Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,766 --> 00:00:05,936
The human brain, depending on the situation...
2
00:00:05,970 --> 00:00:11,408
...more than shape, it recognizes color first, as this just proved.
3
00:00:11,408 --> 00:00:14,411
P-please... listen to me!
4
00:00:14,411 --> 00:00:17,381
The fingerprints and DNA... they're from the same person!
5
00:00:17,381 --> 00:00:18,849
Akiyoshi Kanako?
6
00:00:18,849 --> 00:00:20,851
The kidnapping victim, Kanako-chan...
7
00:00:20,851 --> 00:00:22,086
That Akiyoshi Kanako.
8
00:00:22,086 --> 00:00:24,889
I really love the blue sky!
9
00:00:24,889 --> 00:00:28,626
Akiyoshi Kanako, who was kidnapped 15 years ago, and never found, is alive...
10
00:00:28,626 --> 00:00:30,628
...and executing people she was close to?
11
00:00:30,628 --> 00:00:34,932
It's possible that Akiyoshi Kanako has multiple personality disorder.
12
00:00:34,932 --> 00:00:37,067
Why now?
13
00:00:40,004 --> 00:00:42,339
Because I wanted to see the sky.
14
00:00:42,339 --> 00:00:44,742
This could be a disaster!
15
00:00:47,745 --> 00:00:50,047
Umm... what do you mean, "disaster?"
16
00:00:50,047 --> 00:00:53,817
I'm talking about if Akiyoshi Kanako-san really does have multiple personalities...
17
00:00:53,817 --> 00:00:59,223
That means that completely different personalities come and go, alternating control over her body.
18
00:00:59,223 --> 00:01:00,758
Each time that happens...
19
00:01:00,758 --> 00:01:03,460
...her movements become completely illogical.
20
00:01:03,460 --> 00:01:05,563
So, it'd be impossible to predict her movements?
21
00:01:05,563 --> 00:01:09,900
No, but if we don't get a sense of who each one is, we'll be sent on wild goose chases.
22
00:01:09,900 --> 00:01:12,937
In the meantime, the 2nd and 3rd victims will appear.
23
00:01:18,609 --> 00:01:23,347
Last night, in Shimane, a murder was discovered that looks like the work of the same killer.
24
00:01:24,381 --> 00:01:26,951
According to the report from the Shimane police...
25
00:01:26,951 --> 00:01:29,119
The gun used in this case...
26
00:01:29,119 --> 00:01:34,358
...was matched to the gun used in the Matsushita Yuriko murder from the striations on the bullets.
27
00:01:34,658 --> 00:01:39,630
Akiyoshi Kanako's fingerprints and DNA were also found at that scene.
28
00:01:40,331 --> 00:01:42,333
The murder victim was Aoyama Kouichi.
29
00:01:42,333 --> 00:01:44,068
He worked as a lawyer for the Segami-gumi.
30
00:01:44,068 --> 00:01:45,836
Does he have a connection to Akiyoshi Kanako?
31
00:01:45,836 --> 00:01:48,505
When they investigated a shed at Aoyama's family's home...
32
00:01:48,505 --> 00:01:51,075
...they discovered a hidden basement.
33
00:01:51,075 --> 00:01:53,377
It's likely that for the last 15 years Akiyoshi Kanako...
34
00:01:53,377 --> 00:01:55,679
...was kept prisoner down in that basement.
35
00:01:55,679 --> 00:01:59,149
Did the gun used in the murders belong to Aoyama?
36
00:01:59,149 --> 00:02:00,818
The house looked like someone had gone through it...
37
00:02:00,818 --> 00:02:04,521
...so it's highly probable she stole it when she escaped.
38
00:02:04,521 --> 00:02:07,958
On top of that, this message was found written at the location.
39
00:02:08,392 --> 00:02:11,996
"Kanako, I'll find a way to save you."
40
00:02:11,996 --> 00:02:16,066
"I'll never forgive them. - Shunsuke."
41
00:02:16,066 --> 00:02:19,903
Does that mean that Akiyoshi Kanako has an accomplice?
42
00:02:19,903 --> 00:02:23,674
That's a possibility. We've already started investigating it.
43
00:02:23,674 --> 00:02:24,675
That means...
44
00:02:24,975 --> 00:02:28,278
Display the reconstructed picture and voice of the present day Akiyoshi Kanako.
45
00:02:28,278 --> 00:02:29,246
Yes ma'am.
46
00:02:30,014 --> 00:02:33,083
Akiyoshi Kanako. I'm 10 years old.
47
00:02:37,588 --> 00:02:41,158
Akiyoshi Kanako. I'm 25 years old.
48
00:02:41,158 --> 00:02:43,594
She'd sure stand out.
49
00:02:43,594 --> 00:02:47,131
This might sound unbelievable, but I've run into her.
50
00:02:47,131 --> 00:02:49,099
- What?
- Where did you see her?
51
00:02:49,099 --> 00:02:51,468
There's this sushi place near Tokyo Tower, you know...
52
00:02:51,468 --> 00:02:53,303
Unbelievably...
53
00:02:53,303 --> 00:02:54,271
I've seen her too!
54
00:02:54,271 --> 00:02:56,306
- What?
- When and where did you see her?
55
00:02:56,306 --> 00:02:58,042
In front of Matsushita Yuriko's office...
56
00:02:58,042 --> 00:02:59,576
Why didn't you notice anything then?
57
00:02:59,576 --> 00:03:01,779
I did! I said, "What a beautiful lady!"
58
00:03:01,779 --> 00:03:03,781
"A beautiful lady?" Are you blind?
59
00:03:03,781 --> 00:03:06,417
No matter how you look at her, she's not right in the head!
60
00:03:06,417 --> 00:03:07,818
Namikoshi-san.
61
00:03:07,818 --> 00:03:12,656
How are Akiyoshi Kanako's profile and the prediction of her future movements progressing?
62
00:03:12,656 --> 00:03:14,792
Please make Tsukumo-san the leader!
63
00:03:16,126 --> 00:03:17,194
What?
64
00:03:17,194 --> 00:03:18,262
What? Leader?
65
00:03:18,262 --> 00:03:21,365
I believe that Tsukumo-san will be able to make more accurate predictions than me.
66
00:03:21,365 --> 00:03:22,232
I suppose that's so.
67
00:03:22,232 --> 00:03:24,835
Please, calm yourself!
68
00:03:24,835 --> 00:03:27,371
It's impossible for Tsukumo-san to be the leader!
69
00:03:27,371 --> 00:03:28,639
Give me a break!
70
00:03:28,639 --> 00:03:30,074
Rethink that statement!
71
00:03:30,274 --> 00:03:32,409
He would be the most problematic choice!
72
00:03:32,409 --> 00:03:36,280
I can't accept someone so illogical as a leader! Choose someone more capable!
73
00:03:36,280 --> 00:03:38,682
You shouldn't say things like, Nanba-san!
74
00:03:39,216 --> 00:03:42,820
Tanbara-san and Sasa-san are doing the best they can. Watch what you say.
75
00:03:42,820 --> 00:03:43,554
What?
76
00:03:43,554 --> 00:03:46,490
I'm the new leader, Tsukumo Ryusuke.
77
00:03:46,490 --> 00:03:49,426
My name is written 9-10-9 in kanji numerals. But I suppose you know that already.
78
00:03:49,426 --> 00:03:54,031
The suspect in this case, Akiyoshi Kanako, may have multiple person-- what?
79
00:03:55,833 --> 00:04:00,404
It's completely unnatural for Aoyama Kouichi to have been killed in that place at that time.
80
00:04:00,404 --> 00:04:03,040
I can only think that Akiyoshi Kanako must've lured him there by cell phone.
81
00:04:03,040 --> 00:04:06,110
If Akiyoshi Kanako still has it, we can use the phone to track her.
82
00:04:06,543 --> 00:04:08,679
I wonder if that's best...
83
00:04:08,679 --> 00:04:12,649
Wouldn't telling everyone that she may have multiple personality disorder be better?
