Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,200
Have you ever come
across a weird disease
2
00:00:06,320 --> 00:00:11,920
type thing where anyone who
enters a vagina ends up dying?
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,280
Your ex's are
dropping like flies,
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,080
and you're going on a date.
- It's not a date.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
Hi, Charlie.
- Hi.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,320
If you didn't want to
come on a date with me--
7
00:00:18,440 --> 00:00:21,080
Oh, so this is a date?
8
00:00:21,200 --> 00:00:22,640
Dead, just like that.
9
00:00:22,760 --> 00:00:23,600
The curse.
10
00:00:23,720 --> 00:00:24,800
Yeah, I know how you feel.
11
00:00:24,920 --> 00:00:26,840
Part of you feels
that you haven't
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,560
earned the right to grieve.
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
That's exactly what
I've been going through.
14
00:00:30,560 --> 00:00:32,520
I get it.
15
00:00:32,640 --> 00:00:33,440
Did we actually--
16
00:00:33,560 --> 00:00:34,320
Yep.
17
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
Oh my god.
18
00:00:35,800 --> 00:00:37,240
I don't think we should
be touching, especially
19
00:00:37,360 --> 00:00:38,520
after what happened,
which, by the way,
20
00:00:38,640 --> 00:00:39,920
is never going to happen again.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,120
EJ can never know.
22
00:00:41,240 --> 00:00:43,160
What is this exactly?
23
00:00:43,280 --> 00:00:44,480
It's your ex board.
24
00:00:44,600 --> 00:00:48,440
All your ex's dead and
alive and in danger.
25
00:00:48,560 --> 00:00:50,120
I'm a human plughole.
26
00:00:50,240 --> 00:00:53,240
Everyone who comes near me is
sucked into a vortex of doom.
27
00:00:53,360 --> 00:00:58,040
I was wondering if you'd
like to go to the movies?
28
00:00:58,160 --> 00:01:01,720
[THEME SONG - R. CRUMB &
HIS CHEAP SUIT SERENADERS,
29
00:01:01,840 --> 00:01:32,920
"MY GIRL'S PUSSY"]
30
00:01:33,040 --> 00:01:34,400
I'm not angry.
31
00:01:34,520 --> 00:01:36,080
I just want to know
what's going on.
32
00:01:36,200 --> 00:01:38,840
I mean, this is the
third time this week
33
00:01:38,960 --> 00:01:42,640
that you and I've had to
have this little chat.
34
00:01:42,760 --> 00:01:43,520
Something wrong?
35
00:01:43,640 --> 00:01:44,920
No, everything's fine.
36
00:01:45,040 --> 00:01:47,760
You know I don't usually
question your methods,
37
00:01:47,880 --> 00:01:49,920
no matter how
unconventional they are,
38
00:01:50,040 --> 00:01:53,560
but some of your sessions
are starting to take a turn.
39
00:01:53,680 --> 00:01:55,800
I mean, what the
hell's a Dirty Sanchez?
40
00:01:55,920 --> 00:01:59,040
Oh, come on, you know
what a Dirty Sanchez is.
41
00:01:59,160 --> 00:01:59,920
It's that.
42
00:02:00,040 --> 00:02:01,560
Oh.
43
00:02:01,680 --> 00:02:02,920
[sniff]
44
00:02:03,040 --> 00:02:04,240
Yeah.
45
00:02:04,360 --> 00:02:05,720
I don't see how that's
relevant to laundry
46
00:02:05,840 --> 00:02:06,680
detergent marketing.
47
00:02:06,800 --> 00:02:09,920
Well, it's a bit relevant.
48
00:02:10,040 --> 00:02:13,120
I'm just trying to reach a
broader range of clients.
49
00:02:13,240 --> 00:02:15,760
I mean, how can you really
know what sort of laundry
50
00:02:15,880 --> 00:02:17,920
habits someone has
unless you know
51
00:02:18,040 --> 00:02:20,000
and understand them as a person?
52
00:02:20,120 --> 00:02:21,880
Let's be honest,
your mind's just
53
00:02:22,000 --> 00:02:23,240
not on the job at the moment.
54
00:02:23,360 --> 00:02:24,360
Do you need some time off?
55
00:02:24,480 --> 00:02:25,240
No.
56
00:02:25,360 --> 00:02:26,160
No.
57
00:02:26,280 --> 00:02:27,640
I need to work.
58
00:02:27,760 --> 00:02:29,320
I don't want to
ruin any more lives.
59
00:02:29,440 --> 00:02:31,720
If I've got time on my hands,
who knows what I'm capable of.
60
00:02:31,840 --> 00:02:32,920
People might die.
61
00:02:33,040 --> 00:02:35,560
Oh.
62
00:02:35,680 --> 00:02:37,280
Well, maybe you should just
have the afternoon off,
63
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
go home, have a cup of tea.
64
00:02:39,320 --> 00:02:41,480
And get Michael to look
after your afternoon session.
65
00:02:41,600 --> 00:02:42,360
All right.
66
00:02:42,480 --> 00:02:43,320
Thanks.
67
00:02:43,440 --> 00:02:44,240
No worries.
68
00:02:47,840 --> 00:02:50,560
OK, so Russ gets out
of jail free because he
69
00:02:50,680 --> 00:02:51,960
didn't officially finish.
70
00:02:52,080 --> 00:02:55,040
Yep, that's the
ejaculation loophole.
71
00:02:55,160 --> 00:02:57,560
Do we really need a weird name
for everything on the board?
72
00:02:57,680 --> 00:02:59,000
It simplifies
things, trust me.
73
00:02:59,120 --> 00:03:00,680
Well, technically, it's
more of a non-ejaculation
74
00:03:00,800 --> 00:03:02,720
loophole anyway.
75
00:03:02,840 --> 00:03:04,160
It's too complicated.
76
00:03:04,280 --> 00:03:06,880
Now, girls.
77
00:03:07,000 --> 00:03:09,120
What are we thinking?
78
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
We're not?
79
00:03:10,360 --> 00:03:11,680
We are.
80
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
But that was just an
experimental phase at uni.
81
00:03:13,320 --> 00:03:14,320
Yeah, but it was a sexual one.
82
00:03:14,440 --> 00:03:17,320
It might count for something.
83
00:03:17,440 --> 00:03:19,080
Would you come on, it's me.
84
00:03:19,200 --> 00:03:20,240
All right, there are no secrets.
85
00:03:20,360 --> 00:03:21,320
Girls don't ejaculate.
86
00:03:21,440 --> 00:03:23,000
Loophole.
87
00:03:23,120 --> 00:03:25,000
Not necessarily.
88
00:03:25,120 --> 00:03:26,560
Any squirters?
89
00:03:26,680 --> 00:03:28,360
- Do you mind?
- What?
90
00:03:28,480 --> 00:03:29,760
It's a valid form
of female orgasm.
