All language subtitles for Laid.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:06,200 Have you ever come across a weird disease 2 00:00:06,320 --> 00:00:11,920 type thing where anyone who enters a vagina ends up dying? 3 00:00:12,040 --> 00:00:13,280 Your ex's are dropping like flies, 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,080 and you're going on a date. - It's not a date. 5 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 Hi, Charlie. - Hi. 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,320 If you didn't want to come on a date with me-- 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,080 Oh, so this is a date? 8 00:00:21,200 --> 00:00:22,640 Dead, just like that. 9 00:00:22,760 --> 00:00:23,600 The curse. 10 00:00:23,720 --> 00:00:24,800 Yeah, I know how you feel. 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,840 Part of you feels that you haven't 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,560 earned the right to grieve. 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 That's exactly what I've been going through. 14 00:00:30,560 --> 00:00:32,520 I get it. 15 00:00:32,640 --> 00:00:33,440 Did we actually-- 16 00:00:33,560 --> 00:00:34,320 Yep. 17 00:00:34,440 --> 00:00:35,680 Oh my god. 18 00:00:35,800 --> 00:00:37,240 I don't think we should be touching, especially 19 00:00:37,360 --> 00:00:38,520 after what happened, which, by the way, 20 00:00:38,640 --> 00:00:39,920 is never going to happen again. 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,120 EJ can never know. 22 00:00:41,240 --> 00:00:43,160 What is this exactly? 23 00:00:43,280 --> 00:00:44,480 It's your ex board. 24 00:00:44,600 --> 00:00:48,440 All your ex's dead and alive and in danger. 25 00:00:48,560 --> 00:00:50,120 I'm a human plughole. 26 00:00:50,240 --> 00:00:53,240 Everyone who comes near me is sucked into a vortex of doom. 27 00:00:53,360 --> 00:00:58,040 I was wondering if you'd like to go to the movies? 28 00:00:58,160 --> 00:01:01,720 [THEME SONG - R. CRUMB & HIS CHEAP SUIT SERENADERS, 29 00:01:01,840 --> 00:01:32,920 "MY GIRL'S PUSSY"] 30 00:01:33,040 --> 00:01:34,400 I'm not angry. 31 00:01:34,520 --> 00:01:36,080 I just want to know what's going on. 32 00:01:36,200 --> 00:01:38,840 I mean, this is the third time this week 33 00:01:38,960 --> 00:01:42,640 that you and I've had to have this little chat. 34 00:01:42,760 --> 00:01:43,520 Something wrong? 35 00:01:43,640 --> 00:01:44,920 No, everything's fine. 36 00:01:45,040 --> 00:01:47,760 You know I don't usually question your methods, 37 00:01:47,880 --> 00:01:49,920 no matter how unconventional they are, 38 00:01:50,040 --> 00:01:53,560 but some of your sessions are starting to take a turn. 39 00:01:53,680 --> 00:01:55,800 I mean, what the hell's a Dirty Sanchez? 40 00:01:55,920 --> 00:01:59,040 Oh, come on, you know what a Dirty Sanchez is. 41 00:01:59,160 --> 00:01:59,920 It's that. 42 00:02:00,040 --> 00:02:01,560 Oh. 43 00:02:01,680 --> 00:02:02,920 [sniff] 44 00:02:03,040 --> 00:02:04,240 Yeah. 45 00:02:04,360 --> 00:02:05,720 I don't see how that's relevant to laundry 46 00:02:05,840 --> 00:02:06,680 detergent marketing. 47 00:02:06,800 --> 00:02:09,920 Well, it's a bit relevant. 48 00:02:10,040 --> 00:02:13,120 I'm just trying to reach a broader range of clients. 49 00:02:13,240 --> 00:02:15,760 I mean, how can you really know what sort of laundry 50 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 habits someone has unless you know 51 00:02:18,040 --> 00:02:20,000 and understand them as a person? 52 00:02:20,120 --> 00:02:21,880 Let's be honest, your mind's just 53 00:02:22,000 --> 00:02:23,240 not on the job at the moment. 54 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Do you need some time off? 55 00:02:24,480 --> 00:02:25,240 No. 56 00:02:25,360 --> 00:02:26,160 No. 57 00:02:26,280 --> 00:02:27,640 I need to work. 58 00:02:27,760 --> 00:02:29,320 I don't want to ruin any more lives. 59 00:02:29,440 --> 00:02:31,720 If I've got time on my hands, who knows what I'm capable of. 60 00:02:31,840 --> 00:02:32,920 People might die. 61 00:02:33,040 --> 00:02:35,560 Oh. 62 00:02:35,680 --> 00:02:37,280 Well, maybe you should just have the afternoon off, 63 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 go home, have a cup of tea. 64 00:02:39,320 --> 00:02:41,480 And get Michael to look after your afternoon session. 65 00:02:41,600 --> 00:02:42,360 All right. 66 00:02:42,480 --> 00:02:43,320 Thanks. 67 00:02:43,440 --> 00:02:44,240 No worries. 68 00:02:47,840 --> 00:02:50,560 OK, so Russ gets out of jail free because he 69 00:02:50,680 --> 00:02:51,960 didn't officially finish. 70 00:02:52,080 --> 00:02:55,040 Yep, that's the ejaculation loophole. 71 00:02:55,160 --> 00:02:57,560 Do we really need a weird name for everything on the board? 72 00:02:57,680 --> 00:02:59,000 It simplifies things, trust me. 73 00:02:59,120 --> 00:03:00,680 Well, technically, it's more of a non-ejaculation 74 00:03:00,800 --> 00:03:02,720 loophole anyway. 75 00:03:02,840 --> 00:03:04,160 It's too complicated. 76 00:03:04,280 --> 00:03:06,880 Now, girls. 77 00:03:07,000 --> 00:03:09,120 What are we thinking? 78 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 We're not? 79 00:03:10,360 --> 00:03:11,680 We are. 80 00:03:11,800 --> 00:03:13,200 But that was just an experimental phase at uni. 81 00:03:13,320 --> 00:03:14,320 Yeah, but it was a sexual one. 82 00:03:14,440 --> 00:03:17,320 It might count for something. 