All language subtitles for La Belle Noiseuse 1991 eng-si (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,076 --> 00:02:40,076
මට සමාවෙන්න!
2
00:02:46,542 --> 00:02:48,498
Assas සහ Montpellier, එකම කේතයද?
3
00:02:48,836 --> 00:02:50,155
ඔව්, 67.
4
00:02:50,546 --> 00:02:52,059
- ඔයාට ස්තූතියි.
- ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
5
00:04:14,171 --> 00:04:15,729
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
6
00:04:18,926 --> 00:04:20,644
මට ඒ ඡායාරූපය දෙන්න! පහළට එන්න!
7
00:04:21,178 --> 00:04:23,294
ලස්සන වෙන්න. ඒක මට.
8
00:04:24,723 --> 00:04:26,315
පහළට එන්න, නැත්නම් මම ඉහළට යන්නම්.
9
00:04:28,644 --> 00:04:30,043
මම එනවා.
10
00:04:44,326 --> 00:04:47,318
එදා නිකොලස් සහ මේරියන් වෙනුවෙන්...
11
00:04:48,163 --> 00:04:50,518
වෙනත් කිසිම දිනක මෙන් නොවීය.
12
00:04:51,542 --> 00:04:52,816
මට ඒක දෙන්න!
13
00:04:54,628 --> 00:04:56,186
එය භයානකයි.
14
00:05:01,176 --> 00:05:03,167
- කවුද ඔයාව එව්වේ?
- මම නිදහස්.
15
00:05:11,728 --> 00:05:15,437
ඔබ දන්නවා, තියෙනවා
මිනිසුන් සහ මම ඔවුන්ව හඳුනනවා ...
16
00:05:15,899 --> 00:05:18,288
කවුද ගොඩක් ගෙවන්නේ...
17
00:05:18,986 --> 00:05:20,658
මට කිසිම කලබලයක් අවශ්ය නැහැ. කොපමණ ද?
18
00:05:21,238 --> 00:05:22,353
ගොඩක්.
19
00:05:22,614 --> 00:05:23,649
මිල මට කියන්න!
20
00:05:26,744 --> 00:05:27,744
සියයක්...
21
00:05:27,953 --> 00:05:29,830
- ෆ්රෑන්ක් 100?
- වාර 10.
22
00:05:32,040 --> 00:05:33,871
කාලය මැරීමට පමණක්ද...
23
00:05:34,168 --> 00:05:36,124
ඔවුන් මෙම දර්ශනය රඟපෑ බව,
24
00:05:37,045 --> 00:05:41,118
නැතහොත් ඔවුන් බිය සඟවාගෙන සිටියාද?
පැමිණීමට යන්නේ කුමක් ද?
25
00:05:42,050 --> 00:05:43,278
මේරියන් වෙනුවෙන්...
26
00:05:44,178 --> 00:05:47,693
මෙම බිය විකාර සහ
සැබෑ හේතුවක් නොමැතිව.
27
00:05:48,182 --> 00:05:49,581
මම පොලිසියට කතා කරන්නම්.
28
00:05:50,142 --> 00:05:52,417
ඔබ අවසානයේ හිරේ යයි.
29
00:05:53,145 --> 00:05:55,454
මම ඔබ නම්, මම එය නොකරමි ...
30
00:05:56,190 --> 00:05:58,226
ඔයා මාව බය කරන්නද හදන්නේ?
31
00:06:02,279 --> 00:06:03,792
ඔබ යමක් දන්නවාද?
32
00:06:08,368 --> 00:06:09,642
මම දන්නවා...
33
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
සියල්ල.
34
00:06:15,792 --> 00:06:17,430
මගේ අතේ සල්ලි නැහැ.
35
00:06:18,587 --> 00:06:20,066
ගනුදෙනුවක් කරමු.
36
00:06:21,548 --> 00:06:24,301
- ඔබ මගේ කාමරයට යාමට කැමතිද?
- ඔව්...
37
00:06:24,635 --> 00:06:25,704
මට විශ්වාසයි අපිට කතා කරන්න පුළුවන් කියලා.
38
00:06:25,969 --> 00:06:28,881
ඇය හදිසියේම මෙතරම් නොසන්සුන් වූයේ ඇයි?
39
00:06:30,140 --> 00:06:32,938
Frenhofers වෙත මෙම සංචාරය නිසාද?
40
00:06:33,852 --> 00:06:35,444
එය ඉතා ඉක්මනින් තීරණය විය ...
41
00:06:36,146 --> 00:06:37,818
එය නිකම්ම නිකන් එළියට ආවා.
42
00:06:38,106 --> 00:06:39,221
මට කෝපි එකක් ඕන.
43
00:06:40,108 --> 00:06:41,302
ඇත්ත වශයෙන්.
44
00:06:41,985 --> 00:06:44,579
ඔබට කමක් නැත්නම් මගේ කෝප්පය ගන්න.
45
00:06:47,074 --> 00:06:49,429
- සීනි?
- මම කවදාවත් සීනි ගන්නේ නැහැ.
46
00:06:57,584 --> 00:06:59,222
ඔයාගෙ ඇස් ඇහෙන්න ඇති...
47
00:07:00,295 --> 00:07:01,295
ලස්සනයි.
48
00:07:01,421 --> 00:07:04,458
ඔයා ඔයාගේ එක අහන්න ඇති
නරකද නැත.
49
00:07:08,846 --> 00:07:09,846
උඩ යනවද?
50
00:07:10,681 --> 00:07:11,681
උඩ යනවා.
51
00:08:06,278 --> 00:08:07,278
ඒ ඔහුද?
52
00:08:07,696 --> 00:08:09,129
ඔව්, ඒ බල්තසාර්,
53
00:08:09,865 --> 00:08:10,934
එය පොර්බස් ය.
54
00:08:15,504 --> 00:08:16,575
ඔබ හොඳින්ද?
55
00:08:16,663 --> 00:08:17,663
ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද?
56
00:08:18,040 --> 00:08:19,792
මහා. අපි පහළට එනවා.
57
00:08:20,083 --> 00:08:23,962
ඔයාගේ කාලය ගන්න. මම ගන්නම්
මිදුලේ කෝපි එකක්.
58
00:08:25,422 --> 00:08:26,696
මේරියන් හොඳින්ද?
59
00:08:27,299 --> 00:08:29,415
ඉතා හොඳයි. ඉදිරියට එන්න.
60
00:08:29,718 --> 00:08:32,833
පෝර්බස්.
61
00:08:34,348 --> 00:08:37,624
මේ මිනිසා ඔවුන්ගේ වෙනස් විය
මාස කිහිපයකට පෙර ජීවත් වේ.
62
00:08:37,976 --> 00:08:41,412
මම ඉක්මන් වැඩියි සමහරවිට. ජිනීවා ගේ
මම හිතුවට වඩා සමීපයි.
63
00:08:41,772 --> 00:08:44,411
මම ඔයාව දන්නවා. ඔයා පිස්සුවෙන් වගේ එලවනවා.
64
00:08:44,733 --> 00:08:48,328
ඒක ඇත්ත, මට ඔයාව එපා වුණා.
මම ඔබ කියන විට, මම අදහස් කරන්නේ ...
65
00:08:49,279 --> 00:08:51,588
මෙන්න ඇය එනවා!
66
00:08:52,950 --> 00:08:55,145
සියල්ලටම වඩා පෝර්බස් රසායනඥයෙකි.
67
00:08:55,452 --> 00:08:56,452
ඔයා නියමයි.
68
00:08:58,246 --> 00:08:59,395
ඔයාට ස්තූතියි.
69
00:08:59,873 --> 00:09:00,873
සරල...
70
00:09:00,874 --> 00:09:03,513
සූත්රය සමහර විට විශාල මුදලක් ගෙන එයි.
71
00:09:04,211 --> 00:09:07,283
ඒක තමයි ගෙවල් එකතු කරන්න පටන් ගන්න විදිහ.
72
00:09:07,631 --> 00:09:09,861
කාන්තාවන්, සිතුවම්.
73
00:09:11,051 --> 00:09:12,051
ඔව්.
74
00:09:12,177 --> 00:09:14,213
එය සිතුවම් ගැන වනු ඇත.
75
00:09:15,013 --> 00:09:16,366
නිකොලස් චිත්ර ශිල්පියෙකි.
76
00:09:16,640 --> 00:09:17,755
අපි කාර් එකෙන් යමුද?
77
00:09:18,016 --> 00:09:20,291
එය ඉතා ආසන්නයි, ඔබ කළ යුතුයි
මීට පෙර එය පසු කර ඇත.
78
00:09:20,894 --> 00:09:21,894
සහ මැරියන් ...
79
00:09:22,062 --> 00:09:23,814
ඔබට පෙනෙන එකම දෙය එයයි.
80
00:09:24,106 --> 00:09:25,300
Marianne නිකොලස්ට ආදරෙයි.
81
00:09:25,565 --> 00:09:26,565
ඔබ නොඉවසිලිමත්ද?
82
00:09:26,775 --> 00:09:29,130
නැහැ, නිකොලස් තමයි ගොඩක් කලබල වෙලා ඉන්නේ.
83
00:09:29,444 --> 00:09:31,116
අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා.
84
00:09:32,614 --> 00:09:34,889
මම කියන්නේ ඇත්තට වඩා අඩුවෙන්.