84
00:04:12,649 --> 00:04:14,184
Weren't you listening earlier?
85
00:04:14,184 --> 00:04:16,420
She had an accomplice named "Shunsuke."
86
00:04:16,420 --> 00:04:20,591
Akiyoshi Kanako's erratic actions were not because she has multiple personalities.
87
00:04:20,591 --> 00:04:21,992
There were multiple perpetrators.
88
00:04:21,992 --> 00:04:24,828
That's why they're having the meeting without you. Understand?
89
00:04:24,828 --> 00:04:26,330
- I understand.
- Good.
90
00:04:26,330 --> 00:04:29,199
That means I just have to catch her on my own.
91
00:04:31,401 --> 00:04:34,772
I wonder what's going on in Akiyoshi Kanako's brain?
92
00:04:35,873 --> 00:04:38,642
Oh, Namikoshi-san, what's wrong?
93
00:04:38,642 --> 00:04:39,943
Umm...
94
00:04:40,477 --> 00:04:43,480
I also believe she may have multiple personality disorder...
95
00:04:43,847 --> 00:04:44,848
What?
96
00:04:44,848 --> 00:04:47,718
Oh. Would you mind contacting Rinda-kun?
97
00:04:47,718 --> 00:04:49,753
Get in touch with the prefectural police in Hiroshima, Yamaguchi, and Okayama immediately.
98
00:04:49,753 --> 00:04:51,221
- Tanbara-san!
- What?
99
00:04:51,221 --> 00:04:53,824
We've finished issuing orders to all jurisdictions countrywide.
100
00:04:53,824 --> 00:04:56,894
Alright. Let's get out there and investigate!
101
00:04:56,894 --> 00:05:00,264
We're going to sniff out any place Akiyoshi Kanako may have a connection to!
102
00:05:00,264 --> 00:05:05,002
Check every cell phone retailer in Aoyama and Miyagi!
103
00:05:05,002 --> 00:05:05,702
Yes sir!
104
00:05:20,417 --> 00:05:22,085
Kazune-san...
105
00:05:22,085 --> 00:05:23,053
Tanbara-san!
106
00:05:23,053 --> 00:05:24,121
What?
107
00:05:24,121 --> 00:05:26,890
I'm really in a bind...
108
00:05:26,890 --> 00:05:30,027
Tsukumo-san says he really wants to see Aoyama's house in Shimane, but...
109
00:05:30,027 --> 00:05:31,428
Are the prefectural police on the line yet?
110
00:05:31,428 --> 00:05:33,330
I did warn them, of course...
111
00:05:33,330 --> 00:05:35,933
I said, "There's no way I can do that!"
112
00:05:35,933 --> 00:05:39,136
But, you don't know what he'll do if left to his own devices...
113
00:05:39,136 --> 00:05:40,337
Is it okay if I take...
114
00:05:40,337 --> 00:05:42,272
Sure. Off you go.
115
00:05:42,272 --> 00:05:44,007
Huh? Really?
116
00:05:44,007 --> 00:05:44,608
Sure.
117
00:05:44,608 --> 00:05:48,011
Akiyoshi Kanako might still be wandering around Shimane...
118
00:05:48,011 --> 00:05:49,913
...with a gun.
119
00:05:49,913 --> 00:05:50,714
Huh?
120
00:05:51,315 --> 00:05:52,449
Take care of yourself.
121
00:05:52,449 --> 00:05:54,117
- But...
- Have a safe trip.
122
00:05:54,117 --> 00:05:55,619
What?
123
00:05:56,520 --> 00:05:59,323
Um... why do you want to go to Shimane, Tsukumo-san?
124
00:05:59,323 --> 00:06:02,159
To capture Akiyoshi Kanako, of course.
125
00:06:02,159 --> 00:06:04,595
Maybe... this is just a maybe...
126
00:06:04,595 --> 00:06:08,232
...but you don't think she's still in Shimane, do you?
127
00:06:08,232 --> 00:06:15,405
I don't think we've truly grasped what Akiyoshi Kanako-san experienced in her 15 years of imprisonment.
128
00:06:15,405 --> 00:06:20,611
That's why we aren't able to predict Akiyoshi Kanako-san's movements or actions.
129
00:06:21,478 --> 00:06:24,548
If we go, I'm sure we'll understand her.
130
00:06:25,616 --> 00:06:27,985
Akiyoshi Kanako-san...
131
00:06:28,352 --> 00:06:29,820
What she'll do from now...
132
00:06:30,821 --> 00:06:33,457
Where she'll go...
133
00:06:35,092 --> 00:06:36,827
Oh, he's leaving without us...
134
00:06:42,699 --> 00:06:44,868
- It's this one, right?
- Yes, yes, that's right.
135
00:07:04,788 --> 00:07:07,457
[Kimura Takuya]
136
00:07:09,026 --> 00:07:11,028
[Ayase Haruka]
137
00:07:12,062 --> 00:07:13,897
[Mizushima Hiro]
138
00:07:15,499 --> 00:07:17,034
[Kagawa Teruyuki]
139
00:07:17,701 --> 00:07:19,436
[Tanaka Yuji]
140
00:07:20,804 --> 00:07:22,339
[Tortoise Matsumoto]
141
00:07:23,140 --> 00:07:24,641
[Daichi Mao]
142
00:07:24,641 --> 00:07:26,843
Translation by sayochama
143
00:07:26,843 --> 00:07:27,945
QC by sarujin
144
00:07:27,945 --> 00:07:29,746
GIRIGIRI FANSUBS
NOT FOR SALE OR RENT
145
00:07:42,993 --> 00:07:46,029
[Please help us catch this suspect!]
[Akiyoshi Kanako]
146
00:07:46,029 --> 00:07:47,431
[1994: Kanako-chan; kidnapped, age 10]
147
00:07:58,542 --> 00:07:59,943
Why?
148
00:08:13,090 --> 00:08:16,493
Aoyama's parents were farmers.
149
00:08:16,493 --> 00:08:19,963
It seems they only used this place as a barn.
150
00:08:19,963 --> 00:08:23,533
I'm sure they didn't realize what it was being used for for 15 years.
151
00:08:23,533 --> 00:08:24,735
Ah, this is it.
152
00:08:25,402 --> 00:08:28,271
This is the basement where she was kept prisoner.
153
00:08:28,271 --> 00:08:29,206
What?
154
00:08:32,809 --> 00:08:34,644
Is there light down there?
155
00:08:34,644 --> 00:08:35,979
No.
156
00:08:35,979 --> 00:08:38,115
Then, let's go down without using any.
157
00:08:38,115 --> 00:08:39,082
Eh?
158
00:08:43,153 --> 00:08:45,789
- What do you think you're doing?
- I'm not touching you!
159
00:08:45,789 --> 00:08:47,224
Why would you want to touch her?
160
00:08:47,224 --> 00:08:49,026
- Tsukumo-san!
- Ow!
161
00:08:49,026 --> 00:08:51,294
- Are you alright?
- I'm opening the hatch!
162
00:08:51,294 --> 00:08:52,829
Are you okay?
163
00:08:52,829 --> 00:08:54,064
I'm fine.
164
00:08:54,064 --> 00:08:55,298
Namikoshi-san!
165
00:08:55,298 --> 00:08:57,300
You have a flashlight don't you?
166
00:08:57,300 --> 00:08:59,603
You said not to turn on the light, Tsukumo-san!
167
00:08:59,603 --> 00:09:01,238
Well, you have to turn it on once you're down here.
168
00:09:01,238 --> 00:09:02,339
- I turned it on.
- Huh?
169
00:09:02,339 --> 00:09:04,674
- Wow.
- It was really dark, wasn't it?
170
00:09:04,908 --> 00:09:06,877
How was she able to live like that?
171
00:09:11,114 --> 00:09:15,052
Well, she probably used the TV for light.
172
00:09:16,319 --> 00:09:17,587
Where's the remote?
173
00:09:17,587 --> 00:09:19,022
Even so...
