível.
125
00:07:46,240 --> 00:07:48,440
Você não conhece mais ninguém?
126
00:07:50,400 --> 00:07:52,600
Por favorzinho!
127
00:07:52,600 --> 00:07:54,040
Por favor.
128
00:07:55,520 --> 00:07:56,360
Sim?
129
00:07:57,200 --> 00:07:58,040
Beleza.
130
00:08:04,040 --> 00:08:08,480
Ele está escondendo algo na roupa.
Pode ser uma bomba.
131
00:08:10,080 --> 00:08:12,160
Olha só quem apareceu.
132
00:08:12,160 --> 00:08:14,000
- Estão todos mortos.
- Para!
133
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
- Entrem.
- Nem mais um passo.
134
00:08:16,720 --> 00:08:18,360
Eles morreram.
135
00:08:19,440 --> 00:08:21,040
Kevin, olha quem apareceu.
136
00:08:22,200 --> 00:08:23,120
Parado aí!
137
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
O que foi, Alma?
138
00:08:24,240 --> 00:08:25,240
Eles morreram.
139
00:08:30,280 --> 00:08:31,400
Eles morreram.
140
00:08:32,200 --> 00:08:33,960
Pare!
141
00:08:38,280 --> 00:08:39,160
Quanto tempo!
142
00:08:40,520 --> 00:08:42,720
A última vez que te vi, você fugiu.
143
00:08:42,720 --> 00:08:44,080
Eu estava atrasada.
144
00:08:45,480 --> 00:08:46,720
E o que a traz aqui?
145
00:08:47,880 --> 00:08:50,600
Minha amiga, Greta, quer comprar maconha.
146
00:08:51,120 --> 00:08:51,960
Greta.
147
00:08:52,640 --> 00:08:53,480
Ótimo.
148
00:08:54,080 --> 00:08:54,920
Sentem-se.
149
00:08:55,920 --> 00:08:57,040
Querem uma cerveja?
150
00:08:57,640 --> 00:08:58,760
Estamos com pressa.
151
00:09:00,040 --> 00:09:03,680
Você parece nervosa, Alma.
Não está com uma escuta, está?
152
00:09:04,800 --> 00:09:06,400
Levanta a camiseta.
153
00:09:07,520 --> 00:09:09,120
Ei, relaxa aí.
154
00:09:11,000 --> 00:09:13,600
As coisas estão tensas
por causa da polícia.
155
00:09:13,600 --> 00:09:14,800
Sei.
156
00:09:14,800 --> 00:09:17,200
Cinco gramas. Vai vender ou não?
157
00:09:19,520 --> 00:09:20,360
Sim.
158
00:09:32,920 --> 00:09:34,880
- Vamos embora.
- Espera.
159
00:09:34,880 --> 00:09:35,800
Espera.
160
00:09:40,440 --> 00:09:43,440
Não podem ir embora sem provar.
161
00:09:44,080 --> 00:09:48,000
Não, obrigada. Tenho coisas pra fazer,
não posso ficar chapada.
162
00:09:52,120 --> 00:09:53,440
Não querem cerveja,
163
00:09:54,560 --> 00:09:57,840
não querem se sentar,
não tiraram os casacos...
164
00:10:00,080 --> 00:10:02,200
Não vendo pra quem me desrespeita.
165
00:10:02,720 --> 00:10:03,800
Devolvam.
166
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
Me dá.
167
00:10:19,120 --> 00:10:21,800
Escuta, esta erva é um lixo.
168
00:10:23,800 --> 00:10:25,120
Devolva meu dinheiro
169
00:10:25,120 --> 00:10:29,480
e vamos a outro lugar.
Tem vários traficantes por aqui.
170
00:10:34,320 --> 00:10:35,960
Estou brincando.
171
00:10:35,960 --> 00:10:38,800
Na verdade, é bem boa.
Vocês é que plantam?
172
00:10:38,800 --> 00:10:43,760
Tenho uma amiga que gosta de fumar
e vou encontrá-la hoje à noite.
173
00:10:43,760 --> 00:10:46,400
Ela poderia vir comprar todos os dias.
174
00:10:46,400 --> 00:10:48,600
Todo dia, não. Mas toda semana.
175
00:10:50,280 --> 00:10:51,240
Olha só pra ela!
176
00:10:52,560 --> 00:10:53,560
Gostei da Greta.
177
00:10:56,560 --> 00:10:58,240
Não quero que volte sozinha.
178
00:10:59,000 --> 00:11:02,080
Não se preocupe, eles são idiotas.
É só encenação.
179
00:11:02,080 --> 00:11:03,000
Não.
180
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
São esquisitos.
181
00:11:06,160 --> 00:11:07,080
Você que é.
182
00:11:07,080 --> 00:11:08,280
É sério.
183
00:11:09,000 --> 00:11:11,040
- Beleza.
- Não volte lá sozinha.
184
00:11:13,560 --> 00:11:14,400
Beleza.
185
00:11:14,400 --> 00:11:16,520
Não se preocupe.
186
00:11:16,520 --> 00:11:17,760
- Tchau.
- Tchau.
187
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
Oi! O que está fazendo?
188
00:11:29,400 --> 00:11:32,000
Te liguei várias vezes, e você não atende.
189
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Não sei o que houve. Cadê você?
190
00:11:34,000 --> 00:11:36,160
Me dá um sinal de vida, cacete.