85
00:09:42,833 --> 00:09:45,347
ඔබ මොන්ට්පෙලියර් සිට පැමිණියේ කෙසේද?
86
00:09:45,669 --> 00:09:47,182
අපි ටැක්සියක් කතා කළා.
87
00:09:47,546 --> 00:09:49,104
එකම මාර්ගය එයයි.
88
00:09:49,631 --> 00:09:51,542
බලන්න, මේ මාර්ගය ප්රේඩ් වෙත,
89
00:09:52,259 --> 00:09:55,615
සහ මෙය Pic Saint Loup වෙත යයි.
90
00:09:57,764 --> 00:09:58,913
දසුන් ඔබව දිරිමත් කරනවාද?
91
00:09:59,182 --> 00:10:00,297
ඔබේ බුරුසු ගෙනාවාද?
92
00:10:00,559 --> 00:10:02,470
නැහැ, මට වැඩ කරන්න පුළුවන් මගේ ස්ථානයේ පමණයි.
93
00:10:02,769 --> 00:10:04,487
ඒ නිසා මාතර දුකට පත් වේවි.
94
00:10:05,564 --> 00:10:07,680
ඔහු ඔබ කරන දේට කැමතියි.
95
00:10:08,233 --> 00:10:11,782
ඔහු ඒ තරම් උනන්දුයි
ඔබ ඔහු තුළ සිටින ආකාරයටම.
96
00:10:12,154 --> 00:10:13,348
මම එය සැක කළා.
97
00:10:26,126 --> 00:10:27,195
මොකක් හරි අවුලක්ද?
98
00:10:27,461 --> 00:10:28,894
මම ඉරිසියයි.
99
00:10:29,171 --> 00:10:31,002
එයාගේ උනන්දුව අඩුයි...
100
00:10:31,298 --> 00:10:33,607
මා තුළ සහ Frenhofer හි තවත් දේ.
101
00:10:34,092 --> 00:10:35,491
ඔහු ඇත්තටම දක්ෂයෙක්ද?
102
00:10:36,261 --> 00:10:38,616
මට එයා ගැන කිසිම පොතක් හොයාගන්න බැරි වුණා.
103
00:10:39,765 --> 00:10:41,118
එකෙක් හිටියා...
104
00:10:42,517 --> 00:10:44,633
74 දී. දැන් විකිණී අවසන්.
105
00:10:46,188 --> 00:10:48,099
සහ ඔහුගේ අවසන් ප්රදර්ශනය?
106
00:10:48,398 --> 00:10:51,231
ඔයා ඉපදෙන්නත් කලින් ආදරණීය මිස්.
107
00:11:12,172 --> 00:11:13,924
මට පුදුමයි එතන ජීවත් වෙන්නේ කොහොමද කියලා.
108
00:11:14,216 --> 00:11:16,491
කෙනෙකුට ඉතා හොඳින් පුළුවන්, මම ඔබට සහතික වෙනවා.
109
00:11:16,802 --> 00:11:19,600
මම මගේ ඊළඟ ප්රසංගයෙන් පසුව ලොකු එකක් ගන්නම්.
110
00:11:19,930 --> 00:11:21,522
මම එහෙම තැනක ජීවත් වෙන්නේ නැහැ.
111
00:11:21,807 --> 00:11:23,399
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කරනු ඇත.
112
00:11:39,241 --> 00:11:40,913
සමහරවිට ඔවුන්ට ඇසෙන්නේ නැත.
113
00:11:41,201 --> 00:11:44,796
ඇත්තෙන්ම ඔවුන්ට පුළුවන්. සමහර විට ඔවුන් ...
මම දන්නේ නැහැ.
114
00:11:46,331 --> 00:11:49,528
මාගලි! ඔයා දැන් ලොකු කෙල්ලෙක්.
115
00:11:50,043 --> 00:11:51,522
මොන්සියර් සහ මැඩම් කොහෙද?
116
00:11:51,795 --> 00:11:54,389
මම දන්නේ නැහැ, මම ජස්ටින් පස්සේ ගියා.
117
00:11:54,840 --> 00:11:58,469
ඇය සියලුම hydrangeas කනවා.
මට ආපහු යන්න වෙනවා.
118
00:12:12,983 --> 00:12:16,862
ලිස්! එඩ්වඩ්! ගෙදර කවුරුහරි?
119
00:12:44,639 --> 00:12:45,958
මට සමාවෙන්න, මම ...
120
00:12:47,267 --> 00:12:50,065
ප්රංශුවාට ටාට් සමඟ උදව් කිරීම.
121
00:12:50,395 --> 00:12:53,512
ආයුබෝවන්. මම මේරියන්. සමාවෙන්න.
122
00:12:54,024 --> 00:12:55,935
ඔයා පයින්ම ආවද?
123
00:12:56,234 --> 00:12:58,543
ඔබ පිපාසයෙන් මිය යනවා විය යුතුය. බීමක්?
124
00:12:58,862 --> 00:13:00,853
සීතල ඕනෑම දෙයක්.
125
00:13:01,156 --> 00:13:02,748
මම මුලින්ම ඒක ගලවන්නම්.
126
00:13:14,002 --> 00:13:15,230
සහ Frenhofer?
127
00:13:32,145 --> 00:13:34,739
Françoise ඔබට පානයක් පිරිනමනු ඇත.
128
00:13:35,607 --> 00:13:37,643
කෝ ඔයාගේ ලස්සන නිල් කාර් එක?
129
00:13:37,943 --> 00:13:40,821
මම මගේ ලස්සන රතු කාර් එක ගත්තා. අලුත්ම අලුත් එකක්.
130
00:13:41,154 --> 00:13:42,633
රතු එකක්ද?
131
00:13:42,906 --> 00:13:46,103
රතුපාට තියෙන අය ගැන මම අහලා තියෙනවා
මෝටර් රථ වැඩි රක්ෂණයක් ගෙවයි.
132
00:13:46,451 --> 00:13:48,521
එහෙම අහලා නෑ. ඇයි?
133
00:13:49,287 --> 00:13:51,721
රතු යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ඒවා භයානක ය.
134
00:13:52,415 --> 00:13:54,087
ඇත්තටම? මේරියන්?
135
00:13:54,376 --> 00:13:56,446
- මට සමාවෙන්න?
- මම භයානකද?
136
00:13:57,128 --> 00:14:00,359
මම දන්නේ නැහැ. මම ඔයාව ප්රමාණවත් තරම් දන්නේ නැහැ.
137
00:14:01,007 --> 00:14:02,007
ඔව්, ඔහු තමයි.
138
00:14:02,175 --> 00:14:03,175
කාට ද?
139
00:14:03,927 --> 00:14:05,155
විශේෂයෙන් ඔබට.
140
00:14:05,428 --> 00:14:07,259
මම ඒක මතක තියාගන්නම්.
141
00:14:10,350 --> 00:14:11,942
ඔබ පොත් වලට කැමතිද?
142
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
ඔව්.
143
00:14:13,937 --> 00:14:17,407
එය රඳා පවතියි. ඉංග්රීසි ඒවා.
ඉංග්රීසි නවකතා සියල්ලටම වඩා හොඳයි.
144
00:14:17,774 --> 00:14:19,002
ඔයාට ස්තූතියි.
145
00:14:20,527 --> 00:14:22,438
එය මුල් සංස්කරණයක්ද?
146
00:14:22,737 --> 00:14:24,455
ෆ්රෙන්හෝගෙන් අහන්න වෙනවා.
147
00:14:24,739 --> 00:14:28,334
ඔහු කොහෙද, මම පුදුම වෙනවා. මම
අද උදේ ඔහුට මතක් කළා.
148
00:14:28,827 --> 00:14:30,658
බලන්න, එය ඉතා දූවිලි සහිතයි.
149
00:14:30,954 --> 00:14:32,546
මම දූවිලි වලට කැමතියි.
150
00:14:32,956 --> 00:14:34,787
ඔබ සැබෑ පොත් ලෝලියෙක්ද?
151
00:14:35,292 --> 00:14:37,681
ඇත්තටම නෑ, මම කැමතියි ඇතුලේ තියෙන දේට.
152
00:14:38,003 --> 00:14:39,482
Marianne ලේඛකයෙකි.
153
00:14:39,879 --> 00:14:41,392
එන්න නිකොලස්...
154
00:14:41,673 --> 00:14:43,504
එය ඇත්තද, ඔබ ලේඛකයෙක්ද?
155
00:14:44,092 --> 00:14:47,767
ඔව්... නෑ මම කියන්නේ මම ලියනවා
මම වෙනුවෙන් ටිකක්.
156
00:14:48,805 --> 00:14:49,920
ඔබ වෙනුවෙන් පමණක් නොවේ.
157
00:14:50,807 --> 00:14:53,640
මම ඔබව අගය කරනවා... මට බැහැ
තැපැල් පතක් පවා ලියන්න.
158
00:14:53,977 --> 00:14:55,854
ඒකයි සමහර යාළුවෝ තරහා වෙන්නේ.
159
00:14:56,146 --> 00:14:57,704
අනිත් අය අතර මම.
160
00:14:58,148 --> 00:14:59,820
ඔබ මිතුරෙක් නොවේ.
161
00:15:00,108 --> 00:15:01,427
මගේ ටාට්!
162
00:15:06,031 --> 00:15:07,384
එතකොට මම මොකක්ද?
163
00:15:13,663 --> 00:15:15,255
මේරියන් මෙහෙ එන්න.