174
00:09:19,022 --> 00:09:22,059
...being in this place for 15 years...
175
00:09:23,827 --> 00:09:25,462
There's something on my foot.
176
00:09:25,462 --> 00:09:26,696
What's wrong?
177
00:09:26,696 --> 00:09:28,165
Oh no! It's a cockroach!
178
00:09:29,166 --> 00:09:31,134
Are you okay?
179
00:09:31,134 --> 00:09:32,102
I'm fine.
180
00:09:33,136 --> 00:09:34,271
What happened?
181
00:09:34,271 --> 00:09:36,840
Don't look. There's a whole group of them...
182
00:09:40,077 --> 00:09:43,413
I'm sorry about that. I'm not good with cockroaches...
183
00:09:54,157 --> 00:09:57,060
What did they do to her...
184
00:10:05,268 --> 00:10:06,436
Um...
185
00:10:07,471 --> 00:10:09,339
Would you like to go eat lunch?
186
00:10:09,339 --> 00:10:10,640
- Huh?
- Yes!
187
00:10:15,412 --> 00:10:16,546
Hurry!
188
00:10:17,147 --> 00:10:18,315
- Hurry up!
- Okay!
189
00:10:19,349 --> 00:10:21,017
Wow, that stinks.
190
00:10:23,253 --> 00:10:24,154
What?
191
00:10:26,857 --> 00:10:28,158
Tsukumo-san!
192
00:10:28,658 --> 00:10:30,026
Where are you?
193
00:10:30,026 --> 00:10:31,027
Ouch!
194
00:10:31,027 --> 00:10:33,029
Is this really okay, Tsukumo-san?
195
00:10:33,330 --> 00:10:34,764
She is...
196
00:10:35,232 --> 00:10:38,268
...doing something only she can do right now.
197
00:10:38,268 --> 00:10:40,170
Rinda! Rinda!
198
00:10:40,170 --> 00:10:41,304
Tsukumo-san!
199
00:10:41,505 --> 00:10:42,339
Ow, ow, ow!
200
00:10:42,339 --> 00:10:48,211
What was the first thing Akiyoshi Kanako looked at when she left this place?
201
00:11:18,108 --> 00:11:20,677
I love the blue sky!
202
00:11:34,524 --> 00:11:35,792
Found it!
203
00:11:39,896 --> 00:11:42,165
I thought we might be able to trace it, but...
204
00:11:42,699 --> 00:11:44,301
Tanbara-san, look at this!
205
00:11:47,003 --> 00:11:49,639
This is a 45-caliber handgun isn't it?
206
00:11:49,940 --> 00:11:52,442
Does that mean she doesn't intend to kill anymore?
207
00:11:53,476 --> 00:11:56,246
What in the world is she thinking?
208
00:12:00,116 --> 00:12:01,518
Is that blood?
209
00:12:02,085 --> 00:12:03,954
How dirty!
210
00:12:06,590 --> 00:12:09,359
Namikoshi-san, you were a detective?
211
00:12:09,359 --> 00:12:12,629
Yes. I headed the profiling department.
212
00:12:12,629 --> 00:12:16,066
Really? Then, why are you at IPS now?
213
00:12:16,066 --> 00:12:18,568
There was a case...
214
00:12:18,568 --> 00:12:23,540
The suspect is a male in 30s to early 40s, who is probably somewhat heavyset.
215
00:12:23,540 --> 00:12:25,942
He probably did not know the victim personally.
216
00:12:26,309 --> 00:12:29,079
But... it turned out that...
217
00:12:29,079 --> 00:12:35,085
Contrary to the police profile, the Migawa Park murder was committed by a middle school student.
218
00:12:35,085 --> 00:12:36,920
The boy lives close to the park...
219
00:12:36,920 --> 00:12:40,991
Since then, I've been scared to work directly in the field...
220
00:12:40,991 --> 00:12:44,527
I thought that if I was with IPS I wouldn't have to do that anymore.
221
00:12:44,527 --> 00:12:46,263
That's how I came here.
222
00:12:48,632 --> 00:12:50,667
Isn't that great for you, Namikoshi-san?
223
00:12:50,667 --> 00:12:51,568
What?
224
00:12:51,568 --> 00:12:55,538
Right? No one will ask for your opinion anymore.
225
00:12:57,073 --> 00:13:00,644
No one expects anything from people who abandon their work, after all.
226
00:13:00,644 --> 00:13:02,746
- Tsukumo-san, you shouldn't...
- This goes on top, right?
227
00:13:02,746 --> 00:13:04,514
It does, but...
228
00:13:04,514 --> 00:13:05,515
Stop that.
229
00:13:05,515 --> 00:13:07,183
- What?
- Just look.
230
00:13:08,318 --> 00:13:10,553
Huh? Why are you making that face?
231
00:13:10,553 --> 00:13:15,558
From now, you're free to make whatever wild proclamations you want to about a profile.
232
00:13:17,727 --> 00:13:19,229
Free?
233
00:13:20,664 --> 00:13:25,068
You can just do it however you want.
234
00:13:26,503 --> 00:13:28,305
Because no one is listening to you.
235
00:13:29,306 --> 00:13:30,507
This is delicious.
236
00:13:30,874 --> 00:13:33,376
That's true, isn't it?
237
00:13:35,412 --> 00:13:37,013
Handmade noodles are the best.
238
00:13:37,614 --> 00:13:39,616
Don't you think it's been long enough?
239
00:13:41,051 --> 00:13:42,085
Yes.
240
00:13:49,326 --> 00:13:50,727
I'm opening it...
241
00:13:55,332 --> 00:13:56,266
What? What is it?
242
00:14:10,914 --> 00:14:11,915
Wait. Wait!
243
00:14:12,515 --> 00:14:14,084
Tsukumo!
244
00:14:14,851 --> 00:14:16,653
You locked me down there. Didn't you?
245
00:14:16,653 --> 00:14:18,154
Yes, well...
246
00:14:18,154 --> 00:14:20,023
You could say it was a sort of experiment.
247
00:14:20,023 --> 00:14:20,857
Right? Okay?
248
00:14:22,225 --> 00:14:24,361
Oh, she's serious! She's serious!
249
00:14:24,961 --> 00:14:26,629
- She means it!
- Tsukumo!
250
00:14:26,629 --> 00:14:28,098
Come back here!
251
00:14:28,198 --> 00:14:29,499
Calm down!
252
00:14:29,499 --> 00:14:32,168
- I'll get you for this!
- Calm down! Calm down!
253
00:14:32,702 --> 00:14:34,938
This place was that scary?
254
00:14:34,938 --> 00:14:37,407
Shall I lock you down here so you can find out?
255
00:14:37,741 --> 00:14:39,976
But, she was here for 15 years. 15!
256
00:14:39,976 --> 00:14:43,146
How would you be if you were locked down here for 15 years?
257
00:14:43,346 --> 00:14:44,881
If it were me...
258
00:14:44,881 --> 00:14:47,517
...I'm sure I would go crazy.
259
00:14:53,156 --> 00:14:54,023
Oh.
260
00:15:01,898 --> 00:15:05,335
I think that Shunsuke really is actually Kanako herself.
261
00:15:05,335 --> 00:15:06,302
What?
262
00:15:06,569 --> 00:15:10,006
Kanako-san has dissociative identity disorder.
263
00:15:10,006 --> 00:15:11,975
In other words, she has multiple personalities.
264
00:15:12,675 --> 00:15:16,913
That's it... Multiple personalities means...
265
00:15:16,913 --> 00:15:18,882
Most cases of multiple personality disorder...
266
00:15:18,882 --> 00:15:22,085
...occur in people who suffered repeated abuse in their childhoods.
267
00:15:22,786 --> 00:15:24,187
Where are you going?
268
00:15:24,187 --> 00:15:26,923
- When things became too much to bear...
- You can never leave here!
269
00:15:26,923 --> 00:15:30,527
The person thinks, "This isn't happening to me! It's someone else!"