191
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
Gostei daquelas estátuas.
192
00:11:47,840 --> 00:11:49,960
A pessoa que eu namorava comprou.
193
00:11:53,840 --> 00:11:55,800
Você e ele namoraram muito tempo?
194
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
Sim, bastante.
195
00:11:58,440 --> 00:12:02,760
Mas aconteceram umas coisas,
e percebi que não era o que eu queria.
196
00:12:03,920 --> 00:12:07,040
Quase nada na minha vida
foi o que eu queria.
197
00:12:08,120 --> 00:12:11,440
E é importante nos permitirmos
fazer o que queremos.
198
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
Você tem razão. Olha...
199
00:12:14,840 --> 00:12:16,320
A fazer o que queremos.
200
00:12:16,320 --> 00:12:19,200
Exato, quando você menos espera,
tudo dá errado.
201
00:12:20,560 --> 00:12:21,400
Pois é.
202
00:12:25,280 --> 00:12:27,360
Na verdade, às vezes a vida é meio...
203
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
É uma merda.
204
00:12:31,760 --> 00:12:32,720
Exagerada!
205
00:12:34,040 --> 00:12:34,880
Olha,
206
00:12:35,560 --> 00:12:38,760
meus pais perderam o emprego
durante a crise.
207
00:12:38,760 --> 00:12:41,040
Estávamos muito bem e, de repente...
208
00:12:43,040 --> 00:12:44,680
Caramba. Sinto muito.
209
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
O que fazem agora?
210
00:12:47,320 --> 00:12:48,360
Pouca coisa.
211
00:12:49,080 --> 00:12:50,200
Meu...
212
00:12:50,200 --> 00:12:52,600
Meu pai dá umas aulas.
213
00:12:52,600 --> 00:12:57,440
Minha mãe busca subsídios europeus
pra prefeituras, algo assim.
214
00:12:58,040 --> 00:12:59,200
E tem irmãos?
215
00:13:01,200 --> 00:13:02,160
David.
216
00:13:02,160 --> 00:13:04,920
Ele estudava biologia e agora...
217
00:13:06,280 --> 00:13:08,400
Não sei o que ele faz, sinceramente.
218
00:13:10,040 --> 00:13:12,360
- Adorei a cor das suas unhas.
- Sim!
219
00:13:12,360 --> 00:13:13,280
Muito bonita.
220
00:13:13,880 --> 00:13:16,800
Vamos fazer a sua, então!
O esmalte está aqui.
221
00:13:17,400 --> 00:13:19,280
Você está com o esmalte aqui?
222
00:13:19,280 --> 00:13:22,440
Claro. Nunca se sabe
quando precisará fazer uma unha.
223
00:13:23,680 --> 00:13:25,920
- Sério.
- A cor combina com você.
224
00:13:25,920 --> 00:13:29,360
- Mas não sei se combina comigo.
- Por que não? É linda.
225
00:13:29,360 --> 00:13:30,720
Vem.
226
00:13:30,720 --> 00:13:33,360
As unhas dos pés, são menos visíveis. Vem.
227
00:13:34,120 --> 00:13:35,080
Vem.
228
00:13:36,280 --> 00:13:37,120
Muito bem...
229
00:13:38,720 --> 00:13:42,680
Talvez eu borre um pouco.
230
00:13:42,680 --> 00:13:43,600
Vamos ver.
231
00:13:47,040 --> 00:13:49,040
Qual é, cara! Por favor!
232
00:13:50,680 --> 00:13:52,040
Desculpa.
233
00:13:52,040 --> 00:13:53,760
Que desastre, garota!
234
00:13:58,120 --> 00:14:00,600
Eu não ria tanto assim há muito tempo.
235
00:14:03,320 --> 00:14:04,160
O outro.
236
00:14:12,000 --> 00:14:12,840
Bom...
237
00:14:14,080 --> 00:14:16,160
Vou ver se tenho acetona.
238
00:14:16,160 --> 00:14:17,080
Beleza.
239
00:14:33,240 --> 00:14:35,440
Ei, preciso falar com você.
240
00:14:35,440 --> 00:14:36,360
Não quero.
241
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
Alma, por favor!
242
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
- Pra quem contou?
- Ninguém.
243
00:14:42,560 --> 00:14:44,880
- E seus outros amigos?
- Quem?
244
00:14:44,880 --> 00:14:47,360
Os que vendem maconha. Kevin e Jota.
245
00:14:47,960 --> 00:14:49,440
Não são meus amigos.
246
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
E não contei nada a eles.
247
00:14:52,000 --> 00:14:52,840
Por quê?
248
00:14:53,520 --> 00:14:56,040
Porque recebi outra foto de pinto.
249
00:14:56,960 --> 00:14:58,640
Não acho que eles mandariam.
250
00:14:59,160 --> 00:15:01,320
Não são muito inteligentes, sabe?
251
00:15:02,000 --> 00:15:02,840
Beleza.
252
00:15:03,480 --> 00:15:04,680
Ei, Alma,
253
00:15:05,360 --> 00:15:08,360
não sei o que Greta te disse,
254
00:15:09,160 --> 00:15:10,560
mas eu não te forcei.
255
00:15:12,000 --> 00:15:13,480
Você queria transar.
256
00:15:15,320 --> 00:15:19,080
- Como me achou na festa?
- Vi você sair com Greta.
