All language subtitles for La Belle Noiseuse 1991 eng-si (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,076 --> 00:02:40,076 මට සමාවෙන්න! 2 00:02:46,542 --> 00:02:48,498 Assas සහ Montpellier, එකම කේතයද? 3 00:02:48,836 --> 00:02:50,155 ඔව්, 67. 4 00:02:50,546 --> 00:02:52,059 - ඔයාට ස්තූතියි. - ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 5 00:04:14,171 --> 00:04:15,729 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 6 00:04:18,926 --> 00:04:20,644 මට ඒ ඡායාරූපය දෙන්න! පහළට එන්න! 7 00:04:21,178 --> 00:04:23,294 ලස්සන වෙන්න. ඒක මට. 8 00:04:24,723 --> 00:04:26,315 පහළට එන්න, නැත්නම් මම ඉහළට යන්නම්. 9 00:04:28,644 --> 00:04:30,043 මම එනවා. 10 00:04:44,326 --> 00:04:47,318 එදා නිකොලස් සහ මේරියන් වෙනුවෙන්... 11 00:04:48,163 --> 00:04:50,518 වෙනත් කිසිම දිනක මෙන් නොවීය. 12 00:04:51,542 --> 00:04:52,816 මට ඒක දෙන්න! 13 00:04:54,628 --> 00:04:56,186 එය භයානකයි. 14 00:05:01,176 --> 00:05:03,167 - කවුද ඔයාව එව්වේ? - මම නිදහස්. 15 00:05:11,728 --> 00:05:15,437 ඔබ දන්නවා, තියෙනවා මිනිසුන් සහ මම ඔවුන්ව හඳුනනවා ... 16 00:05:15,899 --> 00:05:18,288 කවුද ගොඩක් ගෙවන්නේ... 17 00:05:18,986 --> 00:05:20,658 මට කිසිම කලබලයක් අවශ්‍ය නැහැ. කොපමණ ද? 18 00:05:21,238 --> 00:05:22,353 ගොඩක්. 19 00:05:22,614 --> 00:05:23,649 මිල මට කියන්න! 20 00:05:26,744 --> 00:05:27,744 සියයක්... 21 00:05:27,953 --> 00:05:29,830 - ෆ්රෑන්ක් 100? - වාර 10. 22 00:05:32,040 --> 00:05:33,871 කාලය මැරීමට පමණක්ද... 23 00:05:34,168 --> 00:05:36,124 ඔවුන් මෙම දර්ශනය රඟපෑ බව, 24 00:05:37,045 --> 00:05:41,118 නැතහොත් ඔවුන් බිය සඟවාගෙන සිටියාද? පැමිණීමට යන්නේ කුමක් ද? 25 00:05:42,050 --> 00:05:43,278 මේරියන් වෙනුවෙන්... 26 00:05:44,178 --> 00:05:47,693 මෙම බිය විකාර සහ සැබෑ හේතුවක් නොමැතිව. 27 00:05:48,182 --> 00:05:49,581 මම පොලිසියට කතා කරන්නම්. 28 00:05:50,142 --> 00:05:52,417 ඔබ අවසානයේ හිරේ යයි. 29 00:05:53,145 --> 00:05:55,454 මම ඔබ නම්, මම එය නොකරමි ... 30 00:05:56,190 --> 00:05:58,226 ඔයා මාව බය කරන්නද හදන්නේ? 31 00:06:02,279 --> 00:06:03,792 ඔබ යමක් දන්නවාද? 32 00:06:08,368 --> 00:06:09,642 මම දන්නවා... 33 00:06:10,370 --> 00:06:11,370 සියල්ල. 34 00:06:15,792 --> 00:06:17,430 මගේ අතේ සල්ලි නැහැ. 35 00:06:18,587 --> 00:06:20,066 ගනුදෙනුවක් කරමු. 36 00:06:21,548 --> 00:06:24,301 - ඔබ මගේ කාමරයට යාමට කැමතිද? - ඔව්... 37 00:06:24,635 --> 00:06:25,704 මට විශ්වාසයි අපිට කතා කරන්න පුළුවන් කියලා. 38 00:06:25,969 --> 00:06:28,881 ඇය හදිසියේම මෙතරම් නොසන්සුන් වූයේ ඇයි? 39 00:06:30,140 --> 00:06:32,938 Frenhofers වෙත මෙම සංචාරය නිසාද? 40 00:06:33,852 --> 00:06:35,444 එය ඉතා ඉක්මනින් තීරණය විය ... 41 00:06:36,146 --> 00:06:37,818 එය නිකම්ම නිකන් එළියට ආවා. 42 00:06:38,106 --> 00:06:39,221 මට කෝපි එකක් ඕන. 43 00:06:40,108 --> 00:06:41,302 ඇත්ත වශයෙන්. 44 00:06:41,985 --> 00:06:44,579 ඔබට කමක් නැත්නම් මගේ කෝප්පය ගන්න. 45 00:06:47,074 --> 00:06:49,429 - සීනි? - මම කවදාවත් සීනි ගන්නේ නැහැ. 46 00:06:57,584 --> 00:06:59,222 ඔයාගෙ ඇස් ඇහෙන්න ඇති... 47 00:07:00,295 --> 00:07:01,295 ලස්සනයි. 48 00:07:01,421 --> 00:07:04,458 ඔයා ඔයාගේ එක අහන්න ඇති නරකද නැත. 49 00:07:08,846 --> 00:07:09,846 උඩ යනවද? 50 00:07:10,681 --> 00:07:11,681 උඩ යනවා. 51 00:08:06,278 --> 00:08:07,278 ඒ ඔහුද? 52 00:08:07,696 --> 00:08:09,129 ඔව්, ඒ බල්තසාර්, 53 00:08:09,865 --> 00:08:10,934 එය පොර්බස් ය. 54 00:08:15,504 --> 00:08:16,575 ඔබ හොඳින්ද? 55 00:08:16,663 --> 00:08:17,663 ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද? 56 00:08:18,040 --> 00:08:19,792 මහා. අපි පහළට එනවා. 57 00:08:20,083 --> 00:08:23,962 ඔයාගේ කාලය ගන්න. මම ගන්නම් මිදුලේ කෝපි එකක්. 58 00:08:25,422 --> 00:08:26,696 මේරියන් හොඳින්ද? 59 00:08:27,299 --> 00:08:29,415 ඉතා හොඳයි. ඉදිරියට එන්න. 60 00:08:29,718 --> 00:08:32,833 පෝර්බස්. 61 00:08:34,348 --> 00:08:37,624 මේ මිනිසා ඔවුන්ගේ වෙනස් විය මාස කිහිපයකට පෙර ජීවත් වේ. 62 00:08:37,976 --> 00:08:41,412 මම ඉක්මන් වැඩියි සමහරවිට. ජිනීවා ගේ මම හිතුවට වඩා සමීපයි. 63 00:08:41,772 --> 00:08:44,411 මම ඔයාව දන්නවා. ඔයා පිස්සුවෙන් වගේ එලවනවා. 64 00:08:44,733 --> 00:08:48,328 ඒක ඇත්ත, මට ඔයාව එපා වුණා. මම ඔබ කියන විට, මම අදහස් කරන්නේ ... 65 00:08:49,279 --> 00:08:51,588 මෙන්න ඇය එනවා! 66 00:08:52,950 --> 00:08:55,145 සියල්ලටම වඩා පෝර්බස් රසායනඥයෙකි. 67 00:08:55,452 --> 00:08:56,452 ඔයා නියමයි. 68 00:08:58,246 --> 00:08:59,395 ඔයාට ස්තූතියි. 69 00:08:59,873 --> 00:09:00,873 සරල... 70 00:09:00,874 --> 00:09:03,513 සූත්‍රය සමහර විට විශාල මුදලක් ගෙන එයි. 71 00:09:04,211 --> 00:09:07,283 ඒක තමයි ගෙවල් එකතු කරන්න පටන් ගන්න විදිහ. 72 00:09:07,631 --> 00:09:09,861 කාන්තාවන්, සිතුවම්. 73 00:09:11,051 --> 00:09:12,051 ඔව්. 74 00:09:12,177 --> 00:09:14,213 එය සිතුවම් ගැන වනු ඇත. 75 00:09:15,013 --> 00:09:16,366 නිකොලස් චිත්‍ර ශිල්පියෙකි. 76 00:09:16,640 --> 00:09:17,755 අපි කාර් එකෙන් යමුද? 77 00:09:18,016 --> 00:09:20,291 එය ඉතා ආසන්නයි, ඔබ කළ යුතුයි මීට පෙර එය පසු කර ඇත. 78 00:09:20,894 --> 00:09:21,894 සහ මැරියන් ... 79 00:09:22,062 --> 00:09:23,814 ඔබට පෙනෙන එකම දෙය එයයි. 80 00:09:24,106 --> 00:09:25,300 Marianne නිකොලස්ට ආදරෙයි. 81 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 ඔබ නොඉවසිලිමත්ද? 82 00:09:26,775 --> 00:09:29,130 නැහැ, නිකොලස් තමයි ගොඩක් කලබල වෙලා ඉන්නේ. 83 00:09:29,444 --> 00:09:31,116 අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා. 84 00:09:32,614 --> 00:09:34,889 මම කියන්නේ ඇත්තට වඩා අඩුවෙන්. 85 00:09:42,833 --> 00:09:45,347 ඔබ මොන්ට්පෙලියර් සිට පැමිණියේ කෙසේද? 86 00:09:45,669 --> 00:09:47,182 අපි ටැක්සියක් කතා කළා. 87 00:09:47,546 --> 00:09:49,104 එකම මාර්ගය එයයි. 88 00:09:49,631 --> 00:09:51,542 බලන්න, මේ මාර්ගය ප්‍රේඩ් වෙත, 89 00:09:52,259 --> 00:09:55,615 සහ මෙය Pic Saint Loup වෙත යයි. 90 00:09:57,764 --> 00:09:58,913 දසුන් ඔබව දිරිමත් කරනවාද? 91 00:09:59,182 --> 00:10:00,297 ඔබේ බුරුසු ගෙනාවාද? 92 00:10:00,559 --> 00:10:02,470 නැහැ, මට වැඩ කරන්න පුළුවන් මගේ ස්ථානයේ පමණයි. 93 00:10:02,769 --> 00:10:04,487 ඒ නිසා මාතර දුකට පත් වේවි. 94 00:10:05,564 --> 00:10:07,680 ඔහු ඔබ කරන දේට කැමතියි. 95 00:10:08,233 --> 00:10:11,782 ඔහු ඒ තරම් උනන්දුයි ඔබ ඔහු තුළ සිටින ආකාරයටම. 96 00:10:12,154 --> 00:10:13,348 මම එය සැක කළා. 97 00:10:26,126 --> 00:10:27,195 මොකක් හරි අවුලක්ද? 98 00:10:27,461 --> 00:10:28,894 මම ඉරිසියයි. 99 00:10:29,171 --> 00:10:31,002 එයාගේ උනන්දුව අඩුයි... 100 00:10:31,298 --> 00:10:33,607 මා තුළ සහ Frenhofer හි තවත් දේ. 101 00:10:34,092 --> 00:10:35,491 ඔහු ඇත්තටම දක්ෂයෙක්ද? 102 00:10:36,261 --> 00:10:38,616 මට එයා ගැන කිසිම පොතක් හොයාගන්න බැරි වුණා. 103 00:10:39,765 --> 00:10:41,118 එකෙක් හිටියා... 104 00:10:42,517 --> 00:10:44,633 74 දී. දැන් විකිණී අවසන්. 105 00:10:46,188 --> 00:10:48,099 සහ ඔහුගේ අවසන් ප්රදර්ශනය? 106 00:10:48,398 --> 00:10:51,231 ඔයා ඉපදෙන්නත් කලින් ආදරණීය මිස්. 107 00:11:12,172 --> 00:11:13,924 මට පුදුමයි එතන ජීවත් වෙන්නේ කොහොමද කියලා. 108 00:11:14,216 --> 00:11:16,491 කෙනෙකුට ඉතා හොඳින් පුළුවන්, මම ඔබට සහතික වෙනවා. 109 00:11:16,802 --> 00:11:19,600 මම මගේ ඊළඟ ප්‍රසංගයෙන් පසුව ලොකු එකක් ගන්නම්. 110 00:11:19,930 --> 00:11:21,522 මම එහෙම තැනක ජීවත් වෙන්නේ නැහැ. 111 00:11:21,807 --> 00:11:23,399 ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කරනු ඇත. 112 00:11:39,241 --> 00:11:40,913 සමහරවිට ඔවුන්ට ඇසෙන්නේ නැත. 113 00:11:41,201 --> 00:11:44,796 ඇත්තෙන්ම ඔවුන්ට පුළුවන්. සමහර විට ඔවුන් ... මම දන්නේ නැහැ. 114 00:11:46,331 --> 00:11:49,528 මාගලි! ඔයා දැන් ලොකු කෙල්ලෙක්. 115 00:11:50,043 --> 00:11:51,522 මොන්සියර් සහ මැඩම් කොහෙද? 116 00:11:51,795 --> 00:11:54,389 මම දන්නේ නැහැ, මම ජස්ටින් පස්සේ ගියා. 117 00:11:54,840 --> 00:11:58,469 ඇය සියලුම hydrangeas කනවා. මට ආපහු යන්න වෙනවා. 118 00:12:12,983 --> 00:12:16,862 ලිස්! එඩ්වඩ්! ගෙදර කවුරුහරි? 119 00:12:44,639 --> 00:12:45,958 මට සමාවෙන්න, මම ... 120 00:12:47,267 --> 00:12:50,065 ප්‍රංශුවාට ටාට් සමඟ උදව් කිරීම. 121 00:12:50,395 --> 00:12:53,512 ආයුබෝවන්. මම මේරියන්. සමාවෙන්න. 122 00:12:54,024 --> 00:12:55,935 ඔයා පයින්ම ආවද? 123 00:12:56,234 --> 00:12:58,543 ඔබ පිපාසයෙන් මිය යනවා විය යුතුය. බීමක්? 124 00:12:58,862 --> 00:13:00,853 සීතල ඕනෑම දෙයක්. 125 00:13:01,156 --> 00:13:02,748 මම මුලින්ම ඒක ගලවන්නම්. 126 00:13:14,002 --> 00:13:15,230 සහ Frenhofer? 127 00:13:32,145 --> 00:13:34,739 Françoise ඔබට පානයක් පිරිනමනු ඇත. 128 00:13:35,607 --> 00:13:37,643 කෝ ඔයාගේ ලස්සන නිල් කාර් එක? 129 00:13:37,943 --> 00:13:40,821 මම මගේ ලස්සන රතු කාර් එක ගත්තා. අලුත්ම අලුත් එකක්. 130 00:13:41,154 --> 00:13:42,633 රතු එකක්ද? 131 00:13:42,906 --> 00:13:46,103 රතුපාට තියෙන අය ගැන මම අහලා තියෙනවා මෝටර් රථ වැඩි රක්ෂණයක් ගෙවයි. 132 00:13:46,451 --> 00:13:48,521 එහෙම අහලා නෑ. ඇයි? 133 00:13:49,287 --> 00:13:51,721 රතු යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ඒවා භයානක ය. 134 00:13:52,415 --> 00:13:54,087 ඇත්තටම? මේරියන්? 135 00:13:54,376 --> 00:13:56,446 - මට සමාවෙන්න? - මම භයානකද? 136 00:13:57,128 --> 00:14:00,359 මම දන්නේ නැහැ. මම ඔයාව ප්‍රමාණවත් තරම් දන්නේ නැහැ. 137 00:14:01,007 --> 00:14:02,007 ඔව්, ඔහු තමයි. 138 00:14:02,175 --> 00:14:03,175 කාට ද? 139 00:14:03,927 --> 00:14:05,155 විශේෂයෙන් ඔබට. 140 00:14:05,428 --> 00:14:07,259 මම ඒක මතක තියාගන්නම්. 141 00:14:10,350 --> 00:14:11,942 ඔබ පොත් වලට කැමතිද? 142 00:14:12,310 --> 00:14:13,310 ඔව්. 143 00:14:13,937 --> 00:14:17,407 එය රඳා පවතියි. ඉංග්‍රීසි ඒවා. ඉංග්‍රීසි නවකතා සියල්ලටම වඩා හොඳයි. 144 00:14:17,774 --> 00:14:19,002 ඔයාට ස්තූතියි. 145 00:14:20,527 --> 00:14:22,438 එය මුල් සංස්කරණයක්ද? 146 00:14:22,737 --> 00:14:24,455 ෆ්‍රෙන්හෝගෙන් අහන්න වෙනවා. 147 00:14:24,739 --> 00:14:28,334 ඔහු කොහෙද, මම පුදුම වෙනවා. මම අද උදේ ඔහුට මතක් කළා. 148 00:14:28,827 --> 00:14:30,658 බලන්න, එය ඉතා දූවිලි සහිතයි. 149 00:14:30,954 --> 00:14:32,546 මම දූවිලි වලට කැමතියි. 150 00:14:32,956 --> 00:14:34,787 ඔබ සැබෑ පොත් ලෝලියෙක්ද? 151 00:14:35,292 --> 00:14:37,681 ඇත්තටම නෑ, මම කැමතියි ඇතුලේ තියෙන දේට. 152 00:14:38,003 --> 00:14:39,482 Marianne ලේඛකයෙකි. 153 00:14:39,879 --> 00:14:41,392 එන්න නිකොලස්... 154 00:14:41,673 --> 00:14:43,504 එය ඇත්තද, ඔබ ලේඛකයෙක්ද? 155 00:14:44,092 --> 00:14:47,767 ඔව්... නෑ මම කියන්නේ මම ලියනවා මම වෙනුවෙන් ටිකක්. 156 00:14:48,805 --> 00:14:49,920 ඔබ වෙනුවෙන් පමණක් නොවේ. 157 00:14:50,807 --> 00:14:53,640 මම ඔබව අගය කරනවා... මට බැහැ තැපැල් පතක් පවා ලියන්න. 158 00:14:53,977 --> 00:14:55,854 ඒකයි සමහර යාළුවෝ තරහා වෙන්නේ. 159 00:14:56,146 --> 00:14:57,704 අනිත් අය අතර මම. 160 00:14:58,148 --> 00:14:59,820 ඔබ මිතුරෙක් නොවේ. 161 00:15:00,108 --> 00:15:01,427 මගේ ටාට්! 162 00:15:06,031 --> 00:15:07,384 එතකොට මම මොකක්ද? 163 00:15:13,663 --> 00:15:15,255 මේරියන් මෙහෙ එන්න. 164 00:15:28,928 --> 00:15:30,281 ඔහු මොනවද කරන්නේ? 165 00:15:30,555 --> 00:15:32,944 සමහරවිට එයා අපිව දකින්න කැමති නැතුව ඇති. 166 00:15:33,558 --> 00:15:35,355 එය නියම වේලාවයි! 167 00:15:35,810 --> 00:15:37,084 ඉතින් ඔයා මෙතන... 168 00:15:37,562 --> 00:15:41,032 චිමේරාස්ගේ කාමරය. ඒක මගේ ප්‍රියතම... 169 00:15:41,608 --> 00:15:43,439 මොකද වැඩක් නැති නිසා. 170 00:15:44,944 --> 00:15:48,300 එය ලස්සනයි. සිත් ඇදගන්නා සුළුය. 171 00:15:49,824 --> 00:15:51,542 මෙතන හොල්මන් නැද්ද? 172 00:15:52,869 --> 00:15:55,144 නැහැ, Frenhofer සහ මම විතරයි. 173 00:15:55,705 --> 00:15:58,981 ඊට අමතරව, එය ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ ඔවුන් සඳහා ස්ථානය. 174 00:16:05,423 --> 00:16:06,492 ඒ කෙසේ වුවත්... 175 00:16:07,884 --> 00:16:10,717 ඔබ එඩ්වඩ් සමඟ කළ දේ අපට කියන්න. 176 00:16:11,054 --> 00:16:13,932 මම දන්නේ නැහැ. ඔහු අතුරුදහන් විය උදේ කෑමට පසුව. 177 00:16:14,682 --> 00:16:16,081 ඒක අමුතුයි. 178 00:16:17,644 --> 00:16:19,123 සමහර විට අපි එළියට යමුද? 179 00:16:20,730 --> 00:16:21,730 අසිරිමත්. 180 00:16:21,981 --> 00:16:23,619 මම තමයි ඒක කළේ. 181 00:16:23,900 --> 00:16:27,370 ඉස්සර මෙතන කැලයක් තිබුණා. කැලෑවක්... 182 00:16:27,737 --> 00:16:29,648 ඔබ එය හඳුන්වන්නේ කෙසේද? 183 00:16:30,031 --> 00:16:31,259 - ලෝරල්. - ඒක තමයි. 184 00:16:31,533 --> 00:16:33,125 රෝස ලෝරල්. 185 00:16:33,451 --> 00:16:36,921 Frenhofer සඳහා එය විය හැකි විය සදහටම කැලෑවක් විය. 186 00:16:38,331 --> 00:16:40,049 ස්තූතියි, ප්‍රංශුවා. 187 00:16:51,594 --> 00:16:52,594 වනු ඇත... 188 00:16:52,929 --> 00:16:54,248 මාගලි ටිකක් ඉන්න? 189 00:16:54,514 --> 00:16:56,425 ඇයගේ නර්තන පන්තිය ඇත. 190 00:16:57,308 --> 00:16:58,536 මොන දුකක් ද. 191 00:16:59,018 --> 00:17:00,417 ඔබ ෆ්‍රෙන්හෝෆර් මහතාව දැකලා නැද්ද? 192 00:17:00,687 --> 00:17:02,803 නෑ. එයා එයාගේ ස්ටුඩියෝ එකේ ඇති. 193 00:17:03,106 --> 00:17:04,106 නිසැකවම නැත. 194 00:17:04,190 --> 00:17:05,509 ඔහුට සරලවම අමතක විය. 195 00:17:05,775 --> 00:17:07,447 එයාට අමතක වෙන්න ඇති. 196 00:17:07,944 --> 00:17:10,139 ඔහු එක දෙයක් ගැන සිතන විට ඔහුට ඉතිරිය අමතක වේ. 197 00:17:10,446 --> 00:17:12,676 නමුත් ඔහු ප්රධාන වශයෙන් කිසිවක් සිතන්නේ නැත. 198 00:17:12,991 --> 00:17:14,390 සමහර විට අපි ආවේ වැරදි වෙලාවකද? 199 00:17:14,659 --> 00:17:16,297 නැහැ, ඒක කවදාවත් වැරදි නැහැ. 200 00:17:16,995 --> 00:17:18,872 අන්තීමේ දී. ඔහුට එය ලැබී ඇත. 201 00:17:20,582 --> 00:17:22,891 අනේ මට දැන් තමයි මතක් උනේ... 202 00:17:23,209 --> 00:17:25,086 මට මේ දේ තියෙනවා, 203 00:17:25,378 --> 00:17:28,848 ආසනික් සබන්. 204 00:17:30,216 --> 00:17:33,174 එය කෘමීන් සඳහා ය. එය භයානක ද? මට එය ස්පර්ශ කළ හැකිද? 205 00:17:33,511 --> 00:17:34,830 ඔබ කලින් භාවිතා කළේ කුමක්ද? 206 00:17:35,096 --> 00:17:38,805 DDT. සබන් සමඟ මිශ්‍ර කළ DDT. 207 00:17:39,809 --> 00:17:42,403 ඒක වෙනස් කරන්න එපා. සහ ඔබේ ආසනික් ඉවතට විසි කරන්න. 208 00:17:42,729 --> 00:17:43,729 නමුත් එය පෙනේ ... 209 00:17:43,938 --> 00:17:45,087 එය පැරණි සූත්‍රයකි. 210 00:17:45,356 --> 00:17:46,630 කමක් නෑ. 211 00:17:46,900 --> 00:17:47,935 මම ඔබ ගැන සැලකිලිමත්. 212 00:17:48,193 --> 00:17:51,788 මට ඔයාව හම්බවෙනවට ඕන නෑ දවසක් කළු දිවකින්. 213 00:17:52,155 --> 00:17:53,190 ඇයි? 214 00:17:53,448 --> 00:17:54,676 ඔබ ඔබේ ඇඟිලි උරා බොයි. 215 00:17:54,949 --> 00:17:56,143 - ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. - ඔව් එය තමයි. 216 00:17:56,409 --> 00:17:57,409 සමාවෙන්න. 217 00:17:58,328 --> 00:18:00,046 එය වෘත්තීයමය ප්‍රශ්නයක් විය. 218 00:18:00,330 --> 00:18:02,480 බල්තසාර් ඔයාට කිව්වේ නෑනේ... 219 00:18:03,416 --> 00:18:04,895 හොඳයි, ඔහු ඉක්මන් නොවේ. 220 00:18:11,007 --> 00:18:12,565 එය ඔබේ මවට දෙන්න. 221 00:18:13,259 --> 00:18:16,490 ඉන්න. එය මගේ මේසය මත තබන්න. ඔයාට ස්තූතියි. 222 00:18:18,640 --> 00:18:19,640 අද මොකක්ද? 223 00:18:19,849 --> 00:18:21,043 සඳුදා. 