270
00:15:30,527 --> 00:15:32,695
That's when another personality appears.
271
00:15:33,830 --> 00:15:36,966
It's a defense mechanism against mental and physical abuse.
272
00:15:38,201 --> 00:15:40,503
In that manner, many different personalities are created.
273
00:15:40,970 --> 00:15:44,974
But, after a while, the personalities start fighting to take control of the body.
274
00:15:44,974 --> 00:15:47,377
They all begin acting on their own...
275
00:15:47,377 --> 00:15:49,345
Then there's no way to reverse it.
276
00:15:52,582 --> 00:15:56,319
The personality that committed the murders was probably Shunsuke.
277
00:15:57,320 --> 00:16:00,890
If you think about both cases together...
278
00:16:02,225 --> 00:16:06,029
At the very least, she has two other distinct personalities.
279
00:16:06,029 --> 00:16:13,102
So, if we say she does have multiple personalities, who would be Shunsuke's next target?
280
00:16:14,471 --> 00:16:15,638
Next?
281
00:16:15,638 --> 00:16:17,006
Next...
282
00:16:18,374 --> 00:16:20,577
What? Um...
283
00:16:21,311 --> 00:16:24,714
I'd like to go on a tasting tour of Izumo.
284
00:16:25,448 --> 00:16:26,649
The TV!
285
00:16:26,649 --> 00:16:28,084
The TV?
286
00:16:28,084 --> 00:16:31,554
Akiyoshi Kanako was imprisoned down here the whole time.
287
00:16:31,554 --> 00:16:35,725
There's no other way she could've gathered information on people 15 years after her abduction.
288
00:16:36,559 --> 00:16:38,995
Why was Matsushita Yuriko chosen?
289
00:16:39,796 --> 00:16:42,799
The only thing I can think of right now is that...
290
00:16:43,399 --> 00:16:45,602
...Matsushita Yuriko was a politician.
291
00:16:45,602 --> 00:16:47,770
It would be easy to figure out where she'd be.
292
00:16:47,770 --> 00:16:50,373
Then, the next target will be...
293
00:16:50,373 --> 00:16:52,208
Someone related to the case...
294
00:16:52,208 --> 00:16:53,843
...who also appeared on TV...
295
00:16:53,843 --> 00:16:57,814
Someone who could easily be found based on their TV appearance!
296
00:16:57,814 --> 00:16:58,982
Rinda-kun...
297
00:16:58,982 --> 00:17:00,116
Yes?
298
00:17:00,683 --> 00:17:02,785
Don't you think you should report this?
299
00:17:03,119 --> 00:17:04,354
Ah, yes!
300
00:17:04,654 --> 00:17:08,258
Because of that, we'd like to ask that the local television stations be checked.
301
00:17:10,894 --> 00:17:12,495
Is something wrong?
302
00:17:12,829 --> 00:17:14,764
She tossed the murder weapon.
303
00:17:15,532 --> 00:17:18,968
Word around here is that Akiyoshi Kanako may be done with the murders.
304
00:17:18,968 --> 00:17:21,771
The one who threw the gun away was probably...
305
00:17:21,771 --> 00:17:24,307
...one of the other personalities, not Shunsuke.
306
00:17:24,741 --> 00:17:27,810
And, who decided that she only had one gun?
307
00:17:49,666 --> 00:17:50,867
The most recent stuff is top priority!
308
00:17:50,867 --> 00:17:54,537
Call out if you find anyone you think might be connected!
309
00:17:54,537 --> 00:17:55,471
- Tanbara-san!
- Huh?
310
00:17:55,471 --> 00:17:56,773
The news from 4 days ago...
311
00:17:57,273 --> 00:17:59,742
Isn't that Matsushita Yuriko? Hey, hey!
312
00:18:00,476 --> 00:18:03,646
To this day, Kanako-chan remains in my thoughts...
313
00:18:03,646 --> 00:18:05,548
- Is there anyone else in this?
- I'll check.
314
00:18:06,950 --> 00:18:11,487
I sent an invitation for the class reunion to her mother's family this year too.
315
00:18:11,487 --> 00:18:12,455
Her mother's family?
316
00:18:12,455 --> 00:18:15,725
Yes. Her parents have both passed away, so I sent it there.
317
00:18:16,225 --> 00:18:18,695
Kanako... everyone's waiting for you.
318
00:18:19,128 --> 00:18:21,664
When's the reunion? Find out!
319
00:18:25,768 --> 00:18:27,971
[7 pm, Sunday June 21, 2009]
320
00:18:27,971 --> 00:18:29,505
What? Today?
321
00:18:29,505 --> 00:18:30,673
Where is it?
322
00:18:35,278 --> 00:18:37,814
Thank you for that interesting speech!
323
00:18:40,950 --> 00:18:46,222
Now, everyone who graduated is a star!
324
00:18:48,224 --> 00:18:52,128
All right, please announce what you did after you graduated!
325
00:18:57,967 --> 00:18:59,969
That was Ikeda-kun!
326
00:18:59,969 --> 00:19:03,873
Now, who is the next person who'd like to say a few words...
327
00:19:06,509 --> 00:19:09,612
Who were you again...?
328
00:19:10,246 --> 00:19:12,448
Would you please tell us your class and name?
329
00:19:14,484 --> 00:19:17,453
I'd like to thank you all...
330
00:19:17,854 --> 00:19:20,189
...for inviting me here today.
331
00:19:22,892 --> 00:19:26,763
What's truly strange is that, even though I'm wanted by the police...
332
00:19:26,763 --> 00:19:30,166
...not a single one of you recognizes my face.
333
00:19:30,466 --> 00:19:32,869
I'm sure you've all had so much fun...
334
00:19:33,836 --> 00:19:35,805
...that even if you remembered me...
335
00:19:36,539 --> 00:19:39,142
...you'd forget me right away.
336
00:19:39,609 --> 00:19:40,977
Kanako?
337
00:19:53,990 --> 00:19:55,391
Why're you running?
338
00:20:01,364 --> 00:20:02,965
You said you were waiting for me.
339
00:21:02,225 --> 00:21:03,526
Ambulance!
340
00:21:04,694 --> 00:21:05,928
Seal all the exits to the hotel!
341
00:21:09,866 --> 00:21:10,833
Tanbara-san...
342
00:21:21,177 --> 00:21:22,545
Save me...
343
00:21:25,014 --> 00:21:26,349
Save me...
344
00:21:27,450 --> 00:21:28,751
...please.
345
00:21:33,623 --> 00:21:35,091
H-hey!
346
00:21:35,091 --> 00:21:35,958
Hey.
347
00:21:36,325 --> 00:21:37,326
Hey!
348
00:21:37,326 --> 00:21:38,227
Good morning.
349
00:21:38,227 --> 00:21:39,328
Let me go!
350
00:21:39,328 --> 00:21:43,666
Akiyoshi Kanako-san will either be going to heaven or hell...
351
00:21:43,666 --> 00:21:44,934
I killed them.
352
00:21:44,934 --> 00:21:47,904
I thought maybe I saw the "real" her...
353
00:21:47,904 --> 00:21:52,708
Don't you think the best thing you can do for Kanako-san is to kill yourself?
354
00:21:52,708 --> 00:21:53,810
Tsukumo-san!
355
00:21:53,810 --> 00:21:54,977
There is only one answer.
356
00:22:11,527 --> 00:22:14,230
The results of Akiyoshi Kanako's psychological exam...
357
00:22:15,565 --> 00:22:17,967
They determined that she has dissociative identity disorder...
358
00:22:17,967 --> 00:22:20,303
...and suffers from multiple personality disorder.
359
00:22:20,303 --> 00:22:22,772
A total of 3 distinct personalities appeared.
360
00:22:22,772 --> 00:22:24,640
First, the personality named "Shunsuke."
361
00:22:25,741 --> 00:22:28,177
You killed all of those people?
362
00:22:28,177 --> 00:22:29,912
Hey, are there cameras running in here?
363
00:22:31,080 --> 00:22:33,316
They're over there, and here.