91
00:03:29,880 --> 00:03:31,320
There are squirty
women out there.
92
00:03:31,440 --> 00:03:32,200
No squirters.
93
00:03:32,320 --> 00:03:33,440
I didn't get that far.
94
00:03:33,560 --> 00:03:34,840
Well, fine, how
far did you get?
95
00:03:34,960 --> 00:03:35,760
I don't know.
96
00:03:35,880 --> 00:03:37,560
Fumbling stuff.
97
00:03:37,680 --> 00:03:38,800
Don't make me
drag it out of you.
98
00:03:38,920 --> 00:03:40,320
Do we need to go and
hunt down that emo
99
00:03:40,440 --> 00:03:41,960
chick, that chick from IG
and tell her what's going?
100
00:03:42,080 --> 00:03:42,960
She wasn't emo.
101
00:03:43,080 --> 00:03:44,240
She just like cutting herself.
102
00:03:44,360 --> 00:03:45,440
What about Mika?
103
00:03:45,560 --> 00:03:47,920
Oh, I'm a trisexual.
104
00:03:48,040 --> 00:03:50,320
Does being slammed
by a boob count?
105
00:03:50,440 --> 00:03:52,000
I mean, nipples can
penetrate, you know?
106
00:03:52,120 --> 00:03:53,840
The long ones.
- That's hilarious.
107
00:03:53,960 --> 00:03:55,200
Very funny.
108
00:03:55,320 --> 00:03:56,400
Look, I know this is
embarrassing for you.
109
00:03:56,520 --> 00:03:58,240
You have no idea.
110
00:03:58,360 --> 00:04:00,840
I was drunk half the time
when I was with these people.
111
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
How am I supposed to
remember the details?
112
00:04:02,360 --> 00:04:03,200
Call them and ask?
113
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
We have to talk about it.
114
00:04:04,760 --> 00:04:07,000
These people are dying.
115
00:04:07,120 --> 00:04:08,360
- Hello?
- Shit
116
00:04:08,480 --> 00:04:09,680
Uh, behind the door.
117
00:04:14,840 --> 00:04:15,600
Ladies.
118
00:04:15,720 --> 00:04:17,280
You're back early.
119
00:04:17,400 --> 00:04:18,400
- What are you two doing?
- What?
120
00:04:18,520 --> 00:04:19,920
Nothing.
121
00:04:20,040 --> 00:04:22,640
What's with the giant texters.
122
00:04:22,760 --> 00:04:25,320
I was going to do some craft.
123
00:04:25,440 --> 00:04:27,120
Cool.
I'm starving.
124
00:04:27,240 --> 00:04:28,560
Have you guys got
any of that lavash?
125
00:04:32,600 --> 00:04:33,840
He thinks that's fish.
126
00:04:33,960 --> 00:04:34,840
[phone ringing]
127
00:04:39,000 --> 00:04:39,800
Hello?
128
00:04:39,920 --> 00:04:40,680
Roo?
129
00:04:40,800 --> 00:04:43,760
Wait a second.
130
00:04:43,880 --> 00:04:45,000
Who is is, please?
131
00:04:45,120 --> 00:04:46,000
DR. ENGLISS: It's Dr. Engliss.
132
00:04:46,120 --> 00:04:47,200
Could you come into the office?
133
00:04:47,320 --> 00:04:49,240
I need to speak to you urgently.
134
00:04:49,360 --> 00:04:50,960
About what?
135
00:04:51,080 --> 00:04:52,480
DR. ENGLISS: Um, I'm
late to see a patient.
136
00:04:52,600 --> 00:04:54,080
I'd prefer to
discuss it in person.
137
00:04:54,200 --> 00:04:55,280
Could you just come in?
138
00:04:55,400 --> 00:04:56,160
OK.
139
00:04:56,280 --> 00:04:57,760
When?
140
00:04:57,880 --> 00:05:00,600
DR. ENGLISS: Now.
- That's it.
141
00:05:00,720 --> 00:05:02,280
I'm dying.
I'm dying.
142
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
I've got a poisoned
uterus, and I'm dying.
143
00:05:04,120 --> 00:05:05,000
There's no other explanation.
144
00:05:05,120 --> 00:05:06,000
You're not dying.
145
00:05:06,120 --> 00:05:07,480
Why else would he say urgent?
146
00:05:07,600 --> 00:05:09,120
Why else would he
said come in now?
147
00:05:09,240 --> 00:05:10,000
That's it.
148
00:05:10,120 --> 00:05:10,920
It's bad news.
149
00:05:11,040 --> 00:05:11,920
Look, on the plus side--
150
00:05:12,040 --> 00:05:12,880
Oh, there is no plus side.
151
00:05:13,000 --> 00:05:14,120
I'm dying.
152
00:05:14,240 --> 00:05:15,480
I've probably got
an hour or two left.
153
00:05:15,600 --> 00:05:17,120
On the plus side, we
might be able to figure
154
00:05:17,240 --> 00:05:18,680
out what the hell's been killing
off all your old boyfriends.
155
00:05:18,800 --> 00:05:20,080
Oh, great.
Wonderful.
156
00:05:20,200 --> 00:05:22,080
Or, what if you're pregnant?
157
00:05:22,200 --> 00:05:23,680
I'll be a godmother.
158
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
I can't bring a
baby into the world.
159
00:05:25,400 --> 00:05:26,880
There is something
wrong with me.
160
00:05:27,000 --> 00:05:29,880
What if I rose an army
of evil virgin children
161
00:05:30,000 --> 00:05:31,400
like the Jonas brothers?
162
00:05:31,520 --> 00:05:33,280
Hey, what do you think of
the name Kitty for a girl?
163
00:05:33,400 --> 00:05:34,720
No good?
164
00:05:34,840 --> 00:05:36,960
TV SPEAKER: It's coming
from the east or the west,
165
00:05:37,080 --> 00:05:39,800
or as I did the first
time, from the south.
166
00:05:43,400 --> 00:05:45,760
[music playing]
167
00:06:44,680 --> 00:06:45,760
This is my friend EJ.
168
00:06:45,880 --> 00:06:48,080
I hope you don't
mind if she sits in?
169
00:06:48,200 --> 00:06:51,680
Friend friend, or um--
170
00:06:51,800 --> 00:06:54,160
Friend.
171
00:06:54,280 --> 00:06:55,400
Nice.
172
00:06:55,520 --> 00:06:56,280
Nice.
173
00:06:56,400 --> 00:06:58,080
Friend friend is fine too.
174
00:06:58,200 --> 00:07:00,920
I mean, we're very open-minded
here at the clinic.
175
00:07:01,040 --> 00:07:03,480
In fact, I shouldn't
tell tales out
176
00:07:03,600 --> 00:07:08,080
of school, but about a month
ago, we had three women come in
177
00:07:08,200 --> 00:07:08,960
and um--
178
00:07:09,080 --> 00:07:10,320
No more gay stuff.
