Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,680
* Romantische Musik *
2
00:00:02,880 --> 00:00:06,560
Papa, ich heirate ihn doch.
- Ich kümmere mich drum.
3
00:00:06,720 --> 00:00:11,200
Ist die Kaiserin guter Hoffnung?
- Alle Hoffnung ist verloren.
4
00:00:11,520 --> 00:00:14,040
Ohne männlichen Erben
kommt Maria auf den Thron,
5
00:00:14,320 --> 00:00:16,960
aber ihr Gemahl, nicht sie,
wird regieren.
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,680
Die ganze Zeit
hab' ich an Euch gedacht.
7
00:00:19,920 --> 00:00:24,240
Wir finden für Maria einen Gemahl,
der herrscht wie Euer Sohn.
8
00:00:25,760 --> 00:00:27,400
Niemand heiratet dich.
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,400
Du bist unnütz genauso wie ich.
10
00:00:30,720 --> 00:00:33,160
* Wiehern,
romantische Streichmusik *
11
00:00:33,400 --> 00:00:37,000
Wenn Franz Lothringen verschenkt,
hat er nichts mehr.
12
00:00:37,120 --> 00:00:40,200
Er bekommt die Toskana.
- Und Eure Hand?
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,880
Glaubt mir, falls es
zu der Hochzeit kommen sollte,
14
00:00:44,160 --> 00:00:45,600
nur über meine Leiche.
15
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Wir geben Lothringen ab.
16
00:00:53,240 --> 00:00:56,240
Was? Ich soll mein Land
den Franzosen opfern?
17
00:00:56,360 --> 00:00:58,480
Er will mich einfach nicht.
18
00:00:58,720 --> 00:01:02,200
Maria ist eine Hoffnung
für das Reich und für mich.
19
00:01:02,280 --> 00:01:05,400
Es lebe Franz Stephan,
ab heute mein Sohn.
20
00:01:05,520 --> 00:01:09,520
(Hustend) Die Hochzeit findet
nur über meine Leiche statt!
21
00:01:09,800 --> 00:01:11,440
* Schüsse und Glocken *
22
00:01:11,640 --> 00:01:14,000
* Feierliche Musik *
23
00:01:14,360 --> 00:01:15,760
Silenzio.
- Silenzio.
24
00:01:16,040 --> 00:01:18,120
Ihr habt eine gesunde Tochter.
25
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
Seine Kaiserliche Majestät
wird darüber betrübt sein.
26
00:01:21,840 --> 00:01:24,320
Schlechte Nachrichten.
Was denn?
27
00:01:24,520 --> 00:01:27,400
Er ist tot.
- Hoch lebe die Erzherzogin.
28
00:01:27,680 --> 00:01:29,960
* Dramatische Musik *
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,880
* Schwungvolle Musik *
30
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
* Wiehern *
31
00:02:43,160 --> 00:02:44,640
Was ist da passiert?
32
00:02:45,880 --> 00:02:49,360
So schaut das Land aus,
das dein Vater regiert hat.
33
00:02:49,560 --> 00:02:53,600
Was willst du damit sagen?
- Er war ein schlechter Verwalter.
34
00:03:05,160 --> 00:03:07,000
* Wiehern *
35
00:03:13,280 --> 00:03:14,440
(Kutscher) Brr!
36
00:03:14,680 --> 00:03:17,080
* Unverständliches Stimmengewirr *
37
00:03:26,400 --> 00:03:28,920
* Wiehern, Bellen *
38
00:03:31,720 --> 00:03:34,200
* Musik *
39
00:03:43,280 --> 00:03:46,800
* Man versteht nicht,
was die Menschen sagen. *
40
00:03:51,920 --> 00:03:54,480
* Man hört ihn nicht. *
41
00:03:58,000 --> 00:04:00,440
* Traurige Musik *
42
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
* Flüstern *
43
00:04:17,600 --> 00:04:20,120
* Wiehern *
44
00:04:25,160 --> 00:04:27,720
* Die Musik geht weiter. *
45
00:04:29,600 --> 00:04:30,800
Mal sehen.
46
00:04:31,960 --> 00:04:35,040
Hoheit, kommt zurück.
- Was erlaubt er sich?
47
00:04:35,400 --> 00:04:37,280
Es geht um Euren Schutz.
48
00:04:38,760 --> 00:04:40,800
Macht den Weg frei!
* Wimmern *
49
00:04:41,400 --> 00:04:44,880
Ich bin Maria Theresia,
Erzherzogin von Österreich.
50
00:04:46,240 --> 00:04:47,520
Die hilft uns nie.
51
00:04:47,800 --> 00:04:50,960
Los, zieht sie an den Wegrand.
Wir wollen weiter.
52
00:04:53,800 --> 00:04:56,120
Die Leiche wird bestattet.
53
00:04:58,360 --> 00:05:01,560
Entschuldigt, Hoheit,
das geht uns nichts an.
54
00:05:02,160 --> 00:05:03,440
Jetzt schon.
55
00:05:14,800 --> 00:05:17,120
* Stimmengewirr, Glockengeläut *
56
00:05:30,720 --> 00:05:33,200
* Die Pferde schnauben. *
57
00:05:42,000 --> 00:05:43,720
Mama, es tut mir so leid.
58
00:05:43,960 --> 00:05:47,400
Wohl nicht leid genug,
um zur Beerdigung zu kommen.
59
00:05:47,640 --> 00:05:51,960
Der Arzt hat mir strenge Bettruhe
verordnet bis zur Niederkunft.
60
00:05:52,440 --> 00:05:53,840
Die ist länger her.
61
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
Schaut, wie schön sie ist.
62
00:06:00,040 --> 00:06:01,520
Kommt ganz nach Euch.
63
00:06:03,280 --> 00:06:05,320
(Enttäuscht) Ein Mädchen.
64
00:06:17,960 --> 00:06:21,680
Eure Königliche Hoheit,
die Ministri erwarten Euch.
65
00:06:21,760 --> 00:06:24,440
Wir kleiden uns nur um
und kommen dann.
66
00:06:24,640 --> 00:06:29,400
Verzeiht, am Geheimen Rat nimmt nur
die Erzherzogin von Österreich teil.
67
00:06:29,600 --> 00:06:31,040
Ich bin ihr Gemahl.
68
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
Ihr seid der Gemahl.
69
00:06:32,840 --> 00:06:35,360
Die Erzherzogin ist Maria Theresia.
70
00:06:35,560 --> 00:06:39,240
Will er damit sagen, dass er...
- Gib er mir einen Moment.
71
00:06:39,760 --> 00:06:41,400
Ich komme gleich nach.
72
00:06:59,160 --> 00:07:01,640
Hat er mich am Sterbebett vermisst?
73
00:07:02,560 --> 00:07:04,600
Ich hab' dich vermisst, Resi.
74
00:07:06,360 --> 00:07:07,760
Ganz schrecklich.
75
00:07:09,760 --> 00:07:11,080
Der Papa?
76
00:07:12,400 --> 00:07:14,880
Der hat eine zweite Kerze vermisst.
77
00:07:15,880 --> 00:07:17,720
Bei seinen Füßen war nur eine,
78
00:07:17,920 --> 00:07:22,520
aber als römisch-deutscher Kaiser
hat er Anspruch auf zwei gehabt.
79
00:07:22,720 --> 00:07:27,600
Seinen letzten Seufzer hat er erst
getan, als die Zweite gebrannt hat.
80
00:07:28,280 --> 00:07:30,800
Und wie ist
die Stimmung am Wiener Hof?
81
00:07:34,760 --> 00:07:36,080
Unsicher.
82
00:07:38,680 --> 00:07:41,720
Die Leute haben Angst vor dem,
was jetzt kommt.
83
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
Dass eine Frau am Thron sitzt.
84
00:07:47,120 --> 00:07:48,560
Du wirst es schaffen.
85
00:07:48,760 --> 00:07:53,320
Du wirst ihnen zeigen, was für
eine großartige Herrscherin du bist.
86
00:08:05,080 --> 00:08:06,560
Das ist die Hofburg.
87
00:08:07,840 --> 00:08:09,320
Man gewöhnt sich daran.
88
00:08:09,560 --> 00:08:10,720
Keine Angst.
89
00:08:11,680 --> 00:08:14,200
* Sanfte Musik *
90
00:08:16,000 --> 00:08:18,480
Das muss also
die kleine Karolina sein.
91
00:08:18,680 --> 00:08:19,960
Ja.
92
00:08:20,240 --> 00:08:24,280
So ein Glück, mit lauter
wunderschönen Töchtern gesegnet.
93
00:08:24,360 --> 00:08:25,720
Meine Teure.
94
00:08:25,960 --> 00:08:27,160
Da seid Ihr ja.
95
00:08:28,200 --> 00:08:30,840
Das Fräulein hat Euch doch
hoffentlich nicht belästigt?
96
00:08:30,960 --> 00:08:35,840
Nein, unser Gespräch drehte sich
um die düstere Zukunft des Reiches.
97
00:08:36,040 --> 00:08:39,200
Wilhelmine,
lasst uns doch einen Moment allein.
98
00:08:45,800 --> 00:08:48,240
Ihr solltet lieber vorsichtig sein.
99
00:08:48,400 --> 00:08:52,560
Diese jungen Dinger gäben alles
für ein Zeichen Eurer Gunst.
100
00:08:52,760 --> 00:08:55,760
Und dann würdet Ihr sie
nicht mehr loswerden.
101
00:08:56,760 --> 00:08:59,080
Habt Ihr sonst noch Ratschläge?
102
00:08:59,280 --> 00:09:02,240
Ihr solltet gelegentlich
ausreiten, Hoheit.
103
00:09:02,480 --> 00:09:05,840
In den herbstlichen Gärten
gibt es herrliche Ecken,
104
00:09:06,120 --> 00:09:08,280
versteckt und verschwiegen.
105
00:09:18,360 --> 00:09:20,720
Die werden uns überfallen
und massakrieren.
106
00:09:20,920 --> 00:09:23,040
Wer? Habt Ihr dazu Informationen?
107
00:09:23,280 --> 00:09:26,200
Österreichs Feind
ist gierig wie ein Vampir,
108
00:09:26,440 --> 00:09:28,040
der sich die Lippen leckt.
109
00:09:28,280 --> 00:09:31,480
Sie wollen
die Habsburger bluten sehen
110
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
und als Sieger nach Hause gehen.
111
00:09:34,240 --> 00:09:37,600
Österreich ist ohne Thronfolger.
Darüber müssen wir sprechen.
112
00:09:37,880 --> 00:09:40,880
Leider haben wir dafür
nicht mehr genug Geld.
113
00:09:40,960 --> 00:09:42,280
Wofür haben wir kein Geld?
114
00:09:42,400 --> 00:09:44,960
Für die Fertigstellung
von Schönbrunn.
115
00:09:45,240 --> 00:09:48,520
Unsere Nachbarn merken doch,
dass wir ohne Herrscher sind.
116
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
Das Land hat einen Herrscher:
117
00:09:51,040 --> 00:09:52,840
mich.
* Gelächter *
118
00:09:52,920 --> 00:09:56,280
Die Pragmatische Sanktion
wird von allen anerkannt.
119
00:09:56,600 --> 00:09:59,480
Preußens Friedrich kann man
nicht trauen, Eure Hoheit.
120
00:09:59,640 --> 00:10:01,240
Nein, meine Herren.
121
00:10:01,400 --> 00:10:03,880
Die Bedrohung
ist vor allem jenes Land,
122
00:10:04,120 --> 00:10:07,320
das Kaiser Karl
seine Geliebte genannt: England.
123
00:10:07,480 --> 00:10:10,520
So ein Unfug.
Gefährlich sind nur die Osmanen.
124
00:10:10,760 --> 00:10:13,400
Die Armee muss
nach Süden verlegt werden.
125
00:10:13,600 --> 00:10:16,560
Nach Süden?
Der Norden bleibt ungeschützt?
126
00:10:16,800 --> 00:10:18,760
Wir müssen Soldaten rekrutieren.
127
00:10:19,040 --> 00:10:20,840
Wen will er denn rekrutieren?
128
00:10:21,080 --> 00:10:23,760
Wann war er das letzte Mal
vor den Toren Wiens?
129
00:10:23,920 --> 00:10:25,320
Es herrscht Hunger.
130
00:10:25,560 --> 00:10:30,200
Es gibt Alte und Kinder, aber keine
Männer, die Soldaten werden können.
131
00:10:30,400 --> 00:10:34,360
Sag er mir, Harrach, von wo
wird das Reich am meisten bedroht?
132
00:10:35,560 --> 00:10:37,000
Süden?
133
00:10:37,240 --> 00:10:38,480
Norden, Westen?
134
00:10:38,920 --> 00:10:40,320
Osten?
135
00:10:43,960 --> 00:10:47,040
Von Süden, Norden und Westen.
136
00:10:47,560 --> 00:10:51,200
Wenn wir die Gefahren
direkt am Hof beiseitelassen.
137
00:10:51,400 --> 00:10:52,680
Am Hof?
138
00:10:52,880 --> 00:10:54,240
Was soll das heißen?
139
00:10:54,560 --> 00:10:59,600
Marschall Grumbkow hält sich
merkwürdigerweise noch hier auf.
140
00:11:00,120 --> 00:11:02,280
Der Grumbkow ist am Wiener Hof?
141
00:11:03,760 --> 00:11:07,160
Nicht meine Rückkehr
ist der Grund für die Feier.
142
00:11:07,360 --> 00:11:10,160
Ich will, dass wir
meines Vaters gedenken.
143
00:11:13,000 --> 00:11:14,320
Was wollt Ihr hier?
144
00:11:14,560 --> 00:11:17,040
Ihr seid nicht geladen, Marschall.
145
00:11:17,200 --> 00:11:20,720
Ich stand Kaiser Karl sehr nahe.
- Kein Zweifel.
146
00:11:20,920 --> 00:11:23,360
Danke.
Wenn Ihr jetzt bitte gehen wollt.
147
00:11:23,560 --> 00:11:26,680
Maria Theresia
diene ich meine Freundschaft an.
148
00:11:26,840 --> 00:11:28,720
Was hiermit geschehen ist.
149
00:11:29,000 --> 00:11:31,960
Will er mir Gesellschaft
leisten, Marschall?
150
00:11:32,200 --> 00:11:34,880
(Frau) Wer ist das?
- Es wäre mir eine Ehre.
151
00:11:35,040 --> 00:11:37,880
Der Preußische...
- Ich kann es nicht glauben.
152
00:11:38,920 --> 00:11:40,920
* Flüstern *
153
00:11:46,720 --> 00:11:48,280
* Räuspern *
154
00:11:56,360 --> 00:11:58,840
(Frau) Das sieht ja köstlich aus.
155
00:12:00,160 --> 00:12:01,640
(Frau) Auf Ihr Wohl.
156
00:12:05,960 --> 00:12:09,360
Meine Inthronisierung
macht hier einige nervös,
157
00:12:09,600 --> 00:12:11,920
meinen Gemahl mit eingeschlossen.
158
00:12:15,520 --> 00:12:17,360
Ganz zu Unrecht, Hoheit.
159
00:12:18,320 --> 00:12:21,320
Ihr werdet eine glänzende
Herrscherin sein.
160
00:12:21,600 --> 00:12:26,040
Vorausgesetzt, alle halten sich
an die Pragmatische Sanktion.
161
00:12:30,160 --> 00:12:32,560
Hat jemand zurückgezogen?
- Noch nicht.
162
00:12:32,800 --> 00:12:34,080
Na, seht Ihr.
163
00:12:34,800 --> 00:12:37,720
Meine Ministri
schätzen die Lage anders ein.
164
00:12:37,880 --> 00:12:40,280
Vor wem haben sie Euch Angst gemacht?
165
00:12:40,520 --> 00:12:42,920
Den bösen Preußen? Den bösen Bayern?
166
00:12:43,080 --> 00:12:47,480
Oder England, den Franzosen?
Vor den Osmanen doch sicher auch.
167
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
Ich rate mal.
168
00:12:50,200 --> 00:12:52,960
Vor allen zusammen.
Ich höre sie förmlich.
169
00:12:53,200 --> 00:12:55,280
"Hoheit, die Kasse ist leer."
170
00:12:55,480 --> 00:12:57,240
"Krätze, Pocken."
171
00:12:57,440 --> 00:12:58,640
"Pest!"
172
00:12:58,840 --> 00:13:00,360
* Sie lacht. *
173
00:13:06,080 --> 00:13:08,400
Er scheint gut informiert zu sein.
174
00:13:08,600 --> 00:13:10,920
Ich will Euch
etwas verraten, Hoheit.
175
00:13:11,120 --> 00:13:15,040
Es ist wichtig für Berater,
Angst zu säen beim Herrscher.
176
00:13:15,200 --> 00:13:19,320
Sonst hält er sie für überflüssig.
- Sein Wort in Gottes Ohr.
177
00:13:19,880 --> 00:13:23,480
Europa ist müde
nach dem Spanischen Erbfolgekrieg.
178
00:13:24,440 --> 00:13:27,960
Ein bisschen Ruhe und Erholung
würde uns allen guttun.
179
00:13:28,280 --> 00:13:29,800
Die Welt ändert sich.
180
00:13:29,880 --> 00:13:33,560
Wir wollen einander nicht
an die Kehle, das ist vorbei.
181
00:13:35,440 --> 00:13:37,840
Verlegt Eure Truppen in den Süden.
182
00:13:38,440 --> 00:13:42,880
Bei den Osmanen weiß man nie.
