Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,880 --> 00:01:59,840
[ insects chirping ]
2
00:02:13,040 --> 00:02:15,280
[ police radio chatter ]
3
00:02:18,840 --> 00:02:20,760
[ distant dog barking ]
4
00:02:22,360 --> 00:02:23,840
[ camera shutter clicks ]
5
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
[ thunder crashing ]
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,800
Medium size, dark clothes,
7
00:02:42,840 --> 00:02:44,720
Caucasian--
is that all you saw?
8
00:02:44,760 --> 00:02:47,000
Well, it was
all over so fast.
9
00:02:47,040 --> 00:02:49,240
Would you drop that
in here, please,
Mrs. Russell?
10
00:02:49,280 --> 00:02:53,200
Do I get this back?
It's my favorite
carving knife.
11
00:02:53,240 --> 00:02:55,280
As soon as
you cut him, ma'am,
it became evidence.
12
00:02:55,320 --> 00:02:57,240
Well, if I could get it
back by Friday--
13
00:02:57,280 --> 00:03:00,440
I'm making a roast
for the Santa Barbara
Ladies' Club.
14
00:03:00,480 --> 00:03:02,160
Well, we'll try,
ma'am.
15
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
And my Ming
statuette.
16
00:03:04,240 --> 00:03:07,720
My husband paid
30,000 for it
12 years ago.
17
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
We've had a dozen
art thefts in the past
six months,
18
00:03:10,080 --> 00:03:12,840
and so far we haven't
recovered anything.
19
00:03:12,880 --> 00:03:15,920
You're lucky
you weren't hurt as bad
as some of the others.
20
00:03:15,960 --> 00:03:18,040
Well, at least
21
00:03:18,080 --> 00:03:20,320
I stuck him a good one
before he got away.
22
00:03:20,360 --> 00:03:22,680
[ thunder crashing ]
23
00:03:22,720 --> 00:03:24,880
[ jazz playing
on recording ]
24
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
[ rain pattering ]
25
00:04:35,680 --> 00:04:37,600
[ music continues
playing ]
26
00:04:43,920 --> 00:04:45,560
[ steam hissing ]
27
00:04:51,360 --> 00:04:53,040
Woman:
Come back here.
28
00:04:55,120 --> 00:04:56,360
No, I can't.
29
00:04:56,400 --> 00:04:58,320
I've got to
finish this.
30
00:04:58,360 --> 00:05:01,280
But I don't know why
you haven't paid me for
my last three pieces.
31
00:05:01,320 --> 00:05:03,840
You get paid when
I get paid, darling.
32
00:05:03,880 --> 00:05:07,720
Yeah, I've heard that
for the last couple
of months.
33
00:05:07,760 --> 00:05:10,120
Listen, Marion,
I gotta pay my rent.
34
00:05:10,160 --> 00:05:12,240
It's four days overdue.
35
00:05:16,080 --> 00:05:18,200
Take your clothes off.
36
00:05:19,680 --> 00:05:22,040
[ chuckles ]
37
00:05:22,080 --> 00:05:25,600
We can talk
about all this later.
38
00:05:25,640 --> 00:05:28,000
I've really
missed you, baby.
39
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
You said you'd have it
for me on Tuesday.
40
00:05:30,040 --> 00:05:32,600
Today is Friday.
They're turning off
my water on Monday.
41
00:05:32,640 --> 00:05:34,720
Our first night together
in a week,
42
00:05:34,760 --> 00:05:36,960
and all you can talk about
is money, Jonathan?
43
00:05:37,000 --> 00:05:39,360
I'll give you everything
I have in my purse--
28 bucks.
44
00:05:39,400 --> 00:05:41,040
I won't have any cash,
but what the hell?
45
00:05:41,080 --> 00:05:43,520
I just want
what you owe me.
46
00:05:43,560 --> 00:05:46,960
Oh, you know
how the rich people are
about paying their bills.
47
00:05:47,000 --> 00:05:48,800
You don't like the way
I handle your work,
48
00:05:48,840 --> 00:05:50,720
get another dealer.
49
00:05:50,760 --> 00:05:53,280
I'm supposed
to be paid on sale.
That's our agreement.
50
00:05:54,800 --> 00:05:58,200
We could be
so happy together--
51
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
so simple--
52
00:06:00,280 --> 00:06:02,840
if you would just
love me.
53
00:06:02,880 --> 00:06:06,160
Oh, I love you,
Jonathan.
54
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
Do you love me?
55
00:06:08,600 --> 00:06:10,160
Tell me.
56
00:06:12,400 --> 00:06:15,320
Tell me.
57
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
Tell me you love me.
58
00:06:28,600 --> 00:06:30,480
I'll see you tomorrow,
darling.
59
00:06:30,520 --> 00:06:32,880
[ door opens
and closes ]
60
00:06:53,920 --> 00:06:55,800
Mr. Dunbar.
61
00:06:55,840 --> 00:06:57,720
Hey, Mrs. Lee,
Mr. Lee.
62
00:06:57,760 --> 00:07:00,360
Mr. Dunbar, I get
many, many compliments
63
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
about your art.
64
00:07:02,240 --> 00:07:03,840
Mr. Lee:
Only art I ever knew--
65
00:07:03,880 --> 00:07:05,640
laundry truck
in New York.
66
00:07:05,680 --> 00:07:07,800
$4.25.
67
00:07:07,840 --> 00:07:09,720
Just put that
on my bill, okay?
68
00:07:09,760 --> 00:07:12,000
Not okay.
No more credit.
69
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
You owe more
than $100.
70
00:07:14,320 --> 00:07:17,000
Listen, a very rich woman
owes me money.
71
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
When she pays me,
I pay you.
72
00:07:19,920 --> 00:07:22,880
Until then, I want you
to keep this.
73
00:07:24,120 --> 00:07:27,080
Ah. Ah.
74
00:07:27,120 --> 00:07:29,240
[ speaking Chinese ]
75
00:07:33,360 --> 00:07:35,680
One day that's gonna be
worth a lot of money.
76
00:07:43,160 --> 00:07:44,520
[ tires screech ]
77
00:07:58,880 --> 00:08:01,160
[ tires screech ]
78
00:08:04,080 --> 00:08:06,560
Hey, are you okay?
79
00:08:06,600 --> 00:08:08,320
- Woman: Oh, my God.
- Huh?
80
00:08:08,360 --> 00:08:10,280
- What?
- You're not bleeding.
You're okay.
81
00:08:10,320 --> 00:08:12,720
- I thought
I just hit that guy.
- Who?
82
00:08:12,760 --> 00:08:14,640
That guy who just ran
in front of my car.
83
00:08:14,680 --> 00:08:16,960
I didn't see anybody.
84
00:08:17,000 --> 00:08:19,680
Oh, my God,
I hit somebody's van.
85
00:08:19,720 --> 00:08:21,560
Don't worry about it.
86
00:08:21,600 --> 00:08:23,680
I mean,
it's been hit before.
It's mine.
87
00:08:23,720 --> 00:08:26,160
Oh, Jesus. I'm sorry.
Look, I'll pay you for it.
88
00:08:26,200 --> 00:08:28,560
It's no problem.
It gives it some character.
89
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
I don't know what to say.
I'm sorry. I'll give you
my driver's license.
90
00:08:30,720 --> 00:08:32,800
Listen, no.
Let me move your car
out of the street.
91
00:08:32,840 --> 00:08:35,240
Why don't you get out of
the rain and sit in the van?
I live right there.
92
00:08:35,280 --> 00:08:37,560
[ woman coughing ]
93
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
That rain.
94
00:08:51,200 --> 00:08:53,040
Let me help you
with that.
95
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
Is this yours?
It's incredible.
96
00:08:58,920 --> 00:09:00,440
- Here.
- Oh.
97
00:09:00,480 --> 00:09:02,600
- Are you okay?
- I'm fine,
98
00:09:02,640 --> 00:09:04,800
I think.
[ shivers ]
99
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
You want something warm
to drink?
100
00:09:06,880 --> 00:09:09,480
- How about a beer?
- Thought you'd never ask.
101
00:09:12,760 --> 00:09:15,320
So you're a sculptor.
102
00:09:15,360 --> 00:09:16,800
No, I just do
body work.
103
00:09:16,840 --> 00:09:19,200
Metal sculpture
is basically
104
00:09:19,240 --> 00:09:21,280
just advanced
auto body shop.
105
00:09:21,320 --> 00:09:24,640
I've seen this.
It's that statue
outside the UCSB library.
106
00:09:24,680 --> 00:09:26,560
That's me.
107
00:09:26,600 --> 00:09:28,040
I love it.
108
00:09:28,080 --> 00:09:30,040
This is great.
109
00:09:30,080 --> 00:09:32,280
Usually people that run
into my van don't have
any taste at all.
110
00:09:32,320 --> 00:09:34,240
My mother was
a painter--
111
00:09:34,280 --> 00:09:36,160
mostly landscape,
watercolors.
112
00:09:36,200 --> 00:09:38,080
But she was
really good.
113
00:09:40,840 --> 00:09:43,800
- Who represents you?
- Easton Galleries.
114
00:09:43,840 --> 00:09:46,520
- Marion Easton?
- You've heard of her?
115
00:09:46,560 --> 00:09:48,720
I've been to a few
of her openings.
116
00:09:48,760 --> 00:09:51,600
The art she handles
is a little bit
117
00:09:51,640 --> 00:09:53,320
mainstream for me.
118
00:09:55,240 --> 00:09:57,000
Well, she's only
handled me
119
00:09:57,040 --> 00:09:59,080
for two years.
120
00:09:59,120 --> 00:10:01,080
She keeps promising me
a show
121
00:10:01,120 --> 00:10:04,080
as soon as I finish this
and get a couple
more pieces.
122
00:10:04,120 --> 00:10:06,320
Thank you.
You've been really nice
about all of this.
123
00:10:06,360 --> 00:10:08,000
I've got to go.
124
00:10:08,040 --> 00:10:11,560
Uh, well, shouldn't we
exchange numbers or--?
125
00:10:11,600 --> 00:10:13,320
Oh, I'm sorry.
126
00:10:13,360 --> 00:10:15,640
I'll get you my card.
127
00:10:17,000 --> 00:10:19,040
I'm a marine biologist.
128
00:10:19,080 --> 00:10:20,640
Gina Bayworth.
Uh...
129
00:10:22,800 --> 00:10:24,640
Jonathan Dunbar.
130
00:10:28,600 --> 00:10:32,120
Wait, listen.
Uh, can I see you again?
131
00:10:32,160 --> 00:10:34,640
I usually don't go out
with artists.
132
00:10:34,680 --> 00:10:37,000
Hey, nobody ever
accused me
133
00:10:37,040 --> 00:10:38,720
of being an artist.
134
00:10:40,360 --> 00:10:42,280
Dinner.
135
00:10:42,320 --> 00:10:44,720
- How about tomorrow?
- Call me.
136
00:10:44,760 --> 00:10:47,640
[ chuckles ]
Well...
137
00:10:47,680 --> 00:10:50,080
I'd hate to think
I might have sideswiped
that guy.
138
00:10:52,720 --> 00:10:54,880
- I didn't see anybody.
- I didn't hit him,
139
00:10:54,920 --> 00:10:56,800
but maybe we should
call the police.
140
00:10:56,840 --> 00:10:59,520
[ chuckles ]
Not until we get to know
each other better.
141
00:11:01,640 --> 00:11:03,440
[ door alarm dinging ]
142
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
[ alarm stops
dinging ]
143
00:11:07,760 --> 00:11:09,880
I'll call you tomorrow.
144
00:11:09,920 --> 00:11:11,840
Thank you.
Good night.
145
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
[ starts engine ]
146
00:11:24,920 --> 00:11:26,960
[ man moaning ]
147
00:11:36,920 --> 00:11:38,760
You all right, buddy?
148
00:11:41,320 --> 00:11:43,160
Buddy, are you okay?
149
00:11:45,080 --> 00:11:48,800
This isn't
the kind of neighborhood
to be taking a nap in.
150
00:11:48,840 --> 00:11:50,760
I think--
I think I'm okay.
151
00:11:50,800 --> 00:11:53,000
Come on, let me help you
get up. Come on.
152
00:11:53,040 --> 00:11:54,480
- Come on.
- [ groaning ]
153
00:11:58,520 --> 00:12:00,040
Shit.
154
00:12:01,840 --> 00:12:03,720
What happened?
155
00:12:03,760 --> 00:12:06,520
Some guy mugged--
mugged me.
156
00:12:06,560 --> 00:12:08,720
I'll get you
some help, okay?
157
00:12:08,760 --> 00:12:11,040
No, I'll be okay.
158
00:12:11,080 --> 00:12:13,280
Mr. Lee, Mrs. Lee.
159
00:12:13,320 --> 00:12:15,240
Mr. Dunbar,
what's the matter?
160
00:12:15,280 --> 00:12:17,320
This guy's hurt pretty bad.
We need to get an ambulance.
161
00:12:17,360 --> 00:12:19,320
Don't worry, we'll get you
to a hospital.
162
00:12:19,360 --> 00:12:21,560
No. No hospital.
163
00:12:21,600 --> 00:12:23,640
You need to see a doctor.
You've lost a lot of blood.
164
00:12:23,680 --> 00:12:25,840
Help me home.
165
00:12:25,880 --> 00:12:27,840
My mother--
166
00:12:27,880 --> 00:12:30,800
I'll call her doctor.
167
00:12:30,840 --> 00:12:32,080
Are you sure?