179
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
Why-- why did you
want me come in?
180
00:07:12,520 --> 00:07:13,280
Oh, yes.
181
00:07:13,400 --> 00:07:14,920
Yes.
182
00:07:15,040 --> 00:07:20,320
I've been-- been giving a lot
of thought to your troubles,
183
00:07:20,440 --> 00:07:22,880
and I think, that despite
the fact that you seem
184
00:07:23,000 --> 00:07:28,600
reluctant to travel down the
less conventional healing path,
185
00:07:28,720 --> 00:07:32,520
there's a shaman friend of
mine who you simply must visit.
186
00:07:32,640 --> 00:07:34,200
Shaman?
187
00:07:34,320 --> 00:07:36,400
Shaman shamen?
188
00:07:36,520 --> 00:07:37,600
Shaman?
189
00:07:37,720 --> 00:07:38,920
No, shaman.
Shaman.
190
00:07:39,040 --> 00:07:39,840
Shaman.
191
00:07:39,960 --> 00:07:40,720
It's like speculum.
192
00:07:40,840 --> 00:07:42,360
It's a funny word.
193
00:07:42,480 --> 00:07:45,040
Now, I can write out his
address for you, if you like?
194
00:07:49,520 --> 00:07:51,440
Is that it?
195
00:07:51,560 --> 00:07:54,120
Well, I can Google
map it for you.
196
00:07:54,240 --> 00:07:55,120
It's very easy to get there.
197
00:07:55,240 --> 00:07:56,720
You just stay on the freeway.
198
00:07:56,840 --> 00:08:00,040
Now, I mean, is that why
you wanted to see me urgently?
199
00:08:00,160 --> 00:08:00,920
Yes.
200
00:08:01,040 --> 00:08:02,120
Yes.
201
00:08:02,240 --> 00:08:04,120
Why the hell did
you say urgent?
202
00:08:04,240 --> 00:08:06,080
Don't you get that
urgent is doctor
203
00:08:06,200 --> 00:08:08,800
code for you have 8,000 STDs?
204
00:08:08,920 --> 00:08:09,720
It's stinging--
205
00:08:09,840 --> 00:08:11,760
Shush.
206
00:08:11,880 --> 00:08:13,400
Now, the only reason
I said urgent,
207
00:08:13,520 --> 00:08:15,720
was so that you would
actually turn up.
208
00:08:15,840 --> 00:08:17,920
A lot of people put off
seeing their gynecologist
209
00:08:18,040 --> 00:08:20,000
until the last possible moment.
210
00:08:20,120 --> 00:08:21,560
And it worked, didn't it?
211
00:08:21,680 --> 00:08:25,080
I mean, here you are, here
we are having a little chat.
212
00:08:25,200 --> 00:08:27,520
It's nice going all
around, isn't it?
213
00:08:27,640 --> 00:08:30,520
Now, I don't want to waste
my time making an appointment
214
00:08:30,640 --> 00:08:31,600
for you to see Zalan if--
215
00:08:31,720 --> 00:08:33,200
Wait, sorry, his--
216
00:08:33,320 --> 00:08:34,920
sorry, is his name Zalan?
217
00:08:35,040 --> 00:08:35,840
Zalan.
218
00:08:35,960 --> 00:08:37,040
Yes.
219
00:08:37,160 --> 00:08:38,160
Doesn't matter about the name.
220
00:08:38,280 --> 00:08:39,760
You can call him
Alan, if you like.
221
00:08:39,880 --> 00:08:41,040
Alan?
222
00:08:41,160 --> 00:08:44,680
Sorry, I just want--
is it Alan or Zalan?
223
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
Well, it was Alan.
224
00:08:46,520 --> 00:08:47,680
You know, he was born Alan.
225
00:08:47,800 --> 00:08:49,400
But he changed his name
to Zalan, or Zelan.
226
00:08:49,520 --> 00:08:51,080
Sometimes he answers
to all three.
227
00:08:51,200 --> 00:08:52,000
Why wouldn't he?
228
00:08:52,120 --> 00:08:53,400
OK.
229
00:08:53,520 --> 00:08:55,360
Anyway, he's a miracle
worker, and I don't
230
00:08:55,480 --> 00:08:57,320
bandy that term around loosely.
231
00:08:57,440 --> 00:09:01,760
He deals in the area of
reproductive organ possession
232
00:09:01,880 --> 00:09:03,240
mainly.
233
00:09:03,360 --> 00:09:04,720
And he worked wonders with
an old client of mine.
234
00:09:04,840 --> 00:09:08,800
She was absolutely convinced
that her unborn fetus
235
00:09:08,920 --> 00:09:11,480
was a shintari demon.
236
00:09:11,600 --> 00:09:14,600
I mean, you should have
seen the ultrasound.
237
00:09:14,720 --> 00:09:16,720
You seen that movie Troll?
238
00:09:16,840 --> 00:09:18,000
No.
239
00:09:18,120 --> 00:09:20,080
It was frightening.
240
00:09:20,200 --> 00:09:22,840
By Disney but it was very scary.
241
00:09:22,960 --> 00:09:25,240
I just don't think Zalan is
a proper name for a grown man.
242
00:09:25,360 --> 00:09:26,800
It doesn't mater
what his name is.
243
00:09:26,920 --> 00:09:29,080
Can I put that on credit?
244
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
Oh god.
- Oh.
245
00:09:30,720 --> 00:09:31,480
Charlie.
246
00:09:31,600 --> 00:09:32,400
Hi.
247
00:09:35,960 --> 00:09:38,560
It's nice to see
you again, Charlie.
248
00:09:38,680 --> 00:09:40,080
Yeah, you too.
249
00:09:40,200 --> 00:09:42,680
I think I saw you waving
when we went to play cricket.
250
00:09:42,800 --> 00:09:44,080
Oh, yes, I did.
251
00:09:44,200 --> 00:09:44,960
I did wave.
252
00:09:45,080 --> 00:09:45,880
I waved.
253
00:09:48,880 --> 00:09:50,600
Well.
254
00:09:50,720 --> 00:09:52,440
Did you want to
put your last smear
255
00:09:52,560 --> 00:09:53,800
test on that while you're here?
256
00:09:59,440 --> 00:10:00,960
OK, then, bye.
257
00:10:01,080 --> 00:10:03,160
See ya.
258
00:10:03,280 --> 00:10:05,320
There must be a girlfriend.
259
00:10:05,440 --> 00:10:07,160
I thought you said he
didn't have a girlfriend?
260
00:10:07,280 --> 00:10:08,360
Well, why else
would he be hanging
261
00:10:08,480 --> 00:10:09,240
out in a women's clinic?
262
00:10:09,360 --> 00:10:10,160
What?