224 00:18:26,231 --> 00:18:27,231 ඔව්, සඳුදා. 225 00:18:27,398 --> 00:18:29,866 මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා. 226 00:18:30,193 --> 00:18:31,262 ඒ මේරියන්. 227 00:18:31,528 --> 00:18:33,041 මට සමාවෙන්න. 228 00:18:33,321 --> 00:18:34,515 ඔබ නිකොලස් දන්නවාද? 229 00:18:37,075 --> 00:18:39,270 මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා. ඇදහිය නොහැකි ය. 230 00:18:39,577 --> 00:18:40,771 එය ලැජ්ජාවක්. 231 00:18:41,037 --> 00:18:42,470 සමාව දිය නොහැක. 232 00:18:44,916 --> 00:18:46,190 හරිම රස්නෙයි... 233 00:18:48,920 --> 00:18:51,593 අයියෝ අපි අඬන්න යන්නේ නැහැ. 234 00:18:51,923 --> 00:18:53,834 මම දන්නවා ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ ඇයි කියලා. 235 00:18:56,010 --> 00:18:57,125 අපි යමු. 236 00:18:59,055 --> 00:19:00,488 ඒක ඇතුලේ නියමයි... 237 00:19:08,731 --> 00:19:10,449 මොකක් හරි අමුතු දෙයක්. 238 00:19:10,733 --> 00:19:12,963 අමුතු දෙයක් සිදුවෙමින් පවතී. 239 00:19:46,602 --> 00:19:49,321 මම මෙහි පරිදර්ශක වගුවක් තබමි. 240 00:19:49,647 --> 00:19:51,080 දුරේක්ෂයක් සමඟ. 241 00:19:51,357 --> 00:19:54,269 10 F කාසි සඳහා තව් සමග. 242 00:19:54,610 --> 00:19:57,488 ඔබට දර්ශනය නැරඹීමට හැකි වනු ඇත. 243 00:19:57,822 --> 00:20:00,290 අපිට දර්ශනයෙන් වැඩක් නෑ නේද? 244 00:20:02,160 --> 00:20:06,073 ඔබ දැනටමත් ඇතුළත වෙව්ලමින් සිටින බව මට හැඟේ. ඒක මේ විදියට. 245 00:20:21,304 --> 00:20:22,532 ඒක මෙතන. 246 00:21:10,645 --> 00:21:12,442 එය පල්ලියක් මෙන් පෙනේ. 247 00:21:13,731 --> 00:21:15,926 ඇත්තටම ඒක පරණ මඩුවක්. 248 00:21:16,984 --> 00:21:18,622 ඉස්තාල තිබුණේ පහත මාලයේ. 249 00:21:19,445 --> 00:21:22,915 එකක වැඩ කරනවා නම් හොඳයි atelier ඒ වගේ නේද? 250 00:21:26,285 --> 00:21:28,401 මම මෙතනට ඇවිත් මාස 2ක් නෑ. 251 00:21:29,372 --> 00:21:31,647 ඔයා හරිම කම්මැලි වෙලා. 252 00:21:35,002 --> 00:21:37,197 ඔයා දන්නවද මට ඔයාව අමතක වුණේ ඇයි කියලා? 253 00:21:40,633 --> 00:21:43,466 මොකද මම බය වුණා. ඔයාට බයයි. 254 00:21:44,345 --> 00:21:45,345 අපෙන් ද? 255 00:21:45,430 --> 00:21:47,466 ඔව්. ඒක වැරදියට ගන්න එපා. 256 00:21:49,892 --> 00:21:52,360 ලිස් සහ මම මෙතනට ආවා 257 00:21:52,728 --> 00:21:55,720 පරිපූර්ණ ස්ථාවර තත්ත්වයකට. 258 00:21:56,065 --> 00:21:57,498 සතුට, ඔබට පැවසිය හැකිය. 259 00:21:58,693 --> 00:22:00,649 ඔබ නරක වාසනාව ගෙන එයි. 260 00:22:00,945 --> 00:22:02,458 ෆ්‍රෙන්හෝ, ඔයාට පිස්සු වගේ. 261 00:22:02,738 --> 00:22:04,888 මම කාටවත් දොස් කියන්නේ නැහැ. කිසිවක් කළ නොහැක. 262 00:22:05,199 --> 00:22:07,394 ඊට අමතරව, නරකම දේ ඉක්මනින් ඔබ වෙත පැමිණෙනු ඇත. 263 00:22:07,702 --> 00:22:11,058 ඔයා බීලා තියෙනවද? ඔබ Roussel එකට බොන්න ගියාද? 264 00:22:11,706 --> 00:22:14,220 දොරට ඇතුළු වීමෙන් ඔබ කරදර ගෙනාවා, 265 00:22:14,542 --> 00:22:16,533 නමුත් ඔබත් අසතුටින් සිටිනු ඇත. 266 00:22:20,089 --> 00:22:23,161 මම ඔබේ වැඩ අගය කරනවා, නමුත් මම කවදාවත් ආක්‍රමණය කරන්නෙකු වීමට අවශ්‍ය විය. 267 00:22:23,551 --> 00:22:24,551 ඔබ මට ආරාධනා කළා. 268 00:22:24,802 --> 00:22:26,315 ඇත්ත වශයෙන්... 269 00:22:26,596 --> 00:22:29,269 ඔබට දැකීමට අවශ්‍යයි, ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි. 270 00:22:29,599 --> 00:22:32,159 ඔබ වඩාත් උනන්දුයි මට වඩා මගේ වැඩ. 271 00:22:33,227 --> 00:22:34,580 හරියටම. 272 00:22:35,938 --> 00:22:36,938 අලුත් දෙයක් නැද්ද? 273 00:22:37,106 --> 00:22:38,983 ඔයාට මොකුත් නෑ, පරණ අවජාතකයා. 274 00:22:39,859 --> 00:22:41,258 ඇතුලට එන්න. 275 00:22:41,861 --> 00:22:43,374 මෙන්න පැරණිතම. 276 00:22:44,822 --> 00:22:46,460 ඒ වගේම මෙතනත්. 277 00:22:47,825 --> 00:22:49,656 ඔක්කොම අවුල්. 278 00:22:51,370 --> 00:22:52,769 මම එය පිළිවෙලට තබා ගන්නේ නැහැ. 279 00:23:05,927 --> 00:23:08,600 ඔයා උඩට එන්නේ නැද්ද? ඊට වඩා ලස්සනයි. 280 00:23:36,123 --> 00:23:39,160 මේක ප්‍රාග් ඓතිහාසික එකක්. එතකොට මට අවුරුදු 12යි. 281 00:23:40,336 --> 00:23:42,088 ඔබට ඒවා දෙස බැලිය හැකිය. 282 00:23:51,138 --> 00:23:52,617 මේ මොකක්ද? 283 00:23:54,141 --> 00:23:56,371 නරක නැහැ. ඒක වෙන කෙනෙක්ගේ. 284 00:23:58,062 --> 00:23:59,131 මෙහි... 285 00:24:04,569 --> 00:24:06,082 ප්රතිචාරයක් නැත. 286 00:24:31,721 --> 00:24:34,030 මෙය අසාමාන්යය. 287 00:24:35,850 --> 00:24:38,000 නරක නැහැ. ඇත්තටම ඒ මොකුත් නෑ. 288 00:24:40,688 --> 00:24:41,688 ලේ නැහැ. 289 00:24:41,939 --> 00:24:44,897 මම මුළු ගමනම ගියොත් එතන තියෙනවා කැන්වසය මත ලේ. 290 00:24:45,234 --> 00:24:47,225 ඔයා ගොඩක් දුර යනවා. 291 00:24:48,154 --> 00:24:49,382 කොහෙත්ම නැහැ. 292 00:24:49,655 --> 00:24:52,374 La Belle Noiseuse හි ඔබට රුධිරය පෙනේ. 293 00:24:59,624 --> 00:25:01,182 La Belle Noiseuse යනු කුමක්ද? 294 00:25:02,543 --> 00:25:05,853 - අවුරුදු 5 ක් තිස්සේ ඔබ කිසිවක් කීවේ නැද්ද? - එය මගෙන් ගැලවී ගියේය. 295 00:25:07,089 --> 00:25:10,001 මේක මමත් කැමති එකක්. 296 00:25:10,801 --> 00:25:12,234 මට මේ Noiseuse බලන්න පුළුවන්ද? 297 00:25:12,511 --> 00:25:16,265 එය නොපවතියි. එය අදහසක් පමණි. මම එය අත්හැරියෙමි. 298 00:25:17,391 --> 00:25:18,391 එය පවතී. 299 00:25:18,434 --> 00:25:19,434 කුමක් ද? 300 00:25:19,810 --> 00:25:21,323 එය පවතී. 301 00:25:22,396 --> 00:25:23,396 එය මෙහි තිබිය යුතුය. 302 00:25:30,112 --> 00:25:31,591 La Belle Noiseuse ඇයි? 303 00:25:31,864 --> 00:25:32,864 නිකම්ම නිසා. 304 00:25:33,449 --> 00:25:36,009 එය 17 වන සියවසේ ආචාරශීලීයෙකුගේ නමකි. 305 00:25:36,327 --> 00:25:39,797 කැතරින් ලෙස්කෝල්ට්. ඇයට තිබුණේ පිස්සු ජීවිතයක්. 306 00:25:40,164 --> 00:25:41,597 ඇගේ ජීවිතය ගැන කියවමින්... 307 00:25:41,874 --> 00:25:44,468 මට හදිසියේම සිතුවමක් අවශ්‍ය විය. 308 00:25:45,461 --> 00:25:46,860 මම ඇයව එහෙම දැක්කා විතරයි. 309 00:25:47,505 --> 00:25:50,975 වෙලාව පාන්දර 3 යි, මට නින්ද ගියේ නැහැ ... 310 00:25:52,301 --> 00:25:53,301 මම නිසා. 311 00:25:53,970 --> 00:25:55,323 හිනා! ඒක ඔයාගේ වරද. 312 00:25:56,430 --> 00:25:57,465 මට? 313 00:25:58,891 --> 00:26:00,768 ඔව්, Noiseuse ඒ ඔබයි. 314 00:26:01,060 --> 00:26:02,493 ශබ්දය භාවිතා කිරීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 315 00:26:02,770 --> 00:26:03,964 එය ශබ්දයෙන්. ගෙඩි. 316 00:26:04,772 --> 00:26:06,072 හරියට වද වෙනවා වගේ. 317 00:26:07,858 --> 00:26:09,211 - ඔබ එය දන්නවාද? - ඔව්. 318 00:26:10,569 --> 00:26:12,924 ක්විබෙක්හි හැමෝම කියනවා. මම එහි වාසය කළෙමි. 319 00:26:13,239 --> 00:26:14,718 "ඔයා ඝෝෂාකාරී කෙනෙක්." 320 00:26:16,409 --> 00:26:18,684 ඒක තමයි. ගෙඩි. 321 00:26:18,994 --> 00:26:20,473 ආරුක්කුවේ වේදනාවක්. 322 00:26:20,746 --> 00:26:22,179 ඉතින්, චිත්රය පවතී ... 323 00:26:22,456 --> 00:26:24,526 නෑ මම කලින්ම කිව්වා. 324 00:26:29,672 --> 00:26:32,823 අදහස ඔබව අසනීප නොකරන්නේ නම්, සමහර විට අපට රාත්‍රී ආහාරය ගත හැක. 325 00:26:36,345 --> 00:26:38,017 එන්න, එය සූදානම්. 326 00:27:17,219 --> 00:27:20,575 මට නිකොලස්ට සමාව දිය නොහැකි විය ඔහු මාව සැකයෙන් තැබුවේ නම්. 327 00:27:22,600 --> 00:27:23,600 ඔබ ඔහුට ආදරය කරනවාද? 328 00:27:23,642 --> 00:27:26,634 ප්‍රශ්න අහන්න මගුලක්. 329 00:27:26,979 --> 00:27:28,617 එය ලැජ්ජා සහගත දෙයක්. 330 00:27:30,066 --> 00:27:32,705 එය හොඳ සලකුණකි. ඒ කියන්නේ මම උනන්දුයි. 331 00:27:33,027 --> 00:27:35,587 අපි විනෝද වෙමු. අපි බොමු. 332 00:27:50,836 --> 00:27:53,031 ජීවිතයට! 333 00:27:58,385 --> 00:27:59,818 මේ වයින් හොඳයි. 334 00:28:00,096 --> 00:28:01,096 රසවත්. 335 00:28:02,681 --> 00:28:03,796 නැහැ, ස්තූතියි. 336 00:28:27,957 --> 00:28:30,346 මොරියර්ස් ද ආකර්ශනීය ය. 337 00:28:31,126 --> 00:28:35,039 මහලු මිනිසා තල්ලු කිරීම කණගාටුවට කරුණකි ඔහුගේ බිරිඳ සීඝ්‍රගාමී දුම්රියක් යට. 338 00:28:36,507 --> 00:28:38,896 පසුව ඔහු නිවසේ ගෙල වැලලාගෙන මිය ගියේය. 339 00:28:39,218 --> 00:28:40,810 උඩ ගෙදර. 340 00:28:41,679 --> 00:28:43,988 ඒ Uzès හි ආදිපාදවරියයි ... 341 00:28:44,348 --> 00:28:46,942 ඔබ එහෙම කියන්නේ...? 342 00:28:47,810 --> 00:28:48,810 කවුද එයාට දුන්නේ. 343 00:28:49,019 --> 00:28:52,534 මාර්ගය වන විට, ඔහුගේ සියල්ල ළමයින් නරක ලෙස අවසන් කර ඇත. 344 00:28:57,236 --> 00:28:59,989 ඒ හැමෝම ගියා... 345 00:29:00,322 --> 00:29:02,040 කෘෂි විද්‍යා පාසල්. 346 00:29:02,575 --> 00:29:04,133 තවද ඔහුට ඒවායින් 12 ක් තිබුණි. 347 00:29:05,244 --> 00:29:07,155 ඉතින්, ඔබ නිකොලස්ට ආදරෙයි. 348 00:29:13,168 --> 00:29:14,840 ඒ වගේම ඔහු ඔබටත් ආදරෙයි. 349 00:29:15,129 --> 00:29:17,689 එය පැහැදිලිව පෙනේ. 350 00:29:19,842 --> 00:29:21,958 ඒක වැරදියට ගන්න එපා. එයා එහෙමයි. 351 00:29:23,137 --> 00:29:24,934 ඒකට කමක් නැහැ. මම අහගෙන ඉන්නේ. 352 00:29:28,976 --> 00:29:32,889 ඔහු නම් ඔබ පිළිගන්නවාද ඔබට වඩා පින්තාරු කිරීමට කැමතිද? 353 00:29:39,612 --> 00:29:41,728 ඔබ පිළිගන්නවාද... 354 00:29:42,865 --> 00:29:44,856 චිත්‍රයක් නිසා එයාව නැති කරනවාද? 355 00:29:51,916 --> 00:29:53,031 කෙසේ හෝ, 356 00:29:53,792 --> 00:29:56,431 නිකොලස් යන්න අකමැති නම් මුලු මගම මට එයාව නැති වෙයි. 357 00:29:56,795 --> 00:29:58,433 මම එයාව දාලා යනවා. 358 00:30:05,721 --> 00:30:06,721 අහිමිද? ඇයි? 359 00:30:09,683 --> 00:30:12,516 පින්තාරු කිරීමේදී අපට සත්‍යය අවශ්‍යයි. එය කුරිරු ය. 360 00:30:15,522 --> 00:30:17,831 ...ඔයාට මාව නැතිවෙලා නෑ. 361 00:30:19,443 --> 00:30:20,592 පාහේ. 362 00:30:39,546 --> 00:30:41,502 ඉන්න, මට එය හැසිරවීමට ඉඩ දෙන්න ... 363 00:31:33,600 --> 00:31:34,635 ඒකට කමක් නැහැ. 364 00:32:14,850 --> 00:32:16,681 මම මගේ කණ්නාඩි තැබුවේ කොහේද? 365 00:32:24,443 --> 00:32:25,478 සමාවෙන්න. 366 00:32:30,991 --> 00:32:32,026 මම දන්නවා. 367 00:32:33,327 --> 00:32:35,124 මම ඒවා ස්ටුඩියෝ එකේ දාලා ගියා. 368 00:32:37,331 --> 00:32:39,401 - මම ඒවා ගන්නම්. - මම ඔබ සමඟ යනවා. 369 00:32:39,875 --> 00:32:42,469 මම ඔබ මත රඳා සිටිය හැකිද, නිකොලස්? 370 00:32:45,631 --> 00:32:47,223 මම වෙව්ලනවා. 371 00:33:20,666 --> 00:33:22,179 ඉන්න, මම ඔයාට උදව් කරන්නම්. 372 00:33:27,256 --> 00:33:28,530 සිදුවුයේ කුමක් ද? 373 00:33:28,799 --> 00:33:32,155 කිසිවක් නැත. අපස්මාරය ටිකක්, 374 00:33:32,678 --> 00:33:34,396 නැත්නම් ඒ වගේ දෙයක්. 375 00:33:50,863 --> 00:33:54,173 ඒක අතහරින්න. ෆ්‍රැන්කොයිස් හෙට ඒක කරයි. 376 00:34:07,462 --> 00:34:09,339 මට ඔයාගෙන් ප්රශ්නයක් අහන්න පුලුවන්ද? 377 00:34:09,673 --> 00:34:12,062 ඔබේ සැමියා හමුවීමට පෙර ඔබ කවුද? 378 00:34:13,093 --> 00:34:15,049 මට ඕන වුණේ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියෙක් වෙන්න. 379 00:34:15,387 --> 00:34:17,378 නමුත් මට දක්ෂතාවයක් තිබුණේ නැහැ. 380 00:34:18,640 --> 00:34:19,709 ඇයි? 381 00:34:21,560 --> 00:34:22,595 නිසා... 382 00:34:24,188 --> 00:34:27,385 එය දුෂ්කර විය යුතුය ඔහු වැනි මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වන්න. 383 00:34:27,733 --> 00:34:30,008 එය සම්පූර්ණයෙන්ම දරාගත නොහැකි ය. 384 00:34:30,652 --> 00:34:34,486 ඒත් මටත් පිස්සු, ඉතින් කොහොම හරි අපි යනවා. 385 00:34:35,782 --> 00:34:38,342 කොහොමත් මට වෙනස් විදියට ජීවත් වෙන්න බැරි වුණා. 386 00:34:44,666 --> 00:34:46,622 ඔබට වෙනත් ව්‍යාපෘති තිබුණේ නැද්ද? 387 00:34:47,544 --> 00:34:50,342 මගේ ව්‍යාපෘතිය ඔහු සමඟ ජීවත් විය. 388 00:34:51,298 --> 00:34:53,334 එය එතරම් පහසු නොවීය. 389 00:34:54,718 --> 00:34:57,835 ඔයා දන්නවනේ, මටත් මගේ අමුතු වැඩ තියෙනවා. 390 00:34:58,805 --> 00:35:00,284 මම අමුතු වැඩ කරන්නේ නැහැ. 391 00:35:02,434 --> 00:35:05,028 ඔබ දැනටමත් පළ කර තිබේද? 392 00:35:05,854 --> 00:35:09,733 ඔව්. ළමා පොතක්. අවුරුදු 13 සිට 14 දක්වා ළමුන් සඳහා. 393 00:35:10,108 --> 00:35:11,177 එය කුමක් ගැනද? 394 00:35:11,443 --> 00:35:14,401 එය හොඳය. මම ළමයින් සඳහා පොත් වලට ආදරය කරන්න. 395 00:35:14,738 --> 00:35:17,810 එය රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයකුගේ දියණියකගේ කතාවකි. 396 00:35:18,158 --> 00:35:20,467 ඒක හමුදා ඒකාධිපති පාලනයක. 397 00:35:20,786 --> 00:35:24,256 ඇය ඒකාධිපතියාගේ පුතා සමඟ ආදරයෙන් බැඳෙනවා. එය විප්ලවයක් ඇති කරයි. 398 00:35:24,831 --> 00:35:27,823 මාතෘකාව රහසක් රන් ඇස් ඇති ආයුධය. 399 00:35:28,168 --> 00:35:29,168 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 400 00:35:29,336 --> 00:35:33,215 නැහැ, එය සම්පූර්ණයෙන්ම මෝඩයි. මගේ අත ගන්න විතරයි. සහ... 401 00:35:33,590 --> 00:35:35,820 මට ඕන තරම් අමුතු වැඩ තියෙනවා... 402 00:35:37,052 --> 00:35:39,122 මට නිකොලස් මත යැපීමට අවශ්‍ය නැත. 403 00:35:45,560 --> 00:35:47,949 අවුරුද්දකට කලින් අපි දෙන්නම එක වගේ. 404 00:35:49,022 --> 00:35:50,899 ඔහු තවමත් සිතන්නේ එය එසේ බවයි. 405 00:35:54,987 --> 00:35:57,137 ඔබට ටාට් කෑල්ලක් අවශ්යද? 406 00:35:57,447 --> 00:35:59,244 නෑ ස්තුතියි. 407 00:36:00,617 --> 00:36:03,415 ඔහුගේ පළමු දර්ශනයේ සිට යමක් වෙනස් වී ඇත. 408 00:36:05,330 --> 00:36:06,809 මම මා ආරක්ෂා කළ යුතුයි. 409 00:36:09,001 --> 00:36:11,310 ඔහු තමයි බිඳෙනසුලු, මම හිතන්නේ. 410 00:36:19,303 --> 00:36:22,215 කොහොම හරි අපි ඉවරයි එකිනෙකා සටන් කරනවා. 411 00:36:23,473 --> 00:36:25,782 මම ඒක දන්නවා, මට දැනෙනවා. 412 00:36:29,563 --> 00:36:30,962 මට තේරෙනවා. 413 00:36:32,399 --> 00:36:33,718 මම දන්නවා... 414 00:36:37,904 --> 00:36:39,895 ඔහු යුද්ධය දිනුවා. 415 00:36:41,867 --> 00:36:43,459 කවුරුවත් යුද්ධය දිනුවේ නැහැ. 416 00:36:44,786 --> 00:36:47,220 සෑම කෙනෙකුම තමාගේම තුවාල ගැන බලා ගනී. 417 00:36:47,706 --> 00:36:48,821 අපි සාමය ඇති කළා. 418 00:36:52,878 --> 00:36:54,550 ගිවිසුම ස්ථිරයි. 419 00:36:56,173 --> 00:36:57,492 ඝන ගල්. 420 00:37:22,699 --> 00:37:24,257 මෙන්න ඒගොල්ලො... 421 00:37:25,702 --> 00:37:28,535 ඉතින්, අපි කාන්තාවන් වෙත ආපසු යමු. 422 00:37:29,623 --> 00:37:30,897 ඉන්න. තියෙනව ද... 423 00:37:31,708 --> 00:37:34,176 මට මාව රැගෙන යාමට යමක් තිබේද? 424 00:37:34,878 --> 00:37:37,187 ඔබට රාත්‍රියේ රැඳී සිටීමට අවශ්‍යද? 425 00:37:37,506 --> 00:37:40,464 නැහැ, කවුරුහරි මා එනතුරු බලා සිටී. 426 00:37:40,926 --> 00:37:43,838 ඊට අමතරව, මට දැන් හොඳයි, හොඳයි. 427 00:37:44,179 --> 00:37:47,296 මට මෙතන ඉන්න ඕන නෑ. එය පැමිණීමට පවා අපහසු විය. 428 00:37:47,641 --> 00:37:49,472 මම මෑතකදී ඇඳපු චිත්‍රයක් දැක්කම... 429 00:37:49,768 --> 00:37:52,328 මෙහි දුක් වේදනා දරාගත නොහැකි ය. 430 00:37:52,646 --> 00:37:54,204 අඩුම තරමින් මෙහි සිසිල් ය. 431 00:37:55,982 --> 00:37:57,017 නිශ්ශබ්දතාවයක් ඇත. 432 00:37:57,275 --> 00:37:58,628 නිශ්ශබ්දතාව? 433 00:37:59,403 --> 00:38:01,155 ඔබට වනාන්තරය ඇසෙන්නේ නැද්ද? 434 00:38:01,613 --> 00:38:04,207 ශබ්දය, මැසිවිලි, හැම විටම. 435 00:38:06,368 --> 00:38:07,687 ඒක හරියට මුහුද වගේ. 436 00:38:16,420 --> 00:38:17,853 හරියට මුහුද වගේ. 437 00:38:19,339 --> 00:38:22,297 එය විශ්වයේ ෆොසිල ශබ්දයයි. 438 00:38:23,176 --> 00:38:24,973 එය සම්භවයේ ශබ්දයයි. 439 00:38:26,012 --> 00:38:29,561 වනාන්තරයත් මුහුදත් එකට මිශ්‍ර විය. 440 00:38:30,142 --> 00:38:31,973 පින්තාරු කිරීම යනු එයයි. 441 00:38:33,437 --> 00:38:35,029 ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 442 00:38:36,273 --> 00:38:39,026 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. මට නම් එය එසේ නොවේ. 