All language subtitles for Petrichor.S01E05.2160p.IQIYI.WEB-DL.DDP2.0.H.265-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,289 --> 00:01:23,720 Levante o seu corpo. 2 00:01:51,330 --> 00:01:52,270 Miau. 3 00:01:59,520 --> 00:02:01,150 Miau. 4 00:02:01,740 --> 00:02:02,780 Hed! 5 00:02:03,410 --> 00:02:04,990 Eu estava no meio de um sonho. 6 00:02:05,970 --> 00:02:07,010 Você. 7 00:02:07,620 --> 00:02:08,949 Saia, saia. 8 00:02:09,970 --> 00:02:10,770 Vá! 9 00:02:32,840 --> 00:02:33,950 Já acordou? 10 00:02:36,110 --> 00:02:37,130 Sim. 11 00:02:40,000 --> 00:02:41,090 Que bom. 12 00:02:42,070 --> 00:02:43,870 Quando acordo, posso ver a doutora. 13 00:02:45,370 --> 00:02:46,410 Não. 14 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 É quando eu acordo de manhã 15 00:02:47,440 --> 00:02:48,480 que posso te ver. 16 00:02:56,390 --> 00:02:58,370 E se você acordar e não me ver, 17 00:02:58,860 --> 00:03:00,060 o que vai fazer? 18 00:03:01,690 --> 00:03:06,690 Eu vou invadir o hospital e perguntar aos funcionários 19 00:03:08,580 --> 00:03:09,990 quem foi que levou a Ran da Tul. 20 00:03:12,720 --> 00:03:13,980 Isso é exagerado, não? 21 00:03:15,210 --> 00:03:16,260 É verdade. 22 00:03:18,920 --> 00:03:20,800 Vá tomar um banho, senão vai chegar atrasada. 23 00:03:22,550 --> 00:03:24,440 Não posso ficar mais um pouco? 24 00:03:25,140 --> 00:03:26,170 Por favor. 25 00:03:31,079 --> 00:03:33,030 Por que você está tão grudenta hoje? 26 00:03:37,880 --> 00:03:39,700 Vá tomar banho logo. 27 00:03:40,200 --> 00:03:41,329 Não posso ficar mais um pouco? 28 00:03:42,630 --> 00:03:43,650 Chega. 29 00:03:48,520 --> 00:03:49,980 Vá tomar banho. 30 00:03:50,010 --> 00:03:51,250 Vamos tomar banho juntas? 31 00:03:52,150 --> 00:03:53,670 Eu não quero. 32 00:03:54,760 --> 00:03:56,260 Vou embora primeiro. 33 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 Realmente não queria que fosse só um sonho. 34 00:05:19,940 --> 00:05:24,820 [Petrichor] 35 00:05:25,190 --> 00:05:30,780 [Episódio 5] [Por amor, por ganância, por orgulho] 36 00:05:36,090 --> 00:05:37,460 Já que a Doutora Ran está aqui, 37 00:05:38,640 --> 00:05:41,180 por favor, me ajude a lembrar a Tul de terminar a refeição. 38 00:05:41,740 --> 00:05:43,060 Ela sempre come só um pouco 39 00:05:43,090 --> 00:05:44,540 e depois sai para trabalhar. 40 00:05:46,560 --> 00:05:48,850 O P’Tin cozinha tão bem, 41 00:05:48,990 --> 00:05:50,280 como a Tul pode não comer tudo? 42 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 Se você realmente acha tão gostoso, 43 00:05:52,280 --> 00:05:53,520 venha comer mais vezes. 44 00:05:55,230 --> 00:05:57,370 Ah, eu comprei isso para você, 45 00:05:59,680 --> 00:06:01,000 pode levar para a Tul, por favor? 46 00:06:02,160 --> 00:06:03,080 Tá bom. 47 00:06:03,760 --> 00:06:06,600 E também me ajude a lembrar a Tul de 48 00:06:06,680 --> 00:06:08,320 não comer sempre com café. 49 00:06:08,320 --> 00:06:09,850 Se ela beber muito café, 50 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 vai ter enxaqueca. 51 00:06:12,040 --> 00:06:12,960 Tá. 52 00:06:13,950 --> 00:06:14,910 E isso aqui. 53 00:06:16,450 --> 00:06:17,850 Os lábios dela estão sempre secos e rachados, 54 00:06:17,870 --> 00:06:19,390 e ela sempre perde o batom. 55 00:06:19,440 --> 00:06:22,320 Então eu comprei um novo para ela. Este é para a Tul, 56 00:06:22,560 --> 00:06:24,020 o outro é para você. 57 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 Até tem o meu! 58 00:06:27,200 --> 00:06:27,720 Claro que tem. 59 00:06:29,160 --> 00:06:30,560 Obrigada, P'Tin. 60 00:06:35,200 --> 00:06:36,540 Ai, vem logo. 61 00:06:37,520 --> 00:06:38,430 Vem cá, vamos comer juntos. 62 00:06:40,480 --> 00:06:43,250 Vocês dois se dão tão bem. 63 00:06:43,690 --> 00:06:45,790 Quando estamos sozinhas, nunca conversamos tanto. 64 00:06:46,400 --> 00:06:48,000 Eu realmente fiz a escolha certa ao conversar com a Doutora Ran. 65 00:06:48,040 --> 00:06:50,760 Quando converso contigo, você nunca me escuta. 66 00:06:50,780 --> 00:06:53,490 P’Tin, meu cabelo está todo bagunçado. 67 00:06:53,920 --> 00:06:55,600 Eu ainda tenho que ir trabalhar daqui a pouco. 68 00:06:55,680 --> 00:06:56,600 Eu sei. 69 00:06:57,250 --> 00:06:58,370 Você precisa terminar a refeição. 70 00:06:58,890 --> 00:07:00,130 Tá bom. 71 00:07:00,160 --> 00:07:02,000 Você nunca come café da manhã. 72 00:07:03,150 --> 00:07:04,250 É bom? 73 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 E antes de sair, 74 00:07:10,920 --> 00:07:12,440 não se esqueça de pegar o leite da geladeira, 75 00:07:12,440 --> 00:07:13,240 leva uma para a Ran também. 76 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 Entendi. 77 00:07:16,880 --> 00:07:17,990 Foi o P’Tin que comprou para você. 78 00:07:19,440 --> 00:07:20,570 Eu fico com os dois? 79 00:07:20,720 --> 00:07:23,210 Hm, você pode ficar com um, você sempre perde. 80 00:07:25,200 --> 00:07:26,290 Obrigada. 81 00:07:26,820 --> 00:07:29,100 [Hospital Vechpiphat] 82 00:07:43,440 --> 00:07:45,040 Olá, Doutora Ran. 83 00:07:45,040 --> 00:07:46,040 Olá. 84 00:07:56,200 --> 00:07:57,630 Obrigada por me trazer até aqui. 85 00:07:58,090 --> 00:07:59,930 Na verdade, sou eu quem deveria agradecer 86 00:08:00,900 --> 00:08:04,590 por poder passar mais tempo com você. 87 00:08:06,120 --> 00:08:07,360 Aliás, 88 00:08:07,780 --> 00:08:09,890 você fica muito fofa com essa camisa. 89 00:08:14,150 --> 00:08:14,950 Mas, 90 00:08:16,220 --> 00:08:17,170 no fim das contas, 91 00:08:18,100 --> 00:08:19,540 somos um casal agora? 92 00:08:21,750 --> 00:08:23,080 Isso não está óbvio? 93 00:08:24,220 --> 00:08:25,680 Eu queria ouvir você dizer isso. 94 00:08:27,950 --> 00:08:29,010 Você quer saber? 95 00:08:30,390 --> 00:08:31,880 Você é policial, 96 00:08:33,150 --> 00:08:34,679 com certeza vai ter que investigar isso por conta própria. 97 00:08:40,679 --> 00:08:41,710 E 98 00:08:43,360 --> 00:08:44,159 você, Tul? 99 00:08:45,260 --> 00:08:47,390 Você é médica legista, 100 00:08:48,450 --> 00:08:50,530 use sua faca e me abra aqui. 101 00:08:52,180 --> 00:08:54,820 Mas você com certeza não vai encontrar nada, 102 00:08:56,170 --> 00:08:57,350 porque eu estou bem aqui. 103 00:09:02,640 --> 00:09:04,440 Agora você está realmente afiada nas palavras. 104 00:09:04,440 --> 00:09:06,000 Mas você esqueceu que 105 00:09:06,240 --> 00:09:08,240 eu sou uma médica que faz autópsias? 106 00:09:09,600 --> 00:09:10,940 Ran. 107 00:09:15,490 --> 00:09:16,290 Ah. 108 00:09:51,250 --> 00:09:52,360 Lembre-se de usar isso. 109 00:09:54,260 --> 00:09:55,160 OK. 110 00:10:04,230 --> 00:10:08,390 Eu não sei o que o futuro nos reserva, 111 00:10:09,370 --> 00:10:12,290 mas tem uma coisa que eu tenho certeza, 112 00:10:13,390 --> 00:10:15,280 eu quero que você fique ao meu lado. 113 00:10:23,700 --> 00:10:25,600 Eu também quero construir nossa vida juntos 114 00:10:27,080 --> 00:10:29,310 e fazer de você a pessoa mais feliz do mundo. 115 00:10:44,250 --> 00:10:45,420 Você acha que isso 116 00:10:45,810 --> 00:10:46,860 está claro o suficiente? 117 00:10:49,500 --> 00:10:51,890 Agora você sabe o que somos, não é? 118 00:10:56,480 --> 00:10:58,200 Eu te garanto, Ran, 119 00:10:58,220 --> 00:11:02,160 eu vou desvendar a verdade sobre o Assassino da Gota de Chuva. 120 00:11:05,630 --> 00:11:07,360 Lembre-se, você não está sozinha. 121 00:11:08,420 --> 00:11:09,670 A Tul tem a Ran. 122 00:11:10,860 --> 00:11:12,850 E Ran tem a identidade de legista 123 00:11:13,610 --> 00:11:14,510 e 124 00:11:15,850 --> 00:11:18,400 vai estar sempre ao seu lado. 125 00:11:20,720 --> 00:11:21,520 Obrigada. 126 00:11:22,130 --> 00:11:23,040 Mas, 127 00:11:24,210 --> 00:11:26,150 já que estamos falando sobre isso, 128 00:11:27,570 --> 00:11:28,870 você poderia me chamar de P'Tul? 129 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 P'. 130 00:11:35,450 --> 00:11:36,250 P'Tul. 131 00:11:38,960 --> 00:11:40,010 Estou muito feliz. 132 00:11:41,510 --> 00:11:43,340 Esta deve ser a primeira vez 133 00:11:44,260 --> 00:11:46,250 que alguém me chama de P', isso me deixa tão feliz. 134 00:11:48,210 --> 00:11:49,760 P'Tul de Nong Ran. 135 00:11:51,720 --> 00:11:53,210 Pode me chamar assim novamente? 