263
00:10:10,280 --> 00:10:11,240
Is he stalking me?
264
00:10:11,360 --> 00:10:12,560
Maybe he has a vagina.
265
00:10:12,680 --> 00:10:14,560
Maybe he has a
girlfriend and a vagina.
266
00:10:14,680 --> 00:10:15,760
Sister?
267
00:10:15,880 --> 00:10:17,680
Who takes their
sister to the gyno?
268
00:10:17,800 --> 00:10:18,640
Jack Osborne would.
269
00:10:18,760 --> 00:10:19,960
Stop it.
270
00:10:20,080 --> 00:10:21,680
Oh, James Voight would,
and he would watch.
271
00:10:21,800 --> 00:10:22,960
Maybe he's a psychopath?
272
00:10:23,080 --> 00:10:23,960
Yeah, that's it.
273
00:10:24,080 --> 00:10:25,160
Just lucky I'm not interested.
274
00:10:25,280 --> 00:10:26,520
Lucky you're not
available either.
275
00:10:26,640 --> 00:10:27,960
So it's a good thing
that he's psycho, then?
276
00:10:28,080 --> 00:10:28,840
Yep.
277
00:10:39,760 --> 00:10:41,120
[car doors closing]
278
00:10:44,200 --> 00:10:47,040
EJ: Oh, I thought
he was a silver fox.
279
00:10:50,320 --> 00:10:51,120
Hi, sweetheart.
280
00:10:51,240 --> 00:10:52,000
Yes.
281
00:10:52,120 --> 00:10:53,040
Hello.
282
00:10:53,160 --> 00:10:55,600
And hello to you.
283
00:10:55,720 --> 00:10:58,480
Hi.
284
00:10:58,600 --> 00:11:00,280
Are you all right?
285
00:11:00,400 --> 00:11:02,560
I am awesome.
286
00:11:02,680 --> 00:11:04,320
So I better scooch.
287
00:11:04,440 --> 00:11:05,320
What?
288
00:11:05,440 --> 00:11:06,480
I thought we were having dinner?
289
00:11:06,600 --> 00:11:07,520
Yep.
What?
290
00:11:07,640 --> 00:11:08,440
Good.
291
00:11:08,560 --> 00:11:09,400
No, no.
292
00:11:09,520 --> 00:11:11,920
I just need some Tupperware.
293
00:11:12,040 --> 00:11:12,800
Goodbye.
294
00:11:17,400 --> 00:11:19,240
Maybe he's pre-menstrual?
295
00:11:30,640 --> 00:11:32,000
Right.
296
00:11:32,120 --> 00:11:33,680
Sorry.
I didn't mean to shout.
297
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
I think I'm getting tinnitus.
298
00:11:34,760 --> 00:11:35,800
What the hell are you doing?
299
00:11:35,920 --> 00:11:36,680
You scared me to death.
300
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
You-- you.
301
00:11:37,960 --> 00:11:39,760
Oh, we need to talk.
302
00:11:39,880 --> 00:11:41,160
I know what you're up to.
303
00:11:41,280 --> 00:11:42,840
Yeah.
304
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
And you're not going to do it to
me, you crazy psycho she beast.
305
00:11:44,720 --> 00:11:45,520
What?
306
00:11:45,640 --> 00:11:46,680
You're killing dudes.
307
00:11:46,800 --> 00:11:47,920
You're the black widow.
308
00:11:48,040 --> 00:11:49,400
You're a-- you're
a praying mantis,
309
00:11:49,520 --> 00:11:52,040
and you're going to eat the
brains after having sex.
310
00:11:52,160 --> 00:11:54,720
And then I'm going to go to call
the cops, and I'm [INAUDIBLE --
311
00:11:54,840 --> 00:11:57,520
Ow.
312
00:11:57,640 --> 00:11:59,120
Bullshit.
313
00:11:59,240 --> 00:12:01,320
Sorry.
314
00:12:01,440 --> 00:12:02,800
Bullshit
315
00:12:02,920 --> 00:12:04,400
You've been sitting
there saying bullshit
316
00:12:04,520 --> 00:12:05,840
for the last five minutes.
317
00:12:05,960 --> 00:12:09,120
Yes, because it sounds
like, you know, bullshit.
318
00:12:09,240 --> 00:12:10,080
It's not.
319
00:12:10,200 --> 00:12:12,360
So these guys are just dying?
320
00:12:12,480 --> 00:12:13,760
In order.
321
00:12:13,880 --> 00:12:14,960
And you don't know why?
322
00:12:15,080 --> 00:12:15,880
No idea.
323
00:12:19,960 --> 00:12:21,640
- I'm going to help.
- What?
324
00:12:21,760 --> 00:12:23,080
No, no.
325
00:12:23,200 --> 00:12:24,520
I'm going to get on
board, and I'm going to find
326
00:12:24,640 --> 00:12:25,960
out why this shit's happening.
327
00:12:26,080 --> 00:12:27,800
I don't think
that's a great idea.
328
00:12:27,920 --> 00:12:31,200
It's just too complicated.
329
00:12:31,320 --> 00:12:32,320
You don't get it, do you?
330
00:12:32,440 --> 00:12:33,240
You owe me.
331
00:12:33,360 --> 00:12:34,600
What?
332
00:12:34,720 --> 00:12:36,280
Because I'm involved
in it, because of you.
333
00:12:36,400 --> 00:12:37,600
Because we did it.
334
00:12:37,720 --> 00:12:38,960
It wasn't my fault.
That was the alcohol.
335
00:12:39,080 --> 00:12:40,880
It doesn't matter
whose fault it was.
336
00:12:41,000 --> 00:12:42,160
I'm in it now.
337
00:12:42,280 --> 00:12:43,400
I'm one of those guys.
338
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
I'm the last guy.
339
00:12:45,120 --> 00:12:47,840
Yeah, and you owe it to me
to give me the chance to help
340
00:12:47,960 --> 00:12:50,840
me fix it before it gets to me.
341
00:12:50,960 --> 00:12:53,520
I still don't think
it's a great idea.
342
00:12:53,640 --> 00:12:55,720
I'm dying.
343
00:12:55,840 --> 00:12:57,360
Dying.
344
00:12:57,480 --> 00:13:00,360
And so are all those other guys
that you've had it off with.
345
00:13:00,480 --> 00:13:03,160
You owe it to them to tell them.
346
00:13:03,280 --> 00:13:04,720
Come on, it's like herpes.
347
00:13:07,800 --> 00:13:08,880
So what do you want me to do?
348
00:13:09,000 --> 00:13:10,080
Make a few phone calls?
349
00:13:10,200 --> 00:13:11,520
I can be very tactful.
350
00:13:11,640 --> 00:13:14,040
I appreciate this must
be very difficult for you,
351
00:13:14,160 --> 00:13:15,240
but you need to
trust that I've been
352
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
working through it for a while.