257
00:15:19,680 --> 00:15:22,760
Greta tinha ido buscar os casacos
quando você chegou.
258
00:15:22,760 --> 00:15:24,880
Por que não esperamos por ela?
259
00:15:24,880 --> 00:15:26,320
Não fode!
260
00:15:27,040 --> 00:15:30,280
Você me pediu pra te tirar de lá.
Eu te fiz um favor.
261
00:15:30,280 --> 00:15:33,920
Muito obrigada, Hernán.
Você não me fez favor nenhum, porra!
262
00:15:36,520 --> 00:15:37,720
Foi uma merda.
263
00:15:37,720 --> 00:15:38,640
Tudo aquilo.
264
00:15:39,240 --> 00:15:42,600
- Não devia ter rolado.
- Tá, mas nós dois erramos.
265
00:15:42,600 --> 00:15:44,040
Não, você errou.
266
00:15:45,160 --> 00:15:46,000
Entendeu?
267
00:15:46,960 --> 00:15:48,880
Só quero esquecer tudo isso.
268
00:15:48,880 --> 00:15:51,360
Só finja que não me conhece, tá?
269
00:15:51,360 --> 00:15:52,280
Tchau, Hernán.
270
00:15:54,960 --> 00:15:58,640
O mais maluco
é quantas vezes ela traiu esse cara...
271
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
Certo, preparem-se!
272
00:16:07,280 --> 00:16:08,480
Sentem-se.
273
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
Atenção.
274
00:16:11,840 --> 00:16:13,960
Quem for entrar na greve do dia oito
275
00:16:13,960 --> 00:16:17,560
precisa trazer uma carta
de seus pais, tudo bem?
276
00:16:18,160 --> 00:16:20,080
Você vai participar da greve?
277
00:16:20,080 --> 00:16:22,360
Sim, vou participar da greve.
278
00:16:22,360 --> 00:16:25,720
Vou deixar um tema pra estudo
pra quem vier à aula.
279
00:16:25,720 --> 00:16:27,240
Não entendo essa greve.
280
00:16:28,000 --> 00:16:30,600
Não faz sentido.
Não sei o que vocês querem.
281
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
Igualdade, idiota.
282
00:16:32,040 --> 00:16:34,600
Se não especificar o que quer,
não adianta.
283
00:16:35,120 --> 00:16:37,480
- Puta merda.
- Que interessante...
284
00:16:38,000 --> 00:16:41,440
Podemos pedir que algo melhore
sem especificar como?
285
00:16:42,480 --> 00:16:45,360
- Temos certeza do que queremos?
- O mesmo que eles.
286
00:16:45,360 --> 00:16:48,000
- Por que estão contra nós?
- Esquece, são sapatões.
287
00:16:48,520 --> 00:16:52,000
Christian,
sem xingamentos sexistas, certo?
288
00:16:52,880 --> 00:16:54,000
Somos contra o quê?
289
00:16:54,000 --> 00:16:55,640
O heteropatriarcado.
290
00:16:55,640 --> 00:16:58,840
Não sabia?
Os pais são o heteropatriarcado.
291
00:17:00,600 --> 00:17:04,920
O heteropatriarcado permite que você faça
essas coisas sem se envergonhar,
292
00:17:06,760 --> 00:17:07,600
ou ter medo.
293
00:17:08,640 --> 00:17:10,520
Vocês são uns otários.
294
00:17:10,520 --> 00:17:12,560
- Que chata!
- Cala a boca.
295
00:17:14,240 --> 00:17:17,160
Vamos abrir nossos livros na página 57.
296
00:17:52,160 --> 00:17:53,080
Ei, para!
297
00:17:53,680 --> 00:17:57,000
Alma! Pode nos contar mais
sobre o heteropatriarcado?
298
00:17:57,520 --> 00:18:00,080
Para! Só queremos que explique melhor.
299
00:18:00,080 --> 00:18:02,880
- Ensina pra gente!
- Vão pro inferno!
300
00:18:02,880 --> 00:18:04,800
Não consegue calar a boca, né?
301
00:18:05,760 --> 00:18:08,520
O que está fazendo, cuzão? Seus palhaços!
302
00:18:08,520 --> 00:18:10,320
Que porra é essa?
303
00:18:10,320 --> 00:18:12,000
Estamos cansados de você.
304
00:18:12,600 --> 00:18:15,200
Você se acha melhor do que nós,
305
00:18:15,200 --> 00:18:16,520
anãzinha de merda.
306
00:18:17,640 --> 00:18:21,840
Então até as aulas acabarem
e você finalmente sair da nossa vida,
307
00:18:22,560 --> 00:18:23,880
fique caladinha.
308
00:18:23,880 --> 00:18:24,800
Senão o quê?
309
00:18:33,160 --> 00:18:34,520
Você não quer saber.
310
00:18:49,520 --> 00:18:52,800
Uma placa maior não seria melhor?
Pra ser mais visível.
311
00:18:54,080 --> 00:18:55,320
Parece meio pequena.
312
00:18:56,840 --> 00:18:57,680
Não sei.
313
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
- Vou à biblioteca.
- Espere aí.
314
00:19:06,080 --> 00:19:08,160
Não quer que eu te leve?
315
00:19:08,160 --> 00:19:10,480
Com o que aconteceu, fico preocupada.
316
00:19:10,480 --> 00:19:12,360
Soube algo do arrombamento?
317
00:19:12,960 --> 00:19:15,920
A polícia disse
que houve vários casos assim.