168
00:12:32,120 --> 00:12:35,000
If you could help me--
help me home.
169
00:12:35,040 --> 00:12:37,680
- I'll just call my mo--
- Okay, okay, come on up.
170
00:12:37,720 --> 00:12:39,480
- Ready? Up.
- [ man exclaims ]
171
00:12:41,320 --> 00:12:43,680
Okay?
172
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
Okay. All right.
173
00:13:05,320 --> 00:13:07,640
[ man groaning ]
174
00:13:12,960 --> 00:13:14,680
So this is where
you live, huh?
175
00:13:14,720 --> 00:13:17,080
Well, I did
this morning.
176
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
I always figured
there was a great place
up here.
177
00:13:19,160 --> 00:13:21,240
I drive by
all the time on the way
to Lookout Point.
178
00:13:21,280 --> 00:13:23,000
You know, it's just
up the road.
179
00:13:23,040 --> 00:13:24,280
Yeah, I've been there.
180
00:13:24,320 --> 00:13:26,240
Yean, it's a good
place
181
00:13:26,280 --> 00:13:28,280
when you need
an inspiration,
182
00:13:28,320 --> 00:13:30,280
which in my case
is mostly always.
183
00:13:30,320 --> 00:13:31,600
[ groans ]
184
00:13:31,640 --> 00:13:33,200
- Take it easy.
- I'm okay.
185
00:13:35,120 --> 00:13:37,680
My God, Eric.
186
00:13:37,720 --> 00:13:39,920
He was hurt.
He didn't want to go
to a hospital.
187
00:13:39,960 --> 00:13:42,200
- Oh, dear.
- I was shopping.
188
00:13:42,240 --> 00:13:44,120
I've got him.
189
00:13:44,160 --> 00:13:46,120
- Are you sure?
- Yes, I've got him.
190
00:13:46,160 --> 00:13:48,160
'Cause I could-- if--
191
00:13:48,200 --> 00:13:50,680
Thank you so much.
You've done quite enough.
192
00:13:54,080 --> 00:13:56,520
You're welcome.
193
00:13:56,560 --> 00:13:58,240
Jeez, what a night.
194
00:14:23,800 --> 00:14:26,600
- Gregory.
- Hey, Jonathan,
how are you?
195
00:14:26,640 --> 00:14:28,560
About to vomit,
I think.
196
00:14:28,600 --> 00:14:30,480
Only if it comes out
white.
197
00:14:30,520 --> 00:14:32,800
I was hoping
you wouldn't come in before
I had a chance to warn you.
198
00:14:32,840 --> 00:14:35,040
George Hector,
"White On White."
199
00:14:35,080 --> 00:14:36,640
It's Marion's
hot new find.
200
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
"Minimal abstraction,"
said the "Times."
201
00:14:38,640 --> 00:14:40,640
How about
"criminal abstraction"?
202
00:14:40,680 --> 00:14:43,040
- Gregory: Mm-hmm.
- It stinks.
203
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
Basically, darling,
it's very simple:
204
00:14:45,120 --> 00:14:47,720
you just have to
tell him to fuck off
205
00:14:47,760 --> 00:14:49,640
in the nicest
possible way.
206
00:14:49,680 --> 00:14:51,640
The pair sells
for 95K.
207
00:14:51,680 --> 00:14:54,000
- Marion.
- You look wonderful.
208
00:14:54,040 --> 00:14:57,320
Not a penny more,
not a penny less.
209
00:14:57,360 --> 00:15:00,520
Listen, if your client
wants the two paintings,
210
00:15:00,560 --> 00:15:02,240
he has to
go through me.
211
00:15:02,280 --> 00:15:04,480
I have exclusive
representation,
212
00:15:04,520 --> 00:15:06,840
end of discussion.
213
00:15:06,880 --> 00:15:08,240
All right.
214
00:15:08,280 --> 00:15:10,200
Good-bye.
215
00:15:10,240 --> 00:15:12,960
I have been trying
to reach you all day.
216
00:15:13,000 --> 00:15:14,640
The Russells' party
tonight--
217
00:15:14,680 --> 00:15:16,960
remember you promised
to come?
218
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
I feel like
a monkey in a suit
at those things.
219
00:15:19,000 --> 00:15:20,880
It's just not
my style.
220
00:15:20,920 --> 00:15:22,760
The hustle
is supposed to be
your part of the job.
221
00:15:32,040 --> 00:15:33,920
George?
George Hector?
222
00:15:33,960 --> 00:15:36,560
ยฟCรณmo estรก?
223
00:15:36,600 --> 00:15:38,680
I'm fine.
Everything's fine.
224
00:15:38,720 --> 00:15:41,720
Everybody loves
your show.
225
00:15:41,760 --> 00:15:43,480
Well, no, no.
226
00:15:43,520 --> 00:15:45,720
Actually, I'm calling about
the Russells tonight.
227
00:15:47,120 --> 00:15:49,240
Oh, that's very kind
of you.
228
00:15:49,280 --> 00:15:51,840
Okay, I'll see you then.
229
00:15:51,880 --> 00:15:54,240
Hasta la noche.
230
00:15:56,800 --> 00:15:59,640
You see, Jonathan,
not all artists
231
00:15:59,680 --> 00:16:01,600
refuse to answer
the telephone.
232
00:16:01,640 --> 00:16:03,960
George Hector is no artist.
He's a fashion parrot.
233
00:16:04,000 --> 00:16:06,920
Well, he's not as good
as you are.
234
00:16:08,560 --> 00:16:11,520
But he is successful.
235
00:16:11,560 --> 00:16:13,280
That's one
of my favorites.
236
00:16:13,320 --> 00:16:17,160
Actually, it is
my favorite.
237
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
But creating great art
isn't enough.
238
00:16:20,240 --> 00:16:22,000
There's the small matter
of selling it.
239
00:16:22,040 --> 00:16:24,160
Yeah, I don't want
that kind of success.
240
00:16:24,200 --> 00:16:26,280
Look, Marion,
we need to talk.
241
00:16:26,320 --> 00:16:29,800
Darling, I don't want
to hear about money
this afternoon.
242
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
Neither do I,
but you owe me $14,000.
243
00:16:32,160 --> 00:16:33,880
Do I control
the US Mail?
244
00:16:33,920 --> 00:16:35,520
You get paid
when I get paid.
245
00:16:35,560 --> 00:16:37,800
Look, just stop
jerking me around.
It's 14 grand.
246
00:16:37,840 --> 00:16:40,280
I don't have it yet.
247
00:16:40,320 --> 00:16:43,680
Oh, Jonathan, come on.
The Russells' tonight--
248
00:16:43,720 --> 00:16:46,080
wear your suit.
Be your charismatic self.
249
00:16:46,120 --> 00:16:47,880
And then we'll discuss
your show.
250
00:16:47,920 --> 00:16:50,920
Oh, my show?
Great, yeah.
251
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
Hey, I love you.
252
00:16:56,200 --> 00:16:59,280
Forcing you to do things
you don't want to do
is hard for me,
253
00:16:59,320 --> 00:17:01,720
believe it or not.
254
00:17:03,720 --> 00:17:05,600
Okay, I'll come
to the party.
255
00:17:05,640 --> 00:17:07,200
Good.
256
00:17:11,080 --> 00:17:13,800
I'll see you later
tonight, okay?
257
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
Look, I'm sorry.
I'll get it back,
I promise.
258
00:17:23,760 --> 00:17:26,880
Oh, it's no problem.
Just don't let Marion
find out. Advances...
259
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Are against
gallery policy, I know.
260
00:17:29,840 --> 00:17:32,680
Gregory, between us,
has she collected
261
00:17:32,720 --> 00:17:34,720
on any of those last
four pieces yet?
262
00:17:34,760 --> 00:17:36,920
Hey, all I know is,
she keeps talking about
263
00:17:36,960 --> 00:17:38,880
what a glorious future
you're gonna have.
264
00:17:38,920 --> 00:17:41,560
Yeah, well,
when the rent's overdue,
the future's now.
265
00:17:41,600 --> 00:17:43,920
[ Marion over intercom ]
Gregorio, signature card,
please.
266
00:17:43,960 --> 00:17:47,000
My master's voice.
You're doing fine
work, JD.
267
00:17:47,040 --> 00:17:48,840
Someday...
268
00:17:51,040 --> 00:17:52,960
Can I use the phone?
269
00:17:53,000 --> 00:17:55,040
Yeah, just be sure
to leave a dime
on the table.
270
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
[ Marion over intercom ]
Now, please.
271
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
Flying in, Marion.
272
00:17:58,880 --> 00:18:00,800
Listen, I'll get
that 50 back to you
as soon as I can.
273
00:18:00,840 --> 00:18:02,520
Don't worry
about it.
274
00:18:15,560 --> 00:18:17,280
I'll just be
a second here.
275
00:18:32,680 --> 00:18:34,480
Hi. This is
Gina Bayworth.
276
00:18:34,520 --> 00:18:36,640
Wait until
the sound of the beep,
and you know what to do.
277
00:18:36,680 --> 00:18:38,600
[ machine beeps ]
278
00:18:38,640 --> 00:18:40,760
Gina, Jonathan Dunbar.
279
00:18:40,800 --> 00:18:43,920
Hi. I hope
you didn't wake up
with whiplash.
280
00:18:43,960 --> 00:18:45,880
Listen,
something came up.
281
00:18:45,920 --> 00:18:47,800
I have to dress up
like a monkey
282
00:18:47,840 --> 00:18:50,320
and sell my soul for art
for a couple of hours
tonight.
283
00:18:50,360 --> 00:18:52,800
But I'd love
to see you later.
284
00:18:52,840 --> 00:18:54,520
So I'll call you
before 10:00.
285
00:19:29,120 --> 00:19:31,080
[ birds chirping ]
286
00:19:31,120 --> 00:19:33,800
Mother:
Eric, are you awake?
287
00:19:36,360 --> 00:19:39,240
What kind of person
would do this to you,
I don't know.
288
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Well, it wasn't
Fred Astaire.
289
00:19:43,000 --> 00:19:45,800
My God, what a world.
290
00:19:45,840 --> 00:19:48,680
You didn't
fall on your head,
did you, honey?
291
00:19:48,720 --> 00:19:51,720
I was downtown,
gallery-hopping.
292
00:19:51,760 --> 00:19:54,680
Eric, I do wish
you'd be more careful
with your money.
293
00:19:54,720 --> 00:19:57,680
You can't afford to spend
any more money on art.
294
00:19:57,720 --> 00:19:59,960
- It's my money.
- It's your trust.
295
00:20:00,000 --> 00:20:02,840
Your father wanted
the accountants
to decide.
296
00:20:02,880 --> 00:20:06,560
You don't understand.
Art is the sanest investment
you can make, Mother.
297
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
Are you sure he didn't
knock you down?
298
00:20:08,640 --> 00:20:10,240
Because if he did,
299
00:20:10,280 --> 00:20:12,000
it may have dislodged
your skull plate.
300
00:20:13,240 --> 00:20:15,280
My skull plate
is fine, Mother.
301
00:20:15,320 --> 00:20:18,080
If it's even
a millimeter off,
the doctor said,
302
00:20:18,120 --> 00:20:20,160
or electricity.
303
00:20:20,200 --> 00:20:22,000
There was lightning
last night.
304
00:20:22,040 --> 00:20:24,880
I haven't had an episode
in over eight years.
Please don't start.
305
00:20:24,920 --> 00:20:26,600
Honey, I'm not
starting.
306
00:20:26,640 --> 00:20:28,840
I'm just a bit put off
because I've been beaten
and stabbed.
307
00:20:28,880 --> 00:20:30,040
Is that all right
with you, Mother?
308
00:20:33,880 --> 00:20:35,760
The last time
you saw the doctor,
309
00:20:35,800 --> 00:20:38,160
did they check
your skull plate
310
00:20:38,200 --> 00:20:40,960
or did you just imagine
that they did?
311
00:20:46,040 --> 00:20:48,080
Why don't you just
have me put away, Mother?
312
00:20:48,120 --> 00:20:50,640
Nobody's going to
put you away, dear.
313
00:20:50,680 --> 00:20:52,920
[ sighs ]
314
00:21:47,040 --> 00:21:49,160
The key, sir?
315
00:21:49,200 --> 00:21:51,480
Under the dash.
The red wire and
the white wire--
316
00:21:51,520 --> 00:21:53,280
touch them together
lightly.
317
00:21:57,040 --> 00:21:59,080
[ jazz music playing ]
318
00:22:04,080 --> 00:22:06,760
Marion:
Leslie, Wayne,
319
00:22:06,800 --> 00:22:08,480
how nice
to see you again.
320
00:22:08,520 --> 00:22:12,480
- Marion.
- I can't wait for you
to see George's new show.
321
00:22:12,520 --> 00:22:14,600
Would you excuse me
a moment?
322
00:22:14,640 --> 00:22:16,520
Oh, certainly.
323
00:22:16,560 --> 00:22:18,280
Oh, no, no rape,
no sex.
324
00:22:18,320 --> 00:22:20,680
I just stabbed him
a good one in the kidney
325
00:22:20,720 --> 00:22:22,000
with my
butcher knife
326
00:22:22,040 --> 00:22:23,920
and he hit me
in the forehead
327
00:22:23,960 --> 00:22:25,840
and away he ran.