353
00:13:16,480 --> 00:13:19,960
I understand it
better, and I swear,
354
00:13:20,080 --> 00:13:22,560
it'll all be finished way
before it even gets to you.
355
00:13:22,680 --> 00:13:24,480
There's ages till
you're in danger.
356
00:13:24,600 --> 00:13:26,440
Can you just breathe?
357
00:13:26,560 --> 00:13:32,840
And maybe give me some time
to go about it in my own way,
358
00:13:32,960 --> 00:13:33,880
please?
359
00:13:34,000 --> 00:13:34,800
Yep.
360
00:13:37,520 --> 00:13:38,320
OK.
361
00:13:38,440 --> 00:13:39,200
OK.
362
00:13:42,920 --> 00:13:45,560
Can you drive me home, please?
363
00:13:45,680 --> 00:13:46,600
All right.
364
00:13:46,720 --> 00:13:47,520
Thank you.
365
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
Hi.
366
00:13:52,320 --> 00:13:53,080
Hi.
367
00:13:55,560 --> 00:13:58,200
Listen, a woman should
be allowed to go and see
368
00:13:58,320 --> 00:14:00,000
her private part
doctor without running
369
00:14:00,120 --> 00:14:02,480
into some man who
she potentially had
370
00:14:02,600 --> 00:14:03,960
an indoor Cricket date with.
371
00:14:04,080 --> 00:14:04,960
So what is this?
372
00:14:05,080 --> 00:14:06,400
You some kind of weirdo stalker?
373
00:14:06,520 --> 00:14:07,640
You have a speculum fetish?
374
00:14:07,760 --> 00:14:09,120
Is that it?
375
00:14:09,240 --> 00:14:10,720
if I went home with you,
would I find some kinky set
376
00:14:10,840 --> 00:14:12,720
up with stirrups and a towel?
377
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
If you were to
come home with me,
378
00:14:14,240 --> 00:14:16,040
I can safely say you
would not find a kinky set
379
00:14:16,160 --> 00:14:20,360
up with stirrups and a towel.
380
00:14:20,480 --> 00:14:21,680
Right.
381
00:14:21,800 --> 00:14:23,120
Good then.
382
00:14:23,240 --> 00:14:24,360
So are you saying you
want to come home with me?
383
00:14:27,480 --> 00:14:28,520
No.
384
00:14:28,640 --> 00:14:30,320
The thing about
gynecologist offices
385
00:14:30,440 --> 00:14:34,200
is apart from all the
stirrups and the speculums,
386
00:14:34,320 --> 00:14:38,000
they also have these weird
things called computers.
387
00:14:38,120 --> 00:14:39,920
And these weird things
called computers sometimes
388
00:14:40,040 --> 00:14:42,920
need fixing by IT
consultants, which oddly
389
00:14:43,040 --> 00:14:45,840
enough happens to be my job.
390
00:14:45,960 --> 00:14:48,160
What a mixed up
world we live in.
391
00:14:55,960 --> 00:14:58,840
I still don't understand.
392
00:14:58,960 --> 00:15:00,240
It's only a matter
of life and death.
393
00:15:00,360 --> 00:15:02,480
No big deal or anything.
394
00:15:02,600 --> 00:15:05,120
Now, is Stuart around?
395
00:15:05,240 --> 00:15:07,840
Stuart hasn't
lived here in years.
396
00:15:07,960 --> 00:15:09,160
Who did you say you
were with again?
397
00:15:09,280 --> 00:15:10,560
I'm with me.
398
00:15:10,680 --> 00:15:12,040
No, I'm with Stuart.
399
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
I'm trying to help Stuart.
400
00:15:13,960 --> 00:15:16,520
Can you give me a
forwarding address?
401
00:15:16,640 --> 00:15:18,720
I think you should go now.
402
00:15:18,840 --> 00:15:20,760
Do you want your son to die?
403
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
Is that it?
404
00:15:22,520 --> 00:15:24,760
Because he will if I don't start
sorting this stuff out now.
405
00:15:24,880 --> 00:15:26,280
I'm going to call the police.
406
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
Yeah, well, I'm going
to call the grim reaper.
407
00:15:29,520 --> 00:15:30,440
Is that what you want?
408
00:15:34,400 --> 00:15:35,400
I don't think I can do it.
409
00:15:35,520 --> 00:15:36,840
Oh, come on,
look at his house.
410
00:15:36,960 --> 00:15:38,280
It looks totally harmless.
411
00:15:38,400 --> 00:15:40,600
I hate shamans
with their beards
412
00:15:40,720 --> 00:15:42,080
and the coats with
the stars on them.
413
00:15:42,200 --> 00:15:43,920
- That's wizards.
- You know who'd like this?
414
00:15:44,040 --> 00:15:44,840
My dad.
415
00:15:44,960 --> 00:15:45,760
He would love this.
416
00:15:45,880 --> 00:15:46,720
So?
417
00:15:46,840 --> 00:15:47,720
I feel sick.
418
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
One shaman visit won't hurt.
419
00:15:48,960 --> 00:15:49,720
How do you know?
420
00:15:49,840 --> 00:15:50,920
I hate new age things.
421
00:15:51,040 --> 00:15:51,960
I don't even like yoga.
422
00:15:52,080 --> 00:15:53,560
He might have tools.
423
00:15:53,680 --> 00:15:54,560
EJ: He's not Bob the builder.
424
00:15:54,680 --> 00:15:56,240
Well, what if it hurts?
425
00:15:56,360 --> 00:15:58,320
I don't think shamans
use anything pointy.
426
00:15:58,440 --> 00:16:00,680
He'll probably just
speak in tongues
427
00:16:00,800 --> 00:16:02,120
and waft some incense around.
428
00:16:02,240 --> 00:16:03,480
I'm not taking my undies off.
429
00:16:03,600 --> 00:16:06,880
Neither am I. Mind you,
I've said that before.
430
00:16:07,000 --> 00:16:08,440
Greg filled me
in on your case.
431
00:16:08,560 --> 00:16:10,080
Bloody hell.
432
00:16:10,200 --> 00:16:11,360
Yeah, not much fun.
433
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
I'll say.
434
00:16:13,160 --> 00:16:15,760
Sounds like you've been having
an absolute asshole of a time.
435
00:16:15,880 --> 00:16:17,320
I suppose you could say that.
436
00:16:17,440 --> 00:16:18,600
We'll get you right.
437
00:16:18,720 --> 00:16:20,320
Look at your eyes.
438
00:16:20,440 --> 00:16:22,680
So is it Zalan or Alan?
439
00:16:22,800 --> 00:16:24,080
Don't.
440
00:16:24,200 --> 00:16:25,480
Both.
441
00:16:25,600 --> 00:16:26,480
Just checking.