318
00:19:15,920 --> 00:19:18,120
Acham que são menores infratores.
319
00:19:19,200 --> 00:19:20,560
São selvagens, Nata.
320
00:19:21,680 --> 00:19:23,080
Destruíram a casa.
321
00:19:27,120 --> 00:19:28,720
Porra!
322
00:19:28,720 --> 00:19:31,360
Quebraram pratos, copos,
323
00:19:31,360 --> 00:19:32,720
rasgaram os sofás...
324
00:19:35,040 --> 00:19:37,440
mexeram nas roupas íntimas dela...
325
00:19:39,960 --> 00:19:43,080
Não consigo imaginar
nada pior para uma mulher...
326
00:19:44,520 --> 00:19:45,960
Sabe o que quero dizer.
327
00:20:01,240 --> 00:20:04,360
ALBERTO: VOU FAZER VOCÊ GOZAR
IGUAL AQUELE DIA.
328
00:20:04,360 --> 00:20:08,080
ALBERTO: ADORO QUANDO VOCÊ É PUTA ASSIM
329
00:20:08,840 --> 00:20:11,440
A SUA PUTA.
330
00:20:20,720 --> 00:20:21,920
Posso denunciá-los.
331
00:20:24,040 --> 00:20:26,880
Alma, sério. Não exagere.
332
00:20:27,640 --> 00:20:30,080
Como assim? É um crime, é perseguição.
333
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
Mas não te bateram, não é?
334
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
Não é suficiente terem me seguido,
335
00:20:36,000 --> 00:20:38,240
me ameaçado e me prensado na cerca?
336
00:20:39,400 --> 00:20:41,960
Tem que ter sangue pra nos escutarem?
337
00:20:44,880 --> 00:20:46,040
Vou pegar um café.
338
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
Obrigada.
339
00:20:54,800 --> 00:20:56,000
- Olá.
- Oi.
340
00:20:56,640 --> 00:20:58,560
Um café com leite e uma água.
341
00:20:58,560 --> 00:20:59,480
Obrigada.
342
00:21:00,360 --> 00:21:01,200
Alma?
343
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
Por que está aqui?
344
00:21:05,680 --> 00:21:07,000
Estou na biblioteca.
345
00:21:07,680 --> 00:21:09,520
- Como quer o leite?
- Fervendo.
346
00:21:11,280 --> 00:21:14,120
Estou sentado ali. Quer sentar comigo?
347
00:21:18,720 --> 00:21:22,240
Minha ideia é começar aqui,
348
00:21:22,240 --> 00:21:23,560
no norte do Vietnã.
349
00:21:24,240 --> 00:21:26,160
Daqui, vou pro Camboja.
350
00:21:26,160 --> 00:21:28,000
Aí do Camboja pra Tailândia,
351
00:21:28,840 --> 00:21:30,200
e finalizo em Bali.
352
00:21:31,880 --> 00:21:35,200
Fico onde quiser,
vou embora quando cansar...
353
00:21:36,160 --> 00:21:37,360
Só seguindo o fluxo.
354
00:21:38,240 --> 00:21:39,080
Legal.
355
00:21:40,840 --> 00:21:41,680
E...
356
00:21:42,200 --> 00:21:43,360
quando você vai?
357
00:21:44,640 --> 00:21:48,840
Quando meus pais encontrarem
empregos definitivos e...
358
00:21:49,760 --> 00:21:51,600
eu puder parar com a maconha.
359
00:21:54,280 --> 00:21:57,440
Antes de ir,
descubra o que essa tatuagem significa.
360
00:21:58,840 --> 00:22:00,080
Vou descobrir.
361
00:22:04,720 --> 00:22:05,640
Escuta.
362
00:22:07,880 --> 00:22:11,360
Eu queria falar com você
sobre o que aconteceu na festa.
363
00:22:12,200 --> 00:22:15,240
Desculpa, mesmo. Eu estava muito bêbada.
364
00:22:16,200 --> 00:22:20,400
Sempre vou me lembrar disso
como uma das minhas piores noites.
365
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
Mas em alguns anos, talvez,
366
00:22:23,320 --> 00:22:26,480
a gente ria disso, porque nada aconteceu.
367
00:22:26,480 --> 00:22:28,760
Então vamos esquecer, beleza?
368
00:22:30,120 --> 00:22:30,960
Beleza.
369
00:22:32,240 --> 00:22:35,200
O problema é que não consigo esquecer.
370
00:22:36,800 --> 00:22:38,600
Não tiro isso da cabeça.
371
00:22:39,280 --> 00:22:41,440
Eu gosto muito de você, Alma.
372
00:22:42,840 --> 00:22:44,400
Gosto muito de você mesmo.
373
00:22:46,680 --> 00:22:47,640
E...
374
00:22:49,560 --> 00:22:50,960
eu te contei meu plano
375
00:22:52,560 --> 00:22:55,200
e tenho medo
376
00:22:56,000 --> 00:22:57,840
de que me faça mudar de ideia.
377
00:23:04,760 --> 00:23:05,600
Bom,
378
00:23:06,440 --> 00:23:08,160
você tem que ir.
379
00:23:08,160 --> 00:23:11,280
Senão, vai se arrepender
pelo resto da vida.