83 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 Would you come on, it's me. 84 00:03:19,200 --> 00:03:20,240 All right, there are no secrets. 85 00:03:20,360 --> 00:03:21,320 Girls don't ejaculate. 86 00:03:21,440 --> 00:03:23,000 Loophole. 87 00:03:23,120 --> 00:03:25,000 Not necessarily. 88 00:03:25,120 --> 00:03:26,560 Any squirters? 89 00:03:26,680 --> 00:03:28,360 - Do you mind? - What? 90 00:03:28,480 --> 00:03:29,760 It's a valid form of female orgasm. 91 00:03:29,880 --> 00:03:31,320 There are squirty women out there. 92 00:03:31,440 --> 00:03:32,200 No squirters. 93 00:03:32,320 --> 00:03:33,440 I didn't get that far. 94 00:03:33,560 --> 00:03:34,840 Well, fine, how far did you get? 95 00:03:34,960 --> 00:03:35,760 I don't know. 96 00:03:35,880 --> 00:03:37,560 Fumbling stuff. 97 00:03:37,680 --> 00:03:38,800 Don't make me drag it out of you. 98 00:03:38,920 --> 00:03:40,320 Do we need to go and hunt down that emo 99 00:03:40,440 --> 00:03:41,960 chick, that chick from IG and tell her what's going? 100 00:03:42,080 --> 00:03:42,960 She wasn't emo. 101 00:03:43,080 --> 00:03:44,240 She just like cutting herself. 102 00:03:44,360 --> 00:03:45,440 What about Mika? 103 00:03:45,560 --> 00:03:47,920 Oh, I'm a trisexual. 104 00:03:48,040 --> 00:03:50,320 Does being slammed by a boob count? 105 00:03:50,440 --> 00:03:52,000 I mean, nipples can penetrate, you know? 106 00:03:52,120 --> 00:03:53,840 The long ones. - That's hilarious. 107 00:03:53,960 --> 00:03:55,200 Very funny. 108 00:03:55,320 --> 00:03:56,400 Look, I know this is embarrassing for you. 109 00:03:56,520 --> 00:03:58,240 You have no idea. 110 00:03:58,360 --> 00:04:00,840 I was drunk half the time when I was with these people. 111 00:04:00,960 --> 00:04:02,240 How am I supposed to remember the details? 112 00:04:02,360 --> 00:04:03,200 Call them and ask? 113 00:04:03,320 --> 00:04:04,640 We have to talk about it. 114 00:04:04,760 --> 00:04:07,000 These people are dying. 115 00:04:07,120 --> 00:04:08,360 - Hello? - Shit 116 00:04:08,480 --> 00:04:09,680 Uh, behind the door. 117 00:04:14,840 --> 00:04:15,600 Ladies. 118 00:04:15,720 --> 00:04:17,280 You're back early. 119 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 - What are you two doing? - What? 120 00:04:18,520 --> 00:04:19,920 Nothing. 121 00:04:20,040 --> 00:04:22,640 What's with the giant texters. 122 00:04:22,760 --> 00:04:25,320 I was going to do some craft. 123 00:04:25,440 --> 00:04:27,120 Cool. I'm starving. 124 00:04:27,240 --> 00:04:28,560 Have you guys got any of that lavash? 125 00:04:32,600 --> 00:04:33,840 He thinks that's fish. 126 00:04:33,960 --> 00:04:34,840 [phone ringing] 127 00:04:39,000 --> 00:04:39,800 Hello? 128 00:04:39,920 --> 00:04:40,680 Roo? 129 00:04:40,800 --> 00:04:43,760 Wait a second. 130 00:04:43,880 --> 00:04:45,000 Who is is, please? 131 00:04:45,120 --> 00:04:46,000 DR. ENGLISS: It's Dr. Engliss. 132 00:04:46,120 --> 00:04:47,200 Could you come into the office? 133 00:04:47,320 --> 00:04:49,240 I need to speak to you urgently. 134 00:04:49,360 --> 00:04:50,960 About what? 135 00:04:51,080 --> 00:04:52,480 DR. ENGLISS: Um, I'm late to see a patient. 136 00:04:52,600 --> 00:04:54,080 I'd prefer to discuss it in person. 137 00:04:54,200 --> 00:04:55,280 Could you just come in? 138 00:04:55,400 --> 00:04:56,160 OK. 139 00:04:56,280 --> 00:04:57,760 When? 140 00:04:57,880 --> 00:05:00,600 DR. ENGLISS: Now. - That's it. 141 00:05:00,720 --> 00:05:02,280 I'm dying. I'm dying. 142 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 I've got a poisoned uterus, and I'm dying. 143 00:05:04,120 --> 00:05:05,000 There's no other explanation. 144 00:05:05,120 --> 00:05:06,000 You're not dying. 145 00:05:06,120 --> 00:05:07,480 Why else would he say urgent? 146 00:05:07,600 --> 00:05:09,120 Why else would he said come in now? 147 00:05:09,240 --> 00:05:10,000 That's it. 148 00:05:10,120 --> 00:05:10,920 It's bad news. 149 00:05:11,040 --> 00:05:11,920 Look, on the plus side-- 150 00:05:12,040 --> 00:05:12,880 Oh, there is no plus side. 151 00:05:13,000 --> 00:05:14,120 I'm dying. 152 00:05:14,240 --> 00:05:15,480 I've probably got an hour or two left. 153 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 On the plus side, we might be able to figure 154 00:05:17,240 --> 00:05:18,680 out what the hell's been killing off all your old boyfriends. 155 00:05:18,800 --> 00:05:20,080 Oh, great. Wonderful. 156 00:05:20,200 --> 00:05:22,080 Or, what if you're pregnant? 157 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 I'll be a godmother. 158 00:05:23,800 --> 00:05:25,280 I can't bring a baby into the world. 159 00:05:25,400 --> 00:05:26,880 There is something wrong with me. 160 00:05:27,000 --> 00:05:29,880 What if I rose an army of evil virgin children 161 00:05:30,000 --> 00:05:31,400 like the Jonas brothers? 162 00:05:31,520 --> 00:05:33,280 Hey, what do you think of the name Kitty for a girl? 163 00:05:33,400 --> 00:05:34,720 No good? 164 00:05:34,840 --> 00:05:36,960 TV SPEAKER: It's coming from the east or the west, 165 00:05:37,080 --> 00:05:39,800 or as I did the first time, from the south. 166 00:05:43,400 --> 00:05:45,760 [music playing] 167 00:06:44,680 --> 00:06:45,760 This is my friend EJ. 168 00:06:45,880 --> 00:06:48,080 I hope you don't mind if she sits in? 169 00:06:48,200 --> 00:06:51,680 Friend friend, or um-- 170 00:06:51,800 --> 00:06:54,160 Friend. 171 00:06:54,280 --> 00:06:55,400 Nice. 172 00:06:55,520 --> 00:06:56,280 Nice. 173 00:06:56,400 --> 00:06:58,080 Friend friend is fine too. 174 00:06:58,200 --> 00:07:00,920 I mean, we're very open-minded here at the clinic. 