443 00:38:42,404 --> 00:38:44,360 මට නම් පින්තාරු කිරීම ආඝාතයයි. 444 00:38:46,575 --> 00:38:48,008 කැපී පෙනෙන වර්ණයකි. 445 00:38:50,495 --> 00:38:53,726 කැඩ්මියම් කහ, දිලිසෙන රතු. 446 00:38:54,708 --> 00:38:56,903 තියුණු දෙයක්, අවසන්. 447 00:38:57,711 --> 00:38:58,860 ඇත්තටම? 448 00:39:00,297 --> 00:39:04,051 මම චිත්‍රයක් අඳින්න ඉවරයි කියලා දැනෙන හැම වෙලාවකම. 449 00:39:04,885 --> 00:39:06,443 එය සම්පූර්ණ... 450 00:39:08,430 --> 00:39:11,661 මම නිතරම මටම කියා ගත්තා මම තවත් ඉදිරියට යා යුතුව තිබුණි 451 00:39:12,017 --> 00:39:14,690 ටිකක් උත්සාහ කරන්න. 452 00:39:15,020 --> 00:39:17,488 අවදානම ගැනීමට. 453 00:39:19,900 --> 00:39:22,733 ඔයාට කවදාවත් හානියක් වෙලා නැද්ද චිත්‍රයක් යනවා... 454 00:39:23,069 --> 00:39:24,069 "තව දුරටත්"? 455 00:39:24,112 --> 00:39:26,182 මට තියෙනවා. කිහිප වතාවක්. 456 00:39:26,656 --> 00:39:28,294 ඔබ අවදානම ගත යුතුයි. 457 00:39:28,825 --> 00:39:31,180 නමුත් සෑම කෙනෙකුටම එයට හැකියාවක් නැත. 458 00:39:32,078 --> 00:39:35,150 සෑම කෙනෙකුටම අලුත් දේවල් නිර්මාණය කළ නොහැක. 459 00:39:36,750 --> 00:39:37,750 මම සිතනවා... 460 00:39:38,126 --> 00:39:41,118 සියලුම කලාකරුවන්, අවම වශයෙන් පවා දක්ෂ, අවදානම් ගත යුතුය. 461 00:39:41,463 --> 00:39:43,693 ඒකට හැකියාවක් නැති අය නෙවෙයි. 462 00:39:44,716 --> 00:39:45,910 ඔවුන් කළ යුත්තේ කුමක්ද? 463 00:39:46,176 --> 00:39:47,768 ඔවුන් අන් අයට උපකාර කළ යුතුය. 464 00:40:10,909 --> 00:40:12,820 ඔබ නැවත පින්තාරු කිරීම ආරම්භ කළ යුතුය. 465 00:40:14,037 --> 00:40:15,629 මට ඉවසිල්ලක් නැහැ. 466 00:40:17,999 --> 00:40:20,069 සහ තවදුරටත් උනන්දු නොවේ. 467 00:40:22,254 --> 00:40:24,370 මට විශිෂ්ට කෘතියක් අවශ්‍යයි, නැතහොත් කිසිවක් නැත. 468 00:40:25,549 --> 00:40:27,028 Noiseuse ගැන කුමක් කිව හැකිද? 469 00:40:27,300 --> 00:40:28,415 නොහැකියි. 470 00:40:30,262 --> 00:40:33,413 එය ලිස් වූ අතර දැන් එය ප්‍රමාද වැඩියි. 471 00:40:35,892 --> 00:40:37,883 එවිට එය පාහේ ව්යසනයක් විය. 472 00:40:38,186 --> 00:40:41,098 ඇයි මේරියන් නැත්තේ? 473 00:40:43,608 --> 00:40:44,927 මේරියන් එක්ක...? 474 00:40:51,408 --> 00:40:54,480 එය හැකි විය හැකිය, එය සත්යයකි. 475 00:40:55,704 --> 00:40:57,456 හැකි ප්‍රමාණයට වඩා. 476 00:40:58,164 --> 00:40:59,313 ඒ ඇයයි. 477 00:41:01,960 --> 00:41:05,270 ඔබ අදහස් කරන්නේ ඔබට අවශ්ය බවයි මේරියන් ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනවාද? 478 00:41:08,008 --> 00:41:09,077 ඇයි නැත්තේ? 479 00:41:10,760 --> 00:41:13,149 එය රසවත් විය හැකිය. 480 00:41:32,282 --> 00:41:34,034 ඔබ පිටත් වන්නේ කවදාද? 481 00:41:34,618 --> 00:41:38,167 එය දින 2 කින් විය යුතුය. එහෙත් කිසිවක් තවමත් නිශ්චිත නැත. 482 00:41:39,456 --> 00:41:41,526 ඔබේ කාලය ගන්න, ඒ ගැන සිතන්න. 483 00:41:44,586 --> 00:41:47,578 ඒකට කමක් නැහැ. ඇය ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනු ඇත. 484 00:41:47,922 --> 00:41:51,676 මට යන්න වෙනවා, මට තියෙනවා කිලෝමීටර් 120ක් යන්න තියෙනවා. 485 00:41:52,052 --> 00:41:54,043 නමුත් ඔබ අවසන් කරන විට මම චිත්‍රය බලන්න ඕන. 486 00:41:54,346 --> 00:41:57,144 මා සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, මම එය මිලදී ගන්නෙමි. වෙළඳපල මිලට. 487 00:42:06,316 --> 00:42:08,227 එය අවංක ගනුදෙනුවක්. 488 00:42:25,043 --> 00:42:27,432 - මම යනවා. - මෙවර ඇයගේ නම කුමක්ද? 489 00:42:33,259 --> 00:42:37,214 - නටාෂා. - මට විශ්වාසයි එයාගේ නම නටාෂා නෙවෙයි කියලා. 490 00:42:37,597 --> 00:42:38,632 මගෙන් ඇයව සිපගන්න. 491 00:42:38,890 --> 00:42:41,529 ඔබට මා කෙරෙහි විශ්වාසය තැබිය හැකිය. මෙච්චර කල්, මාබෙල්. 492 00:42:43,603 --> 00:42:46,401 ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්. ඉතා ඉක්මනින්. 493 00:43:00,078 --> 00:43:01,830 අපිත් යන්නම්. 494 00:43:03,498 --> 00:43:05,375 ඔබත් පලා යනවාද? 495 00:43:06,042 --> 00:43:07,634 ඔයා යන්න කලින් බලමුද? 496 00:43:07,919 --> 00:43:08,954 ඇත්ත වශයෙන්. 497 00:43:09,212 --> 00:43:10,212 ෂුවර්. 498 00:43:10,338 --> 00:43:12,727 හෙට හමුවෙමු මැරියන්... 499 00:43:15,010 --> 00:43:16,204 ආයුබෝවන්. 500 00:43:34,738 --> 00:43:36,171 ඇයි "හෙට හමුවෙමු"? 501 00:43:37,574 --> 00:43:41,249 වෙන කවුද? Frenhofer පැවසුවේ, "හෙට හමුවෙමු, මේරියන්". 502 00:43:42,162 --> 00:43:45,916 මම හිතන්නේ ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනවාට ඔහු කැමතියි. ගොඩාක්. 503 00:43:48,126 --> 00:43:49,764 මේ සියල්ල කුමක් ගැනද? 504 00:43:50,837 --> 00:43:53,112 එයා මගෙන් ඇහුවා ඔයා කැමතිද කියලා. 505 00:43:54,674 --> 00:43:55,902 ඒ වගේම ඔයා කිව්වා ඔව් කියලා. 506 00:43:57,010 --> 00:43:59,604 හොඳයි, මම ඔව් කිව්වා. 507 00:44:15,779 --> 00:44:17,132 මෙන්න ඔසු තේ. 508 00:44:25,330 --> 00:44:27,844 ඔබ ඇයව හෙට හමුවෙනවාද? 509 00:44:29,751 --> 00:44:31,707 හමුවීම නිවැරදි වචනය නොවේ. 510 00:44:33,088 --> 00:44:34,999 ඔවුන් හොඳ තරුණ අය. 511 00:44:37,717 --> 00:44:39,355 ඔවුන්ට යමක් තිබේ. 512 00:44:39,636 --> 00:44:41,115 ඔව්, ඔවුන් ලස්සනයි. 513 00:44:42,514 --> 00:44:44,391 ඔහුට බොහෝ දක්ෂතා තිබේද? 514 00:44:44,682 --> 00:44:48,072 මම එසේ පැවසිය යුතුයි. ඒ වගේම ගොඩක් ආශාවන්. 515 00:44:50,730 --> 00:44:53,483 එයා මාව අලුතින් පටන් ගන්න සැලැස්සුවා. 516 00:44:55,652 --> 00:44:58,120 දෙන්නම මට දුන්නා ඒ සඳහා රසය ආපසු. 517 00:44:59,906 --> 00:45:02,295 ගොඩක් කාලෙකින් මම එහෙම නෑ... 518 00:45:06,162 --> 00:45:07,754 මම හිතන්නේ මම නැවත උත්සාහ කරන්නම්. 519 00:45:10,416 --> 00:45:12,407 මට ඇති තරම් ස්වයං ඡායාරූප තිබුණා. 520 00:45:13,044 --> 00:45:16,116 ඇයි නැත්තේ? ඒක හොඳ අදහසක්. 521 00:45:23,304 --> 00:45:24,783 මම ඇයව පින්තාරු කරන්නම්. 522 00:45:27,225 --> 00:45:28,340 ඇගේ... 523 00:45:29,727 --> 00:45:31,399 ඔබ අදහස් කරන දේ මම දනිමි. 524 00:46:05,555 --> 00:46:06,670 අහන්න... 525 00:46:10,310 --> 00:46:12,505 ඔයා කරන්න ඕන නෑ... 526 00:46:12,812 --> 00:46:13,812 කිසිවක්. 527 00:46:15,315 --> 00:46:17,875 ඇත්තටම? ඔයාට ස්තූතියි. 528 00:46:21,154 --> 00:46:23,270 ඊට අමතරව මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න... 529 00:46:23,573 --> 00:46:24,608 කුමක්ද පැහැදිලි කරන්න? 530 00:46:26,784 --> 00:46:28,297 මා පෙනී සිටිය යුත්තේ කෙසේද? 531 00:46:30,830 --> 00:46:32,946 නිරුවතින්, මම හිතන්නේ. 532 00:46:36,544 --> 00:46:37,977 මම එයාගේ චිත්‍ර දැකලා තියෙනවා. 533 00:46:39,255 --> 00:46:40,255 මම අදහස් කළේ නැහැ ... 534 00:46:40,381 --> 00:46:43,691 සමහර විට ඔබ අදහස් කළේ එය නොවේ, නමුත් ඔබ නොදැන සිටියා කියන්න එපා. 535 00:46:46,304 --> 00:46:48,295 ඔබ මගේ ආයුධ විකුණුවා! 536 00:46:55,521 --> 00:46:56,840 ඔබේ පාද චලනය කරන්න! 537 00:47:24,509 --> 00:47:25,942 අහන්න මැරියන්... 538 00:47:27,553 --> 00:47:30,750 එයාට ඕන වෙනස් දෙයක් සරල ප්රතිමූර්තියකට වඩා. 539 00:47:31,099 --> 00:47:32,099 එය තවත්... 540 00:47:36,729 --> 00:47:38,208 සමහර විට මම වැරදියි, නමුත් ... 541 00:47:38,481 --> 00:47:39,481 මට ඔහුට උදව් කිරීමට සිදු විය. 542 00:47:41,401 --> 00:47:45,155 එය විශිෂ්ට කෘතියක් වුවද ඔබ මට තීරණය කිරීමට ඉඩ දිය යුතුව තිබුණි. 543 00:47:47,782 --> 00:47:49,738 එය විශිෂ්ට කෘතියකි. 544 00:47:53,371 --> 00:47:56,807 කොහොමත් එහෙම වෙන්න පුළුවන්. ඒ La Belle Noiseuse. 545 00:47:58,876 --> 00:48:01,676 ඔහු වසර 10කට පෙර අතහැර දැමූ ව්‍යාපෘතියකි. ඔහුට එය ඔබ සමඟ නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යයි. 546 00:48:01,921 --> 00:48:04,037 මම ඒ ගැන කිසිම තැකීමක් කරන්නේ නැහැ. 547 00:48:04,841 --> 00:48:06,797 ඒ මිනිහා විකාරයි! 548 00:48:07,760 --> 00:48:10,593 "අපට පින්තාරු කිරීමේදී සත්‍යය අවශ්‍යයි". 549 00:48:11,055 --> 00:48:14,491 "ඇත්ත කුරිරුයි, ඔයා කැන්වසය මත ලේ අවශ්යයි" 550 00:48:15,184 --> 00:48:17,652 ඔබ ඒ සඳහා යන්න! ඔබ කණගාටුදායකයි! 551 00:48:17,979 --> 00:48:19,492 එය නවත්වන්න! 552 00:48:26,696 --> 00:48:27,696 මා දෙස බලන්න... 553 00:48:27,780 --> 00:48:28,849 මගුලක්! 554 00:48:35,997 --> 00:48:37,589 අපි ඒක හෙට කතා කරමු... 555 00:48:39,125 --> 00:48:40,125 හරි.? 556 00:48:40,376 --> 00:48:41,376 එය එළියට දමන්න! 557 00:48:57,560 --> 00:48:59,357 සුභ රාත්‍රියක්, මගේ ආදරය. 558 00:49:01,939 --> 00:49:03,338 මට බඩේ අමාරුවක් තියෙනවා. 559 00:50:31,446 --> 00:50:33,004 මට හමුවීමක් තිබේ ... 560 00:50:33,281 --> 00:50:34,680 ඇතුලට එන්න. මාව අනුගමනය කරන්න. 561 00:51:04,437 --> 00:51:05,552 සුභ උදෑසනක්. 562 00:51:09,317 --> 00:51:10,875 තේ හෝ කෝපි? 563 00:51:11,152 --> 00:51:12,824 කරුණාකර කෝපි. 564 00:51:13,196 --> 00:51:14,470 කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න. 565 00:51:34,634 --> 00:51:36,545 මම වැඩට යමි. 566 00:51:36,844 --> 00:51:38,880 එන්න, අපි ආදිපාදවරයාගේ ඇස් සාදන්නෙමු. 567 00:51:39,180 --> 00:51:40,215 ඕ ඇත්ත! 568 00:52:02,203 --> 00:52:03,477 මම ඉක්මන් වැඩිද? 569 00:52:03,746 --> 00:52:05,338 කොහෙත්ම නැහැ. 570 00:52:25,768 --> 00:52:26,768 ඔබ අවසන් කළාද? 571 00:52:26,978 --> 00:52:27,978 ඔව්. 572 00:54:59,922 --> 00:55:02,482 හැමවෙලේම එකයි. ස්ථානයේ කිසිවක් නැත. 573 00:57:13,514 --> 00:57:16,153 ඔබට අවශ්‍ය තැන ඉඳගන්න... 574 00:57:30,823 --> 00:57:32,415 කරුණාකර මට එයට උදව් කරන්න. 575 00:57:34,702 --> 00:57:36,454 මෙන්න... අල්ලගන්න. 576 00:57:40,541 --> 00:57:41,541 ඒක හරි. 577 00:57:42,751 --> 00:57:43,751 ඔයාට ස්තූතියි. 578 00:59:48,836 --> 00:59:51,555 අපිට එහෙම පටන් ගන්න පුළුවන්. කමක් නෑ. 579 00:59:53,340 --> 00:59:56,059 එය ඕනෑම කොටසකින් ආරම්භ කළ හැකිය. 580 01:00:08,522 --> 01:00:09,522 ඉඳ ගන්න. 581 01:00:19,283 --> 01:00:22,832 ඔබ කෙලින් කරනවද ඔබේ උරහිස්, කරුණාකර? 582 01:00:27,708 --> 01:00:28,708 ඒක හරි. 583 01:00:31,003 --> 01:00:34,439 මා දෙස බලන්න. කෙලින්ම මගේ මුහුණට. 584 01:06:46,044 --> 01:06:47,044 මම දන්නේ නැහැ... 585 01:06:47,062 --> 01:06:48,256 නිකොලස් චිත්‍ර අඳිනවා නම්. 586 01:06:49,631 --> 01:06:52,350 සමහරු කෙලින්ම කැන්වසයට යාමට කැමැත්තක් දක්වයි. 587 01:06:52,968 --> 01:06:55,004 නොදන්නා තැනට පැනීමක්. 588 01:06:58,557 --> 01:06:59,956 හැමෝම වෙනස්. 589 01:07:22,205 --> 01:07:23,205 කරුණාකර නැගී සිටින්න. 590 01:07:28,086 --> 01:07:29,838 කරුණාකර ළඟට එන්න. 591 01:07:38,805 --> 01:07:40,716 කරුණාකර ඔබට ඔබේ කොණ්ඩය ඉහළට දැමිය හැකිද? 592 01:07:44,186 --> 01:07:45,585 මට බුරුසුවක් ලබා ගත හැකිද? 593 01:07:49,816 --> 01:07:51,613 ටිකක් පස්සට යන්න. 594 01:07:53,361 --> 01:07:55,955 මෙම මුක්කුව මත. හරි. 595 01:08:06,541 --> 01:08:07,656 මා දෙස බලන්න. 596 01:08:14,508 --> 01:08:16,021 ඔබේ බැල්ම මට බාධා කරයි. 597 01:12:54,579 --> 01:12:58,254 මට සමාවෙන්න. ඇඳුම් ගවුමක් උඩ තියෙනවා. 598 01:12:59,042 --> 01:13:00,441 තිරය ​​පිටුපස. 599 01:14:39,517 --> 01:14:41,075 පියවර 1ක් ඉදිරියට යන්න. 600 01:14:56,701 --> 01:15:00,410 කරුණාකර ඔබ හා එක්වන්න ඔබේ පිටුපස දෑත්? 601 01:18:09,560 --> 01:18:11,596 මම ඇත්තටම හිතුවේ නෑ ඔයා එයි කියලා. 602 01:18:29,122 --> 01:18:30,122 ආයුබෝවන්. 603 01:18:31,124 --> 01:18:34,161 මැඩම් ෆ්‍රෙන්හෝෆර් ගෙදරද? 604 01:18:34,502 --> 01:18:36,140 ඔව්, මාව අනුගමනය කරන්න. 605 01:18:39,006 --> 01:18:42,237 ඒක ගණන් ගන්න එපා. මම සිංහයාගේ සමට අසාත්මිකතා. 606 01:18:42,802 --> 01:18:43,951 ඒක උඩ තට්ටුවේ. 607 01:18:54,522 --> 01:18:55,955 එය ඉහළයි. 608 01:18:56,232 --> 01:18:59,224 ඔව්, ඉතා ඉහළයි. 609 01:19:08,452 --> 01:19:11,330 ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා. මම පොලිසිය කියලා හිතුවා. 610 01:19:12,123 --> 01:19:14,432 මෙම විශේෂ ආරක්ෂා කර ඇත. 611 01:19:14,750 --> 01:19:16,502 මම වාක්‍යයක් අවදානමට ලක් කරමි. 612 01:19:18,129 --> 01:19:20,882 අනික මාගලී... එයා වයසින් අඩුයි. 613 01:19:25,136 --> 01:19:26,489 මේරියන් ඔබේ සැමියා සමඟද? 614 01:19:26,762 --> 01:19:28,081 ඇත්ත වශයෙන්. 615 01:19:29,599 --> 01:19:33,228 මට ඔබව තවත් අවශ්‍ය නොවනු ඇත. ගිහින් අම්මට උදව් කරන්න. 616 01:19:36,105 --> 01:19:39,017 ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද? කරුණාකර පියාපත් අල්ලා ගන්න. 617 01:19:41,569 --> 01:19:43,525 කරුණාකර පුළුල් කරන්න. 618 01:19:52,830 --> 01:19:55,469 මේක අමාරු වෙයි. 619 01:20:02,778 --> 01:20:07,069 ගොඩක් කල්ද... 620 01:20:08,095 --> 01:20:09,926 ඔහුට ඔබෙන් පසුව බොහෝ නිරූපිකාවන් සිටියාද? 621 01:20:10,514 --> 01:20:13,711 එය වසර ගණනාවකට පළමු අවස්ථාවයි. 622 01:20:14,727 --> 01:20:17,958 ඔයා කොලයක් වගේ සුදුයි. කොළ පාට පවා. 623 01:20:18,314 --> 01:20:21,590 කලබල වෙන්න එපා. ෆ්‍රෙන්හෝ මහත්මයෙක්. 624 01:20:24,570 --> 01:20:26,720 ඔබ බිය විය යුතු නැත. 625 01:20:27,031 --> 01:20:28,862 මම එයාට බය නැහැ. 626 01:20:30,159 --> 01:20:33,037 මට කවදාවත් නොතිබිය යුතුයි. මම මොනවා කරන්නද දන්නේ නැහැ. 627 01:20:34,872 --> 01:20:36,544 දැන් කරන්න දෙයක් නෑ. 628 01:20:37,291 --> 01:20:40,169 නැද්ද කියලා අහන්න පරක්කු වැඩියි ඔබට රිදෙනු ඇත. 629 01:20:41,420 --> 01:20:43,775 මට තටුව දෙන්න... යන්න දෙන්න... 630 01:20:44,090 --> 01:20:45,648 ඔබ එය නරක් කිරීමට යන්නේ. 631 01:21:10,324 --> 01:21:13,600 ඔබට ඇති ප්‍රශ්නය කුමක්ද? 632 01:21:16,622 --> 01:21:18,055 මෙම මාර්ගයේ. 633 01:21:30,469 --> 01:21:34,382 මටත් පොඩි බම්ප් එකක් තියෙනවා ඔයා ඊයේ මට ගහපු තැන. 634 01:21:35,141 --> 01:21:37,894 මෙන්න, මට එය දැනෙනවා. 635 01:21:42,440 --> 01:21:44,158 උන් කොච්චර කල් යනවද...? 636 01:21:44,692 --> 01:21:45,886 මම දන්නේ නැහැ. 637 01:21:47,111 --> 01:21:50,626 සමහර විට මුළු දවසම. සමහර විට විනාඩි 5 යි. 638 01:21:52,033 --> 01:21:54,263 ඔබට කොපමණ කාලයක් අවශ්යද? 639 01:21:54,577 --> 01:21:56,408 මම ඡායාරූප සමඟ වැඩ කරනවා. 640 01:22:00,958 --> 01:22:02,755 ඔබ ඔහුව දිගු කලක් දැන සිටියාද ... 641 01:22:03,753 --> 01:22:05,584 ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට පෙර... 642 01:22:08,090 --> 01:22:09,648 පළමු වරට? 643 01:22:09,925 --> 01:22:11,756 මම ඔහුව කිසිසේත් දැන සිටියේ නැත. 644 01:22:12,553 --> 01:22:14,908 මම ඒක කළේ මගේ ඉගෙනීමේ වියදම් සඳහා. 645 01:22:15,514 --> 01:22:17,152 ඔහු එසේ විය ... 646 01:22:17,975 --> 01:22:20,773 කොච්චර ආකර්ශනීයද කියනවා නම් මම එක පාරටම වැටුනා... 647 01:22:21,103 --> 01:22:23,856 ඇත්තටම මම වැටුණා. පුටුවක් බිමට දැම්මා. 648 01:22:24,190 --> 01:22:26,988 පුටුව, මේසය, පාට... 649 01:22:28,402 --> 01:22:31,075 ඔහු මට නැගිටින්න උදව් කළා. 650 01:22:35,785 --> 01:22:39,573 මට මේරියන්ව මුණගැසුණේ මෙට්‍රෝ එකේදී. අවුරුදු 3 කට පෙර. 651 01:22:41,082 --> 01:22:43,471 ඇත්තටම ඇයට දැනුනා තමන්ව බිම හෙළනවා. 652 01:22:44,960 --> 01:22:47,872 මම ඇයට කතා කළා ... අපි එකට හිටියා. 653 01:22:50,925 --> 01:22:52,881 හරිම රොමැන්ටික්. 654 01:22:53,552 --> 01:22:54,826 ඉතාම... 655 01:22:57,306 --> 01:22:59,342 ඔහු කතා කරන්නේ කුමක් දැයි ඔහු දැන සිටියේය ... 656 01:22:59,975 --> 01:23:03,524 ඇය සූදානම්දැයි ඔහු විමසූ විට චිත්‍රයකට මාව බිල්ලට දෙන්න. 657 01:23:03,896 --> 01:23:05,249 නැත... 658 01:23:05,523 --> 01:23:08,435 ඔහු කිසිම හේතුවක් නොමැතිව කතා කරයි. 