136 00:11:53,800 --> 00:11:55,800 Você acabou de dizer que a P'Tul pertence a quem? 137 00:11:57,640 --> 00:11:58,870 A quem? 138 00:11:58,920 --> 00:12:00,730 A P'Tul pertence a Nong Ran. 139 00:12:00,970 --> 00:12:02,330 Fale mais suavemente. 140 00:12:03,140 --> 00:12:04,420 A quem? 141 00:12:04,690 --> 00:12:06,290 Eu sou da Nong Ran. 142 00:12:06,800 --> 00:12:07,880 Foi suave o suficiente? 143 00:12:13,130 --> 00:12:13,810 Espera aí. 144 00:12:15,880 --> 00:12:17,120 Que foi, Phu? 145 00:12:19,240 --> 00:12:20,760 Vai fechar o caso? 146 00:12:21,250 --> 00:12:22,410 Eu já vou. 147 00:12:27,570 --> 00:12:29,780 O caso de Kuljira está quase sendo encerrado, 148 00:12:30,590 --> 00:12:33,860 uma testemunha confirmou que Wisut é o assassino 149 00:12:34,220 --> 00:12:35,370 A testemunha? 150 00:12:36,440 --> 00:12:37,240 Sim. 151 00:12:37,630 --> 00:12:42,050 Mas de repente apareceu uma testemunha. 152 00:12:42,960 --> 00:12:43,760 Eu acho que 153 00:12:44,730 --> 00:12:46,970 há algo estranho por trás disso. 154 00:12:47,000 --> 00:12:49,720 Já fiz o que você mandou. 155 00:12:47,150 --> 00:12:53,730 {\an8}[General de Polícia, Tech Achawasin] 156 00:12:50,000 --> 00:12:53,840 Agora temos uma testemunha, 157 00:12:53,840 --> 00:12:57,160 só falta fazer com que Wisut confesse. 158 00:12:57,560 --> 00:12:58,690 Ótimo. 159 00:12:58,880 --> 00:13:01,680 Trate isso como fizemos há 18 anos. 160 00:13:02,120 --> 00:13:03,400 Tá bom, chefe. 161 00:13:04,470 --> 00:13:11,680 {\an8}[General de Polícia, Tech Achawasin] 162 00:13:07,070 --> 00:13:07,870 Que foi? 163 00:13:08,700 --> 00:13:09,580 Está com medo? 164 00:13:10,040 --> 00:13:11,120 Não. 165 00:13:11,920 --> 00:13:14,490 Eu só não tenho muita confiança nesse método. 166 00:13:16,840 --> 00:13:19,650 Isso significa que você ainda não está decidido. 167 00:13:21,030 --> 00:13:23,310 Se você ficar só se preocupando, 168 00:13:24,200 --> 00:13:26,090 nunca vai resolver nada. 169 00:13:26,320 --> 00:13:28,360 Você precisa fechar o caso rapidamente, 170 00:13:28,880 --> 00:13:33,680 ou já sabe quais serão as consequências. 171 00:13:34,400 --> 00:13:36,360 Eu não posso te ajudar. 172 00:13:37,110 --> 00:13:38,110 Ok, chefe. 173 00:13:38,960 --> 00:13:42,960 {\an8}[General de Polícia, Tech Achawasin] 174 00:13:40,540 --> 00:13:42,230 Então, quem está responsável por esse caso? 175 00:13:43,650 --> 00:13:46,160 É a equipe do policial Dansiam. 176 00:13:46,570 --> 00:13:48,010 Quanto à policial Tul, 177 00:13:48,440 --> 00:13:52,070 mandei ela cuidar dos outros casos da equipe de Dansiam. 178 00:13:53,680 --> 00:13:56,400 Mas eu acho que, se continuar deixando ela de lado, 179 00:13:56,420 --> 00:13:58,420 o risco será grande. 180 00:14:00,040 --> 00:14:01,080 Não faça nada, 181 00:14:02,520 --> 00:14:04,840 apenas a exclua deste caso. 182 00:14:06,080 --> 00:14:06,880 Ok, chefe. 183 00:14:08,200 --> 00:14:10,170 Tul, a testemunha afirmou que 184 00:14:10,190 --> 00:14:12,840 viu Wisut vagando perto da casa de Kuljira. 185 00:14:10,280 --> 00:14:12,950 {\an8}[Macarrão de arroz com tofu fermentado] 186 00:14:13,000 --> 00:14:15,600 Agora, só falta que Wisut confesse. 187 00:14:16,840 --> 00:14:20,160 Mas Wisut e Kuljira não têm nenhuma relação. 188 00:14:20,640 --> 00:14:22,320 Wisut vai de repente sairia 189 00:14:22,350 --> 00:14:23,920 para matar pessoas aleatórias e sem ligação nenhuma? 190 00:14:24,080 --> 00:14:26,630 Eu acho que a equipe de Dansiam está 191 00:14:26,650 --> 00:14:28,840 mais preocupada em forçar Wisut a confessar que é o assassino. 192 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Naquele dia, eu fui encontrar Wisut. 193 00:14:32,080 --> 00:14:34,880 Ele disse que nunca matou nenhuma das vítimas. 194 00:14:36,200 --> 00:14:39,670 Cada uma delas era apenas um passageiro para ele. 195 00:14:39,840 --> 00:14:43,560 Exceto pela sexta vítima, ele admitiu ter tido relações sexuais com ela. 196 00:14:43,680 --> 00:14:47,440 Então, o depoimento da testemunha pode ter sido forjado. 197 00:14:50,430 --> 00:14:52,110 Você acredita no que Wisut disse, não é? 198 00:14:55,990 --> 00:14:58,390 [Departamento de Investigação Especial] 199 00:15:15,720 --> 00:15:17,000 Ei, achei. 200 00:15:22,360 --> 00:15:23,160 Jiu. 201 00:15:27,750 --> 00:15:30,520 O relatório da investigação do caso de 18 anos atrás. 202 00:15:31,680 --> 00:15:32,660 Vamos ver. 203 00:15:34,520 --> 00:15:35,810 Tem bastante. 204 00:15:40,480 --> 00:15:41,670 Tul. 205 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 De acordo com o relatório, 206 00:15:44,400 --> 00:15:47,770 a chave para considerar Wisut como o assassino 207 00:15:47,900 --> 00:15:49,600 foi a pegada de sapato encontrada no local. 208 00:15:50,800 --> 00:15:53,350 Como ele era taxista, 209 00:15:53,800 --> 00:15:55,840 ele costumava pegar e deixar passageiros naquela área. 210 00:15:55,840 --> 00:15:57,560 Mas depois a polícia 211 00:15:57,840 --> 00:15:59,690 ampliou a investigação e descobriu que 212 00:15:59,720 --> 00:16:01,240 ele tinha uma conexão com a sexta vítima. 213 00:16:01,750 --> 00:16:04,700 Por isso, o caso acabou se expandindo para as outras vítimas. 214 00:16:04,840 --> 00:16:06,640 Mas pelo que vejo, 215 00:16:07,160 --> 00:16:11,920 Wisut quase não tem ligação com esses casos. 216 00:16:13,120 --> 00:16:15,820 P'Tul, esta é a tal sapatilha. 217 00:16:16,960 --> 00:16:22,040 Eu lembro que essas sapatilhas eram muito populares e caras na época. 218 00:16:22,400 --> 00:16:25,420 Wisut tem bom gosto. 219 00:16:26,240 --> 00:16:29,560 De fato, eu também queria muito um par na época. 220 00:16:29,640 --> 00:16:30,810 É muito chique. 221 00:16:31,640 --> 00:16:32,560 Espera aí. 222 00:16:34,400 --> 00:16:36,560 Mas será que alguém como Wisut compraria um sapato tão caro? 223 00:16:38,040 --> 00:16:41,640 Eu acho que, se ele comprasse, seria um falsificado. 224 00:16:44,390 --> 00:16:45,610 Phu, me mostre a foto. 225 00:16:49,820 --> 00:16:50,830 Olhem isso. 226 00:16:51,100 --> 00:16:52,940 As pegadas de sapato na foto, 227 00:16:54,120 --> 00:16:55,380 não corresponde a esse sapato. 228 00:16:56,640 --> 00:16:58,320 É verdade, não é igual. 229 00:16:58,560 --> 00:17:00,520 Embora à primeira vista pareça parecido. 230 00:17:00,620 --> 00:17:03,160 Ou como P'Tul disse, o Wisut deve ter comprado um falsificado. 231 00:17:03,360 --> 00:17:04,319 Então... 232 00:17:05,500 --> 00:17:06,660 Isso mesmo. 233 00:17:07,160 --> 00:17:08,800 As pegadas de sapato no local do crime 234 00:17:09,760 --> 00:17:11,560 é de um sapato genuíno. 235 00:17:13,720 --> 00:17:14,810 Isso significa que 236 00:17:15,550 --> 00:17:18,930 as evidências contra Wisut são forjadas. 237 00:17:20,369 --> 00:17:23,050 Ele não foi o verdadeiro assassino 18 anos atrás. 238 00:17:23,859 --> 00:17:27,030 [Polícia Nacional da Tailândia] 239 00:17:32,500 --> 00:17:34,740 Você acha que é um herói? 240 00:17:34,770 --> 00:17:36,360 Então decidiu passar de matar prostitutas 241 00:17:36,390 --> 00:17:38,100 para matar pessoas ricas com antecedentes criminais. 242 00:17:40,170 --> 00:17:41,410 Oh! 243 00:17:41,680 --> 00:17:43,120 Você deve achar que, 244 00:17:43,180 --> 00:17:46,260 ao matar essas pessoas, vai se redimir, 245 00:17:46,520 --> 00:17:47,840 não é? 246 00:17:48,970 --> 00:17:49,930 Oi! 247 00:17:52,920 --> 00:17:53,880 Não vai falar nada? 248 00:18:04,640 --> 00:18:06,320 Então, fique aí sofrendo. 249 00:18:19,020 --> 00:18:21,380 Ei! O que vocês estão fazendo? 250 00:18:22,710 --> 00:18:24,710 Isso não é um pouco exagerado, Policial? 251 00:18:28,730 --> 00:18:29,760 Wisut. 252 00:18:29,980 --> 00:18:30,950 Wisut. 253 00:18:32,180 --> 00:18:33,260 Você está bem? 254 00:18:33,290 --> 00:18:34,220 Wisut! 255 00:18:34,410 --> 00:18:35,300 Wisut! 256 00:18:38,380 --> 00:18:39,900 Vou reportar isso para as autoridades superiores. 257 00:18:47,490 --> 00:18:48,660 Vamos conversar um pouco. 258 00:19:06,030 --> 00:19:09,090 A ordem para fazer Wisut confessar 259 00:19:09,930 --> 00:19:13,860 veio de cima. 260 00:19:14,600 --> 00:19:18,480 Você acha que eles vão se importar? 261 00:19:19,280 --> 00:19:20,860 Mesmo que não se importem, 262 00:19:21,460 --> 00:19:25,490 você ao menos deveria agir como um policial honesto. 