328
00:22:31,240 --> 00:22:33,240
Jonathan,
329
00:22:33,280 --> 00:22:35,840
do you remember
330
00:22:35,880 --> 00:22:37,760
the women's lounge
331
00:22:37,800 --> 00:22:40,600
at the county museum
332
00:22:40,640 --> 00:22:44,640
after the ladies'
glee club of Solvang
333
00:22:44,680 --> 00:22:48,240
had left it vacant?
334
00:22:48,280 --> 00:22:50,960
And you
335
00:22:51,000 --> 00:22:52,880
put my hat on.
336
00:22:52,920 --> 00:22:56,560
And we slipped
337
00:22:56,600 --> 00:22:58,680
inside each other--
338
00:22:58,720 --> 00:23:00,680
oh, excuse me,
339
00:23:00,720 --> 00:23:02,480
inside the bathroom
340
00:23:02,520 --> 00:23:05,760
for the most
precious moment
341
00:23:05,800 --> 00:23:09,240
of inspired ecstasy
342
00:23:09,280 --> 00:23:11,200
that I have ever seen
343
00:23:11,240 --> 00:23:13,120
in that museum?
344
00:23:13,160 --> 00:23:14,640
Darling,
345
00:23:14,680 --> 00:23:17,160
I need to talk to you
in private.
346
00:23:28,320 --> 00:23:31,520
George Hector's show
is gonna sell out
347
00:23:31,560 --> 00:23:33,280
much faster
than I thought.
348
00:23:33,320 --> 00:23:34,840
Who gives a shit?
349
00:23:34,880 --> 00:23:36,600
You should.
350
00:23:36,640 --> 00:23:38,520
Your show opens
in four weeks.
351
00:23:38,560 --> 00:23:41,160
The whole world
is gonna know about
Jonathan Dunbar.
352
00:23:41,200 --> 00:23:43,240
I've been
hearing this crap
for two years, Marion.
353
00:23:43,280 --> 00:23:44,880
Why should I
believe you now?
354
00:23:44,920 --> 00:23:46,560
Because it's true.
355
00:23:46,600 --> 00:23:49,800
Look, here's
the invitation.
356
00:23:49,840 --> 00:23:54,280
These are going out
in two days.
357
00:23:54,320 --> 00:23:57,200
Are you happy?
I want you to be happy.
358
00:23:57,240 --> 00:23:59,480
You're really gonna
do it this time, huh?
359
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
Yes.
360
00:24:02,760 --> 00:24:04,600
Yes.
361
00:24:04,640 --> 00:24:07,840
Ah, I can
make you happy.
362
00:24:07,880 --> 00:24:09,920
Oh, Jonathan,
what is so terrible
363
00:24:09,960 --> 00:24:12,000
about two people
giving each other
what they need?
364
00:24:33,840 --> 00:24:35,600
- Jonathan.
- Hmm?
365
00:24:35,640 --> 00:24:37,280
- Tell me the truth.
- Yeah.
366
00:24:37,320 --> 00:24:39,240
Who did you call today
367
00:24:39,280 --> 00:24:41,120
- on the phone?
- What?
368
00:24:41,160 --> 00:24:43,880
In my office,
who did you call?
369
00:24:43,920 --> 00:24:46,160
- It's none of your
business, Marion.
- It is my business.
370
00:24:46,200 --> 00:24:48,040
I called a woman,
okay, Marion?
371
00:24:48,080 --> 00:24:51,240
- You want your show?
- I can't do this.
372
00:24:51,280 --> 00:24:54,280
Don't walk away.
Don't walk away, Jonathan.
373
00:24:54,320 --> 00:24:56,240
I want to have
a professional
374
00:24:56,280 --> 00:24:57,960
business relationship
with you, okay?
375
00:24:58,000 --> 00:25:00,080
Oh, give me a break.
376
00:25:00,120 --> 00:25:01,920
If you can't do that,
then I don't want
to see you at all.
377
00:25:01,960 --> 00:25:04,000
Jonathan, you walk away--
you're finished.
378
00:25:04,040 --> 00:25:06,200
I'm not gonna give you
your show. No one's gonna
give you your show.
379
00:25:06,240 --> 00:25:08,200
It's over, Marion.
380
00:25:08,240 --> 00:25:09,960
You're gonna go
to your grave unknown.
381
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
It's better than
being buried with you.
382
00:25:13,040 --> 00:25:14,880
Jonathan!
383
00:25:25,760 --> 00:25:27,760
When I first moved
to Santa Barbara,
none of those
384
00:25:27,800 --> 00:25:29,600
ugly oil derricks
were even out there.
I hate them.
385
00:25:34,080 --> 00:25:37,880
Then when I got out
of the federal
penitentiary...
386
00:25:37,920 --> 00:25:40,240
I'm sorry.
387
00:25:40,280 --> 00:25:43,160
You know,
I always kind of liked
the way they look.
388
00:25:43,200 --> 00:25:45,960
But I'm a metal
sculptor, so...
389
00:25:46,000 --> 00:25:48,680
It's a great spot.
390
00:25:48,720 --> 00:25:50,840
Yeah, I've been
coming here for years.
391
00:25:50,880 --> 00:25:53,600
It's-- it's only
Santa Barbara,
392
00:25:53,640 --> 00:25:56,120
but it's like
being on the edge
of the world.
393
00:25:57,840 --> 00:25:59,720
When I was
in the fourth grade,
394
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
they had that big
oil spill here.
395
00:26:01,680 --> 00:26:03,760
My dad had just bought
his dream house
on the coast
396
00:26:03,800 --> 00:26:05,680
and all these
dead birds and seals
397
00:26:05,720 --> 00:26:07,640
washed up on the shore
in front of our house.
398
00:26:07,680 --> 00:26:09,240
They kept dying there
for months.
399
00:26:09,280 --> 00:26:11,240
I remember that.
400
00:26:11,280 --> 00:26:14,080
The only thing good
about it was everybody
around here pitched in.
401
00:26:14,120 --> 00:26:16,840
I had a pelican
in my bathtub
for six months
402
00:26:16,880 --> 00:26:18,920
while I tried
to get the oil
off its wings.
403
00:26:24,640 --> 00:26:26,600
Why are you
so tense?
404
00:26:26,640 --> 00:26:29,040
I'm-- I'm not.
405
00:26:30,920 --> 00:26:33,800
I just want things
to be different.
406
00:26:33,840 --> 00:26:35,760
[ chuckles ]
Thanks a lot.
407
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
No, it's not you.
I--
408
00:26:37,720 --> 00:26:41,040
you're really
beautiful.
409
00:26:41,080 --> 00:26:42,960
Look, it's--
410
00:26:43,000 --> 00:26:46,080
it's just not
my night.
411
00:26:46,120 --> 00:26:48,200
[ train passing ]
412
00:26:58,320 --> 00:27:00,640
[ insects chirping ]
413
00:27:14,560 --> 00:27:16,480
[ jazz music playing ]
414
00:27:23,080 --> 00:27:25,720
Don't think
415
00:27:25,760 --> 00:27:30,080
that you can make
a unilateral decision
416
00:27:30,120 --> 00:27:32,160
without consulting me.
417
00:27:32,200 --> 00:27:35,000
It's not legal.
[ chuckles ]
418
00:27:35,040 --> 00:27:38,880
Baby.
Baby, baby, baby, baby,
419
00:27:38,920 --> 00:27:40,760
you have to consult me
on all matters
420
00:27:40,800 --> 00:27:42,640
pertaining to
your art.
421
00:27:42,680 --> 00:27:45,240
Baby, please don't.
Jonathan, please don't.
422
00:27:45,280 --> 00:27:47,600
I have full control
423
00:27:47,640 --> 00:27:50,120
of the disposition
of all of your
art numbers.
424
00:27:50,160 --> 00:27:51,880
We made
an agreement.
425
00:27:51,920 --> 00:27:53,840
You cannot
break the agreement
at this point.
426
00:27:59,280 --> 00:28:01,480
[ Jonathan and Gina
panting ]
427
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
[ steam hisses ]
428
00:29:07,120 --> 00:29:08,960
[ knocks on door ]
429
00:29:19,000 --> 00:29:23,560
Mr. Dunbar,
I just stopped by
to thank you.
430
00:29:23,600 --> 00:29:26,040
You gave me a ride home
the other night.
431
00:29:26,080 --> 00:29:28,240
Yes, sure.
You're the guy
I found in the alley.
432
00:29:28,280 --> 00:29:30,680
- How are you doing?
- I'm fine.
433
00:29:30,720 --> 00:29:32,960
A lot of blood,
but not much damage.
434
00:29:33,000 --> 00:29:34,880
My mother's doctor
said
435
00:29:34,920 --> 00:29:38,240
that I might have
bled to death if you
hadn't got me home.
436
00:29:38,280 --> 00:29:40,160
I guess I owe you
my life.
437
00:29:40,200 --> 00:29:42,000
No problem.
438
00:29:42,040 --> 00:29:43,920
Hey, come on in.
I'm just working.
439
00:29:43,960 --> 00:29:44,840
Come on.
440
00:29:55,920 --> 00:29:58,640
Mr. Dunbar,
441
00:29:58,680 --> 00:30:00,800
this is extraordinary.
442
00:30:00,840 --> 00:30:03,640
You can call me
Jonathan.
443
00:30:03,680 --> 00:30:06,760
I'm sorry.
I'm Eric Hinsley.
444
00:30:06,800 --> 00:30:09,040
It's really a pleasure
to meet you.
445
00:30:09,080 --> 00:30:11,960
I went to that
grocery store to find out
where you live
446
00:30:12,000 --> 00:30:14,280
and I saw
your painting there,
black-and-white--
447
00:30:14,320 --> 00:30:17,560
really, really
terrific.
448
00:30:17,600 --> 00:30:19,640
Yeah, they're really
nice people.
449
00:30:19,680 --> 00:30:22,680
They keep giving me credit
even though I'm broke.
450
00:30:22,720 --> 00:30:24,920
It's really strange
that you're an artist.
451
00:30:24,960 --> 00:30:27,640
I know
it's a little early,
452
00:30:27,680 --> 00:30:29,760
but I brought you
a thank-you gift.
453
00:30:29,800 --> 00:30:32,480
And looking
at your great art, I--
454
00:30:32,520 --> 00:30:34,240
it does call
for a celebration.
455
00:30:34,280 --> 00:30:36,000
I'll find
some glasses.
456
00:30:36,040 --> 00:30:37,880
Great.
457
00:30:39,760 --> 00:30:42,120
So, Eric,
what do you do?
458
00:30:42,160 --> 00:30:45,680
I'm an esthetician.
459
00:30:45,720 --> 00:30:46,920
In a hospital?
460
00:30:46,960 --> 00:30:49,920
No. No.
461
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
- I collect art.
- [ cork pops ]
462
00:30:52,040 --> 00:30:54,080
Whoa, don't waste that.
463
00:30:54,120 --> 00:30:56,160
[ laughs ]
464
00:30:56,200 --> 00:30:58,840
Whoa.
465
00:30:58,880 --> 00:31:00,800
I was gonna be
an artist,
466
00:31:00,840 --> 00:31:04,960
but I had
an automobile accident.
467
00:31:05,000 --> 00:31:07,240
Oh, shit.
468
00:31:07,280 --> 00:31:10,200
Skull fracture.
469
00:31:10,240 --> 00:31:13,440
I don't have
fine motor control
in my right hand anymore.
470
00:31:13,480 --> 00:31:15,120
Can't even paint
a straight line.
471
00:31:19,760 --> 00:31:23,160
If this is for sale,
I'd like to buy it.
472
00:31:23,200 --> 00:31:24,920
I don't know.
It's gonna be
pretty expensive.
473
00:31:24,960 --> 00:31:28,480
It's not just because
you saved my life,
474
00:31:28,520 --> 00:31:31,520
but I can see--
I can really see
475
00:31:31,560 --> 00:31:33,680
that you're a genius.
476
00:31:43,880 --> 00:31:45,960
Eric:
I could sell
two of my Warhols.
477
00:31:46,000 --> 00:31:49,680
Jonathan:
You'll still have to deal
with Marion Easton.
478
00:31:49,720 --> 00:31:52,000
I know most of those
gallery people.
479
00:31:52,040 --> 00:31:54,520
They're all the same.
I try to stay away
from them.
480
00:31:54,560 --> 00:31:57,040
They're more
interested in profit
than they are in art.
481
00:31:57,080 --> 00:31:58,840
She's got this
goddamn contract--
482
00:31:58,880 --> 00:32:00,920
exclusive contract.
483
00:32:00,960 --> 00:32:02,840
She won't let me see
the books.
484
00:32:02,880 --> 00:32:05,040
Hell, she won't let me
see my own pieces
in her storeroom,
485
00:32:05,080 --> 00:32:08,040
says she doesn't want me
looking back.
486
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
Women always
want to be the work
in an artist's life,
487
00:32:10,560 --> 00:32:12,680
like you have
an armful of art.
488
00:32:12,720 --> 00:32:15,000
Anything can be
a work of art--
489
00:32:15,040 --> 00:32:16,920
any activity
consciously controlled.
490
00:32:16,960 --> 00:32:19,240
Sometimes you gotta kill
in order to create.
491
00:32:19,280 --> 00:32:20,960
Don't think I haven't
thought about it.
492
00:32:21,000 --> 00:32:23,880
Death in life,
life in death,
493
00:32:23,920 --> 00:32:26,400
that moment when life
passes into death--
494
00:32:26,440 --> 00:32:28,760
that's the essence
of great art.
495
00:32:28,800 --> 00:32:31,720
Sounds like you know
more about it than I do.
496
00:32:31,760 --> 00:32:33,800
Hell, I used to work
on '55 Chevys.