Hier ist niemand mehr auf Krieg aus.
183
00:13:43,120 --> 00:13:47,200
Und schließen seine Worte sein
eigenes Land mit ein, Marschall?
184
00:13:47,480 --> 00:13:50,960
Ihr könnt Preußen beruhigt
als Euren Verbündeten sehen.
185
00:13:51,280 --> 00:13:55,080
Verwaltet Eure Erblande,
auf dass sie blühen und gedeihen,
186
00:13:55,320 --> 00:13:57,680
und lasst die alten Zwiste ruhen.
187
00:14:02,680 --> 00:14:07,000
Ich erhebe mein Glas auf eine
wunderbare und kluge Herrscherin,
188
00:14:07,160 --> 00:14:08,640
Maria Theresia.
189
00:14:09,800 --> 00:14:11,760
Zum Wohl.
- (Alle) Zum Wohl.
190
00:14:11,920 --> 00:14:14,080
Zum Wohl.
- Auf Maria Theresia.
191
00:14:14,320 --> 00:14:16,120
(Frau) Auf Maria Theresia.
192
00:14:20,760 --> 00:14:23,480
Du hast mich vor dem gesamten
Wiener Hof bloßgestellt.
193
00:14:23,640 --> 00:14:26,040
Wenn ich den Grumbkow halt brauche.
194
00:14:26,280 --> 00:14:28,680
Er war mit deinem Vater
auf der Jagd.
195
00:14:29,200 --> 00:14:33,080
Natürlich! Er ist nicht
an einem schwachen Herz gestorben.
196
00:14:33,280 --> 00:14:36,240
Der Grumbkow hat ihn
hinterhältig ermordet.
197
00:14:36,480 --> 00:14:37,920
Findest du das komisch?
198
00:14:38,200 --> 00:14:41,520
Ich werde keine
diplomatische Krise riskieren.
199
00:14:41,760 --> 00:14:43,600
Und wenn es doch ein Mord war?
200
00:14:43,760 --> 00:14:46,840
Ich brauche die Preußen,
also war es kein Mord.
201
00:14:47,400 --> 00:14:49,760
Seit wann bist du so durchtrieben?
202
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
Seit wann bist du so naiv?
- Seit ich nur der Gemahl bin.
203
00:14:53,480 --> 00:14:55,320
Übertreib nicht, ja?
- Wieso?
204
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
Wo sonst wäre denn mein Platz?
- Bei der Armee.
205
00:15:00,520 --> 00:15:03,920
Einer von uns muss sie befehligen
und uns schützen.
206
00:15:04,160 --> 00:15:05,520
Ich hasse den Krieg.
207
00:15:06,440 --> 00:15:10,400
Gewalt und Blutvergießen
sind mir zuwider, das weißt du.
208
00:15:11,920 --> 00:15:14,160
Wir reden noch einmal darüber.
209
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
Zur Stelle, Hoheit.
210
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
Der neue Savoyen also.
211
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
Hoheit?
212
00:15:30,360 --> 00:15:34,360
Prinz Eugen von Savoyen
hat ihn als Nachfolger empfohlen.
213
00:15:36,120 --> 00:15:37,680
Weiß er das gar nicht?
214
00:15:38,320 --> 00:15:39,760
Das ist mir eine Ehre.
215
00:15:39,840 --> 00:15:41,880
Was rät er mir also?
216
00:15:42,040 --> 00:15:45,520
Versichert Euch der Ungarn,
ohne sie verlieren wir.
217
00:15:47,280 --> 00:15:49,680
Ich habe nicht vor,
Krieg zu führen.
218
00:15:49,800 --> 00:15:51,200
Die Preußen schon.
219
00:15:51,680 --> 00:15:55,560
Ohne die Magyaren haben wir
gegen Friedrich keine Chance.
220
00:15:55,720 --> 00:15:58,640
Die Protestanten werden
immer stärker in Ungarn.
221
00:15:58,840 --> 00:16:01,680
Wendet Euch
an den Katholiken Esterházy.
222
00:16:01,840 --> 00:16:03,480
(Abfällig) Esterházy?
223
00:16:03,720 --> 00:16:04,800
Bestimmt nicht.
224
00:16:05,600 --> 00:16:07,200
Darf ich fragen, warum?
225
00:16:07,440 --> 00:16:11,640
Graf Esterházy hat vor langer Zeit
mein Vertrauen verloren.
226
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
Noch etwas?
227
00:16:16,760 --> 00:16:18,240
Nein, Eure Hoheit.
228
00:16:21,200 --> 00:16:22,360
Als i...
229
00:16:24,600 --> 00:16:27,000
Als ich 15 Jahre alt war,
hab' ich...
230
00:16:29,400 --> 00:16:33,120
hab' ich heimlich
Geschichte und Politik studiert.
231
00:16:33,960 --> 00:16:37,360
Gegen den Willen meines Vaters,
gegen den der Kirche
232
00:16:37,560 --> 00:16:40,960
und auch gegen den
des Prinzen Eugen von Savoyen.
233
00:16:41,480 --> 00:16:44,440
Esterházy hat es entdeckt
und mich verraten.
234
00:16:45,600 --> 00:16:48,880
Vergebt mir, aber es ist seitdem
ist viel Zeit vergangen.
235
00:16:49,120 --> 00:16:50,160
Ja.
236
00:16:51,560 --> 00:16:54,760
Esterházy hat vielleicht
einen längeren Bart,
237
00:16:54,920 --> 00:16:58,040
aber einen besseren Charakter
sicher nicht.
238
00:17:00,120 --> 00:17:02,080
Er kann jetzt gehen, Graf.
239
00:17:03,720 --> 00:17:06,240
* Melancholische Musik *
240
00:17:25,760 --> 00:17:28,200
* Die Musik geht weiter. *
241
00:17:30,640 --> 00:17:34,160
Und flieg!
242
00:17:34,360 --> 00:17:36,080
Und flieg!
- Huhu.
243
00:17:36,720 --> 00:17:38,160
Wink mal. Huhu!
244
00:17:38,360 --> 00:17:40,760
* Kichern *
Wink doch mal.
245
00:17:40,920 --> 00:17:41,960
Da.
246
00:17:42,200 --> 00:17:43,240
Huhu!
247
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
* Kichern *
248
00:17:54,360 --> 00:17:58,080
Marschall Grumbkow ist
ab sofort Mitglied dieses Rates.
249
00:17:58,280 --> 00:18:01,640
Ich lege meine Hoffnung
und unser Vertrauen in ihn.
250
00:18:01,880 --> 00:18:03,400
* Gemurmel *
251
00:18:03,640 --> 00:18:06,120
* Spannungsvolle Musik *
252
00:18:09,040 --> 00:18:10,680
* Gemurmel *
253
00:18:11,360 --> 00:18:15,480
Was hat er ihr dafür versprochen?
- Haltet Ihr das für klug?
254
00:18:16,160 --> 00:18:18,840
Eine Konzentration
öffnet die Flanken.
255
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
Das würde ein kluger Gegner nutzen.
256
00:18:21,800 --> 00:18:24,400
Besser,
wir verstärken die östliche Front.
257
00:18:24,560 --> 00:18:26,280
Hier und hier.
258
00:18:26,560 --> 00:18:28,800
Wir müssen den Nachschub bedenken.
259
00:18:28,960 --> 00:18:31,960
Und die Kavallerie?
- Die ziehen wir zurück.
260
00:18:32,160 --> 00:18:35,080
Ja, ja.
- Das ist unsere Eingreifreserve.
261
00:18:35,840 --> 00:18:38,120
Der Hügel bietet guten Überblick.
262
00:18:41,480 --> 00:18:42,440
Hoheit.
263
00:18:49,520 --> 00:18:53,920
Einer meiner Freunde in Lothringen
hat mit einer Hofdame gewettet,
264
00:18:54,160 --> 00:18:57,040
wer es schneller schaffe,
sich zu entkleiden.
265
00:18:57,360 --> 00:19:01,800
Wessen Gewänder sind komplizierter,
die der Herren oder die der Damen?
266
00:19:02,040 --> 00:19:07,120
Taten die das in der Öffentlichkeit?
- Nein, nur im vertraulichen Kreis.
267
00:19:07,320 --> 00:19:09,800
Die Damengarderobe
ist komplizierter.
268
00:19:10,120 --> 00:19:12,560
Das weiß doch ein jeder.
- Das denkt man.
269
00:19:12,720 --> 00:19:14,800
Aber das Gegenteil war der Fall.
270
00:19:15,040 --> 00:19:17,920
Die Dame hat gewonnen,
und wisst ihr, wieso?
271
00:19:18,240 --> 00:19:22,720
Im Brokat des männlichen Gewands
verfängt man sich allzu leicht.
272
00:19:22,960 --> 00:19:26,280
Seide dagegen... ist so glatt.
273
00:19:27,160 --> 00:19:28,800
Beinahe schlüpfrig.
274
00:19:30,160 --> 00:19:31,480
Wie eine Schlange.
275
00:19:33,320 --> 00:19:37,080
Ist nicht nur praktisch,
sondern auch verführerisch.
276
00:19:37,680 --> 00:19:41,400
Was tragt Ihr denn, Madame,
wenn ich so kühn sein darf?
277
00:19:44,920 --> 00:19:47,360
* Barockmusik *
278
00:19:52,160 --> 00:19:53,560
Gehst du noch aus?
279
00:19:56,160 --> 00:19:57,640
Nur ein Spaziergang.
280
00:20:04,160 --> 00:20:05,800
Ist die Fritz auch dabei?
281
00:20:07,080 --> 00:20:08,400
Geh halt mit.
282
00:20:10,040 --> 00:20:12,920
Ich muss noch
Korrespondenzen erledigen.
283
00:20:14,280 --> 00:20:15,880
Außerdem bin ich müde.
284
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
Dann leg dich hin.
285
00:20:22,680 --> 00:20:27,120
Bestrafst du mich dafür, dass ich
Herrscherin Österreichs bin?
286
00:20:28,640 --> 00:20:30,120
Das liegt mir fern.
287
00:20:31,360 --> 00:20:33,600
Ich will nur ein normales Leben.
288
00:20:35,840 --> 00:20:39,160
* Es klopft an der Tür. *
Was will er schon wieder?
289
00:20:39,440 --> 00:20:40,880
Verzeiht, Durchlaucht.
290
00:20:42,080 --> 00:20:46,320
Ein Kurier ist angekommen mit
einer Depesche von Friedrich II.
291
00:20:46,560 --> 00:20:49,720
Friedrich will Euren Gatten
bei der Kaiserwahl protegieren.
292
00:20:49,920 --> 00:20:52,280
Und wenn ich nicht
Kaiser werden will?
293
00:20:52,480 --> 00:20:55,320
Im Gegenzug verlangt er Schlesien.
Andernfalls...
294
00:20:55,520 --> 00:20:57,320
Friedrich droht uns also?
295
00:20:58,600 --> 00:21:00,560
Holt den Harrach, schnell!
296
00:21:04,480 --> 00:21:06,960
* Spannungsvolle Musik *
297
00:21:22,640 --> 00:21:24,960
Was ist denn passiert?
- Noch nichts.
298
00:21:25,120 --> 00:21:28,840
Die Preußen sind rabiat,
aber das ist ja keine Neuigkeit.
299
00:21:29,160 --> 00:21:32,960
Setzt es dir zu, dass du nicht
da drin sein kannst, bei ihr?
300
00:21:33,080 --> 00:21:34,080
Nein.
301
00:21:34,320 --> 00:21:36,960
Ich habe keine Begabung
zum Trübsal-Blasen.
302
00:21:37,240 --> 00:21:40,680
Außerdem, morgen kommen
die Händler aus der Toskana.
303
00:21:40,840 --> 00:21:43,360
Das finde ich
weitaus unterhaltsamer.
304
00:21:43,560 --> 00:21:46,800
Du denkst an so was,
wenn das Land in Bedrängnis ist?
305
00:21:47,040 --> 00:21:50,840
Das Land ist ständig in Bedrängnis,
seit Jahrhunderten.
306
00:21:51,040 --> 00:21:54,320
Heute wird sich daran
nichts ändern, glaube ich.
307
00:21:54,480 --> 00:21:58,720
Lehnt Ihr ab, stellt Friedrich
die Grenzvereinbarungen infrage
308
00:21:58,920 --> 00:22:01,760
und das Ganze als Vorwand
für eine Annexion nutzen.
309
00:22:01,960 --> 00:22:03,560
Das glaube ich nicht.
310
00:22:04,640 --> 00:22:07,120
Grumbkow garantiert mir
ein Bündnis.
311
00:22:07,360 --> 00:22:09,440
Was soll ich Friedrich sagen?
312
00:22:09,640 --> 00:22:12,800
Dass ich auf seine Forderung
nicht eingehen werde.
313
00:22:13,120 --> 00:22:17,240
Ich bitte Euch, schützt wenigstens
vor, dass Ihr verhandeln wollt.
314
00:22:17,480 --> 00:22:19,080
Wir gewinnen damit Zeit.
315
00:22:19,360 --> 00:22:22,160
Soll ich diplomatische Haken
schlagen wie Prinz Eugen?
316
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
Sicher nicht.
- Ihr wählt den falschen Weg.
317
00:22:25,760 --> 00:22:30,040
Ich sitze nicht auf dem Thron,
um zu buckeln, vor einem Preußen.
318
00:22:31,240 --> 00:22:34,080
Schreibt Friedrich,
ich, die Erzherzogin,
319
00:22:34,320 --> 00:22:36,720
gehe auf sein Angebot nicht ein.
320
00:22:36,960 --> 00:22:38,200
Punkt.
321
00:22:39,760 --> 00:22:44,120
Ich schreibe Grumbkow. Er wird
sicher alles aufklären können.
322
00:22:45,720 --> 00:22:50,360
Die holländische und die ostindische
Schifffahrtsgesellschaft streiten.
323
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
Die Zufuhr von Seide stockt.
324
00:22:52,560 --> 00:22:55,040
Und in Frankreich
sind die Lager leer.
325
00:22:55,240 --> 00:22:59,280
Wir kaufen italienische Seide
und holen die Franzosen her,
326
00:22:59,440 --> 00:23:02,280
wenn sie in Frankreich
keine Arbeit haben.
327
00:23:02,520 --> 00:23:03,600
Hoheit.
328
00:23:04,880 --> 00:23:08,600
Wozu wird das gebraucht?
- Das ist eine Kinderschaukel.
329
00:23:08,840 --> 00:23:13,200
Hier ist man interessiert an Seide?
- Mich würde es nicht tragen, oder?
330
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
Aber Gräfin...
331
00:23:14,720 --> 00:23:15,720
Bitte.
332
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
Darf ich?
333
00:23:18,120 --> 00:23:19,040
Nehmt Platz.
334
00:23:20,360 --> 00:23:21,400
Interessant.
335
00:23:22,040 --> 00:23:24,040
* Schreckenslaut *
336
00:23:25,520 --> 00:23:29,000
Nicht sehr elegant, oder?
- Wenn sie sie nur trägt.
337
00:23:30,400 --> 00:23:32,520
* Romantische Musik *
338
00:23:38,800 --> 00:23:41,080
Oh, ich fliege!
- Gemütlichkeit.
339
00:23:44,640 --> 00:23:45,760
Oh!
340
00:23:48,080 --> 00:23:49,520
Ist das Leinen?
341
00:23:51,760 --> 00:23:53,320
Mhm. Gefällt es Euch?
342
00:23:54,200 --> 00:23:57,840
Die Damen in Frankreich
schwören nur noch auf Seide.
343
00:23:58,480 --> 00:23:59,720
Ach ja?
- Mhm.
344
00:24:00,560 --> 00:24:04,920
Wie vielen Französinnen habt
Ihr schon unter den Rock geschaut?
345
00:24:05,080 --> 00:24:08,480
Die Höflichkeit gebietet,
darüber zu schweigen.
346
00:24:08,800 --> 00:24:11,080
Aber so viel
kann ich verraten:
347
00:24:11,280 --> 00:24:15,200
In allen fraglichen Fällen
waren die Röcke stets aus Seide.
348
00:24:20,240 --> 00:24:22,040
* Kichern *
Meine Herren.
349
00:24:22,200 --> 00:24:25,720
Die Verbreitung von Seide
fordert unseren Einsatz.
350
00:24:25,920 --> 00:24:29,320
Am Ende werden wir Erfolg haben,
ganz sicher. - Mhm.
351
00:24:29,520 --> 00:24:33,280
Wer ist denn das alles?
- Das? Nur die Haus- und Hofnattern.
352
00:24:33,520 --> 00:24:36,120
Am besten,
Ihr beachtet sie gar nicht.
353
00:24:36,280 --> 00:24:38,560
Wieso? Haben sie etwas gegen mich?
354
00:24:38,720 --> 00:24:43,080
Ihr seid zu jung, zu schön und
zu begabt für ihren Geschmack.
355
00:24:43,320 --> 00:24:44,760
Und das ist alles?
356
00:24:45,360 --> 00:24:48,000
Ist nicht egal,
was sie von Euch denken?
357
00:24:48,240 --> 00:24:50,200
Nein, das ist es nicht.
358
00:24:56,080 --> 00:24:59,120
Majestät, ich fühle mich geehrt.
- Wirklich?
359
00:24:59,320 --> 00:25:03,520
Man sagt, er fühlt sich von
meiner Herrschaft kompromittiert.
360
00:25:03,840 --> 00:25:06,480
Nie würde ich so etwas denken.