263 00:19:25,800 --> 00:19:27,720 Aqueles oficiais de alto escalão, 264 00:19:27,720 --> 00:19:32,720 ou todos que subiram na hierarquia, já passaram por isso. 265 00:19:33,640 --> 00:19:35,800 Você vai continuar seguindo o mesmo caminho deles, policial? 266 00:19:36,040 --> 00:19:38,750 Nunca pensou em mudar tudo isso? 267 00:19:39,360 --> 00:19:41,000 Você já se perguntou 268 00:19:41,120 --> 00:19:42,840 por que quis ser policial? 269 00:19:42,840 --> 00:19:44,970 É justamente por causa de vagabundos como ele. 270 00:19:45,160 --> 00:19:46,080 Viu? 271 00:19:46,080 --> 00:19:48,310 Esses criminosos que se recusam a confessar, 272 00:19:49,840 --> 00:19:52,560 toda vez que a gente investiga mais a fundo, acaba sendo sempre eles os culpados. 273 00:19:53,780 --> 00:19:55,490 Eu só uso métodos mais duros para lidar com eles. 274 00:19:56,050 --> 00:19:57,910 Mas você não tem o direito de usar violência. 275 00:20:01,200 --> 00:20:03,600 Se eu denunciar para a mídia que 276 00:20:04,480 --> 00:20:07,460 você torturou o suspeito para fazê-lo confessar. 277 00:20:08,280 --> 00:20:10,180 Nem quero imaginar o que aconteceria. 278 00:20:10,240 --> 00:20:12,000 Será que aqueles seus superiores, 279 00:20:12,120 --> 00:20:13,720 seus aliados, 280 00:20:14,650 --> 00:20:15,770 vão descer para te ajudar? 281 00:20:17,090 --> 00:20:19,960 Está me ameaçando? 282 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 Você quer tentar? 283 00:20:24,000 --> 00:20:25,760 Estou ameaçando ou falando sério? 284 00:20:26,000 --> 00:20:26,890 Tá bom. 285 00:20:27,040 --> 00:20:28,410 Vamos fazer assim, 286 00:20:28,780 --> 00:20:31,330 vá contar para a mídia, fale com qualquer um. 287 00:20:31,360 --> 00:20:32,610 Sabe por quê? 288 00:20:33,680 --> 00:20:36,000 Eu quero ver quem vai sair do jogo, 289 00:20:36,000 --> 00:20:37,040 eu ou você. 290 00:20:38,040 --> 00:20:39,670 Tul, tenho mais uma coisa que eu preciso te lembrar. 291 00:20:40,120 --> 00:20:43,240 Se você ainda quiser continuar nesse ramo, 292 00:20:43,270 --> 00:20:45,570 vai ter que aprender a ser mais honesta. 293 00:20:45,640 --> 00:20:47,200 Caso contrário, peça demissão 294 00:20:47,200 --> 00:20:48,270 e vá para outro país! 295 00:20:48,290 --> 00:20:49,680 Vá procurar um sistema que você goste! 296 00:20:51,570 --> 00:20:53,300 Escute, policial. 297 00:20:53,940 --> 00:20:54,580 Eu não vou a lugar nenhum. 298 00:20:55,780 --> 00:20:57,440 Vou ficar e continuar sendo policial. 299 00:20:58,230 --> 00:20:59,820 Vou agir de acordo com a lei. 300 00:21:00,650 --> 00:21:01,450 Faça como quiser! 301 00:21:22,970 --> 00:21:24,350 [Equipe de Investigação Especial do SIDS] 302 00:21:26,890 --> 00:21:27,680 [Equipe de Investigação Especial do SIDS] 303 00:21:41,480 --> 00:21:44,440 Phu, todas as câmeras de segurança foram desligadas? 304 00:21:45,200 --> 00:21:46,250 Já. 305 00:21:46,540 --> 00:21:47,830 Ok, obrigada. 306 00:21:54,860 --> 00:21:56,340 Esses sapatos são seus? 307 00:21:57,460 --> 00:21:59,510 Você realmente comprou um par de sapatos de mil e poucos baht? 308 00:22:02,170 --> 00:22:03,770 Que sapatos? 309 00:22:03,800 --> 00:22:05,600 Eu comprei um por algumas centenas no mercado. 310 00:22:06,760 --> 00:22:09,880 Vi que os jovens estavam usando, então comprei um também. 311 00:22:10,080 --> 00:22:13,120 Você sabe qual é o modelo 312 00:22:13,140 --> 00:22:14,340 e a marca desses sapatos? 313 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 Quem vai lembrar disso? 314 00:22:16,080 --> 00:22:17,640 Você não consegue lembrar ou simplesmente não conhece? 315 00:22:18,930 --> 00:22:20,010 Não conheço. 316 00:22:25,040 --> 00:22:27,560 No seu depoimento de 18 anos atrás, 317 00:22:28,040 --> 00:22:31,560 há um registro dizendo que você conseguiria identificar o modelo e a marca desses sapatos. 318 00:22:32,320 --> 00:22:36,040 Então você tem mentido todo esse tempo? 319 00:22:36,080 --> 00:22:37,240 Eu simplesmente não conheço. 320 00:22:38,230 --> 00:22:39,840 Eu só comprei que 321 00:22:40,460 --> 00:22:41,650 todo mundo estava usando na época. 322 00:22:44,840 --> 00:22:49,060 E o que você foi fazer na casa de Kuljira? 323 00:22:49,280 --> 00:22:51,240 Eu não sei quantas vezes já disse isso. 324 00:22:51,240 --> 00:22:52,940 Naquele momento, eu só fui procurar prostitutas. 325 00:22:54,050 --> 00:22:55,610 Depois fui comprar alguma comida e, 326 00:22:55,640 --> 00:22:57,160 de passagem, fui pegar umas coisas na casa de um parente. 327 00:22:57,180 --> 00:22:58,220 Só isso. 328 00:22:58,350 --> 00:22:59,800 E eu não conheço 329 00:23:00,540 --> 00:23:01,960 essa Kuljira. 330 00:23:03,640 --> 00:23:04,760 Seu parente? 331 00:23:05,840 --> 00:23:07,000 Sim, meu parente. 332 00:23:07,240 --> 00:23:08,450 Fui lá pegar algumas coisas. 333 00:23:11,680 --> 00:23:13,200 Sr.Wisut. 334 00:23:14,120 --> 00:23:16,440 Por que você não contou isso para a polícia? 335 00:23:16,440 --> 00:23:17,780 Assim você teria um álibi. 336 00:23:18,120 --> 00:23:20,240 Eu não queria que a polícia incomodasse meu parente. 337 00:23:26,770 --> 00:23:28,440 Então a última pergunta, 338 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 posso ter o endereço da casa do seu parente? 339 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Phu, o que houve? 340 00:23:40,000 --> 00:23:41,760 Wisut já confessou. 341 00:23:42,840 --> 00:23:43,880 O que aconteceu? 342 00:23:43,880 --> 00:23:45,920 Há gravações de câmeras de segurança 343 00:23:45,960 --> 00:23:49,120 mostrando Wisut andando nas proximidades da casa de Kuljira. 344 00:23:49,200 --> 00:23:51,800 Além disso, há testemunha que o reconhecou. 345 00:23:52,040 --> 00:23:54,320 Mas, para ser sincero, 346 00:23:54,480 --> 00:23:56,880 eu acho que Wisut confessou depois de ser agredido. 347 00:23:57,680 --> 00:23:59,320 E agora, o que devemos fazer? 348 00:23:59,320 --> 00:24:01,720 Já que eles não estão seguindo as regras, 349 00:24:01,840 --> 00:24:03,640 nós também não precisamos seguir. 350 00:24:10,420 --> 00:24:14,090 [SR News] 351 00:24:19,560 --> 00:24:21,060 Se vazarmos essa informação, 352 00:24:21,500 --> 00:24:24,840 acho que você definitivamente será monitorado pelas autoridades superiores. 353 00:24:25,600 --> 00:24:26,780 Você consegue, certo? 354 00:24:28,550 --> 00:24:29,610 Eu estou bem, Ran. 355 00:24:30,840 --> 00:24:33,170 Eu só quero que o verdadeiro assassino seja punido, 356 00:24:34,210 --> 00:24:36,000 e não que alguém como o Wisut seja usado como bode expiatório, 357 00:24:36,960 --> 00:24:39,910 como o que Dansiam e o chefe Pichet 358 00:24:40,690 --> 00:24:41,810 estão fazendo. 359 00:24:42,930 --> 00:24:46,370 Para ser honesto, as piores pessoas são as Big Tech. 360 00:24:48,110 --> 00:24:50,590 Outros são apenas seus capangas cumprindo suas ordens. 361 00:24:53,650 --> 00:24:54,810 Você está bem? 362 00:24:55,310 --> 00:24:56,360 Por que ficou quieto de repente? 363 00:24:58,750 --> 00:24:59,830 Foi nada. 364 00:25:00,350 --> 00:25:01,590 Você está certo. 365 00:25:01,940 --> 00:25:02,860 Nem todos os policiais 366 00:25:03,370 --> 00:25:04,530 são bons. 367 00:25:05,280 --> 00:25:07,200 Então, por que você está triste com isso? 368 00:25:08,240 --> 00:25:11,840 Você não é como o Big Tech, certo? 369 00:25:14,950 --> 00:25:15,750 Sim, eu não sou como eles. 370 00:25:28,310 --> 00:25:31,060 [SR News] 371 00:25:50,000 --> 00:25:51,640 Tul, estamos fora agora. 372 00:26:00,430 --> 00:26:01,230 OK. 373 00:26:05,720 --> 00:26:06,520 Vamos. 374 00:26:07,180 --> 00:26:08,120 Vamos. 375 00:26:26,970 --> 00:26:30,110 [SR News] 376 00:26:43,730 --> 00:26:46,040 A policial Tul tem algo para te dizer. 377 00:26:59,030 --> 00:27:00,870 Eles usaram violência e métodos sujos 378 00:27:00,890 --> 00:27:02,480 para forçar o Wisut a confessar o assassinato. 379 00:27:03,350 --> 00:27:05,210 Eles também falsificaram provas. 380 00:27:11,700 --> 00:27:14,610 Você está falando do caso da Kuljira, certo? 381 00:27:16,330 --> 00:27:17,130 Sim. 382 00:27:18,450 --> 00:27:21,380 Eu acredito que Wisut não seja o verdadeiro assassino. 383 00:27:21,970 --> 00:27:25,380 Mas alguém está tentando incriminá-lo e resolver o caso rapidamente. 