659 01:23:08,776 --> 01:23:10,767 - නැත්නම් හේතුව. - සමාවෙන්න? 660 01:23:11,070 --> 01:23:13,709 නැත්නම් හේතුව. රයිම් හෝ හේතුව. 661 01:23:14,031 --> 01:23:17,501 ඔව්. හේතුවක් හෝ රිද්මයක් නොමැතිව. 662 01:23:20,079 --> 01:23:22,593 ඇයට රිදුනොත් මට දරාගන්න බැරි වුණා. 663 01:23:23,958 --> 01:23:26,028 මුලදී ඇයට මාව අවශ්‍ය විය. 664 01:23:26,544 --> 01:23:28,500 දැන් මට ඇයව අවශ්‍යයි. 665 01:23:30,131 --> 01:23:33,123 ඇය ගියහොත් සියල්ල විනාශ වනු ඇත. 666 01:23:34,260 --> 01:23:36,091 මම සහ මම කරන සියල්ල. 667 01:23:37,555 --> 01:23:38,555 සියල්ල. 668 01:26:27,683 --> 01:26:29,719 එහෙම දාලා යන්න එපා. 669 01:26:30,477 --> 01:26:31,796 අපිට එකට බලාගෙන ඉන්න පුළුවන්. 670 01:26:32,062 --> 01:26:33,654 නැහැ, මට ඉන්න ඕන නෑ. 671 01:26:35,566 --> 01:26:37,761 මට බැහැ. මට කණගාටුයි. 672 01:30:54,992 --> 01:30:56,869 මගේ කකුල් වල කටු සහ ඉඳිකටු ඇත. 673 01:31:02,332 --> 01:31:03,447 අපි නවතිමු. 674 01:31:04,209 --> 01:31:05,608 ඒක කොහොමත් වඩා හොඳයි. 675 01:31:11,633 --> 01:31:13,908 මම කිසිම හොඳක් කරන්නේ නැහැ. 676 01:31:17,598 --> 01:31:18,598 ඉතින්, ඒක ඉවරද? 677 01:31:20,851 --> 01:31:22,079 ඔව් හොදයි. 678 01:32:15,113 --> 01:32:17,502 ඉතින්, ආයුබෝවන්. 679 01:32:18,700 --> 01:32:22,693 - සමහරවිට පැරිසියේදී හමුවෙමු. - පැරිසියේ? මෙතන. හෙට. 680 01:32:24,956 --> 01:32:26,548 මම හිතුවා... 681 01:32:27,960 --> 01:32:28,960 ඔබ... 682 01:32:28,960 --> 01:32:31,076 වැරදුන නිසා... 683 01:32:32,547 --> 01:32:34,981 ඔයා හිතුවා මම ඔයාට එහෙම යන්න දෙනවා කියලා. 684 01:32:35,550 --> 01:32:37,984 ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්. මමත් ඔයා වගේම සැහැල්ලුවෙන් හිටියේ. 685 01:32:38,470 --> 01:32:39,903 ඊටත් වඩා... 686 01:32:41,473 --> 01:32:42,747 අංශභාගය. 687 01:32:45,686 --> 01:32:47,722 මම හෙට ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි ... 688 01:32:48,397 --> 01:32:49,876 10 යි. 689 01:32:50,691 --> 01:32:51,840 වේලාසන වැඩිද? 690 01:33:20,470 --> 01:33:21,619 ආයුබෝවන්. 691 01:33:22,014 --> 01:33:23,652 - ඒක හොඳ වුණේ නැද්ද? - ඉතා හොඳයි. 692 01:33:23,974 --> 01:33:25,771 නපුරු සිහිනයක්. කිසිවක් සඳහා. 693 01:33:26,059 --> 01:33:27,378 එඩ්වඩ් පවසන්නේ කුමක්ද? 694 01:33:27,644 --> 01:33:29,362 එයා කියනවා ඔක්කොම හරි කියලා. 695 01:33:29,646 --> 01:33:33,400 ඉන්න! එයා ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වද? 696 01:33:33,775 --> 01:33:34,810 ඔව්. 697 01:33:38,071 --> 01:33:39,789 ඒත් මම ඒකට ආවේ නැහැ. 698 01:33:40,824 --> 01:33:42,416 මම ඒකට හදපු කෙනෙක් නෙවෙයි. 699 01:33:42,909 --> 01:33:44,388 කරුණාකර... 700 01:33:44,661 --> 01:33:47,414 උත්සාහ කරන්න. එය ඔහුට ඇත්තෙන්ම වැදගත් ය. 701 01:33:47,748 --> 01:33:49,898 මම දන්නේ නැහැ... 702 01:33:50,208 --> 01:33:51,561 මම කරනවා. 703 01:33:54,504 --> 01:33:55,823 හෙට ආපහු එන්න. 704 01:33:58,300 --> 01:34:00,530 ඔහුට මාව අවශ්‍ය වන්නේ මන්දැයි මම නොදනිමි. 705 01:34:02,471 --> 01:34:05,702 ඔහු වැරැද්දක් කර ඇත එය පිළිගැනීමට අවශ්ය නැත. 706 01:34:06,058 --> 01:34:07,730 එය එසේ නොවන බව මට විශ්වාසයි. 707 01:34:08,435 --> 01:34:12,348 මට විශ්වාසයි. මට එක පාරටම දැනුනා. මට විශ්වාසයි... 708 01:34:13,356 --> 01:34:16,746 ඔබට එය රසවත් වනු ඇත. ඔබ දකිවී. 709 01:34:17,527 --> 01:34:19,518 මම ඔයාව බලන්නම්. මෙම මාර්ගයේ. 710 01:34:30,665 --> 01:34:33,259 හෙට ඔබ මේ ආකාරයෙන් ඇතුල් වන්න. 711 01:34:37,506 --> 01:34:39,064 එය සැමවිටම විවෘතයි. 712 01:34:39,966 --> 01:34:41,604 ඔබ නාද කළ යුතු නැත. 713 01:34:42,469 --> 01:34:43,584 ආයුබෝවන්. 714 01:35:01,279 --> 01:35:02,598 අමාරුද? 715 01:35:03,073 --> 01:35:04,665 ඔව් එය තමයි. 716 01:35:11,414 --> 01:35:12,642 අවජාතකයා... 717 01:35:15,252 --> 01:35:17,561 ඇයට නැවත පැමිණීමට අවශ්‍ය නොවීය. 718 01:35:17,879 --> 01:35:20,473 මම ඇය පසුපස දුවන්නෙමි. මම ඇයට යන්න දුන්නේ නැහැ. 719 01:35:21,800 --> 01:35:23,392 ඔබ ඇය ගැන එතරම් උනන්දුවක් දක්වනවාද? 720 01:35:23,677 --> 01:35:25,907 ඒ වචනය නොවේ. ඇය මට හිරිහැර කරයි. 721 01:35:26,221 --> 01:35:28,018 ඔබ කියන්නේ ඇය පළිබෝධකයෙක්ද? 722 01:35:28,306 --> 01:35:29,341 ඒ වෙනුවට ලස්සන පියයුරු. 723 01:35:29,599 --> 01:35:32,636 පියයුරු එකක්. අවජාතකයෙක්. මට විශ්වාසයි... 724 01:35:56,042 --> 01:35:57,521 ඔබ ඇවිදින්න ගියාද? 725 01:35:58,628 --> 01:35:59,981 මම ඇවිද්දා. 726 01:36:01,047 --> 01:36:03,800 - ඔබ බොහෝ කලකට පෙර ආපසු ආවාද? - අංක 5 විනාඩි. 727 01:36:08,096 --> 01:36:09,096 ඒ නිසා...? 728 01:36:10,765 --> 01:36:11,993 ඉතින්? 729 01:36:12,642 --> 01:36:13,757 ඒක හොඳයි? 730 01:36:14,769 --> 01:36:16,122 යහපතට වඩා. 731 01:36:19,900 --> 01:36:21,094 ඒ කියන්නේ...? 732 01:36:23,570 --> 01:36:25,208 මම කවදාවත් එහෙම දැකලා නැහැ. 733 01:36:25,655 --> 01:36:28,965 මේ මිනිහා මැජික් කාරයෙක්. ඔහු කෙලින්ම කාරණයට යයි. 734 01:36:30,035 --> 01:36:32,344 මට සිදු වූ දේ අද්විතීයයි. 735 01:36:32,787 --> 01:36:35,665 ඔයා එහෙම කියන්නේ මට කරදර කරන්න. 736 01:36:36,208 --> 01:36:38,483 සත්‍යය ඔබට කරදරයක් නම්... 737 01:36:40,587 --> 01:36:41,622 එයා ඉවරද? 738 01:36:41,880 --> 01:36:45,759 ඔයා විහිළු කරනවා. මම හෙට ආපහු යනවා. උදේ 10 ට. 739 01:37:21,169 --> 01:37:22,238 සීනි නැත. 740 01:38:37,954 --> 01:38:39,512 මට දෙන්න... 741 01:38:43,001 --> 01:38:44,719 ඔබේ මාලය ගලවන්න. 742 01:38:46,463 --> 01:38:48,931 මට ඔබ සමඟ ආධුනිකයෙක් වගේ දැනෙනවා. ඒ නිසා... 743 01:38:49,466 --> 01:38:53,379 මම එය ඇකඩමි සිසුන් මෙන් කරන්නෙමි. පිටිපස්සෙන් පටන් අරන්... 744 01:38:53,970 --> 01:38:57,406 ඔබේ අත්තිවාරම, ඔබේ ශේෂය බැලීමට... 745 01:38:57,766 --> 01:38:59,961 ඔබ සිටගෙන සිටින ආකාරය බලන්න. හැරෙන්න. 746 01:39:02,645 --> 01:39:04,840 ඒ වගේ. 747 01:39:08,735 --> 01:39:09,929 කෙලින්ම. 748 01:39:11,112 --> 01:39:12,909 ඔබේ ඉණ මත අත්. 749 01:39:17,243 --> 01:39:18,562 මම මගේ කොණ්ඩය ඔසවන්නද? 750 01:39:19,079 --> 01:39:21,434 නැහැ, ඔබ එය ලිහිල් කරන්න, එය හරි. 751 01:39:25,877 --> 01:39:29,506 ඒත් කෙලින් ඉන්න, ඔයා අපි හැමෝම වගේ. 752 01:39:29,881 --> 01:39:33,840 ඔබ සමඟ ඇවිදින්නේ කෙසේදැයි කිසිවෙකු ඔබට ඉගැන්වූයේ නැත ඔබේ හිස මත මහන මැෂිමක්? 753 01:39:34,427 --> 01:39:36,099 එහෙම හිතලා බලන්න. 754 01:39:46,648 --> 01:39:50,118 කෙලින්ම! ඔයා හිටියා වගේ සිවිලිම දක්වා දිගු කර ඇත. 755 01:39:52,237 --> 01:39:53,590 එය වේදනා දෙයි. 756 01:39:54,322 --> 01:39:55,641 ඒ කියන්නේ ඒක හොඳයි. 757 01:42:52,584 --> 01:42:54,063 ඊට එරෙහිව නැඹුරු වන්න. 758 01:42:58,131 --> 01:43:01,328 දුන්න. මට ඔයාගේ කොන්ද බලන්න ඕන. 759 01:43:01,676 --> 01:43:03,507 ඔබේ දෑත් දිගු කරන්න. 760 01:43:07,181 --> 01:43:09,570 අත...මෙන්න. 761 01:43:09,892 --> 01:43:12,690 මේ... මෙන්න... හරි. 762 01:43:13,021 --> 01:43:14,374 මට කැක්කුමක් එන්නම්... 763 01:43:14,647 --> 01:43:17,320 - ඔබට එය තිබේද නැද්ද? - තවම නැහැ, නමුත් මම කරන්නම්. 764 01:43:17,775 --> 01:43:19,493 ඔබ එය ලබා ගත් විට මට කියන්න. 765 01:43:23,531 --> 01:43:26,364 ඔබේ සියලු බර තබන්න කරුණාකර අනෙක් පාදය. 766 01:43:26,951 --> 01:43:29,021 බෙල්ල රිදෙනවා. 767 01:43:29,412 --> 01:43:30,765 ඒක අමතක කරන්න. 768 01:43:48,973 --> 01:43:51,168 ඉස්සර නම් මොඩල් බැඳලා. 769 01:43:52,810 --> 01:43:56,723 ඔවුන් ඔවුන්ගේ මැණික් කටුවලින් එල්ලා තැබුවා හෝ ඉරියව්ව තබා ගැනීමට වළලුකර. 770 01:43:57,648 --> 01:43:58,922 ඒක මට අවශ්‍ය ඉරියව්ව නෙවෙයි. 771 01:44:13,539 --> 01:44:14,972 ඔයා මොනවද කල්පනා කරන්නේ... 772 01:44:15,249 --> 01:44:16,318 මේ මොහොතේ? 773 01:44:17,627 --> 01:44:20,095 - ඔබේ පෙම්වතා, නිකොලස් ගැන? - නැත. 774 01:44:22,965 --> 01:44:24,114 මා ගැන. 775 01:44:27,929 --> 01:44:30,238 මට ඒක තියෙනවා... කැක්කුම. 776 01:44:30,682 --> 01:44:31,797 ඒ නිසා ටිකක් චලනය කරන්න. 777 01:44:34,560 --> 01:44:35,560 ආපසු හැරෙන්න. 778 01:44:35,728 --> 01:44:37,559 මට ඔයාගෙ මූණ බලන්න ඕන නෑ. 779 01:44:56,374 --> 01:44:58,171 පාදයේ. 780 01:46:02,690 --> 01:46:04,169 ඔබ සමහරක් කැමතිද? 781 01:46:07,445 --> 01:46:09,959 ඔයාට කවදාවත් බඩගිනි නැද්ද? මට 10 කන්න පුළුවන්. 782 01:46:13,534 --> 01:46:15,604 මම විශේෂයෙන් හැම් වලට කැමති නැහැ. 783 01:46:29,217 --> 01:46:30,935 ඔයා Rubek දන්නවද? 784 01:46:31,886 --> 01:46:33,285 මූර්ති ශිල්පියා... 785 01:46:37,391 --> 01:46:38,391 දැන් මරු. 786 01:46:40,353 --> 01:46:42,662 නෝර්වේ හි හිම කුණාටුවකින් මිය ගිය... 787 01:46:43,397 --> 01:46:45,115 ඔහුගේ එකම ආකෘතිය සමඟ. 788 01:46:46,609 --> 01:46:47,883 ඔහු ගැන අසා නැත. 789 01:46:50,947 --> 01:46:53,063 නරක නැති දේවල් 2ක් 3ක් කළා. 790 01:46:53,866 --> 01:46:55,265 කිරිගරුඬ තුළ. 791 01:46:56,869 --> 01:46:58,143 නැවත නැඟිටීමක්... 792 01:47:01,874 --> 01:47:03,865 එයාට නියම කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා... 793 01:47:04,877 --> 01:47:06,196 එය දුකක්. 794 01:47:07,838 --> 01:47:10,432 ඔයා ඇතුලේ හිර වෙනවා ඔබ සොයන දේ. 795 01:47:13,052 --> 01:47:14,405 සන්තකයේ... 796 01:47:17,807 --> 01:47:20,037 ඔවුන් සියල්ලෝම අයිති කර ගැනීමක් පසුපස හඹා යති. 797 01:47:21,727 --> 01:47:24,195 එය කළ නොහැකි දෙයක් බව ඔවුන් දන්නේ නැත. 798 01:47:30,570 --> 01:47:32,800 සෑම දෙයක්ම අත්හැරීම භයානක ය. 799 01:54:02,336 --> 01:54:03,974 ඇගේ නම අයිරින්. 800 01:54:06,048 --> 01:54:07,561 රුබෙක් සහ අයිරින්. 801 01:54:12,429 --> 01:54:13,987 අමුතු කෙල්ලෙක්. 802 01:54:21,814 --> 01:54:23,611 ටිකක් පිස්සු, මම හිතන්නේ. 803 01:54:27,152 --> 01:54:28,824 මම ඇයව ඔහුට පෙර දැන සිටියෙමි. 804 01:54:45,421 --> 01:54:47,491 මේ අනුව, ඔබ ඇය හා සමානයි. 805 01:54:55,597 --> 01:54:58,794 මම ඇයව පින්තාරු කරන්න ඇති හරියටම මෙම ඉරියව්වෙන්. 806 01:54:59,685 --> 01:55:01,562 මගේ පළමු සිතුවම් වලින් එකක්. 807 01:55:02,980 --> 01:55:04,971 ඒ නිසා කලබලකාරී, ඔවුන්ගේ මරණය. 808 01:55:07,860 --> 01:55:11,091 සියලුම ගැහැණු ළමයින් පාහේ, ද Lizට පෙර නිරූපිකාවන්... 809 01:55:11,822 --> 01:55:15,531 බොහෝ විය. මට ඒවා සියල්ල අමතක විය. 810 01:55:22,207 --> 01:55:24,084 මම ඔවුන්ව පාරේ දී ගත්තා. 811 01:55:25,294 --> 01:55:27,012 හැම වෙලාවෙම වධයක්. 812 01:55:27,671 --> 01:55:28,786 එය වැඩ කළාද? 813 01:55:29,840 --> 01:55:31,068 ඔවුන් එකඟ වුණාද? 814 01:55:31,633 --> 01:55:33,032 සෑම විටම පාහේ. 815 01:55:53,197 --> 01:55:55,586 එකෙක් හිටියා... එයාගේ නම මොකක්ද? 816 01:56:02,956 --> 01:56:04,469 මම ඇයව බොහෝ කාලයක් තබා ගත්තා ... 817 01:56:06,126 --> 01:56:08,082 ඇය ගැන යමක් තිබුණා ... 818 01:56:20,808 --> 01:56:22,400 එක්තරා ආකාරයක නොසැලකිල්ලක්... 819 01:56:23,102 --> 01:56:25,297 ප්රකෝපකාරී, පාහේ අපහාස. 820 01:56:25,604 --> 01:56:26,832 බිම දිගාවෙන්න. 821 01:56:34,071 --> 01:56:36,346 නිරුවතින් ඇය සැරසී සිටින්නාක් මෙනි 822 01:56:38,158 --> 01:56:40,228 සහ ඇඳ පැළඳ සිටි ඇය නිරුවතින් මෙන් දිස් විය. 823 01:56:42,204 --> 01:56:43,876 ලිස්ගේ ප්රතිවිරුද්ධයයි. 824 01:56:46,792 --> 01:56:47,907 ලිස් කොහොමද? 825 01:56:49,002 --> 01:56:50,799 ඔබට ඇයව පාරේදී මුණගැසුණාද? 826 01:56:52,756 --> 01:56:53,905 නැත. 827 01:56:54,842 --> 01:56:56,719 Odeon අසල කැෆේ එකක. 828 01:56:59,763 --> 01:57:01,321 ඇගේ පිටුපස හිස් විය, 829 01:57:03,934 --> 01:57:06,573 එය අප්රේල් මාසය වූ අතර ඇය වෙව්ලමින් සිටියාය. 830 01:57:07,229 --> 01:57:08,662 එය බාල්දි වත් කළා ය. 831 01:57:14,987 --> 01:57:17,262 මම මගේ ජැකට් එකෙන් ඇගේ උරහිස් ආවරණය කළා. 832 01:57:28,000 --> 01:57:29,592 ඉතින්, ඇය මට කිව්වා ... 833 01:57:31,879 --> 01:57:33,073 එය කුමක් ද? 834 01:57:34,089 --> 01:57:35,283 මට සිගරට් එකක් ඕන. 835 01:57:36,049 --> 01:57:37,084 පසු. 836 01:57:42,389 --> 01:57:43,389 ඉදිරියට එන්න. 837 01:57:46,852 --> 01:57:47,852 මෙතන. 838 01:58:34,816 --> 01:58:35,816 මෙතන. 839 01:58:38,528 --> 01:58:40,405 ඉන්න... මෙන්න. 840 01:58:45,619 --> 01:58:46,959 ඇය ඔබට කීවේ කුමක්ද? 841 01:58:50,040 --> 01:58:51,758 කැෆේ එකේ පළමු වතාවට? 842 01:58:52,042 --> 01:58:53,998 ඇය මුදල් වෙනුවෙන් පෙනී සිටි බව. 843 01:58:55,254 --> 01:58:57,051 මම අහඹු සිදුවීම් වලට කැමතියි. 844 01:58:58,507 --> 01:59:01,385 එහෙම වුනාද කියලා මම දන්නේ නැහැ එය සහ ඇය කිසි විටෙකත් නොකියයි. 845 01:59:02,135 --> 01:59:04,046 කෙළින්, ඇඟිලි කෙළින්. 846 01:59:09,101 --> 01:59:12,457 කොහොම හරි මට මුලින්ම එයාව ඕන උනා.. ඇයව පින්තාරු කිරීමට පෙර. 847 01:59:17,276 --> 01:59:19,631 පළමු වතාවට මම බය වුණා. 848 01:59:25,534 --> 01:59:28,844 බිය රිය පැදවීම බවට පත් විය මම කළ දේ පිටුපස බලය. 849 01:59:33,333 --> 01:59:36,052 සුළි සුළඟක් වැනි වේගයේ වෙනසක්. 850 01:59:38,297 --> 01:59:39,855 මම අන්ධ වුණා. 851 01:59:41,258 --> 01:59:43,089 ස්පර්ශ සිතුවමක්. 852 01:59:45,137 --> 01:59:46,616 එය හරියට ... 853 01:59:47,431 --> 01:59:50,025 හරියට මගේ ඇඟිලි දැක්කා වගේ... 854 01:59:50,350 --> 01:59:52,227 තමන්ටම අණ කළහ. 855 01:59:54,187 --> 01:59:56,178 ඒක තමයි මම හොයන්නේ. 856 01:59:57,649 --> 01:59:59,446 ඒකයි මට ඕන. 857 02:00:01,278 --> 02:00:03,428 ඔව්, ඒක ඒක තමයි! 858 02:00:06,450 --> 02:00:08,566 එය එවිට විය, සමහර විට ... 859 02:00:08,869 --> 02:00:10,746 මම නියම චිත්‍ර ශිල්පියෙක් වුණා කියලා. 860 02:00:14,207 --> 02:00:15,765 ඉතින්, ඇයි? 861 02:00:17,586 --> 02:00:19,144 ඇයි මම දිගටම ගියේ නැත්තේ? 862 02:00:21,673 --> 02:00:22,992 මම ඒකෙන් මැරෙන්න තිබුණා. 863 02:00:24,134 --> 02:00:25,772 එසේත් නැතිනම්, ඇය එසේ වනු ඇත. 864 02:00:28,221 --> 02:00:29,256 ඊට අමතරව... 865 02:00:40,901 --> 02:00:42,254 දැන් ඇති. 866 02:00:42,736 --> 02:00:46,445 එන්න, අපි ඉතුරු ටික ගත්තා. වැඩට! 867 02:00:51,787 --> 02:00:53,345 මෙතන. 868 02:01:08,678 --> 02:01:11,954 ඔයා දුකෙන් වගේ. එහෙමද ඔබේ පෙම්වතා නිසාද? 869 02:01:12,307 --> 02:01:14,457 මට පෙම්වතෙක් නැහැ. 870 02:01:14,893 --> 02:01:17,646 Triadou වෙතින් ජෝසප් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 871 02:01:17,979 --> 02:01:19,731 මම තවදුරටත් ඔහුව දකින්නේ නැහැ, මම ඔහුට තවදුරටත් ආදරය කරන්නේ නැහැ. 872 02:01:20,023 --> 02:01:21,422 අනික එයා යන්න ගිහින්. 873 02:01:21,942 --> 02:01:22,942 බොහෝ දුරින්? 874 02:01:23,151 --> 02:01:24,151 ශාන්ත වින්සන්ට් වෙත. 875 02:01:24,236 --> 02:01:28,070 ඔහ්, මෙතන ඉඳන් සැතපුම් 2ක් වත් තියෙනවා. 876 02:01:29,032 --> 02:01:30,988 අනේ නෑ ඔයා අඬන්නෑ. 877 02:01:31,284 --> 02:01:32,797 එය දෂ්ට කරන දෙයයි. 878 02:01:33,078 --> 02:01:35,831 එන්න, කරුණාකර පර්චසය අල්ලා ගන්න. 879 02:01:38,125 --> 02:01:40,002 ඔයා දන්නවනේ, මම වරක් ... 880 02:01:40,377 --> 02:01:42,652 දුකයි, හරිම දුකයි. 881 02:01:42,963 --> 02:01:44,396 හේතුව කුමක්ද? 882 02:01:45,006 --> 02:01:48,282 හේතුව වැදගත් නෑ... මගේ පෙම්වතා නිසා. 883 02:01:48,635 --> 02:01:49,750 මිස්ටර් ෆ්‍රෙන්හෝෆර්? 884 02:01:50,011 --> 02:01:52,525 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. මම ඔබේ වයසේ සිටියෙමි. 885 02:01:52,848 --> 02:01:56,124 ඔයා දන්නවද මම කරපු දේ? මම ගත්තා සමහර ආකෘති නිර්මාණ මැටි ... 886 02:01:56,476 --> 02:01:58,432 සහ කුඩා රූපයක් සෑදුවා. 887 02:01:59,438 --> 02:02:02,510 මම මගේ කෑල්ලක් ඇලෙව්වා මනාලයාගේ කොණ්ඩය එයට ... 