442
00:16:26,600 --> 00:16:27,360
OK, fine.
443
00:16:27,480 --> 00:16:28,960
So now we know it's both.
444
00:16:29,080 --> 00:16:29,880
Shall we--
445
00:16:30,000 --> 00:16:31,080
Is it shaman or shamen?
446
00:16:34,280 --> 00:16:35,720
There's been some debate.
447
00:16:35,840 --> 00:16:37,120
But whatever, we don't want
to interrupt your process.
448
00:16:37,240 --> 00:16:38,000
He doesn't mind.
449
00:16:38,120 --> 00:16:38,920
You don't mind?
450
00:16:39,040 --> 00:16:40,080
Of course now.
451
00:16:40,200 --> 00:16:43,880
It's shaman, unless
you're stuck up.
452
00:16:44,000 --> 00:16:46,320
Come on, I'll show you my cacti.
453
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
Cacti?
454
00:16:48,880 --> 00:16:52,160
So, in conclusion, I know
it sounds kind of weird.
455
00:16:52,280 --> 00:16:55,720
Us both doing the same
girl, and then maybe dying.
456
00:16:55,840 --> 00:16:57,480
But it's not like
an STD or anything.
457
00:16:57,600 --> 00:17:00,160
I probably should have
said that first off.
458
00:17:00,280 --> 00:17:03,440
Anyway, I just thought
you should know.
459
00:17:03,560 --> 00:17:05,720
I don't get it.
460
00:17:05,840 --> 00:17:06,760
There's nothing to get.
461
00:17:06,880 --> 00:17:09,400
Um, I'm here to help you.
462
00:17:09,520 --> 00:17:11,120
Are you a Mormon?
463
00:17:11,240 --> 00:17:12,040
No.
464
00:17:12,160 --> 00:17:13,800
I'm one of you.
- What?
465
00:17:13,920 --> 00:17:14,880
Into watersports?
466
00:17:15,000 --> 00:17:16,200
What?
No.
467
00:17:16,320 --> 00:17:17,200
Christ, no.
468
00:17:17,320 --> 00:17:18,520
Are you paying attention, mate?
469
00:17:18,640 --> 00:17:19,800
You're the one trying
to get into my house
470
00:17:19,920 --> 00:17:21,280
with some weird story about Roo.
471
00:17:21,400 --> 00:17:22,520
I don't even know who you are.
472
00:17:22,640 --> 00:17:23,400
I fucked here.
473
00:17:23,520 --> 00:17:24,720
Yeah?
474
00:17:24,840 --> 00:17:26,600
Congratulations.
475
00:17:26,720 --> 00:17:29,000
Oh, you're just being a real
dunghole, sir, for someone
476
00:17:29,120 --> 00:17:30,240
whose life I'm trying to save.
477
00:17:30,360 --> 00:17:32,120
Mate, I didn't ask
you to come here.
478
00:17:32,240 --> 00:17:34,120
I am doing a good deed.
479
00:17:34,240 --> 00:17:36,840
Do you want to maybe help me
out and save your life or what?
480
00:17:36,960 --> 00:17:39,120
I'd feel better about it
if you weren't in my face.
481
00:17:39,240 --> 00:17:40,280
Why are you yelling?
482
00:17:40,400 --> 00:17:42,320
You're yelling at me.
483
00:17:42,440 --> 00:17:43,240
Oh, yeah, come on.
484
00:17:49,040 --> 00:17:53,960
- I just want you to listen.
- Get off me.
485
00:17:59,160 --> 00:18:00,480
Shit.
486
00:18:00,600 --> 00:18:01,880
I'm doing it.
487
00:18:02,000 --> 00:18:03,920
I'm making it come true.
488
00:18:04,040 --> 00:18:05,160
Just get away.
489
00:18:05,280 --> 00:18:06,120
Yeah.
Shit.
490
00:18:06,240 --> 00:18:07,480
Of course.
491
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
I'll just, uh, just look
at yourself, all right?
492
00:18:10,120 --> 00:18:11,840
Just get away from me.
493
00:18:11,960 --> 00:18:13,040
Is there anyone I can call?
494
00:18:13,160 --> 00:18:13,960
No.
495
00:18:14,080 --> 00:18:15,240
I told you to go.
496
00:18:15,360 --> 00:18:17,440
Put your rag up because
it's pretty rainy.
497
00:18:17,560 --> 00:18:19,440
You know, catch a cold.
498
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
It's a killer this time of year.
499
00:18:21,440 --> 00:18:23,840
This is a nice car.
500
00:18:23,960 --> 00:18:25,440
Airbags?
501
00:18:25,560 --> 00:18:26,680
OK.
502
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
Right.
503
00:18:27,920 --> 00:18:29,320
Now, what we're
going to do here--
504
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
you're nice and relaxed?
505
00:18:30,880 --> 00:18:31,720
Think so.
506
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
OK.
507
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
What we're going
to do, we're going
508
00:18:35,000 --> 00:18:38,360
to cleanse the reproductive
organs in the healing waters.
509
00:18:41,920 --> 00:18:44,760
And then we're just going to
give them a bit of a hose out.
510
00:18:44,880 --> 00:18:46,200
Spiritually speaking, of course.
511
00:18:46,320 --> 00:18:47,080
Lull.
512
00:18:51,160 --> 00:18:54,600
So Zalan, how did
you get into shamaning?
513
00:18:54,720 --> 00:18:56,160
Came to me in a dream.
514
00:18:56,280 --> 00:18:57,360
Just woke up one morning,
thought it'd be a good idea.
515
00:18:57,480 --> 00:18:58,640
Yeah, right.
516
00:18:58,760 --> 00:19:00,440
And do you do a test
course for that or--
517
00:19:00,560 --> 00:19:01,440
No, no.
518
00:19:01,560 --> 00:19:02,920
100% self-taught.
519
00:19:03,040 --> 00:19:04,080
Self-taught?
ZALAN: Yeah.
520
00:19:04,200 --> 00:19:05,000
On?
521
00:19:05,120 --> 00:19:06,480
ZALAN: Internet.
522
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
On the internet.
523
00:19:08,240 --> 00:19:11,040
I once treated a case
very similar to yours.
524
00:19:11,160 --> 00:19:12,400
- Really?
- Yeah.
525
00:19:12,520 --> 00:19:14,720
This bloke, every
woman he ever dated
526
00:19:14,840 --> 00:19:16,760
eventually wound up
getting an ulcer.
527
00:19:16,880 --> 00:19:18,040
Drove him mad.
528
00:19:18,160 --> 00:19:19,600
He couldn't figure
out what was going on.
529
00:19:19,720 --> 00:19:20,960
But they lived?
530
00:19:21,080 --> 00:19:22,840
Yeah, yeah, of
course, they lived.
531
00:19:22,960 --> 00:19:25,360
Still kicking as far as
I know, and ulcer free.