- Ist das so?
361
00:25:06,640 --> 00:25:07,720
Meine Herren.
362
00:25:09,800 --> 00:25:11,640
Fühlt sich Graf Lorenz wohl?
363
00:25:13,480 --> 00:25:16,680
Also nicht. Wie kann ich
für sein Wohlbefinden sorgen?
364
00:25:16,920 --> 00:25:20,480
Mehr Depeschen, Dekrete?
Mehr Delegationen empfangen?
365
00:25:20,680 --> 00:25:23,760
Ihr seid zu liebenswürdig.
- Er meint, zu schwach.
366
00:25:24,480 --> 00:25:29,040
Wir in Europa sollten zeigen,
dass wir keinen Konflikt fürchten.
367
00:25:31,440 --> 00:25:35,840
Er erwartet, dass ich mir ein
Kettenhemd anlege und Krieg führe.
368
00:25:36,080 --> 00:25:38,160
Durchaus nicht, Majestät.
369
00:25:38,680 --> 00:25:42,760
Für militärische Belange wird
sicher Euer Gemahl zuständig sein.
370
00:25:42,960 --> 00:25:44,920
Mein Gemahl hat andere Vorzüge.
371
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Hm.
372
00:25:46,760 --> 00:25:48,160
Da habt Ihr sicher recht.
373
00:25:48,360 --> 00:25:50,840
* Kichern *
Lasst mich hier noch mal fühlen.
374
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
Okay.
375
00:25:53,960 --> 00:25:55,760
So lasst mich schauen!
376
00:25:57,840 --> 00:25:59,960
* Kichern *
377
00:26:02,120 --> 00:26:04,120
* Schreie *
378
00:26:04,960 --> 00:26:07,040
Darf man fragen, was da los ist?
379
00:26:07,200 --> 00:26:10,560
Ich untersuche,
welche Materialien beliebt sind.
380
00:26:10,760 --> 00:26:12,920
So wie es aussieht, führt Leinen,
381
00:26:13,280 --> 00:26:17,520
aber ich versuche, sie von den
Vorzügen der Seide zu überzeugen.
382
00:26:31,880 --> 00:26:35,480
Das Schreiben an Grumbkow
hätte er längst senden sollen.
383
00:26:35,640 --> 00:26:38,040
Marschall Grumbkow ist tot, Hoheit.
384
00:26:38,200 --> 00:26:42,360
Er wurde festgenommen und
wegen Landesverrats hingerichtet.
385
00:26:42,880 --> 00:26:44,520
Was soll das heißen?
386
00:26:45,720 --> 00:26:47,040
Ich weiß es nicht.
387
00:26:47,240 --> 00:26:49,600
* Düstere Musik *
388
00:26:56,840 --> 00:27:00,840
Der Marschall Grumbkow
war also ein Diener zweier Herren?
389
00:27:01,080 --> 00:27:02,320
Hochinteressant.
390
00:27:02,520 --> 00:27:04,680
Das nehme ich in meine Annalen auf.
391
00:27:04,760 --> 00:27:07,320
Was meint Ihr
mit Diener zweier Herren?
392
00:27:07,560 --> 00:27:12,160
Gesandter der Preußen. Für sie
sollte er am Wiener Hof spionieren.
393
00:27:12,320 --> 00:27:16,000
Und er hat sich vom Prinzen
von Savoyen bestechen lassen.
394
00:27:16,160 --> 00:27:19,040
Dann war er aber doch
auf unserer Seite, oder?
395
00:27:19,120 --> 00:27:22,560
Solange Savoyen am Leben war,
später sicher nicht mehr.
396
00:27:22,880 --> 00:27:25,280
Savoyen war doch selbst
ein Intrigant.
397
00:27:25,480 --> 00:27:27,400
Wenn Ihr ihn so nennen wollt.
398
00:27:27,680 --> 00:27:30,720
Aber er hat immer
zu unserem Wohle intrigiert.
399
00:27:31,560 --> 00:27:34,640
Denkt er, ich hab' mich
im Prinzen getäuscht?
400
00:27:37,240 --> 00:27:41,640
Vielleicht täuscht Ihr Euch auch
in anderen Menschen, Hoheit.
401
00:27:45,040 --> 00:27:48,080
Hat Grumbkow wirklich
meinen Vater vergiftet?
402
00:27:48,360 --> 00:27:49,680
Sein kann viel, Hoheit.
403
00:27:50,000 --> 00:27:51,760
Grund dazu hätte er gehabt.
404
00:27:51,960 --> 00:27:54,360
Grumbkow wollte Euch
auf dem Thron sehen,
405
00:27:54,560 --> 00:27:57,120
weil er Euch
für eine leichte Beute hielt.
406
00:27:57,440 --> 00:27:59,840
(Zögerlich) Und er, Spannagel?
407
00:28:02,120 --> 00:28:05,880
Denkt er auch, dass ich
eine schlechte Herrscherin bin?
408
00:28:09,520 --> 00:28:10,880
Ich weiß es nicht.
409
00:28:12,160 --> 00:28:16,600
Ich verstehe die Dinge erst,
wenn sie Geschichte geworden sind.
410
00:28:28,840 --> 00:28:33,040
Ihr vernachlässigt Eure
ehelichen Pflichten, Maria Theresia.
411
00:28:33,800 --> 00:28:36,040
Hat sich mein Gemahl beschwert?
412
00:28:36,160 --> 00:28:38,360
Er sucht woanders Zerstreuung.
413
00:28:39,920 --> 00:28:42,000
Das hat ja wohl so kommen müssen.
414
00:28:42,280 --> 00:28:45,880
Ist es denn meine Schuld,
wenn er sich Abwechslung sucht?
415
00:28:46,080 --> 00:28:49,040
Wenn Ihr nicht einmal
Euren Mann halten könnt,
416
00:28:49,280 --> 00:28:52,560
wie wollt Ihr es schaffen,
das Reich zu halten?
417
00:29:01,880 --> 00:29:03,400
Kommt zu Euch!
418
00:29:06,280 --> 00:29:07,760
* Sie stöhnt. *
419
00:29:41,360 --> 00:29:42,480
Luise.
420
00:29:47,960 --> 00:29:49,320
(Schreiend) Luise!
421
00:29:54,240 --> 00:29:56,160
* Düstere Musik *
422
00:30:13,600 --> 00:30:18,280
Findet Wiener Bürger, die in eine
Tuchmanufaktur investieren wollen.
423
00:30:18,400 --> 00:30:20,160
Wir produzieren viel Seide.
424
00:30:20,400 --> 00:30:23,360
Wenn Ihr nur wüsstet,
was die Damen so tragen.
425
00:30:23,520 --> 00:30:25,760
Das würde ich nur zu gern wissen.
426
00:30:26,000 --> 00:30:30,040
Und wir machen Wolle. Die Güter
in Ungarn sind ideal für Schafe.
427
00:30:30,240 --> 00:30:32,920
Wir produzieren Tuch besser
als das aus Flandern.
428
00:30:33,280 --> 00:30:34,440
Oh, kühner Plan.
429
00:30:34,600 --> 00:30:38,160
Wollen wir wetten, ich packe das?
- Ich bin nur ein Kammerherr.
430
00:30:38,440 --> 00:30:40,760
Ihr wisst, Ihr würdet verlieren.
- Ja.
431
00:30:40,960 --> 00:30:44,600
Also, dann schreibt.
Sehr gut, stellt den Sessel dahin.
432
00:30:44,840 --> 00:30:47,520
Der Vorschlag Harrachs
für die Ratssitzung.
433
00:30:47,720 --> 00:30:51,760
Der Rapport über unsere Garnisonen
in den Provinzen. - Warte.
434
00:30:51,960 --> 00:30:53,920
Ist ja gut.
- Was hat sie denn?
435
00:30:54,200 --> 00:30:57,960
Wahrscheinlich die Zähnchen.
- Sie darf sich empfehlen. Na?
436
00:30:58,240 --> 00:31:00,160
Oh, oh.
- Hat sie Temperatur?
437
00:31:02,320 --> 00:31:05,120
Sie wird hier
nicht gebraucht, Gräfin.
438
00:31:05,760 --> 00:31:07,800
* Babygeschrei *
439
00:31:09,640 --> 00:31:11,040
Pst.
440
00:31:12,040 --> 00:31:14,160
Warum ist die bei meiner Tochter?
441
00:31:14,440 --> 00:31:16,920
Verzeiht,
die Fritz wollte nur helfen.
442
00:31:17,120 --> 00:31:20,080
Ich bringe sie zum Masseur.
- Ich mach' das schon.
443
00:31:20,320 --> 00:31:21,800
Ihr müsst doch arbeiten.
444
00:31:22,000 --> 00:31:26,120
Ich will nicht, dass die Gräfin
denkt, sie müsste sich kümmern!
445
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Da habt Ihr recht, Hoheit.
446
00:31:28,120 --> 00:31:29,120
Aber bedenkt,
447
00:31:29,320 --> 00:31:33,800
dass gewisse Gräfinnen Euch nicht
nur als Mutter ersetzen wollen.
448
00:31:47,600 --> 00:31:48,920
Was hast du vor?
449
00:31:50,400 --> 00:31:52,040
Ich will mich hinlegen.
450
00:31:52,560 --> 00:31:53,600
Hm.
451
00:31:57,120 --> 00:31:59,320
So früh kann ich nicht schlafen.
452
00:32:01,240 --> 00:32:04,160
Ich hab ja auch nichts
von Schlafen gesagt.
453
00:32:09,000 --> 00:32:12,040
Aber...
du wolltest ja gerade gehen.
454
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
Wie kommst du darauf?
455
00:32:21,560 --> 00:32:25,040
Wenn ich nicht die Herrscherin
von Österreich wäre,
456
00:32:25,240 --> 00:32:27,880
würde ich mich
bei dir entschuldigen.
457
00:32:28,960 --> 00:32:32,080
Ich ertrage es nicht,
wenn du dich entschuldigst.
458
00:32:32,240 --> 00:32:33,680
Tue ich ja auch nicht.
459
00:32:35,520 --> 00:32:37,680
Aber wenn, dann würde ich sagen,
460
00:32:37,880 --> 00:32:42,280
dass ich in letzter Zeit
ein bisschen überreizt war.
461
00:32:42,400 --> 00:32:44,920
* Romantische Barockmusik *
462
00:32:56,600 --> 00:33:00,000
Du bist die schönste Frau,
die ich je gesehen habe.
463
00:33:00,880 --> 00:33:02,600
Du denkst noch immer so?
464
00:33:04,960 --> 00:33:06,200
Oh ja.
465
00:33:07,320 --> 00:33:09,840
* Die Musik geht weiter. *
466
00:33:17,320 --> 00:33:19,360
* Heftiges Stöhnen *
467
00:33:22,840 --> 00:33:24,880
* Es klopft an der Tür. *
468
00:33:28,840 --> 00:33:30,760
* Es klopft weiter. *
469
00:33:41,600 --> 00:33:43,880
* Düstere Klänge *
470
00:33:44,080 --> 00:33:45,640
Verzeiht, Hoheit.
471
00:33:46,160 --> 00:33:50,720
Die Preußen sind in Schlesien
einmarschiert, ins Landesinnere.
472
00:33:54,040 --> 00:33:55,200
Bitte?
473
00:33:55,680 --> 00:33:57,360
Wir haben Krieg, Hoheit.
474
00:33:58,600 --> 00:34:01,520
Der preußische König
ist mitten in der Nacht
475
00:34:01,720 --> 00:34:06,120
und mit mehr als 20.000 Mann
in Schlesien eingefallen.
476
00:34:06,280 --> 00:34:11,000
Unsere Regimente waren chancenlos.
- Wer hat die Depesche gebracht?
477
00:34:11,200 --> 00:34:13,440
Ich will es von ihm selbst hören.
478
00:34:16,120 --> 00:34:19,080
Der Adjutant
von General Choltitz, Majestät.
479
00:34:19,320 --> 00:34:21,480
Was ist mit dem Volk von Schlesien?
480
00:34:21,760 --> 00:34:24,560
Sind sie den Unsrigen
im Kampf beigestanden?
481
00:34:24,720 --> 00:34:26,760
Haben sie sich versteckt?
- Mh-mh.
482
00:34:27,120 --> 00:34:28,640
Die Flucht ergriffen?
- Mh-mh.
483
00:34:28,760 --> 00:34:30,880
So sprech er doch oder
ich lass' ihn degradieren.
484
00:34:31,160 --> 00:34:32,840
Sie haben sie bejubelt.
485
00:34:33,640 --> 00:34:34,720
Wen?
486
00:34:34,880 --> 00:34:36,120
Die Preußen?
487
00:34:38,360 --> 00:34:40,520
Was habt ihr den Leuten angetan?
488
00:34:41,880 --> 00:34:44,480
Red er oder will er
den Strick spüren?!
489
00:34:44,680 --> 00:34:46,600
* Er atmet heftig. *
490
00:34:46,800 --> 00:34:49,040
Die Unsrigen haben geplündert.
491
00:34:49,600 --> 00:34:50,960
Sie hatten Hunger.
492
00:34:51,560 --> 00:34:55,960
Sie haben das Wild in den Wäldern
geschossen, Pferde geschlachtet,
493
00:34:56,240 --> 00:34:59,080
aber der Hunger blieb,
es war nicht genug.
494
00:34:59,600 --> 00:35:01,120
Nur Kälte und Not.
495
00:35:01,600 --> 00:35:03,320
Öffnet die Reservelager.
496
00:35:03,880 --> 00:35:06,840
Schickt die Hälfte unserer
Vorräte zu den Regimentern.
497
00:35:07,080 --> 00:35:09,720
Das wird nicht sehr lange reichen.
498
00:35:09,880 --> 00:35:13,720
Öffnet die königlichen Gehege,
schickt das Wild an die Front.
499
00:35:13,880 --> 00:35:16,800
Tut etwas.
Der Hunger muss ein Ende haben.
500
00:35:19,440 --> 00:35:22,600
Hoheit, gestattet einen Moment.
- Was denn?
501
00:35:22,800 --> 00:35:25,720
Hat er einen Rat
vom Savoyen aus dem Jenseits?
502
00:35:25,880 --> 00:35:28,600
Ich will nur helfen, Hoheit.
- Will er das?
503
00:35:28,760 --> 00:35:31,840
Will er sich statt meiner
auf den Thron setzen?
504
00:35:32,040 --> 00:35:35,760
Wie bitte? Was meint Ihr?
- Er weiß besser, wie das geht.
505
00:35:36,200 --> 00:35:40,360
Der Geist des Savoyen flüstert
ihm sicher beim Regieren ein.
506
00:35:41,760 --> 00:35:46,160
Man jagt die königlichen Gehege ab,
selbst wertvollste Hirsche.
507
00:35:46,400 --> 00:35:49,560
Greifen wir ein.
- Wir müssen unsere Haut retten.
508
00:35:49,800 --> 00:35:53,560
Wir verlassen den Hof.
- Wir werden Friedrich aufhalten.
509
00:35:53,720 --> 00:35:57,120
Das Mädel mit dem Dickkopf
und dem Heer aus Vagabunden?
510
00:35:57,320 --> 00:35:58,680
Denk nach, Schwarz!
511
00:36:01,760 --> 00:36:04,160
Wir warten in der Toskana auf Euch.
512
00:36:04,920 --> 00:36:07,160
* Die Pferde schnauben. *
(Kutscher) Hüja!
513
00:36:07,960 --> 00:36:11,120
Wie lange reichen
die Vorräte an der Nordgrenze?
514
00:36:11,360 --> 00:36:15,240
Nicht sehr lange. Wir brauchen
mehr Regimente an der Front,
515
00:36:15,480 --> 00:36:17,920
wenn wir die Preußen
aufhalten wollen,
516
00:36:18,120 --> 00:36:20,280
und die müssen versorgt werden.
517
00:36:20,800 --> 00:36:22,120
Verzeiht, Hoheit.
518
00:36:23,160 --> 00:36:27,720
Ich komme wegen Prinzessin Karolina.
Es könnten die Pocken sein.
519
00:36:28,440 --> 00:36:29,600
Sind sie es?
520
00:36:32,640 --> 00:36:35,480
(Zögerlich)
Ja dann, steh Gott uns bei.
521
00:36:36,680 --> 00:36:40,240
Gebe er ihr eine Medizin
und gehe jetzt.
522
00:36:47,640 --> 00:36:48,840
Fahrt fort.
523
00:36:51,080 --> 00:36:53,800
Die Preußen sind
in Böhmen eingerückt.
524
00:36:54,360 --> 00:36:56,000
Lächelt doch, Hoheit.
525
00:36:56,120 --> 00:36:58,320
Tut so, als wäre alles in Ordnung.
526
00:36:58,480 --> 00:37:00,760
Sie haben doppelt so viele Soldaten.
527
00:37:01,160 --> 00:37:04,480
Und sie sind besser ausgerüstet.
- Ich weiß, ich weiß.
528
00:37:04,720 --> 00:37:07,480
Was ist passiert?
- Alles ist in Ordnung.
529
00:37:08,280 --> 00:37:09,280
Wirklich?
530
00:37:09,520 --> 00:37:12,160
Gib uns einen Moment,
ich erkläre es später.
531
00:37:12,400 --> 00:37:15,000
Ist Sekretär Bartenstein da?
- Wieso?
532
00:37:15,560 --> 00:37:18,080
Ich will eine Audienz
bei meiner Gattin.