888 02:02:02,941 --> 02:02:06,058 මම රිය පැදවීමට පටන් ගතිමි ඔහුගේ ශරීරයට ඉඳිකටු. 889 02:02:07,612 --> 02:02:10,410 පලවෙනි එකත් එක්ක මට හොදක් දැනුනා... 890 02:02:10,740 --> 02:02:13,857 තිස් තුනෙන් මම හොඳටම හිටියා. 891 02:02:14,202 --> 02:02:15,202 ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 892 02:02:15,412 --> 02:02:18,643 ඔබ අදහස් කළේ මනාලයා? කවදාවත් නැහැ නැවතත් ඔහු ගැන අසා ඇත. 893 02:02:18,999 --> 02:02:21,035 ඔහු වයස අවුරුදු 33 දී මිය ගිය බව මට විශ්වාසයි. 894 02:02:21,334 --> 02:02:22,334 යේසුස් වගේ. 895 02:02:22,544 --> 02:02:25,217 නමුත් මේ අවජාතකයා යේසුස් නොවේ. 896 02:03:05,921 --> 02:03:08,310 මම ඔයාව කෑලි වලට කඩනවා... 897 02:03:09,299 --> 02:03:12,132 මම ඔබව ඔබේ ශරීරයෙන් ඉවත් කරමි ... 898 02:03:12,469 --> 02:03:14,425 ඔබේ මළකඳෙන් ඔබව එළියට ගන්න. 899 02:03:14,721 --> 02:03:16,279 ඔබ දැනටමත් එය කර ඇත. 900 02:03:16,556 --> 02:03:20,105 ඔබ එසේ සිතන්නේද? ඔයා හිතන්නේ මම එහෙම කරයි කියලා ඔබ මට දෙන දේ ගන්න? 901 02:03:20,477 --> 02:03:23,230 මට දැනගන්න ඕනේ බලන්න ඔබේ ශරීරයේ ඇතුළත. 902 02:03:24,689 --> 02:03:26,998 ඒකයි මට කොහෙත්ම හෙල්ලෙන්න බැරි? 903 02:03:27,317 --> 02:03:30,229 ඔබත් මමත් නිදහස් නැහැ. 904 02:04:10,443 --> 02:04:12,035 ඒ වගේ! 905 02:04:19,744 --> 02:04:23,578 මම පුංචි කාලේ ආදරය කළා මගේ සෙල්ලම් බඩු කෑලි වලට අදින්න. 906 02:04:25,292 --> 02:04:26,964 මට බලන්න ඕන... 907 02:04:28,962 --> 02:04:30,918 මම මාදිලි කීයක් අවසන් කළාද ... 908 02:04:31,214 --> 02:04:33,205 ඔවුන්ගේ ඇටකටු විස්ථාපනය වන තුරු. 909 02:04:34,509 --> 02:04:36,784 වරක් මම ලිස්ගේ උරහිස සන්ධියෙන් ඉවතට තැබුවෙමි. 910 02:04:37,304 --> 02:04:40,376 - දැන් ඒ මම! - එන්න, මම ඔබට රිදවන්නේ නැහැ. 911 02:04:49,232 --> 02:04:53,066 කෑලි කෑලි විතරක් නෙවෙයි මුළු ඇඟම... 912 02:04:54,654 --> 02:04:58,124 මට ඔයාගෙන් වැඩක් නෑ පියයුරු, කකුල්, ඔබේ තොල් ... 913 02:04:58,491 --> 02:05:00,209 මට තව ඕනේ. 914 02:05:05,498 --> 02:05:06,772 මට හැමදේම ඕන. 915 02:05:14,257 --> 02:05:17,772 රුධිරය, ගින්න, අයිස් ... ඔබේ ශරීරය තුළ ඇති සියල්ල. 916 02:05:18,178 --> 02:05:19,657 මම ඔක්කොම ගන්නම්. 917 02:05:21,222 --> 02:05:25,056 මම එය ඔබෙන් ලබාගන්නම් සහ එය මෙම රාමුවට දමන්න. 918 02:05:26,603 --> 02:05:29,561 මෙතන! 919 02:05:30,899 --> 02:05:32,252 මෙම හිස්ව තුළ. 920 02:05:34,319 --> 02:05:35,388 ඒ වගේ. 921 02:05:49,250 --> 02:05:51,206 මම දැන ගන්නම් ඇතුලේ මොනවද තියෙන්නේ කියලා... 922 02:05:51,503 --> 02:05:53,812 ඔබේ සිහින් මතුපිටට යටින් ... 923 02:05:58,426 --> 02:05:59,984 මට නොපෙනෙන දේ අවශ්යයි. 924 02:06:04,974 --> 02:06:06,487 නැහැ, ඒක නෙවෙයි! 925 02:06:09,062 --> 02:06:10,620 මට අවශ්යය... 926 02:06:15,235 --> 02:06:17,703 මට නෙවෙයි ඕන... 927 02:06:26,871 --> 02:06:30,261 එය රේඛාව ... ආඝාතය ... 928 02:06:34,504 --> 02:06:36,699 ආඝාතය යනු කුමක්දැයි කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 929 02:06:39,134 --> 02:06:40,613 අනික මම ඒක පස්සෙන් එනවා. 930 02:06:43,221 --> 02:06:46,099 මම දුවනවා, දුවනවා ... 931 02:06:46,766 --> 02:06:48,040 මම කොහෙද යන්නේ? 932 02:06:49,686 --> 02:06:51,916 අහසට? ඇයි නැත්තේ? 933 02:06:52,814 --> 02:06:54,964 ආඝාතයක් අහස පුපුරා නොයන්නේ ඇයි? 934 02:06:55,275 --> 02:06:56,549 ඔබ කැමති පරිදි, නමුත් මට එපා වී ඇත. 935 02:06:56,818 --> 02:06:58,615 තාම පටන් ගත්තා විතරයි. 936 02:07:02,449 --> 02:07:06,124 තවත් පියයුරු නැත, තවත් බඩක් නැත, තවත් කලවා නැත, තවත් තට්ටම් නැත! 937 02:07:08,621 --> 02:07:10,293 සුළි සුළං! 938 02:07:13,293 --> 02:07:17,081 මන්දාකිණි, ඉබේ සහ ප්‍රවාහය... 939 02:07:18,173 --> 02:07:20,448 කළු කුහර! 940 02:07:23,470 --> 02:07:27,019 මුල් hubbub, තියෙනවා ඔබ ඒ ගැන අසා නැත? 941 02:07:28,850 --> 02:07:31,125 මට ඔයාගෙන් හැමදාම ඕන වුනේ ඒකයි. 942 02:08:17,982 --> 02:08:19,813 මම ඔයාව කුඩු කරන්න යනවා, 943 02:08:20,860 --> 02:08:22,532 ඔයා වෙන් වෙන්නයි යන්නේ. 944 02:08:26,449 --> 02:08:29,043 අපි බලමු ඔයාට මොනවද ඉතුරු වෙන්නේ කියලා... 945 02:08:29,577 --> 02:08:30,896 ඔබට සියල්ල අමතක වූ විට. 946 02:08:32,872 --> 02:08:35,181 කණගාටු නොවන්න, ඔබට එය නැවත ලැබෙනු ඇත ... 947 02:08:37,293 --> 02:08:39,170 ඔබට තවමත් එය අවශ්ය නම්. 948 02:08:40,839 --> 02:08:41,874 ඔයා කුණු වෙලා. 949 02:08:45,301 --> 02:08:48,373 මම කිසිවක් නොවේ. මම කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ. 950 02:08:49,389 --> 02:08:52,347 මට මොකුත් එපා, මම ඔයාට කිව්වා. ඒ චිත්‍රය... 951 02:08:54,310 --> 02:08:56,301 ඔබයි මමයි අපි සම්බන්ධයි. 952 02:08:57,272 --> 02:09:00,423 එය සුළි සුළඟක් වනු ඇත, ඇසේ සුද, සුළි සුළඟක්... 953 02:09:00,942 --> 02:09:03,137 වේගවත්, වේගවත් ... 954 02:09:03,444 --> 02:09:05,833 ඔබ කිසිවක් නොදකින තුරු, කිසිවක් දැනෙන්නේ නැත. 955 02:09:07,365 --> 02:09:09,242 Mach 1, Mach 2, Mach 3. 956 02:09:11,327 --> 02:09:13,238 ඔබේ කන් ගැහෙන්නේ නැද්ද? 957 02:09:13,872 --> 02:09:16,625 මට තවත් කන් නැත, මට මගේ ශරීරය දැනෙන්නේ නැත. 958 02:09:16,958 --> 02:09:20,633 හොඳයි, මටත් බැහැ. 959 02:09:23,798 --> 02:09:26,153 එච්චරයි... ආසන්නයි. 960 02:09:26,634 --> 02:09:28,989 අපට අවශ්‍ය වන්නේ හුදෙක්... 961 02:09:36,311 --> 02:09:37,710 මට කණගාටුයි... 962 02:09:39,272 --> 02:09:41,024 ඒකද මම කියන්නේ? 963 02:09:45,111 --> 02:09:46,942 ඒ මමයි... 964 02:09:51,326 --> 02:09:53,681 මට සමාවෙන්න ඒ ඔයා නෙවෙයි මම... 965 02:13:28,167 --> 02:13:30,397 අහන්න, ජූලියන්. මට ආපහු එන්න බෑ. 966 02:13:30,711 --> 02:13:32,542 ඔබ මා වෙනුවෙන් එය කළ යුතුයි. 967 02:13:33,798 --> 02:13:36,870 නැහැ, මට ඔහුව ඇමතීමට අවශ්‍ය නැහැ. මම ඔබ ගැලරියට යාමට කැමති. 968 02:13:37,218 --> 02:13:38,936 ඔහු ඔබට කැමතියි. එය වඩා හොඳ වනු ඇත. 969 02:13:41,514 --> 02:13:44,233 ඔබට අවශ්‍ය දේ ඔහුට කියන්න, එය සකස් කරන්න. 970 02:13:45,017 --> 02:13:47,212 අපි ලබන සතියේ ඡායාරූප ගනිමු. 971 02:13:50,231 --> 02:13:51,710 මම පුළුවන් තරම් හොඳින් කරනවා. 972 02:13:53,109 --> 02:13:56,738 එය මේරියන් සහ එය නොවේ. ඇය ජීවත් වන්නේ ඇගේම ජීවිතයයි. 973 02:13:58,448 --> 02:13:59,448 අහන්න... 974 02:14:01,659 --> 02:14:04,890 මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ එකම දෙයයි මෙම නාමාවලිය ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 975 02:14:06,956 --> 02:14:08,150 ලොකු හාදුවක්. 976 02:14:09,292 --> 02:14:11,726 ඔව් මමත්. ගොඩාක්. 977 02:15:11,229 --> 02:15:12,628 අපට දිගටම කරගෙන යා හැකිද? 978 02:15:16,025 --> 02:15:17,538 මම කොපමණ වේලාවක් නිදාගෙන සිටියාද? 979 02:15:19,487 --> 02:15:21,842 සදාකාලික... පැයෙන් හතරෙන් එකක්. 980 02:15:22,740 --> 02:15:24,617 මම දැවැන්ත දෙයක් ගැන සිහින මැව්වෙමි ... 981 02:15:24,909 --> 02:15:28,822 මගේ ඇඟිල්ලේ එල්ලී සිටි වල් බළලා. 982 02:15:57,400 --> 02:15:58,469 මෙතන... 983 02:16:08,619 --> 02:16:10,018 - ඒ වගේ? - ඔව්. 984 02:16:24,302 --> 02:16:26,941 සමාවෙන්න, මම... මම ඔයාව දැක්කේ නැහැ. 985 02:16:27,555 --> 02:16:28,954 නෑ මේ මම... 986 02:16:32,143 --> 02:16:33,974 එඩ්වඩ් තමයි... 987 02:16:48,034 --> 02:16:49,990 ඔළුව හරවන්න කිව්වෙ නෑ. 988 02:17:34,538 --> 02:17:35,732 ඒ නිසා... 989 02:17:39,168 --> 02:17:41,124 ඔබට යමක් පෙනෙනවාද? 990 02:17:42,421 --> 02:17:45,015 මම හිතන්නේ එහෙමයි... ඔව්. 991 02:17:49,011 --> 02:17:50,967 ඇත්තටම එය ඔබට අවශ්‍යද? 992 02:18:11,117 --> 02:18:14,154 මට ඉන්න බැහැ, ප්‍රංශුවාට මාව අවශ්‍යයි. 993 02:18:14,495 --> 02:18:15,894 මට යන්නට තියනෙවා. 994 02:18:22,420 --> 02:18:23,489 මම යනවා. 995 02:18:58,456 --> 02:19:00,526 ඒකිට එන්න කිව්වෙ ඔයාද? 996 02:19:00,833 --> 02:19:02,471 එය ඔබේ ව්‍යාපාරයක් නොවේ. 997 02:19:10,593 --> 02:19:11,787 ඇයි? 998 02:19:13,387 --> 02:19:14,615 කුමක් ද? 999 02:19:16,056 --> 02:19:17,853 ඔබ එය අත්හැරියේ ඇයි? 1000 02:19:18,976 --> 02:19:20,091 අත්හරින්නේ කුමක්ද? 1001 02:19:21,145 --> 02:19:24,774 ලිස් සමඟ පැරණි සිතුවම. 1002 02:19:26,650 --> 02:19:30,165 ඔබ මෙතරම් උනන්දු වන්නේ ඇයි? ලිස් ඔබ නොවේ. 1003 02:19:30,529 --> 02:19:31,848 ඒත් ඒක තමයි... 1004 02:19:32,698 --> 02:19:35,656 ඒක තමයි ඔයාව පින්තාරු කරන්නේ නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්ය විය. 1005 02:19:37,161 --> 02:19:38,514 ඔබට නැවත කිසි දිනෙක ආරම්භ කළ නොහැක. 1006 02:19:38,996 --> 02:19:40,634 මට විහිළු කරන එක නවත්තන්න. 1007 02:19:41,332 --> 02:19:43,448 ඔබ ඉදිරියේ මා නිරුවතින් සිටින්නේ මන්දැයි මට කියන්න. 1008 02:19:44,752 --> 02:19:46,231 මට ඔයාව අවශ්යයි. 1009 02:19:48,839 --> 02:19:49,839 ඇයි මම? 1010 02:19:54,762 --> 02:19:57,674 ඇයි මම? එතකොට ඒ ලිස්... 1011 02:20:01,477 --> 02:20:04,549 ඔබ කුතුහලයෙන් වැඩියි. ඔබ කැමති සියල්ල එකවර දැන ගැනීමට. 1012 02:20:04,897 --> 02:20:06,376 වෙන කාටවත් කලින්. 1013 02:20:09,318 --> 02:20:10,433 දේවල් සිදුවීමට පෙර. 1014 02:20:11,570 --> 02:20:13,322 ඔබට පසුව පමණක් දැනගත හැකිය. 1015 02:20:16,450 --> 02:20:17,883 අනික ස්ථිර නැහැ. 1016 02:20:20,162 --> 02:20:21,754 ඔබ මාව භාවිතා කරන්නේ කුමක් සඳහාද? 1017 02:20:22,498 --> 02:20:25,012 ඔයාට පින්තාරු කරන්න ඕන වුණේ මම නෙවෙයි, ඔයා කිව්වා. 1018 02:20:28,712 --> 02:20:31,101 ඒ ඔබ වන අතර ඒ ඔබ නොවේ. 1019 02:20:33,676 --> 02:20:34,791 එය ඔබට වඩා වැඩි ය. 1020 02:20:35,803 --> 02:20:38,033 ඔබට සිතාගත නොහැකි තරමට ඔබ වැඩිය. 1021 02:20:42,476 --> 02:20:44,114 චිත්‍රය ඇත්ත නම්... 1022 02:20:46,063 --> 02:20:47,063 එය ඔබ වනු ඇත. 1023 02:20:48,274 --> 02:20:49,274 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1024 02:20:51,527 --> 02:20:54,997 මමත් නැහැ. සියල්ල හොඳයි! 1025 02:20:55,990 --> 02:20:57,389 නමුත් මම තේරුම් ගත යුතුයි! 1026 02:20:58,325 --> 02:21:00,043 තේරුම් ගැනීමට, දැන ගැනීමට ... 1027 02:21:01,078 --> 02:21:03,831 කාටවත් ඇත්තටම ඕන නෑ. කවුරුත් නෑ. පවා... 1028 02:21:03,964 --> 02:21:04,964 ශක්තිමත්... 1029 02:21:04,999 --> 02:21:06,478 මම ශක්තිමත්... 1030 02:21:09,587 --> 02:21:10,587 මම සිතනවා. 1031 02:21:13,132 --> 02:21:14,485 අපි ඒක බලමු. 1032 02:21:15,884 --> 02:21:17,602 ඔයාට ඕන මාව පැනලා යන්න. 1033 02:21:18,596 --> 02:21:19,790 ඔබට අවශ්‍ය වූයේ එයයි. 1034 02:21:20,055 --> 02:21:22,615 - මුල සිට. - නෑ. මට ඕන ඔයා රණ්ඩු කරන්න. 1035 02:21:23,183 --> 02:21:26,220 අපි අවසානය දක්වා ශක්තිමත් විය යුතුයි. 1036 02:21:39,617 --> 02:21:41,608 මම ඔයාව දකින්න පටන් ගන්නවා... 1037 02:21:44,538 --> 02:21:46,051 පටන් ගත්තා විතරයි. 1038 02:22:04,016 --> 02:22:06,132 ඒත්... කෙළින් හිටගන්න! 1039 02:23:44,992 --> 02:23:46,425 ඔබට නතර කිරීමට අවශ්‍යද? 1040 02:23:49,955 --> 02:23:51,593 මම හිතන්නේ එය වඩා හොඳ වනු ඇත. 1041 02:23:53,751 --> 02:23:54,979 මොකක් හරි අවුලක්ද? 1042 02:23:57,963 --> 02:23:59,237 මම දන්නේ නැහැ. 1043 02:24:00,382 --> 02:24:02,816 කෙනෙකුට නිසැකවම එයින් යමක් ලබා ගත හැකිය. 1044 02:24:03,927 --> 02:24:05,519 ඒත් මම නෙවෙයි. 1045 02:24:07,765 --> 02:24:11,121 ටික කාලෙකට මම විශ්වාස කළා මට ඒක හම්බවෙයි කියලා... 1046 02:24:12,144 --> 02:24:14,374 හාස්කමක්. ඒත් නෑ... 1047 02:24:24,239 --> 02:24:25,467 මම ඒක 100 වතාවක් කරලා තියෙනවා. 1048 02:24:25,741 --> 02:24:28,335 මට එය නැවත හොඳින් හෝ නරකින් කළ හැකිය. 1049 02:24:28,660 --> 02:24:29,934 ඒත් ප්‍රයෝජනය මොකක්ද... 1050 02:24:31,371 --> 02:24:32,884 මම මැරෙනවාට වඩා හොඳයි... 1051 02:24:38,295 --> 02:24:39,967 ඔබ ඉතා ඉක්මනින් අත්හරින්න. 1052 02:24:40,881 --> 02:24:42,280 ඔයා මට කියනවද? 1053 02:24:47,137 --> 02:24:50,812 ඔයා මට රණ්ඩු වෙන්න කිව්වා. දෙනවා නම් දැන් මම හිතනවා ඒ මම කියලා... 1054 02:24:51,183 --> 02:24:52,696 ඒක මගේ වරදක් කියලා. 1055 02:24:55,521 --> 02:24:57,352 ඒ මමයි. මගේ වචන ඔබව මත් කළා. 1056 02:24:57,648 --> 02:25:01,038 මට තවමත් කළ හැක්කේ එපමණයි. ඇති. 1057 02:25:03,403 --> 02:25:04,403 නැත. 1058 02:25:11,495 --> 02:25:12,644 ඔන්න මම ඉන්නවා. 1059 02:25:14,873 --> 02:25:16,306 මමත් ගණන් කරනවා. 1060 02:25:22,172 --> 02:25:24,732 ඔයා මාව ගොඩක් රිද්දුවා, 1061 02:25:25,050 --> 02:25:27,439 එක මොහොතකට මට හුස්ම ගන්න බැරි වුණා කියලා. 1062 02:25:29,138 --> 02:25:30,491 ඔබටත් නොහැකි විය. 1063 02:25:35,727 --> 02:25:37,683 යමක් සිදුවී ඇත. 1064 02:25:45,696 --> 02:25:47,175 අපට තවදුරටත් ඉදිරියට යා හැකිය. 1065 02:25:49,241 --> 02:25:50,959 තව දුරටත්? ඔව්... 1066 02:25:52,703 --> 02:25:56,491 ආපසු නොඑන සුප්‍රසිද්ධ ස්ථානයට. 1067 02:26:07,050 --> 02:26:10,599 මට තවදුරටත් ළඟා විය නොහැකි දේ එයයි. 1068 02:26:13,015 --> 02:26:14,528 අපි ඒක අමතක කරනවා නම් හොඳයි. 1069 02:26:16,059 --> 02:26:17,492 ඔබ මාව ඔබ සමඟ රැගෙන ගියා. 1070 02:26:19,021 --> 02:26:21,979 ඔයා මොනවා කිව්වත් ඔයා මට ඔයා එක්ක යන්න බල කළා. 1071 02:26:26,194 --> 02:26:29,709 ඔයාට මාව එහෙම දාලා යන්න බෑ.. මේ රික්තකයේ තනියම. 1072 02:26:34,745 --> 02:26:38,021 ඔයා බයයි. මම තවත් බය නැහැ. 1073 02:26:39,416 --> 02:26:42,328 මම හෙට උදේ එන්නම්. 10 යි. 1074 02:27:19,122 --> 02:27:21,920 ඔබට විශ්වාසද ඇය ඊයේ කෝපයට පත් වූ බව? 1075 02:27:22,793 --> 02:27:24,943 ඔබ අදහසට කැමති බව පෙනේ. 1076 02:27:26,296 --> 02:27:28,730 මම හිතුවා ඔයාට එයාව ඕන කියලා... 1077 02:27:29,049 --> 02:27:32,121 Frenhofer ගේ ආකෘතිය වීමට. 1078 02:27:33,553 --> 02:27:36,625 මම හිතුවා ඔයා මේ චිත්‍රය බලන්න ඕන කියලා. 1079 02:27:38,892 --> 02:27:40,610 මම මගේ අදහස වෙනස් කළා. 1080 02:27:41,895 --> 02:27:45,808 මුලින්ම, මට අවශ්යයි මේරියන්ව පෞද්ගලිකව බලන්න... 1081 02:27:46,733 --> 02:27:48,530 සහ ඉක්මනින් ගෙදර යන්න. 1082 02:27:50,362 --> 02:27:52,080 ඔච්චර හදිස්සි වෙන්න එපා. 1083 02:27:53,657 --> 02:27:54,885 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1084 02:27:55,158 --> 02:27:57,149 මම ඔහුගේ උපක්‍රමවලට එකඟ වෙමි. 1085 02:27:57,452 --> 02:27:59,682 ෆ්‍රෙන්හෝට ඔහුගේ මනස යොමු වී ඇත්නම්... 1086 02:27:59,997 --> 02:28:01,112 මට සමාවෙන්න. 1087 02:28:05,919 --> 02:28:07,238 ඔයා මං වෙනුවෙන්ද ආවෙ? 1088 02:28:11,800 --> 02:28:13,153 සවන් දෙන්න, 1089 02:28:14,261 --> 02:28:16,456 අපි ඒක දාලා, අපි ගෙදර යනවා. 1090 02:28:16,930 --> 02:28:18,568 නැහැ, අපි ගෙදර යන්නේ නැහැ. 1091 02:28:19,474 --> 02:28:20,474 මම ඔබ ගැන සිතුවා... 1092 02:28:20,600 --> 02:28:22,192 ඔයාට වැරදුනා. 1093 02:28:22,811 --> 02:28:24,847 අපිට ඉන්න බෑ. මට මගේ වැඩ තියෙනවා. 1094 02:28:25,147 --> 02:28:27,422 ඔයාට යන්න නිදහස තියෙනවා. මම නවතිනවා. 1095 02:28:28,400 --> 02:28:30,550 හෙට හමුවෙමු, ලිස්. 1096 02:31:46,806 --> 02:31:48,205 අපි ඒකට දවසක් කියමු. 1097 02:31:57,317 --> 02:31:58,636 අපි ඇඳට යමු. 1098 02:32:32,018 --> 02:32:35,613 හොඳයි, ඇය අද රාත්‍රියේ දැඩි අධිෂ්ඨානශීලී බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 1099 02:32:36,147 --> 02:32:38,263 ඔව්, ඇය ඇගේ හදවත ඒ මත තබා ඇත. 1100 02:32:38,984 --> 02:32:40,258 ඇයි කියලා මට හිතෙනවා. 1101 02:32:40,527 --> 02:32:43,439 ඔබ ඇත්තටම පුදුමයි. එසේ ද? 1102 02:32:44,781 --> 02:32:47,011 ඔයාට කොහොම ද? 1103 02:32:49,744 --> 02:32:51,655 ඇයව ඉහළට පහළට සෙට් කළේ ඔබයි. 