164
00:15:28,928 --> 00:15:30,281
ඔහු මොනවද කරන්නේ?
165
00:15:30,555 --> 00:15:32,944
සමහරවිට එයා අපිව දකින්න කැමති නැතුව ඇති.
166
00:15:33,558 --> 00:15:35,355
එය නියම වේලාවයි!
167
00:15:35,810 --> 00:15:37,084
ඉතින් ඔයා මෙතන...
168
00:15:37,562 --> 00:15:41,032
චිමේරාස්ගේ කාමරය.
ඒක මගේ ප්රියතම...
169
00:15:41,608 --> 00:15:43,439
මොකද වැඩක් නැති නිසා.
170
00:15:44,944 --> 00:15:48,300
එය ලස්සනයි. සිත් ඇදගන්නා සුළුය.
171
00:15:49,824 --> 00:15:51,542
මෙතන හොල්මන් නැද්ද?
172
00:15:52,869 --> 00:15:55,144
නැහැ, Frenhofer සහ මම විතරයි.
173
00:15:55,705 --> 00:15:58,981
ඊට අමතරව, එය ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ
ඔවුන් සඳහා ස්ථානය.
174
00:16:05,423 --> 00:16:06,492
ඒ කෙසේ වුවත්...
175
00:16:07,884 --> 00:16:10,717
ඔබ එඩ්වඩ් සමඟ කළ දේ අපට කියන්න.
176
00:16:11,054 --> 00:16:13,932
මම දන්නේ නැහැ. ඔහු අතුරුදහන් විය
උදේ කෑමට පසුව.
177
00:16:14,682 --> 00:16:16,081
ඒක අමුතුයි.
178
00:16:17,644 --> 00:16:19,123
සමහර විට අපි එළියට යමුද?
179
00:16:20,730 --> 00:16:21,730
අසිරිමත්.
180
00:16:21,981 --> 00:16:23,619
මම තමයි ඒක කළේ.
181
00:16:23,900 --> 00:16:27,370
ඉස්සර මෙතන කැලයක් තිබුණා.
කැලෑවක්...
182
00:16:27,737 --> 00:16:29,648
ඔබ එය හඳුන්වන්නේ කෙසේද?
183
00:16:30,031 --> 00:16:31,259
- ලෝරල්.
- ඒක තමයි.
184
00:16:31,533 --> 00:16:33,125
රෝස ලෝරල්.
185
00:16:33,451 --> 00:16:36,921
Frenhofer සඳහා එය විය හැකි විය
සදහටම කැලෑවක් විය.
186
00:16:38,331 --> 00:16:40,049
ස්තූතියි, ප්රංශුවා.
187
00:16:51,594 --> 00:16:52,594
වනු ඇත...
188
00:16:52,929 --> 00:16:54,248
මාගලි ටිකක් ඉන්න?
189
00:16:54,514 --> 00:16:56,425
ඇයගේ නර්තන පන්තිය ඇත.
190
00:16:57,308 --> 00:16:58,536
මොන දුකක් ද.
191
00:16:59,018 --> 00:17:00,417
ඔබ ෆ්රෙන්හෝෆර් මහතාව දැකලා නැද්ද?
192
00:17:00,687 --> 00:17:02,803
නෑ. එයා එයාගේ ස්ටුඩියෝ එකේ ඇති.
193
00:17:03,106 --> 00:17:04,106
නිසැකවම නැත.
194
00:17:04,190 --> 00:17:05,509
ඔහුට සරලවම අමතක විය.
195
00:17:05,775 --> 00:17:07,447
එයාට අමතක වෙන්න ඇති.
196
00:17:07,944 --> 00:17:10,139
ඔහු එක දෙයක් ගැන සිතන විට
ඔහුට ඉතිරිය අමතක වේ.
197
00:17:10,446 --> 00:17:12,676
නමුත් ඔහු ප්රධාන වශයෙන් කිසිවක් සිතන්නේ නැත.
198
00:17:12,991 --> 00:17:14,390
සමහර විට අපි ආවේ වැරදි වෙලාවකද?
199
00:17:14,659 --> 00:17:16,297
නැහැ, ඒක කවදාවත් වැරදි නැහැ.
200
00:17:16,995 --> 00:17:18,872
අන්තීමේ දී. ඔහුට එය ලැබී ඇත.
201
00:17:20,582 --> 00:17:22,891
අනේ මට දැන් තමයි මතක් උනේ...
202
00:17:23,209 --> 00:17:25,086
මට මේ දේ තියෙනවා,
203
00:17:25,378 --> 00:17:28,848
ආසනික් සබන්.
204
00:17:30,216 --> 00:17:33,174
එය කෘමීන් සඳහා ය. එය භයානක ද?
මට එය ස්පර්ශ කළ හැකිද?
205
00:17:33,511 --> 00:17:34,830
ඔබ කලින් භාවිතා කළේ කුමක්ද?
206
00:17:35,096 --> 00:17:38,805
DDT. සබන් සමඟ මිශ්ර කළ DDT.
207
00:17:39,809 --> 00:17:42,403
ඒක වෙනස් කරන්න එපා. සහ
ඔබේ ආසනික් ඉවතට විසි කරන්න.
208
00:17:42,729 --> 00:17:43,729
නමුත් එය පෙනේ ...
209
00:17:43,938 --> 00:17:45,087
එය පැරණි සූත්රයකි.
210
00:17:45,356 --> 00:17:46,630
කමක් නෑ.
211
00:17:46,900 --> 00:17:47,935
මම ඔබ ගැන සැලකිලිමත්.
212
00:17:48,193 --> 00:17:51,788
මට ඔයාව හම්බවෙනවට ඕන නෑ
දවසක් කළු දිවකින්.
213
00:17:52,155 --> 00:17:53,190
ඇයි?
214
00:17:53,448 --> 00:17:54,676
ඔබ ඔබේ ඇඟිලි උරා බොයි.
215
00:17:54,949 --> 00:17:56,143
- ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
- ඔව් එය තමයි.
216
00:17:56,409 --> 00:17:57,409
සමාවෙන්න.
217
00:17:58,328 --> 00:18:00,046
එය වෘත්තීයමය ප්රශ්නයක් විය.
218
00:18:00,330 --> 00:18:02,480
බල්තසාර් ඔයාට කිව්වේ නෑනේ...
219
00:18:03,416 --> 00:18:04,895
හොඳයි, ඔහු ඉක්මන් නොවේ.
220
00:18:11,007 --> 00:18:12,565
එය ඔබේ මවට දෙන්න.
221
00:18:13,259 --> 00:18:16,490
ඉන්න. එය මගේ මේසය මත තබන්න. ඔයාට ස්තූතියි.
222
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
අද මොකක්ද?
223
00:18:19,849 --> 00:18:21,043
සඳුදා.
224
00:18:26,231 --> 00:18:27,231
ඔව්, සඳුදා.
225
00:18:27,398 --> 00:18:29,866
මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා.
226
00:18:30,193 --> 00:18:31,262
ඒ මේරියන්.
227
00:18:31,528 --> 00:18:33,041
මට සමාවෙන්න.
228
00:18:33,321 --> 00:18:34,515
ඔබ නිකොලස් දන්නවාද?
229
00:18:37,075 --> 00:18:39,270
මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා. ඇදහිය නොහැකි ය.
230
00:18:39,577 --> 00:18:40,771
එය ලැජ්ජාවක්.
231
00:18:41,037 --> 00:18:42,470
සමාව දිය නොහැක.
232
00:18:44,916 --> 00:18:46,190
හරිම රස්නෙයි...
233
00:18:48,920 --> 00:18:51,593
අයියෝ අපි අඬන්න යන්නේ නැහැ.
234
00:18:51,923 --> 00:18:53,834
මම දන්නවා ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ ඇයි කියලා.
235
00:18:56,010 --> 00:18:57,125
අපි යමු.
236
00:18:59,055 --> 00:19:00,488
ඒක ඇතුලේ නියමයි...
237
00:19:08,731 --> 00:19:10,449
මොකක් හරි අමුතු දෙයක්.
238
00:19:10,733 --> 00:19:12,963
අමුතු දෙයක් සිදුවෙමින් පවතී.
239
00:19:46,602 --> 00:19:49,321
මම මෙහි පරිදර්ශක වගුවක් තබමි.
240
00:19:49,647 --> 00:19:51,080
දුරේක්ෂයක් සමඟ.
241
00:19:51,357 --> 00:19:54,269
10 F කාසි සඳහා තව් සමග.
242
00:19:54,610 --> 00:19:57,488
ඔබට දර්ශනය නැරඹීමට හැකි වනු ඇත.
243
00:19:57,822 --> 00:20:00,290
අපිට දර්ශනයෙන් වැඩක් නෑ නේද?
244
00:20:02,160 --> 00:20:06,073
ඔබ දැනටමත් ඇතුළත වෙව්ලමින් සිටින බව මට හැඟේ.
ඒක මේ විදියට.
245
00:20:21,304 --> 00:20:22,532
ඒක මෙතන.
246
00:21:10,645 --> 00:21:12,442
එය පල්ලියක් මෙන් පෙනේ.
247
00:21:13,731 --> 00:21:15,926
ඇත්තටම ඒක පරණ මඩුවක්.
248
00:21:16,984 --> 00:21:18,622
ඉස්තාල තිබුණේ පහත මාලයේ.