497
00:32:33,840 --> 00:32:36,280
But now you're
a great artist.
498
00:32:36,320 --> 00:32:38,840
I'll do anything
I can do.
499
00:32:38,880 --> 00:32:40,840
Maybe I could
get you a show.
500
00:32:40,880 --> 00:32:42,160
I've got
connections too.
501
00:32:42,200 --> 00:32:43,960
You can't do anything.
502
00:32:44,000 --> 00:32:45,840
She sells my work.
I never see any money.
503
00:32:45,880 --> 00:32:49,240
You'd just as soon get
money out of a turnip
as Marion Easton.
504
00:32:49,280 --> 00:32:51,880
Blood-- "blood
out of a turnip."
505
00:32:51,920 --> 00:32:54,240
I hope that bitch
boils in her Jacuzzi.
506
00:32:54,280 --> 00:32:57,480
That does improve some
people's personalities.
507
00:32:57,520 --> 00:32:59,640
[ tower bell ringing ]
508
00:33:02,040 --> 00:33:03,560
[ belches ]
509
00:33:06,120 --> 00:33:09,520
Uh, I gotta
get back to work.
510
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
Thanks for
the champagne.
511
00:33:11,600 --> 00:33:14,480
Would you like to have
a drink sometime,
maybe dinner?
512
00:33:14,520 --> 00:33:15,840
Give me a call.
513
00:33:15,880 --> 00:33:17,720
Hey, if there's anything
that I can do
514
00:33:17,760 --> 00:33:21,240
to help somebody like you
reach his full potential...
515
00:33:21,280 --> 00:33:23,480
Thanks.
516
00:33:23,520 --> 00:33:26,760
Listen, man,
you want to paint-- paint.
517
00:33:26,800 --> 00:33:28,920
It's not in the hand.
It's in the eye.
518
00:33:28,960 --> 00:33:30,800
See you later.
519
00:35:04,240 --> 00:35:07,160
[ projector clicking ]
520
00:35:37,880 --> 00:35:39,880
[ projector clicking ]
521
00:36:04,560 --> 00:36:07,840
[ door squeaks ]
522
00:36:27,680 --> 00:36:29,640
[ distant siren
wailing ]
523
00:36:41,240 --> 00:36:43,680
Up, up, up, Gregory.
524
00:36:43,720 --> 00:36:46,000
Get out of bed.
525
00:36:46,040 --> 00:36:47,960
I want
a hot fudge sundae
526
00:36:48,000 --> 00:36:49,880
or a pitcher of gin
or something.
527
00:36:49,920 --> 00:36:51,840
I'm having
an anxiety attack.
528
00:36:58,360 --> 00:37:00,080
Gregory:
What's going on?
529
00:37:00,120 --> 00:37:01,600
I'm giving Jonathan
a show.
530
00:37:01,640 --> 00:37:03,760
Only you're gonna do it.
I can't handle it.
531
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
[ sighs ]
532
00:37:06,040 --> 00:37:08,760
Not after what he did
to me today.
533
00:37:08,800 --> 00:37:10,680
[ chuckles ]
534
00:37:10,720 --> 00:37:12,840
You know, I can't remember
a time when I couldn't
handle anything.
535
00:37:17,880 --> 00:37:20,160
[ metallic bang ]
536
00:37:20,200 --> 00:37:22,080
- Hold on.
- What is it?
537
00:37:22,120 --> 00:37:24,560
I don't know.
I heard something downstairs.
Don't go away.
538
00:37:46,640 --> 00:37:48,840
Gregory,
539
00:37:48,880 --> 00:37:50,600
how many times
do I have to tell you
540
00:37:50,640 --> 00:37:52,800
to press "enter"
after punching in
the code?
541
00:37:52,840 --> 00:37:54,720
E-N-T-E-R.
542
00:37:54,760 --> 00:37:57,120
The door doesn't lock
without it.
543
00:37:59,000 --> 00:38:00,680
Hurry up, please.
544
00:38:00,720 --> 00:38:02,560
I don't want to be here
alone tonight.
545
00:39:31,280 --> 00:39:35,000
[ footsteps ]
546
00:39:35,040 --> 00:39:37,640
Gregory?
547
00:39:37,680 --> 00:39:39,840
Eric: Jonathan.
548
00:39:39,880 --> 00:39:41,920
Jonathan, where--?
549
00:39:43,520 --> 00:39:45,040
- Who are you?
- A friend of Jonathan's.
550
00:39:45,080 --> 00:39:47,440
A true friend.
551
00:39:49,200 --> 00:39:51,200
- [ exclaims ]
- Sit down.
552
00:39:51,240 --> 00:39:53,600
Don't hurt me.
Oh, please.
553
00:39:53,640 --> 00:39:55,560
Please don't.
Please don't.
554
00:39:55,600 --> 00:39:57,600
Oh, I'll give you
whatever you want.
555
00:39:57,640 --> 00:39:59,960
Please don't.
556
00:40:00,000 --> 00:40:01,960
Please put
the gun down.
557
00:40:02,000 --> 00:40:04,560
The gun is
so you'll listen,
558
00:40:04,600 --> 00:40:06,720
Marion, so shut up.
559
00:40:06,760 --> 00:40:08,760
Jonathan's my friend.
560
00:40:08,800 --> 00:40:11,000
And you've treated him
very badly.
561
00:40:11,040 --> 00:40:13,040
He's a great artist.
562
00:40:13,080 --> 00:40:15,120
He's a genius.
563
00:40:15,160 --> 00:40:16,800
You stole from him,
Marion.
564
00:40:16,840 --> 00:40:18,680
It's not nice to steal
from a great artist.
565
00:40:18,720 --> 00:40:21,480
Please stop.
566
00:40:21,520 --> 00:40:25,120
People like you
who systematically debase
567
00:40:25,160 --> 00:40:27,440
and exploit
the public's taste--
you make me sick.
568
00:40:27,480 --> 00:40:29,000
[ screaming ]
569
00:40:30,520 --> 00:40:32,560
[ screaming ]
570
00:40:32,600 --> 00:40:35,600
Enough. Stop.
571
00:40:35,640 --> 00:40:38,120
Please, I'll give you
whatever you want.
572
00:40:38,160 --> 00:40:41,000
I'll give him his money.
I'll give him
his sculpture.
573
00:40:41,040 --> 00:40:42,240
Please put
the gun down.
574
00:40:42,280 --> 00:40:45,680
Real artists
are people too, Marion.
575
00:40:45,720 --> 00:40:48,240
Real artists want to do
real work.
576
00:40:48,280 --> 00:40:50,960
They want real beauty.
The want the truth, Marion.
577
00:40:54,760 --> 00:40:56,760
[ screaming ]
No! No!
578
00:41:09,760 --> 00:41:11,640
Stop.
579
00:41:11,680 --> 00:41:13,560
[ moaning ]
580
00:42:04,080 --> 00:42:06,480
I'm gonna make you
immortal, Marion.
581
00:42:09,320 --> 00:42:11,280
[ water running ]
582
00:42:52,240 --> 00:42:54,880
Are you sure
this is whale sperm?
583
00:42:57,280 --> 00:42:59,480
Get serious.
584
00:42:59,520 --> 00:43:01,440
No, these are great.
They're like landscapes.
585
00:43:01,480 --> 00:43:03,160
You have
my mother's eye.
586
00:43:05,880 --> 00:43:08,640
So I guess we'll be
seeing each other
for a while.
587
00:43:08,680 --> 00:43:11,040
I hope so.
588
00:43:11,080 --> 00:43:13,960
You're the only male
that's been around here
in a long time,
589
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
except for my Siamese
fighting fish.
590
00:43:20,600 --> 00:43:22,800
Remember when I said
I never go out
with artists?
591
00:43:22,840 --> 00:43:25,920
Well, then think of me
as a welder.
592
00:43:25,960 --> 00:43:28,560
It's because my father's
Daniel Lambert.
593
00:43:30,640 --> 00:43:33,000
The Daniel Lambert?
The dealer?
594
00:43:34,600 --> 00:43:35,920
I took
my mother's name.
595
00:43:35,960 --> 00:43:38,000
[ chuckles ]
596
00:43:38,040 --> 00:43:39,920
Jesus, he's got one of
the biggest galleries
597
00:43:39,960 --> 00:43:41,760
in the western
hemisphere.
598
00:43:41,800 --> 00:43:43,960
[ distant dog barking ]
599
00:43:44,000 --> 00:43:46,880
So do you want
to meet him?
600
00:43:46,920 --> 00:43:48,800
Uh...
601
00:43:48,840 --> 00:43:50,920
I-- I don't know.
602
00:43:50,960 --> 00:43:52,880
He's my father
and I love him
603
00:43:52,920 --> 00:43:55,160
and he's made
a lot of money
for a lot of people.
604
00:43:55,200 --> 00:43:57,240
What's wrong
with that?
605
00:43:57,280 --> 00:44:00,440
I don't think
it's made any of them
better artists.
606
00:44:00,480 --> 00:44:03,560
Listen, I just do
what I do.
607
00:44:03,600 --> 00:44:05,080
So I noticed.
608
00:44:11,640 --> 00:44:14,640
- [ police radio chatter ]
- Wilder: My wife is gonna
love this case.
609
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
She's taking a course
in contemporary art.
610
00:44:16,520 --> 00:44:19,000
Now me-- I don't know
a thing about it.
611
00:44:19,040 --> 00:44:21,560
Maybe you can
give me a hand with
what I'm dealing with here.
612
00:44:21,600 --> 00:44:24,560
That sculpture, for instance,
that black, polished thing--
613
00:44:24,600 --> 00:44:26,520
whose thing is that?
614
00:44:26,560 --> 00:44:28,480
Uh, Jonathan Dunbar.
615
00:44:28,520 --> 00:44:30,400
What does
something like that
go for?
616
00:44:30,440 --> 00:44:32,600
Well, he's relatively
unknown.
617
00:44:36,280 --> 00:44:38,640
Excuse me.
What about this?
618
00:44:38,680 --> 00:44:41,960
That's 25,
maybe 28,000.
619
00:44:42,000 --> 00:44:44,120
The car went
for 85,000.
620
00:44:44,160 --> 00:44:46,040
- [ man whistles ]
- [ Wilder chuckles ]
621
00:44:46,080 --> 00:44:49,200
That's the same
as the guy who's got
his stuff downstairs?
622
00:44:49,240 --> 00:44:51,760
Yeah.
623
00:44:51,800 --> 00:44:53,920
Turner, did they find
any prints downstairs?
624
00:44:53,960 --> 00:44:55,920
Turner:
Nothing yet, sir.
625
00:44:55,960 --> 00:44:57,640
Wilder: Tell them to rush
the fingernail scrapings
at autopsy.
626
00:44:57,680 --> 00:44:59,240
Dr. Dubois
owes me a favor.
627
00:44:59,280 --> 00:45:00,840
Turner:
And the coroner wants to know
if you want
628
00:45:00,880 --> 00:45:02,520
gas toxicity readings
from her lungs.
629
00:45:02,560 --> 00:45:04,720
Wilder:
Everything.
Poor old girl.
630
00:45:04,760 --> 00:45:06,440
Turner:
What else, Lieutenant?
631
00:45:06,480 --> 00:45:08,200
Wilder:
What do you think?
Turn her inside out.
632
00:45:08,240 --> 00:45:11,000
I'm gonna need
her client list,
633
00:45:11,040 --> 00:45:12,920
financial records,
a list of everybody
634
00:45:12,960 --> 00:45:15,200
she saw or talked to
during the past week.
635
00:45:15,240 --> 00:45:17,160
You don't think
it was a burglar?
636
00:45:17,200 --> 00:45:19,720
A burglar doesn't leave
the rings and the watch
637
00:45:19,760 --> 00:45:22,840
and all these
fancy sculptures. No.
638
00:45:22,880 --> 00:45:25,800
No, a burglar
doesn't kill like this.
639
00:45:25,840 --> 00:45:27,760
You can call
this kind of murder
640
00:45:27,800 --> 00:45:29,800
a signature.
641
00:45:29,840 --> 00:45:33,720
Someone came here
to leave his mark.
642
00:45:36,120 --> 00:45:38,040
[ bubbles popping ]
643
00:45:47,520 --> 00:45:49,600
[ birds chirping ]
644
00:46:10,120 --> 00:46:12,040
[ phone ringing ]
645
00:46:15,240 --> 00:46:16,880
[ machine clicks ]
646
00:46:16,920 --> 00:46:18,800
Hi. This is
Gina Bayworth.
647
00:46:18,840 --> 00:46:20,520
Wait till the sound
of the beep, and you know
what to do.
648
00:46:20,560 --> 00:46:21,920
[ machine beeps ]
649
00:46:21,960 --> 00:46:23,880
- Gregory: Uh, yeah.
- Gina: Who is that?
650
00:46:23,920 --> 00:46:26,720
This is Gregory Powell.
I'm sorry to bother you,
651
00:46:26,760 --> 00:46:28,880
but I'm trying to locate
Jonathan Dunbar.
652
00:46:28,920 --> 00:46:31,000
If you know
where he is,
653
00:46:31,040 --> 00:46:32,920
I need to talk to him
as soon as possible.
654
00:46:32,960 --> 00:46:35,560
Um, Marion Easton
has just been murdered.
655
00:46:37,040 --> 00:46:40,160
So if he gets
this message,
656
00:46:40,200 --> 00:46:42,120
would you just please
have him call me--
657
00:46:42,160 --> 00:46:43,880
Gregory--
at 461-999...