533
00:37:18,240 --> 00:37:19,720
Das musst du doch nicht.
534
00:37:19,880 --> 00:37:21,160
Doch.
535
00:37:21,360 --> 00:37:25,480
Wir sollen zusammenstehen,
in guten wie in schlechten Zeiten.
536
00:37:25,720 --> 00:37:28,440
Ich fühle mich
wie das fünfte Rad am Wagen.
537
00:37:28,640 --> 00:37:32,320
Sie kann ohne mich nicht leben?
- Daran hat sich nichts geändert.
538
00:37:33,240 --> 00:37:34,360
Oh doch.
539
00:37:35,800 --> 00:37:38,560
Jetzt störe ich nur noch
und halte dich ab.
540
00:37:40,000 --> 00:37:42,280
* Sanfte Barockmusik *
541
00:37:42,520 --> 00:37:44,400
* Flüstern, Kichern *
542
00:37:55,000 --> 00:37:57,800
Letztes Jahr um diese Zeit
hatte ich in meinem Journal
543
00:37:58,000 --> 00:38:00,760
bereits an die 70 Bälle verzeichnet.
544
00:38:00,960 --> 00:38:02,680
Schaut, wie es jetzt ist.
545
00:38:03,320 --> 00:38:07,040
Der Zuckerbäckerball,
der Jägerball, der Bonbonball:
546
00:38:07,320 --> 00:38:10,160
Alle abgesagt,
und auch alle Maskenbälle.
547
00:38:10,400 --> 00:38:11,560
Das ist das Ende.
548
00:38:11,760 --> 00:38:14,760
Die Straußens und Liechtensteins
sind abgereist.
549
00:38:15,040 --> 00:38:16,880
Graf Lorenz, Baron Hegenbarth.
550
00:38:17,080 --> 00:38:21,200
Gräfin Strauß schreibt aus Paris.
Sie sollen bei Hofe geladen sein.
551
00:38:21,400 --> 00:38:25,680
In anderen Ländern weiß man den
österreichischen Adel zu schätzen.
552
00:38:26,000 --> 00:38:29,640
Verschwänden wir, würde es
die Erzherzogin gar nicht bemerken.
553
00:38:29,840 --> 00:38:31,320
Simsalabim!
554
00:38:34,160 --> 00:38:35,760
(Frau, erstaunt) Oh!
555
00:38:36,640 --> 00:38:38,680
* Gelächter *
556
00:38:39,320 --> 00:38:40,360
Simsalabim?
557
00:38:40,560 --> 00:38:42,720
Sollen sie doch alle verschwinden.
558
00:38:43,040 --> 00:38:45,720
Ihr würdet die Gräfin Fritz
nicht vermissen.
559
00:38:45,960 --> 00:38:47,840
Der ganze Hofadel kann verschwinden.
560
00:38:48,080 --> 00:38:52,480
Wie könnt Ihr von den Soldaten
Treue erwarten, wenn der Adel geht?
561
00:38:52,680 --> 00:38:55,600
Beherrscht Euch, Graf.
- Er hat doch recht.
562
00:39:00,320 --> 00:39:02,160
* Böses Kichern *
563
00:39:02,400 --> 00:39:04,680
* Stimmengewirr *
564
00:39:05,600 --> 00:39:06,880
Meine Liebe.
- Mhm?
565
00:39:07,040 --> 00:39:10,880
Schaut so aus, als bräuchtet Ihr
ein paar kandierte Veilchen.
566
00:39:11,040 --> 00:39:15,120
Langweilen Sie sie nicht
mit Ihren Militärangelegenheiten?
567
00:39:15,320 --> 00:39:16,920
Sonst bin ich arg böse.
568
00:39:17,240 --> 00:39:20,120
Die jetzige Situation...
- Ach was, Situation.
569
00:39:20,320 --> 00:39:22,920
Irgendeine Situation
ist immer. Kommt.
570
00:39:23,160 --> 00:39:25,600
* Die Frauen lachen. *
571
00:39:26,120 --> 00:39:27,920
* Stimmengewirr *
572
00:39:29,360 --> 00:39:33,640
Ich hatte mir extra ein Kleid
einer Francaise schneidern lassen.
573
00:39:33,800 --> 00:39:37,400
Das arme Kleid liegt
die ganze Zeit im dunklen Kasten.
574
00:39:37,600 --> 00:39:39,840
Und am Ende fressen es die Motten.
575
00:39:40,040 --> 00:39:42,720
Ihr dürft das einfach
nicht zulassen, Elisa.
576
00:39:42,880 --> 00:39:46,880
Im Namen Eures Kleides ersuche ich
Euch: Führt es aus und zeigt es.
577
00:39:47,080 --> 00:39:50,400
Habt Ihr für Eure Kleider
schon irgendwelche Pläne?
578
00:39:50,600 --> 00:39:52,760
Die sonnige Toskana. Pst.
579
00:39:53,040 --> 00:39:54,440
Kommt doch mit uns.
580
00:39:54,600 --> 00:39:56,720
Elisa, das dürft Ihr nicht.
581
00:39:56,880 --> 00:40:02,160
Denn Franz Stephan, das wissen alle,
braucht Eure weibliche Gesellschaft.
582
00:40:04,760 --> 00:40:08,120
Ich würde am liebsten
sterben oder krank werden.
583
00:40:10,480 --> 00:40:12,040
Warum?
584
00:40:12,280 --> 00:40:16,200
Ich könnte die Tür zumachen
und keiner müsste reinkommen.
585
00:40:16,480 --> 00:40:18,800
Dann mach zu und
stell die Wachen auf.
586
00:40:21,280 --> 00:40:23,480
Aber jeder braucht ja was von mir.
587
00:40:23,640 --> 00:40:27,800
Jeder will was von mir, jeder
hat mir etwas Wichtiges zu sagen.
588
00:40:28,040 --> 00:40:29,880
Und ich mache alles falsch!
589
00:40:30,120 --> 00:40:32,960
Für den Rat bin ich
eine schlechte Strategin,
590
00:40:33,120 --> 00:40:35,200
für Franz eine schlechte Frau!
591
00:40:35,480 --> 00:40:39,120
Für den Arzt eine schlechte Mutter,
die sich nicht kümmert!
592
00:40:39,320 --> 00:40:42,240
Die Soldaten wollen nicht
für mich kämpfen!
593
00:40:42,480 --> 00:40:45,560
Der Adel flieht
scharenweise aus Wien!
594
00:40:45,800 --> 00:40:49,920
Und in Schlesien wird Friedrich
als Retter gefeiert!
595
00:40:50,120 --> 00:40:51,960
Und das Schlimmste ist...
596
00:40:53,240 --> 00:40:54,440
Ja?
597
00:40:54,840 --> 00:40:59,280
Das Schlimmste ist, dass Kinsky
die ganze Zeit recht gehabt hat.
598
00:40:59,480 --> 00:41:00,800
Hat er wohl.
599
00:41:02,440 --> 00:41:05,400
* Seufzen *
Du schaust fürchterlich aus.
600
00:41:07,040 --> 00:41:10,000
Wenn du die Dinge wie ein
Mann und mit Gewalt machst,
601
00:41:10,240 --> 00:41:12,640
wirst du deine Ziele nie erreichen.
602
00:41:13,480 --> 00:41:15,720
Du bist eine Frau, sei zart.
603
00:41:16,120 --> 00:41:20,120
Soll ich über Unterröcke reden,
während Soldaten krepieren?
604
00:41:21,000 --> 00:41:23,880
Wein trinken,
während Hunger herrscht?
605
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
Selbstverständlich.
606
00:41:29,720 --> 00:41:31,400
Lass mich!
- Ach.
607
00:41:35,320 --> 00:41:39,880
Je schlimmer die Lage im Land,
desto wichtiger der schöne Schein.
608
00:41:41,320 --> 00:41:43,480
Darum kümmert sich ja die Fritz.
609
00:41:43,600 --> 00:41:46,440
Dann mach das gefälligst auch.
610
00:41:46,640 --> 00:41:48,000
Biete ihr die Stirn!
611
00:41:49,880 --> 00:41:51,280
Schnapp sie dir!
612
00:41:55,640 --> 00:41:57,120
Er war so schüchtern.
613
00:42:00,720 --> 00:42:04,800
Die Erzherzogin bittet
die Gräfin Fritz zu einer Audienz.
614
00:42:06,760 --> 00:42:09,840
Es wird uns eine Ehre sein, der
Erzherzogin Gesellschaft zu leisten.
615
00:42:10,000 --> 00:42:11,880
Nur Ihr allein, Gräfin.
616
00:42:12,760 --> 00:42:15,480
Ach, ich soll allein kommen?
Wann denn?
617
00:42:15,760 --> 00:42:16,800
Sofort.
618
00:42:20,280 --> 00:42:23,440
Es schaut so aus,
als ob ich festgenommen werde.
619
00:42:23,680 --> 00:42:25,880
Wenn Ihr mir bitte folgen wollt.
620
00:42:30,840 --> 00:42:33,760
Lorenz, Tulln,
Liechtenstein, Schönborn.
621
00:42:33,960 --> 00:42:37,840
Sie alle haben Wien
ohne meine Einwilligung verlassen.
622
00:42:38,840 --> 00:42:41,640
Die Liste wird auch
von Tag zu Tag länger.
623
00:42:42,240 --> 00:42:44,440
Sie weiß davon, Gräfin, nicht?
624
00:42:45,440 --> 00:42:48,520
Bedaure, darüber bin
ich nicht informiert.
625
00:42:49,840 --> 00:42:53,080
Sie bleibt dem Wiener Hof treu,
hab' ich gehört.
626
00:42:53,640 --> 00:42:55,200
Gräfin, das freut mich.
627
00:42:56,680 --> 00:42:58,720
Auch wenn der Grund dafür
mein Gemahl ist,
628
00:42:58,920 --> 00:43:01,280
und das freut mich weniger.
629
00:43:02,480 --> 00:43:04,200
Das sind nur böse Gerüchte.
630
00:43:04,440 --> 00:43:07,880
Seine Zuneigung gefällt ihr.
Fühlt sie sich bedrängt?
631
00:43:08,080 --> 00:43:09,960
Spreche sie ehrlich mit mir.
632
00:43:13,640 --> 00:43:14,920
Elisa, ich...
633
00:43:17,600 --> 00:43:22,080
Ich kann Ihnen mehr anbieten
als die Gunst irgendeines Herzogs.
634
00:43:24,080 --> 00:43:25,520
Meine Gunst.
635
00:43:26,520 --> 00:43:30,800
Unsere Beziehung wird wohl
nicht so leidenschaftlich sein.
636
00:43:32,240 --> 00:43:35,400
Aber sie wird viel länger halten,
ich bin treu.
637
00:43:37,800 --> 00:43:40,560
Ich nehme an,
die Treue hat ihren Preis.
638
00:43:43,280 --> 00:43:44,760
Von nun an...
639
00:43:46,400 --> 00:43:50,040
wird alles, was mir nützt
auch ihr nützen, Gräfin.
640
00:44:06,120 --> 00:44:09,680
Aber jetzt wollen wir uns
um ihr Ballkleid kümmern.
641
00:44:10,640 --> 00:44:13,960
Wir wollen ja nicht,
dass die Motten es fressen.
642
00:44:16,000 --> 00:44:19,400
* Feierliche Orchestermusik *
Die Dame, bitte.
643
00:44:21,520 --> 00:44:24,880
Ein Erzherzogsball,
eine echte Neuheit.
644
00:44:25,040 --> 00:44:28,240
Es wird fantastisch,
pompös und ganz exquisit.
645
00:44:28,480 --> 00:44:31,200
So einen Ball hat Wien
seit Jahren nicht erlebt.
646
00:44:31,440 --> 00:44:32,720
Graf Schwarz,
647
00:44:32,920 --> 00:44:36,560
darf ich Euch die Einladungen
für den Grafen Lorenz geben?
648
00:44:36,800 --> 00:44:37,880
Natürlich.
649
00:44:38,120 --> 00:44:41,520
Aber nur gesetzt den Fall,
ah, man wäre nicht in Wien...
650
00:44:41,720 --> 00:44:44,160
Das wäre in der Tat
sehr bedauerlich.
651
00:44:44,320 --> 00:44:48,320
Wer bei diesem Ball fehlt,
kriegt nie wieder eine Einladung.
652
00:44:48,640 --> 00:44:51,560
Das wäre für jeden
der gesellschaftliche Tod.
653
00:44:51,920 --> 00:44:55,520
Glaubt Ihr wirklich,
die Erzherzogin will so streng sein?
654
00:44:55,720 --> 00:44:56,720
Nein.
655
00:44:56,920 --> 00:44:59,840
Ihre Hoheit kann sich
nicht einmal vorstellen,
656
00:45:00,120 --> 00:45:03,000
dass jemand ohne Erlaubnis
den Hof verlässt, Graf.
657
00:45:03,160 --> 00:45:05,120
* Klimpern *
658
00:45:05,960 --> 00:45:07,440
* Seufzen *
659
00:45:11,240 --> 00:45:15,520
Hoffentlich bleiben wir
nicht allein mit der ganzen Pracht.
660
00:45:23,480 --> 00:45:27,560
Hoheit. Von den Pocken ist
jetzt auch das Gesicht betroffen.
661
00:45:28,480 --> 00:45:30,200
Hauptsache, sie überlebt.
662
00:45:30,440 --> 00:45:33,200
Seine Hoheit ist bei ihr.
- Ich komme.
663
00:45:33,400 --> 00:45:35,320
Ihr müsst Euch noch ankleiden.
664
00:45:35,480 --> 00:45:37,120
Ich muss zu meinem Kind.
665
00:45:37,320 --> 00:45:39,840
Ihr könnt der Kleinen
jetzt nicht helfen.
666
00:45:40,080 --> 00:45:42,160
Aber hier werdet Ihr gebraucht.
667
00:45:42,400 --> 00:45:45,880
Eure Aufgabe ist es heute,
den anderen Mut zu machen.
668
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Genau das war doch Euer Plan.
669
00:45:48,560 --> 00:45:52,360
Und morgen könnt Ihr dann
den ganzen Tag bei ihr sein.
670
00:45:58,760 --> 00:46:02,240
Sie kriegt neue Medizin.
Die schlägt an, glaube ich.
671
00:46:02,520 --> 00:46:04,600
Herr, mach, dass das wahr ist.
672
00:46:04,840 --> 00:46:06,920
Sie schläft ruhig wie ein Engel.
673
00:46:07,080 --> 00:46:08,320
Gott sei Dank.
674
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Wir können.
675
00:46:14,240 --> 00:46:15,520
Noch nicht, ich...
676
00:46:16,480 --> 00:46:19,960
Da drin tut sich kein Laut,
es ist keiner gekommen.
677
00:46:21,120 --> 00:46:23,840
Dann haben wir eben
den ganzen Saal für uns.
678
00:46:24,200 --> 00:46:26,600
Ein Ball,
auf dem ich alleine tanze.
679
00:46:27,120 --> 00:46:29,280
Da kann ich ja gleich abdanken.
680
00:46:30,360 --> 00:46:31,720
Öffnet!
681
00:46:40,160 --> 00:46:42,640
* Feierliche Orchestermusik *
682
00:46:42,840 --> 00:46:44,680
* Stimmengewirr *
683
00:46:51,520 --> 00:46:54,760
Graf Lorenz mit Gemahlin?
Eine Überraschung.
684
00:46:54,960 --> 00:46:58,920
Habt Ihr Wien nicht verlassen?
- Nein, doch nicht verlassen.
685
00:46:59,160 --> 00:47:02,040
Das war nichts weiter
als eine Landpartie.
686
00:47:02,160 --> 00:47:04,800
In diesen schweren Zeiten
sind wir hier.
687
00:47:04,960 --> 00:47:08,600
Bei unserer Erzherzogin,
der wir tief ergeben sind.
688
00:47:09,600 --> 00:47:12,080
* Die Musik geht weiter. *
689
00:47:36,600 --> 00:47:38,880
* Applaus *
690
00:47:39,080 --> 00:47:41,680
Der letzte Tanz dieses Abends
gehört nun
691
00:47:41,920 --> 00:47:45,320
Ihrer Erzherzoglichen Hoheit
Maria Theresia
692
00:47:45,480 --> 00:47:50,440
und Seiner Durchlaucht
Franz Stephan, Herzog der Toskana.
693
00:47:56,080 --> 00:48:01,040
Ich danke Euch, dass ihr
dieser Einladung gefolgt seid.
694
00:48:02,440 --> 00:48:04,520
Wir erleben stürmische Zeiten.
695
00:48:04,760 --> 00:48:08,880
Doch dank seiner Getreuen
wird das Haus Habsburg-Lothringen
696
00:48:09,040 --> 00:48:11,440
alle Unwetter sicher überstehen.
697
00:48:12,240 --> 00:48:15,800
Und nun möchten der Herzog
und ich...
698
00:48:16,400 --> 00:48:19,000
zwei von Ihnen mit
einem Tanz belohnen.
699
00:48:19,200 --> 00:48:20,920
(Alle, staunend) Oh.
700
00:48:21,240 --> 00:48:23,480
Diesen Tanz widme ich...
701
00:48:25,560 --> 00:48:27,680
widme ich ihm, Graf Kinsky.
702
00:48:28,800 --> 00:48:29,760
Mir?
703
00:48:30,000 --> 00:48:31,880
* Kichern, Flüstern *
704
00:48:33,480 --> 00:48:35,720
Seid Ihr Euch sicher?