380
00:23:15,960 --> 00:23:16,800
Mas,
381
00:23:17,360 --> 00:23:18,200
primeiro,
382
00:23:18,960 --> 00:23:20,480
quero dar pra você,
383
00:23:20,480 --> 00:23:24,560
porque dar pro irmão
da minha melhor amiga me dá tesão.
384
00:23:30,560 --> 00:23:31,720
É melhor eu ir.
385
00:23:31,720 --> 00:23:35,880
Tenho um capítulo da Geração de 98
me esperando.
386
00:23:37,920 --> 00:23:38,760
Ei,
387
00:23:39,560 --> 00:23:40,400
nós podemos...
388
00:23:41,640 --> 00:23:43,120
nos ver no fim de semana.
389
00:23:44,400 --> 00:23:45,320
Você quer?
390
00:23:47,600 --> 00:23:48,720
Vou ver na agenda.
391
00:23:50,960 --> 00:23:52,760
- Beleza.
- Isso é um "sim".
392
00:24:02,640 --> 00:24:03,520
Boa!
393
00:24:27,040 --> 00:24:28,960
- Conta de novo.
- Não.
394
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
Esquece. Já contei várias vezes.
395
00:24:30,960 --> 00:24:33,560
Sim, mas quero saber todos os detalhes.
396
00:24:33,560 --> 00:24:35,360
As xícaras eram azuis.
397
00:24:35,880 --> 00:24:36,720
Turquesa.
398
00:24:40,760 --> 00:24:42,200
Acha uma boa ideia?
399
00:24:42,200 --> 00:24:43,120
Claro.
400
00:24:43,960 --> 00:24:48,840
Vai realizar uma fantasia sexual
com um cara que é muito fofo
401
00:24:48,840 --> 00:24:49,760
e gentil.
402
00:24:50,320 --> 00:24:53,560
E eu o conheço, ele vai te tratar bem.
403
00:24:53,560 --> 00:24:56,400
Senão, vai se haver comigo, sabe?
404
00:24:58,240 --> 00:24:59,080
E...
405
00:24:59,720 --> 00:25:01,120
tudo bem entre nós, né?
406
00:25:01,960 --> 00:25:05,400
Se isso for mudar algo entre nós,
eu deixo pra lá.
407
00:25:05,400 --> 00:25:07,280
Não, tudo bem.
408
00:25:07,280 --> 00:25:11,480
Não quero que você o machuque
nem que ele te machuque.
409
00:25:11,480 --> 00:25:14,600
Tente não se apegar e pronto.
410
00:25:15,640 --> 00:25:17,080
Eu? Jamais.
411
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
É só uma foda.
412
00:25:19,800 --> 00:25:22,120
Ele não quer nada sério, eu também não.
413
00:25:23,160 --> 00:25:25,440
Mas, se não der certo,
414
00:25:25,440 --> 00:25:29,360
pode continuar tentando
com outras pessoas da família.
415
00:25:30,320 --> 00:25:31,400
Vou embora.
416
00:25:31,400 --> 00:25:32,520
Tchau, amiga.
417
00:25:33,760 --> 00:25:34,720
Vai jantar aqui?
418
00:25:35,320 --> 00:25:36,960
Eu adoraria, mas não.
419
00:25:37,640 --> 00:25:38,800
Venha, Alma,
420
00:25:38,800 --> 00:25:39,720
está tarde.
421
00:25:43,320 --> 00:25:45,480
Ei, sério, que roupa eu uso?
422
00:25:46,240 --> 00:25:48,760
Sei lá, algo fácil de tirar.
423
00:25:49,280 --> 00:25:50,360
Palhaça!
424
00:26:08,000 --> 00:26:08,840
Olá.
425
00:26:14,800 --> 00:26:15,640
Posso ajudar?
426
00:26:17,160 --> 00:26:18,440
Você parece feliz.
427
00:26:19,240 --> 00:26:21,640
Bom, é que...
428
00:26:22,280 --> 00:26:25,480
parece que uma coisa
que eu queria vai dar certo.
429
00:26:26,040 --> 00:26:26,880
Sério?
430
00:26:28,200 --> 00:26:30,160
Não vai me dar mais detalhes?
431
00:26:31,400 --> 00:26:35,080
Ainda é cedo demais,
mas eu vou te avisando.
432
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
Arrume a mesa.
433
00:26:38,160 --> 00:26:39,080
Beleza.
434
00:26:59,560 --> 00:27:00,400
Mãe,
435
00:27:01,960 --> 00:27:04,480
lembra aquela noite que eu sumi?
436
00:27:06,320 --> 00:27:07,160
Sim.
437
00:27:09,400 --> 00:27:11,120
Bom, é que...
438
00:27:11,640 --> 00:27:13,160
eu dormi com um cara.
439
00:27:15,040 --> 00:27:16,720
E foi uma merda.
440
00:27:17,360 --> 00:27:18,560
Por quê?
441
00:27:19,440 --> 00:27:20,680
Ele te forçou a algo?
442
00:27:21,640 --> 00:27:22,480
Não.
443
00:27:23,880 --> 00:27:24,720
Sim.
444
00:27:24,720 --> 00:27:26,080
Não sei.
445
00:27:26,720 --> 00:27:29,000
Eu tinha bebido muito e...
446
00:27:29,000 --> 00:27:32,240
estava brava porque um cara
tinha me rejeitado.
447
00:27:35,280 --> 00:27:38,680
Talvez eu quisesse me vingar
dormindo com outro cara.