175 00:07:01,040 --> 00:07:03,480 In fact, I shouldn't tell tales out 176 00:07:03,600 --> 00:07:08,080 of school, but about a month ago, we had three women come in 177 00:07:08,200 --> 00:07:08,960 and um-- 178 00:07:09,080 --> 00:07:10,320 No more gay stuff. 179 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 Why-- why did you want me come in? 180 00:07:12,520 --> 00:07:13,280 Oh, yes. 181 00:07:13,400 --> 00:07:14,920 Yes. 182 00:07:15,040 --> 00:07:20,320 I've been-- been giving a lot of thought to your troubles, 183 00:07:20,440 --> 00:07:22,880 and I think, that despite the fact that you seem 184 00:07:23,000 --> 00:07:28,600 reluctant to travel down the less conventional healing path, 185 00:07:28,720 --> 00:07:32,520 there's a shaman friend of mine who you simply must visit. 186 00:07:32,640 --> 00:07:34,200 Shaman? 187 00:07:34,320 --> 00:07:36,400 Shaman shamen? 188 00:07:36,520 --> 00:07:37,600 Shaman? 189 00:07:37,720 --> 00:07:38,920 No, shaman. Shaman. 190 00:07:39,040 --> 00:07:39,840 Shaman. 191 00:07:39,960 --> 00:07:40,720 It's like speculum. 192 00:07:40,840 --> 00:07:42,360 It's a funny word. 193 00:07:42,480 --> 00:07:45,040 Now, I can write out his address for you, if you like? 194 00:07:49,520 --> 00:07:51,440 Is that it? 195 00:07:51,560 --> 00:07:54,120 Well, I can Google map it for you. 196 00:07:54,240 --> 00:07:55,120 It's very easy to get there. 197 00:07:55,240 --> 00:07:56,720 You just stay on the freeway. 198 00:07:56,840 --> 00:08:00,040 Now, I mean, is that why you wanted to see me urgently? 199 00:08:00,160 --> 00:08:00,920 Yes. 200 00:08:01,040 --> 00:08:02,120 Yes. 201 00:08:02,240 --> 00:08:04,120 Why the hell did you say urgent? 202 00:08:04,240 --> 00:08:06,080 Don't you get that urgent is doctor 203 00:08:06,200 --> 00:08:08,800 code for you have 8,000 STDs? 204 00:08:08,920 --> 00:08:09,720 It's stinging-- 205 00:08:09,840 --> 00:08:11,760 Shush. 206 00:08:11,880 --> 00:08:13,400 Now, the only reason I said urgent, 207 00:08:13,520 --> 00:08:15,720 was so that you would actually turn up. 208 00:08:15,840 --> 00:08:17,920 A lot of people put off seeing their gynecologist 209 00:08:18,040 --> 00:08:20,000 until the last possible moment. 210 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 And it worked, didn't it? 211 00:08:21,680 --> 00:08:25,080 I mean, here you are, here we are having a little chat. 212 00:08:25,200 --> 00:08:27,520 It's nice going all around, isn't it? 213 00:08:27,640 --> 00:08:30,520 Now, I don't want to waste my time making an appointment 214 00:08:30,640 --> 00:08:31,600 for you to see Zalan if-- 215 00:08:31,720 --> 00:08:33,200 Wait, sorry, his-- 216 00:08:33,320 --> 00:08:34,920 sorry, is his name Zalan? 217 00:08:35,040 --> 00:08:35,840 Zalan. 218 00:08:35,960 --> 00:08:37,040 Yes. 219 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 Doesn't matter about the name. 220 00:08:38,280 --> 00:08:39,760 You can call him Alan, if you like. 221 00:08:39,880 --> 00:08:41,040 Alan? 222 00:08:41,160 --> 00:08:44,680 Sorry, I just want-- is it Alan or Zalan? 223 00:08:44,800 --> 00:08:46,400 Well, it was Alan. 224 00:08:46,520 --> 00:08:47,680 You know, he was born Alan. 225 00:08:47,800 --> 00:08:49,400 But he changed his name to Zalan, or Zelan. 226 00:08:49,520 --> 00:08:51,080 Sometimes he answers to all three. 227 00:08:51,200 --> 00:08:52,000 Why wouldn't he? 228 00:08:52,120 --> 00:08:53,400 OK. 229 00:08:53,520 --> 00:08:55,360 Anyway, he's a miracle worker, and I don't 230 00:08:55,480 --> 00:08:57,320 bandy that term around loosely. 231 00:08:57,440 --> 00:09:01,760 He deals in the area of reproductive organ possession 232 00:09:01,880 --> 00:09:03,240 mainly. 233 00:09:03,360 --> 00:09:04,720 And he worked wonders with an old client of mine. 234 00:09:04,840 --> 00:09:08,800 She was absolutely convinced that her unborn fetus 235 00:09:08,920 --> 00:09:11,480 was a shintari demon. 236 00:09:11,600 --> 00:09:14,600 I mean, you should have seen the ultrasound. 237 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 You seen that movie Troll? 238 00:09:16,840 --> 00:09:18,000 No. 239 00:09:18,120 --> 00:09:20,080 It was frightening. 240 00:09:20,200 --> 00:09:22,840 By Disney but it was very scary. 241 00:09:22,960 --> 00:09:25,240 I just don't think Zalan is a proper name for a grown man. 242 00:09:25,360 --> 00:09:26,800 It doesn't mater what his name is. 243 00:09:26,920 --> 00:09:29,080 Can I put that on credit? 244 00:09:29,200 --> 00:09:30,600 Oh god. - Oh. 245 00:09:30,720 --> 00:09:31,480 Charlie. 246 00:09:31,600 --> 00:09:32,400 Hi. 247 00:09:35,960 --> 00:09:38,560 It's nice to see you again, Charlie. 248 00:09:38,680 --> 00:09:40,080 Yeah, you too. 249 00:09:40,200 --> 00:09:42,680 I think I saw you waving when we went to play cricket. 250 00:09:42,800 --> 00:09:44,080 Oh, yes, I did. 251 00:09:44,200 --> 00:09:44,960 I did wave. 252 00:09:45,080 --> 00:09:45,880 I waved. 253 00:09:48,880 --> 00:09:50,600 Well. 254 00:09:50,720 --> 00:09:52,440 Did you want to put your last smear 255 00:09:52,560 --> 00:09:53,800 test on that while you're here? 256 00:09:59,440 --> 00:10:00,960 OK, then, bye. 257 00:10:01,080 --> 00:10:03,160 See ya. 258 00:10:03,280 --> 00:10:05,320 There must be a girlfriend. 259 00:10:05,440 --> 00:10:07,160 I thought you said he didn't have a girlfriend? 260 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 Well, why else would he be hanging 261 00:10:08,480 --> 00:10:09,240 out in a women's clinic? 