- Absolut.
705
00:48:37,080 --> 00:48:40,320
Und damit mein Gemahl
nicht verlassen dasteht,
706
00:48:40,440 --> 00:48:43,880
bitte ich Gräfin Fritz,
sich seiner anzunehmen.
707
00:48:44,040 --> 00:48:45,840
* Raunen *
Elisa.
708
00:48:46,080 --> 00:48:48,920
Ihr werdet ihm doch
den Tanz sicher schenken?
709
00:48:49,160 --> 00:48:51,760
Stets ganz zu Euren Diensten, Hoheit.
710
00:49:04,600 --> 00:49:07,080
* Streichmusik *
711
00:49:12,800 --> 00:49:17,040
Er darf nicht glauben, dass er
diesen Tanz ganz umsonst kriegt.
712
00:49:17,320 --> 00:49:20,760
Was immer Ihr wünscht, Hoheit,
ich stehe zu Diensten.
713
00:49:20,920 --> 00:49:24,160
Ich erwarte ihn
am Montag bei der Ratsversammlung.
714
00:49:24,400 --> 00:49:27,000
Es ist mir eine Ehre,
dort Gast zu sein.
715
00:49:27,120 --> 00:49:28,600
Nicht als Gast.
716
00:49:29,440 --> 00:49:33,000
Ich brauche einen ständigen,
verlässlichen Berater.
717
00:49:33,200 --> 00:49:35,800
Allerdings nur,
wenn er mir nicht sagt,
718
00:49:35,960 --> 00:49:39,520
was Prinz von Savoyen
an meiner Stelle getan hätte.
719
00:49:40,640 --> 00:49:41,720
Savoyen?
720
00:49:43,040 --> 00:49:46,200
Savoyen, helft mir, Hoheit,
wer war das noch?
721
00:50:02,120 --> 00:50:04,520
* Die Musik geht weiter. *
722
00:50:10,720 --> 00:50:13,880
Ich habe Euch
in letzter Zeit vermisst, Gräfin.
723
00:50:14,080 --> 00:50:17,200
Eure Gattin hat den größten Teil
meiner Zeit beansprucht.
724
00:50:17,480 --> 00:50:21,200
Ich konnte mich noch nicht einmal
für die Seide bedanken.
725
00:50:21,320 --> 00:50:23,000
Und, tragt Ihr sie?
726
00:50:23,560 --> 00:50:24,880
Ratet.
727
00:50:25,080 --> 00:50:26,480
Da muss ich nicht raten.
728
00:50:26,720 --> 00:50:30,120
Wetten wir, wer weniger Zeit
zum Auskleiden braucht?
729
00:50:30,320 --> 00:50:31,960
Aber Herzog!
730
00:50:32,840 --> 00:50:34,800
Wer sollte uns daran hindern?
731
00:50:34,960 --> 00:50:35,920
Hm.
732
00:50:36,120 --> 00:50:37,440
Mein Herz.
733
00:50:37,680 --> 00:50:40,000
Habt Ihr es
einem anderen geschenkt?
734
00:50:40,520 --> 00:50:42,160
Ja, Eurer Gemahlin.
735
00:50:42,320 --> 00:50:46,040
Bei ihr ist es nämlich
sicherer aufgehoben als bei Euch.
736
00:50:47,840 --> 00:50:50,320
* Heitere Barockmusik *
737
00:50:57,560 --> 00:50:59,960
Ruhm und Ehre unserer Erzherzogin.
738
00:51:00,080 --> 00:51:04,640
Auf den Sieg unserer Soldaten.
- Auf den Ruhm des Hauses Habsburg.
739
00:51:05,440 --> 00:51:07,400
(Alle) Bravo!
* Applaus *
740
00:51:09,320 --> 00:51:10,520
(Mann) Bravo.
741
00:51:11,040 --> 00:51:15,480
Auf die Weisheit und die Schönheit
meiner wundervollen Gattin,
742
00:51:15,720 --> 00:51:17,840
der Erzherzogin Maria Theresia!
743
00:51:18,800 --> 00:51:20,800
(Alle) Bravo!
* Applaus *
744
00:51:21,000 --> 00:51:22,840
* Stimmengewirr *
745
00:51:23,080 --> 00:51:24,480
(Mann) Sie lebe hoch.
746
00:51:25,320 --> 00:51:26,480
(Mann) Bravo!
747
00:51:26,880 --> 00:51:28,400
(Alle) Bravo!
748
00:51:35,040 --> 00:51:37,120
* Kichern *
749
00:51:40,320 --> 00:51:41,680
Es tut mir leid.
750
00:51:42,440 --> 00:51:44,320
Wir konnten nichts mehr tun.
751
00:51:46,800 --> 00:51:49,240
* Er wimmert. *
752
00:51:59,800 --> 00:52:01,760
* Franz Stephan schreit. *
753
00:52:04,280 --> 00:52:06,760
* Er schluchzt. *
754
00:52:20,000 --> 00:52:21,760
* Stöhnen *
755
00:52:21,960 --> 00:52:24,040
* Treibende Musik *
756
00:52:24,240 --> 00:52:26,960
(Keuchend)
Und? Was hat Kinsky gesagt?
757
00:52:27,760 --> 00:52:31,160
Die Preußen haben
ein neues Angebot, den Frieden.
758
00:52:31,400 --> 00:52:35,480
Ihr kriegt ein Kind und wir alle
den Frieden. Jetzt fest atmen.
759
00:52:35,640 --> 00:52:38,280
Einatmen.
- Und was wollen sie dafür?
760
00:52:38,440 --> 00:52:40,960
Sachsen, und zusätzlich noch Glatz.
761
00:52:41,280 --> 00:52:43,480
Machen wir einen Kaiserschnitt.
762
00:52:43,800 --> 00:52:46,960
Auf keinen Fall!
- Was meint Ihr? Auf keinen Fall was?
763
00:52:47,280 --> 00:52:50,480
Preußen, wir geben dem Untier
keinen Zoll vom Reich!
764
00:52:51,160 --> 00:52:55,880
Preußen garantiert Frieden, wenn es
die annektierten Gebiete bekommt.
765
00:52:56,120 --> 00:52:59,680
Wir müssen das annehmen.
- Dann können wir Luft holen.
766
00:52:59,800 --> 00:53:03,120
Friedrich will nur
unsere Kapitulation erzwingen.
767
00:53:03,320 --> 00:53:06,160
Habt Ihr vielleicht
eine bessere Lösung?
768
00:53:07,200 --> 00:53:10,560
Gleich werdet Ihr schlafen
und nichts mehr spüren.
769
00:53:10,800 --> 00:53:12,440
Ruft den Bartenstein!
770
00:53:13,160 --> 00:53:17,480
Wir müssen es so zur Welt bringen.
- Bitten wir Frankreich um Hilfe!
771
00:53:17,680 --> 00:53:19,520
* Sie atmet schwer. *
Hoheit!
772
00:53:19,680 --> 00:53:22,080
Hört Ihr mich?
Ihr müsst wach bleiben!
773
00:53:22,280 --> 00:53:24,840
Eine Steißgeburt.
- Wartet draußen.
774
00:53:25,040 --> 00:53:27,000
Wartet draußen, geht!
- Au!
775
00:53:29,600 --> 00:53:31,520
* Schrei *
776
00:53:35,320 --> 00:53:36,600
Was ist passiert?
777
00:53:37,240 --> 00:53:39,760
Lebt sie?
- Ihr habt einen Sohn, Hoheit.
778
00:53:40,000 --> 00:53:41,200
Und sie?
779
00:53:41,800 --> 00:53:44,120
Hat er gehört, was ich gesagt habe?
780
00:53:50,120 --> 00:53:53,280
Liebes.
781
00:53:56,200 --> 00:53:57,440
Pst.
782
00:53:59,960 --> 00:54:03,680
* Triumphale Musik *
Gelobt sei Gott, der Herr!
783
00:54:03,960 --> 00:54:07,560
Es ist ein Bub!
Das Reich hat einen Thronfolger.
784
00:54:07,760 --> 00:54:09,200
Oh, dem Himmel sei Dank!
785
00:54:09,880 --> 00:54:11,560
Es ist ein Bub.
786
00:54:11,960 --> 00:54:13,840
Oh, Gott im Himmel.
787
00:54:15,760 --> 00:54:17,160
Ein Sohn!
788
00:54:17,360 --> 00:54:18,840
Es ist endlich ein Sohn!
789
00:54:19,040 --> 00:54:20,720
Ja!
* Jubel *
790
00:54:26,800 --> 00:54:28,040
Liebes.
791
00:54:28,680 --> 00:54:30,720
* Laute vom Baby *
792
00:54:31,760 --> 00:54:33,480
Schau, Josef, da ist sie.
793
00:54:35,320 --> 00:54:36,760
Das ist deine Mama.
794
00:54:38,240 --> 00:54:39,760
Ist sie nicht schön?
795
00:54:40,840 --> 00:54:43,280
Sie ist die schönste Mama der Welt.
796
00:54:43,640 --> 00:54:46,040
Er sieht der Karolina
nicht ähnlich.
797
00:54:47,320 --> 00:54:49,080
Karolina ist im Himmel.
798
00:54:49,880 --> 00:54:52,320
Wir haben jetzt einen Sohn, hm?
799
00:54:52,480 --> 00:54:54,640
* Entfernter Jubel *
800
00:54:54,840 --> 00:54:57,240
Horch, wie sie sich mit uns freuen.
801
00:54:57,480 --> 00:55:01,200
Es gibt keinen Grund zur Freude.
Er ist zu spät geboren.
802
00:55:02,480 --> 00:55:06,160
Die Preußen sind im Anmarsch.
Bald wird es Krieg geben.
803
00:55:06,320 --> 00:55:07,720
(Mann) Hurra!
804
00:55:07,920 --> 00:55:09,160
(Frau) Bravo!
805
00:55:09,400 --> 00:55:10,600
Er lebe hoch!
806
00:55:10,720 --> 00:55:12,800
* Stimmengewirr, Babygeschrei *
807
00:55:13,920 --> 00:55:15,800
(Frau) Er lebe hoch!
* Jubel *
808
00:55:16,000 --> 00:55:17,320
(Mann) Hurra!
809
00:55:27,080 --> 00:55:28,560
(Frau) Er lebe hoch!
810
00:55:28,720 --> 00:55:31,240
(Mann) Bravo!
- (Frau) Viel Glück!
811
00:55:31,440 --> 00:55:33,800
* Düstere Musik *
812
00:55:39,360 --> 00:55:40,920
(Frau) Er lebe hoch!
813
00:55:43,920 --> 00:55:45,760
* Jubel *
814
00:55:51,840 --> 00:55:54,240
* Die Musik geht weiter. *
815
00:56:15,480 --> 00:56:16,560
Hoheit.
816
00:56:16,760 --> 00:56:19,920
Die Bayern haben uns
den Krieg erklärt, oder?
817
00:56:20,480 --> 00:56:21,760
Ja, leider.
818
00:56:22,400 --> 00:56:23,640
Eure Hoheit...
819
00:56:25,200 --> 00:56:29,800
Frankreich ist auch in den Krieg
gegen uns eingetreten.
820
00:56:31,520 --> 00:56:32,760
Aber...
821
00:56:34,200 --> 00:56:38,400
Aber wir haben Frankreich doch
ganz Lothringen gegeben.
822
00:56:38,520 --> 00:56:39,680
Ja.
823
00:56:40,920 --> 00:56:42,840
Aber sie haben uns verraten.
824
00:56:46,440 --> 00:56:48,120
* Sie atmet laut aus. *
825
00:57:08,600 --> 00:57:10,520
* Baby gluckst. *
826
00:57:24,320 --> 00:57:26,120
Und du stirbst mir nicht.
827
00:57:28,440 --> 00:57:29,520
Na, du?
828
00:57:30,400 --> 00:57:32,400
Pst. Pst, pst.
829
00:57:32,640 --> 00:57:35,400
* Babylaute *
Versprichst du mir das?
830
00:57:36,400 --> 00:57:38,400
* Er gluckst. *
831
00:57:43,000 --> 00:57:44,280
Pst, pst.
832
00:57:45,280 --> 00:57:46,880
Pst, pst, pst, pst.
833
00:57:49,960 --> 00:57:54,320
Wie sicher, glaubt er, ist es,
dass Bayern uns wirklich angreift?
834
00:57:54,640 --> 00:57:58,040
Wir verhandeln über
territoriale Zugeständnisse.
835
00:57:58,120 --> 00:58:00,400
Ihr kapituliert ohne mein Wissen?
836
00:58:00,640 --> 00:58:03,600
Kapitulation und Verhandlung
sind nicht dasselbe.
837
00:58:03,800 --> 00:58:07,840
Wir verhandeln nicht mit
der anti-habsburgischen Koalition,
838
00:58:08,000 --> 00:58:11,080
sondern werden es nur
mit einzelnen Staaten tun.
839
00:58:11,280 --> 00:58:12,760
Bayern muss das Bündnis
840
00:58:12,960 --> 00:58:15,720
mit Frankreich, Preußen
und Spanien aufkündigen.
841
00:58:16,120 --> 00:58:18,480
Spanien?
- Sie sind wie die Bluthunde.
842
00:58:18,600 --> 00:58:22,280
Gierig, ein Stück vom
Habsburger Reich zu verschlingen.
843
00:58:22,480 --> 00:58:24,440
Jedenfalls gewinnen wir Zeit.
844
00:58:24,720 --> 00:58:28,640
Wir werden die Truppen
an die Nordgrenze verlegen müssen.
845
00:58:28,840 --> 00:58:32,440
Sie sind schon im Marsch,
sie passieren gerade Wien.
846
00:58:33,280 --> 00:58:34,640
Danke, Kinsky.
847
00:58:37,440 --> 00:58:39,280
Und ich will sie noch sehen.
848
00:58:44,040 --> 00:58:46,600
Verzeiht, Hoheit, aber ich fürchte,
849
00:58:47,160 --> 00:58:50,320
eine Parade wäre jetzt unangebracht.
850
00:58:50,480 --> 00:58:52,600
Ich will ja auch keine Parade.
851
00:58:53,880 --> 00:58:57,400
Die Männer sollen wissen,
dass man sie braucht,...
852
00:58:58,680 --> 00:59:00,600
dass man stolz auf sie ist.
853
00:59:02,680 --> 00:59:05,120
* Melancholische Musik *
854
00:59:12,520 --> 00:59:13,640
Achtung!
855
00:59:13,960 --> 00:59:17,000
Das Gewehr über!
856
00:59:17,240 --> 00:59:18,200
Eins.
857
00:59:18,600 --> 00:59:19,720
Zwei.
858
00:59:20,040 --> 00:59:21,000
Drei.
859
00:59:31,920 --> 00:59:36,160
Es wird Stiefel für alle geben
und ausreichend Verpflegung.
860
00:59:42,680 --> 00:59:47,240
(Eindringlich)
Der Feind, die Preußen, sind stark!
861
00:59:48,440 --> 00:59:52,600
Sie sind mehr an der Zahl
und haben starke Waffen!
862
00:59:53,720 --> 00:59:57,160
Die stärkste Waffe aber haben wir!
863
00:59:57,760 --> 00:59:59,400
Unseren Glauben!
864
01:00:00,400 --> 01:00:03,840
Denn der Herr im Himmel
ist auf unserer Seite!
865
01:00:05,480 --> 01:00:07,120
Lasset uns also beten.
866
01:00:10,400 --> 01:00:12,320
Gnädiger Herr im Himmel...
867
01:00:13,240 --> 01:00:17,400
stehe diesen tapferen Männern
in ihrem gerechten Kampf bei.
868
01:00:18,400 --> 01:00:22,920
(Kraftvoll) Strafe den Feind
mit Schmach und Verderben!
869
01:00:23,160 --> 01:00:25,800
* Dumpfe Schritte, Kriegsgeräusche *
870
01:00:26,520 --> 01:00:28,880
Allmächtiger Herr, unser Schöpfer,
871
01:00:29,040 --> 01:00:33,240
du hast unser Schicksal
in die Hände unserer Feinde gelegt.
872
01:00:34,520 --> 01:00:36,160
Aber wir flehen dich an,
873
01:00:36,400 --> 01:00:39,600
zeigt Barmherzigkeit
mit uns armen Sündern.
874
01:00:40,760 --> 01:00:42,680
Zürne nicht länger uns,...
875
01:00:43,800 --> 01:00:47,600
die wir deine treuen Diener sind,
für alle Zeiten.
876
01:00:50,280 --> 01:00:54,200
Denn du bist der Herr der Welt,
jetzt und immerdar.
877
01:00:56,240 --> 01:00:58,760
* Melancholische Musik *
878
01:01:01,120 --> 01:01:03,120
* Wiehern *
879
01:01:03,960 --> 01:01:05,920
* Husten *
880
01:01:07,240 --> 01:01:11,160
(Mann) Allmächtiger Herr,
unser Schöpfer,
881
01:01:11,520 --> 01:01:14,720
für unsere Sünden hast du uns
in die Hände unserer Feinde gegeben,
882
01:01:14,840 --> 01:01:17,280
die uns grausam geschlachtet haben.
883
01:01:17,440 --> 01:01:21,520
Herr, ich flehe dich an,
erbarme dich unserer armen Seelen.
884
01:01:21,840 --> 01:01:26,280
Zürne nicht länger mit uns armen
Sündern, die wir deine Diener sind.
885
01:01:26,520 --> 01:01:30,480
Erlöse uns von diesem Schrecken
und wir wollen dich ewig preisen.
