Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
ANNOUNCER: Previously...
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
So, I'm selling
the hotel to Shane.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,840
Why don't you move
to New York with me?
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,640
Let's move to New York.
5
00:00:08,640 --> 00:00:10,600
I wish you'd consider coming, too.
6
00:00:10,600 --> 00:00:12,400
I want to be with you, Chloe.
7
00:00:12,400 --> 00:00:14,600
I will wait as long as it takes.
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,560
I will need a big hand.
9
00:00:16,560 --> 00:00:17,560
Count me in on that.
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,400
It's about us moving away.
11
00:00:22,400 --> 00:00:24,360
You and Terese need
to be on the same page.
12
00:00:24,360 --> 00:00:25,360
Is it Paul?
13
00:00:25,360 --> 00:00:27,720
I found some letters
that he'd written to me.
14
00:00:27,720 --> 00:00:29,520
Glen! What are you thinking?!
15
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
I won't be home for dinner.
16
00:01:13,440 --> 00:01:15,920
Those were some pretty
big fighting words for
17
00:01:15,920 --> 00:01:18,600
some tatty old book thing.
18
00:01:18,600 --> 00:01:21,720
Em, there were some letters...
19
00:01:23,280 --> 00:01:26,640
..in that tatty old thing
that Paul had written for me.
20
00:01:26,640 --> 00:01:28,840
Oh.
21
00:01:28,840 --> 00:01:32,640
I read them
and got a little emotional,
22
00:01:32,640 --> 00:01:34,880
and Glen saw that and...
23
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
..I'm pretty sure
that he read them, too.
24
00:01:39,120 --> 00:01:41,000
Auntie T, I have to ask, OK?
25
00:01:43,000 --> 00:01:44,360
Are you still in love with Paul?
26
00:01:45,400 --> 00:01:47,160
No, no.
27
00:01:47,160 --> 00:01:49,240
Then why did the letters
get to you so much?
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
(SIGHS)
29
00:01:51,800 --> 00:01:54,560
They just reminded me of what was.
30
00:01:54,560 --> 00:01:57,400
Are you sure that it
wasn't just simply regret?
31
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Roxy, you know how much he hurt me.
32
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
Of course I do.
33
00:02:01,800 --> 00:02:02,840
It's just we're worried.
34
00:02:02,840 --> 00:02:05,000
We want to make sure
you're making the right decision.
35
00:02:05,000 --> 00:02:06,760
Selling and moving to River Bend...
36
00:02:06,760 --> 00:02:08,600
We?
37
00:02:08,600 --> 00:02:10,640
Paige has been
questioning things, too.
38
00:02:14,880 --> 00:02:17,320
No, Paul and I have both
come to terms that we're...
39
00:02:18,520 --> 00:02:20,880
..we're going our separate ways.
40
00:02:20,880 --> 00:02:22,600
OK.
41
00:02:22,600 --> 00:02:25,120
Well, if that's the case,
why were you so hard on Glen?
42
00:02:29,920 --> 00:02:32,240
Melanie has a very
specific aesthetic in mind
43
00:02:32,240 --> 00:02:34,000
for the street party.
44
00:02:34,000 --> 00:02:35,680
Yeah, I've been calling
every place in Melbourne
45
00:02:35,680 --> 00:02:37,520
trying to get this centrepiece.
46
00:02:37,520 --> 00:02:40,280
Well, at least I've got
Madame Zolga's tent under control.
47
00:02:40,280 --> 00:02:42,560
Em, this is from Mum and Dad.
Can you keep it at yours?
48
00:02:42,560 --> 00:02:44,680
Because Toadie will definitely
open it before the wedding.
49
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
Mac?
50
00:02:49,400 --> 00:02:53,720
Em, yeah,
this is the same wrapping
51
00:02:53,720 --> 00:02:55,960
your parents used for my wedding.
52
00:02:55,960 --> 00:02:57,440
Oh, I'm so sorry. I didn't know.
53
00:02:57,440 --> 00:02:59,680
No, it's fine. It's fine, honestly.
54
00:02:59,680 --> 00:03:01,720
Eh, I'll see you tomorrow.
55
00:03:01,720 --> 00:03:03,800
OK.
56
00:03:03,800 --> 00:03:06,080
So, Adelaide or Sydney?