384 00:27:25,920 --> 00:27:28,030 Ainda não encontrei o verdadeiro criminoso. 385 00:27:42,150 --> 00:27:43,690 [Relatório de autópsia] 386 00:27:43,690 --> 00:27:46,820 [Relatório de autópsia. Um corpo feminino de identidade desconhecida.] 387 00:27:46,950 --> 00:27:49,470 De acordo com a autópsia, a causa da morte ocorreu 388 00:27:49,500 --> 00:27:50,570 por volta das 21h. 389 00:27:59,630 --> 00:28:01,750 Descobrimos que as gravações de segurança mostram 390 00:28:00,170 --> 00:28:03,600 {\an8}[Replay de monitoramento] 391 00:28:01,770 --> 00:28:03,480 Wisut andando na rua por volta das 21h. 392 00:28:03,520 --> 00:28:06,840 Esse é o mesmo horário da morte de Kuljira. 393 00:28:06,990 --> 00:28:10,110 Wisut não poderia ter matado Kuljira, 394 00:28:10,610 --> 00:28:12,510 porque a distância entre os dois lugares é muito longe. 395 00:28:12,640 --> 00:28:15,440 Eu quero fazer o que é justo e correto, 396 00:28:16,540 --> 00:28:19,570 mas essas coisas eu não consigo fazer sozinha. 397 00:28:19,990 --> 00:28:21,530 Preciso da sua ajuda. 398 00:28:23,140 --> 00:28:27,330 Eu acredito que você também quer fazer o que é certo. 399 00:28:31,280 --> 00:28:33,580 Eu só posso oferecer essas provas, 400 00:28:33,610 --> 00:28:36,240 que são informações que não prejudicam o caso. 401 00:28:40,520 --> 00:28:43,560 Vou tentar te ajudar, 402 00:28:47,310 --> 00:28:51,110 mas você está pronto para lidar com as consequências, certo? 403 00:28:53,800 --> 00:28:56,540 Eu sei que toda mudança vem com um preço. 404 00:29:03,980 --> 00:29:04,780 Agora, 405 00:29:06,530 --> 00:29:08,080 vou me despedir. 406 00:29:09,780 --> 00:29:10,310 Vamos. 407 00:29:13,400 --> 00:29:16,280 Ran, eu preciso conversar com você. 408 00:29:20,330 --> 00:29:21,130 Então, 409 00:29:21,420 --> 00:29:22,450 vou te esperar lá embaixo. 410 00:29:40,640 --> 00:29:41,870 Eu te pergunto sério. 411 00:29:43,560 --> 00:29:45,450 Você e a Policial Tul vieram aqui 412 00:29:45,520 --> 00:29:47,370 não porque você tem uma boa relação comigo, 413 00:29:47,770 --> 00:29:49,300 mas porque está acompanhando ela, certo? 414 00:29:50,600 --> 00:29:53,490 A Tul está investigando um caso de 18 anos atrás. 415 00:29:53,640 --> 00:29:54,810 É o caso que envolve minha mãe. 416 00:29:55,240 --> 00:29:57,840 Esse caso também está relacionado ao Wisut. 417 00:29:58,520 --> 00:30:01,080 Na verdade, eu também acredito que ele seja inocente. 418 00:30:02,240 --> 00:30:02,880 Não. 419 00:30:02,880 --> 00:30:04,600 Não é isso que eu quero dizer. 420 00:30:06,030 --> 00:30:07,410 O que quero saber 421 00:30:08,210 --> 00:30:09,370 é qual é a relação 422 00:30:09,400 --> 00:30:10,270 entre você e a Tul. 423 00:30:14,040 --> 00:30:14,840 Hmm. 424 00:30:20,620 --> 00:30:24,340 Eu e a Tul estamos namorando. 425 00:30:25,390 --> 00:30:27,510 Desculpe por não ter te contado antes. 426 00:30:31,120 --> 00:30:32,110 Não tem problema. 427 00:30:32,780 --> 00:30:35,520 Eu já consegui perceber isso há pouco. 428 00:30:43,260 --> 00:30:44,730 Ran, não se preocupe. 429 00:30:45,410 --> 00:30:46,410 De qualquer forma, 430 00:30:49,120 --> 00:30:51,220 você sempre será minha irmã. 431 00:30:55,210 --> 00:30:56,370 Obrigada. 432 00:31:04,570 --> 00:31:07,440 Isso. Retire a notícia sobre os estudantes do ensino 433 00:31:07,460 --> 00:31:08,660 fundamental usando cigarro eletrônico. 434 00:31:09,070 --> 00:31:12,330 - OK. - Espera aí. E também retire a notícia sobre a separação das celebridades. 435 00:31:12,330 --> 00:31:12,930 OK. 436 00:31:13,900 --> 00:31:15,420 Espera aí. 437 00:31:15,920 --> 00:31:16,600 Ai! 438 00:31:16,600 --> 00:31:20,640 Vá fazer o seguinte, publique algumas notícias que possam abafar essa informação. 439 00:31:20,840 --> 00:31:21,600 Entendeu? 440 00:31:21,620 --> 00:31:22,340 Entendi. 441 00:31:26,350 --> 00:31:27,350 Meu Deus. 442 00:31:30,320 --> 00:31:33,470 [Big Tech] 443 00:31:36,920 --> 00:31:37,880 Alô. 444 00:31:38,000 --> 00:31:40,720 Você sabe o motivo da minha ligação, certo? 445 00:31:38,050 --> 00:31:40,870 {\an8}[General de Polícia, Tech Achawasin] 446 00:31:41,440 --> 00:31:42,800 Sim, eu sei. 447 00:31:42,960 --> 00:31:44,950 Hmm, sobre essa notícia, 448 00:31:45,120 --> 00:31:47,320 já estamos lidando com isso, senhor. 449 00:31:47,400 --> 00:31:48,410 Demita ela! 450 00:31:49,120 --> 00:31:50,520 Aquela jornalista! 451 00:31:50,600 --> 00:31:52,080 Demitir ela? 452 00:31:52,720 --> 00:31:54,640 Isso não é um pouco exagerado, senhor? 453 00:31:55,050 --> 00:31:58,850 Talvez tenha sido apenas um mal-entendido. 454 00:31:58,880 --> 00:32:02,030 Você quer que eu cancele todos os patrocinadores 455 00:32:02,060 --> 00:32:05,000 e desista da proteção para a sua empresa? 456 00:32:05,290 --> 00:32:08,410 Organize a mídia, 457 00:32:08,430 --> 00:32:12,710 ou da próxima vez, o restante da SR NEWS será apenas um nome. 458 00:32:12,960 --> 00:32:14,480 Espera um momento, senhor. 459 00:32:24,020 --> 00:32:25,100 Caramba. 460 00:32:25,960 --> 00:32:28,400 Outro incidente de conduta inadequada pela polícia. 461 00:32:26,180 --> 00:32:29,650 {\an8}[Sala de reuniões] 462 00:32:28,400 --> 00:32:31,760 O vídeo mostra Wisut sendo espancado. 463 00:32:31,760 --> 00:32:35,760 Atualmente, ele é suspeito do assassinato de Kuljira. 464 00:32:35,780 --> 00:32:38,720 Vamos olhar essas duas fotos, 465 00:32:38,740 --> 00:32:43,680 dois policiais masculinos estão batendo na barriga do suspeito. 466 00:32:38,810 --> 00:32:44,460 {\an8}[Vídeo do SR News] 467 00:32:43,920 --> 00:32:47,680 Há uma pessoa que parece ser o superior deles, supervisionando a ação. 468 00:32:47,810 --> 00:32:50,450 Sim, Boom, mas nesse trecho do vídeo podemos ver que 469 00:32:50,560 --> 00:32:52,440 não são só os policiais masculinos, 470 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 uma policial feminina também está envolvida. 471 00:32:54,680 --> 00:32:57,930 No entanto, ela parece estar tentando intervir ou fazer alguma coisa. 472 00:32:58,000 --> 00:32:59,970 Depois, o policial masculino a afasta. 473 00:33:00,030 --> 00:33:02,120 Agora, vamos ouvir a explicação 474 00:33:02,140 --> 00:33:03,880 do Major-General Pichet Horrapitakkul. 475 00:33:03,960 --> 00:33:05,690 Como visto nas redes sociais, 476 00:33:05,800 --> 00:33:07,940 ainda não podemos confirmar 477 00:33:08,000 --> 00:33:10,520 se ambos usaram violência contra Wisut. 478 00:33:10,920 --> 00:33:13,270 Precisamos de uma investigação mais aprofundada 479 00:33:13,290 --> 00:33:14,720 para concluir se eles estão envolvidos em agressão. 480 00:33:14,720 --> 00:33:17,480 Se for confirmado, 481 00:33:17,640 --> 00:33:21,000 eles enfrentarão sanções disciplinares rigorosas. 482 00:33:21,080 --> 00:33:21,880 Merda! 483 00:33:23,110 --> 00:33:25,750 Quanto às acusações sobre falsificação 484 00:33:25,780 --> 00:33:28,240 dos sapatos de Wisut e as provas, 485 00:33:28,240 --> 00:33:29,560 isso está errado. 486 00:33:29,560 --> 00:33:32,530 Nosso Departamento de Investigação Especial 487 00:33:33,120 --> 00:33:36,440 tem provas confiáveis e testemunhas confirmando 488 00:33:36,470 --> 00:33:39,360 a participação de Wisut no assassinato de Kuljira. 489 00:33:39,360 --> 00:33:42,320 Por fim, peço a todos que não espalhem notícias falsas 490 00:33:42,440 --> 00:33:45,010 nem incitem divisões na sociedade, ok? 491 00:33:46,720 --> 00:33:47,660 Tul. 492 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 Você está bem? 493 00:33:51,480 --> 00:33:52,590 Estou bem. 494 00:33:54,560 --> 00:33:57,590 Mas nenhuma mídia está cobrindo 495 00:33:57,620 --> 00:33:59,840 a fabricação de provas por Dansiam e seu superior. 496 00:34:05,960 --> 00:34:10,159 Não imaginou que essa onda iria acabar afetando você também, né? 497 00:34:10,449 --> 00:34:12,850 No final, você também se envolveu. 498 00:34:13,050 --> 00:34:15,550 Que tal tentarmos fazer Wisut contar a verdade? 499 00:34:15,840 --> 00:34:17,270 Assim, todos saberão 500 00:34:17,440 --> 00:34:19,199 quem é o verdadeiro policial corrupto. 501 00:34:21,230 --> 00:34:22,030 Policilal. 502 00:34:22,840 --> 00:34:24,400 Eu te pergunto sério, 503 00:34:25,120 --> 00:34:28,040 você tem confiança no que está fazendo? 