886
01:01:30,720 --> 01:01:34,360
Herr, nimm diese armen Seelen
gnädig bei dir auf.
887
01:01:35,120 --> 01:01:36,120
Amen.
888
01:01:36,240 --> 01:01:38,520
* Traurige Orchestermusik *
889
01:01:49,000 --> 01:01:50,920
5.000 Gefallene.
890
01:01:53,920 --> 01:01:56,080
Wir werden England
um Hilfe bitten müssen.
891
01:01:56,240 --> 01:01:58,680
Sie sollen uns
Waffen und Essen schicken.
892
01:01:59,080 --> 01:02:00,040
Nein.
893
01:02:00,240 --> 01:02:02,240
Wir bitten die Ungarn um Hilfe.
894
01:02:02,440 --> 01:02:05,080
Wenn Ihr mir
untertänigst erlauben wollt.
895
01:02:05,280 --> 01:02:09,440
Kürzlich habt Ihr gesagt,
Ungarn will sich von uns loslösen,
896
01:02:09,800 --> 01:02:11,680
sie würden nie für uns sterben.
897
01:02:11,920 --> 01:02:14,800
Nun, die Situation
hat sich geändert, nicht?
898
01:02:15,080 --> 01:02:19,080
Ihr wollt vor den ungarischen
Landtag treten und verkünden:
899
01:02:19,320 --> 01:02:23,120
"Ich werde eure Königin,
schickt mir 60.000 Soldaten"?
900
01:02:23,240 --> 01:02:24,320
Ja.
901
01:02:24,520 --> 01:02:25,640
In etwa.
902
01:02:26,600 --> 01:02:29,920
Zuerst gewinne ich
unter dem Adel Verbündete.
903
01:02:30,080 --> 01:02:32,720
Einige waren
meinem Vater treu ergeben.
904
01:02:32,960 --> 01:02:35,000
Sie unterstützen mich sicher.
905
01:02:35,160 --> 01:02:39,080
Verzeiht, wenn ich in aller
Ehrfurcht widerspreche, Hoheit.
906
01:02:39,280 --> 01:02:42,240
Aber Eurem Vater
war niemand treu ergeben.
907
01:02:42,560 --> 01:02:46,240
Und wenn wir sie bestechen?
- Der Krieg frisst alles Geld.
908
01:02:46,560 --> 01:02:49,160
Ohne sie verlieren wir.
- Wir haben keine Wahl.
909
01:02:49,360 --> 01:02:53,760
Bevor ich was abtrete, müssen alle
meine Heere totgeschlagen sein!
910
01:02:56,240 --> 01:02:58,480
* Eine Uhr tickt. *
911
01:03:00,200 --> 01:03:02,800
Bartenstein soll
nach Ungarn schreiben.
912
01:03:03,040 --> 01:03:06,000
Eine Einladung zu einer Audienz.
913
01:03:06,240 --> 01:03:08,120
Einladung an wen, Hoheit?
914
01:03:09,040 --> 01:03:10,720
An Nikolaus Esterházy.
915
01:03:12,360 --> 01:03:16,840
Oder was hätte Prinz Eugen
von Savoyen an meiner Stelle getan?
916
01:03:17,480 --> 01:03:19,960
Er hätte mit Esterházy verhandelt.
917
01:03:20,200 --> 01:03:21,240
Na eben.
918
01:03:22,560 --> 01:03:24,080
Sag ich ja.
919
01:03:26,560 --> 01:03:27,920
Es ist vom Juden.
920
01:03:28,120 --> 01:03:31,840
Ich habe ein Vermögen ausgegeben,
aber es lohnt sich.
921
01:03:32,120 --> 01:03:33,440
Das ist doch stillos.
922
01:03:33,640 --> 01:03:35,000
So bemerkt er mich.
923
01:03:35,120 --> 01:03:36,440
Um wen geht es?
924
01:03:36,720 --> 01:03:38,600
Um Nikolaus Esterházy.
925
01:03:38,800 --> 01:03:43,080
Esterházy kommt, um politische
Verhandlungen zu führen, Gräfin.
926
01:03:43,320 --> 01:03:47,040
Er schätzt von jeher
vor allem das Vergnügen, wie ich.
927
01:03:47,120 --> 01:03:49,840
Ich habe eine Schwäche
für den Schnurrbart.
928
01:03:50,000 --> 01:03:51,960
Er trägt einen Schnurrbart?
929
01:03:52,600 --> 01:03:54,120
Alle Ungarn haben einen.
930
01:03:54,360 --> 01:03:58,040
Sie zwirbeln die Schnurrbärte,
fuchteln mit den Säbeln
931
01:03:58,280 --> 01:04:00,160
und rollen dabei die Augen.
932
01:04:00,360 --> 01:04:03,160
Wobei rollen sie denn die Augen?
- Darf ich?
933
01:04:04,600 --> 01:04:06,720
Aber ich kriege die doch wieder?
934
01:04:09,080 --> 01:04:12,120
Sie geht schon mal
die Kissen aufschütteln.
935
01:04:12,200 --> 01:04:16,280
Wie ich sie kenne, macht sie sich
als Erste an Esterházy ran.
936
01:04:17,240 --> 01:04:18,520
Hoheit.
937
01:04:18,760 --> 01:04:20,280
Elisa, ich hab keine Zeit.
938
01:04:20,520 --> 01:04:23,080
Ich bereite mich
auf seine Ankunft vor.
939
01:04:23,200 --> 01:04:25,560
Genau deswegen bin ich auch hier.
940
01:04:25,720 --> 01:04:27,000
Luise!
941
01:04:31,560 --> 01:04:33,120
Und was soll ich damit?
942
01:04:33,360 --> 01:04:36,320
Man muss die Schwächen
des Gegners ausnützen.
943
01:04:36,480 --> 01:04:39,360
Er hat eine Schwäche
für weibliche Reize.
944
01:04:39,600 --> 01:04:42,120
Das überlasse ich gern
ihrer Obhut, ja?
945
01:04:42,440 --> 01:04:44,600
Ein bisschen zu gewöhnlich, oder?
946
01:04:51,160 --> 01:04:52,520
Danke, sehr schön.
947
01:04:54,600 --> 01:04:55,840
Das ist alles?
948
01:04:56,800 --> 01:05:00,080
Wenn es dir eine Freude macht,
zieh' ich es gerne an.
949
01:05:00,240 --> 01:05:03,520
Solltest du
deine Dankestränen unterdrücken,
950
01:05:03,760 --> 01:05:06,000
ist dir das wunderbar gelungen.
951
01:05:20,040 --> 01:05:23,800
Meine Verehrung, die Damen.
Was für ein schöner Morgen.
952
01:05:24,440 --> 01:05:27,000
Entschuldigt meine Kühnheit, Hoheit.
953
01:05:27,200 --> 01:05:30,880
Würde ich Euch nicht persönlich
kennen, wüsste ich nicht,
954
01:05:31,080 --> 01:05:33,200
wer der Herr und wer der Diener ist.
955
01:05:33,400 --> 01:05:34,480
Oh.
956
01:05:35,480 --> 01:05:37,320
Ich gehe ja auch zur Arbeit.
957
01:05:38,200 --> 01:05:39,440
Arbeit.
958
01:05:40,240 --> 01:05:41,440
Zur Arbeit?
959
01:05:41,520 --> 01:05:42,640
Ja.
960
01:05:42,920 --> 01:05:44,560
Wir brauchen dringend Geld.
961
01:05:44,680 --> 01:05:46,320
Ihr seid von adligem Blut.
962
01:05:46,480 --> 01:05:50,320
Das Geld verdienen die Untertanen.
Ihr seid der Herrscher.
963
01:05:50,560 --> 01:05:54,160
Wenn die Kasse gefüllt ist,
herrscht es sich leichter.
964
01:05:54,320 --> 01:05:56,040
Und wo arbeitet Ihr?
965
01:05:56,320 --> 01:06:00,080
Ich habe zwei Tuchmanufakturen
und eigene Schneidereien.
966
01:06:00,360 --> 01:06:02,960
Kommt ruhig einmal vorbei.
Die Damen.
967
01:06:03,640 --> 01:06:04,520
Hm.
968
01:06:09,160 --> 01:06:11,600
* Heitere Barockmusik *
969
01:06:29,800 --> 01:06:33,720
Man erwartet Euch.
Ihr werdet sogleich empfangen, Graf.
970
01:06:34,480 --> 01:06:37,840
Seine Durchlaucht,
Graf Esterházy de Galántha.
971
01:06:39,160 --> 01:06:41,720
* Unverständliches Stimmengewirr *
972
01:06:42,240 --> 01:06:45,400
Das ist allerdings
ein mächtiger Schnurrbart.
973
01:06:45,560 --> 01:06:47,000
Bleib sitzen.
974
01:06:51,040 --> 01:06:54,480
Ihr habt uns gefehlt, Majestät.
975
01:06:55,160 --> 01:06:56,960
Wie ist Euer Befinden?
976
01:06:57,160 --> 01:07:00,600
Ausgezeichnet, Graf.
Und das Eurer Gnaden?
977
01:07:01,440 --> 01:07:04,280
Beschäftigt Ihr Euch immer noch
mit solch schwieriger Lektüre?
978
01:07:04,440 --> 01:07:05,640
Und er?
979
01:07:05,800 --> 01:07:09,560
Stößt er sich noch daran,
wenn Frauen eigenständig denken?
980
01:07:09,840 --> 01:07:11,360
Ich schäme mich dafür.
981
01:07:12,640 --> 01:07:15,520
Es ging mir nur darum,
dass Ihr mich bemerkt.
982
01:07:15,760 --> 01:07:17,960
Fühl er sich willkommen am Hof.
983
01:07:18,040 --> 01:07:21,320
Es freut uns, dass er unserer
Einladung gefolgt ist.
984
01:07:27,400 --> 01:07:29,720
Sehr erfreut.
- Und alles zu Pferde.
985
01:07:29,920 --> 01:07:32,320
Gräfin Lorenz, Hoheit.
* Kichern *
986
01:07:33,240 --> 01:07:35,720
Er würde es nicht bemerken.
- Nun ja...
987
01:07:35,920 --> 01:07:37,360
Meine Güte, Graf.
988
01:07:37,600 --> 01:07:39,920
Werden die Damen
heute Abend dabei sein?
989
01:07:40,040 --> 01:07:42,080
* Heitere Musik *
990
01:07:47,160 --> 01:07:51,600
Wenn er es wiedergutmachen will,
kriegt er jetzt die Gelegenheit.
991
01:07:51,840 --> 01:07:54,840
Zusammen können wir
die Preußen aufhalten.
992
01:07:54,920 --> 01:07:56,800
Wir beide?
993
01:07:57,000 --> 01:08:01,280
Ihr meint, Ihre Hoheit und ich?
- Ich brauche die ungarische Armee.
994
01:08:01,480 --> 01:08:04,400
Sonst kann ich
die Erblande nicht halten.
995
01:08:05,720 --> 01:08:07,360
Hoheit.
- Gräfin.
996
01:08:07,440 --> 01:08:10,000
Diese Tatsache ist
den Ungarn bekannt.
997
01:08:10,200 --> 01:08:11,720
Ja? Ist das so?
998
01:08:11,920 --> 01:08:16,080
Wir Ungarn sehen nur keinen Sinn
in einem Bündnis mit Schwachen.
999
01:08:16,240 --> 01:08:18,920
Seiner Meinung nach
bin ich also schwach?
1000
01:08:19,160 --> 01:08:23,280
Werdet Ihr mich jetzt für
meine Unverschämtheit bestrafen?
1001
01:08:24,560 --> 01:08:27,200
Er hat auch jeden Grund,
besorgt zu sein.
1002
01:08:27,400 --> 01:08:30,880
Die katholische Kirche
ist ihm nicht mehr so eine Stütze.
1003
01:08:31,440 --> 01:08:34,880
Unter dem ungarischen Adel
gibt es Protestanten.
1004
01:08:35,920 --> 01:08:37,640
Ihr seid gut informiert.
1005
01:08:37,840 --> 01:08:41,080
Mit einer Katholikin auf
dem Thron ändert sich das.
1006
01:08:41,320 --> 01:08:43,520
Sie könnte das Volk
zum wahren Glauben zurückführen.
1007
01:08:43,760 --> 01:08:46,200
Das wäre ein Segen für ihn, Graf.
1008
01:08:46,840 --> 01:08:48,440
* Gelächter *
1009
01:08:48,880 --> 01:08:50,440
Genug jetzt von Politik.
1010
01:08:50,680 --> 01:08:51,600
Elisa.
1011
01:08:54,680 --> 01:08:58,800
Rettet ihn, bevor ich ihn länger
mit meinem Gerede langweile.
1012
01:08:59,040 --> 01:09:00,200
Die Damen.
1013
01:09:01,160 --> 01:09:03,840
Dürfen wir Euch
Gesellschaft leisten?
1014
01:09:04,040 --> 01:09:06,640
Sehr freundlich. Sehr erfreut.
- Hoheit.
1015
01:09:06,920 --> 01:09:10,240
Wir haben einen neuen Witz.
- Entschuldigt mich.
1016
01:09:10,480 --> 01:09:12,800
Ein andermal gern. Hat mich gefreut.
1017
01:09:12,960 --> 01:09:16,360
Ein andermal, Verehrteste.
- Es dauert nicht lange.
1018
01:09:16,600 --> 01:09:19,040
* Heitere Barockmusik *
1019
01:09:23,440 --> 01:09:25,360
(Leise) Diese Arroganz.
1020
01:09:27,960 --> 01:09:31,720
Vielbeschäftigte Würdenträger
haben es immer eilig.
1021
01:09:32,640 --> 01:09:36,280
Ich verstehe ja nicht viel
von Politik, aber sagt mir,
1022
01:09:36,400 --> 01:09:40,320
kennt Ihr ein Reich, in dem
die schönste Frau am Thron sitzt?
1023
01:09:40,600 --> 01:09:41,800
Sicher nicht.
1024
01:09:42,000 --> 01:09:43,840
Meinst du?
- Ist gut.
1025
01:09:44,680 --> 01:09:45,960
Ich wüsste nicht.
1026
01:09:46,640 --> 01:09:49,000
Schade, dass sie schon vergeben ist.
1027
01:09:49,240 --> 01:09:51,320
Ihr wärt ein bezauberndes Paar.
1028
01:09:52,040 --> 01:09:54,440
Und Ihr seid eine kecke junge Dame.
1029
01:09:56,320 --> 01:09:57,720
Sagt, wie heißt Ihr?
1030
01:10:00,080 --> 01:10:01,720
Wilhelmine Colloredo.
1031
01:10:02,360 --> 01:10:04,360
Stets zu Euren Diensten, Graf.
1032
01:10:05,760 --> 01:10:10,400
Und wozu sollte ich Eure Dienste
brauchen, Wilhelmine Colloredo?
1033
01:10:25,640 --> 01:10:28,080
Ich würde Euch
ja gern helfen, Hoheit.
1034
01:10:28,320 --> 01:10:31,840
Doch ich bin nicht sicher,
dass ich dazu in der Lage bin.
1035
01:10:32,040 --> 01:10:36,280
Der Prinz von Savoyen hat
die Osmanen aus Ungarn vertrieben.
1036
01:10:36,520 --> 01:10:38,320
Findet er das lustig?
1037
01:10:38,520 --> 01:10:40,600
Wenn der arme Eugen gewusst hätte,
1038
01:10:40,840 --> 01:10:44,960
dass Ihr Euch auf seine
militärischen Verdienste beruft...
1039
01:10:45,160 --> 01:10:46,680
Er hat es gewusst.
1040
01:10:46,880 --> 01:10:48,120
Was, Maria?
1041
01:10:48,400 --> 01:10:52,280
Dass ich einmal so verzweifelt bin
und um Hilfe flehen muss.
1042
01:10:52,840 --> 01:10:56,880
Graf, ich weiß, man nennt ihn
den ungekrönten König Ungarns.
1043
01:10:57,120 --> 01:11:00,920
Warum hilft er mir auf den Thron?
- Zum Beispiel aus...
1044
01:11:01,720 --> 01:11:02,680
Aus Liebe.
1045
01:11:04,280 --> 01:11:05,440
Tse.
1046
01:11:06,240 --> 01:11:10,200
Wie würde man so etwas
in den Geschichtsbüchern erklären?
1047
01:11:10,320 --> 01:11:11,760
Aber ich bitte Euch.
1048
01:11:11,920 --> 01:11:16,720
Der treue Spannagel fände auch dafür
eine Lösung, Königstöchterchen.
1049
01:11:18,560 --> 01:11:19,960
Wird er mir helfen?
1050
01:11:23,760 --> 01:11:25,080
Hm.
1051
01:11:27,600 --> 01:11:32,840
Wie wäre es, wenn wir alles Weitere
morgen bei einem Ausritt besprechen?
1052
01:11:34,240 --> 01:11:37,880
Allmählich werde ich
eifersüchtig auf dich, Bruder.
1053
01:11:38,160 --> 01:11:39,680
Das kann ich verstehen.
1054
01:11:43,720 --> 01:11:46,680
Die Damen bei Hof
haben sich herausgeputzt.
1055
01:11:46,840 --> 01:11:49,320
Sie freuen sich
schon lange auf Euch.
1056
01:11:49,480 --> 01:11:53,000
Seht doch die Dekolletés.
- Ich verspreche nichts.