57
00:03:06,080 --> 00:03:07,800
That's the million dollar question.
58
00:03:07,800 --> 00:03:10,280
Or Erinsborough or New York.
59
00:03:10,280 --> 00:03:12,000
Which way are you leaning?
60
00:03:12,000 --> 00:03:14,960
(SIGHS) I hate the idea of everyone
going without me.
61
00:03:14,960 --> 00:03:16,840
And Abby and Isla
not growing up together,
62
00:03:16,840 --> 00:03:19,960
but I've put so much
work into the vineyard, so...
63
00:03:21,800 --> 00:03:23,280
Looks like I'm not
the only one that needs to
64
00:03:23,280 --> 00:03:24,560
consider their options.
65
00:03:27,480 --> 00:03:29,000
So, I hear you're loaded now.
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,560
Yeah, you kept that
one on the down low.
67
00:03:30,560 --> 00:03:32,760
Not everything has to be
shared on the family grapevine.
68
00:03:32,760 --> 00:03:34,800
For the right price,
I am more than honoured to name
69
00:03:34,800 --> 00:03:36,320
little bub Shane Ramsay II.
70
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
Wow, I think that's an offer
I can afford to refuse.
71
00:03:39,040 --> 00:03:40,080
(LAUGHS)
72
00:03:40,080 --> 00:03:42,040
Oh, hey. Hey, mate.
73
00:03:42,040 --> 00:03:43,440
Hey, listen,
I'm going to check out that
74
00:03:43,440 --> 00:03:45,680
other proposition
tomorrow if you're free.
75
00:03:45,680 --> 00:03:47,600
Ah, got a bit on at the moment.
76
00:03:47,600 --> 00:03:50,360
No trouble. I'll take a squiz
and let you know if I'm interested.
77
00:03:50,360 --> 00:03:52,160
You coming?
Yeah.
78
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
I'll be a second.
79
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
(CLEARS THROAT)
80
00:03:57,720 --> 00:03:59,960
Sulking over love letters,
it's not going to get you anywhere.
81
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
So, Terese did read them.
82
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
Every word.
83
00:04:08,720 --> 00:04:10,040
She loves you, Paul.
84
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
Did she say that?
85
00:04:14,600 --> 00:04:17,160
No, but I can tell.
86
00:04:17,160 --> 00:04:19,040
You need to fight for her.
87
00:04:19,040 --> 00:04:21,240
Roxy, is this some
kind of cruel joke of yours?
88
00:04:21,240 --> 00:04:23,080
I'm not the only
one who thinks this.
89
00:04:23,080 --> 00:04:24,480
Paige is also on Team Perese.
90
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
I don't get it.
91
00:04:30,200 --> 00:04:33,320
I mean, after everything I've done,
92
00:04:33,320 --> 00:04:35,080
you still want to see us together?
93
00:04:35,080 --> 00:04:37,160
I'm thinking with my gut here,
94
00:04:37,160 --> 00:04:39,600
and this here gut is telling me
95
00:04:39,600 --> 00:04:40,800
it's not over between you two.
96
00:04:42,520 --> 00:04:44,360
So, do something about it
before it's too late.
97
00:04:50,720 --> 00:04:52,480
And the way she sprung
to Paul's defence,
98
00:04:52,480 --> 00:04:55,280
it's like she didn't
even consider my feelings.
99
00:04:55,280 --> 00:04:56,600
What did the letters say?
100
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
Eh, I barely even looked at them.
101
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
I was just so hurt,
I wanted the damn thing gone.
102
00:05:01,000 --> 00:05:03,280
I know, but maybe it's time for you
to have an honest conversation,
103
00:05:03,280 --> 00:05:05,200
just get everything
out on the table.
104
00:05:06,800 --> 00:05:09,200
Ah, hi.
105
00:05:09,200 --> 00:05:10,280
Hey, Luc.
106
00:05:10,280 --> 00:05:11,760
When does Chris and Annie arrive?
107
00:05:11,760 --> 00:05:13,800
Oh, first thing tomorrow morning,
108
00:05:13,800 --> 00:05:15,760
but I'd invite you
to the family brunch,
109
00:05:15,760 --> 00:05:18,400
but I just can't have you
and Paul at each other's throats.