249
00:21:19,445 --> 00:21:22,915
එකක වැඩ කරනවා නම් හොඳයි
atelier ඒ වගේ නේද?
250
00:21:26,285 --> 00:21:28,401
මම මෙතනට ඇවිත් මාස 2ක් නෑ.
251
00:21:29,372 --> 00:21:31,647
ඔයා හරිම කම්මැලි වෙලා.
252
00:21:35,002 --> 00:21:37,197
ඔයා දන්නවද මට ඔයාව අමතක වුණේ ඇයි කියලා?
253
00:21:40,633 --> 00:21:43,466
මොකද මම බය වුණා. ඔයාට බයයි.
254
00:21:44,345 --> 00:21:45,345
අපෙන් ද?
255
00:21:45,430 --> 00:21:47,466
ඔව්. ඒක වැරදියට ගන්න එපා.
256
00:21:49,892 --> 00:21:52,360
ලිස් සහ මම මෙතනට ආවා
257
00:21:52,728 --> 00:21:55,720
පරිපූර්ණ ස්ථාවර තත්ත්වයකට.
258
00:21:56,065 --> 00:21:57,498
සතුට, ඔබට පැවසිය හැකිය.
259
00:21:58,693 --> 00:22:00,649
ඔබ නරක වාසනාව ගෙන එයි.
260
00:22:00,945 --> 00:22:02,458
ෆ්රෙන්හෝ, ඔයාට පිස්සු වගේ.
261
00:22:02,738 --> 00:22:04,888
මම කාටවත් දොස් කියන්නේ නැහැ.
කිසිවක් කළ නොහැක.
262
00:22:05,199 --> 00:22:07,394
ඊට අමතරව, නරකම දේ ඉක්මනින් ඔබ වෙත පැමිණෙනු ඇත.
263
00:22:07,702 --> 00:22:11,058
ඔයා බීලා තියෙනවද? ඔබ
Roussel එකට බොන්න ගියාද?
264
00:22:11,706 --> 00:22:14,220
දොරට ඇතුළු වීමෙන්
ඔබ කරදර ගෙනාවා,
265
00:22:14,542 --> 00:22:16,533
නමුත් ඔබත් අසතුටින් සිටිනු ඇත.
266
00:22:20,089 --> 00:22:23,161
මම ඔබේ වැඩ අගය කරනවා, නමුත් මම කවදාවත්
ආක්රමණය කරන්නෙකු වීමට අවශ්ය විය.
267
00:22:23,551 --> 00:22:24,551
ඔබ මට ආරාධනා කළා.
268
00:22:24,802 --> 00:22:26,315
ඇත්ත වශයෙන්...
269
00:22:26,596 --> 00:22:29,269
ඔබට දැකීමට අවශ්යයි, ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
270
00:22:29,599 --> 00:22:32,159
ඔබ වඩාත් උනන්දුයි
මට වඩා මගේ වැඩ.
271
00:22:33,227 --> 00:22:34,580
හරියටම.
272
00:22:35,938 --> 00:22:36,938
අලුත් දෙයක් නැද්ද?
273
00:22:37,106 --> 00:22:38,983
ඔයාට මොකුත් නෑ, පරණ අවජාතකයා.
274
00:22:39,859 --> 00:22:41,258
ඇතුලට එන්න.
275
00:22:41,861 --> 00:22:43,374
මෙන්න පැරණිතම.
276
00:22:44,822 --> 00:22:46,460
ඒ වගේම මෙතනත්.
277
00:22:47,825 --> 00:22:49,656
ඔක්කොම අවුල්.
278
00:22:51,370 --> 00:22:52,769
මම එය පිළිවෙලට තබා ගන්නේ නැහැ.
279
00:23:05,927 --> 00:23:08,600
ඔයා උඩට එන්නේ නැද්ද? ඊට වඩා ලස්සනයි.
280
00:23:36,123 --> 00:23:39,160
මේක ප්රාග් ඓතිහාසික එකක්. එතකොට මට අවුරුදු 12යි.
281
00:23:40,336 --> 00:23:42,088
ඔබට ඒවා දෙස බැලිය හැකිය.
282
00:23:51,138 --> 00:23:52,617
මේ මොකක්ද?
283
00:23:54,141 --> 00:23:56,371
නරක නැහැ. ඒක වෙන කෙනෙක්ගේ.
284
00:23:58,062 --> 00:23:59,131
මෙහි...
285
00:24:04,569 --> 00:24:06,082
ප්රතිචාරයක් නැත.
286
00:24:31,721 --> 00:24:34,030
මෙය අසාමාන්යය.
287
00:24:35,850 --> 00:24:38,000
නරක නැහැ. ඇත්තටම ඒ මොකුත් නෑ.
288
00:24:40,688 --> 00:24:41,688
ලේ නැහැ.
289
00:24:41,939 --> 00:24:44,897
මම මුළු ගමනම ගියොත් එතන තියෙනවා
කැන්වසය මත ලේ.
290
00:24:45,234 --> 00:24:47,225
ඔයා ගොඩක් දුර යනවා.
291
00:24:48,154 --> 00:24:49,382
කොහෙත්ම නැහැ.
292
00:24:49,655 --> 00:24:52,374
La Belle Noiseuse හි ඔබට රුධිරය පෙනේ.
293
00:24:59,624 --> 00:25:01,182
La Belle Noiseuse යනු කුමක්ද?
294
00:25:02,543 --> 00:25:05,853
- අවුරුදු 5 ක් තිස්සේ ඔබ කිසිවක් කීවේ නැද්ද?
- එය මගෙන් ගැලවී ගියේය.
295
00:25:07,089 --> 00:25:10,001
මේක මමත් කැමති එකක්.
296
00:25:10,801 --> 00:25:12,234
මට මේ Noiseuse බලන්න පුළුවන්ද?
297
00:25:12,511 --> 00:25:16,265
එය නොපවතියි. එය අදහසක් පමණි.
මම එය අත්හැරියෙමි.
298
00:25:17,391 --> 00:25:18,391
එය පවතී.
299
00:25:18,434 --> 00:25:19,434
කුමක් ද?
300
00:25:19,810 --> 00:25:21,323
එය පවතී.
301
00:25:22,396 --> 00:25:23,396
එය මෙහි තිබිය යුතුය.
302
00:25:30,112 --> 00:25:31,591
La Belle Noiseuse ඇයි?
303
00:25:31,864 --> 00:25:32,864
නිකම්ම නිසා.
304
00:25:33,449 --> 00:25:36,009
එය 17 වන සියවසේ ආචාරශීලීයෙකුගේ නමකි.
305
00:25:36,327 --> 00:25:39,797
කැතරින් ලෙස්කෝල්ට්. ඇයට තිබුණේ පිස්සු ජීවිතයක්.
306
00:25:40,164 --> 00:25:41,597
ඇගේ ජීවිතය ගැන කියවමින්...
307
00:25:41,874 --> 00:25:44,468
මට හදිසියේම සිතුවමක් අවශ්ය විය.
308
00:25:45,461 --> 00:25:46,860
මම ඇයව එහෙම දැක්කා විතරයි.
309
00:25:47,505 --> 00:25:50,975
වෙලාව පාන්දර 3 යි, මට නින්ද ගියේ නැහැ ...
310
00:25:52,301 --> 00:25:53,301
මම නිසා.
311
00:25:53,970 --> 00:25:55,323
හිනා! ඒක ඔයාගේ වරද.
312
00:25:56,430 --> 00:25:57,465
මට?
313
00:25:58,891 --> 00:26:00,768
ඔව්, Noiseuse ඒ ඔබයි.
314
00:26:01,060 --> 00:26:02,493
ශබ්දය භාවිතා කිරීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
315
00:26:02,770 --> 00:26:03,964
එය ශබ්දයෙන්. ගෙඩි.
316
00:26:04,772 --> 00:26:06,072
හරියට වද වෙනවා වගේ.
317
00:26:07,858 --> 00:26:09,211
- ඔබ එය දන්නවාද?
- ඔව්.
318
00:26:10,569 --> 00:26:12,924
ක්විබෙක්හි හැමෝම කියනවා.
මම එහි වාසය කළෙමි.
319
00:26:13,239 --> 00:26:14,718
"ඔයා ඝෝෂාකාරී කෙනෙක්."
320
00:26:16,409 --> 00:26:18,684
ඒක තමයි. ගෙඩි.
321
00:26:18,994 --> 00:26:20,473
ආරුක්කුවේ වේදනාවක්.
322
00:26:20,746 --> 00:26:22,179
ඉතින්, චිත්රය පවතී ...
323
00:26:22,456 --> 00:26:24,526
නෑ මම කලින්ම කිව්වා.
324
00:26:29,672 --> 00:26:32,823
අදහස ඔබව අසනීප නොකරන්නේ නම්,
සමහර විට අපට රාත්රී ආහාරය ගත හැක.
325
00:26:36,345 --> 00:26:38,017
එන්න, එය සූදානම්.
326
00:27:17,219 --> 00:27:20,575
මට නිකොලස්ට සමාව දිය නොහැකි විය
ඔහු මාව සැකයෙන් තැබුවේ නම්.
327
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
ඔබ ඔහුට ආදරය කරනවාද?
328
00:27:23,642 --> 00:27:26,634
ප්රශ්න අහන්න මගුලක්.
329
00:27:26,979 --> 00:27:28,617
එය ලැජ්ජා සහගත දෙයක්.