1104 02:32:51,955 --> 02:32:54,264 ඉහළ සහ පහළ, ඉහළ සහ පහළ ... 1105 02:32:54,791 --> 02:32:56,429 අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා. 1106 02:33:00,672 --> 02:33:01,672 අපි වැඩ කළා... 1107 02:33:01,840 --> 02:33:03,671 මම දැක්කා. 1108 02:33:04,175 --> 02:33:05,449 පලා යන්න එපා. 1109 02:33:05,719 --> 02:33:08,836 මම පැනලා යන්නේ නැහැ. මට මහන්සියි. 1110 02:34:02,108 --> 02:34:05,225 ඔයා වගේ වැඩ කරලා නෑ කාලයක් තිස්සේ කියලා. 1111 02:34:06,196 --> 02:34:09,074 එය ඇත්තෙන්ම වැදගත් විය යුතුය. 1112 02:34:09,407 --> 02:34:11,284 ඔබ "වැදගත්" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 1113 02:34:11,868 --> 02:34:14,063 මම අදහස් කරන දේ ඔබ හොඳින් දන්නවා. 1114 02:34:16,456 --> 02:34:17,650 ඒකද? 1115 02:34:17,957 --> 02:34:19,231 මම දන්නේ නැහැ. 1116 02:34:23,963 --> 02:34:26,636 මම හිතන්නේ ඔයා මේ කෙල්ල එක්ක සෙල්ලම් කරනවා කියලා. 1117 02:34:26,966 --> 02:34:29,036 ඔබ අනතුර ගැන තැකීමක් නොකරයි. 1118 02:34:29,552 --> 02:34:33,101 මොනතරම් උතුම් වචනද. නාට්‍ය කරන්න එපා. 1119 02:34:33,640 --> 02:34:35,949 සමහර විට ඔබ නින්දිත බියගුල්ලෙක්. 1120 02:34:36,267 --> 02:34:37,416 අනික ඔයා මාව ලෙඩ කරනවා. 1121 02:34:37,686 --> 02:34:38,686 එතකොට ඔයා... 1122 02:34:54,285 --> 02:34:55,285 සුභ උදෑසනක්. 1123 02:34:56,955 --> 02:34:58,752 ඔයාගේ කාලය ගන්න. 1124 02:34:59,207 --> 02:35:01,084 එඩ්වඩ් තාම නිදි. 1125 02:35:01,376 --> 02:35:03,890 කරුණාකර මම බලා සිටින බව ඔබ ඔහුට කියනවද? 1126 02:35:04,212 --> 02:35:05,212 ඇත්ත වශයෙන්. 1127 02:35:07,632 --> 02:35:09,190 ප්රවේසම් වන්න. 1128 02:35:11,720 --> 02:35:12,869 මොකටද පරිස්සමෙන්? 1129 02:35:13,805 --> 02:35:16,638 ඔහු තම කාර්යය වඩාත් අගය කරයි අන් සියල්ලටම වඩා. 1130 02:35:17,142 --> 02:35:19,019 ඒකෙන් ලොකු හානියක් වෙන්න පුළුවන්... 1131 02:35:20,019 --> 02:35:21,338 මිනිසුන්ට. 1132 02:35:22,814 --> 02:35:26,090 ඔයාට ස්තූතියි. මම මාව ආරක්ෂා කර ගැනීමට උත්සාහ කරමි. 1133 02:35:26,484 --> 02:35:28,520 ඔහුට ඔබේ මුහුණ පින්තාරු කිරීමට අවශ්‍ය නම් ... 1134 02:35:29,279 --> 02:35:30,837 ප්රතික්ෂේප කරන්න. 1135 02:35:33,908 --> 02:35:35,739 මට සමාවෙන්න, නැහැ. 1136 02:37:53,882 --> 02:37:55,838 - ඔයාට කෝපි ටිකක් ඕනද? - නැහැ, ස්තූතියි. 1137 02:37:56,134 --> 02:38:00,047 මම මේ හෝටලයෙන් උදේ ආහාරය ගත්තා. 2 croissants. 1138 02:38:36,549 --> 02:38:38,585 මට කියන්න තිබුණා: "මම ජරාව විතරයි." 1139 02:38:38,885 --> 02:38:40,955 ඔබත් උනන්දු වනු ඇත. 1140 02:38:41,262 --> 02:38:44,095 මට ඇත්තටම ඔබ සිත්ගන්නා සුළුයි. අවශ්‍ය නෑ... 1141 02:38:44,432 --> 02:38:46,946 මගේ මුහුණ දෙස බලන්න. 1142 02:38:48,061 --> 02:38:50,336 ඔබට අමතක වූ එකම දෙය එයයි. 1143 02:38:51,356 --> 02:38:52,356 මට උපකාර කරන්න. 1144 02:38:53,358 --> 02:38:54,393 ප්රවේසම් වන්න! 1145 02:38:55,193 --> 02:38:57,753 ඔබ වැඩ කරන ආකාරය ඔබේ ව්‍යාපාරයයි... 1146 02:38:59,197 --> 02:39:00,197 මට මමම වෙන්න දෙන්න. 1147 02:39:00,281 --> 02:39:01,634 ඔබ පින්තාරු කිරීම ගැන සැලකිලිමත් වන්න! 1148 02:39:02,450 --> 02:39:05,283 මට හොයාගන්න දෙන්න... 1149 02:39:06,788 --> 02:39:07,857 මගේම තැනක්... 1150 02:39:08,498 --> 02:39:09,931 මගේ ගමන් මාර්ගය... 1151 02:39:10,792 --> 02:39:11,792 මගේ වේලාව. 1152 02:39:16,589 --> 02:39:19,057 ඔබ එයට අකමැති නම්, අපි නවත්වන්නෙමු. 1153 02:40:29,620 --> 02:40:32,339 මම පළමු වතාවට මෙහි පැමිණි විට ... 1154 02:40:33,166 --> 02:40:35,475 මම මගේ නේවාසික පාසලේ දේවස්ථානය ගැන සිතුවෙමි. 1155 02:40:43,217 --> 02:40:46,493 මට ඉස්කෝලෙදි ගොඩක් දුක හිතුනා... ඒ අතරම හොඳයි. 1156 02:40:46,888 --> 02:40:48,606 සියල්ල තහනම් විය. 1157 02:40:51,726 --> 02:40:53,444 මම හැමදාම අසනීපෙන් හිටියේ. 1158 02:40:59,525 --> 02:41:01,356 සෑම උදෑසනකම මට එහි සිටීමට අවශ්‍ය විය ... 1159 02:41:01,694 --> 02:41:04,162 ඇඳේ වකුටු වෙලා. 1160 02:41:05,448 --> 02:41:07,678 දරුණු උණ... 1161 02:41:08,701 --> 02:41:09,770 ඒ වගේ... 1162 02:41:21,881 --> 02:41:22,950 ඔයා කොහේ ද? 1163 02:41:24,258 --> 02:41:25,293 මම මෙහේ. 1164 02:41:28,054 --> 02:41:29,487 අහනවා... බලනවා... 1165 02:41:36,896 --> 02:41:39,933 අන්තිමට එයාලට එපා වෙලා මාව එළියට දැම්මා. 1166 02:41:43,444 --> 02:41:44,923 මම දැන් ඉදිරියට යා යුත්තේ ඇයි? 1167 02:41:47,782 --> 02:41:49,659 එය හරියටම සමාන නොවේ. 1168 02:41:51,869 --> 02:41:52,869 නැත... 1169 02:41:56,916 --> 02:41:58,235 නමුත් උණ... 1170 02:41:59,418 --> 02:42:01,613 ආපසු ඇවිත්. මුළු රාත්රිය පුරාම. 1171 02:42:04,048 --> 02:42:05,561 නිකොලස් ඉස්සර වගේ. 1172 02:42:11,389 --> 02:42:13,186 නපුරු සිහින... 1173 02:42:14,559 --> 02:42:17,357 නිකොලස් ඔබ වෙනුවෙන් කිසිවක් කළේ නැද්ද? 1174 02:42:20,064 --> 02:42:23,295 ඔහු මට වෛර කරනවා. ඔහු සිතනවා මට ඔයා ගැන පිස්සු. 1175 02:42:25,528 --> 02:42:26,802 ඔහු ලේ වැගිරෙන මෝඩයෙකි. 1176 02:42:27,822 --> 02:42:30,097 මෝඩයෙක් සහ අවජාතකයෙක්. 1177 02:42:30,616 --> 02:42:32,288 නමුත් මුලින්ම මෝඩයෙක්. 1178 02:42:32,618 --> 02:42:35,371 නැහැ, මුලින්ම ලේ වැගිරෙන අවජාතකයෙක්. 1179 02:42:37,081 --> 02:42:38,480 සියල්ලට පසු, මම දන්නේ නැහැ. 1180 02:42:43,421 --> 02:42:46,857 කොහොම හරි මේ ඔක්කොම එයාගේ වරදක්. 1181 02:42:47,383 --> 02:42:48,862 ඒ වගේම මගේ. 1182 02:42:49,135 --> 02:42:50,534 නැත... 1183 02:42:51,137 --> 02:42:53,332 ඔහුට අවශ්‍ය වූයේ කඩතුරාවක් පමණි. 1184 02:42:58,186 --> 02:43:01,781 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි, මට අසාධාරණයි. 1185 02:43:03,316 --> 02:43:06,991 මම හිතන්නේ ඔහු ගැන ආඩම්බරයි ඔබේ කාර්යය සමඟ කළ යුතු දෙයක්. 1186 02:43:07,361 --> 02:43:08,874 ඒ වගේ දෙයක්. 1187 02:43:11,866 --> 02:43:13,379 එයාට තේරුනේ නෑ... 1188 02:43:14,076 --> 02:43:15,748 ඔහුට සියල්ල පුපුරවා හැරිය හැක. 1189 02:43:16,037 --> 02:43:17,914 ඇයි? කිසිම හේතුවක් නෑ... 1190 02:43:19,624 --> 02:43:21,421 මවාපෑම නවත්වන්න. 1191 02:43:24,045 --> 02:43:25,045 ඉස්සරහා පූසෙක් වගේ... 1192 02:43:25,296 --> 02:43:26,296 කුරුල්ලෙකුගේ. 1193 02:43:41,896 --> 02:43:42,896 එය කුමක් ද? 1194 02:43:44,523 --> 02:43:46,400 මුකුත් නෑ... කරගෙන යන්න. 1195 02:43:47,151 --> 02:43:48,470 කුමක් දිගටම කරගෙන යන්නද? 1196 02:43:50,947 --> 02:43:53,142 මම ඔයාට කියන්නේ මගේ ජීවිතය නතර වෙනවා. 1197 02:43:54,283 --> 02:43:57,116 ඒ අතරේ හැමදේම ඉවරයි නිකොලස් සහ මම ... 1198 02:43:59,246 --> 02:44:01,476 සහ එය සිදු වූයේ කෙසේදැයි මම ද නොදනිමි. 1199 02:44:11,509 --> 02:44:14,023 මට ජීවත් විය හැකි එකම මිනිසා ඔහුයි. 1200 02:44:16,514 --> 02:44:18,982 තවත් සමහරු, මම ඔවුන්ගේ මුහුණු වලට කෙළ ගැසුවෙමි. 1201 02:44:19,642 --> 02:44:21,041 ඔබ ඇතුළු. 1202 02:44:25,606 --> 02:44:26,925 මොන ප්‍රචණ්ඩත්වයද... 1203 02:44:29,318 --> 02:44:33,197 ඒක තමයි. දැන් මට විහිළු කරන්න. 1204 02:44:34,865 --> 02:44:37,584 ලිස් එක්ක මට ඔයාගෙන් වැඩක් නෑ... 1205 02:44:38,995 --> 02:44:40,394 නමුත් නිකොලස් ... 1206 02:44:49,113 --> 02:44:50,113 ඈත් වෙලා ඉන්න! 1207 02:44:50,172 --> 02:44:52,686 නමුත් ඔබ චලනය වූයේ ඇයි? එම අභිනය, පෙනුම ... 1208 02:44:53,009 --> 02:44:54,806 ඔවුන් හොඳින් සිටියා... 1209 02:45:25,541 --> 02:45:28,419 මම ගොඩක් දුරට ඉවරයි. ඒක රොක් එකක්. 1210 02:45:30,171 --> 02:45:32,731 අපේ රසවත් කපුටා... 1211 02:45:34,133 --> 02:45:36,806 තවද මෙය ප්රසිද්ධ විෂ වේ. 1212 02:45:37,136 --> 02:45:39,127 එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. මම ඒක පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ. 1213 02:45:39,889 --> 02:45:42,528 පරණ නිසා ලස්සන නිසා මම ඒක තියාගන්නවා. 1214 02:45:47,104 --> 02:45:48,662 කොළ පැහැති බෙල්ලක් ... 1215 02:45:49,315 --> 02:45:52,273 ඔඩ්රිගේ සිතුවමක්, කෙනෙකුට කිව හැකිය. 1216 02:45:54,904 --> 02:45:56,656 මම හිතන්නේ මේ වගේ එකක් තියෙනවා... 1217 02:45:56,947 --> 02:45:59,222 Musée Fabre හි, පඩිපෙළ අසල. 1218 02:46:02,745 --> 02:46:04,098 ඔලුව පහත් කරලා... 1219 02:46:06,415 --> 02:46:08,804 සත්තුත් පෙනී ඉන්නවා ඒක ඇත්ත. 1220 02:46:18,719 --> 02:46:20,198 මට මොනවාහරි කියන්න. 1221 02:46:21,305 --> 02:46:23,182 Frenho ගැන ඔබ දැන සිටියාද? 1222 02:46:23,474 --> 02:46:24,873 ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1223 02:46:26,560 --> 02:46:28,152 ඔයාට තේරුනා... 1224 02:46:28,437 --> 02:46:31,474 ඔහුට නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය විය ශබ්දය භාවිතා කරන්නා සමඟ, 1225 02:46:31,816 --> 02:46:33,090 ගැහැණු ළමයා සමඟ. 1226 02:46:35,820 --> 02:46:37,139 එයා ඔයාට ඒක කිව්වද? 1227 02:46:38,989 --> 02:46:42,265 ඉතින් කුමක් ද? ඒක තමයි හොඳම සිදුවිය හැකි දෙයක්. 1228 02:46:42,618 --> 02:46:43,846 මම දන්නේ නැහැ. 1229 02:46:47,164 --> 02:46:49,632 ඔහු පළමු වතාවට බොහෝ කලකිරීමට පත් විය. 1230 02:46:51,043 --> 02:46:53,273 ඔබට සැමවිටම ඔබව ආරක්ෂා කර ගත නොහැක. 1231 02:46:55,714 --> 02:46:57,625 ඔබ එසේ කීම සුදුසුයි. 1232 02:46:58,843 --> 02:47:00,561 ඔබට එය පහසුයි. 1233 02:47:00,845 --> 02:47:03,564 ඔක්කොම ඉවර උනාම ඔයා එන්න කෑලි එකතු කිරීමට. 1234 02:47:03,889 --> 02:47:06,198 මම බිම සිටින විට හැර. 1235 02:47:06,934 --> 02:47:08,686 එය මට සිදු විය. 1236 02:47:08,978 --> 02:47:10,093 අවසන් වරට රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී. 1237 02:47:10,354 --> 02:47:12,914 එහෙම නෙවෙයි. මම අදහස් කරන දේ ඔබ හොඳින් දන්නවා. 1238 02:47:13,482 --> 02:47:16,554 - අතීතය අතීතයට වේවා... බෝල්ටෝ. - මට බෝල්ටෝ කියන්න එපා. 1239 02:47:17,695 --> 02:47:19,094 තවත් බෝල්ටෝ එකක් නැත. 1240 02:47:25,452 --> 02:47:29,081 ඔහු සිතුවම ගැන ඔබට කීවාද? ඔබ එය දුටුවාද? 1241 02:47:30,583 --> 02:47:31,811 ටිකක් විතරයි. 1242 02:47:32,084 --> 02:47:33,358 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1243 02:47:34,670 --> 02:47:36,228 මම උඹට වෛර කරනවා. 1244 02:47:36,755 --> 02:47:38,552 ඔයා ඒක නිසා තමයි ආවේ. 1245 02:47:38,841 --> 02:47:41,150 ඒක වෙන්නේ කොහොමද කියලා දැනගන්න විතරයි. 1246 02:47:42,386 --> 02:47:44,741 මිත්රශීලී සංචාරයක්, මගේ පාදය! 1247 02:47:45,055 --> 02:47:47,285 කුහකකමට ඔබ හොඳම ය. 1248 02:47:48,601 --> 02:47:49,750 එය නවත්වන්න. 1249 02:47:50,019 --> 02:47:52,817 මට කතා කරන්න තිබුණා, නමුත් මම මෙහි සිටිමි. 1250 02:47:56,317 --> 02:47:57,989 මට ඔයාව දකින්න හිතුනා. 1251 02:48:00,070 --> 02:48:01,389 ඔයා හොඳටම දන්නවා... 1252 02:48:02,239 --> 02:48:04,275 ඉතින් ඔබ රාත්‍රී ආහාරය සඳහා රැඳී නොසිටින්නේ ඇයි? 1253 02:48:05,534 --> 02:48:08,207 එයා ඉවර වෙනකන් මට එයාව බලන්න ඕන නෑ. 1254 02:48:09,622 --> 02:48:12,534 අනික මට අද රෑ Grenoble එකේ ඉන්න වෙනවා. 1255 02:48:15,211 --> 02:48:17,930 ඔයා හිතන්නේ එයා හරි පාරේ යනවා කියලද? 1256 02:48:18,589 --> 02:48:20,864 මගුලෙන් අයින් වෙන්න, නැත්නම් මම ඔයාව පුරවන්නම්. 1257 02:48:21,258 --> 02:48:22,373 ඔයා කැමති විදිහට. 1258 02:48:26,722 --> 02:48:30,158 අමතක කරන්න එපා. සෙනසුරාදා මම එනවා, මොනවා වුනත්. 1259 02:48:31,268 --> 02:48:33,862 ඔහු මට යමක් පෙන්වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 1260 02:48:34,188 --> 02:48:35,860 ඔබම ඔහුට කියන්න. 1261 02:48:43,781 --> 02:48:45,817 ඔබ ෆ්‍රෙන්හෝෆර් මහතාද? 1262 02:48:48,494 --> 02:48:51,247 ඔහු මෙහි නැත. මෙන්න Frenhofer මහත්මිය. 1263 02:48:58,546 --> 02:49:00,343 ඔයාට මගේ මහත්තයාව බලන්න ඕනද? 1264 02:49:00,631 --> 02:49:03,270 නැහැ, මම Nicolas Wartel සොයමි. 1265 02:49:03,592 --> 02:49:05,628 ඔයා දන්නවද මට එයාව හොයාගන්න පුළුවන් කොහෙන්ද කියලා? 1266 02:49:05,928 --> 02:49:08,761 එයා ගමේ තානායමක ඉන්න ඇති. 1267 02:49:09,098 --> 02:49:11,373 ඔයාට ස්තූතියි. ආයුබෝවන්. 1268 02:49:12,935 --> 02:49:16,007 මම ජූලියන්, ඔහුගේ සහෝදරිය. 1269 02:49:37,584 --> 02:49:38,812 ෂිට්! 1270 02:50:16,999 --> 02:50:18,352 මට ටිකක් දෙන්න පුලුවන්ද? 1271 02:50:26,091 --> 02:50:27,091 තව. 1272 02:50:41,190 --> 02:50:43,704 ඉතින්, මම යනවා ... 1273 02:50:45,194 --> 02:50:46,912 ඔබට ප්‍රහේලිකාවක් කියන්න. 1274 02:50:49,448 --> 02:50:51,200 මොකක්ද මේ ඇවිදින්නේ... 1275 02:50:51,492 --> 02:50:53,687 හිස් මාර්ගයක, 1276 02:50:56,830 --> 02:50:58,900 කවදාවත් නින්ද යන්නේ නෑ... 1277 02:50:59,416 --> 02:51:02,055 සහ කවදාවත් ආපසු යන්නේ නැද්ද? 1278 02:51:03,337 --> 02:51:04,690 මම දන්නේ නැහැ. 1279 02:51:05,506 --> 02:51:06,655 ඒ ඔබද? 1280 02:51:07,508 --> 02:51:10,261 නෑ ඇත්තටම නෑ. 1281 02:51:11,136 --> 02:51:12,967 - ඒ මමයි? - නැත... 1282 02:51:13,347 --> 02:51:16,066 කොහෙත්ම නැහැ. අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා. 1283 02:51:18,644 --> 02:51:20,236 මම අත්හැරලා දානවා. 1284 02:51:22,189 --> 02:51:23,781 ඒක ගංගාවක්. 1285 02:51:25,067 --> 02:51:26,067 ධාරාවක්. 1286 02:51:26,193 --> 02:51:29,708 ඔව්, සහතිකයි. ගංගාවක්. 1287 02:51:32,199 --> 02:51:33,199 කලකිරීමෙන්ද? 1288 02:51:33,367 --> 02:51:34,641 නැත! 1289 02:51:36,954 --> 02:51:39,548 ඔබ සැමවිටම කලකිරීමට පත් වේ පිළිතුර සමඟ. 1290 02:51:41,500 --> 02:51:43,138 ඔයා එහෙම කියන්නේ ඔයා හිතන නිසා... 1291 02:51:43,419 --> 02:51:46,331 මම අවසන් කරන විට ඔබ කලකිරීමට පත් වනු ඇත. 1292 02:51:46,672 --> 02:51:49,061 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 1293 02:51:49,758 --> 02:51:53,307 මම කිසිවක් බලාපොරොත්තු නොවෙමි. මම කාලය පිළිබඳ සංකල්පය නැති විය. 1294 02:51:53,971 --> 02:51:56,610 මට වයස අවුරුදු 100 යි, නැත්නම් බබෙක් වෙන්න පුළුවන්. 1295 02:51:57,015 --> 02:52:00,166 මම ආලෝකයක් නැති උමගක සිටින බව මට දැනේ, 1296 02:52:00,519 --> 02:52:04,114 වැස්සක් නැත, සුළඟක් නැත, අව්වක් නැත, සීතල නැත, උණුසුම නැත ... 1297 02:52:05,399 --> 02:52:08,755 ඇත්තේ ඉතා කුඩා ආලෝකයක් පමණි හරියටම අවසානයේ ... 1298 02:52:09,111 --> 02:52:10,111 දැල්වෙන... 1299 02:52:11,196 --> 02:52:12,834 දැල්වෙන... 1300 02:52:23,375 --> 02:52:24,410 මම ඔයාව සොයාගත්තා. 1301 02:52:27,171 --> 02:52:28,570 නෑ මට ඔයාව ආයෙත් නැති උනා. 1302 02:52:29,465 --> 02:52:30,818 ඔබ චලනය වූයේ ඇයි? 1303 02:52:33,385 --> 02:52:34,977 මම එහෙම කළාද? 1304 02:52:35,846 --> 02:52:37,962 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය මගේ වරදකි. 1305 02:52:38,432 --> 02:52:40,582 ඔව්, ඔබ තමයි මාරු වුණේ. 1306 02:52:41,935 --> 02:52:44,768 නෑ, මේ ඔයා, මෙහෙට එන්න... 1307 02:52:45,105 --> 02:52:47,619 ඔයා එහෙම හිටියා... 1308 02:52:47,941 --> 02:52:50,409 සහ මම කොහෙද හිටියේ? 1309 02:52:52,196 --> 02:52:53,868 - නැත. - කුමක් ද? මම මෙතන හිටියද? 1310 02:52:53,956 --> 02:52:54,956 මෙතන. නැත... 1311 02:52:54,990 --> 02:52:56,309 මම එහෙමද? 1312 02:52:58,911 --> 02:53:00,344 - එය මෙතන තිබුණා. - නැත. 1313 02:53:00,621 --> 02:53:01,690 නැත්නම් මෙතනද? 1314 02:53:02,748 --> 02:53:05,137 මෙතන. මෙතනම. 1315 02:53:05,584 --> 02:53:07,336 කුමක් ද? එන්න, එය කුමක්ද? 1316 02:53:08,212 --> 02:53:12,125 චලනය නොවන්න. මා දෙස බලන්න. ඉතින්, මම එහෙම හිටියා. 1317 02:53:18,472 --> 02:53:20,064 මම කොහෙද හිටියේ කියන්න. 1318 02:53:20,849 --> 02:53:23,363 මම කොහෙද හිටියේ? 1319 02:53:28,398 --> 02:53:30,229 මම කොහෙද හිටියේ? 