110
00:05:18,400 --> 00:05:20,720
Ah, I take it you heard
about the compendium.
111
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
What were you thinking?
112
00:05:23,080 --> 00:05:25,400
I'm just scared of losing Terese.
113
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Things haven't been
right for weeks.
114
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
Kiri knows.
115
00:05:28,760 --> 00:05:30,680
She helps Paul out at work
and doesn't tell me,
116
00:05:30,680 --> 00:05:34,880
she tried to get Shane to change
his mind about the partnership.
117
00:05:34,880 --> 00:05:36,720
Did I upset you
when I told you that?
118
00:05:36,720 --> 00:05:40,720
No, just confirmed
what I already knew.
119
00:05:40,720 --> 00:05:42,480
Paul has a hold over Terese.
120
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
Can we talk?
121
00:05:49,400 --> 00:05:51,280
I think it's time
we went for a walk,
122
00:05:51,280 --> 00:05:54,080
and I got to
know my new niece.
123
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
(CHUCKLES)
124
00:06:02,920 --> 00:06:07,560
OK, I know if I apologise, I'm just
going to sound like a broken record.
125
00:06:07,560 --> 00:06:10,000
Actions speak louder than words.
126
00:06:10,000 --> 00:06:12,400
I'm sorry,
I shouldn't have had a go at you.
127
00:06:12,400 --> 00:06:14,800
I just felt like you were
choosing Paul over me.
128
00:06:14,800 --> 00:06:17,040
I didn't mean it.
129
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
You gotta believe me.
130
00:06:19,720 --> 00:06:21,320
And, look,
Paul's moving to another country.
131
00:06:21,320 --> 00:06:23,600
We're moving on with our new life.
132
00:06:23,600 --> 00:06:26,520
This is just residue from the past.
133
00:06:26,520 --> 00:06:28,760
It'll be behind us soon. I promise.
134
00:06:37,520 --> 00:06:40,000
Oh, it's so good to see you.
135
00:06:40,000 --> 00:06:41,640
Oh, look how much you've grown.
136
00:06:41,640 --> 00:06:43,240
Have I? Maybe a few inches.
137
00:06:43,240 --> 00:06:44,440
(LAUGHS)
138
00:06:44,440 --> 00:06:46,480
Nice to see the dad jokes
have started already.
139
00:06:46,480 --> 00:06:49,000
He never stops.
140
00:06:49,000 --> 00:06:50,840
Well, it's great to
finally meet you both.
141
00:06:50,840 --> 00:06:53,400
And I hear it won't be long before
you guys join us in the states.
142
00:06:53,400 --> 00:06:54,840
That's the plan.
143
00:06:54,840 --> 00:06:58,720
I know Annie's excited to have
a few more cousins around, eh?
144
00:06:58,720 --> 00:07:02,080
I hear that you're dating the
sous-chef at Mark's restaurant.
145
00:07:02,080 --> 00:07:04,560
Tony, yeah. It's been
nine months, three weeks,
146
00:07:04,560 --> 00:07:06,960
and two days.
Not that I'm counting.
147
00:07:06,960 --> 00:07:08,280
Well, you've come
a long way for us.
148
00:07:08,280 --> 00:07:09,600
I'm just glad you're happy.
149
00:07:09,600 --> 00:07:12,640
Yeah, it's, em...it's crazy
how much my life has changed.
150
00:07:12,640 --> 00:07:14,760
Manhattan really agrees with me.
151
00:07:14,760 --> 00:07:16,760
Well, you're going to have to
show us the lay of the land.
152
00:07:16,760 --> 00:07:18,560
Yes, yes. Show us where to live.
153
00:07:18,560 --> 00:07:20,520
I want to know where
all the best gyms are.
154
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
Absolutely.
155
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
What do you like?
156
00:07:24,280 --> 00:07:25,760
I love Central Park.
157
00:07:25,760 --> 00:07:26,800
ALL: Yeah.
158
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
That is pretty cool.
159
00:07:28,400 --> 00:07:30,160
LUCY:
Hey, is everything OK?
160
00:07:32,640 --> 00:07:34,800
Lucy, do you think
Terese still loves me?
161
00:07:34,800 --> 00:07:38,040
Well, you treated her
pretty badly in the past,
162
00:07:38,040 --> 00:07:39,680
but it could be possible.