504 00:34:29,580 --> 00:34:30,380 Sim. 505 00:34:31,080 --> 00:34:32,070 Tenho bastante confiança. 506 00:34:32,920 --> 00:34:35,980 Pelo menos isso vai abalar o sistema podre daqui. 507 00:34:48,320 --> 00:34:51,010 O público deve se orgulhar de termos policiais 508 00:34:51,030 --> 00:34:53,719 tão dedicados em nosso país. 509 00:34:54,310 --> 00:34:55,670 Não apenas que vão além de suas obrigações, 510 00:34:55,699 --> 00:34:57,230 mas que se entregam totalmente ao trabalho. 511 00:34:58,310 --> 00:35:01,990 Policiais que não se importam com o que seus superiores pensam. 512 00:35:02,570 --> 00:35:03,540 Aqueles que 513 00:35:04,090 --> 00:35:08,310 não se preocupam em causar problemas para outras equipes. 514 00:35:09,650 --> 00:35:14,000 Ouvi dizer que a terceira equipe está muito focada no trabalho, 515 00:35:14,020 --> 00:35:17,760 até mesmo se envolvendo no caso do policial Dansiam. 516 00:35:18,620 --> 00:35:21,280 Vocês estão se dedicando tanto, 517 00:35:21,630 --> 00:35:24,150 talvez seja hora de dar um descanso 518 00:35:24,150 --> 00:35:25,540 para a terceira equipe, né? 519 00:35:27,080 --> 00:35:29,440 Chefe, foi tudo culpa minha, 520 00:35:29,480 --> 00:35:30,600 não tem nada a ver com os outros. 521 00:35:30,640 --> 00:35:33,610 Se você continuar interferindo nesse caso, 522 00:35:34,840 --> 00:35:36,680 você e sua equipe 523 00:35:37,040 --> 00:35:38,680 podem se preparar para o desemprego. 524 00:35:50,520 --> 00:35:52,760 Ai, tome cuidado, dói! 525 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 Vai por aqui. 526 00:36:10,520 --> 00:36:11,840 Isso não é justo. 527 00:36:12,840 --> 00:36:16,080 Por que a equipe de Dansiam não está sendo afetada? 528 00:36:16,280 --> 00:36:18,720 É, agora eles estão destruindo a sua reputação. 529 00:36:18,800 --> 00:36:21,560 Quem vazou essa filmagem para a mídia? 530 00:36:23,090 --> 00:36:24,000 Deixe pra lá. 531 00:36:24,820 --> 00:36:26,470 Pelo menos tivemos algum progresso. 532 00:36:27,970 --> 00:36:28,770 E agora, 533 00:36:29,960 --> 00:36:33,690 o público começou a questionar o comportamento de trabalho de Dansiam e sua equipe. 534 00:36:34,850 --> 00:36:37,010 Desculpe, fiz vocês sofrerem junto comigo. 535 00:36:38,390 --> 00:36:39,170 P'. 536 00:36:41,690 --> 00:36:43,490 Somos uma equipe. 537 00:36:43,750 --> 00:36:44,870 Vamos enfrentar isso juntos. 538 00:36:46,140 --> 00:36:49,070 É, isso não é nada. 539 00:36:49,800 --> 00:36:52,520 Mas isso significa que você pode ser demitido, isso não é nada? 540 00:36:52,520 --> 00:36:55,240 Não vai. 541 00:36:55,280 --> 00:36:56,440 Jiu, venha. 542 00:36:57,810 --> 00:36:58,630 P'Tul, venha. 543 00:36:59,840 --> 00:37:01,100 Rápido. 544 00:37:01,170 --> 00:37:02,360 Vamos, vamos. 545 00:37:03,540 --> 00:37:04,610 Nossa terceira equipe! 546 00:37:04,640 --> 00:37:06,810 Nossa terceira equipe! Vamos lá, terceira equipe! 547 00:37:07,240 --> 00:37:08,040 Uau! 548 00:37:22,090 --> 00:37:24,210 Espera um pouco, já volto. 549 00:37:24,240 --> 00:37:25,460 Aonde você vai? 550 00:37:39,670 --> 00:37:40,640 Por que você está aqui? 551 00:37:40,680 --> 00:37:43,440 Ouvi falar da situação da Policial Tul, 552 00:37:43,440 --> 00:37:44,800 então vim ver como ela está. 553 00:37:48,320 --> 00:37:49,200 Isso aqui 554 00:37:49,200 --> 00:37:51,160 é para a Policial Tul e o Policial Phu. 555 00:37:52,640 --> 00:37:54,840 Só dê para a Tul e o Phu. 556 00:37:55,440 --> 00:37:56,500 E eu? 557 00:37:59,600 --> 00:38:00,400 Bem, 558 00:38:01,240 --> 00:38:02,800 se você quiser comer, coma. 559 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 Não se esqueça de compartilhar. 560 00:38:08,320 --> 00:38:10,610 Como está a Policial Tul? 561 00:38:12,650 --> 00:38:14,680 Ela está bem, ainda firme, 562 00:38:14,680 --> 00:38:16,200 não é fácil derrubá-la. 563 00:38:16,760 --> 00:38:17,900 Oh. 564 00:38:19,520 --> 00:38:21,100 Você não se importa comigo? 565 00:38:29,450 --> 00:38:30,540 Vou embora. 566 00:38:33,710 --> 00:38:37,640 {\an8}♫Você pode, por favor, não me provocar?♫ 567 00:38:34,350 --> 00:38:37,260 Você também tem que cuidar de si mesmo. 568 00:38:37,690 --> 00:38:44,760 {\an8}♫Eu não tenho imunidade, sempre fui tão frágil nessa relação.♫ 569 00:38:42,680 --> 00:38:44,600 Não me olhe assim. 570 00:38:44,760 --> 00:38:47,370 {\an8}♫Me acorde do sonho, por favor.♫ 571 00:38:45,040 --> 00:38:47,120 Não estou preocupada com você. 572 00:38:47,450 --> 00:38:49,610 Só estou cansada de 573 00:38:47,640 --> 00:38:50,940 {\an8}♫O que aconteceria se realmente ficássemos juntos?♫ 574 00:38:49,640 --> 00:38:50,440 sempre trocar de colegas. 575 00:38:50,990 --> 00:38:54,860 ♫Me deixe pensar sobre isso sozinha, eu não consigo.♫ 576 00:38:54,880 --> 00:39:00,620 {\an8}♫Sempre é assim, meu coração bate tão rápido.♫ 577 00:38:54,970 --> 00:38:56,040 Eu vou. 578 00:38:59,490 --> 00:39:02,820 {\an8}[Equipe de Investigação Especial do SIDS] 579 00:39:00,980 --> 00:39:05,960 {\an8}♫Eu sei que você também se sente assim, não é? Mas é orgulhoso demais para admitir.♫ 580 00:39:04,710 --> 00:39:05,710 Oi. 581 00:39:06,610 --> 00:39:08,640 Não consegue esconder o sorriso, Jiu? 582 00:39:11,080 --> 00:39:12,080 De quem são esses? 583 00:39:12,880 --> 00:39:14,390 São os lanches que a May comprou. 584 00:39:15,040 --> 00:39:18,040 Ela viu as notícias e ficou preocupada com a gente, 585 00:39:18,040 --> 00:39:19,510 então veio nos incentivar. 586 00:39:22,470 --> 00:39:25,110 Uau, uau~~~ 587 00:39:26,280 --> 00:39:28,960 Ela ficou super feliz. 588 00:39:28,960 --> 00:39:30,240 Com tudo isso, 589 00:39:30,520 --> 00:39:32,240 por que não vai logo atrás dela? 590 00:39:32,480 --> 00:39:34,240 O que você está esperando? 591 00:39:34,560 --> 00:39:36,330 Já tentei. 592 00:39:36,400 --> 00:39:37,840 O que mais posso fazer? 593 00:39:37,960 --> 00:39:41,840 Ela já deixou claro que só quer ser colega de trabalho comigo. 594 00:39:42,080 --> 00:39:43,320 Ai. 595 00:39:43,600 --> 00:39:47,680 Até a Tul e a Dra. Ran, que são como linhas paralelas, 596 00:39:47,680 --> 00:39:48,920 conseguiram se encontrar. 597 00:39:51,240 --> 00:39:52,040 Ei. 598 00:39:53,170 --> 00:39:53,970 Phu. 599 00:39:54,830 --> 00:39:57,070 Eu e a Dra. Ran somos as linhas paralelas, e daí? 600 00:39:57,730 --> 00:39:58,530 Ah? 601 00:39:59,000 --> 00:40:01,500 Não me envolva nisso. 602 00:40:02,080 --> 00:40:04,080 Se a Jiu quiser se aproximar da May, 603 00:40:04,100 --> 00:40:05,460 é problema dele. 604 00:40:05,840 --> 00:40:08,680 - O que isso tem a ver cotigo? - Agora você virou 605 00:40:08,680 --> 00:40:11,040 um especialista em romance. 606 00:40:11,640 --> 00:40:12,480 Ei. 607 00:40:16,040 --> 00:40:16,840 Certo. 608 00:40:16,900 --> 00:40:18,740 Tudo o que você precisa fazer é desenhar uma nova linha, 609 00:40:18,760 --> 00:40:19,560 e pronto. 610 00:40:20,000 --> 00:40:21,260 Acredite em mim. 611 00:40:24,870 --> 00:40:28,930 {\an8}[Sumet Editor de notícias] 612 00:40:28,760 --> 00:40:30,730 Você me chamou aqui para quê? 613 00:40:31,450 --> 00:40:32,310 Claro que tem. 614 00:40:34,030 --> 00:40:35,670 Você realmente pensou 615 00:40:35,690 --> 00:40:36,880 nas consequências antes de fazer isso? 616 00:40:38,010 --> 00:40:41,110 Você não considerou meus sentimentos nem os dos outros superiores! 617 00:40:42,240 --> 00:40:44,720 Você já retirou seu programa da programação e ainda não se arrependeu. 618 00:40:45,200 --> 00:40:48,890 Eu te avisei para não vazar informações sobre a má conduta da polícia. 619 00:40:49,080 --> 00:40:50,300 Mas nós somos jornalistas, 620 00:40:50,520 --> 00:40:52,240 não deveríamos ser imparciais 621 00:40:52,360 --> 00:40:54,240 e apresentar a verdade de forma precisa? 622 00:40:54,240 --> 00:40:56,680 Você também viu as imagens dos policiais agredindo Wisut. 623 00:40:56,710 --> 00:40:58,200 Você não sente nada? 624 00:40:58,600 --> 00:41:04,080 Eu espero que você entenda que é o patrocínio e o apoio 625 00:41:04,320 --> 00:41:08,920 que mantém essa emissora funcionando. 