262 00:10:09,360 --> 00:10:10,160 What? 263 00:10:10,280 --> 00:10:11,240 Is he stalking me? 264 00:10:11,360 --> 00:10:12,560 Maybe he has a vagina. 265 00:10:12,680 --> 00:10:14,560 Maybe he has a girlfriend and a vagina. 266 00:10:14,680 --> 00:10:15,760 Sister? 267 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 Who takes their sister to the gyno? 268 00:10:17,800 --> 00:10:18,640 Jack Osborne would. 269 00:10:18,760 --> 00:10:19,960 Stop it. 270 00:10:20,080 --> 00:10:21,680 Oh, James Voight would, and he would watch. 271 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 Maybe he's a psychopath? 272 00:10:23,080 --> 00:10:23,960 Yeah, that's it. 273 00:10:24,080 --> 00:10:25,160 Just lucky I'm not interested. 274 00:10:25,280 --> 00:10:26,520 Lucky you're not available either. 275 00:10:26,640 --> 00:10:27,960 So it's a good thing that he's psycho, then? 276 00:10:28,080 --> 00:10:28,840 Yep. 277 00:10:39,760 --> 00:10:41,120 [car doors closing] 278 00:10:44,200 --> 00:10:47,040 EJ: Oh, I thought he was a silver fox. 279 00:10:50,320 --> 00:10:51,120 Hi, sweetheart. 280 00:10:51,240 --> 00:10:52,000 Yes. 281 00:10:52,120 --> 00:10:53,040 Hello. 282 00:10:53,160 --> 00:10:55,600 And hello to you. 283 00:10:55,720 --> 00:10:58,480 Hi. 284 00:10:58,600 --> 00:11:00,280 Are you all right? 285 00:11:00,400 --> 00:11:02,560 I am awesome. 286 00:11:02,680 --> 00:11:04,320 So I better scooch. 287 00:11:04,440 --> 00:11:05,320 What? 288 00:11:05,440 --> 00:11:06,480 I thought we were having dinner? 289 00:11:06,600 --> 00:11:07,520 Yep. What? 290 00:11:07,640 --> 00:11:08,440 Good. 291 00:11:08,560 --> 00:11:09,400 No, no. 292 00:11:09,520 --> 00:11:11,920 I just need some Tupperware. 293 00:11:12,040 --> 00:11:12,800 Goodbye. 294 00:11:17,400 --> 00:11:19,240 Maybe he's pre-menstrual? 295 00:11:30,640 --> 00:11:32,000 Right. 296 00:11:32,120 --> 00:11:33,680 Sorry. I didn't mean to shout. 297 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 I think I'm getting tinnitus. 298 00:11:34,760 --> 00:11:35,800 What the hell are you doing? 299 00:11:35,920 --> 00:11:36,680 You scared me to death. 300 00:11:36,800 --> 00:11:37,840 You-- you. 301 00:11:37,960 --> 00:11:39,760 Oh, we need to talk. 302 00:11:39,880 --> 00:11:41,160 I know what you're up to. 303 00:11:41,280 --> 00:11:42,840 Yeah. 304 00:11:42,960 --> 00:11:44,600 And you're not going to do it to me, you crazy psycho she beast. 305 00:11:44,720 --> 00:11:45,520 What? 306 00:11:45,640 --> 00:11:46,680 You're killing dudes. 307 00:11:46,800 --> 00:11:47,920 You're the black widow. 308 00:11:48,040 --> 00:11:49,400 You're a-- you're a praying mantis, 309 00:11:49,520 --> 00:11:52,040 and you're going to eat the brains after having sex. 310 00:11:52,160 --> 00:11:54,720 And then I'm going to go to call the cops, and I'm [INAUDIBLE -- 311 00:11:54,840 --> 00:11:57,520 Ow. 312 00:11:57,640 --> 00:11:59,120 Bullshit. 313 00:11:59,240 --> 00:12:01,320 Sorry. 314 00:12:01,440 --> 00:12:02,800 Bullshit 315 00:12:02,920 --> 00:12:04,400 You've been sitting there saying bullshit 316 00:12:04,520 --> 00:12:05,840 for the last five minutes. 317 00:12:05,960 --> 00:12:09,120 Yes, because it sounds like, you know, bullshit. 318 00:12:09,240 --> 00:12:10,080 It's not. 319 00:12:10,200 --> 00:12:12,360 So these guys are just dying? 320 00:12:12,480 --> 00:12:13,760 In order. 321 00:12:13,880 --> 00:12:14,960 And you don't know why? 322 00:12:15,080 --> 00:12:15,880 No idea. 323 00:12:19,960 --> 00:12:21,640 - I'm going to help. - What? 324 00:12:21,760 --> 00:12:23,080 No, no. 325 00:12:23,200 --> 00:12:24,520 I'm going to get on board, and I'm going to find 326 00:12:24,640 --> 00:12:25,960 out why this shit's happening. 327 00:12:26,080 --> 00:12:27,800 I don't think that's a great idea. 328 00:12:27,920 --> 00:12:31,200 It's just too complicated. 329 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 You don't get it, do you? 330 00:12:32,440 --> 00:12:33,240 You owe me. 331 00:12:33,360 --> 00:12:34,600 What? 332 00:12:34,720 --> 00:12:36,280 Because I'm involved in it, because of you. 333 00:12:36,400 --> 00:12:37,600 Because we did it. 334 00:12:37,720 --> 00:12:38,960 It wasn't my fault. That was the alcohol. 335 00:12:39,080 --> 00:12:40,880 It doesn't matter whose fault it was. 336 00:12:41,000 --> 00:12:42,160 I'm in it now. 337 00:12:42,280 --> 00:12:43,400 I'm one of those guys. 338 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 I'm the last guy. 339 00:12:45,120 --> 00:12:47,840 Yeah, and you owe it to me to give me the chance to help 340 00:12:47,960 --> 00:12:50,840 me fix it before it gets to me. 341 00:12:50,960 --> 00:12:53,520 I still don't think it's a great idea. 342 00:12:53,640 --> 00:12:55,720 I'm dying. 343 00:12:55,840 --> 00:12:57,360 Dying. 344 00:12:57,480 --> 00:13:00,360 And so are all those other guys that you've had it off with. 345 00:13:00,480 --> 00:13:03,160 You owe it to them to tell them. 346 00:13:03,280 --> 00:13:04,720 Come on, it's like herpes. 347 00:13:07,800 --> 00:13:08,880 So what do you want me to do? 348 00:13:09,000 --> 00:13:10,080 Make a few phone calls? 349 00:13:10,200 --> 00:13:11,520 I can be very tactful. 350 00:13:11,640 --> 00:13:14,040 I appreciate this must be very difficult for you, 351 00:13:14,160 --> 00:13:15,240 but you need to trust that I've been 352 00:13:15,360 --> 00:13:16,360 working through it for a while. 353 00:13:16,480 --> 00:13:19,960 I understand it better, and I swear, 354 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 it'll all be finished way before it even gets to you. 355 00:13:22,680 --> 00:13:24,480 There's ages till you're in danger. 