163
00:07:39,680 --> 00:07:42,320
Feelings just don't disappear.
164
00:07:42,320 --> 00:07:45,840
I think you should talk
to Terese one more time.
165
00:07:45,840 --> 00:07:48,520
Ah, nah, nah.
Her plans are already in place.
166
00:07:48,520 --> 00:07:52,160
I mean, I couldn't throw
a spanner in the works now.
167
00:07:52,160 --> 00:07:53,200
Could I?
168
00:07:53,200 --> 00:07:54,480
AARON:
I wanna see that park, though.
169
00:07:54,480 --> 00:07:56,000
I wanna see that park with you.
170
00:07:56,000 --> 00:07:59,080
(CLINKS GLASS)
Can I have everyone's attention?
171
00:08:01,040 --> 00:08:02,800
Thank you.
(LAUGHS)
172
00:08:02,800 --> 00:08:06,280
Before we begin brunch,
I just wanted to say a few words.
173
00:08:06,280 --> 00:08:07,400
Here we go.
174
00:08:07,400 --> 00:08:08,440
(LAUGHS)
175
00:08:08,440 --> 00:08:12,960
This is a real moment,
all of us together.
176
00:08:12,960 --> 00:08:15,920
And I'm sure we'll have many
more when we get to New York.
177
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
Chris and Annie, I can't wait
to get to know you both better.
178
00:08:20,520 --> 00:08:24,720
This is going to be a great
new start for our family.
179
00:08:24,720 --> 00:08:27,640
And, Leo, you and Abby
better come visit us, OK?
180
00:08:29,880 --> 00:08:31,960
Yeah, nah.
181
00:08:31,960 --> 00:08:34,200
(AARON LAUGHS) No?
No?
182
00:08:34,200 --> 00:08:36,920
Yeah, no. We're, eh...
We're not gonna visit your guys.
183
00:08:38,840 --> 00:08:41,440
'Cause we're going to
move over as well.
184
00:08:41,440 --> 00:08:43,080
Dad, you get your wish.
185
00:08:43,080 --> 00:08:44,760
We're all coming to New York.
186
00:08:44,760 --> 00:08:47,440
Hey! (LAUGHS)
What!?
187
00:08:47,440 --> 00:08:48,800
(LAUGHTER)
188
00:08:51,800 --> 00:08:54,320
Karl's actually kept
this place in good nick.
189
00:08:54,320 --> 00:08:55,480
So, he rents it from Paul?
190
00:08:55,480 --> 00:08:57,400
Yep. All the tenants
from this street do.
191
00:08:57,400 --> 00:08:59,280
(PHONE PINGS)
192
00:08:59,280 --> 00:09:01,560
Ah, better keep moving.
Gotta meet up with my cuz.
193
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
Catch you later.
194
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
See you later.
195
00:09:08,720 --> 00:09:10,360
Thought you'd left town.
196
00:09:10,360 --> 00:09:11,360
(SCOFFS)
197
00:09:12,520 --> 00:09:14,120
What gave you that impression?
198
00:09:14,120 --> 00:09:16,600
Well, you never called
to say thanks for the gift.
199
00:09:16,600 --> 00:09:18,120
Oh.
200
00:09:18,120 --> 00:09:21,120
Takes more than a toy car
to make me pick up the phone.
201
00:09:22,720 --> 00:09:23,720
Just as good as the blue one.
202
00:09:23,720 --> 00:09:25,640
Yeah, I'm offended
you didn't take my advice.
203
00:09:27,600 --> 00:09:29,880
Can I make it up to you? Brunch?
204
00:09:31,800 --> 00:09:33,640
Sure.
205
00:09:33,640 --> 00:09:34,800
But only because you're paying.
206
00:09:38,040 --> 00:09:39,240
Yep.
Good?
207
00:09:52,040 --> 00:09:54,800
When I first moved here,
I had no idea how important
208
00:09:54,800 --> 00:09:56,160
this community would become.
209
00:09:58,120 --> 00:10:00,840
When I found out
I had Huntington's,
210
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
I wasn't alone.
211
00:10:09,840 --> 00:10:12,760
But with every venture into love
212
00:10:12,760 --> 00:10:13,960
comes potential heartache.