364
00:22:42,225 --> 00:22:44,126
If you don't like them, I can have them turned off.
365
00:22:44,894 --> 00:22:48,164
Whatever. It'd be better to have everyone listen to what I say, anyway.
366
00:22:49,765 --> 00:22:51,067
Outta the way!
367
00:23:01,177 --> 00:23:02,845
I killed those people.
368
00:23:03,980 --> 00:23:07,850
If I hadn't, Kanako would've been imprisoned down there forever.
369
00:23:08,217 --> 00:23:12,388
This "Shunsuke" has admitted to all three murders.
370
00:23:12,388 --> 00:23:14,557
He has a very dominant personality...
371
00:23:14,557 --> 00:23:17,059
...and it seems that he has memories of all three personalities.
372
00:23:18,127 --> 00:23:21,163
The reason he targeted Matsushita-san and the classmates...
373
00:23:21,163 --> 00:23:24,367
Kanako was kidnapped because they all ignored her.
374
00:23:25,101 --> 00:23:26,035
Ignored her?
375
00:23:26,035 --> 00:23:27,670
That day, Kanako...
376
00:23:28,604 --> 00:23:30,306
...told that teacher...
377
00:23:31,974 --> 00:23:34,343
"There's a strange man standing at the gate."
378
00:23:35,278 --> 00:23:37,647
But, that woman said...
379
00:23:38,614 --> 00:23:42,919
"Kanako-chan, you said that before, but there wasn't anyone there, was there?"
380
00:23:43,786 --> 00:23:46,289
"If you're scared, walk home with your friends."
381
00:23:46,289 --> 00:23:47,657
Go on home.
382
00:23:48,257 --> 00:23:51,227
She didn't say a word about that on TV, though.
383
00:23:52,528 --> 00:23:55,197
She cried and said, "Bring Kanako back to us!"
384
00:23:55,464 --> 00:23:56,799
She even...
385
00:23:57,266 --> 00:24:00,336
...used our misfortunes to become a politician.
386
00:24:01,070 --> 00:24:02,371
And her friends?
387
00:24:03,572 --> 00:24:05,274
Would you walk home with me?
388
00:24:06,275 --> 00:24:10,046
They thought Kanako was just trying to get attention.
389
00:24:10,780 --> 00:24:14,250
They said it was called being "self-absorbed"...
390
00:24:14,250 --> 00:24:15,618
...and laughed at her.
391
00:24:21,857 --> 00:24:24,393
That's why Kanako had no choice but to go home by herself.
392
00:24:43,846 --> 00:24:45,414
For blowing Kanako off like that...
393
00:24:46,349 --> 00:24:49,051
...they're as much to blame as Aoyama.
394
00:24:50,019 --> 00:24:53,122
Next is the personality named "Shouko."
395
00:24:53,122 --> 00:24:56,459
She's a pleasure-seeking, sociable personality.
396
00:24:56,826 --> 00:24:58,194
Listen to this...
397
00:24:58,194 --> 00:25:01,364
Mostly, I was the one who entertained Aoyama.
398
00:25:08,170 --> 00:25:09,805
I'm kind of hungry.
399
00:25:10,706 --> 00:25:15,644
The one who ate the bento at the scene, and went in and out of steak houses was her.
400
00:25:15,644 --> 00:25:19,815
Finally, we have "Kanako," which is her original personality.
401
00:25:20,149 --> 00:25:21,917
I've been told it would be called the "main personality."
402
00:25:22,485 --> 00:25:24,086
When I woke up...
403
00:25:25,087 --> 00:25:26,655
...there was a dead body...
404
00:25:27,523 --> 00:25:28,991
...and when I looked closely...
405
00:25:31,193 --> 00:25:32,762
It was Matsushita-sensei.
406
00:25:33,229 --> 00:25:36,632
"Kanako" is a very timid, nervous personality.
407
00:25:36,632 --> 00:25:40,503
Shaking the body, crying, and covering the body with the blanket were all things she did.
408
00:25:40,503 --> 00:25:43,039
There was blood on my hands...
409
00:25:46,242 --> 00:25:47,610
I...
410
00:25:47,610 --> 00:25:48,744
Let's stop for today.
411
00:25:59,355 --> 00:26:02,458
She has a vague sense of the other personalities...
412
00:26:02,458 --> 00:26:05,461
...but isn't able to communicate with them.
413
00:26:05,694 --> 00:26:09,532
She doesn't have any of the memories of Shunsuke or Shouko.
414
00:26:09,532 --> 00:26:12,301
So, the main personality isn't aware of what the others do?
415
00:26:12,301 --> 00:26:13,369
That's right...
416
00:26:13,369 --> 00:26:17,006
That itself is one of the special characteristics of dissociative personality disorder.
417
00:26:17,006 --> 00:26:21,844
By making the other personalities have negative experiences or feelings...
418
00:26:21,844 --> 00:26:23,379
...she's able to protect herself.
419
00:26:23,379 --> 00:26:28,350
We were able to make the arrest because of your help.
420
00:26:28,350 --> 00:26:29,952
Thank you.
421
00:26:29,952 --> 00:26:31,487
That's it.
422
00:26:32,922 --> 00:26:34,423
Oh, um...!
423
00:26:34,423 --> 00:26:35,524
Yes, what is it?
424
00:26:35,524 --> 00:26:37,359
Um, well...
425
00:26:37,359 --> 00:26:38,127
Yes?
426
00:26:38,127 --> 00:26:39,328
It's nothing.
427
00:26:49,004 --> 00:26:51,173
No, if there's something bothering you, I'll listen.
428
00:26:53,309 --> 00:26:56,645
You can't just stop mid-sentence like that. Come on, spit it out, Sensei!
429
00:26:56,979 --> 00:26:58,080
Hey, Sensei!
430
00:27:01,851 --> 00:27:05,988
I don't get it. Why's this person getting so much support?
431
00:27:05,988 --> 00:27:11,660
She has multiple personalities. It's hard to prove if she was responsible for her actions or not.
432
00:27:11,660 --> 00:27:14,730
But a murderer's a murderer, for crying out loud.
433
00:27:16,599 --> 00:27:17,700
What?
434
00:27:18,234 --> 00:27:19,902
Something still bothering you about this?
435
00:27:20,636 --> 00:27:23,472
Akiyoshi Kanako-san's future...
436
00:27:24,006 --> 00:27:25,841
...lies either in heaven...
437
00:27:25,841 --> 00:27:27,843
...or hell. Doesn't it?
438
00:27:29,879 --> 00:27:31,981
Depending on whether she has multiple personalities...
439
00:27:33,015 --> 00:27:34,750
...or not.
440
00:27:37,920 --> 00:27:39,221
Tsukumo-san!
441
00:27:44,927 --> 00:27:49,565
What did you think about the results of Akiyoshi Kanako's psychological exam?
442
00:27:49,565 --> 00:27:54,203
During the report, I thought it was a classic case of multiple personalities, but...
443
00:27:54,203 --> 00:27:56,405
But, she's not there.
444
00:27:56,405 --> 00:27:59,408
The girl I saw isn't in there.
445
00:28:00,109 --> 00:28:03,879
When I saw her at the scene of the first murder, she was more...
446
00:28:04,513 --> 00:28:05,881
How can I explain it?
447
00:28:06,882 --> 00:28:09,585
She had this sophisticated lady-ish vibe to her...
448
00:28:10,085 --> 00:28:11,554
What I mean is...
449
00:28:11,987 --> 00:28:14,490
I think these 3 personalities are an act...
450
00:28:14,490 --> 00:28:19,094
...and the one I saw is, I guess, the "real" her.
451
00:28:21,197 --> 00:28:23,899
There was blood all over my body...
452
00:28:24,800 --> 00:28:26,268
Listen to this...
453
00:28:26,502 --> 00:28:29,205
Mostly, I was the one who entertained Aoyama.
454
00:28:29,939 --> 00:28:31,574
I killed them.