1320 02:53:34,655 --> 02:53:38,170 එය නවත්වන්න. මම කොහෙද හිටියේ? 1321 02:53:41,245 --> 02:53:42,997 නැහැ, අපි බැරෑරුම් ලෙස කියමු. 1322 02:53:43,288 --> 02:53:44,607 මම බරපතලයි. 1323 02:53:44,873 --> 02:53:47,512 අපිට කරන්න වැඩ තියෙනවා. ඉදිරියට එන්න! 1324 02:53:52,881 --> 02:53:53,916 ඔයා කොහේ ද? 1325 02:53:54,424 --> 02:53:55,424 මම මෙහේ. වෙන කොහෙද? 1326 02:53:56,677 --> 02:53:58,713 චලනය නවත්වන්න, එන්න. 1327 02:53:59,012 --> 02:54:01,480 නිශ්චලව ඉන්න, නැත්නම් මට තරහා යනවා. 1328 02:55:26,433 --> 02:55:28,628 සමාවෙන්න, කවුරුහරි මට කතා කළාද? 1329 02:55:35,901 --> 02:55:37,573 ඔබ ඇදහිය නොහැකි ය! 1330 02:55:38,946 --> 02:55:41,062 මම හිතුවේ ඔයා වද වෙයි කියලා... 1331 02:55:41,740 --> 02:55:44,208 නමුත් ඔබට ලබා ගැනීමට නොහැකි විය මාව දැක්කම තරහයි. 1332 02:55:44,534 --> 02:55:45,808 ඔබ එය නිවැරදිව තේරුම් ගත්තා. 1333 02:55:48,205 --> 02:55:49,524 එය ගැලරිය සමඟ සවි කර ඇත. 1334 02:55:49,790 --> 02:55:51,462 මට ගැලරියෙන් වැඩක් නැහැ. 1335 02:55:52,668 --> 02:55:53,783 මට හැම දේ ම කියන්න. 1336 03:05:08,097 --> 03:05:11,772 දැන් ඔබට විවේකයක් ගත හැකිය. 1337 03:05:13,978 --> 03:05:15,730 මම නිදාගන්න යන්න කැමතියි... 1338 03:05:17,398 --> 03:05:18,433 මට මෙහි නිදා ගත හැකිද? 1339 03:05:18,691 --> 03:05:20,409 නිසැකවම මෙහි නැත, 1340 03:05:21,277 --> 03:05:23,268 නමුත් ඔබට නිවසේ විවේක ගත හැකිය. 1341 03:05:25,114 --> 03:05:27,753 මිතුරන් සඳහා කාමර තිබේ. 1342 03:05:34,290 --> 03:05:36,042 මට ටෙලිෆෝන් කරන්න තියෙනවා... 1343 03:05:59,482 --> 03:06:00,915 ඔබට ඇමතුමක් ඇත. 1344 03:06:11,160 --> 03:06:13,720 ඔව්, ඒ ඔබද? 1345 03:07:00,293 --> 03:07:01,965 නැත, එය කරදරයට වටින්නේ නැත. 1346 03:07:02,337 --> 03:07:04,293 රාත්රියේදී එය සීතල විය හැක. 1347 03:07:11,888 --> 03:07:13,287 ඒක ලස්සනයි. 1348 03:07:14,015 --> 03:07:16,734 ඇතුලේ ලස්සන දේවල් ටිකක් තියෙනවා... 1349 03:07:21,731 --> 03:07:23,881 මෙය ඔබට ගැලපෙන බව මට විශ්වාසයි. 1350 03:07:24,192 --> 03:07:25,341 මම ආභරණවලට කැමති නැහැ. 1351 03:07:25,610 --> 03:07:28,170 ඔයාට කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් වෙලා නැහැ. 1352 03:07:29,364 --> 03:07:30,717 එය උත්සාහ කරන්න... 1353 03:07:31,741 --> 03:07:33,618 ඉන්න, මට ඔයා වෙනුවෙන් ඒක කරන්න දෙන්න. 1354 03:07:33,910 --> 03:07:35,184 මම එපා කිව්වා! 1355 03:07:37,163 --> 03:07:39,882 මට ඔයාව ඇති මට සලකන්නේ බෝනික්කෙක් වගේ. 1356 03:07:54,430 --> 03:07:57,740 මට සමාවෙන්න... මම දන්නේ නැහැ මා අල්ලා ගත් දේ. 1357 03:07:58,309 --> 03:07:59,662 ඒකට කමක් නැහැ. 1358 03:08:04,857 --> 03:08:07,291 කමක් නෑ ඒක බොරුවක්. 1359 03:08:11,948 --> 03:08:13,586 සුභ රාත්‍රියක්, මේරියන්. 1360 03:08:38,224 --> 03:08:40,818 - ඔයා එන්නේ නැද්ද? - මට බැහැ. දැන්ම නැහැ. 1361 03:08:41,269 --> 03:08:42,497 ඔයා කොහේද යන්නේ? 1362 03:08:42,770 --> 03:08:45,284 ස්ටුඩියෝ එකට. මම එනකම් ඉන්න එපා. 1363 03:09:15,261 --> 03:09:16,774 ඒකට සාප වේවා! එය කුමක් ද? 1364 03:09:17,472 --> 03:09:19,906 ඔයා පහුගිය පැයේ වෙව්ලනවා. 1365 03:09:20,475 --> 03:09:22,352 මට නිදාගන්න බැහැ. 1366 03:09:23,144 --> 03:09:24,418 මටත් බැහැ. 1367 03:09:27,774 --> 03:09:29,526 ඒක කාමරේ... 1368 03:09:33,571 --> 03:09:35,846 හරියට la rue de l'Echiquier වගේ. 1369 03:09:38,159 --> 03:09:39,433 මේක ලොකුයි. 1370 03:09:40,036 --> 03:09:41,549 සිවිලිම උසයි ... 1371 03:09:43,206 --> 03:09:45,481 මම කොහොමද ඒ චිත්‍රාගාරයට වෛර කළේ... 1372 03:09:46,667 --> 03:09:48,544 ඔයා හැමදාම එහෙම කිව්වේ නෑනේ... 1373 03:09:49,045 --> 03:09:50,842 Marianne ට පෙර ඔබ එයට කැමති විය. 1374 03:09:51,130 --> 03:09:53,405 ඔබ පිළිකුල ඇති කරවන සුළුයි. එය සත්‍ය නොවේ. 1375 03:09:54,425 --> 03:09:56,381 මම මෙතනට නොඑන්න තිබුණා. 1376 03:09:56,677 --> 03:09:58,156 මම ඔයාගෙන් ඇහුවේ නෑ... 1377 03:09:59,305 --> 03:10:01,023 ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැද්ද? 1378 03:10:01,682 --> 03:10:05,311 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට කිරීමට බොහෝ දේ තිබුණි ... 1379 03:10:05,686 --> 03:10:08,154 ඒත් මම හැමතිස්සෙම නරකම දේ තෝරගන්නවා... ඔයා. 1380 03:10:13,569 --> 03:10:16,003 ඔයා දන්නවා ද? මම රැකියාවක් සොයාගත්තා. 1381 03:10:16,322 --> 03:10:17,471 එය හොඳ වේලාවක් විය ... 1382 03:10:17,740 --> 03:10:19,014 කොහෙද අනුමාන කරන්න! 1383 03:11:20,219 --> 03:11:21,937 ඔයාට කවදාවත් මාව එපා... 1384 03:11:22,805 --> 03:11:26,354 මම කොහොමද කියලා ඔයාට කවදාවත් දැනගන්න ඕන නෑ මම, ඔයා කවදාවත් මට ලියන්නේ නැහැ ... 1385 03:11:27,059 --> 03:11:30,495 නවත්තන්න... කොහොමත් මට ඔයාව විශ්වාස නෑ. 1386 03:11:30,855 --> 03:11:33,369 ඔබ කිසිවක් සොයා ගත්තේ නැත, ඔබ කොහේවත් යන්නේ නැත. 1387 03:11:37,278 --> 03:11:41,112 විශ්වාස කරන්න, සඳුදා මම ගියා ඔබ නැවත කිසි දිනෙක මා දකින්නේ නැත. 1388 03:11:52,126 --> 03:11:53,195 වෙලින්ටන් කොහෙද? 1389 03:11:53,461 --> 03:11:56,851 ලෝකයේ අනෙක් පැත්ත. ඔබ කවදාවත් හිතුවේ නෑ මට ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.. 1390 03:11:57,214 --> 03:12:00,126 මම මේ කල්පනා කර කර ඉඳලා තියෙනවා මාස 2 කට දේවල් ඉවරයි. 1391 03:12:00,468 --> 03:12:02,299 විශිෂ්ට වෙබ් අඩවියක්, විශිෂ්ට ගෙවීමක්. 1392 03:12:03,471 --> 03:12:04,984 ඔයාට මට එහෙම කරන්න බෑ... 1393 03:12:06,849 --> 03:12:08,919 දැන් ඒක කෝටියක් වටිනවා. 1394 03:12:09,226 --> 03:12:10,898 මම මෙහි පැමිණීම ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ. 1395 03:12:11,187 --> 03:12:12,745 ඔයා කැමති දේ කරන්න... 1396 03:12:15,358 --> 03:12:16,916 එය මට නරක කාලයක් පමණි. 1397 03:12:17,193 --> 03:12:19,229 ඔව්, ඔබට තනිකම දරාගත නොහැක. 1398 03:12:20,154 --> 03:12:22,031 - එය දරාගත හැක්කේ කාටද? - මට පුළුවන්. 1399 03:12:23,157 --> 03:12:26,388 බය වෙන්න එපා නිකොලස්, මේරියන් එහෙම දාලා යන්නේ නැහැ. 1400 03:12:26,744 --> 03:12:27,813 ඔබ ඇයට වෛර කරනවා... 1401 03:12:28,079 --> 03:12:30,468 මම අනිවාර්යයෙන්ම ඇයට මගේ ගුවන් ටිකට් පත දෙන්නම්. 1402 03:12:32,041 --> 03:12:35,716 ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. මම නැහැ මම යනවා නම් ඇත්තටම විශ්වාසයි. 1403 03:12:37,296 --> 03:12:39,287 මම මේ ටිකට් එක පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ. 1404 03:12:41,050 --> 03:12:42,403 ඔබ කලකිරීමෙන්ද? 1405 03:12:42,677 --> 03:12:45,430 නෑ ඒත් ඒ මම නිසා නම්... 1406 03:12:46,263 --> 03:12:48,652 කණගාටු නොවන්න, ඒ ඔබ නොවේ. 1407 03:12:50,351 --> 03:12:54,026 මිනිහා තමයි මට රස්සාව දුන්නේ. ඔහු මට ආදරය කරන අතර එය මට අසනීප වේ. 1408 03:12:54,397 --> 03:12:55,625 හැබැයි හොඳට ගෙවනවා නම්... 1409 03:12:55,898 --> 03:12:58,207 එන්න, මට පාරේ ඇවිදින්න දෙන්න! 1410 03:12:58,526 --> 03:13:01,199 මම අදහස් කළේ එය නොවේ. 1411 03:13:06,659 --> 03:13:08,775 මෙම ඇමතුම ගැන තවමත් සිතනවාද? 1412 03:13:09,745 --> 03:13:12,737 මට හයියක්වත් නෑ Frenhofers වෙත යාමට... 1413 03:13:13,165 --> 03:13:14,393 ඒක අමාරු නැහැ. 1414 03:13:16,711 --> 03:13:17,860 ඔබ වෙනුවෙන් කතා කරන්න. 1415 03:13:18,129 --> 03:13:20,848 මම එතනට යන්නම්. හෙට මම කරන්නම්. 1416 03:18:39,908 --> 03:18:41,182 ඔන්න කෝපි එක. 1417 03:19:33,337 --> 03:19:35,214 මම ස්ටුඩියෝ එකට ගිහින් තියෙනවා. 1418 03:19:36,340 --> 03:19:37,455 මම ඒක දැකලා තියෙනවා. 1419 03:19:40,719 --> 03:19:41,947 මම දන්නවා. 1420 03:19:45,265 --> 03:19:46,744 මට කණගාටුයි... 1421 03:19:47,351 --> 03:19:49,023 මට ඔයාව හොයාගන්න බැරි උනා ඉතින්... 1422 03:19:49,311 --> 03:19:50,903 කණගාටු වෙන්න එපා. 1423 03:19:54,858 --> 03:19:55,973 ඒක ඔයාට කරදරයක්. 1424 03:19:59,363 --> 03:20:01,797 ඒක වැඩකටයුතුයි. මම කැමති නෑ... 1425 03:20:02,491 --> 03:20:03,844 ඔව් මම දන්නවා. 1426 03:20:06,078 --> 03:20:08,069 ඒත් මට දෙයක් කියන්න... 1427 03:20:08,956 --> 03:20:11,789 එක වැඩකට කවද ඉඳන්ද... 1428 03:20:12,376 --> 03:20:14,731 ඔබට තවත් එකක් විනාශ කළ යුතුද? 1429 03:20:18,132 --> 03:20:19,565 එය නෙමෙයි... 1430 03:20:21,135 --> 03:20:24,810 පැරණි එකක්, O.K., අතහැර දමා, O.K... 1431 03:20:25,180 --> 03:20:27,057 නමුත් එහි තිබුණේ මගේ මුහුණයි 1432 03:20:28,350 --> 03:20:29,988 සහ මම එයට කැමති විය. 1433 03:20:31,812 --> 03:20:33,006 ඔයාට තිබුනා මාව අතුගාලා දාන්න. 1434 03:20:34,189 --> 03:20:36,259 මම අතුගාලා දැම්මේ ඔයා නෙවෙයි. 1435 03:20:37,192 --> 03:20:41,105 ඒකට කියන වචනය මොකක්ද? ඔයා මාව ආදේශ කළා, ඔව්. 1436 03:20:42,364 --> 03:20:45,083 ඔයා මගේ මුහුණ වෙනුවට තට්ටම් ටිකක් දැම්මා. 1437 03:20:49,371 --> 03:20:50,850 මට කෝපි ටිකක් දෙන්න. 1438 03:21:13,437 --> 03:21:15,473 මට එය වෙනස් ආකාරයකින් කළ නොහැකි විය. 1439 03:21:18,400 --> 03:21:20,960 මට වැඩේ කරගෙන යන්න බෑ 1440 03:21:21,278 --> 03:21:24,031 මතක තියාගත්තොත් පසුතැවෙනවා... 1441 03:21:24,573 --> 03:21:26,211 මට එය කිරීමට සිදු විය. 1442 03:21:27,034 --> 03:21:30,265 ඒ වගේම විශ්වාස කළත් නැතත්, එය මට පහසු නොවීය. 1443 03:21:30,621 --> 03:21:31,895 මට හිතාගන්න පුළුවන්. 1444 03:21:32,372 --> 03:21:34,681 ඔබ බියකරු රාත්‍රියක් ගත කරන්න ඇති. 1445 03:21:36,084 --> 03:21:38,552 සියලු දෘෂ්ටි කෝණයන්ගෙන් අපහසුතාවයට පත් වේ. 1446 03:21:55,520 --> 03:21:58,159 ඔයා හිතන්නේ මට ඉරිසියාව විතරයි කියලා. 1447 03:21:58,899 --> 03:22:00,810 ඔබ බලාපොරොත්තු වන්නේ මම පුපුරා යනු ඇති බවයි. 1448 03:22:01,777 --> 03:22:02,926 මම කරන්නේ නැහැ. 1449 03:22:04,404 --> 03:22:06,964 නමුත් මීට වසර දහයකට පෙර, ඔබ ආරම්භ කරන විට 1450 03:22:07,282 --> 03:22:09,876 ඔයා දැන් අවුල් කරපු වැඩේ. 1451 03:22:10,202 --> 03:22:11,840 මතකද...? 1452 03:22:12,663 --> 03:22:16,053 අපි එළියට ගියේ නැහැ සතියකට චිත්‍රාගාරයේ... 1453 03:22:17,167 --> 03:22:19,123 අපි නිදා ගත්තේ පුංචි මෙට්ටය උඩ... 1454 03:22:20,087 --> 03:22:23,397 දිවා රෑ තිබුණේ නැත... 1455 03:22:24,633 --> 03:22:25,907 ඔයාට මතක ද? 1456 03:22:26,176 --> 03:22:29,134 මම කරනවා. එය හරියටම වර්ගයකි මතකය මට අවශ්‍ය නැත. 1457 03:22:29,471 --> 03:22:31,541 දැන් නොවේ... 1458 03:22:31,848 --> 03:22:33,839 ඒ වෙලාවෙ ඔයා තාමත්... 1459 03:22:34,142 --> 03:22:36,531 එතරම් අදහස් හා ශක්තියෙන් පිරී ඇත. 1460 03:22:37,938 --> 03:22:40,771 මම හිතුව දේ ඔයා දන්නවා මම ඔබ නිදා සිටිනු දුටු විට? 1461 03:22:41,108 --> 03:22:42,336 නෑ මට දැනගන්න ඕන නෑ. 1462 03:22:42,609 --> 03:22:44,679 එදත් මම කියන්නම්. 1463 03:22:46,655 --> 03:22:48,566 නෑ, ඔයා හරි... 1464 03:22:49,700 --> 03:22:51,611 මම ඔබට නොකියමි. 1465 03:23:07,175 --> 03:23:08,767 එය විහිළුවක්. 1466 03:23:09,428 --> 03:23:11,623 එය ඔබ මෙන් වඩ වඩාත් පෙනේ. 1467 03:23:16,602 --> 03:23:18,274 ඔබට තේරෙනවාද? වසර 10කට පෙර... 1468 03:23:18,895 --> 03:23:20,533 ඔබ සෙවීම අත්හරින්න. 1469 03:23:20,814 --> 03:23:23,203 ඔබ කළ යුතු විට පමණි දක්වා ගොස් ඇත. 1470 03:23:23,567 --> 03:23:25,683 අනික ඔයා බය උනා... 1471 03:23:28,822 --> 03:23:30,574 මම එක්ක යන්න තිබුණා. 1472 03:23:31,074 --> 03:23:33,030 මම ඒ හැමදේම බාරගන්න ලෑස්ති ​​උනා... 1473 03:23:33,410 --> 03:23:37,323 අපි එකිනෙකා සිටි නිසා සහ එය පෙරට වඩා ශක්තිමත් විය. 1474 03:23:40,709 --> 03:23:43,781 ඔබ අදහස් කළේ බල්තසාර්ට පෙරට වඩා ශක්තිමත්ද? 1475 03:23:44,129 --> 03:23:46,006 පෝර්බස් ගැන කවුද ගණන් ගන්නේ! 1476 03:23:46,298 --> 03:23:49,608 ඔහු ඔබට වඩා දුක් වින්දා ඔහු තවමත් දුක් විඳිනවා. 1477 03:23:50,177 --> 03:23:51,610 එය ඔබ සහ මා ගැන ය. 1478 03:23:52,679 --> 03:23:54,112 ඔයා කරලා තියෙන්නේ... 1479 03:23:54,473 --> 03:23:56,031 අපිව අඩු කරනවා. 1480 03:23:56,516 --> 03:23:58,586 ඔබ අපිව එකිනෙකාට අසනීප කළා. 1481 03:24:01,438 --> 03:24:02,553 එහෙම කතා කරන්න එපා. 1482 03:24:02,814 --> 03:24:04,167 ඇයි නැත්තේ? 1483 03:24:05,275 --> 03:24:07,789 අපි එකට ලස්සන ජීවිතයක් ගත කළ නිසා? 1484 03:24:08,612 --> 03:24:10,807 සන්තෝෂය, ඔබ එය හඳුන්වන පරිදි. 1485 03:24:13,408 --> 03:24:15,444 නමුත් මේ මිලට සතුටක්... 1486 03:24:16,161 --> 03:24:17,640 දුකෙන්. 1487 03:24:18,246 --> 03:24:19,998 ඔයාට දුකයි ෆ්‍රෙන්හෝ... 1488 03:24:20,582 --> 03:24:22,140 ඔබ දෙස බලන්න. 1489 03:24:28,215 --> 03:24:29,853 ඒකද අද උදේ? 1490 03:24:30,133 --> 03:24:32,010 නෑ මම එදා හිතපු දේ නෙවෙයි. 1491 03:24:33,345 --> 03:24:35,654 ඔබ තව දුරටත් තරුණ නොවන නිසා ඔබ දුක් වෙනවා. 1492 03:24:36,348 --> 03:24:38,225 ඔබේ ශක්තිය ඔබ හැර ගොස් ඇත. 1493 03:24:39,518 --> 03:24:42,555 අවුරුදු 10කට කලින් ඒ චිත්‍රය කතාවක ආරම්භය. 1494 03:24:42,896 --> 03:24:46,445 ඒත් දැන් ඒක අලුත් ආරම්භයක් නෙවෙයි... 1495 03:24:47,317 --> 03:24:48,750 එය අවසානයයි... 1496 03:24:49,069 --> 03:24:50,582 ඔයා හරිම සීතලෙන් කියනවා. 1497 03:24:50,862 --> 03:24:52,978 ඔබට එය මා පැවසීමට අවශ්‍ය වන්නේ කෙසේද? 1498 03:24:54,241 --> 03:24:55,879 ඔයා අවුරුදු 10ක් බොරු කිව්වා. 1499 03:24:56,159 --> 03:24:59,435 එය දිගටම කරගෙන යාම පහසුය. හැමෝම ඒක කරනවා. ඔබ කැමති නම්, යන්න. 1500 03:25:06,837 --> 03:25:08,236 ඔබ කුරිරු ය. 1501 03:25:08,505 --> 03:25:10,416 මම එහෙමයි... 1502 03:25:11,758 --> 03:25:13,191 කුරිරුයි. 1503 03:25:14,302 --> 03:25:16,736 කලින් දැකලා නැද්ද? 1504 03:25:48,503 --> 03:25:49,822 කලබල වෙන්න එපා. 1505 03:25:51,173 --> 03:25:53,733 සෑම විටම සෑම විටම දිගු කරන්න. 1506 03:25:59,139 --> 03:26:00,139 මා දෙස බලන්න. 1507 03:26:50,273 --> 03:26:51,672 ඔහු පවසන්නේ... 1508 03:26:52,734 --> 03:26:55,168 ඔහු උගුලකට හසු වූ බවක් දැනේ ... 1509 03:26:56,363 --> 03:26:59,435 ඔහු යම් ආකාරයක ගනුදෙනුවක් පිළිගත් බව. 1510 03:27:00,450 --> 03:27:01,450 ඉතින් මම ඔබ වෙත ආවා. 1511 03:27:02,536 --> 03:27:04,731 ඔහු මේරියන් ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටී. 1512 03:27:06,039 --> 03:27:09,634 එයා හිතන්නේ එයාලට එහෙම වෙයි කියලා... ඔබ එය හඳුන්වන්නේ කෙසේද ... 1513 03:27:10,293 --> 03:27:13,410 සම්බන්ධයක්, හෝ යමක්. 1514 03:27:14,172 --> 03:27:17,687 මම හිතන්නේ ඔහු වැරදියි, නමුත් ඔහු කලබල වීම හරි ය. 1515 03:27:21,096 --> 03:27:24,008 ෆ්‍රෙන්හෝ සමහරවිට චිත්‍රය අවසන් කරනවා. 1516 03:27:25,225 --> 03:27:27,898 මැරියන් එය නොදැක්කා නම් හොඳයි... 1517 03:27:28,228 --> 03:27:29,297 එය අවසන් වූ විට. 1518 03:27:29,563 --> 03:27:30,563 ඇයි? 1519 03:27:30,939 --> 03:27:32,531 එය කළ හැක්කේ කුමක්ද? 1520 03:27:33,066 --> 03:27:35,785 Frenhofer ඇයව ආරක්ෂා කරන්නේ නැහැ. 1521 03:27:37,862 --> 03:27:40,820 මම දිගු කලක් ඔහුගේ නිරූපිකාව විය ... 1522 03:27:41,283 --> 03:27:44,081 ඔහුගේ ප්‍රියතම නිරූපිකාව... 1523 03:27:44,703 --> 03:27:47,217 අද්විතීය, ඔබට පැවසිය හැකිය. 1524 03:27:49,916 --> 03:27:51,144 පලමු... 1525 03:27:51,543 --> 03:27:54,182 ඔහු මට ආදරය කළ නිසා ඔහුට මාව පින්තාරු කිරීමට අවශ්‍ය විය, 1526 03:27:55,547 --> 03:27:57,299 ඊළගට... 1527 03:28:05,098 --> 03:28:07,407 එතකොට එයා මට ආදරේ කරපු නිසා... 1528 03:28:08,268 --> 03:28:10,304 ඔහුට මාව පින්තාරු කිරීමට අවශ්‍ය නොවීය. 1529 03:28:11,646 --> 03:28:15,321 ඒ මම හෝ පින්තාරු කිරීම, ඔහු කීවේ එයයි. 1530 03:28:19,988 --> 03:28:21,387 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1531 03:28:22,240 --> 03:28:24,595 එය ජීවිතය හා මරණය පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක් නොවීය. 1532 03:28:24,951 --> 03:28:26,430 ඇයි නැත්තේ? 