213
00:10:16,000 --> 00:10:19,160
Our friendship is
so important to me,
214
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
and I never want that to be ruined.
215
00:10:21,160 --> 00:10:22,400
So, we need to end this.
216
00:10:28,760 --> 00:10:31,000
Eh, did you move
the wedding present?
217
00:10:31,000 --> 00:10:33,560
Oh, yeah. I got Levi holding it.
218
00:10:33,560 --> 00:10:36,560
Vi, you didn't have to do that.
219
00:10:36,560 --> 00:10:39,760
No matter where I go
or what I do
220
00:10:39,760 --> 00:10:42,560
I'll always be
reminded of Hendrix,
221
00:10:42,560 --> 00:10:44,160
and I'm going to have
to learn to live with that.
222
00:10:48,120 --> 00:10:51,400
Sorry. I don't mean
to be so dramatic.
223
00:10:51,400 --> 00:10:52,440
Do you need to talk?
224
00:10:54,160 --> 00:10:56,800
Freya asked me to do an entry,
225
00:10:56,800 --> 00:10:59,520
but everything I write
just reminds me of Elly.
226
00:11:01,720 --> 00:11:03,080
Maybe that's
telling you something.
227
00:11:05,800 --> 00:11:06,840
Go on. Yes.
228
00:11:08,000 --> 00:11:09,440
(SCOFFS)
229
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Construction.
230
00:11:10,440 --> 00:11:12,840
Buh-bow.
231
00:11:12,840 --> 00:11:14,760
Flipping houses?
232
00:11:14,760 --> 00:11:16,600
Try again.
233
00:11:16,600 --> 00:11:17,760
Inheritance?
234
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Nowhere near close.
235
00:11:18,760 --> 00:11:19,800
Oh, my gosh. You're killing me.
236
00:11:19,800 --> 00:11:21,200
Just put me out of my misery!
237
00:11:21,200 --> 00:11:22,600
Cryptocurrency.
238
00:11:22,600 --> 00:11:24,720
But isn't that just
make-believe money?
239
00:11:26,320 --> 00:11:28,240
My bank balance begs to differ.
240
00:11:31,120 --> 00:11:34,160
So, you got your car.
What's next on your shopping list?
241
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
Lassiter's.
242
00:11:37,200 --> 00:11:38,920
(CHUCKLES)
243
00:11:38,920 --> 00:11:42,040
Yeah, I heard Paul
was going to sell.
244
00:11:42,040 --> 00:11:43,720
You know him?
245
00:11:43,720 --> 00:11:45,360
Doesn't everyone?
246
00:11:45,360 --> 00:11:47,200
What's your connection?
247
00:11:47,200 --> 00:11:48,800
We knew each other 100 years ago.
248
00:11:51,160 --> 00:11:53,040
He's offering to sell
this precinct as well,
249
00:11:53,040 --> 00:11:54,080
but I'm not sure.
250
00:11:54,080 --> 00:11:55,720
Are you kidding?
251
00:11:55,720 --> 00:11:59,240
Snap it up,
this place has huge potential.
252
00:12:00,440 --> 00:12:03,440
Paul never had the creative
flair to realise it.
253
00:12:03,440 --> 00:12:04,440
And I do?
254
00:12:06,000 --> 00:12:07,960
Mm, nah.
255
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
(LAUGHS)
256
00:12:10,480 --> 00:12:11,920
That's what I'm here for!
257
00:12:14,400 --> 00:12:16,640
Alright, show me.
258
00:12:21,440 --> 00:12:24,280
We've barely spoken
a word since last night.
259
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
I want to believe
everything will be OK.
260
00:12:26,280 --> 00:12:27,640
Well, then do!
261
00:12:27,640 --> 00:12:30,400
Ah, Annie.
This is your uncle Glen
262
00:12:30,400 --> 00:12:31,640
and your auntie Terese.
263
00:12:31,640 --> 00:12:33,320
ALL: Hi.
264
00:12:33,320 --> 00:12:34,800
Hey, you must be Chris.
265
00:12:34,800 --> 00:12:35,840
G'day.
266
00:12:35,840 --> 00:12:37,320
And we don't need an introduction.
267
00:12:37,320 --> 00:12:39,040
Hi, how are you?