330
00:27:30,066 --> 00:27:32,705
එය හොඳ සලකුණකි. ඒ කියන්නේ මම උනන්දුයි.
331
00:27:33,027 --> 00:27:35,587
අපි විනෝද වෙමු. අපි බොමු.
332
00:27:50,836 --> 00:27:53,031
ජීවිතයට!
333
00:27:58,385 --> 00:27:59,818
මේ වයින් හොඳයි.
334
00:28:00,096 --> 00:28:01,096
රසවත්.
335
00:28:02,681 --> 00:28:03,796
නැහැ, ස්තූතියි.
336
00:28:27,957 --> 00:28:30,346
මොරියර්ස් ද ආකර්ශනීය ය.
337
00:28:31,126 --> 00:28:35,039
මහලු මිනිසා තල්ලු කිරීම කණගාටුවට කරුණකි
ඔහුගේ බිරිඳ සීඝ්රගාමී දුම්රියක් යට.
338
00:28:36,507 --> 00:28:38,896
පසුව ඔහු නිවසේ ගෙල වැලලාගෙන මිය ගියේය.
339
00:28:39,218 --> 00:28:40,810
උඩ ගෙදර.
340
00:28:41,679 --> 00:28:43,988
ඒ Uzès හි ආදිපාදවරියයි ...
341
00:28:44,348 --> 00:28:46,942
ඔබ එහෙම කියන්නේ...?
342
00:28:47,810 --> 00:28:48,810
කවුද එයාට දුන්නේ.
343
00:28:49,019 --> 00:28:52,534
මාර්ගය වන විට, ඔහුගේ සියල්ල
ළමයින් නරක ලෙස අවසන් කර ඇත.
344
00:28:57,236 --> 00:28:59,989
ඒ හැමෝම ගියා...
345
00:29:00,322 --> 00:29:02,040
කෘෂි විද්යා පාසල්.
346
00:29:02,575 --> 00:29:04,133
තවද ඔහුට ඒවායින් 12 ක් තිබුණි.
347
00:29:05,244 --> 00:29:07,155
ඉතින්, ඔබ නිකොලස්ට ආදරෙයි.
348
00:29:13,168 --> 00:29:14,840
ඒ වගේම ඔහු ඔබටත් ආදරෙයි.
349
00:29:15,129 --> 00:29:17,689
එය පැහැදිලිව පෙනේ.
350
00:29:19,842 --> 00:29:21,958
ඒක වැරදියට ගන්න එපා. එයා එහෙමයි.
351
00:29:23,137 --> 00:29:24,934
ඒකට කමක් නැහැ. මම අහගෙන ඉන්නේ.
352
00:29:28,976 --> 00:29:32,889
ඔහු නම් ඔබ පිළිගන්නවාද
ඔබට වඩා පින්තාරු කිරීමට කැමතිද?
353
00:29:39,612 --> 00:29:41,728
ඔබ පිළිගන්නවාද...
354
00:29:42,865 --> 00:29:44,856
චිත්රයක් නිසා එයාව නැති කරනවාද?
355
00:29:51,916 --> 00:29:53,031
කෙසේ හෝ,
356
00:29:53,792 --> 00:29:56,431
නිකොලස් යන්න අකමැති නම්
මුලු මගම මට එයාව නැති වෙයි.
357
00:29:56,795 --> 00:29:58,433
මම එයාව දාලා යනවා.
358
00:30:05,721 --> 00:30:06,721
අහිමිද? ඇයි?
359
00:30:09,683 --> 00:30:12,516
පින්තාරු කිරීමේදී අපට සත්යය අවශ්යයි. එය කුරිරු ය.
360
00:30:15,522 --> 00:30:17,831
...ඔයාට මාව නැතිවෙලා නෑ.
361
00:30:19,443 --> 00:30:20,592
පාහේ.
362
00:30:39,546 --> 00:30:41,502
ඉන්න, මට එය හැසිරවීමට ඉඩ දෙන්න ...
363
00:31:33,600 --> 00:31:34,635
ඒකට කමක් නැහැ.
364
00:32:14,850 --> 00:32:16,681
මම මගේ කණ්නාඩි තැබුවේ කොහේද?
365
00:32:24,443 --> 00:32:25,478
සමාවෙන්න.
366
00:32:30,991 --> 00:32:32,026
මම දන්නවා.
367
00:32:33,327 --> 00:32:35,124
මම ඒවා ස්ටුඩියෝ එකේ දාලා ගියා.
368
00:32:37,331 --> 00:32:39,401
- මම ඒවා ගන්නම්.
- මම ඔබ සමඟ යනවා.
369
00:32:39,875 --> 00:32:42,469
මම ඔබ මත රඳා සිටිය හැකිද, නිකොලස්?
370
00:32:45,631 --> 00:32:47,223
මම වෙව්ලනවා.
371
00:33:20,666 --> 00:33:22,179
ඉන්න, මම ඔයාට උදව් කරන්නම්.
372
00:33:27,256 --> 00:33:28,530
සිදුවුයේ කුමක් ද?
373
00:33:28,799 --> 00:33:32,155
කිසිවක් නැත. අපස්මාරය ටිකක්,
374
00:33:32,678 --> 00:33:34,396
නැත්නම් ඒ වගේ දෙයක්.
375
00:33:50,863 --> 00:33:54,173
ඒක අතහරින්න. ෆ්රැන්කොයිස් හෙට ඒක කරයි.
376
00:34:07,462 --> 00:34:09,339
මට ඔයාගෙන් ප්රශ්නයක් අහන්න පුලුවන්ද?
377
00:34:09,673 --> 00:34:12,062
ඔබේ සැමියා හමුවීමට පෙර ඔබ කවුද?
378
00:34:13,093 --> 00:34:15,049
මට ඕන වුණේ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියෙක් වෙන්න.
379
00:34:15,387 --> 00:34:17,378
නමුත් මට දක්ෂතාවයක් තිබුණේ නැහැ.
380
00:34:18,640 --> 00:34:19,709
ඇයි?
381
00:34:21,560 --> 00:34:22,595
නිසා...
382
00:34:24,188 --> 00:34:27,385
එය දුෂ්කර විය යුතුය
ඔහු වැනි මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වන්න.
383
00:34:27,733 --> 00:34:30,008
එය සම්පූර්ණයෙන්ම දරාගත නොහැකි ය.
384
00:34:30,652 --> 00:34:34,486
ඒත් මටත් පිස්සු, ඉතින්
කොහොම හරි අපි යනවා.
385
00:34:35,782 --> 00:34:38,342
කොහොමත් මට වෙනස් විදියට ජීවත් වෙන්න බැරි වුණා.
386
00:34:44,666 --> 00:34:46,622
ඔබට වෙනත් ව්යාපෘති තිබුණේ නැද්ද?
387
00:34:47,544 --> 00:34:50,342
මගේ ව්යාපෘතිය ඔහු සමඟ ජීවත් විය.
388
00:34:51,298 --> 00:34:53,334
එය එතරම් පහසු නොවීය.
389
00:34:54,718 --> 00:34:57,835
ඔයා දන්නවනේ, මටත් මගේ අමුතු වැඩ තියෙනවා.
390
00:34:58,805 --> 00:35:00,284
මම අමුතු වැඩ කරන්නේ නැහැ.
391
00:35:02,434 --> 00:35:05,028
ඔබ දැනටමත් පළ කර තිබේද?
392
00:35:05,854 --> 00:35:09,733
ඔව්. ළමා පොතක්.
අවුරුදු 13 සිට 14 දක්වා ළමුන් සඳහා.
393
00:35:10,108 --> 00:35:11,177
එය කුමක් ගැනද?
394
00:35:11,443 --> 00:35:14,401
එය හොඳය. මම
ළමයින් සඳහා පොත් වලට ආදරය කරන්න.
395
00:35:14,738 --> 00:35:17,810
එය රාජ්ය තාන්ත්රිකයකුගේ දියණියකගේ කතාවකි.
396
00:35:18,158 --> 00:35:20,467
ඒක හමුදා ඒකාධිපති පාලනයක.
397
00:35:20,786 --> 00:35:24,256
ඇය ඒකාධිපතියාගේ පුතා සමඟ ආදරයෙන් බැඳෙනවා.
එය විප්ලවයක් ඇති කරයි.
398
00:35:24,831 --> 00:35:27,823
මාතෘකාව රහසක්
රන් ඇස් ඇති ආයුධය.
399
00:35:28,168 --> 00:35:29,168
ඔහ්, ඒක හොඳයි.
400
00:35:29,336 --> 00:35:33,215
නැහැ, එය සම්පූර්ණයෙන්ම මෝඩයි.
මගේ අත ගන්න විතරයි. සහ...
401
00:35:33,590 --> 00:35:35,820
මට ඕන තරම් අමුතු වැඩ තියෙනවා...
402
00:35:37,052 --> 00:35:39,122
මට නිකොලස් මත යැපීමට අවශ්ය නැත.
403
00:35:45,560 --> 00:35:47,949
අවුරුද්දකට කලින් අපි දෙන්නම එක වගේ.
404
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
ඔහු තවමත් සිතන්නේ එය එසේ බවයි.
405
00:35:54,987 --> 00:35:57,137
ඔබට ටාට් කෑල්ලක් අවශ්යද?
406
00:35:57,447 --> 00:35:59,244
නෑ ස්තුතියි.