626 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 Existem outras formas, P'Met. 627 00:41:12,080 --> 00:41:14,970 Você quer que eu escreva cegamente aquelas 628 00:41:15,000 --> 00:41:17,580 matérias que só louvam eles, repetidamente. Eu não aguento mais. 629 00:41:17,600 --> 00:41:18,530 Tiwa! 630 00:41:19,640 --> 00:41:21,040 Quanto tempo você trabalha aqui? 631 00:41:23,440 --> 00:41:24,480 Sinceramente, 632 00:41:25,360 --> 00:41:28,640 você realmente acha que conseguimos sobreviver sozinhos o tempo todo? 633 00:41:32,440 --> 00:41:33,960 Quando precisamos de ajuda, 634 00:41:34,760 --> 00:41:36,550 são as pessoas poderosas que nos ajudam. 635 00:41:37,280 --> 00:41:39,870 A forma como retribuímos a elas 636 00:41:39,900 --> 00:41:41,110 é inventando histórias que protejam 637 00:41:41,140 --> 00:41:41,860 sua imagem. 638 00:41:42,560 --> 00:41:47,640 Essa rede de dependência e conexões é o que nos mantém vivos. 639 00:41:47,800 --> 00:41:49,320 Você não sente vergonha 640 00:41:49,560 --> 00:41:51,440 de bajulá-los assim? 641 00:41:51,520 --> 00:41:54,320 Ficar com fome ou perder a dignidade, 642 00:41:55,040 --> 00:41:57,520 qual é mais vergonhoso, Tiwa? 643 00:41:59,720 --> 00:42:02,440 Honestamente, sua atitude 644 00:42:03,640 --> 00:42:05,160 não se encaixa mais aqui. 645 00:42:06,720 --> 00:42:07,520 P'Met. 646 00:42:07,880 --> 00:42:09,000 Junte suas coisas 647 00:42:09,360 --> 00:42:10,160 e vá embora. 648 00:42:10,920 --> 00:42:12,800 Eu não quero mais te ver. 649 00:42:15,720 --> 00:42:19,450 Sinceramente, eu também não quero ficar 650 00:42:19,470 --> 00:42:20,640 em uma redação de notícias que é cegada pelo dinheiro! 651 00:42:20,920 --> 00:42:24,400 Vamos seguir nossos próprios caminhos e fazer o que acreditamos. 652 00:42:24,560 --> 00:42:26,380 Quando você cair, 653 00:42:27,280 --> 00:42:28,550 estarei vendo! 654 00:42:28,640 --> 00:42:31,400 Vou ver se aquelas pessoas poderosas vão estender um dedo para te ajudar! 655 00:42:31,400 --> 00:42:31,840 Tiwa 656 00:42:46,440 --> 00:42:47,880 Pai, hoje você vai trabalhar no turno da noite? 657 00:42:47,880 --> 00:42:49,200 Não. 658 00:42:49,480 --> 00:42:53,000 Eu vi que você ainda não voltou para casa, então comprei umas bolinhas de arroz para você. 659 00:42:55,200 --> 00:42:56,000 Obrigada. 660 00:42:56,560 --> 00:42:58,340 Você tem se dedicado à investigação 661 00:42:58,360 --> 00:43:00,040 do caso da investigação especial, não é? 662 00:43:01,750 --> 00:43:03,380 Não, estou bem tranquila. 663 00:43:05,520 --> 00:43:09,950 Só acho que quanto mais nos aproximamos da verdade, 664 00:43:10,410 --> 00:43:12,080 mais obstáculos surgem, 665 00:43:12,100 --> 00:43:13,940 como se estivéssemos cada vez mais longe. 666 00:43:16,410 --> 00:43:17,210 Ran. 667 00:43:18,220 --> 00:43:20,960 Eu entendo a sua posição. 668 00:43:22,020 --> 00:43:23,500 Também sei o quanto 669 00:43:24,240 --> 00:43:28,920 descobrir a verdade sobre o caso envolvendo sua mãe é importante para você. 670 00:43:30,640 --> 00:43:32,830 Precisa ter cuidado. 671 00:43:33,700 --> 00:43:38,650 Dizem que os superiores 672 00:43:38,720 --> 00:43:40,790 estão verificando os casos em que 673 00:43:40,810 --> 00:43:44,440 o departamento de medicina legal está envolvido. 674 00:43:47,570 --> 00:43:51,800 Seja o que for que aconteça, 675 00:43:53,640 --> 00:43:57,440 eu sempre estarei aqui para te apoiar. 676 00:43:58,120 --> 00:44:01,280 Mas antes de tomar qualquer atitude, 677 00:44:01,660 --> 00:44:03,740 pense bem. 678 00:44:04,440 --> 00:44:09,520 Eu não quero que você cometa os mesmos erros que eu. 679 00:44:10,190 --> 00:44:11,510 Eu te amo. 680 00:44:18,180 --> 00:44:20,120 Você me assustou, 681 00:44:20,140 --> 00:44:21,380 só por isso? 682 00:44:23,150 --> 00:44:24,850 Dá um sorriso, vai. 683 00:44:43,070 --> 00:44:44,560 Foi o P’Tin que te deu isso. 684 00:44:49,190 --> 00:44:50,130 Obrigada. 685 00:44:54,490 --> 00:44:55,910 Você precisa agradecer ao P’Tin. 686 00:45:04,800 --> 00:45:05,950 Tul, você está bem? 687 00:45:14,210 --> 00:45:16,190 Se algo está te incomodando, 688 00:45:16,340 --> 00:45:17,850 pode me contar. 689 00:45:24,120 --> 00:45:25,280 Por mais que eu queira saber 690 00:45:25,300 --> 00:45:27,230 o que aconteceu no passado, 691 00:45:28,490 --> 00:45:31,180 não quero que isso afete seu trabalho. 692 00:45:35,590 --> 00:45:37,550 Ouvi dizer que 693 00:45:38,680 --> 00:45:41,650 o Departamento de Medicina Legal também recebeu um aviso. 694 00:45:44,450 --> 00:45:45,250 Viu? 695 00:45:45,930 --> 00:45:47,870 Tudo o que eu faço 696 00:45:48,440 --> 00:45:50,060 acaba te afetando. 697 00:45:59,940 --> 00:46:01,480 Você está sempre confortando os outros, 698 00:46:02,390 --> 00:46:05,170 mas nunca me contou o que está te incomodando. 699 00:46:07,230 --> 00:46:09,200 Não é nada demais. 700 00:46:10,110 --> 00:46:12,130 Meu pai só me avisou para tomar mais cuidado. 701 00:46:14,260 --> 00:46:17,580 Acho que preciso manter um perfil discreto por um tempo. 702 00:46:22,770 --> 00:46:24,920 Eu faço tudo isso não só por você, 703 00:46:26,420 --> 00:46:28,190 mas também por mim. 704 00:46:29,360 --> 00:46:30,870 Onde está errado, 705 00:46:31,800 --> 00:46:33,270 precisamos consertar. 706 00:46:40,680 --> 00:46:41,870 E 707 00:46:42,650 --> 00:46:44,420 porque eu tenho você, 708 00:46:45,930 --> 00:46:48,820 parece que o peso do mundo foi tirado das minhas costas. 709 00:46:49,330 --> 00:46:54,010 ♫Eu já ouvi alguém dizer que♫ 710 00:46:51,850 --> 00:46:53,890 Então, por que você quer carregar o peso do mundo? 711 00:46:54,640 --> 00:46:56,990 ♫o amor é quando duas pessoas♫ 712 00:46:55,410 --> 00:46:56,730 Não vou carregar mais, 713 00:46:57,410 --> 00:46:58,210 tudo bem? 714 00:46:58,270 --> 00:47:05,520 ♫se conectam com confiança. Se um deles ferir a confiança,♫ 715 00:47:00,040 --> 00:47:00,840 Ai~~~ 716 00:47:05,920 --> 00:47:07,200 Obrigada. 717 00:47:06,920 --> 00:47:12,820 ♫nunca mais será como antes.♫ 718 00:47:08,440 --> 00:47:10,920 Eu só quero que você fique tranquila. 719 00:47:10,920 --> 00:47:12,480 Eu realmente estou bem. 720 00:47:13,500 --> 00:47:18,330 ♫Eu ainda tenho medo.♫ 721 00:47:18,930 --> 00:47:24,420 ♫Ainda não consigo confiar no amor.♫ 722 00:47:20,930 --> 00:47:22,120 Eu percebi que seus lábios estão rachados. 723 00:47:24,480 --> 00:47:25,500 Faça beicinho com a boca. 724 00:47:24,610 --> 00:47:31,000 ♫Pode provar seu coração? Eu estou disposto a abrir o meu.♫ 725 00:47:31,100 --> 00:47:34,320 ♫Deixe todos os segredos desaparecerem.♫ 726 00:47:33,120 --> 00:47:33,920 A cor não está muito forte. 727 00:47:34,350 --> 00:47:41,100 ♫Só nós dois nos amamos seja real.♫ 728 00:47:34,520 --> 00:47:35,320 Deixa eu ver. 729 00:47:39,150 --> 00:47:40,150 Ai! 730 00:47:41,150 --> 00:47:44,550 ♫Hoje não mudará.♫ 731 00:47:41,280 --> 00:47:42,450 Que isso. 732 00:47:42,480 --> 00:47:43,480 Já está bem tarde, você não vai para casa? 733 00:47:44,600 --> 00:47:49,250 ♫A última confiança♫ 734 00:47:49,250 --> 00:47:52,560 ♫estou disposto a entregar a você.♫ 735 00:47:52,640 --> 00:47:54,520 Posso ficar assim por um tempo? 736 00:47:55,800 --> 00:47:57,830 Não quero pensar em nada, isso é tão relaxante, 737 00:47:59,920 --> 00:48:00,720 tudo bem? 738 00:48:03,040 --> 00:48:07,960 ♫Para um coração cheio de feridas♫ 739 00:48:08,280 --> 00:48:11,030 ♫a dor não é fácil de apagar.♫ 740 00:48:29,980 --> 00:48:31,030 Ei, ei. 741 00:48:34,680 --> 00:48:35,720 Droga! 742 00:48:36,470 --> 00:48:39,220 Você é incrível, né? Muito incrível. 743 00:48:40,220 --> 00:48:42,770 Gosta de se meter na vida dos outros, né? 744 00:48:42,880 --> 00:48:44,240 Me solta! 745 00:48:44,240 --> 00:48:46,320 Adora se meter. 746 00:48:47,480 --> 00:48:48,330 Eu te avisei para não se meter demais. 747 00:48:48,400 --> 00:48:50,170 O que você está fazendo com minha irmã? 748 00:48:50,680 --> 00:48:51,480 Ei. 749 00:48:54,760 --> 00:48:55,710 Não arrume confusão. 750 00:48:56,300 --> 00:48:57,240 Socorro! 751 00:48:57,370 --> 00:48:58,430 Socorro! 752 00:48:58,960 --> 00:49:00,370 Se você não parar, 753 00:49:00,880 --> 00:49:02,540 da próxima vez vai ser pior. 754 00:49:03,160 --> 00:49:03,960 Ei! 755 00:49:04,360 --> 00:49:05,160 Vamos voltar. 756 00:49:13,620 --> 00:49:14,570 Tome cuidado, 757 00:49:14,800 --> 00:49:15,780 dói! 758 00:49:41,840 --> 00:49:42,700 Tin. 759 00:49:43,570 --> 00:49:44,750 Quem você está ligando? 