268
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Really good. How are you?
269
00:12:40,040 --> 00:12:41,160
Yeah, couldn't be better.
270
00:12:41,160 --> 00:12:42,320
Congratulations on the business.
271
00:12:42,320 --> 00:12:45,120
Oh, thank you. Yes, Glen and I
are very excited, aren't we?
272
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
Let's get a family photo.
Chris, would you mind?
273
00:12:47,120 --> 00:12:49,760
Yeah, of course.
274
00:12:49,760 --> 00:12:51,320
Come on, everyone.
Quick. Come, come.
275
00:12:51,320 --> 00:12:52,680
What should we say, Annie?
276
00:12:52,680 --> 00:12:54,400
Lassiter's.
277
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
OK. One, two, three.
278
00:12:56,280 --> 00:12:57,960
ALL: Lassiter's!
279
00:12:57,960 --> 00:13:00,400
(LAUGHS)
280
00:13:00,400 --> 00:13:02,560
When are you going to
make your move, Paulie?
281
00:13:02,560 --> 00:13:03,720
The clock's ticking.
282
00:13:03,720 --> 00:13:05,240
Roxy, will you give it a rest?
283
00:13:05,240 --> 00:13:06,320
Again?
284
00:13:06,320 --> 00:13:08,200
You're wrong. It's really too late.
285
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
ALL: Cheese!
286
00:13:10,200 --> 00:13:12,320
(LUCY LAUGHS)
Lassiter's!
287
00:13:18,520 --> 00:13:20,480
SHANE: I'd tear it down
and put up residential.
288
00:13:20,480 --> 00:13:23,480
Predictable and boring.
289
00:13:23,480 --> 00:13:25,240
What's your idea then?
290
00:13:25,240 --> 00:13:26,960
There are new houses
as far as the eye can see.
291
00:13:26,960 --> 00:13:29,720
Robinson Heights, I believe.
292
00:13:29,720 --> 00:13:31,480
True.
293
00:13:31,480 --> 00:13:33,200
These new residents
need somewhere to
294
00:13:33,200 --> 00:13:34,800
spend their disposable cash.
295
00:13:36,840 --> 00:13:40,200
Well, yeah. I would extend this,
296
00:13:40,200 --> 00:13:42,760
put a row of new shops there,
297
00:13:42,760 --> 00:13:44,440
a barber that
doubles as a brewery,
298
00:13:44,440 --> 00:13:47,720
and an escape room
experience over there.
299
00:13:47,720 --> 00:13:49,200
Escape room?
300
00:13:49,200 --> 00:13:52,000
Think of all the teenagers who
would pay to get into trouble.
301
00:13:52,000 --> 00:13:53,560
(CHUCKLES)
302
00:13:53,560 --> 00:13:56,280
Mm, and over there, I would have
303
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
an axe-throwing area.
304
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
Seriously?
305
00:13:59,240 --> 00:14:00,560
Don't knock it
'til you've tried it.
306
00:14:03,080 --> 00:14:04,680
Maybe.
307
00:14:04,680 --> 00:14:06,360
Why don't you tell me
more while we take a spin?
308
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
In that white thing?
309
00:14:11,280 --> 00:14:12,520
It's not the colour that matters.
310
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
Hey.
311
00:14:17,920 --> 00:14:20,520
Oh, hi. I thought you were
catching up with Chris.
312
00:14:20,520 --> 00:14:22,080
Ah, Kyle went ahead.
I'll catch up with them
313
00:14:22,080 --> 00:14:23,560
in a little minute.
Mm.
314
00:14:23,560 --> 00:14:25,320
What's this?
315
00:14:25,320 --> 00:14:27,360
It's this transfer
registration for River Bend.
316
00:14:27,360 --> 00:14:29,280
I'm sending the application
this afternoon.
317
00:14:29,280 --> 00:14:31,440
I thought you had
a subject to financing clause.
318
00:14:31,440 --> 00:14:35,200
Well, I had it waived
and now my settlement's coming.
319
00:14:35,200 --> 00:14:37,360
Once it goes in you know
you can't take it back.
320
00:14:37,360 --> 00:14:39,240
Well, lucky for me I don't plan to.
321
00:14:41,240 --> 00:14:45,160
Hey, it's all signed
and ready to go.