407
00:36:00,617 --> 00:36:03,415
ඔහුගේ පළමු දර්ශනයේ සිට යමක් වෙනස් වී ඇත.
408
00:36:05,330 --> 00:36:06,809
මම මා ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
409
00:36:09,001 --> 00:36:11,310
ඔහු තමයි බිඳෙනසුලු, මම හිතන්නේ.
410
00:36:19,303 --> 00:36:22,215
කොහොම හරි අපි ඉවරයි
එකිනෙකා සටන් කරනවා.
411
00:36:23,473 --> 00:36:25,782
මම ඒක දන්නවා, මට දැනෙනවා.
412
00:36:29,563 --> 00:36:30,962
මට තේරෙනවා.
413
00:36:32,399 --> 00:36:33,718
මම දන්නවා...
414
00:36:37,904 --> 00:36:39,895
ඔහු යුද්ධය දිනුවා.
415
00:36:41,867 --> 00:36:43,459
කවුරුවත් යුද්ධය දිනුවේ නැහැ.
416
00:36:44,786 --> 00:36:47,220
සෑම කෙනෙකුම තමාගේම තුවාල ගැන බලා ගනී.
417
00:36:47,706 --> 00:36:48,821
අපි සාමය ඇති කළා.
418
00:36:52,878 --> 00:36:54,550
ගිවිසුම ස්ථිරයි.
419
00:36:56,173 --> 00:36:57,492
ඝන ගල්.
420
00:37:22,699 --> 00:37:24,257
මෙන්න ඒගොල්ලො...
421
00:37:25,702 --> 00:37:28,535
ඉතින්, අපි කාන්තාවන් වෙත ආපසු යමු.
422
00:37:29,623 --> 00:37:30,897
ඉන්න. තියෙනව ද...
423
00:37:31,708 --> 00:37:34,176
මට මාව රැගෙන යාමට යමක් තිබේද?
424
00:37:34,878 --> 00:37:37,187
ඔබට රාත්රියේ රැඳී සිටීමට අවශ්යද?
425
00:37:37,506 --> 00:37:40,464
නැහැ, කවුරුහරි මා එනතුරු බලා සිටී.
426
00:37:40,926 --> 00:37:43,838
ඊට අමතරව, මට දැන් හොඳයි, හොඳයි.
427
00:37:44,179 --> 00:37:47,296
මට මෙතන ඉන්න ඕන නෑ. එය
පැමිණීමට පවා අපහසු විය.
428
00:37:47,641 --> 00:37:49,472
මම මෑතකදී ඇඳපු චිත්රයක් දැක්කම...
429
00:37:49,768 --> 00:37:52,328
මෙහි දුක් වේදනා දරාගත නොහැකි ය.
430
00:37:52,646 --> 00:37:54,204
අඩුම තරමින් මෙහි සිසිල් ය.
431
00:37:55,982 --> 00:37:57,017
නිශ්ශබ්දතාවයක් ඇත.
432
00:37:57,275 --> 00:37:58,628
නිශ්ශබ්දතාව?
433
00:37:59,403 --> 00:38:01,155
ඔබට වනාන්තරය ඇසෙන්නේ නැද්ද?
434
00:38:01,613 --> 00:38:04,207
ශබ්දය, මැසිවිලි, හැම විටම.
435
00:38:06,368 --> 00:38:07,687
ඒක හරියට මුහුද වගේ.
436
00:38:16,420 --> 00:38:17,853
හරියට මුහුද වගේ.
437
00:38:19,339 --> 00:38:22,297
එය විශ්වයේ ෆොසිල ශබ්දයයි.
438
00:38:23,176 --> 00:38:24,973
එය සම්භවයේ ශබ්දයයි.
439
00:38:26,012 --> 00:38:29,561
වනාන්තරයත් මුහුදත් එකට මිශ්ර විය.
440
00:38:30,142 --> 00:38:31,973
පින්තාරු කිරීම යනු එයයි.
441
00:38:33,437 --> 00:38:35,029
ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
442
00:38:36,273 --> 00:38:39,026
නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. මට නම් එය එසේ නොවේ.
443
00:38:42,404 --> 00:38:44,360
මට නම් පින්තාරු කිරීම ආඝාතයයි.
444
00:38:46,575 --> 00:38:48,008
කැපී පෙනෙන වර්ණයකි.
445
00:38:50,495 --> 00:38:53,726
කැඩ්මියම් කහ, දිලිසෙන රතු.
446
00:38:54,708 --> 00:38:56,903
තියුණු දෙයක්, අවසන්.
447
00:38:57,711 --> 00:38:58,860
ඇත්තටම?
448
00:39:00,297 --> 00:39:04,051
මම චිත්රයක් අඳින්න ඉවරයි කියලා දැනෙන හැම වෙලාවකම.
449
00:39:04,885 --> 00:39:06,443
එය සම්පූර්ණ...
450
00:39:08,430 --> 00:39:11,661
මම නිතරම මටම කියා ගත්තා මම
තවත් ඉදිරියට යා යුතුව තිබුණි
451
00:39:12,017 --> 00:39:14,690
ටිකක් උත්සාහ කරන්න.
452
00:39:15,020 --> 00:39:17,488
අවදානම ගැනීමට.
453
00:39:19,900 --> 00:39:22,733
ඔයාට කවදාවත් හානියක් වෙලා නැද්ද
චිත්රයක් යනවා...
454
00:39:23,069 --> 00:39:24,069
"තව දුරටත්"?
455
00:39:24,112 --> 00:39:26,182
මට තියෙනවා. කිහිප වතාවක්.
456
00:39:26,656 --> 00:39:28,294
ඔබ අවදානම ගත යුතුයි.
457
00:39:28,825 --> 00:39:31,180
නමුත් සෑම කෙනෙකුටම එයට හැකියාවක් නැත.
458
00:39:32,078 --> 00:39:35,150
සෑම කෙනෙකුටම අලුත් දේවල් නිර්මාණය කළ නොහැක.
459
00:39:36,750 --> 00:39:37,750
මම සිතනවා...
460
00:39:38,126 --> 00:39:41,118
සියලුම කලාකරුවන්, අවම වශයෙන් පවා
දක්ෂ, අවදානම් ගත යුතුය.
461
00:39:41,463 --> 00:39:43,693
ඒකට හැකියාවක් නැති අය නෙවෙයි.
462
00:39:44,716 --> 00:39:45,910
ඔවුන් කළ යුත්තේ කුමක්ද?
463
00:39:46,176 --> 00:39:47,768
ඔවුන් අන් අයට උපකාර කළ යුතුය.
464
00:40:10,909 --> 00:40:12,820
ඔබ නැවත පින්තාරු කිරීම ආරම්භ කළ යුතුය.
465
00:40:14,037 --> 00:40:15,629
මට ඉවසිල්ලක් නැහැ.
466
00:40:17,999 --> 00:40:20,069
සහ තවදුරටත් උනන්දු නොවේ.
467
00:40:22,254 --> 00:40:24,370
මට විශිෂ්ට කෘතියක් අවශ්යයි, නැතහොත් කිසිවක් නැත.
468
00:40:25,549 --> 00:40:27,028
Noiseuse ගැන කුමක් කිව හැකිද?
469
00:40:27,300 --> 00:40:28,415
නොහැකියි.
470
00:40:30,262 --> 00:40:33,413
එය ලිස් වූ අතර දැන් එය ප්රමාද වැඩියි.
471
00:40:35,892 --> 00:40:37,883
එවිට එය පාහේ ව්යසනයක් විය.
472
00:40:38,186 --> 00:40:41,098
ඇයි මේරියන් නැත්තේ?
473
00:40:43,608 --> 00:40:44,927
මේරියන් එක්ක...?
474
00:40:51,408 --> 00:40:54,480
එය හැකි විය හැකිය, එය සත්යයකි.
475
00:40:55,704 --> 00:40:57,456
හැකි ප්රමාණයට වඩා.
476
00:40:58,164 --> 00:40:59,313
ඒ ඇයයි.
477
00:41:01,960 --> 00:41:05,270
ඔබ අදහස් කරන්නේ ඔබට අවශ්ය බවයි
මේරියන් ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනවාද?
478
00:41:08,008 --> 00:41:09,077
ඇයි නැත්තේ?
479
00:41:10,760 --> 00:41:13,149
එය රසවත් විය හැකිය.
480
00:41:32,282 --> 00:41:34,034
ඔබ පිටත් වන්නේ කවදාද?
481
00:41:34,618 --> 00:41:38,167
එය දින 2 කින් විය යුතුය. එහෙත්
කිසිවක් තවමත් නිශ්චිත නැත.
482
00:41:39,456 --> 00:41:41,526
ඔබේ කාලය ගන්න, ඒ ගැන සිතන්න.
483
00:41:44,586 --> 00:41:47,578
ඒකට කමක් නැහැ. ඇය ඔබ වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනු ඇත.
484
00:41:47,922 --> 00:41:51,676
මට යන්න වෙනවා, මට තියෙනවා
කිලෝමීටර් 120ක් යන්න තියෙනවා.
485
00:41:52,052 --> 00:41:54,043
නමුත් ඔබ අවසන් කරන විට මම
චිත්රය බලන්න ඕන.
486
00:41:54,346 --> 00:41:57,144
මා සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, මම එය මිලදී ගන්නෙමි. වෙළඳපල මිලට.