356 00:13:24,600 --> 00:13:26,440 Can you just breathe? 357 00:13:26,560 --> 00:13:32,840 And maybe give me some time to go about it in my own way, 358 00:13:32,960 --> 00:13:33,880 please? 359 00:13:34,000 --> 00:13:34,800 Yep. 360 00:13:37,520 --> 00:13:38,320 OK. 361 00:13:38,440 --> 00:13:39,200 OK. 362 00:13:42,920 --> 00:13:45,560 Can you drive me home, please? 363 00:13:45,680 --> 00:13:46,600 All right. 364 00:13:46,720 --> 00:13:47,520 Thank you. 365 00:13:51,040 --> 00:13:52,200 Hi. 366 00:13:52,320 --> 00:13:53,080 Hi. 367 00:13:55,560 --> 00:13:58,200 Listen, a woman should be allowed to go and see 368 00:13:58,320 --> 00:14:00,000 her private part doctor without running 369 00:14:00,120 --> 00:14:02,480 into some man who she potentially had 370 00:14:02,600 --> 00:14:03,960 an indoor Cricket date with. 371 00:14:04,080 --> 00:14:04,960 So what is this? 372 00:14:05,080 --> 00:14:06,400 You some kind of weirdo stalker? 373 00:14:06,520 --> 00:14:07,640 You have a speculum fetish? 374 00:14:07,760 --> 00:14:09,120 Is that it? 375 00:14:09,240 --> 00:14:10,720 if I went home with you, would I find some kinky set 376 00:14:10,840 --> 00:14:12,720 up with stirrups and a towel? 377 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 If you were to come home with me, 378 00:14:14,240 --> 00:14:16,040 I can safely say you would not find a kinky set 379 00:14:16,160 --> 00:14:20,360 up with stirrups and a towel. 380 00:14:20,480 --> 00:14:21,680 Right. 381 00:14:21,800 --> 00:14:23,120 Good then. 382 00:14:23,240 --> 00:14:24,360 So are you saying you want to come home with me? 383 00:14:27,480 --> 00:14:28,520 No. 384 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 The thing about gynecologist offices 385 00:14:30,440 --> 00:14:34,200 is apart from all the stirrups and the speculums, 386 00:14:34,320 --> 00:14:38,000 they also have these weird things called computers. 387 00:14:38,120 --> 00:14:39,920 And these weird things called computers sometimes 388 00:14:40,040 --> 00:14:42,920 need fixing by IT consultants, which oddly 389 00:14:43,040 --> 00:14:45,840 enough happens to be my job. 390 00:14:45,960 --> 00:14:48,160 What a mixed up world we live in. 391 00:14:55,960 --> 00:14:58,840 I still don't understand. 392 00:14:58,960 --> 00:15:00,240 It's only a matter of life and death. 393 00:15:00,360 --> 00:15:02,480 No big deal or anything. 394 00:15:02,600 --> 00:15:05,120 Now, is Stuart around? 395 00:15:05,240 --> 00:15:07,840 Stuart hasn't lived here in years. 396 00:15:07,960 --> 00:15:09,160 Who did you say you were with again? 397 00:15:09,280 --> 00:15:10,560 I'm with me. 398 00:15:10,680 --> 00:15:12,040 No, I'm with Stuart. 399 00:15:12,160 --> 00:15:13,840 I'm trying to help Stuart. 400 00:15:13,960 --> 00:15:16,520 Can you give me a forwarding address? 401 00:15:16,640 --> 00:15:18,720 I think you should go now. 402 00:15:18,840 --> 00:15:20,760 Do you want your son to die? 403 00:15:20,880 --> 00:15:22,400 Is that it? 404 00:15:22,520 --> 00:15:24,760 Because he will if I don't start sorting this stuff out now. 405 00:15:24,880 --> 00:15:26,280 I'm going to call the police. 406 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 Yeah, well, I'm going to call the grim reaper. 407 00:15:29,520 --> 00:15:30,440 Is that what you want? 408 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 I don't think I can do it. 409 00:15:35,520 --> 00:15:36,840 Oh, come on, look at his house. 410 00:15:36,960 --> 00:15:38,280 It looks totally harmless. 411 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 I hate shamans with their beards 412 00:15:40,720 --> 00:15:42,080 and the coats with the stars on them. 413 00:15:42,200 --> 00:15:43,920 - That's wizards. - You know who'd like this? 414 00:15:44,040 --> 00:15:44,840 My dad. 415 00:15:44,960 --> 00:15:45,760 He would love this. 416 00:15:45,880 --> 00:15:46,720 So? 417 00:15:46,840 --> 00:15:47,720 I feel sick. 418 00:15:47,840 --> 00:15:48,840 One shaman visit won't hurt. 419 00:15:48,960 --> 00:15:49,720 How do you know? 420 00:15:49,840 --> 00:15:50,920 I hate new age things. 421 00:15:51,040 --> 00:15:51,960 I don't even like yoga. 422 00:15:52,080 --> 00:15:53,560 He might have tools. 423 00:15:53,680 --> 00:15:54,560 EJ: He's not Bob the builder. 424 00:15:54,680 --> 00:15:56,240 Well, what if it hurts? 425 00:15:56,360 --> 00:15:58,320 I don't think shamans use anything pointy. 426 00:15:58,440 --> 00:16:00,680 He'll probably just speak in tongues 427 00:16:00,800 --> 00:16:02,120 and waft some incense around. 428 00:16:02,240 --> 00:16:03,480 I'm not taking my undies off. 429 00:16:03,600 --> 00:16:06,880 Neither am I. Mind you, I've said that before. 430 00:16:07,000 --> 00:16:08,440 Greg filled me in on your case. 431 00:16:08,560 --> 00:16:10,080 Bloody hell. 432 00:16:10,200 --> 00:16:11,360 Yeah, not much fun. 433 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 I'll say. 434 00:16:13,160 --> 00:16:15,760 Sounds like you've been having an absolute asshole of a time. 435 00:16:15,880 --> 00:16:17,320 I suppose you could say that. 436 00:16:17,440 --> 00:16:18,600 We'll get you right. 437 00:16:18,720 --> 00:16:20,320 Look at your eyes. 438 00:16:20,440 --> 00:16:22,680 So is it Zalan or Alan? 439 00:16:22,800 --> 00:16:24,080 Don't. 440 00:16:24,200 --> 00:16:25,480 Both. 441 00:16:25,600 --> 00:16:26,480 Just checking. 