760 00:49:45,040 --> 00:49:46,120 Policial. 761 00:49:46,170 --> 00:49:48,370 Eu vou colocar todos eles na cadeia! 762 00:49:49,090 --> 00:49:50,530 Não ligue, P'Tin. 763 00:49:50,820 --> 00:49:52,620 Não adianta chamar a polícia. 764 00:49:54,640 --> 00:49:57,080 Eu sei quem mandou essas pessoas. 765 00:49:57,120 --> 00:49:58,560 Foram os policiais. 766 00:49:59,320 --> 00:50:02,110 Eles não devem ter gostado de eu ter contado para os jornalistas. 767 00:50:02,240 --> 00:50:04,240 Isso é um absurdo, Tul! 768 00:50:04,240 --> 00:50:05,800 Eles estão nos assediando na porta de casa! 769 00:50:05,800 --> 00:50:07,280 Eu juro que vou achar uma maneira de lidar com eles! 770 00:50:09,160 --> 00:50:09,960 Ei. 771 00:50:10,920 --> 00:50:11,720 P'Tin. 772 00:50:12,920 --> 00:50:13,880 Calma aí. 773 00:50:14,960 --> 00:50:16,060 Respira. 774 00:50:16,600 --> 00:50:18,160 Respira fundo. Respira e solta. 775 00:50:20,360 --> 00:50:21,160 Vem aqui. 776 00:50:21,240 --> 00:50:22,040 Sente-se primeiro. 777 00:50:22,960 --> 00:50:23,840 Sente-se. 778 00:50:26,210 --> 00:50:27,010 Ei. 779 00:50:27,570 --> 00:50:28,740 Você está arruinando sua imagem. 780 00:50:29,750 --> 00:50:31,260 Eu estou bem, nada aconteceu. 781 00:50:32,470 --> 00:50:34,180 Mas você não deveria passar por isso. 782 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 Eles podem fazer o que quiserem comigo, 783 00:50:39,920 --> 00:50:41,580 mas não aceito que 784 00:50:41,610 --> 00:50:43,040 tratem você assim. 785 00:50:44,640 --> 00:50:46,850 Você ainda está preocupada comigo, 786 00:50:47,440 --> 00:50:48,980 mas deveria se preocupar com você mesmo. 787 00:50:54,260 --> 00:50:55,060 P'Tin. 788 00:50:55,690 --> 00:50:57,670 O que aconteceria se você 789 00:50:59,020 --> 00:51:00,550 não estivesse cuidando de mim? 790 00:51:01,750 --> 00:51:03,180 Você ainda está agindo de maneira coquete. 791 00:51:05,880 --> 00:51:07,390 Você já tem a Ran, não é? 792 00:51:07,900 --> 00:51:09,530 Não parece casal. 793 00:51:10,300 --> 00:51:12,970 Quero dizer, um irmão. O melhor irmão do mundo. 794 00:51:13,930 --> 00:51:15,310 Onde mais eu poderia encontrar? 795 00:51:17,100 --> 00:51:17,900 Casal? 796 00:51:26,500 --> 00:51:27,670 Vem cá. 797 00:51:32,520 --> 00:51:33,740 P'Tin. 798 00:51:35,530 --> 00:51:36,330 Acho que 799 00:51:37,000 --> 00:51:39,140 talvez eu deva me mudar por um tempo. 800 00:51:39,960 --> 00:51:45,360 Eu estou preocupada que essas pessoas possam voltar para te machucar. 801 00:51:45,840 --> 00:51:49,240 Pelo menos, estando aqui, eu posso te ajudar. 802 00:51:51,040 --> 00:51:54,040 Olha para você mesmo. Você ainda acha que pode me ajudar? 803 00:51:54,560 --> 00:51:56,240 Se eles se unirem contra nós, 804 00:51:56,680 --> 00:51:59,120 nós não teremos forças para resistir. 805 00:52:05,770 --> 00:52:06,570 Tudo bem. 806 00:52:07,750 --> 00:52:09,490 Mas você tem que prometer que 807 00:52:10,390 --> 00:52:12,320 eu posso te contactar a qualquer momento. 808 00:52:14,360 --> 00:52:15,450 Entendido. 809 00:52:24,400 --> 00:52:27,080 Por que você voltou tão cedo? 810 00:52:27,120 --> 00:52:29,680 Eu só cheguei um pouco antes de você. 811 00:52:37,920 --> 00:52:39,540 O que aconteceu com o seu rosto? 812 00:52:41,870 --> 00:52:45,550 Algumas pessoas vieram até minha casa ontem e me ameaçaram. 813 00:52:47,120 --> 00:52:48,860 Por que você não me contou? 814 00:52:50,930 --> 00:52:53,010 Se eu tivesse falado, você conseguiria chegar a tempo? 815 00:52:55,430 --> 00:52:56,800 Tul, eu estou falando sério. 816 00:52:59,030 --> 00:53:00,510 Desculpe. 817 00:53:02,800 --> 00:53:04,250 Você ainda sente dor em algum lugar? 818 00:53:07,500 --> 00:53:09,200 Aqui, 819 00:53:09,930 --> 00:53:10,620 e 820 00:53:12,130 --> 00:53:13,110 aqui. 821 00:53:28,260 --> 00:53:29,770 Está doendo muito? 822 00:53:33,830 --> 00:53:35,620 Você foi ao médico? 823 00:53:40,530 --> 00:53:41,330 Estou aqui, 824 00:53:41,950 --> 00:53:43,470 já estou consultando com a médica. 825 00:53:46,190 --> 00:53:47,410 Não se preocupe, 826 00:53:48,610 --> 00:53:49,870 estou bem. 827 00:53:51,760 --> 00:53:55,300 O P’Tin veio ajudar, então ele também acabou se envolvendo nisso. 828 00:53:58,530 --> 00:53:59,450 Da próxima vez que 829 00:54:00,190 --> 00:54:02,480 algo assim acontecer, você precisa me contar imediatamente. 830 00:54:02,850 --> 00:54:03,650 Entendeu? 831 00:54:06,720 --> 00:54:07,520 Tá bom. 832 00:54:38,280 --> 00:54:42,170 É tão bom ter alguém que se importa comigo. 833 00:54:51,310 --> 00:54:52,450 Está pronto? 834 00:54:52,720 --> 00:54:53,590 Sim. 835 00:54:59,740 --> 00:55:02,800 O que você vai fazer agora? 836 00:55:04,230 --> 00:55:06,690 Preciso me mudar por um tempo. 837 00:55:07,800 --> 00:55:10,070 Não quero que o P’Tin se envolva de novo. 838 00:55:11,610 --> 00:55:13,160 Pelo menos assim, 839 00:55:14,010 --> 00:55:18,010 eles não irão atrás de quem não é o alvo. 840 00:55:18,850 --> 00:55:20,110 Onde você vai? 841 00:55:22,990 --> 00:55:27,390 Estou procurando um hotel por aqui. Já trouxe minhas coisas. 842 00:55:29,720 --> 00:55:31,800 Então, por que você não vem morar fica comigo? 843 00:55:31,880 --> 00:55:33,240 Não pode. 844 00:55:34,240 --> 00:55:36,440 Eu não quero que você também se meta em problemas. 845 00:55:36,520 --> 00:55:38,000 Não vai. 846 00:55:38,480 --> 00:55:40,250 Você pode se cuidar. 847 00:55:40,480 --> 00:55:43,040 Papai e eu também conseguimos. 848 00:55:45,720 --> 00:55:47,440 E você disse que 849 00:55:47,560 --> 00:55:51,390 aquelas pessoas não arriscariam atacar outros. 850 00:55:53,160 --> 00:55:55,250 Eles provavelmente não querem que 851 00:55:55,440 --> 00:55:56,960 uma legista se machuque de repente. 852 00:55:59,480 --> 00:56:00,280 Tul. 853 00:56:01,680 --> 00:56:04,130 Eu sei que, mesmo que 854 00:56:04,150 --> 00:56:06,720 o chefe te avise, você vai continuar com a investigação. 855 00:56:08,760 --> 00:56:11,340 Ainda acontecerão muitas coisas. 856 00:56:19,040 --> 00:56:20,060 Por isso, 857 00:56:20,680 --> 00:56:22,550 estarei ao seu lado. 858 00:56:23,800 --> 00:56:26,920 Vou te apoiar na luta contra essa injustiça. 859 00:56:39,090 --> 00:56:40,050 Obrigada. 860 00:56:42,160 --> 00:56:43,840 Então, vamos passar por isso juntos. 861 00:58:23,260 --> 00:58:24,680 Isso é um fecho, querida. 862 01:01:16,700 --> 01:01:17,930 Isso é como algo que aconteceu no meu sonho. 863 01:01:22,700 --> 01:01:23,740 O que você sonhou? 864 01:01:40,120 --> 01:01:40,990 Não vou te contar. 865 01:01:46,420 --> 01:01:48,180 Eu só quero estar com você o tempo todo. 866 01:01:50,310 --> 01:01:51,920 Então, você pode vir todo dia. 867 01:01:53,840 --> 01:01:55,000 Se for assim, 868 01:01:55,860 --> 01:01:57,240 não seria melhor eu me mudar para cá? 869 01:01:59,650 --> 01:02:00,710 Não se esqueça de trazer a Hed também. 870 01:02:04,270 --> 01:02:06,500 Você só quer ver o gato todo dia, não é? 871 01:02:07,300 --> 01:02:08,540 Não é de mim que você sente falta. 872 01:02:10,610 --> 01:02:12,340 Ciúmes. 873 01:02:19,910 --> 01:02:21,850 Não sei como a Jiu está agora. 874 01:02:23,220 --> 01:02:26,110 O Phu e a Jiu estão planejando ir procurar a May hoje. 875 01:02:29,040 --> 01:02:29,840 Certo. 876 01:02:30,350 --> 01:02:32,800 Elas duas já estão puxando há um tempo. 877 01:02:33,420 --> 01:02:35,000 Espero que se namoram logo. 878 01:02:35,670 --> 01:02:36,770 Como nós. 879 01:02:39,330 --> 01:02:40,290 Tipo assim. 880 01:02:51,130 --> 01:02:52,280 O que aconteceu, Tul? 881 01:02:55,670 --> 01:02:57,210 Tenho um pressentimento ruim. 882 01:03:12,810 --> 01:03:16,240 {\an8}[Laboratório de toxicologia] 883 01:03:15,150 --> 01:03:15,950 May. 884 01:03:17,250 --> 01:03:18,710 Você ainda não comeu, né? 885 01:03:22,840 --> 01:03:24,000 Isso é 886 01:03:24,440 --> 01:03:26,440 você comprou isso para me recompensar? 887 01:03:27,600 --> 01:03:28,710 Não. 888 01:03:29,590 --> 01:03:33,010 Você sempre trabalha até tarde e esquece de comer. 889 01:03:33,300 --> 01:03:35,950 Eu comprei para comermos juntos. 890 01:03:38,800 --> 01:03:39,800 Então, 891 01:03:40,800 --> 01:03:42,500 por que você comprou essas flores? 