487
00:42:06,316 --> 00:42:08,227
එය අවංක ගනුදෙනුවක්.
488
00:42:25,043 --> 00:42:27,432
- මම යනවා.
- මෙවර ඇයගේ නම කුමක්ද?
489
00:42:33,259 --> 00:42:37,214
- නටාෂා.
- මට විශ්වාසයි එයාගේ නම නටාෂා නෙවෙයි කියලා.
490
00:42:37,597 --> 00:42:38,632
මගෙන් ඇයව සිපගන්න.
491
00:42:38,890 --> 00:42:41,529
ඔබට මා කෙරෙහි විශ්වාසය තැබිය හැකිය. මෙච්චර කල්, මාබෙල්.
492
00:42:43,603 --> 00:42:46,401
ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්. ඉතා ඉක්මනින්.
493
00:43:00,078 --> 00:43:01,830
අපිත් යන්නම්.
494
00:43:03,498 --> 00:43:05,375
ඔබත් පලා යනවාද?
495
00:43:06,042 --> 00:43:07,634
ඔයා යන්න කලින් බලමුද?
496
00:43:07,919 --> 00:43:08,954
ඇත්ත වශයෙන්.
497
00:43:09,212 --> 00:43:10,212
ෂුවර්.
498
00:43:10,338 --> 00:43:12,727
හෙට හමුවෙමු මැරියන්...
499
00:43:15,010 --> 00:43:16,204
ආයුබෝවන්.
500
00:43:34,738 --> 00:43:36,171
ඇයි "හෙට හමුවෙමු"?
501
00:43:37,574 --> 00:43:41,249
වෙන කවුද? Frenhofer පැවසුවේ,
"හෙට හමුවෙමු, මේරියන්".
502
00:43:42,162 --> 00:43:45,916
මම හිතන්නේ ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් පෙනී සිටිනවාට ඔහු කැමතියි.
ගොඩාක්.
503
00:43:48,126 --> 00:43:49,764
මේ සියල්ල කුමක් ගැනද?
504
00:43:50,837 --> 00:43:53,112
එයා මගෙන් ඇහුවා ඔයා කැමතිද කියලා.
505
00:43:54,674 --> 00:43:55,902
ඒ වගේම ඔයා කිව්වා ඔව් කියලා.
506
00:43:57,010 --> 00:43:59,604
හොඳයි, මම ඔව් කිව්වා.
507
00:44:15,779 --> 00:44:17,132
මෙන්න ඔසු තේ.
508
00:44:25,330 --> 00:44:27,844
ඔබ ඇයව හෙට හමුවෙනවාද?
509
00:44:29,751 --> 00:44:31,707
හමුවීම නිවැරදි වචනය නොවේ.
510
00:44:33,088 --> 00:44:34,999
ඔවුන් හොඳ තරුණ අය.
511
00:44:37,717 --> 00:44:39,355
ඔවුන්ට යමක් තිබේ.
512
00:44:39,636 --> 00:44:41,115
ඔව්, ඔවුන් ලස්සනයි.
513
00:44:42,514 --> 00:44:44,391
ඔහුට බොහෝ දක්ෂතා තිබේද?
514
00:44:44,682 --> 00:44:48,072
මම එසේ පැවසිය යුතුයි. ඒ වගේම ගොඩක් ආශාවන්.
515
00:44:50,730 --> 00:44:53,483
එයා මාව අලුතින් පටන් ගන්න සැලැස්සුවා.
516
00:44:55,652 --> 00:44:58,120
දෙන්නම මට දුන්නා
ඒ සඳහා රසය ආපසු.
517
00:44:59,906 --> 00:45:02,295
ගොඩක් කාලෙකින් මම එහෙම නෑ...
518
00:45:06,162 --> 00:45:07,754
මම හිතන්නේ මම නැවත උත්සාහ කරන්නම්.
519
00:45:10,416 --> 00:45:12,407
මට ඇති තරම් ස්වයං ඡායාරූප තිබුණා.
520
00:45:13,044 --> 00:45:16,116
ඇයි නැත්තේ? ඒක හොඳ අදහසක්.
521
00:45:23,304 --> 00:45:24,783
මම ඇයව පින්තාරු කරන්නම්.
522
00:45:27,225 --> 00:45:28,340
ඇගේ...
523
00:45:29,727 --> 00:45:31,399
ඔබ අදහස් කරන දේ මම දනිමි.
524
00:46:05,555 --> 00:46:06,670
අහන්න...
525
00:46:10,310 --> 00:46:12,505
ඔයා කරන්න ඕන නෑ...
526
00:46:12,812 --> 00:46:13,812
කිසිවක්.
527
00:46:15,315 --> 00:46:17,875
ඇත්තටම? ඔයාට ස්තූතියි.
528
00:46:21,154 --> 00:46:23,270
ඊට අමතරව මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න...
529
00:46:23,573 --> 00:46:24,608
කුමක්ද පැහැදිලි කරන්න?
530
00:46:26,784 --> 00:46:28,297
මා පෙනී සිටිය යුත්තේ කෙසේද?
531
00:46:30,830 --> 00:46:32,946
නිරුවතින්, මම හිතන්නේ.
532
00:46:36,544 --> 00:46:37,977
මම එයාගේ චිත්ර දැකලා තියෙනවා.
533
00:46:39,255 --> 00:46:40,255
මම අදහස් කළේ නැහැ ...
534
00:46:40,381 --> 00:46:43,691
සමහර විට ඔබ අදහස් කළේ එය නොවේ,
නමුත් ඔබ නොදැන සිටියා කියන්න එපා.
535
00:46:46,304 --> 00:46:48,295
ඔබ මගේ ආයුධ විකුණුවා!
536
00:46:55,521 --> 00:46:56,840
ඔබේ පාද චලනය කරන්න!
537
00:47:24,509 --> 00:47:25,942
අහන්න මැරියන්...
538
00:47:27,553 --> 00:47:30,750
එයාට ඕන වෙනස් දෙයක්
සරල ප්රතිමූර්තියකට වඩා.
539
00:47:31,099 --> 00:47:32,099
එය තවත්...
540
00:47:36,729 --> 00:47:38,208
සමහර විට මම වැරදියි, නමුත් ...
541
00:47:38,481 --> 00:47:39,481
මට ඔහුට උදව් කිරීමට සිදු විය.
542
00:47:41,401 --> 00:47:45,155
එය විශිෂ්ට කෘතියක් වුවද
ඔබ මට තීරණය කිරීමට ඉඩ දිය යුතුව තිබුණි.
543
00:47:47,782 --> 00:47:49,738
එය විශිෂ්ට කෘතියකි.
544
00:47:53,371 --> 00:47:56,807
කොහොමත් එහෙම වෙන්න පුළුවන්. ඒ La Belle Noiseuse.
545
00:47:58,876 --> 00:48:01,676
ඔහු වසර 10කට පෙර අතහැර දැමූ ව්යාපෘතියකි.
ඔහුට එය ඔබ සමඟ නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්යයි.
546
00:48:01,921 --> 00:48:04,037
මම ඒ ගැන කිසිම තැකීමක් කරන්නේ නැහැ.
547
00:48:04,841 --> 00:48:06,797
ඒ මිනිහා විකාරයි!
548
00:48:07,760 --> 00:48:10,593
"අපට පින්තාරු කිරීමේදී සත්යය අවශ්යයි".
549
00:48:11,055 --> 00:48:14,491
"ඇත්ත කුරිරුයි, ඔයා
කැන්වසය මත ලේ අවශ්යයි"
550
00:48:15,184 --> 00:48:17,652
ඔබ ඒ සඳහා යන්න! ඔබ කණගාටුදායකයි!
551
00:48:17,979 --> 00:48:19,492
එය නවත්වන්න!
552
00:48:26,696 --> 00:48:27,696
මා දෙස බලන්න...
553
00:48:27,780 --> 00:48:28,849
මගුලක්!
554
00:48:35,997 --> 00:48:37,589
අපි ඒක හෙට කතා කරමු...
555
00:48:39,125 --> 00:48:40,125
හරි.?
556
00:48:40,376 --> 00:48:41,376
එය එළියට දමන්න!
557
00:48:57,560 --> 00:48:59,357
සුභ රාත්රියක්, මගේ ආදරය.
558
00:49:01,939 --> 00:49:03,338
මට බඩේ අමාරුවක් තියෙනවා.
559
00:50:31,446 --> 00:50:33,004
මට හමුවීමක් තිබේ ...
560
00:50:33,281 --> 00:50:34,680
ඇතුලට එන්න. මාව අනුගමනය කරන්න.
561
00:51:04,437 --> 00:51:05,552
සුභ උදෑසනක්.
562
00:51:09,317 --> 00:51:10,875
තේ හෝ කෝපි?
563
00:51:11,152 --> 00:51:12,824
කරුණාකර කෝපි.
564
00:51:13,196 --> 00:51:14,470
කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න.
565
00:51:34,634 --> 00:51:36,545
මම වැඩට යමි.
566
00:51:36,844 --> 00:51:38,880
එන්න, අපි ආදිපාදවරයාගේ ඇස් සාදන්නෙමු.
567
00:51:39,180 --> 00:51:40,215
ඕ ඇත්ත!
568
00:52:02,203 --> 00:52:03,477
මම ඉක්මන් වැඩිද?
569
00:52:03,746 --> 00:52:05,338
කොහෙත්ම නැහැ.