532
00:19:25,480 --> 00:19:27,040
Good for them.
533
00:19:27,160 --> 00:19:28,960
ZALAN: Terrible business.
534
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
Could I just ask a question?
535
00:19:30,800 --> 00:19:33,720
Is there supposed to
be a burning sensation?
536
00:19:33,840 --> 00:19:36,160
Gee, god, no.
537
00:19:36,280 --> 00:19:37,960
I might better pull
the bubble power down.
538
00:19:38,080 --> 00:19:40,040
The dog pissed on the
controls last week.
539
00:19:40,160 --> 00:19:41,680
They haven't been
the same since.
540
00:19:41,800 --> 00:19:42,600
How's that?
541
00:19:42,720 --> 00:19:43,520
Better or worse?
542
00:19:43,640 --> 00:19:46,320
It's worse.
543
00:19:46,440 --> 00:19:47,320
Now?
544
00:19:47,440 --> 00:19:53,160
Same
545
00:19:53,280 --> 00:19:55,720
At least you tried, and you
got to keep your undies on.
546
00:19:55,840 --> 00:19:57,760
Well, now I'm
itchy and cursed.
547
00:19:57,880 --> 00:20:00,280
I've probably got
genital pneumonia.
548
00:20:00,400 --> 00:20:03,080
Hey, there's no such
thing as genital pneumonia.
549
00:20:03,200 --> 00:20:05,120
There was no such thing
as every single person
550
00:20:05,240 --> 00:20:08,240
I've had sex with being
killed a month ago either.
551
00:20:08,360 --> 00:20:09,160
Live and learn.
552
00:20:09,280 --> 00:20:11,120
What was that tea?
553
00:20:11,240 --> 00:20:12,480
It was bourbon.
554
00:20:12,600 --> 00:20:13,840
Bourbon tea?
555
00:20:13,960 --> 00:20:15,320
There was no tea.
556
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
Why was it in a teapot?
557
00:20:17,080 --> 00:20:19,360
Why did he make me
touch that chicken?
558
00:20:19,480 --> 00:20:23,680
Lull, that was pretty funny.
559
00:20:23,800 --> 00:20:27,040
He said lull, when you were
in that bath, remember?
560
00:20:27,160 --> 00:20:28,600
In there, you were
just in a tub with--
561
00:20:28,720 --> 00:20:29,480
I heard him.
562
00:20:29,600 --> 00:20:30,440
Sorry.
563
00:20:30,560 --> 00:20:31,320
So it was good.
564
00:20:34,680 --> 00:20:36,840
Look, I know it all
sounds totally bizarre.
565
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
I thought so too at first, OK?
566
00:20:39,080 --> 00:20:41,040
But I just want to
say that I'm really
567
00:20:41,160 --> 00:20:44,560
glad that you all trusted me
enough to come down here today.
568
00:20:44,680 --> 00:20:47,440
And for that, I am
sincerely grateful.
569
00:20:47,560 --> 00:20:50,760
OK, so you've just
got to bear with me
570
00:20:50,880 --> 00:20:53,160
now as I walk you
through a little bit more
571
00:20:53,280 --> 00:20:56,160
of the freaky shit.
572
00:20:56,280 --> 00:21:01,560
If it helps, I've brought
along a visual stimulus.
573
00:21:01,680 --> 00:21:05,320
Don't worry about him.
He's gone.
574
00:21:05,440 --> 00:21:09,320
Anyway, I know what you're
thinking, that's me, right?
575
00:21:09,440 --> 00:21:11,200
And here is where
it gets interesting.
576
00:21:11,320 --> 00:21:15,240
Because if you notice
there is an order.
577
00:21:15,360 --> 00:21:17,120
CLERK: Number 29,
you're palm is ready.
578
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
Number 29.
- Sorry.
579
00:21:19,840 --> 00:21:21,760
There is an order.
580
00:21:21,880 --> 00:21:26,760
Could this gentleman
make himself known?
581
00:21:26,880 --> 00:21:28,640
Hi, everyone, I'm John.
582
00:21:28,760 --> 00:21:30,560
Hi, John.
583
00:21:30,680 --> 00:21:33,600
Right, so she's teaching in
Humpty Do, that's wonderful.
584
00:21:33,720 --> 00:21:36,440
And when did you
last hear from her?
585
00:21:36,560 --> 00:21:38,160
Great.
586
00:21:38,280 --> 00:21:40,560
Well, do pass on my regards.
587
00:21:40,680 --> 00:21:42,200
Roo McVie.
588
00:21:42,320 --> 00:21:44,040
No, no, she'll remember.
589
00:21:44,160 --> 00:21:44,920
Thank you.
590
00:21:45,040 --> 00:21:46,920
Bye.
591
00:21:47,040 --> 00:21:48,200
She better remember.
592
00:21:48,320 --> 00:21:50,440
I did, you know, for
about half an hour.
593
00:21:50,560 --> 00:21:52,560
Got bruises on my ears.
594
00:21:52,680 --> 00:21:53,760
So she's fine?
595
00:21:53,880 --> 00:21:55,720
In excellent health.
596
00:21:55,840 --> 00:21:57,640
So really, the answer
to this entire problem
597
00:21:57,760 --> 00:21:59,120
is that you turn gay.
598
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
Are you coming onto me?
599
00:22:03,720 --> 00:22:04,880
EJ: You all right?
600
00:22:05,000 --> 00:22:07,280
I'm just going to
head out for a while.
601
00:22:07,400 --> 00:22:08,560
Who was that?
602
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
Auntie Carol.
603
00:22:10,040 --> 00:22:11,800
EJ: What does she want?
604
00:22:11,920 --> 00:22:12,760
A gin.
605
00:22:12,880 --> 00:22:14,200
Now?
606
00:22:14,320 --> 00:22:15,560
ROO: You know what these
problem drinkers are like.
607
00:22:15,680 --> 00:22:17,520
- What?
- See you later.
608
00:22:23,120 --> 00:22:24,160
Probably sound like a boil.
609
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
You could just
lance that, I think.
610
00:22:25,960 --> 00:22:27,280
Right, Grant.
611
00:22:27,400 --> 00:22:28,640
Yeah.
612
00:22:28,760 --> 00:22:32,000
Does it still count if
you did it, you know,
613
00:22:32,120 --> 00:22:33,600
if you parted the brown?
614
00:22:33,720 --> 00:22:34,880
Oh my god.
615
00:22:35,000 --> 00:22:36,440
Why don't you go
directly to the source?
616
00:22:36,560 --> 00:22:38,240
Does it count if
you parted the brown?
617
00:22:38,360 --> 00:22:39,600
What is this?
618
00:22:39,720 --> 00:22:41,480
Hey, Roo.
619
00:22:41,600 --> 00:22:43,000
Just calm down, OK?