1533 03:28:26,745 --> 03:28:29,100 ඔවුන් කියනවා ඔබ දියේ ගිලෙන විට ... 1534 03:28:29,414 --> 03:28:31,211 ඔබ හදිසියේම ඔබේ මුළු ජීවිතයම දකිනවා. 1535 03:28:31,499 --> 03:28:33,569 සියල්ල අමතක වූ මතකයන්. 1536 03:28:34,336 --> 03:28:36,406 තත්පරයක කොටසකින්. 1537 03:28:37,047 --> 03:28:40,357 ඇත්තටම ඒක පුලුවන්ද... 1538 03:28:40,717 --> 03:28:42,833 මුළු ජීවිතයම අල්ලා ගැනීමට... 1539 03:28:43,553 --> 03:28:45,464 සිතුවමක කැන්වසය මතද? 1540 03:28:46,056 --> 03:28:49,128 ඒ වගේ... කීප දෙනෙක් එක්ක... 1541 03:28:49,476 --> 03:28:50,476 තීන්ත හෝඩුවාවන්? 1542 03:28:52,145 --> 03:28:54,375 එය ඇදහිය නොහැකි බව පෙනේ ... 1543 03:28:55,523 --> 03:28:59,436 නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම මෙයයි Frenhofer සොයමින් සිටියේය. 1544 03:29:02,906 --> 03:29:05,056 ඔයා කියන්නේ මේක දෙයක්... 1545 03:29:06,409 --> 03:29:07,842 ලැජ්ජා නැතිද? 1546 03:29:10,205 --> 03:29:13,914 ඔව් ඒක තමයි... ලැජ්ජ නෑ. 1547 03:29:14,960 --> 03:29:18,236 නිර්ලජ්ජිත වන්නේ මස් නොවේ, 1548 03:29:19,172 --> 03:29:20,764 එය නිරුවත නොවේ... 1549 03:29:22,717 --> 03:29:25,072 එය වෙනත් දෙයක්. 1550 03:29:48,994 --> 03:29:50,666 ඔබේ අත පහත් කරන්න. 1551 03:29:52,122 --> 03:29:53,919 ඔබේ මුහුණ හරවන්න. 1552 03:29:56,960 --> 03:29:58,598 මා දෙස බලන්න. 1553 03:30:01,715 --> 03:30:03,512 ඔබේ අත ඔසවන්න. 1554 03:30:05,677 --> 03:30:07,349 එය පෙරළන්න. 1555 03:30:08,672 --> 03:30:09,684 ඒ වගේ. 1556 03:30:09,723 --> 03:30:10,723 එය වෙනස් දෙයක්. 1557 03:30:10,765 --> 03:30:12,403 නැහැ, එය වඩාත් නිවැරදියි. 1558 03:30:17,647 --> 03:30:19,683 ඔබ යමක් සොයනවා... 1559 03:30:20,775 --> 03:30:22,686 ඔබ වරක් දැක ඇති දෙයක්? 1560 03:30:23,069 --> 03:30:24,297 සමහර විට. 1561 03:30:59,272 --> 03:31:00,591 එය අවසන්ද? 1562 03:31:01,816 --> 03:31:02,885 සමහර විට. 1563 03:31:08,239 --> 03:31:09,831 මට දැන් බලන්න පුළුවන්ද? 1564 03:31:10,825 --> 03:31:11,940 ඒක ඉවරද? 1565 03:31:15,789 --> 03:31:17,541 ඔබ මට කියාවි. 1566 03:32:28,987 --> 03:32:30,261 මෙතන කවුරුහරි? 1567 03:32:52,927 --> 03:32:53,927 මිස්? 1568 03:32:54,012 --> 03:32:55,286 අහකට යන්න! 1569 03:32:55,805 --> 03:32:58,160 මොකක් හරි අවුලක්ද? මම මැඩම්ට කියන්නම්. 1570 03:32:59,225 --> 03:33:00,419 මම සනීපෙන්. 1571 03:34:43,079 --> 03:34:46,276 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? නිකොලස් කොහෙද? 1572 03:34:46,624 --> 03:34:49,058 - එයා එලියට ගියා... එයාට සනීප නෑ. - එයාට කියන්න මම යනවා කියලා. 1573 03:34:49,377 --> 03:34:51,413 - ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? - මෙතනින් පිටවෙන්න. 1574 03:34:51,713 --> 03:34:53,669 නිකොලස් එක්ක කතා නොකර? 1575 03:34:53,965 --> 03:34:56,525 අහන්න ජූලියන්, ඔබ ඔහුගේ බිරිඳ නොවේ. 1576 03:34:56,843 --> 03:34:58,595 මම ඔයාව ගොඩක් කල් ඉවසුවා... 1577 03:34:58,886 --> 03:35:02,765 නමුත් දැන් ඔබේ දේ ගැන සිතන්න ව්යාපාර සහ අපව තනි කරන්න. 1578 03:35:03,891 --> 03:35:07,645 කට වහපන්! දාන්න හිතනවද ඔබ සමඟ සිටීම සතුටක් වුණාද? 1579 03:35:08,187 --> 03:35:10,542 වර්ග මීටර් 6 ක ජීවත් වන 3 ... 1580 03:35:10,857 --> 03:35:13,849 පරක්කු වෙලා ගෙදර එන්නේ නැති වෙන්න ඔයා ඒක කරනවා දකින්න... 1581 03:35:15,737 --> 03:35:18,649 ඒත් මම කිව්වා අපි ඒකට විසදුමක් හොයමු කියලා... 1582 03:35:19,532 --> 03:35:21,841 ඉතින් මම ඒක හොයාගත්තා, මම ගියා. 1583 03:35:24,871 --> 03:35:27,180 ඒකට කීයක් ගෙව්වද දන්නේ මම විතරයි. 1584 03:35:27,582 --> 03:35:29,698 ඉතින් ඔයා එයාව එහෙම දාලා යන්නේ නැහැ. 1585 03:35:31,794 --> 03:35:34,991 කොහොමත් මට එයා එක්ක ඉන්න බෑ. මම ඔහුට ප්රමාණවත් තරම් ආදරය කරන්නේ නැහැ. 1586 03:35:35,340 --> 03:35:36,455 ඔබ හැර වෙන කිසිවක් නැත ... 1587 03:35:36,716 --> 03:35:39,025 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි... ඔයා දැක්කා නම්... 1588 03:35:40,261 --> 03:35:41,819 ඔවුන් දැන ගැනීමට පෙර මම යා යුතුයි. 1589 03:35:42,096 --> 03:35:45,168 ඔවුන් ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ කවුද? ඒ සියල්ල ඔබේ හිසෙහි ය. 1590 03:35:48,478 --> 03:35:50,389 ඒක මගේ ඔළුවේ නැහැ. 1591 03:35:52,273 --> 03:35:53,547 මම ඒක දැක්කා. 1592 03:36:00,656 --> 03:36:04,046 සීතල හා වියලි දෙයක්. 1593 03:36:05,495 --> 03:36:06,928 ඒ මම. 1594 03:36:10,833 --> 03:36:12,425 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 1595 03:36:13,002 --> 03:36:15,436 ඔබ නිකොලස් හැර යනවා නම්, ඔබ ඔහුට කියන්න. 1596 03:36:16,839 --> 03:36:18,192 මට බැහැ. 1597 03:36:19,884 --> 03:36:21,522 ඒ නිසා ටිකක් විවේක ගන්න. 1598 03:36:27,141 --> 03:36:28,654 අඩුම තරමින් එක රැයක්වත් ඉන්න. 1599 03:36:28,935 --> 03:36:32,245 ඒක හරි. හෙට තවත් දවසක්. 1600 03:36:35,858 --> 03:36:37,655 මට මහන්සියි. 1601 03:36:40,279 --> 03:36:42,588 ඔයාට මගේ කාමරේ නිදාගන්න පුළුවන්. 1602 03:36:43,699 --> 03:36:45,337 මම නිකොලස්ට කතා කරන්නම්. 1603 03:37:37,295 --> 03:37:38,489 ඔයා අන්තිමට පැනලද? 1604 03:37:38,754 --> 03:37:41,268 අම්මට නින්ද යනකම් මම බලාගෙන හිටියා. ඇය අවදි වුනොත්... 1605 03:37:41,591 --> 03:37:42,591 ඇය එසේ නොකරනු ඇත. 1606 03:37:42,717 --> 03:37:45,106 ඇය පැකිළෙන්නේ නැත්නම්. ඇය ඇගේ නින්දේ ඇවිදියි. 1607 03:37:51,350 --> 03:37:52,942 ඇය ලස්සනයි. 1608 03:37:54,645 --> 03:37:56,442 - ඒ තරුණ කාන්තාවද? - ඔව්. 1609 03:37:58,274 --> 03:37:59,787 දැන් අහන්න... 1610 03:38:00,610 --> 03:38:03,841 මම ඔයාට වඩා ගොඩක් වැඩිමල්... නමුත් අපි රහසක් බෙදා ගන්නෙමු. 1611 03:38:04,655 --> 03:38:06,327 ඔබට රහසක් තබා ගත හැකිද? 1612 03:38:06,699 --> 03:38:07,699 ඔව්. 1613 03:38:11,954 --> 03:38:13,103 එය තබා ගන්න. 1614 03:38:37,688 --> 03:38:38,882 එය තදින් අල්ලා ගන්න. 1615 03:38:46,530 --> 03:38:47,530 මට උපකාර කරන්න... 1616 03:38:47,615 --> 03:38:48,889 රහස මෙයද? 1617 03:38:56,540 --> 03:38:58,053 ඉන්න... 1618 03:39:18,145 --> 03:39:20,181 ඒක හරියට ජෝසප්ගේ ලියුම් වගේ... 1619 03:39:21,983 --> 03:39:24,338 ඒවා සියල්ලම සපත්තු පෙට්ටියක ගබඩා කර ඇත ... 1620 03:39:28,114 --> 03:39:31,743 මම හරිතාගාරයේ සැඟවී සිටි බව, කුස්සියේ වත්තේ... 1621 03:39:32,535 --> 03:39:34,412 පැරණි ජලය දැමීමේ භාජන පිටුපස. 1622 03:39:39,667 --> 03:39:42,500 වහින වෙලාවට මම ආසයි එහෙ යන්න... 1623 03:39:44,505 --> 03:39:45,938 ඒවා කියවීමට. 1624 03:39:50,219 --> 03:39:52,414 වැස්ස කාලෙට එතන හොදට දැනෙනවා. 1625 03:39:52,805 --> 03:39:54,397 ඔව් ඒත් මේ පාර... 1626 03:39:55,516 --> 03:39:57,313 වැස්සක් තිබුණත් නැතත් 1627 03:39:58,436 --> 03:40:00,711 ඔබ කිසි විටෙකත් එය දෙස නොබැලිය යුතුය. කවදාවත් නැහැ. 1628 03:40:03,190 --> 03:40:05,909 අපේ රහස... 1629 03:40:07,194 --> 03:40:10,823 ඒ කියන්නේ ඔයා කවදාවත් මේ චිත්‍රය දැකලා නැහැ. එය නොපවතියි. 1630 03:40:11,449 --> 03:40:12,768 ඔයාට තේරෙණව ද? 1631 03:40:14,327 --> 03:40:15,885 ඔව් සර්. 1632 03:40:17,580 --> 03:40:19,491 මම එය කොපමණ කාලයක් තබා ගත යුතුද? 1633 03:40:20,041 --> 03:40:23,750 සැමවිටම. මම ගිය විට පවා. 1634 03:44:10,521 --> 03:44:11,874 කාරණය කුමක් ද? 1635 03:44:12,731 --> 03:44:14,449 වෙඩි තැබීමේ තරු... 1636 03:44:16,777 --> 03:44:18,130 ප්රාර්ථනාවක් කරන්න. 1637 03:44:19,572 --> 03:44:21,688 ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න ටිකක් පරක්කු වෙනවා. 1638 03:44:23,284 --> 03:44:24,683 ඇයි ඔයා මෙහෙම කියන්නේ? 1639 03:44:27,454 --> 03:44:29,445 මොකද මම දේවල් බලාපොරොත්තු වෙන එක නැවැත්තුවා. 1640 03:45:29,892 --> 03:45:32,042 ඔයා දන්නවද අද උදේ මට හිතුන දේ... 1641 03:45:32,978 --> 03:45:35,412 මම ඔබ චිත්‍රාගාරයේ නිදා සිටිනු දුටු විට? 1642 03:45:39,068 --> 03:45:42,981 මම හිතුවේ ඔයා මැරිලා කියලා... මමත්... 1643 03:45:54,917 --> 03:45:56,555 මම මැරිලා... 1644 03:45:59,505 --> 03:46:01,382 ඊළගට? 1645 03:46:03,008 --> 03:46:05,044 ඒක විහිලු ආදරයක්... 1646 03:46:06,679 --> 03:46:10,069 එකට නිදාගන්නවා සොහොනක පළමු වතාවට... 1647 03:46:17,523 --> 03:46:19,479 මම දැනගන්න කැමතියි... 1648 03:46:21,860 --> 03:46:24,215 එවැනි වෙහෙසකින් පසු ... 1649 03:46:29,076 --> 03:46:30,794 මැරිලා තියෙන්නේ මොනවද... 1650 03:46:31,078 --> 03:46:34,229 සහ නැවත යථා තත්ත්වයට පත් කළ නොහැක. 1651 03:46:36,166 --> 03:46:37,315 සියල්ල. 1652 03:47:32,598 --> 03:47:34,316 ඉතින්, මෙන්න අපි. 1653 03:47:35,434 --> 03:47:38,232 එය මට සුන්දරම මොහොත නොවේ. 1654 03:47:39,146 --> 03:47:41,057 මට යන්තම් ඉවසන්න බෑ ඒක ඉවර වෙන එක. 1655 03:47:47,488 --> 03:47:49,558 සමහරවිට ඔයා බලාපොරොත්තු වුනේ වෙනස් දෙයක් වෙන්න ඇති... 1656 03:47:52,868 --> 03:47:54,381 මමත් එහෙමයි, එක්තරා විදියකට. 1657 03:47:55,162 --> 03:47:57,471 නිමි කාර්යයක් යනු අලුත උපන් බිළිඳෙකි. 1658 03:47:57,790 --> 03:48:00,588 ඒ මොකක්ද කියලා තේරුම් ගන්න මට වෙලාවක් ඕනේ... 1659 03:48:02,086 --> 03:48:03,519 එය කුමක් වේවිද? 1660 03:48:04,338 --> 03:48:05,896 ඒත් මට තව වෙලාවක් නෑ... 1661 03:48:15,641 --> 03:48:17,871 එය මගේ පළමු මරණින් පසු කෘතියයි. 1662 03:48:18,477 --> 03:48:19,796 එය වඩා මිල අධිකයි. 1663 03:49:20,247 --> 03:49:22,317 ඔයා කරපු දේ ලස්සනයි. 1664 03:49:23,500 --> 03:49:25,013 ඔබ අදහස් කරන්නේ චිත්රයද? 1665 03:49:26,086 --> 03:49:29,965 මම කිව්වේ චිත්‍රය, ඇත්ත එක... 1666 03:49:31,300 --> 03:49:34,815 සහ ඔබ කළ දේ. 1667 03:49:35,178 --> 03:49:37,248 මම ඔබව පුදුමයට පත් කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 1668 03:49:38,432 --> 03:49:40,548 ඔයා හැමදාම මාව පුදුම කරාවි... 1669 03:49:43,103 --> 03:49:44,377 සැමවිටම. 1670 03:50:19,514 --> 03:50:21,152 මට සිගරට් එකක් ගන්න පුළුවන්ද? 1671 03:50:23,018 --> 03:50:24,770 ඔබ ඕනෑවට වඩා දුම් පානය කරන්න, මේරියන්. 1672 03:50:25,771 --> 03:50:27,762 මම මගේ පෙනහළු කළු කිරීමට කැමතියි. 1673 03:50:30,776 --> 03:50:33,768 මැරියන් නැවතත් ඇගේ පැරණි වෙස්මුහුණ පැළඳ ගත්තාය. 1674 03:50:35,280 --> 03:50:37,077 නැත්නම් සමහර විට ඇය අලුත් එකක් ගත්තා. 1675 03:50:44,206 --> 03:50:46,117 මම ඔයාගේ නංගිට ගොඩක් කැමතියි. 1676 03:50:48,168 --> 03:50:50,682 ඇය වැනි කෙනෙක් ලැබීමට ඔබ වාසනාවන්තයි. 1677 03:50:51,171 --> 03:50:54,083 මම වාසනාවන්තද දන්නේ නැහැ, නමුත් මට එසේ වීමට අවශ්‍ය වනු ඇත. 1678 03:50:54,424 --> 03:50:56,858 අනේ නෑ හැමදේම වෙන්නේ හොදට. 1679 03:50:58,845 --> 03:51:02,394 අවුරුදු 3 ක් තිස්සේ පැවති දේ දවස් 3න් කඩන්න බෑ. 1680 03:51:02,766 --> 03:51:03,801 ඔබ එසේ සිතන්නේද? 1681 03:51:04,059 --> 03:51:05,458 මට ඒක විශ්වාසයි. 1682 03:51:16,863 --> 03:51:18,694 ඉතින්, ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 1683 03:51:19,157 --> 03:51:22,115 එය හොඳයි, නමුත් මට කිසිවක් තේරෙන්නේ නැත. 1684 03:51:23,036 --> 03:51:24,515 ඔබ නවීන සිතුවම් වලට කැමති නැත ... 1685 03:51:24,788 --> 03:51:26,858 නෑ. මම කැමති ටිටියන් විතරයි. 1686 03:51:27,165 --> 03:51:29,440 මම කරලා තියෙන්නේ Titian තමයි! 1687 03:51:33,547 --> 03:51:36,983 ඔබ තෘප්තිමත්ද? ඔබට අවශ්‍ය වූයේ එයද? 1688 03:51:37,801 --> 03:51:40,679 මට අවශ්‍ය වූයේ සිතුවමක් පමණි. මට ඒක තේරුණා. 1689 03:51:41,638 --> 03:51:43,674 අපි තව ෂැම්පේන් ටිකක් බොමු. 1690 03:51:57,863 --> 03:51:59,296 ඔයා තාම මෙතනද? 1691 03:52:00,324 --> 03:52:02,599 ඇයි වැඩ කරන්නේ නැත්තේ? 1692 03:52:02,909 --> 03:52:05,582 මට අළු කාලගුණය සහ පැරිස් ආලෝකය අවශ්‍යයි. 1693 03:52:05,912 --> 03:52:07,345 එය අවශ්ය නොවන්නේ කාටද? 1694 03:52:18,342 --> 03:52:20,139 මම ඔබෙන් ප්‍රශ්නයක් ඇසීමට කැමතියි. 1695 03:52:23,430 --> 03:52:26,183 ඔයා කිව්වා ඔයා හොයනවා කියලා චිත්‍රයක ඇත්ත... 1696 03:52:27,059 --> 03:52:28,378 එය සැමවිටම එසේද? 1697 03:52:32,230 --> 03:52:36,143 ඔබ අසන්නේ මිතුරෙකු ලෙසද, නැතහොත් සතුරෙකු ලෙසද? 1698 03:52:40,989 --> 03:52:43,219 චිත්‍ර ශිල්පියෙකුට සතුරන් ඇතැයි මම නොසිතමි. 1699 03:52:44,993 --> 03:52:46,790 ඔහුගේ නරක සිතුවම් හැර. 1700 03:52:47,746 --> 03:52:49,896 මම ඔබ අදහස් කළ යුත්තේ කුමක්ද? 1701 03:52:50,832 --> 03:52:52,345 ඔබට අවශ්‍ය දේ සිතන්න. 1702 03:52:55,712 --> 03:52:58,272 මම ඔබව සැමවිටම අගය කරමි, නමුත් ... 1703 03:52:59,424 --> 03:53:01,096 මටත් ඔබ ගැන දුකයි. 1704 03:53:02,844 --> 03:53:06,519 මම කැමති නෑ ඔයා වගේ ඉවර කරන්න... ප් රහසනයක. 1705 03:53:09,059 --> 03:53:12,972 ඔයා ඉන්න විදියටම ඉන්න. මම ඔයාට කැමතියි. 1706 03:53:27,160 --> 03:53:28,160 ඒක ටිකක් සිසිල්... 1707 03:53:28,412 --> 03:53:29,891 ඒක මට කරදරයක් නෑ. 1708 03:53:30,664 --> 03:53:32,336 ඒක නෙවෙයි... 1709 03:53:33,333 --> 03:53:34,686 මට තේරෙනවා. 1710 03:53:35,335 --> 03:53:37,565 මට නම් ඒකත් අමාරුයි. 1711 03:53:38,088 --> 03:53:41,205 අපි දෙන්නම ආදරේ කරන කෙනෙක්ට අනෙක් සියල්ල පළමුව පැමිණේ. 1712 03:53:43,802 --> 03:53:46,475 නැහැ, ඒක වෘත්තියක්. 1713 03:53:56,898 --> 03:53:59,571 ඔයාගේ අයියට ලොකු හැකියාවක් තියෙනවා. 1714 03:54:00,444 --> 03:54:02,116 ඔහු ඔබට බොහෝ ණයගැතියි, ඔහු පවසයි. 1715 03:54:02,404 --> 03:54:05,043 නමුත් මම ඔහුව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේදැයි ඔහු නොදනී. 1716 03:54:05,574 --> 03:54:08,452 ඒ වගේම ඔහු සමඟ මගේ මිත්රත්වය කොතරම් ශක්තිමත්ද? 1717 03:54:09,536 --> 03:54:11,572 ඇත්තටම මම කවදාවත් එයාට කියන්න එඩිතර වුණේ නැහැ. 1718 03:54:12,497 --> 03:54:15,375 එවැනි නිහතමානී කෙනෙක් ... 1719 03:54:17,794 --> 03:54:20,706 අපිට එකිනෙකාව අඳුනගන්න වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ. 1720 03:54:21,840 --> 03:54:24,832 ඔබ සමඟ රාත්‍රී ආහාරය ගැනීමට මම සතුටු වෙමි ... 1721 03:54:25,177 --> 03:54:26,212 සහ ඔහු යම් කාලයක්. 1722 03:54:32,184 --> 03:54:35,574 ඉතින් කතාව ඉක්මනට ඉවර වෙන්නයි යන්නේ. 1723 03:54:49,701 --> 03:54:51,214 මට වචන සොයාගත නොහැක. 1724 03:54:52,496 --> 03:54:55,374 පින්තාරු කිරීමේදී කියන දේ ගණන් ගන්නේ නැහැ. 1725 03:54:55,916 --> 03:54:57,235 ඔයා හරි. 1726 03:55:00,003 --> 03:55:01,595 අපි සංඛ්යා ගැන කතා කරමු. 1727 03:55:06,176 --> 03:55:08,087 මරියානාට මොකද උනේ... 1728 03:55:08,678 --> 03:55:10,748 අද රෑ ඔබ දන්නේ නැහැ. 1729 03:55:13,683 --> 03:55:16,481 Marianne? ඒ මමයි. 1730 03:55:17,771 --> 03:55:19,045 ඉස්සර මම තමයි. 1731 03:55:21,316 --> 03:55:25,104 ඔයා කියනකොට මම ඔයාව විශ්වාස කළේ නැහැ පසුගිය දවසක මට අනතුරු ඇඟවීමට උත්සාහ කළා. 1732 03:55:25,612 --> 03:55:29,161 එය අමතක කරන්න. දැන් ඔයාට මාව පේනවා බිය නොවිය යුතුව තිබුණි. 1733 03:55:29,532 --> 03:55:32,251 නැහැ, ඔබ හරි, මම නොදැන සිටියා. 1734 03:55:32,994 --> 03:55:34,552 මම තවදුරටත් නොදන්නවා නොවේ. 1735 03:55:35,538 --> 03:55:37,256 මට ඕන උනේ ඔයා ඒක දැනගන්න. 1736 03:55:52,097 --> 03:55:53,246 ඔයා හරිද? 1737 03:55:54,724 --> 03:55:55,998 මට බයයි. 1738 03:56:19,165 --> 03:56:20,644 මම අපේ දේවල් පැක් කළා. 1739 03:56:22,377 --> 03:56:24,652 අපි කලින් පිටත් වෙනවා නම් හොඳයි මාර්ග තදබදය වළක්වා ගැනීමට. 1740 03:56:27,799 --> 03:56:30,074 අපට ස්පාඤ්ඤය හරහා දිගු ගමනක් යා හැකිය. 1741 03:56:31,594 --> 03:56:32,913 බාර්සිලෝනා... 1742 03:56:34,097 --> 03:56:35,325 මොන්ට්සෙරාට්... 187849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.