455
00:28:33,709 --> 00:28:36,879
If I hadn't, Kanako would've been imprisoned down there forever.
456
00:28:36,879 --> 00:28:38,113
It's just my imagination, isn't it?
457
00:28:38,113 --> 00:28:39,148
I...
458
00:28:39,415 --> 00:28:41,116
- I'm sorry for bothering you.
- I...
459
00:28:41,116 --> 00:28:42,484
- Wait a sec...
- Huh?
460
00:28:43,786 --> 00:28:45,821
That's why Kanako had to go home alone...
461
00:28:45,821 --> 00:28:48,224
Would it be possible for me to meet her?
462
00:28:50,359 --> 00:28:51,794
- Yes.
- Okay.
463
00:28:54,063 --> 00:28:56,832
Who was the first person to say "multiple personalities?"
464
00:28:56,832 --> 00:28:58,200
I still believe it's true.
465
00:28:58,200 --> 00:29:01,837
Then what are we doing this for? It came out during the psychological exam!
466
00:29:01,837 --> 00:29:05,741
It's to erase any doubt of her multiple personality disorder.
467
00:29:09,044 --> 00:29:11,513
I'm sorry for barging in here without introducing myself.
468
00:29:11,513 --> 00:29:13,749
I'm Tsukumo, a neuroscientist.
469
00:29:13,749 --> 00:29:17,019
It's written 9-10-9 in kanji numerals, and pronounced "Tsukumo."
470
00:29:17,319 --> 00:29:19,154
I'm his assistant, Yuri Kazune.
471
00:29:20,723 --> 00:29:23,158
A neuroscientist?
472
00:29:23,158 --> 00:29:24,260
Yes.
473
00:29:25,194 --> 00:29:28,464
I'm actually studying your brain.
474
00:29:29,331 --> 00:29:30,532
Is something wrong with it?
475
00:29:30,532 --> 00:29:32,735
Oh no, nothing of the sort.
476
00:29:32,735 --> 00:29:37,339
I was just hoping I'd find something useful to treat your multiple personality disorder...
477
00:29:37,339 --> 00:29:38,240
Treat?
478
00:29:38,240 --> 00:29:44,079
In the future, I believe that the other two personalities, Shunsuke and Shouko...
479
00:29:44,079 --> 00:29:47,182
...will eventually be integrated into one person, you.
480
00:29:48,350 --> 00:29:50,152
You can do that?
481
00:29:51,620 --> 00:29:52,888
Probably.
482
00:30:02,064 --> 00:30:03,699
Don't be ridiculous.
483
00:30:04,066 --> 00:30:05,134
What?
484
00:30:07,636 --> 00:30:08,737
Tsukumo-san!
485
00:30:08,737 --> 00:30:10,739
What, what? Hey!
486
00:30:10,739 --> 00:30:12,608
Yuri-san, hey--
487
00:30:13,342 --> 00:30:15,577
Tanbara-san! Hayashida-san!
488
00:30:18,080 --> 00:30:19,882
Are you Shunsuke-kun?
489
00:30:19,882 --> 00:30:24,687
Do you have any idea how hard I've worked for Kanako?
490
00:30:25,187 --> 00:30:27,122
Huh? Hey!
491
00:30:27,456 --> 00:30:29,858
- What are you doing? Hey!
- Stop!
492
00:30:29,858 --> 00:30:32,361
Let him go now! Let him go!
493
00:30:32,361 --> 00:30:34,630
What are you doing? Let go!
494
00:30:34,630 --> 00:30:36,031
I shouldered that burden for her!
495
00:30:36,031 --> 00:30:38,901
- Stop that! Hey!
- In order to protect her!
496
00:30:38,901 --> 00:30:41,203
You really think I'll let that happen?
497
00:30:41,203 --> 00:30:43,772
Let me go! Let go!
498
00:30:44,039 --> 00:30:44,973
Stop it!
499
00:30:52,414 --> 00:30:54,850
She's been Shunsuke ever since then.
500
00:30:55,484 --> 00:30:58,487
I wonder if he's trying so hard because he thinks he'll be erased...
501
00:30:59,054 --> 00:31:01,223
What are the results of the fMRI?
502
00:31:01,924 --> 00:31:02,791
Oh.
503
00:31:03,625 --> 00:31:05,494
Oh, um, could you...
504
00:31:05,494 --> 00:31:07,896
- Would you mind moving a bit?
- H-hey...
505
00:31:07,896 --> 00:31:10,566
- Hey, move it.
- Why are you spinning me?
506
00:31:10,566 --> 00:31:13,902
Did you really need to move from here to there? Oh, I'm dizzy...
507
00:31:15,404 --> 00:31:16,972
Man, I'm dizzy.
508
00:31:18,640 --> 00:31:23,345
The functions of the hippocampus, which controls memory, are slightly lowered, but...
509
00:31:23,712 --> 00:31:29,651
This is a pattern often seen in those afflicted with dissociative personality disorder.
510
00:31:30,586 --> 00:31:34,423
But, it's also possible to have these kinds of results if she doesn't have it.
511
00:31:34,423 --> 00:31:35,724
Which means?
512
00:31:35,724 --> 00:31:38,026
We can't make a determination either way.
513
00:31:38,026 --> 00:31:40,462
Is there any other way to diagnose her?
514
00:31:40,462 --> 00:31:45,634
There haven't been any fMRI studies on brain activity of those who've changed personalities.
515
00:31:46,135 --> 00:31:53,575
Also, a definitive, "a brain with multiple personalities looks like this," hasn't been found yet.
516
00:31:53,575 --> 00:31:55,344
What is that?
517
00:31:55,344 --> 00:31:57,813
- Sorry.
- I'm not saying it's your fault...
518
00:31:57,813 --> 00:32:00,916
Maybe...maybe I really was mistaken...
519
00:32:01,183 --> 00:32:02,384
Tsukumo-san!
520
00:32:02,885 --> 00:32:04,887
Would you mind coming over here for a bit?
521
00:32:04,887 --> 00:32:05,821
Sure.
522
00:32:11,860 --> 00:32:12,561
Yes?
523
00:32:12,561 --> 00:32:15,998
I rewatched that video of Akiyoshi Kanako.
524
00:32:18,534 --> 00:32:20,002
Please play it.
525
00:32:26,408 --> 00:32:27,342
Hey.
526
00:32:27,843 --> 00:32:29,445
Just as you noticed...
527
00:32:29,445 --> 00:32:31,046
For a second, she looks right at the camera.
528
00:32:34,783 --> 00:32:36,752
What's so special about that?
529
00:32:38,520 --> 00:32:44,460
That video was shot continuously on the first day, and in that situation...
530
00:32:44,460 --> 00:32:48,397
...the main personality, Kanako, shouldn't have known where the camera was.
531
00:32:48,597 --> 00:32:51,133
S-so... that means?
532
00:32:51,133 --> 00:32:52,801
It means the main personality, Kanako...
533
00:32:52,801 --> 00:32:55,904
...knew information told to another personality, that she supposedly couldn't have known.
534
00:32:55,904 --> 00:32:57,639
I see...
535
00:32:57,639 --> 00:32:59,675
It could just be a simple coincidence...
536
00:32:59,675 --> 00:33:01,009
But we can't just ignore it.
537
00:33:01,009 --> 00:33:02,077
Nanba-san...
538
00:33:02,077 --> 00:33:04,513
Why do you say that, Nanba-san?
539
00:33:07,382 --> 00:33:08,984
I'm prepared to face criticism, but...
540
00:33:09,785 --> 00:33:12,454
I don't think the results from the psychological exam are right.
541
00:33:12,454 --> 00:33:14,056
I hate playing detective.
542
00:33:14,857 --> 00:33:18,760
But, I also hate being deceived by something like this.
543
00:33:18,760 --> 00:33:21,663
The victims' families won't accept this either.
544
00:33:22,030 --> 00:33:23,432
Am I wrong?
545
00:33:27,536 --> 00:33:29,371
I'll go search for it.