658
00:46:43,920 --> 00:46:45,640
[ machine beeps ]
659
00:46:47,960 --> 00:46:49,800
[ whispers ]
Jesus Christ.
660
00:46:59,000 --> 00:47:00,640
I'm really sorry.
661
00:47:04,480 --> 00:47:06,800
I wonder how he got
my number.
662
00:47:36,640 --> 00:47:39,120
Eric.
Eric, I'm ready.
663
00:47:41,200 --> 00:47:44,080
Are you sure
you don't want to come
to Apple Valley?
664
00:47:44,120 --> 00:47:46,560
I'll only be gone
a month.
665
00:47:46,600 --> 00:47:48,520
You love dogs.
666
00:47:48,560 --> 00:47:50,560
No, Mother.
I have to see Jonathan.
667
00:48:03,840 --> 00:48:05,720
Lambert:
I admire your work
668
00:48:05,760 --> 00:48:07,800
and I'd like
to handle you.
669
00:48:07,840 --> 00:48:10,000
And if you're agreeable,
we can start the wheels
moving.
670
00:48:10,040 --> 00:48:12,120
I've already talked
to the police,
671
00:48:12,160 --> 00:48:14,840
and they'll cooperate
inasmuch as they're not
going to impound
672
00:48:14,880 --> 00:48:16,480
any of the artwork
in the Easton Gallery.
673
00:48:16,520 --> 00:48:18,880
When Gina called us,
we had already been trying
674
00:48:18,920 --> 00:48:21,040
to get in touch with Marion
for a long time.
675
00:48:21,080 --> 00:48:23,640
She would never
return our calls.
676
00:48:23,680 --> 00:48:27,040
Now I've got an open slot
in my gallery here
in Santa Barbara.
677
00:48:27,080 --> 00:48:29,960
If you have
enough work ready,
it's yours.
678
00:48:30,000 --> 00:48:32,760
And if it goes well,
then--
679
00:48:32,800 --> 00:48:34,480
Yeah?
680
00:48:34,520 --> 00:48:36,720
Well, let's assume
it will go well,
681
00:48:36,760 --> 00:48:38,080
and then
we'll move on.
682
00:48:39,960 --> 00:48:43,000
I trust it won't offend
your artistic integrity
683
00:48:43,040 --> 00:48:44,840
if I suggest
you sign a contract?
684
00:48:47,040 --> 00:48:48,960
Well, I feel
a little funny.
685
00:48:49,000 --> 00:48:50,880
I mean, Marion isn't
even buried yet.
686
00:48:50,920 --> 00:48:53,000
Dunbar, proper handling
687
00:48:53,040 --> 00:48:54,920
- is everything.
- [ helicopter blades
whirring ]
688
00:48:54,960 --> 00:48:57,560
To be true to your talent,
you owe this to yourself.
689
00:49:03,800 --> 00:49:05,680
Can you be ready
for an opening
in a month?
690
00:49:05,720 --> 00:49:07,640
You're kidding.
691
00:49:07,680 --> 00:49:11,160
Maybe an advance
will make it easier
692
00:49:11,200 --> 00:49:12,880
for you
to get ready.
693
00:49:24,040 --> 00:49:26,440
I'll call Gina.
Lunch is on me.
694
00:49:26,480 --> 00:49:29,200
I'm pleased.
Welcome aboard, really.
695
00:49:29,240 --> 00:49:31,160
[ Spanish guitar
playing ]
696
00:49:32,720 --> 00:49:35,760
It's one of
the best restaurants
in Santa Barbara.
697
00:49:35,800 --> 00:49:37,680
Oh, great.
Here it is.
698
00:49:37,720 --> 00:49:39,760
- Wow.
- Everybody dig in.
I hope you enjoy this.
699
00:49:39,800 --> 00:49:42,160
Thanks. You know,
the space is quite large.
700
00:49:42,200 --> 00:49:44,440
4,000 square feet?
701
00:49:44,480 --> 00:49:46,520
I'm thinking
three big pieces,
702
00:49:46,560 --> 00:49:48,880
one each,
in the main salon.
703
00:49:48,920 --> 00:49:50,960
You know, we thought
that possibly
you could do
704
00:49:51,000 --> 00:49:52,560
two more large pieces
705
00:49:52,600 --> 00:49:54,480
in the style
of your winged angel.
706
00:49:54,520 --> 00:49:56,720
[ Jonathan chuckles ]
Two more?
707
00:49:56,760 --> 00:49:58,640
I haven't even finished
the first one yet.
708
00:49:58,680 --> 00:49:59,680
And that took
almost a year.
709
00:49:59,720 --> 00:50:01,760
Well, inevitably,
710
00:50:01,800 --> 00:50:03,840
your future work will go
much more quickly, right?
711
00:50:03,880 --> 00:50:06,680
Dad, you don't just
make these things
in a microwave.
712
00:50:06,720 --> 00:50:09,600
Jonathan, you're gonna
be working
713
00:50:09,640 --> 00:50:11,520
for a very
select market
714
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
of collectors
and corporations,
715
00:50:13,320 --> 00:50:15,240
and they'll have
their needs.
716
00:50:15,280 --> 00:50:17,160
They're like
today's Medicis.
717
00:50:17,200 --> 00:50:20,720
But if you were to ask
15 of the most talented
718
00:50:20,760 --> 00:50:22,200
and successful
West Coast artists--
719
00:50:22,240 --> 00:50:25,160
Jonathan.
Hello.
720
00:50:25,200 --> 00:50:26,960
Eric.
721
00:50:27,000 --> 00:50:28,920
I was just walking by.
How are you?
722
00:50:28,960 --> 00:50:30,680
I've been thinking
about you.
723
00:50:30,720 --> 00:50:31,760
Fine.
724
00:50:31,800 --> 00:50:33,560
Uh, Daniel Lambert.
725
00:50:33,600 --> 00:50:35,960
- How do you do?
- My pleasure.
726
00:50:36,000 --> 00:50:38,040
Hi. I'm Kyla Leif.
727
00:50:38,080 --> 00:50:39,960
- And this is Gina Bayworth.
- Hello.
728
00:50:40,000 --> 00:50:41,720
- Eric...
- Hinsley.
729
00:50:41,760 --> 00:50:44,120
Hinsley.
Eric's a collector.
730
00:50:44,160 --> 00:50:46,200
- Great.
- Care to join us?
731
00:50:46,240 --> 00:50:48,160
I can't.
I'm sorry.
732
00:50:48,200 --> 00:50:50,800
Jonathan,
I just heard
733
00:50:50,840 --> 00:50:52,680
the terrible thing
that happened to
Marion Easton.
734
00:50:52,720 --> 00:50:55,640
- Yes, horrible.
- Yeah, awful.
735
00:50:55,680 --> 00:50:57,240
Are you okay?
736
00:50:57,280 --> 00:50:59,120
Yeah, well...
737
00:50:59,160 --> 00:51:01,680
Kyla:
We were just talking about
Jonathan's new show.
738
00:51:01,720 --> 00:51:03,480
No.
739
00:51:05,120 --> 00:51:06,160
Where?
740
00:51:06,200 --> 00:51:08,840
At my gallery
here in town.
741
00:51:08,880 --> 00:51:10,800
Are you familiar
with Jonathan's work?
742
00:51:10,840 --> 00:51:12,760
Yes.
743
00:51:12,800 --> 00:51:14,800
I'm a great admirer.
744
00:51:14,840 --> 00:51:16,480
Kyla:
Oh, we'll send you
an invitation.
745
00:51:16,520 --> 00:51:17,760
Do we have
your address?
746
00:51:17,800 --> 00:51:20,080
Jonathan knows
where I live.
747
00:51:20,120 --> 00:51:22,680
Well, this is
really wonderful.
748
00:51:22,720 --> 00:51:24,680
I'm glad to see
you're doing so well,
Jonathan,
749
00:51:24,720 --> 00:51:26,800
considering what we
talked about last week--
750
00:51:26,840 --> 00:51:29,880
you know,
what you said about Marion,
how complicated things were.
751
00:51:29,920 --> 00:51:33,680
- Yeah.
- This is very good news,
very good.
752
00:51:33,720 --> 00:51:36,240
Out of the ashes of tragedy
comes a phoenix
of new hope.
753
00:51:36,280 --> 00:51:38,280
It's good
to see you, Eric.
754
00:51:38,320 --> 00:51:40,160
[ people exclaim ]
755
00:51:45,600 --> 00:51:47,520
I'm sorry.
756
00:52:14,160 --> 00:52:17,240
- Hello?
- Wilder: The door
was unlocked.
757
00:52:17,280 --> 00:52:19,640
I don't have anything
you can carry.
758
00:52:19,680 --> 00:52:21,520
Or want.
759
00:52:21,560 --> 00:52:23,560
Hi there.
760
00:52:23,600 --> 00:52:26,960
I'm Lieutenant Wilder,
Homicide.
761
00:52:27,000 --> 00:52:28,880
Uh...
762
00:52:28,920 --> 00:52:32,000
sorry.
Sorry.
763
00:52:33,560 --> 00:52:35,560
You're Dunbar.
764
00:52:35,600 --> 00:52:37,520
I'd like to ask you
a few questions.
765
00:52:37,560 --> 00:52:40,160
Sure. This is my friend
Gina Bayworth.
766
00:52:40,200 --> 00:52:43,480
Hello.
Would you like me
to wait outside?
767
00:52:43,520 --> 00:52:46,040
No, no,
that won't be necessary.
This will only take a minute.
768
00:52:46,080 --> 00:52:48,680
We're interviewing people
who knew Marion Easton--
769
00:52:48,720 --> 00:52:50,600
clients, friends.
770
00:52:50,640 --> 00:52:53,120
And I understand
you were both,
Mr. Dunbar,
771
00:52:53,160 --> 00:52:56,000
and that you saw her
on the day that she
was murdered.
772
00:52:56,040 --> 00:52:57,960
Yeah, I stopped by
to check out my stuff.
773
00:52:58,000 --> 00:52:59,880
She had a few pieces
of mine.
774
00:52:59,920 --> 00:53:01,880
Yes, I know.
I saw the one
hanging in her office.
775
00:53:01,920 --> 00:53:03,800
That was from her
personal collection.
776
00:53:03,840 --> 00:53:06,960
Well, we know she was
alive at 10:15,
777
00:53:07,000 --> 00:53:09,560
because she
called her assistant
Gregory Powell,
778
00:53:09,600 --> 00:53:11,760
and dead at 11:00
when he arrived.
779
00:53:11,800 --> 00:53:14,200
I left the gallery
at 5:00.
780
00:53:14,240 --> 00:53:16,800
You mind
if I ask you what you did
that evening?
781
00:53:16,840 --> 00:53:18,960
I came back here
to the studio
782
00:53:19,000 --> 00:53:21,120
and did some work,
and then I went to
Gina's place.
783
00:53:21,160 --> 00:53:24,520
- What time was that?
- 10:00.
784
00:53:24,560 --> 00:53:25,720
Is that right,
Miss Bayworth?
785
00:53:25,760 --> 00:53:27,800
Yes.
786
00:53:27,840 --> 00:53:31,000
I was working,
reviewing some slides,
787
00:53:31,040 --> 00:53:34,480
- but I know
he got there before 10:00.
- What time did he leave?
788
00:53:34,520 --> 00:53:36,240
- Um...
- I don't think that's
any of your business.
789
00:53:36,280 --> 00:53:38,640
This is
a murder investigation,
Mr. Dunbar.
790
00:53:38,680 --> 00:53:40,760
That's all right.
791
00:53:40,800 --> 00:53:42,560
He spent the night
with me.
792
00:53:42,600 --> 00:53:44,960
Mm-hmm.
Well, Mr. Dunbar,
793
00:53:45,000 --> 00:53:47,160
if you think of anyone
who had a reason
794
00:53:47,200 --> 00:53:49,480
to kill Marion Easton,
795
00:53:49,520 --> 00:53:51,800
I'd appreciate it
if you gave me a call.
796
00:53:51,840 --> 00:53:53,520
- Sure.
- Please.
797
00:53:55,200 --> 00:53:57,520
- Nice to have met you,
Miss Bayworth.
- You too.
798
00:54:01,800 --> 00:54:03,840
Thanks.
799
00:54:03,880 --> 00:54:05,920
I was working.
I must have lost track
of time.
800
00:54:05,960 --> 00:54:08,600
It was 10:30 before you
got to my house.
801
00:54:08,640 --> 00:54:10,640
You know me.
I don't wear a watch.
802
00:54:10,680 --> 00:54:12,000
I don't know you
very well, Jonathan.
803
00:54:12,040 --> 00:54:14,640
Just wait.
804
00:54:14,680 --> 00:54:17,080
If I thought you had
anything to do with this,
I wouldn't have lied.
805
00:54:17,120 --> 00:54:19,880
I didn't kill
Marion Easton.
806
00:54:19,920 --> 00:54:23,080
I know you didn't.
807
00:54:23,120 --> 00:54:25,160
Look, I've got to go
back to work.
808
00:54:25,200 --> 00:54:27,160
- When am I gonna
see you again?
- Not for a few weeks.
809
00:54:27,200 --> 00:54:30,480
I'm in the middle
of this research project
up in Oregon.
810
00:54:30,520 --> 00:54:32,040
We're testing
this new rebreather,
811
00:54:32,080 --> 00:54:34,120
trying to see
how close we can get
to great whales.
812
00:54:34,160 --> 00:54:36,160
Are you sure you're not
trying to avoid me?