620
00:22:43,120 --> 00:22:44,760
I know it's going to be a
little bit full on for you
621
00:22:44,880 --> 00:22:47,320
straight off the bat, but
I want you to know that we
622
00:22:47,440 --> 00:22:48,880
are all in this together.
623
00:22:49,000 --> 00:22:50,080
Right, guys?
624
00:22:50,200 --> 00:22:51,440
Right.
625
00:22:51,560 --> 00:22:52,760
OK, now, we have worked
out that it has nothing
626
00:22:52,880 --> 00:22:55,880
to do with astrological charts.
627
00:22:56,000 --> 00:22:58,800
Sorry, Hamish, but I think
we've made some really
628
00:22:58,920 --> 00:23:00,080
good progress today.
629
00:23:00,200 --> 00:23:02,120
Are there any more
questions at this point?
630
00:23:02,240 --> 00:23:03,000
Yeah, I've got one.
631
00:23:03,120 --> 00:23:04,000
OK, go.
632
00:23:04,120 --> 00:23:05,200
Who's next?
633
00:23:05,320 --> 00:23:06,720
Good question.
634
00:23:06,840 --> 00:23:11,880
According to my calculations,
Campbell Hyman Smith.
635
00:23:16,120 --> 00:23:18,440
Sorry, Cam, um, I
don't make the rules.
636
00:23:18,560 --> 00:23:20,120
Well, someone does.
Why is this happening?
637
00:23:20,240 --> 00:23:21,560
Yeah.
Why are you doing this?
638
00:23:21,680 --> 00:23:23,080
- And how you gonna fix it?
- I'm doing my best.
639
00:23:23,200 --> 00:23:24,560
I promise.
I went to a shaman.
640
00:23:24,680 --> 00:23:26,880
Why didn't you call us to
tell us what was going on?
641
00:23:27,000 --> 00:23:28,080
How come this
dickhead had to do it?
642
00:23:28,200 --> 00:23:29,320
Hey.
643
00:23:29,440 --> 00:23:30,280
Let's not start with
the name calling.
644
00:23:30,400 --> 00:23:31,480
I don't-- I'm sorry.
645
00:23:31,600 --> 00:23:32,880
Maybe sorry's not good enough.
646
00:23:33,000 --> 00:23:34,160
Sorry's not good enough.
647
00:23:34,280 --> 00:23:35,800
Hang on just a second.
648
00:23:35,920 --> 00:23:37,680
How come you're so sure it's
me that's the problem anyway?
649
00:23:37,800 --> 00:23:39,360
Maybe it's you.
650
00:23:39,480 --> 00:23:43,600
Maybe you're all connected in
some way to an evil death cult.
651
00:23:43,720 --> 00:23:45,760
Maybe you're just
faulty weak-gened men?
652
00:23:45,880 --> 00:23:47,040
Did you ever consider that?
653
00:23:47,160 --> 00:23:48,520
I'm not a terrible person.
654
00:23:48,640 --> 00:23:49,680
She's not, you know.
655
00:23:49,800 --> 00:23:51,920
Thanks, Peter.
You're looking well.
656
00:23:52,040 --> 00:23:55,320
You've lost-- anyway, as
I was saying, before you
657
00:23:55,440 --> 00:23:57,200
start pointing the finger
maybe you should consider--
658
00:23:57,320 --> 00:23:58,120
what is this?
659
00:23:58,240 --> 00:23:59,000
A picnic?
660
00:23:59,120 --> 00:24:00,400
It's not a picnic.
661
00:24:00,520 --> 00:24:03,120
These guys are hungry and angry.
662
00:24:03,240 --> 00:24:04,160
Angry.
663
00:24:04,280 --> 00:24:05,800
Can I have a word in private?
664
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
All right.
665
00:24:08,440 --> 00:24:09,240
Tuck in.
666
00:24:12,040 --> 00:24:13,600
What did I say about
leaving things up to me?
667
00:24:13,720 --> 00:24:15,000
What the hell is this?
It's sick.
668
00:24:15,120 --> 00:24:16,200
What?
669
00:24:16,320 --> 00:24:17,560
If I didn't do
anything all those guys
670
00:24:17,680 --> 00:24:19,040
would be dead by now.
Is that what you want?
671
00:24:19,160 --> 00:24:20,480
Blood on your hands?
- They would not all be dead.
672
00:24:20,600 --> 00:24:22,360
There's an order, a pattern.
673
00:24:22,480 --> 00:24:23,560
That's what I've
been working on.
674
00:24:23,680 --> 00:24:24,920
All you've been
working on is failure.
675
00:24:25,040 --> 00:24:26,200
That's what you've
been working on.
676
00:24:26,320 --> 00:24:27,400
Well, what makes
you think your methods
677
00:24:27,520 --> 00:24:28,600
are any better than mine?
- Methods?
678
00:24:28,720 --> 00:24:29,800
Now, you've got methods, do you?
- I do.
679
00:24:29,920 --> 00:24:31,280
Bullshit.
680
00:24:31,400 --> 00:24:32,680
You're sitting there talking
about it, while I'm all
681
00:24:32,800 --> 00:24:33,840
like, you know, check it out.
682
00:24:33,960 --> 00:24:35,120
Taking action.
683
00:24:35,240 --> 00:24:38,640
[grunting and thumping]
684
00:24:42,560 --> 00:24:44,920
Nice one, Zach, nice one.
685
00:24:45,040 --> 00:24:46,080
You happy now?
686
00:24:46,200 --> 00:24:47,480
You managed to
speed everything up.
687
00:24:47,600 --> 00:24:48,880
You glad you took matters
into your own hands?
688
00:24:49,000 --> 00:24:52,520
Now, everyone at your
stupid meeting is dead.
689
00:24:52,640 --> 00:24:54,400
Must have been
the spring rolls.
690
00:24:54,520 --> 00:24:55,280
Spring rolls?
691
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
Well done.
692
00:24:56,680 --> 00:24:57,880
I don't see what
you're so upset about.
693
00:24:58,000 --> 00:24:59,960
Really?
You don't?
694
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
No.
695
00:25:01,720 --> 00:25:03,200
In case you've forgotten, I'm
the one who's going to die.
696
00:25:09,080 --> 00:25:10,440
Don't do-- he's not dead.
697
00:25:10,560 --> 00:25:12,720
Oh, no, he's dead.
698
00:25:12,840 --> 00:25:14,560
[whispering]
699
00:25:18,360 --> 00:25:20,360
Where have you two been?
700
00:25:20,480 --> 00:25:21,840
Nowhere.
701
00:25:21,960 --> 00:25:24,520
How come you've got that then?
702
00:25:24,640 --> 00:25:25,480
Don't know.
703
00:25:29,560 --> 00:25:30,640
Why is your picture on there?
704
00:25:41,280 --> 00:25:45,120
[theme music]
47026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.