546
00:33:34,276 --> 00:33:36,345
A way to prove if she's innocent or guilty...
547
00:33:40,349 --> 00:33:42,851
That's why Kanako had no choice but to go home alone.
548
00:33:44,820 --> 00:33:46,088
I...
549
00:33:48,490 --> 00:33:49,825
I...
550
00:33:53,929 --> 00:33:55,664
I killed them.
551
00:33:58,934 --> 00:34:03,005
If I hadn't done something, Kanako would've been imprisoned down there forever.
552
00:34:03,238 --> 00:34:05,574
You really think I'd let that happen?
553
00:34:07,643 --> 00:34:09,978
I love the blue sky!
554
00:34:24,293 --> 00:34:25,694
When I woke up...
555
00:34:27,229 --> 00:34:29,097
There was a dead body...
556
00:34:32,100 --> 00:34:33,669
And when I looked closely...
557
00:34:34,169 --> 00:34:35,837
...I saw it was Matsushita-sensei...
558
00:34:47,516 --> 00:34:48,984
Are you Shunsuke-san?
559
00:34:51,320 --> 00:34:52,220
Why're you here?
560
00:34:53,188 --> 00:34:54,623
I'd like to show you something.
561
00:35:00,262 --> 00:35:01,964
Here is fine.
562
00:35:01,964 --> 00:35:04,866
That door over there, the one with the red...
563
00:35:04,866 --> 00:35:09,204
That red door is connected to the Isolation Ward.
564
00:35:09,638 --> 00:35:10,505
Red...
565
00:35:11,239 --> 00:35:13,141
The isolation ward is where...
566
00:35:13,141 --> 00:35:16,745
...patients with a high capacity for violence are housed.
567
00:35:16,745 --> 00:35:19,314
It's likely that, as long as you exist...
568
00:35:19,314 --> 00:35:24,252
...Kanako-san will have to spend her entire life behind that door.
569
00:35:26,054 --> 00:35:27,522
And, the other door...
570
00:35:28,557 --> 00:35:30,392
This blue door...
571
00:35:30,792 --> 00:35:34,529
That door is connected to the General Ward.
572
00:35:34,863 --> 00:35:35,497
Blue.
573
00:35:37,432 --> 00:35:41,903
What's on the other side of that door is connected to the outside world, to freedom.
574
00:35:41,903 --> 00:35:43,572
But...
575
00:35:43,572 --> 00:35:48,243
If you don't disappear, Kanako-san can never pass through that door.
576
00:35:50,012 --> 00:35:52,114
She won't be able to see the blue sky...
577
00:35:55,083 --> 00:35:58,920
The best thing that you can do for Kanako-san...
578
00:36:00,188 --> 00:36:03,425
...that would be to kill yourself, wouldn't it?
579
00:36:08,664 --> 00:36:10,565
So that's what this was all about?
580
00:36:12,267 --> 00:36:14,469
Don't say selfish things like that.
581
00:36:14,870 --> 00:36:15,804
What?
582
00:36:23,345 --> 00:36:25,313
Let him go! Stop that!
583
00:36:25,313 --> 00:36:26,948
- You quit trying to wreck things!
- Let go!
584
00:36:26,948 --> 00:36:29,117
Let go! Let me go!
585
00:36:29,117 --> 00:36:31,386
- Calm down!
- Let go!
586
00:36:39,127 --> 00:36:40,362
Good morning.
587
00:36:40,829 --> 00:36:43,832
You're Kanako-san right now, correct?
588
00:36:46,401 --> 00:36:47,569
Yes...
589
00:36:50,706 --> 00:36:52,874
Why are you here today?
590
00:36:52,874 --> 00:36:55,210
Would you like to go outside and get a breath of fresh air?
591
00:36:55,210 --> 00:36:56,311
What?
592
00:36:56,311 --> 00:37:02,284
You finally escape that horrible basement, only to get locked up again here...you must hate it, right?
593
00:37:05,687 --> 00:37:07,389
But, if I did that, then...
594
00:37:07,389 --> 00:37:08,623
It'll be fine.
595
00:37:09,224 --> 00:37:12,494
If you're caught, I'll be sure to tell them that I let you out.
596
00:37:12,494 --> 00:37:13,361
Really?
597
00:37:13,361 --> 00:37:14,362
Really.
598
00:37:17,265 --> 00:37:18,300
Then...
599
00:37:19,067 --> 00:37:23,305
I'll wait for you in the General Ward lobby in 10 minutes.
600
00:37:23,672 --> 00:37:29,611
Um, at the end of the hallway, there is a door that connects to the General Ward.
601
00:37:29,611 --> 00:37:30,746
Choose the "General Ward," okay?
602
00:37:31,613 --> 00:37:33,315
Please be careful not to make a mistake.
603
00:37:33,749 --> 00:37:36,451
Also, try not to get caught.
604
00:37:38,320 --> 00:37:39,821
I'll leave the door unlocked.
605
00:37:42,958 --> 00:37:43,859
Oh, and...
606
00:37:44,659 --> 00:37:47,129
I'll leave this door unlocked too.
607
00:38:27,903 --> 00:38:30,539
Which do you think she really is, Sensei?
608
00:38:30,539 --> 00:38:31,773
I still don't know.
609
00:38:33,542 --> 00:38:36,077
That's why I'm forced to do something this cruel.
610
00:38:41,216 --> 00:38:45,353
This really is pretty cruel.
611
00:38:47,322 --> 00:38:48,456
If she comes...
612
00:38:48,456 --> 00:38:50,959
She'll definitely come down these stairs.
613
00:39:13,715 --> 00:39:14,850
Sensei...
614
00:39:15,483 --> 00:39:17,586
The truth is, you don't want her to come, do you?
615
00:39:19,721 --> 00:39:20,856
Tanbara-san...
616
00:39:22,023 --> 00:39:23,058
Hm?
617
00:39:29,297 --> 00:39:32,033
No matter how painful the truth is...
618
00:39:36,104 --> 00:39:38,907
It's better to know it than to leave it hidden, right?
619
00:40:02,397 --> 00:40:03,598
Tsukumo-san!
620
00:40:20,949 --> 00:40:22,384
Tsukumo-san!
621
00:40:25,220 --> 00:40:27,789
This is Tanbara-san, a detective.
622
00:40:30,458 --> 00:40:33,929
Is he here because a person named "Shunsuke" might appear and start going crazy...
623
00:40:33,929 --> 00:40:35,030
No he won't.
624
00:40:35,030 --> 00:40:38,166
The person named "Shunsuke" will never appear again.
625
00:40:39,868 --> 00:40:42,737
Actually, that person never existed to start with, right?
626
00:40:44,272 --> 00:40:45,440
Because...
627
00:40:47,275 --> 00:40:51,146
You don't have multiple personalities.
628
00:40:53,148 --> 00:40:54,049
Um...
629
00:40:55,183 --> 00:40:56,051
What?
630
00:40:56,051 --> 00:40:59,321
If you actually had multiple personality disorder...
631
00:41:00,455 --> 00:41:01,890
Right now...
632
00:41:02,557 --> 00:41:04,159
You wouldn't be here.
633
00:41:06,361 --> 00:41:07,529
What do you mean?
634
00:41:07,529 --> 00:41:08,763
You...
635
00:41:09,397 --> 00:41:12,834
You arrived here because of a preconceived notion.
636
00:41:13,034 --> 00:41:14,235
Preconceived notion?
637
00:41:14,235 --> 00:41:15,103
Yes.
638
00:41:15,670 --> 00:41:17,605
I told Shunsuke-kun...
639
00:41:18,006 --> 00:41:20,342
...some special information.
640
00:41:21,609 --> 00:41:26,181
Even though you went back to yourself, the main personality...
641
00:41:26,181 --> 00:41:29,651
...you acted upon that information.
642
00:41:40,562 --> 00:41:42,564
A few minutes ago, you...
643
00:41:43,331 --> 00:41:46,134
...went through that blue door...
644
00:41:46,868 --> 00:41:49,237
...and arrived in the lobby, right?