813
00:54:36,200 --> 00:54:38,560
I'll call you
when I get back.
814
00:54:38,600 --> 00:54:41,000
Look, you have your show
to get ready for.
815
00:54:41,040 --> 00:54:43,640
I hope
this thing with my dad
works out for you.
816
00:54:46,240 --> 00:54:48,160
I'm sorry about Marion.
817
00:54:48,200 --> 00:54:50,600
I appreciate that.
818
00:54:52,200 --> 00:54:54,040
Hey.
819
00:54:55,080 --> 00:54:57,640
Come here.
820
00:54:57,680 --> 00:54:59,840
We'll talk about it
when I get back.
821
00:55:24,120 --> 00:55:26,000
JD.
822
00:55:26,040 --> 00:55:28,200
How are you doing?
823
00:55:28,240 --> 00:55:29,880
I--
824
00:55:31,160 --> 00:55:34,000
Well, it hasn't been
easy, Jonathan.
825
00:55:34,040 --> 00:55:36,560
I just can't believe
she's gone.
826
00:55:36,600 --> 00:55:39,040
You don't know the ordeal
I've been through.
827
00:55:39,080 --> 00:55:42,600
I haven't even had time
to miss her.
828
00:55:42,640 --> 00:55:45,880
Despite our problems,
829
00:55:45,920 --> 00:55:47,840
you know,
830
00:55:47,880 --> 00:55:51,480
I feel terrible,
I do.
831
00:55:51,520 --> 00:55:55,000
But I hear
you're doing very well.
Congratulations.
832
00:55:58,520 --> 00:56:00,240
You know, Jonathan,
833
00:56:00,280 --> 00:56:02,760
I didn't say anything
to the police
834
00:56:02,800 --> 00:56:04,680
about your fighting
with Marion.
835
00:56:04,720 --> 00:56:05,960
- Jonathan: Listen--
- I know--
836
00:56:06,000 --> 00:56:07,880
I know you had nothing
to do with this,
837
00:56:07,920 --> 00:56:09,760
but it wouldn't have
looked very good.
838
00:56:37,480 --> 00:56:39,200
Marion Easton
839
00:56:39,240 --> 00:56:41,200
was a magnanimous
human being
840
00:56:41,240 --> 00:56:44,120
whose contribution
shall long be felt
841
00:56:44,160 --> 00:56:46,760
both to her friends
and family
842
00:56:46,800 --> 00:56:50,520
and to the artists
whose work she so generously
supported.
843
00:56:50,560 --> 00:56:54,200
She leaves behind
a grateful selection
of artists
844
00:56:54,240 --> 00:56:57,080
whose life she touched
with her creative
inspiration...
845
00:56:57,120 --> 00:56:59,800
I know this is
a terrible time
to bring this up,
846
00:56:59,840 --> 00:57:02,040
but I'm
out of a job.
847
00:57:02,080 --> 00:57:04,640
And if you could
spare me
848
00:57:04,680 --> 00:57:06,720
that $50
I loaned you...
849
00:57:06,760 --> 00:57:08,600
Of course, yeah.
850
00:57:10,880 --> 00:57:12,760
Priest:
Comfort us
in our sorrow
851
00:57:12,800 --> 00:57:16,560
over the death
of our sister.
852
00:57:16,600 --> 00:57:18,680
Let our faith
be our consolation...
853
00:57:18,720 --> 00:57:21,040
- Here.
- ...eternal life
our hope.
854
00:57:21,080 --> 00:57:23,560
Don't worry about it.
You were always the one
855
00:57:23,600 --> 00:57:25,560
that loaned me cash
when I was strapped.
856
00:57:25,600 --> 00:57:27,600
- Thanks, Jonathan.
- Lord, hear our prayer.
857
00:57:33,600 --> 00:57:37,200
The police
have really been
rather difficult.
858
00:57:37,240 --> 00:57:41,160
I think it's wonderful
that you're with Lambert.
859
00:57:41,200 --> 00:57:45,000
Please don't get
the wrong idea, Jonathan.
860
00:57:45,040 --> 00:57:47,600
I'm in rather desperate
straits, you know,
861
00:57:47,640 --> 00:57:49,880
and I thought you might
see your way clear
862
00:57:49,920 --> 00:57:51,800
to loaning me
a little more money.
863
00:57:51,840 --> 00:57:53,960
- A loan?
- Yeah.
864
00:57:54,000 --> 00:57:58,120
I'd hate for you
to think that I'm
blackmailing you, JD.
865
00:57:58,160 --> 00:58:01,200
I found Gina Bayworth's card
next to the filing cabinet.
866
00:58:01,240 --> 00:58:03,000
Don't even say
her name.
867
00:58:03,040 --> 00:58:04,960
Yeah, I--
868
00:58:05,000 --> 00:58:07,560
I know you couldn't
have killed Marion.
869
00:58:07,600 --> 00:58:10,880
But I know you were
there that night.
870
00:58:21,520 --> 00:58:24,400
Never again, okay?
871
00:58:24,440 --> 00:58:26,120
Okay.
872
00:58:48,720 --> 00:58:51,960
Jonathan. Jonathan.
873
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
- Jonathan, you're making
a big mistake.
- What?
874
00:58:54,040 --> 00:58:56,000
Don't sign with Lambert.
Give me a chance.
875
00:58:56,040 --> 00:58:58,000
Give you a chance
to what?
876
00:58:58,040 --> 00:59:00,520
You don't need money
right now. What's important
is your art, Jonathan.
877
00:59:00,560 --> 00:59:02,200
I'm tired
of being broke.
878
00:59:02,240 --> 00:59:04,120
Why don't you
just leave me alone?
879
00:59:09,560 --> 00:59:11,760
[ Strauss waltz
playing ]
880
00:59:25,640 --> 00:59:27,480
[ rattling ]
881
00:59:44,800 --> 00:59:46,800
[ music continues ]
882
01:00:00,680 --> 01:00:02,520
[ exclaims ]
883
01:00:03,600 --> 01:00:05,480
Be very still
884
01:00:05,520 --> 01:00:06,800
and very quiet now.
885
01:00:08,640 --> 01:00:10,560
Van Gogh gave an ear
for art,
886
01:00:10,600 --> 01:00:12,480
but you don't want
to lose yours, do you,
Gregory?
887
01:00:12,520 --> 01:00:15,400
Oh, Jesus.
Who are you?
What do you want?
888
01:00:15,440 --> 01:00:19,480
I just want a favor,
Gregory, old man.
889
01:00:19,520 --> 01:00:21,560
Anything. What?
890
01:00:21,600 --> 01:00:23,600
[ screams ]
891
01:00:23,640 --> 01:00:26,120
[ panting, exclaims ]
892
01:00:27,560 --> 01:00:30,640
My God,
what are you doing?
893
01:00:30,680 --> 01:00:33,760
What have you got
on Jonathan, Gregory?
894
01:00:33,800 --> 01:00:37,440
I found his girlfriend's
card in the gallery
895
01:00:37,480 --> 01:00:39,200
the night
Marion was killed.
896
01:00:39,240 --> 01:00:41,480
Oh, God, stop.
897
01:00:41,520 --> 01:00:44,520
You think
he killed Marion?
898
01:00:44,560 --> 01:00:47,760
You jerk, he wouldn't do
a thing like that.
899
01:00:47,800 --> 01:00:49,520
He's an artist,
not a murderer.
900
01:00:49,560 --> 01:00:52,520
I'm the murderer.
901
01:00:52,560 --> 01:00:54,560
Jonathan's my friend.
902
01:00:54,600 --> 01:00:56,560
He's got to get ready
for his show,
903
01:00:56,600 --> 01:00:59,600
but people like you
keep forcing him to deal
with crooks
904
01:00:59,640 --> 01:01:01,720
like Marion and Lambert.
905
01:01:01,760 --> 01:01:05,120
I won't bother him again,
I swear.
906
01:01:06,880 --> 01:01:08,760
Where's the card?
907
01:01:08,800 --> 01:01:10,960
In my coat pocket,
908
01:01:11,000 --> 01:01:14,400
the tweed one
hanging in the closet.
909
01:01:14,440 --> 01:01:16,120
Take it.
910
01:01:18,600 --> 01:01:21,520
[ exclaiming ]
911
01:01:24,000 --> 01:01:26,480
Jonathan is
my friend too.
912
01:01:30,080 --> 01:01:32,160
[ music continues ]
913
01:01:36,280 --> 01:01:38,840
- [ insects chirping ]
- [ banging ]
914
01:01:41,960 --> 01:01:43,880
[ Eric grunts ]
915
01:01:43,920 --> 01:01:45,960
[ body being dragged ]
916
01:02:32,480 --> 01:02:34,400
[ music continues ]
917
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
[ water trickling ]
918
01:02:45,040 --> 01:02:47,080
Well, Gregory,
919
01:02:47,120 --> 01:02:49,760
it was right where
you said it would be.
920
01:02:49,800 --> 01:02:52,200
I'm glad
you told the truth
this once.
921
01:02:52,240 --> 01:02:55,000
Even Marion wanted
to tell the truth
at the end,
922
01:02:55,040 --> 01:02:58,000
but of course
she couldn't talk.
923
01:03:02,720 --> 01:03:04,640
[ distant dog barking ]
924
01:03:14,800 --> 01:03:16,960
Mr. Lee, how much
do I owe you?
925
01:03:17,000 --> 01:03:20,400
$127.45.
926
01:03:20,440 --> 01:03:22,000
Here's $200.
Let's call it even.
927
01:03:25,200 --> 01:03:26,920
Hey, where's my
painting?
928
01:03:26,960 --> 01:03:28,600
[ sighs ]
929
01:03:28,640 --> 01:03:30,560
Someone break in,
930
01:03:30,600 --> 01:03:32,720
don't steal nothing
but your painting.
931
01:03:32,760 --> 01:03:34,640
You're kidding.
932
01:03:34,680 --> 01:03:36,440
Mrs. Lee very sad.
933
01:03:36,480 --> 01:03:39,880
I guess lots of people
liked your painting.
934
01:03:45,960 --> 01:03:48,520
[ whistles ]
935
01:03:48,560 --> 01:03:50,920
You've upgraded
your image.
936
01:03:50,960 --> 01:03:52,920
I've been working
pretty hard.
937
01:03:52,960 --> 01:03:55,000
Come into
some money?
938
01:03:55,040 --> 01:03:57,920
I signed
with a new gallery.
They gave me an advance.
939
01:03:57,960 --> 01:03:59,680
I have an opening
tomorrow night.
940
01:03:59,720 --> 01:04:01,800
Yes, I know.
941
01:04:01,840 --> 01:04:03,760
You signed with
this guy Lambert
942
01:04:03,800 --> 01:04:06,160
a few days after
Marion Easton's death.
943
01:04:06,200 --> 01:04:08,080
King of convenient,
wasn't it?
944
01:04:08,120 --> 01:04:10,200
Mr. Lambert was already
interested in my work
945
01:04:10,240 --> 01:04:12,440
before Marion died.
946
01:04:12,480 --> 01:04:14,040
Is there
some point to this,
Lieutenant Wilder?
947
01:04:14,080 --> 01:04:16,000
What happens next?
948
01:04:16,040 --> 01:04:17,920
Next?
949
01:04:17,960 --> 01:04:19,640
If your show
is a success.
950
01:04:23,800 --> 01:04:26,520
We'll take it to Santa Fe
in a couple of months.
951
01:04:26,560 --> 01:04:28,520
I hope you weren't
planning
952
01:04:28,560 --> 01:04:30,680
on going along with it,
Mr. Dunbar.
953
01:04:30,720 --> 01:04:32,960
You're a suspect
in a murder investigation.
954
01:04:33,000 --> 01:04:34,800
You neglected
to tell me
955
01:04:34,840 --> 01:04:37,120
you were involved
with Marion Easton
956
01:04:37,160 --> 01:04:39,640
and that the two of you
had a long-term
relationship,
957
01:04:39,680 --> 01:04:41,080
a stormy one
at that.
958
01:04:41,120 --> 01:04:43,600
Look, I'd already
broken it off.
959
01:04:43,640 --> 01:04:45,120
We made the mistake
960
01:04:45,160 --> 01:04:47,600
of trying to mix
business with pleasure.
961
01:04:47,640 --> 01:04:49,800
Don't you ever fight
with your wife?
962
01:04:49,840 --> 01:04:53,000
Oh, yes,
usually over money.
963
01:04:54,720 --> 01:04:57,840
We took a look
at Marion Easton's books.
964
01:04:57,880 --> 01:05:00,200
Seems she was cooking them
pretty good,
965
01:05:00,240 --> 01:05:02,120
and you were getting fried
the worst, Mr. Dunbar.
966
01:05:02,160 --> 01:05:05,120
Did you know she was
robbing you blind?
967
01:05:05,160 --> 01:05:08,520
I sometimes wondered
why I never got paid.
968
01:05:08,560 --> 01:05:10,400
Oh.
969
01:05:12,400 --> 01:05:15,600
You know,
970
01:05:15,640 --> 01:05:19,120
if I had
a suspicious mind
971
01:05:19,160 --> 01:05:23,800
and you didn't have
such a pretty alibi,
972
01:05:23,840 --> 01:05:26,960
I'd say you looked
real good for this one.
973
01:05:27,000 --> 01:05:28,920
I didn't kill her.
974
01:05:28,960 --> 01:05:32,160
You ever make
a death mask,
Mr. Dunbar?