442 00:16:26,600 --> 00:16:27,360 OK, fine. 443 00:16:27,480 --> 00:16:28,960 So now we know it's both. 444 00:16:29,080 --> 00:16:29,880 Shall we-- 445 00:16:30,000 --> 00:16:31,080 Is it shaman or shamen? 446 00:16:34,280 --> 00:16:35,720 There's been some debate. 447 00:16:35,840 --> 00:16:37,120 But whatever, we don't want to interrupt your process. 448 00:16:37,240 --> 00:16:38,000 He doesn't mind. 449 00:16:38,120 --> 00:16:38,920 You don't mind? 450 00:16:39,040 --> 00:16:40,080 Of course now. 451 00:16:40,200 --> 00:16:43,880 It's shaman, unless you're stuck up. 452 00:16:44,000 --> 00:16:46,320 Come on, I'll show you my cacti. 453 00:16:46,440 --> 00:16:48,760 Cacti? 454 00:16:48,880 --> 00:16:52,160 So, in conclusion, I know it sounds kind of weird. 455 00:16:52,280 --> 00:16:55,720 Us both doing the same girl, and then maybe dying. 456 00:16:55,840 --> 00:16:57,480 But it's not like an STD or anything. 457 00:16:57,600 --> 00:17:00,160 I probably should have said that first off. 458 00:17:00,280 --> 00:17:03,440 Anyway, I just thought you should know. 459 00:17:03,560 --> 00:17:05,720 I don't get it. 460 00:17:05,840 --> 00:17:06,760 There's nothing to get. 461 00:17:06,880 --> 00:17:09,400 Um, I'm here to help you. 462 00:17:09,520 --> 00:17:11,120 Are you a Mormon? 463 00:17:11,240 --> 00:17:12,040 No. 464 00:17:12,160 --> 00:17:13,800 I'm one of you. - What? 465 00:17:13,920 --> 00:17:14,880 Into watersports? 466 00:17:15,000 --> 00:17:16,200 What? No. 467 00:17:16,320 --> 00:17:17,200 Christ, no. 468 00:17:17,320 --> 00:17:18,520 Are you paying attention, mate? 469 00:17:18,640 --> 00:17:19,800 You're the one trying to get into my house 470 00:17:19,920 --> 00:17:21,280 with some weird story about Roo. 471 00:17:21,400 --> 00:17:22,520 I don't even know who you are. 472 00:17:22,640 --> 00:17:23,400 I fucked here. 473 00:17:23,520 --> 00:17:24,720 Yeah? 474 00:17:24,840 --> 00:17:26,600 Congratulations. 475 00:17:26,720 --> 00:17:29,000 Oh, you're just being a real dunghole, sir, for someone 476 00:17:29,120 --> 00:17:30,240 whose life I'm trying to save. 477 00:17:30,360 --> 00:17:32,120 Mate, I didn't ask you to come here. 478 00:17:32,240 --> 00:17:34,120 I am doing a good deed. 479 00:17:34,240 --> 00:17:36,840 Do you want to maybe help me out and save your life or what? 480 00:17:36,960 --> 00:17:39,120 I'd feel better about it if you weren't in my face. 481 00:17:39,240 --> 00:17:40,280 Why are you yelling? 482 00:17:40,400 --> 00:17:42,320 You're yelling at me. 483 00:17:42,440 --> 00:17:43,240 Oh, yeah, come on. 484 00:17:49,040 --> 00:17:53,960 - I just want you to listen. - Get off me. 485 00:17:59,160 --> 00:18:00,480 Shit. 486 00:18:00,600 --> 00:18:01,880 I'm doing it. 487 00:18:02,000 --> 00:18:03,920 I'm making it come true. 488 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 Just get away. 489 00:18:05,280 --> 00:18:06,120 Yeah. Shit. 490 00:18:06,240 --> 00:18:07,480 Of course. 491 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 I'll just, uh, just look at yourself, all right? 492 00:18:10,120 --> 00:18:11,840 Just get away from me. 493 00:18:11,960 --> 00:18:13,040 Is there anyone I can call? 494 00:18:13,160 --> 00:18:13,960 No. 495 00:18:14,080 --> 00:18:15,240 I told you to go. 496 00:18:15,360 --> 00:18:17,440 Put your rag up because it's pretty rainy. 497 00:18:17,560 --> 00:18:19,440 You know, catch a cold. 498 00:18:19,560 --> 00:18:21,320 It's a killer this time of year. 499 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 This is a nice car. 500 00:18:23,960 --> 00:18:25,440 Airbags? 501 00:18:25,560 --> 00:18:26,680 OK. 502 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 Right. 503 00:18:27,920 --> 00:18:29,320 Now, what we're going to do here-- 504 00:18:29,440 --> 00:18:30,760 you're nice and relaxed? 505 00:18:30,880 --> 00:18:31,720 Think so. 506 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 OK. 507 00:18:32,960 --> 00:18:34,880 What we're going to do, we're going 508 00:18:35,000 --> 00:18:38,360 to cleanse the reproductive organs in the healing waters. 509 00:18:41,920 --> 00:18:44,760 And then we're just going to give them a bit of a hose out. 510 00:18:44,880 --> 00:18:46,200 Spiritually speaking, of course. 511 00:18:46,320 --> 00:18:47,080 Lull. 512 00:18:51,160 --> 00:18:54,600 So Zalan, how did you get into shamaning? 513 00:18:54,720 --> 00:18:56,160 Came to me in a dream. 514 00:18:56,280 --> 00:18:57,360 Just woke up one morning, thought it'd be a good idea. 515 00:18:57,480 --> 00:18:58,640 Yeah, right. 516 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 And do you do a test course for that or-- 517 00:19:00,560 --> 00:19:01,440 No, no. 518 00:19:01,560 --> 00:19:02,920 100% self-taught. 519 00:19:03,040 --> 00:19:04,080 Self-taught? ZALAN: Yeah. 520 00:19:04,200 --> 00:19:05,000 On? 521 00:19:05,120 --> 00:19:06,480 ZALAN: Internet. 522 00:19:06,600 --> 00:19:08,120 On the internet. 523 00:19:08,240 --> 00:19:11,040 I once treated a case very similar to yours. 524 00:19:11,160 --> 00:19:12,400 - Really? - Yeah. 525 00:19:12,520 --> 00:19:14,720 This bloke, every woman he ever dated 526 00:19:14,840 --> 00:19:16,760 eventually wound up getting an ulcer. 527 00:19:16,880 --> 00:19:18,040 Drove him mad. 528 00:19:18,160 --> 00:19:19,600 He couldn't figure out what was going on. 529 00:19:19,720 --> 00:19:20,960 But they lived? 530 00:19:21,080 --> 00:19:22,840 Yeah, yeah, of course, they lived. 531 00:19:22,960 --> 00:19:25,360 Still kicking as far as I know, and ulcer free. 532 00:19:25,480 --> 00:19:27,040 Good for them. 533 00:19:27,160 --> 00:19:28,960 ZALAN: Terrible business. 