645
00:41:49,237 --> 00:41:50,672
That's correct, isn't it?
646
00:41:55,910 --> 00:41:57,112
Then...
647
00:41:57,746 --> 00:42:01,416
...would you mind reading the name plate on the door?
648
00:42:02,317 --> 00:42:03,251
Go ahead.
649
00:42:16,631 --> 00:42:18,566
Isolation Ward...
650
00:42:21,036 --> 00:42:22,904
General Ward...
651
00:42:27,909 --> 00:42:31,346
The name plates for the Isolation Ward and the General Ward...
652
00:42:32,213 --> 00:42:33,815
...I switched them.
653
00:42:36,985 --> 00:42:42,424
So, if you really had multiple personalities, and read the name plates on the doors...
654
00:42:42,424 --> 00:42:45,226
...you should've ended up in the Isolation Ward.
655
00:42:45,226 --> 00:42:50,265
But, you arrived in the General Ward, didn't you?
656
00:42:50,698 --> 00:42:51,900
Why was that?
657
00:42:52,400 --> 00:42:55,203
Because you didn't read the name plates.
658
00:42:56,404 --> 00:42:57,705
Why didn't you read them?
659
00:42:58,373 --> 00:43:03,044
Because you already knew the blue door connected to the General Ward.
660
00:43:03,945 --> 00:43:05,914
The human brain...
661
00:43:06,281 --> 00:43:07,582
...depending on the situation...
662
00:43:07,582 --> 00:43:13,088
...has a tendency to make decisions based on color, rather than on shapes or words.
663
00:43:13,955 --> 00:43:18,293
Because you knew the blue door connected to the General Ward...
664
00:43:18,827 --> 00:43:22,297
You didn't read the words on the door. Instead, you decided by color.
665
00:43:22,897 --> 00:43:26,468
On the other side of the red door is imprisonment.
666
00:43:27,001 --> 00:43:29,938
On the other side of the blue door is freedom.
667
00:43:30,638 --> 00:43:32,006
But, this is...
668
00:43:33,341 --> 00:43:38,746
...something I deliberately only told Shunsuke-kun beforehand...
669
00:43:38,746 --> 00:43:41,749
That's how I set the "preconceived notion."
670
00:43:42,617 --> 00:43:46,654
That red door is connected to the Isolation Ward.
671
00:43:47,088 --> 00:43:48,323
Red...
672
00:43:48,323 --> 00:43:51,693
That blue door is connected to the General Ward.
673
00:43:51,993 --> 00:43:52,894
Blue...
674
00:43:53,962 --> 00:43:55,497
But, you...
675
00:43:56,264 --> 00:44:01,102
...acted according to a preconceived notion only Shunsuke-san should've had.
676
00:44:02,637 --> 00:44:04,172
Isn't that strange?
677
00:44:04,606 --> 00:44:09,177
You shouldn't remember anything that Shunsuke-san experienced, right?
678
00:44:11,546 --> 00:44:12,780
Why did it happen?
679
00:44:13,781 --> 00:44:15,617
There is only one answer.
680
00:44:17,385 --> 00:44:18,686
You are...
681
00:44:20,121 --> 00:44:23,324
...only acting like you have multiple personalities.
682
00:44:23,958 --> 00:44:25,126
That's why.
683
00:44:53,288 --> 00:44:55,356
When did you notice?
684
00:44:56,324 --> 00:44:59,994
When I saw you glance up at the security camera during the evaluation.
685
00:45:01,596 --> 00:45:02,797
But...
686
00:45:04,265 --> 00:45:06,801
I didn't have any proof until just now.
687
00:45:08,069 --> 00:45:09,237
Until you...
688
00:45:10,271 --> 00:45:12,173
...came into the lobby.
689
00:45:26,821 --> 00:45:29,224
Why would you do something like this?
690
00:45:31,059 --> 00:45:35,563
You could've just escaped from there, couldn't you?
691
00:45:35,863 --> 00:45:37,031
Why...
692
00:45:38,099 --> 00:45:41,302
Why did you have kill those people?
693
00:45:42,904 --> 00:45:44,872
Originally, I only intended to escape...
694
00:45:50,478 --> 00:45:52,180
The sky was so beautiful...
695
00:45:54,515 --> 00:45:56,784
The sky I hadn't seen in 15 years...
696
00:45:57,518 --> 00:45:59,187
It was so blue...
697
00:46:00,221 --> 00:46:01,589
And beautiful...
698
00:46:02,790 --> 00:46:05,260
Those people stole it from me.
699
00:46:05,960 --> 00:46:07,996
And I couldn't forgive them for that.
700
00:46:11,099 --> 00:46:12,100
I...
701
00:46:13,101 --> 00:46:15,169
...guess there is something wrong with me, after all.
702
00:46:17,705 --> 00:46:18,840
But...
703
00:46:21,476 --> 00:46:23,077
If that's so, I'm happy.
704
00:46:25,513 --> 00:46:28,616
I've always wanted...
705
00:46:29,117 --> 00:46:31,386
...to finally go crazy.
706
00:46:42,797 --> 00:46:43,865
Go ahead.
707
00:46:45,700 --> 00:46:48,002
I'm used to being imprisoned.
708
00:47:18,032 --> 00:47:19,434
Wait. Just for a moment.
709
00:47:46,761 --> 00:47:50,498
You're a lot like Akiyoshi Kanako-san, Tsukumo-san.
710
00:47:54,669 --> 00:47:58,306
I'd never get that disabled.
711
00:48:01,142 --> 00:48:02,577
You're exactly the same!
712
00:48:03,077 --> 00:48:05,713
You put up an act all the time to fool people...
713
00:48:05,713 --> 00:48:07,615
...and hide your true self.
714
00:48:07,615 --> 00:48:09,784
Do you want to be Namikoshi-san's assistant then?
715
00:48:09,784 --> 00:48:11,018
No.
716
00:48:11,853 --> 00:48:14,322
I'm going to pursue neuroscience.
717
00:48:16,991 --> 00:48:18,559
I'll study, properly.
718
00:48:26,033 --> 00:48:27,235
Really?
719
00:48:39,080 --> 00:48:40,314
America?
720
00:48:43,084 --> 00:48:47,255
A paper you wrote is getting a lot of attention over there.
721
00:48:48,256 --> 00:48:50,792
There's an offer for you, if you choose to take it...
722
00:48:53,428 --> 00:48:55,463
But... America?
723
00:48:55,897 --> 00:48:57,298
Please consider it.
724
00:49:02,403 --> 00:49:03,638
America?
725
00:49:42,677 --> 00:49:46,681
This could be a challenge directed to all of us...
726
00:49:46,681 --> 00:49:48,249
[A mysterious invitation in an act of explosive terrorism]
727
00:49:49,083 --> 00:49:51,219
Maybe you haven't eaten enough sweets?
728
00:49:51,452 --> 00:49:52,954
[A trap that challenges neuroscience, in the moments before death]
729
00:49:53,154 --> 00:49:54,455
...executed?
730
00:49:54,455 --> 00:49:56,224
Call everyone out! Emergency deployment!
731
00:49:56,224 --> 00:50:00,461
No matter what, we have to find Ozaki within 48 hours!
732
00:50:00,461 --> 00:50:02,196
The pride of IPS is at stake.
733
00:50:02,196 --> 00:50:04,265
We found something unbelievable!
734
00:50:04,265 --> 00:50:05,266
The culprit...
735
00:50:05,266 --> 00:50:06,534
Please don't play around!
736
00:50:06,534 --> 00:50:07,335
Smile!
737
00:50:07,335 --> 00:50:10,338
The possibility for a third and fourth case has risen...
738
00:50:10,338 --> 00:50:11,572
He was abducted!
739
00:50:11,572 --> 00:50:13,307
Please become the suspect's brain.
740
00:50:13,307 --> 00:50:14,375
Me? A brain?
741
00:50:14,375 --> 00:50:17,011
He thinks he got away because of the other day..
55701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.