322
00:14:45,160 --> 00:14:47,120
This should take any uncertainty
away from anyone.
323
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
OK, great.
324
00:14:51,880 --> 00:14:52,880
Excuse me.
325
00:14:55,920 --> 00:14:57,200
(SIGHS)
326
00:14:57,200 --> 00:14:58,520
I don't mean to stir the pot,
327
00:14:58,520 --> 00:15:00,640
but you know this isn't right,
don't you?
328
00:15:00,640 --> 00:15:02,440
I just want what's
best for everyone.
329
00:15:05,920 --> 00:15:08,600
So, now he has no excuse
to rub my feet 24-7.
330
00:15:08,600 --> 00:15:10,280
(ALL LAUGHING)
331
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
Well, OK, it is really
great to meet you all.
332
00:15:13,400 --> 00:15:14,480
You, too!
333
00:15:14,480 --> 00:15:15,680
Before things get too messy,
334
00:15:15,680 --> 00:15:18,280
I promised Levi that
I would record your entry
335
00:15:18,280 --> 00:15:19,680
for the history book.
336
00:15:19,680 --> 00:15:22,040
Unless you'd rather do it not
in front of all these people.
337
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
Yeah.
338
00:15:23,040 --> 00:15:24,720
No, no, no. It's cool.
I know what I'm going to say.
339
00:15:28,960 --> 00:15:33,760
My time on the street was
learning to accept who I am,
340
00:15:33,760 --> 00:15:36,320
which wasn't easy,
especially when I started to
341
00:15:36,320 --> 00:15:38,040
fall for my best mate.
342
00:15:38,040 --> 00:15:39,400
You and me became mates...
343
00:15:40,960 --> 00:15:43,520
..and I started to... and I started
to question stuff.
344
00:15:45,160 --> 00:15:46,240
You got a thing for me?
345
00:15:48,880 --> 00:15:50,200
I'm not gay, OK?
346
00:15:52,680 --> 00:15:55,720
Coming out can be scary
at the best of times,
347
00:15:55,720 --> 00:15:58,880
but when my family
didn't support me,
348
00:15:58,880 --> 00:16:01,880
it was my friends
and my neighbours who did.
349
00:16:01,880 --> 00:16:03,840
I know the feeling.
350
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
So do I.
351
00:16:05,760 --> 00:16:09,280
And I'm still living
the best mate stuff.
352
00:16:09,280 --> 00:16:10,440
You're talking about Elly, right?
353
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
The one and only.
354
00:16:13,440 --> 00:16:16,480
She, em, says she's ready to
355
00:16:16,480 --> 00:16:19,920
own her sexuality and be with me.
356
00:16:19,920 --> 00:16:23,000
Hey, every relationship
is a gamble.
357
00:16:23,000 --> 00:16:27,120
New or old, there's always
a chance that you can get hurt.
358
00:16:27,120 --> 00:16:29,160
There's always a chance
for happiness, though.
359
00:16:29,160 --> 00:16:30,600
No matter how long it lasts.
360
00:16:30,600 --> 00:16:31,920
Yeah, it's worth the risk.
361
00:16:33,440 --> 00:16:35,080
Look, I don't know all the details,
362
00:16:35,080 --> 00:16:39,040
but if Elly says
she's finally ready,
363
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
believe it.
364
00:16:43,320 --> 00:16:44,720
(IZZY LAUGHS)
365
00:16:46,640 --> 00:16:47,920
(SHANE LAUGHS)
366
00:16:49,080 --> 00:16:51,560
That was way too much fun.
367
00:16:51,560 --> 00:16:55,960
Well, I gotta say, you certainly
know how to handle Bouncer.
368
00:16:55,960 --> 00:16:58,360
(LAUGHS)
That is a terrible name.
369
00:16:58,360 --> 00:17:01,480
(LAUGHS) It's a tribute to a mate's
old dog.
370
00:17:01,480 --> 00:17:03,840
You know, I mean...I mean,
if you don't like Bouncer,
371
00:17:03,840 --> 00:17:06,600
there's always Basil.
372
00:17:06,600 --> 00:17:08,800
(LAUGHS)
It's a long story.
373
00:17:10,680 --> 00:17:11,720
I bought 'em both.