534 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 Could I just ask a question? 535 00:19:30,800 --> 00:19:33,720 Is there supposed to be a burning sensation? 536 00:19:33,840 --> 00:19:36,160 Gee, god, no. 537 00:19:36,280 --> 00:19:37,960 I might better pull the bubble power down. 538 00:19:38,080 --> 00:19:40,040 The dog pissed on the controls last week. 539 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 They haven't been the same since. 540 00:19:41,800 --> 00:19:42,600 How's that? 541 00:19:42,720 --> 00:19:43,520 Better or worse? 542 00:19:43,640 --> 00:19:46,320 It's worse. 543 00:19:46,440 --> 00:19:47,320 Now? 544 00:19:47,440 --> 00:19:53,160 Same 545 00:19:53,280 --> 00:19:55,720 At least you tried, and you got to keep your undies on. 546 00:19:55,840 --> 00:19:57,760 Well, now I'm itchy and cursed. 547 00:19:57,880 --> 00:20:00,280 I've probably got genital pneumonia. 548 00:20:00,400 --> 00:20:03,080 Hey, there's no such thing as genital pneumonia. 549 00:20:03,200 --> 00:20:05,120 There was no such thing as every single person 550 00:20:05,240 --> 00:20:08,240 I've had sex with being killed a month ago either. 551 00:20:08,360 --> 00:20:09,160 Live and learn. 552 00:20:09,280 --> 00:20:11,120 What was that tea? 553 00:20:11,240 --> 00:20:12,480 It was bourbon. 554 00:20:12,600 --> 00:20:13,840 Bourbon tea? 555 00:20:13,960 --> 00:20:15,320 There was no tea. 556 00:20:15,440 --> 00:20:16,960 Why was it in a teapot? 557 00:20:17,080 --> 00:20:19,360 Why did he make me touch that chicken? 558 00:20:19,480 --> 00:20:23,680 Lull, that was pretty funny. 559 00:20:23,800 --> 00:20:27,040 He said lull, when you were in that bath, remember? 560 00:20:27,160 --> 00:20:28,600 In there, you were just in a tub with-- 561 00:20:28,720 --> 00:20:29,480 I heard him. 562 00:20:29,600 --> 00:20:30,440 Sorry. 563 00:20:30,560 --> 00:20:31,320 So it was good. 564 00:20:34,680 --> 00:20:36,840 Look, I know it all sounds totally bizarre. 565 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 I thought so too at first, OK? 566 00:20:39,080 --> 00:20:41,040 But I just want to say that I'm really 567 00:20:41,160 --> 00:20:44,560 glad that you all trusted me enough to come down here today. 568 00:20:44,680 --> 00:20:47,440 And for that, I am sincerely grateful. 569 00:20:47,560 --> 00:20:50,760 OK, so you've just got to bear with me 570 00:20:50,880 --> 00:20:53,160 now as I walk you through a little bit more 571 00:20:53,280 --> 00:20:56,160 of the freaky shit. 572 00:20:56,280 --> 00:21:01,560 If it helps, I've brought along a visual stimulus. 573 00:21:01,680 --> 00:21:05,320 Don't worry about him. He's gone. 574 00:21:05,440 --> 00:21:09,320 Anyway, I know what you're thinking, that's me, right? 575 00:21:09,440 --> 00:21:11,200 And here is where it gets interesting. 576 00:21:11,320 --> 00:21:15,240 Because if you notice there is an order. 577 00:21:15,360 --> 00:21:17,120 CLERK: Number 29, you're palm is ready. 578 00:21:17,240 --> 00:21:19,720 Number 29. - Sorry. 579 00:21:19,840 --> 00:21:21,760 There is an order. 580 00:21:21,880 --> 00:21:26,760 Could this gentleman make himself known? 581 00:21:26,880 --> 00:21:28,640 Hi, everyone, I'm John. 582 00:21:28,760 --> 00:21:30,560 Hi, John. 583 00:21:30,680 --> 00:21:33,600 Right, so she's teaching in Humpty Do, that's wonderful. 584 00:21:33,720 --> 00:21:36,440 And when did you last hear from her? 585 00:21:36,560 --> 00:21:38,160 Great. 586 00:21:38,280 --> 00:21:40,560 Well, do pass on my regards. 587 00:21:40,680 --> 00:21:42,200 Roo McVie. 588 00:21:42,320 --> 00:21:44,040 No, no, she'll remember. 589 00:21:44,160 --> 00:21:44,920 Thank you. 590 00:21:45,040 --> 00:21:46,920 Bye. 591 00:21:47,040 --> 00:21:48,200 She better remember. 592 00:21:48,320 --> 00:21:50,440 I did, you know, for about half an hour. 593 00:21:50,560 --> 00:21:52,560 Got bruises on my ears. 594 00:21:52,680 --> 00:21:53,760 So she's fine? 595 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 In excellent health. 596 00:21:55,840 --> 00:21:57,640 So really, the answer to this entire problem 597 00:21:57,760 --> 00:21:59,120 is that you turn gay. 598 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Are you coming onto me? 599 00:22:03,720 --> 00:22:04,880 EJ: You all right? 600 00:22:05,000 --> 00:22:07,280 I'm just going to head out for a while. 601 00:22:07,400 --> 00:22:08,560 Who was that? 602 00:22:08,680 --> 00:22:09,920 Auntie Carol. 603 00:22:10,040 --> 00:22:11,800 EJ: What does she want? 604 00:22:11,920 --> 00:22:12,760 A gin. 605 00:22:12,880 --> 00:22:14,200 Now? 606 00:22:14,320 --> 00:22:15,560 ROO: You know what these problem drinkers are like. 607 00:22:15,680 --> 00:22:17,520 - What? - See you later. 608 00:22:23,120 --> 00:22:24,160 Probably sound like a boil. 609 00:22:24,280 --> 00:22:25,840 You could just lance that, I think. 610 00:22:25,960 --> 00:22:27,280 Right, Grant. 611 00:22:27,400 --> 00:22:28,640 Yeah. 612 00:22:28,760 --> 00:22:32,000 Does it still count if you did it, you know, 613 00:22:32,120 --> 00:22:33,600 if you parted the brown? 614 00:22:33,720 --> 00:22:34,880 Oh my god. 615 00:22:35,000 --> 00:22:36,440 Why don't you go directly to the source? 616 00:22:36,560 --> 00:22:38,240 Does it count if you parted the brown? 