975
01:05:32,200 --> 01:05:35,000
The police lab found
traces of black foil
976
01:05:35,040 --> 01:05:37,120
on Marion's face,
977
01:05:37,160 --> 01:05:39,600
like somebody was
trying to make a mold.
978
01:05:39,640 --> 01:05:41,800
You know, my wife takes
an art course.
979
01:05:41,840 --> 01:05:43,720
She tells me
980
01:05:43,760 --> 01:05:46,760
that's how sculptures
are made.
981
01:05:46,800 --> 01:05:49,720
By the way,
982
01:05:49,760 --> 01:05:51,680
have you seen
Gregory Powell?
983
01:05:51,720 --> 01:05:53,600
Not since
Marion's funeral.
984
01:05:53,640 --> 01:05:55,720
Well, if you do,
give me a call,
will you?
985
01:05:55,760 --> 01:05:57,920
He seems
to have disappeared.
986
01:05:57,960 --> 01:06:00,080
Maybe he took a trip.
987
01:06:00,120 --> 01:06:02,520
If he did, he's wearing
his shower curtain.
988
01:06:02,560 --> 01:06:04,080
What?
989
01:06:04,120 --> 01:06:06,680
That's all that's missing
from his apartment--
990
01:06:06,720 --> 01:06:08,400
him and his
shower curtain.
991
01:06:12,560 --> 01:06:15,240
[ door opens
and closes ]
992
01:06:17,680 --> 01:06:19,200
[ phone ringing ]
993
01:06:22,760 --> 01:06:24,640
Hello.
994
01:06:24,680 --> 01:06:27,440
Jonathan, it's Eric.
I have to see you
before your show.
995
01:06:27,480 --> 01:06:30,400
Eric, listen,
I've been really busy
lately, okay?
996
01:06:30,440 --> 01:06:31,760
I thought you might
be interested.
997
01:06:31,800 --> 01:06:33,720
It's about your friend
Gina Bayworth.
998
01:06:33,760 --> 01:06:35,640
I found
her business card
999
01:06:35,680 --> 01:06:37,560
with some numbers
written on the back.
1000
01:07:00,040 --> 01:07:01,240
I'm here, Eric.
1001
01:07:02,760 --> 01:07:04,520
Sit down.
1002
01:07:04,560 --> 01:07:06,480
What's going on?
1003
01:07:06,520 --> 01:07:08,840
Jonathan, you must be
living in a fairy tale
1004
01:07:08,880 --> 01:07:11,920
to take that tone
of voice with me.
1005
01:07:11,960 --> 01:07:13,720
Where did you
get that?
1006
01:07:13,760 --> 01:07:15,600
Where do you think?
1007
01:07:15,640 --> 01:07:18,080
You're not a collector.
You're a thief.
1008
01:07:18,120 --> 01:07:21,520
Art is for those
who can appreciate it,
don't you think?
1009
01:07:21,560 --> 01:07:23,160
Where's Gina's card?
1010
01:07:23,200 --> 01:07:25,960
In a safe place.
I got it from Gregory.
1011
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
You see how much
I like you, Jonathan?
1012
01:07:28,040 --> 01:07:30,160
You see how much help
I can be?
1013
01:07:30,200 --> 01:07:32,080
Gregory's never gonna
bother you again.
1014
01:07:32,120 --> 01:07:33,760
He's gone away
on a long trip.
1015
01:07:33,800 --> 01:07:35,000
I don't want
your help.
1016
01:07:35,040 --> 01:07:37,920
Yes, you do.
1017
01:07:37,960 --> 01:07:40,080
I know you were
at the gallery
that night.
1018
01:07:40,120 --> 01:07:42,920
In fact,
1019
01:07:42,960 --> 01:07:44,840
I know you left
the door unlocked
so I could get in.
1020
01:07:47,120 --> 01:07:49,000
You killed Marion?
1021
01:07:49,040 --> 01:07:51,760
You saved my life.
1022
01:07:51,800 --> 01:07:53,760
I wanted to do
something for you.
1023
01:07:53,800 --> 01:07:55,520
You're crazy.
1024
01:07:55,560 --> 01:07:56,880
All artists are
a little crazy.
1025
01:07:56,920 --> 01:07:59,160
I want
the winged angel.
1026
01:07:59,200 --> 01:08:02,520
I've already got a place
picked out for it
in my gallery.
1027
01:08:02,560 --> 01:08:04,440
As much as I admire you,
Jonathan,
1028
01:08:04,480 --> 01:08:06,640
you take another step
and it's all over.
1029
01:08:08,040 --> 01:08:10,640
As you know, I have
a small collection
of my own.
1030
01:08:10,680 --> 01:08:13,600
I want that sculpture.
1031
01:08:13,640 --> 01:08:16,640
After all I've done for you,
if you're gonna sell yourself
to Lambert,
1032
01:08:16,680 --> 01:08:18,560
I think it's the least
that you can do for me.
1033
01:08:18,600 --> 01:08:20,880
It's out of my hands
already.
1034
01:08:20,920 --> 01:08:22,520
There's nothing
I can do.
1035
01:08:22,560 --> 01:08:24,920
You'd better.
1036
01:08:27,720 --> 01:08:28,960
Yeah, okay.
1037
01:08:31,040 --> 01:08:32,880
Okay.
1038
01:08:34,760 --> 01:08:37,440
I'm really happy
for you, Jonathan--
1039
01:08:37,480 --> 01:08:39,600
for your show
tomorrow night.
1040
01:08:40,880 --> 01:08:43,400
Have a great opening.
1041
01:08:48,880 --> 01:08:50,760
[ distant siren
wailing ]
1042
01:08:50,800 --> 01:08:52,800
[ car horns honking ]
1043
01:08:54,240 --> 01:08:56,960
Jonathan, I went
by your studio.
1044
01:08:57,000 --> 01:08:59,600
I thought maybe--
I hoped I'd find you here.
1045
01:08:59,640 --> 01:09:01,480
I'm really glad
you did.
1046
01:09:02,440 --> 01:09:04,320
I really missed you.
1047
01:09:04,360 --> 01:09:06,040
I missed you too.
1048
01:09:07,560 --> 01:09:09,920
I hear you got
a lot of work done.
1049
01:09:09,960 --> 01:09:11,680
You're coming with me
tomorrow night?
1050
01:09:11,720 --> 01:09:14,120
Jonathan,
1051
01:09:14,160 --> 01:09:17,400
I'll be there,
but I don't think
I can come with you.
1052
01:09:17,440 --> 01:09:19,120
What do you mean?
1053
01:09:20,640 --> 01:09:22,680
I think it's time
we talk.
1054
01:09:31,000 --> 01:09:32,440
I don't know.
I don't get it.
1055
01:09:32,480 --> 01:09:34,920
Look, it just keeps
going around in my mind.
1056
01:09:34,960 --> 01:09:37,000
Why did you ask me
to lie for you?
1057
01:09:37,040 --> 01:09:39,800
I didn't ask.
1058
01:09:39,840 --> 01:09:41,920
All right,
I just need to know
why I had to.
1059
01:09:43,880 --> 01:09:46,840
Look, I always knew
you were sleeping with
Marion Easton, okay?
1060
01:09:46,880 --> 01:09:49,920
The art world here
isn't very big.
1061
01:09:49,960 --> 01:09:51,840
But a murder-- Jesus.
1062
01:09:53,600 --> 01:09:56,120
Where were you
earlier that night?
1063
01:10:14,760 --> 01:10:16,400
Jonathan.
1064
01:10:18,640 --> 01:10:21,400
Look, there's nothing
I can say. Either you
trust me or you don't.
1065
01:10:21,440 --> 01:10:23,920
It's hard
trusting someone
who won't talk to you.
1066
01:10:23,960 --> 01:10:27,120
I still want to see you,
but I'm frightened.
1067
01:10:27,160 --> 01:10:29,360
Maybe you're right.
Maybe you shouldn't
see me for a while.
1068
01:11:23,120 --> 01:11:25,040
[ quiet music playing ]
1069
01:11:38,160 --> 01:11:41,520
Mr. Dunbar, you know,
I've always enjoyed art,
1070
01:11:41,560 --> 01:11:43,160
but now that I'm taking
some lessons,
1071
01:11:43,200 --> 01:11:45,720
I'm learning
to appreciate the effort
that goes into it.
1072
01:11:45,760 --> 01:11:47,720
Have you ever taken
lessons, Mr. Dunbar?
1073
01:11:47,760 --> 01:11:49,960
Uh, just a couple
of welding classes
1074
01:11:50,000 --> 01:11:51,680
back in high school.
1075
01:11:53,760 --> 01:11:57,560
Well, I guess you just
have to be born with it.
1076
01:11:57,600 --> 01:12:00,560
Mr. Dunbar,
1077
01:12:00,600 --> 01:12:02,800
I see you've met
my wife.
1078
01:12:02,840 --> 01:12:05,200
Uh, not formally.
1079
01:12:05,240 --> 01:12:08,000
- It's a pleasure.
- Claudia.
1080
01:12:08,040 --> 01:12:10,480
Didn't know you were
an art collector,
Lieutenant.
1081
01:12:10,520 --> 01:12:13,640
Oh, I'm not.
I collect criminals.
1082
01:12:13,680 --> 01:12:15,480
- Kyla: So?
- Man: Well, it's very
handsome.
1083
01:12:15,520 --> 01:12:17,960
Yeah, it's very
beautiful.
1084
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
I mean, the angle
of that line
1085
01:12:20,040 --> 01:12:22,720
and the sudden shift
in volume along here--
1086
01:12:22,760 --> 01:12:25,920
it's-- it's very kinetic.
It's-- it's very active.
1087
01:12:25,960 --> 01:12:29,360
Lambert:
Mark, I'm glad
you could make it.
1088
01:12:29,400 --> 01:12:32,000
Danny, I want you to know
I just flew back from Cabo
for this.
1089
01:12:32,040 --> 01:12:34,120
Now where's
this winged statue
you've been raving about?
1090
01:12:34,160 --> 01:12:35,680
I could be
interested.
1091
01:12:35,720 --> 01:12:37,400
I don't know.
Your wife will kill me
1092
01:12:37,440 --> 01:12:39,160
if I let you buy
one more piece from me
this year.
1093
01:12:39,200 --> 01:12:41,520
Oh, you know Rita.
She threatens to kill
everybody.
1094
01:12:41,560 --> 01:12:43,400
Come on, let me
buy you a drink.
1095
01:12:57,200 --> 01:12:59,120
It's very powerful--
1096
01:12:59,160 --> 01:13:01,480
a very troubled woman.
1097
01:13:01,520 --> 01:13:03,360
- How can you tell?
- [ chuckles ]
1098
01:13:03,400 --> 01:13:06,520
I know art.
My husband and I
collected all our lives.
1099
01:13:06,560 --> 01:13:08,120
I can just feel it.
1100
01:13:09,160 --> 01:13:12,160
Her troubles
are over now.
1101
01:13:12,200 --> 01:13:14,120
Thank you.
I'm glad you like it.
1102
01:13:14,160 --> 01:13:15,960
Actually, I've been
looking
1103
01:13:16,000 --> 01:13:18,120
for something
a little smaller.
1104
01:13:18,160 --> 01:13:21,720
I had my favorite
Ming statuette stolen
right out of my house.
1105
01:13:21,760 --> 01:13:24,520
- Sorry.
- It's okay.
1106
01:13:24,560 --> 01:13:26,600
I stuck
the son of a bitch
a good one
1107
01:13:26,640 --> 01:13:28,920
before he got out.
1108
01:13:28,960 --> 01:13:31,920
Jonathan, I've got someone
you need to meet. Hello.
1109
01:13:31,960 --> 01:13:33,880
- Excuse me.
- This is terrific.
1110
01:13:33,920 --> 01:13:36,920
We've got the Murphys here,
Whitechilds,
1111
01:13:36,960 --> 01:13:39,240
David and Eleanor
Duprees.
1112
01:13:39,280 --> 01:13:40,840
Critics?
1113
01:13:40,880 --> 01:13:42,600
No, buyers.
1114
01:13:42,640 --> 01:13:44,920
These are the people
who can make a career
1115
01:13:44,960 --> 01:13:47,480
with a single
purchase.
1116
01:13:47,520 --> 01:13:49,600
Man:
I wanted to know if they'd
take a cashier's check.
1117
01:13:49,640 --> 01:13:51,520
[ man and woman
laughing ]
1118
01:13:51,560 --> 01:13:54,160
Oh, Mark.
1119
01:13:54,200 --> 01:13:56,920
Mark, I'd like you
to meet Jonathan Dunbar.
1120
01:13:56,960 --> 01:13:59,000
Nice to meet you.
1121
01:13:59,040 --> 01:14:01,840
A nice place here,
nice things, pieces.
1122
01:14:01,880 --> 01:14:03,080
Very nice.
1123
01:14:11,960 --> 01:14:14,080
By the time we're
finished in Europe,
I can guarantee
1124
01:14:14,120 --> 01:14:16,880
that Dunbar's price
will have tripled.
1125
01:14:16,920 --> 01:14:19,920
Well, hell, Danny,
you know from my front porch
there off Hacienda Reserve,
1126
01:14:19,960 --> 01:14:22,520
I've got them 97 acres,
goes right out to the sea.
1127
01:14:22,560 --> 01:14:24,440
Kyla: Oh, this
piece will be wonderful
against the horizon.
1128
01:14:24,480 --> 01:14:26,560
Mark:
Well, there's mostly
trees in there, though.