448
00:27:38,680 --> 00:27:39,600
Sei lá.
449
00:27:40,960 --> 00:27:41,800
Certo.
450
00:27:44,360 --> 00:27:47,240
Álcool, sexo e frustração não combinam.
451
00:27:49,280 --> 00:27:51,880
Me arrependi assim que deitei na cama.
452
00:27:52,800 --> 00:27:54,200
Por que não parou?
453
00:27:57,800 --> 00:27:58,720
Não sei.
454
00:27:59,840 --> 00:28:01,080
Não sabia como parar.
455
00:28:02,960 --> 00:28:05,440
Tive vergonha do que ele pensaria...
456
00:28:07,000 --> 00:28:08,520
Achei que seria mais fácil.
457
00:28:09,040 --> 00:28:09,880
Alma.
458
00:28:10,480 --> 00:28:12,560
Da próxima vez, não tenha vergonha.
459
00:28:13,120 --> 00:28:15,440
Diga: "Não quero continuar."
460
00:28:17,000 --> 00:28:20,520
Se alguém se sentir mal ou decepcionado,
461
00:28:20,520 --> 00:28:21,480
problema dele.
462
00:28:22,640 --> 00:28:23,760
Entendeu?
463
00:28:26,320 --> 00:28:27,480
Problema dele.
464
00:29:01,440 --> 00:29:02,440
VOCÊ ESTÁ AQUI
465
00:29:05,720 --> 00:29:09,720
LUTE COMO UMA GAROTA
466
00:29:20,480 --> 00:29:22,960
Dá pra ver que faltou espaço?
467
00:29:23,480 --> 00:29:25,400
Não, está perfeito.
468
00:29:25,920 --> 00:29:26,920
- Sério?
- Sim.
469
00:29:26,920 --> 00:29:27,840
Gostei.
470
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
É inteligente.
471
00:29:31,320 --> 00:29:33,800
Você tem talento pra frases de efeito.
472
00:29:34,720 --> 00:29:37,440
Era o que você dizia
quando eu ficava triste.
473
00:29:47,840 --> 00:29:52,320
Cidades de todo o mundo se preparam
para o que será um dia histórico.
474
00:29:52,960 --> 00:29:56,680
Milhões de mulheres irão às ruas
contra a discriminação...
475
00:29:56,680 --> 00:29:58,160
Emocionante, não é?
476
00:29:58,160 --> 00:29:59,760
Sim, muito.
477
00:30:02,000 --> 00:30:03,400
Olha o que me deram.
478
00:30:07,800 --> 00:30:10,280
Joãozinho, hoje você vai jantar sozinho!
479
00:30:11,640 --> 00:30:12,520
Legal.
480
00:30:12,520 --> 00:30:13,680
- Tente.
- Vamos ver.
481
00:30:16,280 --> 00:30:19,640
Já estamos de saco cheio
de tanto machista feio!
482
00:30:21,120 --> 00:30:24,680
...e, por puro prazer, temos um pintor,
483
00:30:24,680 --> 00:30:27,440
um pintor da corte, que,
em seus últimos anos,
484
00:30:27,440 --> 00:30:29,440
não trabalhava para a corte.
485
00:30:30,040 --> 00:30:33,320
Ele trabalhava quando queria,
porque queria.
486
00:30:33,320 --> 00:30:34,960
QUASE GOZO SÓ DE PENSAR!
487
00:30:34,960 --> 00:30:41,080
É então que Goya deixa de precisar usar
a ironia e os duplos sentidos.
488
00:30:41,080 --> 00:30:44,080
Ele não precisa pintar
pra ser um pintor renomado,
489
00:30:44,080 --> 00:30:46,640
pra demonstrar que não gostava de Godoy,
490
00:30:46,640 --> 00:30:48,680
mas amava a Condessa de Chinchón...
491
00:30:48,680 --> 00:30:51,200
Ele só pintava por pintar.
492
00:30:51,200 --> 00:30:54,120
E, como pintor, veremos técnicas,
493
00:30:54,120 --> 00:30:56,400
e veremos, com essas técnicas...
494
00:30:56,400 --> 00:30:57,440
PODER FEMININO
495
00:30:57,440 --> 00:30:59,960
QUEREM QUE SEJAMOS INIMIGAS
SEREMOS IRMÃS
496
00:31:04,360 --> 00:31:06,080
1 NOVA MENSAGEM
497
00:31:17,480 --> 00:31:20,880
VOCÊ NÃO TIROU!
498
00:31:20,880 --> 00:31:23,080
ME TRAZEM BOAS LEMBRANÇAS.
VAI TERMINÁ-LAS?
499
00:31:31,480 --> 00:31:33,560
- Vou sair.
- Aonde vai?
500
00:31:33,560 --> 00:31:36,920
À casa da Greta.
Ela ia com a gente, mas ficou doente.
501
00:31:36,920 --> 00:31:38,480
O ônibus sai às 19h.
502
00:31:38,480 --> 00:31:40,920
- Estarei aqui, prometo.
- Tudo bem.
503
00:31:41,520 --> 00:31:42,800
- Tchau.
- Tchau.
504
00:31:44,840 --> 00:31:46,640
- Não chegue tarde.
- Não vou.
505
00:31:58,040 --> 00:32:00,840
Provavelmente vamos jantar
e voltaremos tarde.
506
00:32:00,840 --> 00:32:02,800
- Sem festas.