617 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 What is this? 618 00:22:39,720 --> 00:22:41,480 Hey, Roo. 619 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 Just calm down, OK? 620 00:22:43,120 --> 00:22:44,760 I know it's going to be a little bit full on for you 621 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 straight off the bat, but I want you to know that we 622 00:22:47,440 --> 00:22:48,880 are all in this together. 623 00:22:49,000 --> 00:22:50,080 Right, guys? 624 00:22:50,200 --> 00:22:51,440 Right. 625 00:22:51,560 --> 00:22:52,760 OK, now, we have worked out that it has nothing 626 00:22:52,880 --> 00:22:55,880 to do with astrological charts. 627 00:22:56,000 --> 00:22:58,800 Sorry, Hamish, but I think we've made some really 628 00:22:58,920 --> 00:23:00,080 good progress today. 629 00:23:00,200 --> 00:23:02,120 Are there any more questions at this point? 630 00:23:02,240 --> 00:23:03,000 Yeah, I've got one. 631 00:23:03,120 --> 00:23:04,000 OK, go. 632 00:23:04,120 --> 00:23:05,200 Who's next? 633 00:23:05,320 --> 00:23:06,720 Good question. 634 00:23:06,840 --> 00:23:11,880 According to my calculations, Campbell Hyman Smith. 635 00:23:16,120 --> 00:23:18,440 Sorry, Cam, um, I don't make the rules. 636 00:23:18,560 --> 00:23:20,120 Well, someone does. Why is this happening? 637 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 Yeah. Why are you doing this? 638 00:23:21,680 --> 00:23:23,080 - And how you gonna fix it? - I'm doing my best. 639 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 I promise. I went to a shaman. 640 00:23:24,680 --> 00:23:26,880 Why didn't you call us to tell us what was going on? 641 00:23:27,000 --> 00:23:28,080 How come this dickhead had to do it? 642 00:23:28,200 --> 00:23:29,320 Hey. 643 00:23:29,440 --> 00:23:30,280 Let's not start with the name calling. 644 00:23:30,400 --> 00:23:31,480 I don't-- I'm sorry. 645 00:23:31,600 --> 00:23:32,880 Maybe sorry's not good enough. 646 00:23:33,000 --> 00:23:34,160 Sorry's not good enough. 647 00:23:34,280 --> 00:23:35,800 Hang on just a second. 648 00:23:35,920 --> 00:23:37,680 How come you're so sure it's me that's the problem anyway? 649 00:23:37,800 --> 00:23:39,360 Maybe it's you. 650 00:23:39,480 --> 00:23:43,600 Maybe you're all connected in some way to an evil death cult. 651 00:23:43,720 --> 00:23:45,760 Maybe you're just faulty weak-gened men? 652 00:23:45,880 --> 00:23:47,040 Did you ever consider that? 653 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 I'm not a terrible person. 654 00:23:48,640 --> 00:23:49,680 She's not, you know. 655 00:23:49,800 --> 00:23:51,920 Thanks, Peter. You're looking well. 656 00:23:52,040 --> 00:23:55,320 You've lost-- anyway, as I was saying, before you 657 00:23:55,440 --> 00:23:57,200 start pointing the finger maybe you should consider-- 658 00:23:57,320 --> 00:23:58,120 what is this? 659 00:23:58,240 --> 00:23:59,000 A picnic? 660 00:23:59,120 --> 00:24:00,400 It's not a picnic. 661 00:24:00,520 --> 00:24:03,120 These guys are hungry and angry. 662 00:24:03,240 --> 00:24:04,160 Angry. 663 00:24:04,280 --> 00:24:05,800 Can I have a word in private? 664 00:24:05,920 --> 00:24:08,320 All right. 665 00:24:08,440 --> 00:24:09,240 Tuck in. 666 00:24:12,040 --> 00:24:13,600 What did I say about leaving things up to me? 667 00:24:13,720 --> 00:24:15,000 What the hell is this? It's sick. 668 00:24:15,120 --> 00:24:16,200 What? 669 00:24:16,320 --> 00:24:17,560 If I didn't do anything all those guys 670 00:24:17,680 --> 00:24:19,040 would be dead by now. Is that what you want? 671 00:24:19,160 --> 00:24:20,480 Blood on your hands? - They would not all be dead. 672 00:24:20,600 --> 00:24:22,360 There's an order, a pattern. 673 00:24:22,480 --> 00:24:23,560 That's what I've been working on. 674 00:24:23,680 --> 00:24:24,920 All you've been working on is failure. 675 00:24:25,040 --> 00:24:26,200 That's what you've been working on. 676 00:24:26,320 --> 00:24:27,400 Well, what makes you think your methods 677 00:24:27,520 --> 00:24:28,600 are any better than mine? - Methods? 678 00:24:28,720 --> 00:24:29,800 Now, you've got methods, do you? - I do. 679 00:24:29,920 --> 00:24:31,280 Bullshit. 680 00:24:31,400 --> 00:24:32,680 You're sitting there talking about it, while I'm all 681 00:24:32,800 --> 00:24:33,840 like, you know, check it out. 682 00:24:33,960 --> 00:24:35,120 Taking action. 683 00:24:35,240 --> 00:24:38,640 [grunting and thumping] 684 00:24:42,560 --> 00:24:44,920 Nice one, Zach, nice one. 685 00:24:45,040 --> 00:24:46,080 You happy now? 686 00:24:46,200 --> 00:24:47,480 You managed to speed everything up. 687 00:24:47,600 --> 00:24:48,880 You glad you took matters into your own hands? 688 00:24:49,000 --> 00:24:52,520 Now, everyone at your stupid meeting is dead. 689 00:24:52,640 --> 00:24:54,400 Must have been the spring rolls. 690 00:24:54,520 --> 00:24:55,280 Spring rolls? 691 00:24:55,400 --> 00:24:56,560 Well done. 692 00:24:56,680 --> 00:24:57,880 I don't see what you're so upset about. 693 00:24:58,000 --> 00:24:59,960 Really? You don't? 694 00:25:00,080 --> 00:25:01,600 No. 695 00:25:01,720 --> 00:25:03,200 In case you've forgotten, I'm the one who's going to die. 696 00:25:09,080 --> 00:25:10,440 Don't do-- he's not dead. 697 00:25:10,560 --> 00:25:12,720 Oh, no, he's dead. 698 00:25:12,840 --> 00:25:14,560 [whispering] 699 00:25:18,360 --> 00:25:20,360 Where have you two been? 700 00:25:20,480 --> 00:25:21,840 Nowhere. 701 00:25:21,960 --> 00:25:24,520 How come you've got that then? 702 00:25:24,640 --> 00:25:25,480 Don't know. 703 00:25:29,560 --> 00:25:30,640 Why is your picture on there? 704 00:25:41,280 --> 00:25:45,120 [theme music] 47026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.