1129
01:14:26,600 --> 01:14:29,440
Lambert:
You should see it, Jonathan. It's fantastic. It's beautiful.
1130
01:14:29,480 --> 01:14:31,920
What kind of trees?
1131
01:14:31,960 --> 01:14:33,920
Live oaks.
But we can cut some
of the trees down
1132
01:14:33,960 --> 01:14:36,120
- and make
our own horizon.
- [ all laugh ]
1133
01:14:36,160 --> 01:14:38,360
Listen,
excuse me a sec.
1134
01:14:40,560 --> 01:14:42,920
- Woman: Oh, now don't
drink so much, okay?
- Man: Yes.
1135
01:14:46,560 --> 01:14:48,760
Excuse me.
1136
01:14:57,760 --> 01:14:59,680
Look,
1137
01:14:59,720 --> 01:15:02,000
I'm sorry.
1138
01:15:02,040 --> 01:15:04,600
I was at the gallery
the night Marion
was killed.
1139
01:15:04,640 --> 01:15:07,080
I broke in.
I wanted to see
if she was cheating me.
1140
01:15:08,920 --> 01:15:11,480
I saw her.
She was still alive
when I left.
1141
01:15:11,520 --> 01:15:12,920
But I couldn't
tell anybody.
1142
01:15:12,960 --> 01:15:15,840
That's why I lied
to the cops and to you.
1143
01:15:15,880 --> 01:15:17,680
Take my check?
1144
01:15:17,720 --> 01:15:19,600
I guess so.
I've got the papers
at the office.
1145
01:15:19,640 --> 01:15:20,920
Come on, I'll buy you
a drink back there.
1146
01:15:20,960 --> 01:15:23,120
Good evening,
Mr. Lambert.
Excellent show.
1147
01:15:23,160 --> 01:15:25,080
- Thank you.
- I couldn't help
overhearing--
1148
01:15:25,120 --> 01:15:27,680
did you buy one of
Jonathan's pieces?
1149
01:15:27,720 --> 01:15:29,680
Oh, yeah,
I bought the big one
with the wings on it.
1150
01:15:31,920 --> 01:15:34,560
No. I'm sorry,
but there's been
a mistake.
1151
01:15:34,600 --> 01:15:36,400
- What?
- See, you can't have
that one.
1152
01:15:36,440 --> 01:15:37,760
- What do you mean?
- No, I'm sorry,
it's mine.
1153
01:15:37,800 --> 01:15:39,560
- What are you
talking about?
- It's mine.
1154
01:15:39,600 --> 01:15:41,160
- What?
- It is mine.
1155
01:15:41,200 --> 01:15:42,800
- What do you mean,
it's yours?
- It's mine.
1156
01:15:42,840 --> 01:15:44,400
- What are you talking about?
- Jonathan promised it to me.
1157
01:15:44,440 --> 01:15:46,080
Just a second.
What are you
talking about?
1158
01:15:46,120 --> 01:15:47,920
- No, Jonathan said
he'd give it to me.
- Now lower your voice.
1159
01:15:47,960 --> 01:15:50,800
Jonathan promised me
he'd give it to me.
You have no right to sell it.
1160
01:15:52,760 --> 01:15:54,960
God damn you, Jonathan.
How could you do this
to me?
1161
01:15:55,000 --> 01:15:57,840
This isn't an art gallery.
It's a whorehouse!
1162
01:16:00,440 --> 01:16:03,480
- Settle down, Eric.
- After all I did for you,
that piece belongs to me.
1163
01:16:03,520 --> 01:16:06,480
I want that
card back now.
1164
01:16:06,520 --> 01:16:07,840
Tied to Gregory's head?
1165
01:16:27,840 --> 01:16:30,440
What did he mean,
after all he did for you?
1166
01:16:35,160 --> 01:16:37,040
Lambert:
You've cheated me again.
1167
01:16:37,080 --> 01:16:38,840
Mark:
I bet I can sell that thing
tomorrow in New York
1168
01:16:38,880 --> 01:16:40,600
for $50,000.
1169
01:16:40,640 --> 01:16:42,680
Lambert:
Please do. It will shoot
this boy's price
1170
01:16:42,720 --> 01:16:45,200
right through
the roof.
1171
01:16:45,240 --> 01:16:47,440
Are you
in town for a while?
I can hold on to it.
1172
01:16:47,480 --> 01:16:49,120
No, no, no,
send it right over.
1173
01:16:49,160 --> 01:16:51,880
Fine. I'll have it
delivered on Wednesday.
1174
01:16:51,920 --> 01:16:53,800
Pleasure doing business
with you, Danny.
1175
01:17:27,840 --> 01:17:29,800
[ distant crowd
chattering ]
1176
01:17:53,120 --> 01:17:54,840
What are you
doing here?
1177
01:18:10,560 --> 01:18:12,680
That's Eric's car.
Come on.
1178
01:18:14,440 --> 01:18:16,160
Hey, did you see
that guy?
1179
01:18:16,200 --> 01:18:18,800
He gave me his ticket
and disappeared.
1180
01:18:18,840 --> 01:18:20,760
I wonder
where he went.
1181
01:18:20,800 --> 01:18:24,000
Hey, fella, how about
getting that piece of junk
out of my way?
1182
01:18:26,920 --> 01:18:28,800
That's the guy that bought
the winged angel.
1183
01:18:28,840 --> 01:18:31,080
Well, he was
with my father.
1184
01:18:31,120 --> 01:18:33,000
Where is your father?
1185
01:18:33,040 --> 01:18:34,960
I don't know.
I think they were going
to his office.
1186
01:18:35,000 --> 01:18:36,760
It's over there.
1187
01:18:36,800 --> 01:18:38,560
Jesus Christ.
1188
01:18:51,720 --> 01:18:53,920
No.
1189
01:18:53,960 --> 01:18:55,920
I don't need these
to take care of you,
old man.
1190
01:18:57,720 --> 01:18:59,600
Now you'll leave
Jonathan alone.
1191
01:19:04,880 --> 01:19:06,720
There.
1192
01:19:11,440 --> 01:19:12,720
Shit.
1193
01:19:12,760 --> 01:19:14,600
[ Lambert gagging ]
1194
01:19:41,080 --> 01:19:42,800
Eric!
1195
01:19:45,840 --> 01:19:46,920
You!
1196
01:19:49,520 --> 01:19:51,880
- Woman: Oh, watch out.
- Woman #2: Oh, dear.
1197
01:19:58,160 --> 01:19:59,960
Hey, you there, stop!
1198
01:20:02,760 --> 01:20:04,920
Terribly sorry.
1199
01:20:04,960 --> 01:20:06,840
I had a little attack.
1200
01:20:09,200 --> 01:20:11,560
Police.
Out of the way, please.
1201
01:20:13,480 --> 01:20:16,200
It was him.
It was him, Lieutenant.
1202
01:20:23,760 --> 01:20:26,080
[ starts engine ]
1203
01:20:30,560 --> 01:20:32,480
Who was it?
Dunbar?
1204
01:20:32,520 --> 01:20:34,520
No.
1205
01:20:34,560 --> 01:20:37,440
It was the little kid--
that crazy kid from
the restaurant,
1206
01:20:37,480 --> 01:20:39,520
Dunbar's friend.
1207
01:20:39,560 --> 01:20:41,960
Eric something.
I've got his name
on the invitation list.
1208
01:20:42,000 --> 01:20:43,920
I'm sure
I'll recognize it.
1209
01:20:43,960 --> 01:20:46,040
He's the one who
broke into my house.
1210
01:20:46,080 --> 01:20:47,960
Damn,
1211
01:20:48,000 --> 01:20:50,800
I thought he'd have
bled to death by now.
1212
01:20:53,880 --> 01:20:56,160
That's the guy who killed
Marion, isn't it?
1213
01:20:56,200 --> 01:20:58,120
Why aren't we going
to the police?
1214
01:20:58,160 --> 01:21:01,080
Because he knows
I was there that night
and he can prove it.
1215
01:21:01,120 --> 01:21:02,880
But he's crazy.
1216
01:21:02,920 --> 01:21:04,200
You don't know
the half of it.
1217
01:21:07,960 --> 01:21:10,120
I tried to keep you
out of this,
1218
01:21:10,160 --> 01:21:12,720
but he's got
your business card
1219
01:21:12,760 --> 01:21:15,840
with Marion's alarm code
written on the back.
1220
01:21:15,880 --> 01:21:18,400
It's bad enough
I made you lie for me,
1221
01:21:18,440 --> 01:21:20,960
but I don't want the cops
to find that card.
1222
01:21:31,080 --> 01:21:33,720
Jesus Christ, Jonathan,
let's leave.
1223
01:21:33,760 --> 01:21:35,520
No, you just
stay here, okay?
1224
01:21:35,560 --> 01:21:37,600
Please.
1225
01:21:37,640 --> 01:21:39,800
Listen, if I'm not
back in a little bit,
1226
01:21:39,840 --> 01:21:41,760
call the police,
call Wilder.
1227
01:21:41,800 --> 01:21:43,920
My tire iron
is right there.
1228
01:21:43,960 --> 01:21:45,640
Just grab that.
1229
01:22:49,160 --> 01:22:51,120
[ metal dings ]
1230
01:23:11,880 --> 01:23:14,120
Just keep right on
going, Jonathan,
1231
01:23:14,160 --> 01:23:16,720
right on down
the stairs.
1232
01:23:16,760 --> 01:23:19,120
I got something
I want to show you.
1233
01:23:19,160 --> 01:23:22,520
I should have left you
bleeding in that alley.
1234
01:23:22,560 --> 01:23:25,160
You're gonna love this.
You're just gonna
love this.
1235
01:24:39,160 --> 01:24:41,000
[ dings loudly ]
1236
01:25:25,480 --> 01:25:29,120
Well, this is
a pleasant surprise.
1237
01:25:29,160 --> 01:25:31,800
Would you care for
a soft drink, Gina?
1238
01:25:55,680 --> 01:25:56,720
Gina: Oh!
1239
01:26:00,040 --> 01:26:01,880
Jesus.
1240
01:27:11,120 --> 01:27:12,960
[ stone scraping ]
1241
01:27:21,600 --> 01:27:23,440
Hello, Gina.
1242
01:27:24,480 --> 01:27:26,440
I hope you like
my art.
1243
01:27:26,480 --> 01:27:29,400
You look very,
very pretty.
1244
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
Have you ever considered
modeling?
1245
01:27:37,800 --> 01:27:39,960
Such senseless
violence, Gina.
1246
01:27:40,000 --> 01:27:43,000
I sacrificed these people
to create this altar
1247
01:27:43,040 --> 01:27:46,120
because Jonathan's been
held back by all
these people,
1248
01:27:46,160 --> 01:27:48,440
just like I've been
held back.
1249
01:27:48,480 --> 01:27:50,520
This space was
for the winged angel,
1250
01:27:50,560 --> 01:27:52,680
because I made it possible
for him to finish it.
1251
01:27:52,720 --> 01:27:54,000
[ Gina grunting ]
1252
01:27:54,040 --> 01:27:56,400
I need to fill
this space now.
1253
01:27:56,440 --> 01:27:58,560
You'll be
a work of art.
1254
01:29:01,000 --> 01:29:03,560
You're gonna be the real
winged angel, Gina.
1255
01:29:03,600 --> 01:29:05,120
You're actually
gonna fly.
1256
01:29:24,000 --> 01:29:26,520
Jonathan!
1257
01:29:26,560 --> 01:29:30,640
Hello, Jonathan.
You're right on time.
1258
01:29:30,680 --> 01:29:33,080
Eric, no!
1259
01:29:34,960 --> 01:29:37,560
[ Gina screams ]
1260
01:29:39,200 --> 01:29:41,000
If I fall, she falls.
1261
01:29:41,040 --> 01:29:42,800
Pull her up, Eric.
1262
01:29:42,840 --> 01:29:45,480
You inspired me,
Jonathan.
1263
01:29:45,520 --> 01:29:48,080
I finally found
my medium.
1264
01:29:48,120 --> 01:29:49,960
Now you're gonna see
myart.
1265
01:29:51,760 --> 01:29:54,360
[ screams ]
1266
01:30:12,880 --> 01:30:14,960
Jonathan!
1267
01:30:15,000 --> 01:30:16,520
Gina!
1268
01:30:36,640 --> 01:30:38,920
[ grunting ]
1269
01:30:49,560 --> 01:30:51,640
[ screams ]
1270
01:30:51,680 --> 01:30:53,520
Jonathan: Gina!
1271
01:30:53,560 --> 01:30:55,880
- [ grunting ]
- [ Gina screams ]
1272
01:31:06,720 --> 01:31:08,680
- [ grunts ]
- [ Jonathan screams ]
1273
01:31:08,720 --> 01:31:11,440
[ Gina screams ]
1274
01:31:11,480 --> 01:31:13,960
[ screams ]
1275
01:31:14,000 --> 01:31:15,960
[ grunting ]
1276
01:31:34,960 --> 01:31:37,400
Jonathan!
1277
01:31:39,680 --> 01:31:41,960
[ shouts ]
1278
01:31:46,400 --> 01:31:48,320
- [ shouts ]
- [ Gina screams ]
1279
01:32:13,840 --> 01:32:14,880
Jonathan!
1280
01:32:42,680 --> 01:32:44,040
[ both scream ]
1281
01:33:05,560 --> 01:33:06,880
Come on.
1282
01:33:27,760 --> 01:33:29,800
[ screaming ]
1283
01:34:42,160 --> 01:34:44,120
[ instrumental music
playing ]
92472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.