1057
01:11:53,120 --> 01:11:56,520
Vielleicht war der Anblick
nicht für mich bestimmt.
1058
01:11:56,720 --> 01:11:58,560
Das kann ich Euch versichern.
1059
01:11:58,880 --> 01:12:02,840
Gräfin von Graben, kommt,
ich möchte euch bekannt machen.
1060
01:12:03,560 --> 01:12:04,880
Ihr entschuldigt.
1061
01:12:05,080 --> 01:12:10,000
Von Eurem Charme und dem Schnurrbart
schwärmt sie mir schon lange vor.
1062
01:12:12,640 --> 01:12:16,040
Für so ein wundervolles Geschöpf
würde ich sogar in den Krieg ziehen.
1063
01:12:16,920 --> 01:12:18,480
* Kichern *
1064
01:12:19,720 --> 01:12:22,160
Womit kann ich Euch dienen, Gräfin?
1065
01:12:23,360 --> 01:12:26,880
Ich würde zu gern etwas
mehr über Ungarn erfahren.
1066
01:12:28,360 --> 01:12:29,720
Stimmt es eigentlich,
1067
01:12:29,960 --> 01:12:33,240
dass Ihr auf dem Spielberg
diesen üblen Kerker habt?
1068
01:12:33,520 --> 01:12:35,400
Ja, mit Folterkammern.
1069
01:12:47,360 --> 01:12:50,800
Reitest du nicht mit aus?
- Ich will euch nicht stören.
1070
01:12:51,080 --> 01:12:52,760
Du störst nicht. Komm mit.
1071
01:12:53,000 --> 01:12:55,320
Ich habe ein Picknick
richten lassen.
1072
01:12:55,520 --> 01:12:59,560
Ein Konzert, ein Picknick,
ein Maskenball. Du übertreibst.
1073
01:12:59,800 --> 01:13:02,160
Bitte?
- Wir müssen sparen.
1074
01:13:02,400 --> 01:13:05,760
Wegen drei Brathendln?
- Wir brauchen jeden Gulden.
1075
01:13:05,960 --> 01:13:09,000
Welchen Krieg hat man
durch Sparen gewonnen?
1076
01:13:09,240 --> 01:13:13,760
Wir brauchen Männer für den Krieg.
- Zu denen werde ich nie gehören.
1077
01:13:13,880 --> 01:13:17,920
Ich tauge nur dazu, eine Schaukel
zu bauen, meinst du das damit?
1078
01:13:18,120 --> 01:13:19,160
Nein.
1079
01:13:19,400 --> 01:13:23,400
Wenn uns keiner beschützt,
machen die Preußen daraus Späne.
1080
01:13:23,720 --> 01:13:28,160
Esterházy spielt den Retter, und
ich kümmere mich um die Schaukeln.
1081
01:13:30,840 --> 01:13:32,160
Sei vernünftig.
1082
01:13:32,360 --> 01:13:35,800
Komisch, ich wollte dir grad
das Gleiche empfehlen.
1083
01:13:37,720 --> 01:13:40,320
* Verspielte Musik *
1084
01:14:00,120 --> 01:14:01,600
Langsamer, Maria!
1085
01:14:02,600 --> 01:14:04,320
* Wiehern *
1086
01:14:19,200 --> 01:14:21,040
Geht es?
- Ja, danke.
1087
01:14:24,800 --> 01:14:26,240
Steigt ab, Hoheit.
1088
01:14:30,120 --> 01:14:31,240
Alles in Ordnung?
1089
01:14:31,480 --> 01:14:32,680
Mhm.
1090
01:14:41,560 --> 01:14:43,720
Der Damensitz ist gefährlich.
1091
01:14:44,240 --> 01:14:46,280
* Das Pferd schnaubt. *
1092
01:14:52,720 --> 01:14:55,960
Warum probiert Ihr
nicht mal den Herrensattel?
1093
01:14:56,160 --> 01:14:58,640
Ich werde sicher nicht
so vor ihm reiten.
1094
01:14:59,240 --> 01:15:00,720
Wieso nicht?
1095
01:15:02,440 --> 01:15:04,600
Weil es sich nicht ziemt, Graf.
1096
01:15:05,320 --> 01:15:06,600
Es ziemt sich nicht?
1097
01:15:09,960 --> 01:15:12,680
Ach, das ist nichts
weiter als Gewohnheit.
1098
01:15:12,880 --> 01:15:14,240
Es ziemt sich nicht.
1099
01:15:14,400 --> 01:15:15,880
Die Ungarn finden,
1100
01:15:15,960 --> 01:15:19,680
dass es sich nicht ziemt, von
einer Frau beherrschen zu lassen.
1101
01:15:23,040 --> 01:15:24,960
Also, kommt.
1102
01:15:26,640 --> 01:15:29,200
* Sanfte Musik *
1103
01:15:39,000 --> 01:15:40,760
Eins, zwei und drei.
1104
01:15:45,080 --> 01:15:46,920
Sonst noch Hindernisse?
1105
01:15:49,600 --> 01:15:51,360
Ihr hattet recht gestern.
1106
01:15:52,880 --> 01:15:57,320
Wir Esterházys sind Ungarns
einflussreichstes Adelsgeschlecht.
1107
01:15:57,600 --> 01:16:00,400
Deswegen haben wir auch
so viele Feinde.
1108
01:16:04,600 --> 01:16:07,400
Und er will
kein Risiko eingehen, nicht?
1109
01:16:10,040 --> 01:16:13,240
Wenn es sich lohnt,
schreckt mich kein Risiko.
1110
01:16:15,080 --> 01:16:19,680
Wenn ich sicher bin, dass das Band,
das uns verbindet, echt ist,
1111
01:16:20,240 --> 01:16:22,880
gebe ich Euch alles,
was ich habe, Maria.
1112
01:16:23,120 --> 01:16:25,520
Meine Freundschaft hat er, Graf.
1113
01:16:33,280 --> 01:16:34,840
Das reicht mir nicht.
1114
01:16:36,280 --> 01:16:38,680
Er hat den Verstand verloren. He!
1115
01:16:38,920 --> 01:16:41,120
* Schwungvolle Musik *
1116
01:16:57,440 --> 01:16:59,360
* Er schnalzt mit der Zunge. *
1117
01:17:01,720 --> 01:17:03,160
(Mann) Hüja, he!
1118
01:17:03,360 --> 01:17:04,320
Hüja!
1119
01:17:04,560 --> 01:17:05,760
(Mann) Hopp, hopp!
1120
01:17:06,000 --> 01:17:07,240
He!
1121
01:17:25,720 --> 01:17:28,160
* Die Kirchenglocken läuten. *
1122
01:17:31,360 --> 01:17:32,760
Wilhelmine, wie schön.
1123
01:17:33,000 --> 01:17:34,240
Der passt gut.
1124
01:17:34,800 --> 01:17:37,200
Wollt Ihr Euch
ein neues Kleid kaufen?
1125
01:17:37,520 --> 01:17:40,600
Eure Kleider kann ich mir
nicht leisten - noch nicht.
1126
01:17:40,800 --> 01:17:45,400
Aber wenn der Herrgott es so will,
kriege ich auch einen reichen Mann.
1127
01:17:45,920 --> 01:17:48,800
Meine Herren,
unsere zukünftige Kundin.
1128
01:17:49,400 --> 01:17:52,920
Leopold, nehmt Ihr Euch bitte
des Fräuleins an, ja?
1129
01:17:53,760 --> 01:17:55,360
* Sie seufzt. *
1130
01:17:55,920 --> 01:17:57,440
Das reinste Wunder.
1131
01:17:57,560 --> 01:17:58,720
Mhm.
1132
01:17:59,320 --> 01:18:00,440
Bitte.
1133
01:18:02,880 --> 01:18:06,040
Früher hat man für so was
einen Monat gebraucht.
1134
01:18:06,240 --> 01:18:08,680
Jetzt schaffen wir es
in zwei Tagen.
1135
01:18:08,880 --> 01:18:11,440
Franz ist ein Held.
1136
01:18:11,640 --> 01:18:14,960
Ein Jammer, dass die Erzherzogin
das nicht schätzt.
1137
01:18:15,240 --> 01:18:16,880
Passt auf, was Ihr sagt.
1138
01:18:17,080 --> 01:18:19,080
Was denn schon? Ist doch wahr.
1139
01:18:22,280 --> 01:18:27,160
Sie sollten sich scheiden lassen.
Der Papst würde ihr entsprechen.
1140
01:18:27,280 --> 01:18:30,200
Sie würde den Grafen Esterházy
zum Mann nehmen,
1141
01:18:30,280 --> 01:18:32,840
und sie würden
die Preußen davonjagen.
1142
01:18:33,120 --> 01:18:34,720
Was wäre mit dem Herzog?
1143
01:18:34,960 --> 01:18:37,200
Der würde ein Mädchen
zur Frau nehmen,
1144
01:18:37,520 --> 01:18:39,600
das seine Fähigkeiten würdigt.
1145
01:18:39,840 --> 01:18:42,240
Er würde sie in die Toskana bringen
1146
01:18:42,440 --> 01:18:45,960
und dort würden sie bis in alle
Ewigkeit glücklich zusammen leben.
1147
01:18:46,120 --> 01:18:47,360
Und das wärt Ihr?
1148
01:18:47,560 --> 01:18:48,920
Warum denn nicht?
1149
01:18:49,120 --> 01:18:50,120
Hm.
1150
01:18:51,920 --> 01:18:53,200
Was ist das?
1151
01:18:53,560 --> 01:18:56,920
Das ist das Kostüm einer Hirtin,
für den Maskenball.
1152
01:18:59,440 --> 01:19:01,040
Und für wen ist das?
- Hm.
1153
01:19:04,960 --> 01:19:06,240
Für Maria Theresia?
1154
01:19:06,440 --> 01:19:07,600
Hm.
1155
01:19:07,840 --> 01:19:09,120
So eins will ich auch.
1156
01:19:09,440 --> 01:19:11,560
Niemand darf so angezogen sein.
1157
01:19:11,840 --> 01:19:14,360
Das wäre doch lustig.
- Das glaube ich nicht.
1158
01:19:14,640 --> 01:19:15,560
Leopold.
1159
01:19:15,760 --> 01:19:20,520
Einer so schönen Dame kann man doch
unmöglich einen Wunsch abschlagen.
1160
01:19:24,640 --> 01:19:25,840
Was ist das?
1161
01:19:26,000 --> 01:19:28,480
Blumen in den ungarischen Farben.
1162
01:19:30,160 --> 01:19:31,320
Hoheit.
1163
01:19:43,080 --> 01:19:45,320
Schreibt er einen Liebesbrief?
1164
01:19:46,520 --> 01:19:48,280
Er will ein Tete-à-Tete.
1165
01:19:48,800 --> 01:19:50,360
Er hat sich verliebt.
1166
01:19:51,080 --> 01:19:52,680
Ich habe es gewusst.
1167
01:19:54,240 --> 01:19:56,000
Ich hab' keine Zeit für so was.
1168
01:19:56,280 --> 01:19:58,840
Ich hab' jetzt wirklich
andere Sorgen.
1169
01:20:00,280 --> 01:20:01,520
Schafft das raus!
1170
01:20:02,120 --> 01:20:03,280
Alles.
1171
01:20:03,440 --> 01:20:04,560
Wohin, Hoheit?
1172
01:20:04,760 --> 01:20:05,720
Wohin?
1173
01:20:06,440 --> 01:20:07,720
Auf den Mist.
1174
01:20:07,880 --> 01:20:10,920
Sie wünscht diese Blumen
im Speisesaal zu sehen.
1175
01:20:11,080 --> 01:20:14,920
Die ungarischen Farben
sind ein wunderbarer Schmuck.
1176
01:20:18,480 --> 01:20:20,440
* Eine Uhr tickt. *
1177
01:20:26,440 --> 01:20:29,160
* Sanfte Barockmusik *
1178
01:20:33,160 --> 01:20:35,160
* Sie atmet hörbar ein. *
1179
01:20:39,800 --> 01:20:44,080
Ich lade Graf Esterházy morgen
vorm Ball zum privaten Souper ein.
1180
01:20:44,280 --> 01:20:45,520
Wie, privat?
1181
01:20:46,760 --> 01:20:48,000
Er und ich.
1182
01:20:52,040 --> 01:20:55,480
Du glaubst, es macht mir Vergnügen?
- Allerdings.
1183
01:20:55,760 --> 01:20:58,360
Im Gegensatz zu dir
hab' ich Verantwortung.
1184
01:20:58,560 --> 01:21:02,600
Mich kostet es Überwindung,
aber für das Land tue ich es.
1185
01:21:02,760 --> 01:21:07,480
Aus Verantwortungsgefühl betrügst
du mich? Da bin ich ja beruhigt.
1186
01:21:10,360 --> 01:21:13,120
Ihr macht einen Fehler,
Maria Theresia.
1187
01:21:19,000 --> 01:21:21,040
Kommt mit mir nach Pressburg.
1188
01:21:21,640 --> 01:21:25,040
Als Königin von Ungarn
und Erzherzogin von Österreich
1189
01:21:25,280 --> 01:21:27,720
könnt Ihr auch
von dort aus regieren.
1190
01:21:27,880 --> 01:21:29,440
Wieso sollte ich?
1191
01:21:29,720 --> 01:21:33,680
Weil ich Euch jeden Tag sehen will,
jeden Tag und jede Nacht.
1192
01:21:34,400 --> 01:21:37,080
Selbst wenn ich es wollte, wenn...
1193
01:21:39,640 --> 01:21:41,000
ich könnte nicht.
1194
01:21:41,640 --> 01:21:42,840
Wolltet Ihr denn?
1195
01:21:43,080 --> 01:21:45,440
Ich bin eine verheiratete
Frau, Graf.
1196
01:21:45,520 --> 01:21:47,200
Das war keine Antwort.
1197
01:21:47,400 --> 01:21:50,080
Nun, das ist alles,
was ich dazu zu sagen habe.
1198
01:21:50,320 --> 01:21:54,120
Österreich bleibt also in diesen
schweren Zeit auf sich gestellt.
1199
01:21:54,200 --> 01:21:57,080
Graf, verlangt nicht
Unmögliches von mir.
1200
01:21:57,280 --> 01:22:00,480
Ich kann doch nicht
mit ihm nach Pressburg gehen.
1201
01:22:03,360 --> 01:22:05,840
* Sanfte Barockmusik *
1202
01:22:08,320 --> 01:22:10,040
Und was ist Euch möglich?
1203
01:22:10,320 --> 01:22:12,080
(Wimmernd) Was verlangt er?
1204
01:22:12,600 --> 01:22:13,960
Euer Herz.
1205
01:22:18,040 --> 01:22:19,480
Nur das Herz?
1206
01:22:24,680 --> 01:22:26,160
Das glaube ich nicht.
1207
01:22:28,440 --> 01:22:31,560
In unserem Land
gehört das eine zum anderen.
1208
01:22:33,720 --> 01:22:35,600
Bleibt mir eine Wahl?
1209
01:22:39,800 --> 01:22:42,520
Ohne ihn werde ich
den Krieg verlieren.
1210
01:22:44,000 --> 01:22:47,520
Wenn das der Preis für
ungarische Soldaten ist,...
1211
01:22:47,920 --> 01:22:49,400
dann tue ich es.
1212
01:22:54,600 --> 01:22:57,200
Ihr seht das also
als Opfer für Euer Land?
1213
01:22:57,360 --> 01:22:59,480
Graf, Opfer bringen
ist meine Pflicht.
1214
01:22:59,640 --> 01:23:00,800
Opfer.
1215
01:23:01,480 --> 01:23:02,560
Ehre.
1216
01:23:02,800 --> 01:23:04,360
Pflichterfüllung!
1217
01:23:04,640 --> 01:23:07,000
Es beschädigt höchstens meinen Ruf.
1218
01:23:07,240 --> 01:23:09,360
Ihr zweifelt an meiner Diskretion?
1219
01:23:09,560 --> 01:23:13,000
Er wird doch nicht auf den Applaus
für eine fette Beute verzichten.
1220
01:23:13,840 --> 01:23:17,680
Wie oft hat er so etwas
Wertvolles wie mich gehabt?
1221
01:23:17,800 --> 01:23:20,600
Ich brauche nur noch
die Instruktionen für den Abend.
1222
01:23:20,760 --> 01:23:24,720
Soll ich etwas Bestimmtes anziehen?
Hat er Vorstellungen?
1223
01:23:24,840 --> 01:23:28,480
Ich brauche nur Zeit und Ort
zu nennen und Ihr kommt? - Ja.
1224
01:23:31,800 --> 01:23:33,040
Gut.
1225
01:23:34,160 --> 01:23:36,120
Ich werde darüber nachdenken.
1226
01:23:36,360 --> 01:23:38,160
Wir sehen uns auf dem Ball?
1227
01:23:51,240 --> 01:23:52,600
* Seufzen *
1228
01:23:56,640 --> 01:23:58,280
* Die Tür wird geöffnet. *
1229
01:23:59,000 --> 01:24:01,600
Schon zurück
von deinem Stelldichein?
1230
01:24:01,920 --> 01:24:03,080
Recht früh, oder?
1231
01:24:03,680 --> 01:24:04,640
Ja.
1232
01:24:05,200 --> 01:24:08,200
Geht!
1233
01:24:13,160 --> 01:24:14,360
Etwas Neues?
1234
01:24:15,800 --> 01:24:18,520
Du meinst, ob wir
einen Verbündeten haben?