- Não se preocupe.
507
00:32:02,800 --> 00:32:05,760
- Tenho um trabalho pra terminar.
- Bom...
508
00:32:07,520 --> 00:32:10,160
Crianças, coloquem os cintos.
509
00:32:22,520 --> 00:32:23,680
- Tem alguém?
- Não.
510
00:32:23,680 --> 00:32:25,200
- Vamos.
- Pula.
511
00:32:25,200 --> 00:32:26,120
Vamos.
512
00:32:26,680 --> 00:32:27,920
Suba.
513
00:32:31,160 --> 00:32:32,120
Você vai surtar.
514
00:32:32,640 --> 00:32:33,720
Vai.
515
00:32:36,160 --> 00:32:37,200
Vamos.
516
00:33:20,000 --> 00:33:22,320
Acenda a lareira e ache algo pra beber.
517
00:33:22,320 --> 00:33:24,360
- Vou ver o que acho.
- Beleza.
518
00:34:32,760 --> 00:34:34,120
Está com fome, garoto?
519
00:34:36,200 --> 00:34:37,800
Você é tão bonzinho!
520
00:34:43,440 --> 00:34:44,920
Cuide deles, tá?
521
00:34:50,240 --> 00:34:51,840
Queremos mais cinco gramas.
522
00:34:54,240 --> 00:34:57,240
- Sentem-se. Uma cerveja?
- Não, estamos com pressa.
523
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
Agora, não tenho nada aqui.
524
00:35:01,840 --> 00:35:04,640
- Vou ligar pro Kevin.
- Não vamos esperar.
525
00:35:04,640 --> 00:35:08,360
Não vão sair daqui
até Kevin chegar, beleza?
526
00:35:15,160 --> 00:35:16,000
Porra.
527
00:35:28,320 --> 00:35:29,680
O que ele está fazendo?
528
00:35:34,240 --> 00:35:35,080
Nacho?
529
00:35:35,960 --> 00:35:37,600
Mano, o que está fazendo?
530
00:35:38,200 --> 00:35:40,920
Parece que ele está com medo, cara.
531
00:35:42,040 --> 00:35:43,880
Por causa da última festa.
532
00:35:44,480 --> 00:35:46,080
Por que eles estão aqui?
533
00:35:46,680 --> 00:35:48,080
Feliz Natal.
534
00:35:48,800 --> 00:35:49,640
Pegue.
535
00:35:50,400 --> 00:35:53,720
São dinamarquesas. A geladeira
está desligada, mas estão geladas.
536
00:35:54,240 --> 00:35:57,720
- Mande-os embora agora.
- Por quê? Calma, uma saideira.
537
00:35:57,720 --> 00:35:59,160
Não. Eles vão agora!
538
00:35:59,840 --> 00:36:01,200
Se eles não forem, eu vou.
539
00:36:01,200 --> 00:36:03,200
Aquele dia você foi mais legal.
540
00:36:05,120 --> 00:36:06,680
Alberto, você é um idiota.
541
00:36:07,960 --> 00:36:10,080
Falei que era uma má ideia.
542
00:36:11,080 --> 00:36:13,240
Não, nós chegamos muito cedo.
543
00:36:20,360 --> 00:36:23,720
- Que porra é essa?
- Cala a boca! Não tem a ver com você.
544
00:36:33,080 --> 00:36:34,560
GUARDA CIVIL
545
00:36:34,560 --> 00:36:36,040
Ela é a sua amiga, né?
546
00:36:36,720 --> 00:36:38,040
Que porra é essa?
547
00:36:39,600 --> 00:36:42,400
Sabe de uma coisa, Greta?
Não confio em ninguém.
548
00:36:43,120 --> 00:36:44,360
Então te segui.
549
00:36:44,360 --> 00:36:46,760
Vi você entrar na casa
da sua amiga policial.
550
00:36:47,680 --> 00:36:50,200
Sua amiga é da polícia antitráfico!
551
00:36:50,840 --> 00:36:51,760
É impossível.
552
00:36:51,760 --> 00:36:54,960
Então a foto é uma montagem que fizemos?
553
00:36:56,840 --> 00:36:59,440
Não faz sentido!
554
00:37:00,360 --> 00:37:01,240
Olha, fofa,
555
00:37:02,280 --> 00:37:03,600
eu perguntei por aí.
556
00:37:04,200 --> 00:37:06,320
Você é irmã mais nova do David,
557
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
que vende muita maconha por aí.
558
00:37:08,600 --> 00:37:10,280
Ele te mandou vir aqui?
559
00:37:11,320 --> 00:37:12,520
Não.
560
00:37:12,520 --> 00:37:14,120
- Não faria isso.
- Não minta!
561
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
Ele não faria isso.
562
00:37:17,520 --> 00:37:18,960
Acho que seu irmãozinho
563
00:37:19,480 --> 00:37:22,600
te mandou aqui pra ficarmos amigos
564
00:37:22,600 --> 00:37:26,280
e, quando tivéssemos uma carga grande,
ele mandaria a polícia.
565
00:37:29,120 --> 00:37:30,040
Isso é loucura.
566
00:37:30,880 --> 00:37:32,720
Espera, e se foi uma armadilha?
567
00:37:34,760 --> 00:37:38,000
E se ela quis se aproximar
pra você falar sobre eles?
568
00:37:38,000 --> 00:37:39,480
Tem muitos clientes?