892 01:03:44,520 --> 01:03:48,000 Comprei para fazer uma oferenda no templo. Ouvi dizer que os deuses dessa área são muito poderosos. 893 01:03:48,640 --> 01:03:49,440 Hehe. 894 01:03:51,240 --> 01:03:52,530 Estou brincando. 895 01:03:53,000 --> 01:03:53,800 É que, 896 01:03:54,320 --> 01:03:55,120 eu 897 01:03:55,760 --> 01:03:58,320 passei pela floricultura, vi que as flores eram bonitas, 898 01:03:58,920 --> 01:04:00,040 então comprei para você. 899 01:04:02,520 --> 01:04:03,320 Policial, 900 01:04:04,870 --> 01:04:06,890 eu te pergunto sério, 901 01:04:07,960 --> 01:04:10,860 você não fica cansado de tanto se esforçar? 902 01:04:14,030 --> 01:04:18,080 Nosso relacionamento terminou depois da faculdade. 903 01:04:24,110 --> 01:04:24,750 Então May, 904 01:04:25,960 --> 01:04:27,880 eu me esforço tanto, 905 01:04:28,410 --> 01:04:29,860 você não sente pena de mim? 906 01:04:36,170 --> 01:04:37,440 Falando sério, 907 01:04:38,950 --> 01:04:41,590 se um dia eu desaparecer completamente da sua vida, 908 01:04:42,590 --> 01:04:44,420 você vai se lembrar de mim? 909 01:04:46,620 --> 01:04:48,210 O que você está dizendo? 910 01:04:49,030 --> 01:04:51,080 Você não vai desaparecer. 911 01:04:51,330 --> 01:04:53,240 Trabalhamos juntos, 912 01:04:53,940 --> 01:04:55,560 então vamos nos ver frequentemente. 913 01:05:05,160 --> 01:05:05,960 May. 914 01:05:05,990 --> 01:05:09,150 Os resultados do laboratório foram bagunçados de novo, parece que foram contaminados. 915 01:05:09,360 --> 01:05:11,800 - Você pode vir dar uma olhada? - Claro. 916 01:05:12,270 --> 01:05:13,510 Hmm, eu preciso ir. 917 01:05:25,880 --> 01:05:29,020 [Laboratório de toxicologia] 918 01:05:55,440 --> 01:05:56,740 Alô. 919 01:05:59,190 --> 01:06:01,180 Ok, vou chegar em 30 minutos. 920 01:06:01,200 --> 01:06:02,520 Estou saindo agora. 921 01:06:41,290 --> 01:06:42,090 Ah! 922 01:06:56,610 --> 01:06:57,690 Phu, que foi? 923 01:06:57,720 --> 01:06:58,960 Alô, P'Tul. 924 01:06:58,960 --> 01:07:01,040 P'Jiu saiu para procurar os parentes da vítima, 925 01:07:01,040 --> 01:07:03,640 mas agora não consigo entrar em contato com ela. 926 01:07:04,240 --> 01:07:06,960 Como os parentes entraram em contato com a Jiu? 927 01:07:08,240 --> 01:07:09,920 Eles entraram em contato diretamente com a Jiu. 928 01:07:10,040 --> 01:07:11,800 Tentei rastrear a localização dela, 929 01:07:11,880 --> 01:07:14,040 descobri que está perto do Heaven Living. 930 01:07:14,280 --> 01:07:15,580 Me envie a localização 931 01:07:15,880 --> 01:07:17,280 e chame apoio. 932 01:07:17,440 --> 01:07:18,400 Eu já estou chegando. 933 01:07:18,420 --> 01:07:19,060 Tá bom. 934 01:07:41,120 --> 01:07:42,160 Está bem aqui. 935 01:07:44,640 --> 01:07:47,810 Mas você acha que isso é realmente o Assassino da Gota de Chuva? 936 01:07:48,320 --> 01:07:50,880 Não tenho certeza, mas precisamos ser cautelosos. 937 01:07:50,880 --> 01:07:53,080 Mas a P'Jiu parece não se encaixar 938 01:07:53,110 --> 01:07:54,640 no perfil dos tipos das vítimas anteriores. 939 01:07:55,200 --> 01:07:57,160 Espero que ainda não tenha acontecido nada. 940 01:07:59,720 --> 01:08:02,840 Mas a maior parte dessa área é de edifícios, 941 01:08:02,840 --> 01:08:05,030 não parece ser um bom lugar para crimes. 942 01:08:07,580 --> 01:08:08,380 Vamos para lá. 943 01:08:09,440 --> 01:08:11,180 Ran, vamos. 944 01:08:41,970 --> 01:08:43,430 Me ajude. 945 01:08:46,590 --> 01:08:48,060 Me ajude. 946 01:09:27,479 --> 01:09:28,279 Pare! 947 01:09:32,420 --> 01:09:33,220 Jiu! 948 01:09:41,450 --> 01:09:42,880 Policial! 949 01:09:43,399 --> 01:09:44,899 - Jiu! - Policial! 950 01:09:44,930 --> 01:09:46,359 - Você consegue me ouvir? - Policial! 951 01:09:46,939 --> 01:09:47,740 Tul. 952 01:09:48,120 --> 01:09:49,899 Ela perdeu a consciência 953 01:09:50,040 --> 01:09:53,340 - e está com hemorragia. - Phu. 954 01:09:53,760 --> 01:09:55,360 Cuide da Jiu. 955 01:09:57,760 --> 01:09:58,560 Policial! 956 01:10:00,150 --> 01:10:00,950 Jiu. 957 01:10:01,840 --> 01:10:02,640 P'. 958 01:10:04,640 --> 01:10:05,440 Alô, 959 01:10:06,480 --> 01:10:07,690 é 1669? 960 01:10:19,870 --> 01:10:20,670 Pare! 961 01:10:23,370 --> 01:10:24,420 Eu estou dizendo para parar! 962 01:10:38,120 --> 01:10:38,940 Pare! 963 01:10:49,330 --> 01:10:50,390 Deixe a arma cair! 964 01:10:54,970 --> 01:10:55,960 Estou falando deixe a arma cair! 965 01:10:58,540 --> 01:11:00,450 Dessa vez, não vou te assustar, vou atirar. 966 01:11:02,380 --> 01:11:03,830 Se ajoelhe e solte a arma! 967 01:11:04,910 --> 01:11:05,710 Agora! 968 01:11:47,630 --> 01:11:48,630 Ah! 969 01:11:50,010 --> 01:11:51,880 Tul, Tul! 970 01:11:57,160 --> 01:12:00,040 Tul, Tul, onde está doendo? 971 01:12:00,600 --> 01:12:01,440 Tul! 972 01:12:03,120 --> 01:12:04,270 [Sala de emergência] 973 01:12:05,830 --> 01:12:08,670 Jiu, nada pode acontecer com você! 974 01:12:08,980 --> 01:12:10,590 Já estamos no hospital. 975 01:12:18,190 --> 01:12:18,990 Tul. 976 01:12:33,280 --> 01:12:35,510 Como estão a Policial Tul e a Policial Jiu? 977 01:12:35,810 --> 01:12:37,110 A Policiall Tul foi esfaqueada 978 01:12:37,140 --> 01:12:38,550 na parte superior da coxa esquerda. 979 01:12:38,660 --> 01:12:40,640 A Policial Jiu foi atingida na cabeça. 980 01:12:40,680 --> 01:12:42,360 Eles devem estar fazendo a tomografia, 981 01:12:42,470 --> 01:12:43,980 eemos que esperar pelos resultados. 982 01:13:04,520 --> 01:13:07,220 Se um dia eu desaparecer completamente da sua vida, 983 01:13:07,820 --> 01:13:09,230 você vai se lembrar de mim? 984 01:13:31,730 --> 01:13:33,460 Jiu, você vai ficar bem. 985 01:13:35,240 --> 01:13:36,570 Por favor. 986 01:14:11,280 --> 01:14:12,440 Está doendo? 987 01:14:13,650 --> 01:14:14,630 Um pouco. 988 01:14:15,640 --> 01:14:16,670 Foi só um arranhão, 989 01:14:18,130 --> 01:14:19,320 meu coração ainda está intacto. 990 01:14:21,460 --> 01:14:22,630 Você ainda está brincando. 991 01:14:28,120 --> 01:14:30,920 Mas é uma pena. 992 01:14:31,240 --> 01:14:32,640 Faltou tão pouco, 993 01:14:32,640 --> 01:14:34,640 eu já estava quase vendo o rosto do verdadeiro assassino. 994 01:14:37,080 --> 01:14:38,680 Ainda bem que foi só um arranhão 995 01:14:38,680 --> 01:14:40,250 e não uma facada profunda. 996 01:14:41,440 --> 01:14:43,800 E se o criminoso enlouquecer e atacar novamente? 997 01:14:44,930 --> 01:14:46,040 Você está preocupada comigo? 998 01:14:46,660 --> 01:14:48,090 Se fosse eu, 999 01:14:48,800 --> 01:14:50,270 você se preocuparia comigo? 1000 01:14:50,820 --> 01:14:51,940 Claro que sim. 1001 01:14:52,590 --> 01:14:54,170 Mas não diga essas coisas, 1002 01:14:54,510 --> 01:14:55,990 eu não quero que nada de ruim aconteça com você. 1003 01:14:56,610 --> 01:14:57,740 Eu também. 1004 01:14:58,380 --> 01:15:01,260 Se eu não me importasse, se não te amasse, não estaria aqui. 1005 01:15:14,000 --> 01:15:17,810 {\an8}[P'Tin: Está tudo bem? Como está o novo lugar?] 1006 01:15:14,270 --> 01:15:17,540 Está tudo bem? Como está o novo lugar? 1007 01:15:23,410 --> 01:15:26,180 Eu não contei para o P’Tin que estou no hospital. 1008 01:15:26,570 --> 01:15:27,620 Não quero que ele se preocupe. 1009 01:15:32,220 --> 01:15:34,770 {\an8}[P'Tin, eu estou bem.] 1010 01:15:32,570 --> 01:15:34,170 Eu estou bem, P'Tin. 1011 01:15:44,620 --> 01:15:46,110 Então, isso significa que 1012 01:15:46,970 --> 01:15:49,880 o Wisut detido não é o verdadeiro criminoso, certo? 1013 01:15:53,980 --> 01:15:56,170 [Equipe de Investigação Especial do SIDS] 1014 01:16:00,140 --> 01:16:01,270 Ei. 1015 01:16:03,980 --> 01:16:06,500 Eu sou o responsável por esse caso. 1016 01:16:04,130 --> 01:16:07,520 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 1017 01:16:06,530 --> 01:16:08,470 O que você fez vai me causar problemas! 1018 01:16:08,590 --> 01:16:10,710 Tudo se resume a isso. 1019 01:16:10,760 --> 01:16:12,480 Sua teimosia. 1020 01:16:12,500 --> 01:16:14,160 Você quer ser uma heroína! 1021 01:16:14,600 --> 01:16:17,280 Acho que é melhor a gente deixar as coisas por aqui por enquanto. 1022 01:16:17,640 --> 01:16:19,640 Eu preciso de um tempo para pensar. 1023 01:16:19,640 --> 01:16:21,520 É melhor não nos encontrarmos, Tul. 1024 01:16:21,520 --> 01:16:22,840 P'Tin. 71254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.