1235
01:24:18,680 --> 01:24:21,560
Es heißt, der Papst würde
unsere Ehe annulieren.
1236
01:24:21,760 --> 01:24:24,480
Du kommst wieder
mit unsinnigen Gerüchten.
1237
01:24:24,720 --> 01:24:26,320
Und, ist was wahr daran?
1238
01:24:28,480 --> 01:24:32,120
Ich vernachlässige meine
Pflicht als Ehefrau nicht.
1239
01:24:32,240 --> 01:24:33,800
Wie romantisch.
1240
01:24:34,560 --> 01:24:38,040
Hörst du, wie das klingt?
Musst du dich überwinden?
1241
01:24:38,120 --> 01:24:40,760
Du bist der Vater meiner Kinder.
1242
01:24:43,040 --> 01:24:45,800
Ich habe gehofft,
ich bin mehr für dich.
1243
01:24:48,160 --> 01:24:50,000
* Triumphale Musik *
1244
01:24:50,200 --> 01:24:52,320
* Raunen *
1245
01:24:52,480 --> 01:24:54,800
* Jubel *
1246
01:24:56,560 --> 01:24:58,760
* Raunen, Stimmengewirr *
1247
01:25:02,000 --> 01:25:04,160
* Applaus *
1248
01:25:07,320 --> 01:25:09,560
* Die Musik endet. *
1249
01:25:09,760 --> 01:25:11,440
* Kichern *
1250
01:25:11,600 --> 01:25:13,880
* Seufzen, Stimmengewirr *
1251
01:25:16,840 --> 01:25:17,760
Hoheit.
1252
01:25:19,160 --> 01:25:21,520
* Romantische Barockmusik *
1253
01:25:21,680 --> 01:25:23,680
* Gemurmel *
1254
01:25:25,480 --> 01:25:26,760
Wer ist das?
1255
01:25:27,320 --> 01:25:29,320
* Flüstern *
1256
01:25:36,360 --> 01:25:37,840
(Leise) Wer ist das?
1257
01:25:47,360 --> 01:25:48,600
Ihr erlaubt?
1258
01:26:02,000 --> 01:26:03,800
Danke für die Rettung.
1259
01:26:05,160 --> 01:26:08,800
Am Wiener Hof hat man offenbar
keinen Sinn für Humor.
1260
01:26:09,520 --> 01:26:11,200
Das wundert mich nicht.
1261
01:26:12,760 --> 01:26:16,640
Am besten, Ihr begebt Euch zu ihr
und entschuldigt Euch.
1262
01:26:17,960 --> 01:26:21,840
Bei der Gelegenheit
überbringt Ihr ihr eine Nachricht.
1263
01:26:22,680 --> 01:26:24,320
Wie Ihr wünscht, Graf.
1264
01:26:25,320 --> 01:26:26,680
Ihr bestellt ihr,...
1265
01:26:27,280 --> 01:26:31,040
dass ich sie umgehend
im Seitenboudoir erwarten würde.
1266
01:26:31,160 --> 01:26:32,520
Und jetzt geht.
1267
01:26:42,880 --> 01:26:44,200
Verzeiht, Hoheit.
1268
01:26:44,440 --> 01:26:46,600
Der Esterházy wartet auf Euch.
1269
01:27:26,360 --> 01:27:28,520
* Ruhige Spannungsmusik *
1270
01:27:28,920 --> 01:27:31,320
(Nikolaus, off)
Nie könnte ich es ertragen,
1271
01:27:31,520 --> 01:27:35,200
wenn eine Frau sich mir
im Austausch gegen etwas hingäbe.
1272
01:27:35,440 --> 01:27:37,520
Ich wünsche Euch viel Glück.
1273
01:27:37,720 --> 01:27:40,040
* Melancholische Musik *
1274
01:27:48,960 --> 01:27:52,280
Wo ist er denn, dein Liebhaber?
Verspätet er sich?
1275
01:27:52,520 --> 01:27:53,880
Soll ich ihn suchen,
1276
01:27:54,120 --> 01:27:57,640
damit du deine historische Aufgabe
erfüllen kannst?
1277
01:28:09,000 --> 01:28:11,040
Schneller, macht schon. Los!
1278
01:28:29,720 --> 01:28:32,280
* Melancholische Musik *
1279
01:28:44,680 --> 01:28:57,520
Sie verdient Euch nicht.
1280
01:29:21,080 --> 01:29:22,280
Oh!
1281
01:29:26,800 --> 01:29:29,200
Habt Ihr die Nachricht überbracht?
1282
01:29:37,440 --> 01:29:39,560
Sie will mich nicht, nicht wahr?
1283
01:29:43,760 --> 01:29:45,080
Seltsam.
1284
01:29:47,720 --> 01:29:49,800
Wenn keine Liebe dabei war,...
1285
01:29:52,200 --> 01:29:54,680
habe ich das Spiel
immer gewonnen.
1286
01:29:57,960 --> 01:30:00,360
* Stöhnen, traurige Musik *
1287
01:30:04,880 --> 01:30:07,160
Aber mit Liebe habe ich verloren.
1288
01:30:07,760 --> 01:30:09,920
Gebt auf Euch acht, Wilhelmine.
1289
01:30:14,960 --> 01:30:17,520
* Sie schluchzt. *
1290
01:30:17,680 --> 01:30:20,000
* Stöhnen *
1291
01:30:29,960 --> 01:30:32,000
* Die Pferde schnauben. *
1292
01:30:38,160 --> 01:30:40,680
* Traurige Musik *
1293
01:31:00,040 --> 01:31:01,280
Niederlage.
1294
01:31:01,320 --> 01:31:02,560
Rückzug.
1295
01:31:03,720 --> 01:31:05,240
Schwere Verluste.
1296
01:31:06,840 --> 01:31:08,640
War das jetzt eine Meldung?
1297
01:31:09,680 --> 01:31:12,400
Red er so,
dass man ihn auch versteht.
1298
01:31:14,000 --> 01:31:17,160
Die Franzosen haben
den Rhein überschritten.
1299
01:31:17,320 --> 01:31:21,280
Mit den bayrischen Verbündeten
marschieren sie auf Linz zu.
1300
01:31:21,520 --> 01:31:24,280
Nun? Was schlägt er vor, Choltitz?
1301
01:31:24,400 --> 01:31:28,240
Alle Männer an die Front...
- und in den sicheren Tod.
1302
01:31:28,400 --> 01:31:29,880
Was will er damit sagen?
1303
01:31:32,640 --> 01:31:35,440
Wir siegen nicht,
wir kapitulieren nicht.
1304
01:31:35,640 --> 01:31:38,720
Was wir tun,
ist Menschenleben verschwenden.
1305
01:31:39,000 --> 01:31:41,080
Ich kann da nicht mehr mitmachen.
1306
01:31:41,320 --> 01:31:43,360
Das ist Landesverrat.
1307
01:31:44,600 --> 01:31:48,120
Nehmt mein Leben,
aber opfert nicht noch mehr Männer.
1308
01:31:48,320 --> 01:31:51,280
Sie ziehen bereitwillig
für uns in den Kampf!
1309
01:31:51,520 --> 01:31:53,880
Aber nicht, um sinnlos zu sterben.
1310
01:31:54,960 --> 01:31:57,040
Bartenstein, komm er zurück!
1311
01:32:02,720 --> 01:32:04,920
Hoheit.
* Dramatische Musik *
1312
01:32:05,080 --> 01:32:06,560
Brav bleiben, hm?
1313
01:32:08,960 --> 01:32:12,160
Ihr habt Esterházy
in seiner Mannesehre gekränkt.
1314
01:32:12,400 --> 01:32:13,800
Bitte, fahrt nicht!
1315
01:32:13,960 --> 01:32:18,200
Schickt eine Depesche. Ich erwarte,
in Pressburg empfangen zu werden.
1316
01:32:18,320 --> 01:32:20,840
Wir haben nicht genug Stimmen dafür.
1317
01:32:21,280 --> 01:32:24,400
Hoheit, wollt Ihr Euch
tatsächlich Prügel abholen?
1318
01:32:24,680 --> 01:32:28,320
Sie behält für mich alles im Auge,
bis ich wieder da bin.
1319
01:32:28,520 --> 01:32:29,480
(Kutscher) Hüa!
1320
01:32:38,000 --> 01:32:41,840
Du brauchst nicht mitzukommen.
Ich schaffe das allein.
1321
01:32:44,360 --> 01:32:46,280
* Schwungvolle Musik *
1322
01:32:50,320 --> 01:32:52,320
* Jubel *
1323
01:33:03,080 --> 01:33:05,840
Hier ist nur
ungarischer Adel zugelassen.
1324
01:33:06,080 --> 01:33:07,600
* Babygeschrei *
1325
01:33:07,760 --> 01:33:09,040
Gib ihn mir.
1326
01:33:14,680 --> 01:33:15,840
Resi.
1327
01:33:25,720 --> 01:33:27,600
Ich bin Maria Theresia,...
1328
01:33:31,000 --> 01:33:33,240
Erzherzogin von Österreich.
1329
01:33:34,400 --> 01:33:37,200
Mein Vater, Karl VI.,
hat mir auferlegt,
1330
01:33:37,440 --> 01:33:39,880
nach ihm die Erblande zu verwalten.
1331
01:33:40,600 --> 01:33:43,200
Europa hat ihm
Unterstützung versprochen
1332
01:33:43,400 --> 01:33:46,120
und sich dafür
teuer bezahlen lassen.
1333
01:33:47,720 --> 01:33:52,240
Doch das Versprechen war das Papier
nicht wert, auf dem es stand.
1334
01:33:52,880 --> 01:33:56,200
Preußen schwor Freundschaft...
1335
01:33:57,040 --> 01:33:59,440
und hat mich als Erstes verraten.
1336
01:34:00,280 --> 01:34:02,800
Frankreich,
denen wir Lothringen gegeben,
1337
01:34:03,440 --> 01:34:06,560
die Bayern, unsere Brüder,...
1338
01:34:07,760 --> 01:34:11,720
sie alle sind mir hinterhältig
in den Rücken gefallen.
1339
01:34:13,120 --> 01:34:14,920
Ich stehe hier vor euch,...
1340
01:34:16,360 --> 01:34:18,640
verraten von meinen Freunden.
1341
01:34:19,760 --> 01:34:24,640
Verfolgt von den Feinden, verlassen
von meinen nächsten Verwandten.
1342
01:34:25,240 --> 01:34:27,480
Meine einzige Rettung seid ihr.
1343
01:34:28,040 --> 01:34:30,840
Ihr Ungarn,
dieses stolze und mutige Volk.
1344
01:34:31,040 --> 01:34:32,280
Und...
1345
01:34:33,800 --> 01:34:37,840
Ich habe in meinem Hochmut
einen wertvollen Menschen gekränkt
1346
01:34:38,080 --> 01:34:42,680
und seine Freundschaft verloren,
ich verdiene eure Gunst nicht.
1347
01:34:44,280 --> 01:34:49,080
Doch ihr seht mich hier als Mutter
eines schutzlosen Kindes.
1348
01:34:50,320 --> 01:34:54,520
Als Mutter eines ganzen Volkes,
als eine schutzlose Frau,...
1349
01:34:56,120 --> 01:34:59,320
die nur mehr an euren Mut
appellieren kann.
1350
01:35:02,000 --> 01:35:08,720
Mein Reich, mein Kind
und ich sind in Gefahr.
1351
01:35:10,480 --> 01:35:13,200
Eurem Schutz vertraue ich mich an.
1352
01:35:14,720 --> 01:35:16,280
Und ich verspreche,...
1353
01:35:17,000 --> 01:35:20,360
alle ungarischen Rechte
aufrechtzuerhalten.
1354
01:35:21,240 --> 01:35:22,360
Und...
1355
01:35:23,320 --> 01:35:25,960
* Sanfte Musik *
1356
01:35:38,880 --> 01:35:41,200
Ich bin bereit, mein Leben zu geben,
1357
01:35:41,400 --> 01:35:44,240
für Maria Theresia,
Königin von Ungarn.
1358
01:35:45,240 --> 01:35:47,920
Lang lebe Maria Theresia!
* Jubel *
1359
01:35:56,040 --> 01:35:58,520
* Triumphale Orchestermusik *
1360
01:36:00,840 --> 01:36:02,480
(Alle) Sie lebe hoch!
1361
01:36:09,360 --> 01:36:13,880
Ich gratuliere. Ihr seid jetzt
der Gatte der ungarischen Königin.
1362
01:36:13,960 --> 01:36:17,440
Das heißt, eigentlich
gratuliere ich Euch nicht.
1363
01:36:18,960 --> 01:36:20,920
Ich beneide Euch vielmehr.
1364
01:36:23,560 --> 01:36:25,720
* Jubel *
1365
01:36:26,040 --> 01:36:28,360
(Frau) Sie lebe hoch!
- Hoch!
1366
01:36:34,560 --> 01:36:37,520
* Triumphale Musik *
1367
01:36:43,480 --> 01:36:45,120
* Jubel *
1368
01:36:47,760 --> 01:36:49,360
(Frau) Sie lebe hoch!
1369
01:36:53,680 --> 01:36:55,040
(Alle) Hoch!
1370
01:36:56,200 --> 01:36:58,000
(Priester) Accipe coronam...
1371
01:36:59,040 --> 01:37:03,080
regni quae licet ab indignis...
1372
01:37:03,800 --> 01:37:08,360
episcoporum tamen manibus
capiti tuo...
1373
01:37:09,320 --> 01:37:10,960
imponitur.
1374
01:37:14,360 --> 01:37:16,400
In nomine patris...
1375
01:37:17,560 --> 01:37:19,040
et filii...
1376
01:37:20,000 --> 01:37:22,120
et spiritus sancti.
1377
01:37:23,000 --> 01:37:25,760
Quam sanctitatis gloriam...
1378
01:37:26,560 --> 01:37:29,280
et honorem et opus...
1379
01:37:29,440 --> 01:37:31,520
Ob das gut für uns ist, Bruder?
1380
01:37:34,880 --> 01:37:36,120
Ich hoffe es.
1381
01:37:36,360 --> 01:37:39,560
(Priester) ministerii nostri non
ignores.
1382
01:37:39,680 --> 01:37:42,040
* Feierliche Musik *
1383
01:38:19,320 --> 01:38:21,680
(Frau) Lang lebe Maria Theresia!
1384
01:38:21,840 --> 01:38:24,280
* Jubel *
1385
01:38:26,040 --> 01:38:27,760
(Frau) Hoch, hoch!
1386
01:38:44,320 --> 01:38:46,400
* Man hört sie nicht. *
1387
01:38:49,240 --> 01:38:51,920
* Triumphale Orchestermusik *
1388
01:39:04,040 --> 01:39:06,520
* Schwungvolle Musik *
1389
01:39:11,200 --> 01:39:14,400
Wo warst du eigentlich
gestern nach der Krönung?
1390
01:39:14,600 --> 01:39:19,080
Ich habe Kontakte mit unseren
ungarischen Verbündeten geknüpft.
1391
01:39:19,280 --> 01:39:20,640
Kontakte?
1392
01:39:21,480 --> 01:39:24,040
Wie du weißt, Resi,
sind wir im Krieg.
1393
01:39:25,280 --> 01:39:27,320
Und brauchen treue Verbündete.
1394
01:39:27,560 --> 01:39:28,880
So ist es.
1395
01:39:29,040 --> 01:39:31,760
Und, wie viele Soldaten
schicken sie dir?
1396
01:39:32,280 --> 01:39:34,480
60.000 haben sie versprochen.
1397
01:39:35,800 --> 01:39:38,000
Ich bin froh,
wenn sie die Hälfte schicken.
1398
01:39:38,200 --> 01:39:39,600
Reicht uns das?
1399
01:39:41,880 --> 01:39:43,920
Ich rüste weitere 20.000 aus.
1400
01:39:44,960 --> 01:39:46,480
(Abfällig) Du?
- Mhm.
1401
01:39:47,200 --> 01:39:49,960
Ich mache mit den Manufakturen doch
sehr gute Geschäfte.
1402
01:39:50,200 --> 01:39:52,760
Weißt du,
wie viel so ein Regiment kostet?
1403
01:39:53,040 --> 01:39:55,240
Im Rechnen bin ich besser als du.
1404
01:39:56,800 --> 01:40:01,640
Wenn wir zurück sind, sollten wir
unbedingt einen Ball veranstalten.
1405
01:40:02,160 --> 01:40:04,400
Solange es kein Maskenball ist.
1406
01:40:06,000 --> 01:40:07,520
* Er lacht. *
1407
01:40:09,520 --> 01:40:12,920
Maria Theresia herrschte
vierzig Jahre lang
1408
01:40:13,120 --> 01:40:15,840
über die Habsburger Monarchie.
1409
01:40:16,240 --> 01:40:19,640
Sie schenkte Franz Stephan
weitere zwölf Kinder.
1410
01:40:20,080 --> 01:40:22,280
Franz Stephan wurde zu einem
1411
01:40:22,520 --> 01:40:25,720
der erfolgreichsten Unternehmer
seiner Zeit.
1412
01:40:25,960 --> 01:40:30,000
Nach seinem Tod begab sich
Maria Theresia für vier Monate
1413
01:40:30,240 --> 01:40:32,720
nach Schloss Esterhazy in Fertöd.
1414
01:40:32,960 --> 01:40:37,560
Bis heute befindet sich dort das
größte Porträt der Herrscherin.
1415
01:40:37,720 --> 01:40:41,600
Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2018
125266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.