569
00:37:39,480 --> 00:37:41,280
Ou sobre David?
570
00:37:41,280 --> 00:37:42,440
E tem irmãos?
571
00:37:45,480 --> 00:37:47,200
Porra, que nojo!
572
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
- Vamos.
- Só depois de resolvermos isso.
573
00:37:52,000 --> 00:37:53,320
Pense bem, Kevin.
574
00:37:54,680 --> 00:37:57,040
E se a policial nos seguiu até aqui?
575
00:37:57,800 --> 00:38:00,160
E se ela está lá fora nos esperando?
576
00:38:00,760 --> 00:38:03,320
Quanta droga você tem aqui?
577
00:38:05,920 --> 00:38:07,320
Pois é. Vamos.
578
00:38:19,240 --> 00:38:20,080
Você está bem?
579
00:38:23,840 --> 00:38:24,880
Desculpa.
580
00:38:26,480 --> 00:38:28,400
Não devia ter contado a eles.
581
00:38:31,960 --> 00:38:32,800
Me perdoa?
582
00:38:37,280 --> 00:38:39,400
Você está linda com esse pijama.
583
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
Puta merda.
584
00:39:16,360 --> 00:39:19,600
- Que porra está fazendo aqui?
- Estava ótimo.
585
00:39:19,600 --> 00:39:22,480
- Mandei irem embora.
- Apaga isso agora!
586
00:39:22,480 --> 00:39:23,680
Nata,
587
00:39:23,680 --> 00:39:26,000
você poderia ser atriz pornô.
588
00:39:26,000 --> 00:39:28,040
Christian, para. Não era assim.
589
00:39:28,920 --> 00:39:31,160
- O quê?
- Alberto, você é idiota?
590
00:39:32,040 --> 00:39:33,760
Ela vai amar.
591
00:39:33,760 --> 00:39:34,880
O quê?
592
00:39:35,440 --> 00:39:36,280
Sim.
593
00:39:36,880 --> 00:39:38,120
Ele também quer.
594
00:39:40,240 --> 00:39:41,080
Alberto?
595
00:39:42,400 --> 00:39:43,440
Nata.
596
00:39:43,440 --> 00:39:44,760
Nata, olha pra mim.
597
00:39:45,800 --> 00:39:49,840
Quer que a gente traga um vinho branco?
Você gosta.
598
00:39:55,840 --> 00:39:59,080
Quer um baseado?
A maconha deixa as meninas com tesão.
599
00:40:00,880 --> 00:40:01,760
Vamos, Nata.
600
00:40:02,720 --> 00:40:04,680
Não somos brutamontes, porra.
601
00:40:06,840 --> 00:40:09,560
Só queremos que você se divirta.
602
00:40:44,480 --> 00:40:45,920
Porra. A polícia!
603
00:40:45,920 --> 00:40:48,080
- Merda.
- Vamos!
604
00:40:48,080 --> 00:40:49,720
Alberto, acorda!
605
00:40:49,720 --> 00:40:51,920
Por favor, Nata. Desculpa, tá?
606
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
Pegue suas coisas. Temos que ir.
607
00:40:54,880 --> 00:40:56,160
Ei, desculpa.
608
00:40:57,080 --> 00:40:59,280
Temos que ir. Nata, pega suas coisas!
609
00:40:59,800 --> 00:41:00,640
Nata, anda!
610
00:41:05,600 --> 00:41:06,680
Vamos!
611
00:41:06,680 --> 00:41:07,720
Corre!
612
00:41:09,400 --> 00:41:10,240
Vamos!
613
00:41:12,480 --> 00:41:13,400
Vamos, Nata!
614
00:41:15,560 --> 00:41:16,400
Corre!
615
00:41:18,080 --> 00:41:19,520
Vem, Nata! Vamos!
616
00:41:22,960 --> 00:41:25,320
Precisa contar ao seu irmão.
617
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
Precisa contar agora.
618
00:41:29,440 --> 00:41:30,280
Merda!
619
00:41:31,120 --> 00:41:32,080
Greta, o ônibus!
620
00:41:34,600 --> 00:41:35,520
Vem, Greta!
621
00:41:37,040 --> 00:41:38,040
Não!
622
00:41:41,280 --> 00:41:43,800
Por favor, senhor, abra!
623
00:41:46,400 --> 00:41:47,240
Um segundo.
624
00:41:47,840 --> 00:41:50,800
Greta, está tudo bem.
625
00:41:50,800 --> 00:41:52,800
Está tudo bem, tá? Calma.
626
00:41:53,320 --> 00:41:54,320
Entra.
627
00:41:54,320 --> 00:41:55,240
Pronto.
628
00:41:56,240 --> 00:41:57,080
Eu te amo.
629
00:42:03,480 --> 00:42:05,080
Merda!
630
00:42:56,760 --> 00:42:57,600
Atende!
631
00:43:02,920 --> 00:43:08,200
MÃE
CHAMADA RECEBIDA
632
00:43:09,080 --> 00:43:11,880
MÃE
CHAMADA PERDIDA
633
00:43:41,360 --> 00:43:43,080
Quer esperar por ela?
634
00:43:43,080 --> 00:43:45,120
Não, ela não vem.
635
00:43:51,040 --> 00:43:53,280
QUEREMOS SER LIVRES
636
00:45:46,960 --> 00:45:50,880
Legendas: Lara Scheffer
42334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.