374
00:17:13,640 --> 00:17:17,480
(LAUGHS)
Ware you gonna do with two cars?
375
00:17:17,480 --> 00:17:21,800
Alright, I might alternate days,
or pick depending on my mood.
376
00:17:22,840 --> 00:17:25,600
Might even lend one to a friend.
377
00:17:25,600 --> 00:17:27,000
Lucky friend.
378
00:17:27,000 --> 00:17:29,640
Well, pretty sure I'm the lucky one.
379
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
Have a pick.
380
00:17:37,240 --> 00:17:38,480
I look better in blue.
381
00:18:07,680 --> 00:18:12,240
Some conversation might
help make the time go quicker.
382
00:18:16,200 --> 00:18:19,200
Glen, I'm trying to
fix things between us,
383
00:18:19,200 --> 00:18:22,640
but you...you've gotta...
you gotta meet me halfway.
384
00:18:24,560 --> 00:18:29,400
I'm quiet because I can't
bring myself to say it.
385
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Say what?
386
00:18:33,960 --> 00:18:35,400
We can't keep avoiding the truth.
387
00:18:36,560 --> 00:18:37,640
You still love Paul.
388
00:18:44,880 --> 00:18:46,080
I don't want to.
389
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
But you do.
390
00:18:49,800 --> 00:18:52,600
Which means
I'll always be second best,
391
00:18:52,600 --> 00:18:55,480
and we can't be together.
392
00:18:57,040 --> 00:18:58,720
Maybe we could slow things down.
393
00:19:00,120 --> 00:19:03,200
I'm not going back to Paul, I can't.
394
00:19:03,200 --> 00:19:04,320
I won't.
395
00:19:04,320 --> 00:19:06,240
Well, I don't think
you should, either.
396
00:19:06,240 --> 00:19:10,000
I truly believe he'll only
just go on hurting you,
397
00:19:10,000 --> 00:19:12,040
but I'm not the one
for you either.
398
00:19:18,000 --> 00:19:19,120
What about River Bend?
399
00:19:20,240 --> 00:19:22,600
It's still a good
opportunity for you,
400
00:19:22,600 --> 00:19:24,720
but I can't be part of it.
401
00:19:27,360 --> 00:19:29,000
Kiri?
402
00:19:29,000 --> 00:19:30,920
If you back out
she'll understand,
403
00:19:30,920 --> 00:19:34,240
but if you go ahead,
she'll be the best 2IC
404
00:19:34,240 --> 00:19:35,440
you've ever had.
405
00:19:38,960 --> 00:19:41,200
I tr...I truly am sorry.
406
00:19:42,880 --> 00:19:45,120
Yeah, I know.
407
00:19:45,120 --> 00:19:47,760
Just do what's right for you.
408
00:19:54,200 --> 00:19:55,400
Sorry.
409
00:19:55,400 --> 00:19:57,120
Nah, don't be sorry.
410
00:19:57,120 --> 00:19:59,880
Ah, no, really.
411
00:19:59,880 --> 00:20:00,960
I am, I...
412
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
I can't be doing this.
413
00:20:03,800 --> 00:20:06,240
I'm with someone.
414
00:20:08,400 --> 00:20:09,800
Someone that I love.
415
00:20:14,200 --> 00:20:15,440
So, why are we kissing?
416
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
I mean, if you...
417
00:20:22,440 --> 00:20:24,760
..think about it, em,
418
00:20:24,760 --> 00:20:26,680
if you're really
that keen on this guy
419
00:20:26,680 --> 00:20:28,720
then you wouldn't have been
flirting with me all morning.
420
00:20:28,720 --> 00:20:30,280
Yeah.
421
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
I can't...
422
00:20:32,880 --> 00:20:35,520
I can't explain it.
423
00:20:35,520 --> 00:20:37,880
Maybe this is exactly
what needed to happen.
424
00:20:56,440 --> 00:20:59,000
# Neighbours
425
00:20:59,000 --> 00:21:03,480
# Everybody needs good neighbours
426
00:21:03,480 --> 00:21:07,040
# That's when good neighbours
427
00:21:07,040 --> 00:21:11,960
# Become good friends. #
428
00:21:11,960 --> 00:21:12,560
Captions by Red Bee Media
30282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.