570
00:52:25,768 --> 00:52:26,768
ඔබ අවසන් කළාද?
571
00:52:26,978 --> 00:52:27,978
ඔව්.
572
00:54:59,922 --> 00:55:02,482
හැමවෙලේම එකයි. ස්ථානයේ කිසිවක් නැත.
573
00:57:13,514 --> 00:57:16,153
ඔබට අවශ්ය තැන ඉඳගන්න...
574
00:57:30,823 --> 00:57:32,415
කරුණාකර මට එයට උදව් කරන්න.
575
00:57:34,702 --> 00:57:36,454
මෙන්න... අල්ලගන්න.
576
00:57:40,541 --> 00:57:41,541
ඒක හරි.
577
00:57:42,751 --> 00:57:43,751
ඔයාට ස්තූතියි.
578
00:59:48,836 --> 00:59:51,555
අපිට එහෙම පටන් ගන්න පුළුවන්. කමක් නෑ.
579
00:59:53,340 --> 00:59:56,059
එය ඕනෑම කොටසකින් ආරම්භ කළ හැකිය.
580
01:00:08,522 --> 01:00:09,522
ඉඳ ගන්න.
581
01:00:19,283 --> 01:00:22,832
ඔබ කෙලින් කරනවද
ඔබේ උරහිස්, කරුණාකර?
582
01:00:27,708 --> 01:00:28,708
ඒක හරි.
583
01:00:31,003 --> 01:00:34,439
මා දෙස බලන්න. කෙලින්ම මගේ මුහුණට.
584
01:06:46,044 --> 01:06:47,044
මම දන්නේ නැහැ...
585
01:06:47,062 --> 01:06:48,256
නිකොලස් චිත්ර අඳිනවා නම්.
586
01:06:49,631 --> 01:06:52,350
සමහරු කෙලින්ම කැන්වසයට යාමට කැමැත්තක් දක්වයි.
587
01:06:52,968 --> 01:06:55,004
නොදන්නා තැනට පැනීමක්.
588
01:06:58,557 --> 01:06:59,956
හැමෝම වෙනස්.
589
01:07:22,205 --> 01:07:23,205
කරුණාකර නැගී සිටින්න.
590
01:07:28,086 --> 01:07:29,838
කරුණාකර ළඟට එන්න.
591
01:07:38,805 --> 01:07:40,716
කරුණාකර ඔබට ඔබේ කොණ්ඩය ඉහළට දැමිය හැකිද?
592
01:07:44,186 --> 01:07:45,585
මට බුරුසුවක් ලබා ගත හැකිද?
593
01:07:49,816 --> 01:07:51,613
ටිකක් පස්සට යන්න.
594
01:07:53,361 --> 01:07:55,955
මෙම මුක්කුව මත. හරි.
595
01:08:06,541 --> 01:08:07,656
මා දෙස බලන්න.
596
01:08:14,508 --> 01:08:16,021
ඔබේ බැල්ම මට බාධා කරයි.
597
01:12:54,579 --> 01:12:58,254
මට සමාවෙන්න. ඇඳුම් ගවුමක් උඩ තියෙනවා.
598
01:12:59,042 --> 01:13:00,441
තිරය පිටුපස.
599
01:14:39,517 --> 01:14:41,075
පියවර 1ක් ඉදිරියට යන්න.
600
01:14:56,701 --> 01:15:00,410
කරුණාකර ඔබ හා එක්වන්න
ඔබේ පිටුපස දෑත්?
601
01:18:09,560 --> 01:18:11,596
මම ඇත්තටම හිතුවේ නෑ ඔයා එයි කියලා.
602
01:18:29,122 --> 01:18:30,122
ආයුබෝවන්.
603
01:18:31,124 --> 01:18:34,161
මැඩම් ෆ්රෙන්හෝෆර් ගෙදරද?
604
01:18:34,502 --> 01:18:36,140
ඔව්, මාව අනුගමනය කරන්න.
605
01:18:39,006 --> 01:18:42,237
ඒක ගණන් ගන්න එපා. මම
සිංහයාගේ සමට අසාත්මිකතා.
606
01:18:42,802 --> 01:18:43,951
ඒක උඩ තට්ටුවේ.
607
01:18:54,522 --> 01:18:55,955
එය ඉහළයි.
608
01:18:56,232 --> 01:18:59,224
ඔව්, ඉතා ඉහළයි.
609
01:19:08,452 --> 01:19:11,330
ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා. මම
පොලිසිය කියලා හිතුවා.
610
01:19:12,123 --> 01:19:14,432
මෙම විශේෂ ආරක්ෂා කර ඇත.
611
01:19:14,750 --> 01:19:16,502
මම වාක්යයක් අවදානමට ලක් කරමි.
612
01:19:18,129 --> 01:19:20,882
අනික මාගලී... එයා වයසින් අඩුයි.
613
01:19:25,136 --> 01:19:26,489
මේරියන් ඔබේ සැමියා සමඟද?
614
01:19:26,762 --> 01:19:28,081
ඇත්ත වශයෙන්.
615
01:19:29,599 --> 01:19:33,228
මට ඔබව තවත් අවශ්ය නොවනු ඇත.
ගිහින් අම්මට උදව් කරන්න.
616
01:19:36,105 --> 01:19:39,017
ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද? කරුණාකර පියාපත් අල්ලා ගන්න.
617
01:19:41,569 --> 01:19:43,525
කරුණාකර පුළුල් කරන්න.
618
01:19:52,830 --> 01:19:55,469
මේක අමාරු වෙයි.
619
01:20:02,778 --> 01:20:07,069
ගොඩක් කල්ද...
620
01:20:08,095 --> 01:20:09,926
ඔහුට ඔබෙන් පසුව බොහෝ නිරූපිකාවන් සිටියාද?
621
01:20:10,514 --> 01:20:13,711
එය වසර ගණනාවකට පළමු අවස්ථාවයි.
622
01:20:14,727 --> 01:20:17,958
ඔයා කොලයක් වගේ සුදුයි. කොළ පාට පවා.
623
01:20:18,314 --> 01:20:21,590
කලබල වෙන්න එපා. ෆ්රෙන්හෝ මහත්මයෙක්.
624
01:20:24,570 --> 01:20:26,720
ඔබ බිය විය යුතු නැත.
625
01:20:27,031 --> 01:20:28,862
මම එයාට බය නැහැ.
626
01:20:30,159 --> 01:20:33,037
මට කවදාවත් නොතිබිය යුතුයි. මම
මොනවා කරන්නද දන්නේ නැහැ.
627
01:20:34,872 --> 01:20:36,544
දැන් කරන්න දෙයක් නෑ.
628
01:20:37,291 --> 01:20:40,169
නැද්ද කියලා අහන්න පරක්කු වැඩියි
ඔබට රිදෙනු ඇත.
629
01:20:41,420 --> 01:20:43,775
මට තටුව දෙන්න... යන්න දෙන්න...
630
01:20:44,090 --> 01:20:45,648
ඔබ එය නරක් කිරීමට යන්නේ.
631
01:21:10,324 --> 01:21:13,600
ඔබට ඇති ප්රශ්නය කුමක්ද?
632
01:21:16,622 --> 01:21:18,055
මෙම මාර්ගයේ.
633
01:21:30,469 --> 01:21:34,382
මටත් පොඩි බම්ප් එකක් තියෙනවා
ඔයා ඊයේ මට ගහපු තැන.
634
01:21:35,141 --> 01:21:37,894
මෙන්න, මට එය දැනෙනවා.
635
01:21:42,440 --> 01:21:44,158
උන් කොච්චර කල් යනවද...?
636
01:21:44,692 --> 01:21:45,886
මම දන්නේ නැහැ.
637
01:21:47,111 --> 01:21:50,626
සමහර විට මුළු දවසම. සමහර විට විනාඩි 5 යි.
638
01:21:52,033 --> 01:21:54,263
ඔබට කොපමණ කාලයක් අවශ්යද?
639
01:21:54,577 --> 01:21:56,408
මම ඡායාරූප සමඟ වැඩ කරනවා.
640
01:22:00,958 --> 01:22:02,755
ඔබ ඔහුව දිගු කලක් දැන සිටියාද ...
641
01:22:03,753 --> 01:22:05,584
ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් පෙනී සිටීමට පෙර...
642
01:22:08,090 --> 01:22:09,648
පළමු වරට?
643
01:22:09,925 --> 01:22:11,756
මම ඔහුව කිසිසේත් දැන සිටියේ නැත.
644
01:22:12,553 --> 01:22:14,908
මම ඒක කළේ මගේ ඉගෙනීමේ වියදම් සඳහා.
645
01:22:15,514 --> 01:22:17,152
ඔහු එසේ විය ...
646
01:22:17,975 --> 01:22:20,773
කොච්චර ආකර්ශනීයද කියනවා නම් මම එක පාරටම වැටුනා...
647
01:22:21,103 --> 01:22:23,856
ඇත්තටම මම වැටුණා. පුටුවක් බිමට දැම්මා.
648
01:22:24,190 --> 01:22:26,988
පුටුව, මේසය, පාට...
649
01:22:28,402 --> 01:22:31,075
ඔහු මට නැගිටින්න උදව් කළා.
650
01:22:35,785 --> 01:22:39,573
මට මේරියන්ව මුණගැසුණේ මෙට්රෝ එකේදී. අවුරුදු 3 කට පෙර.
651
01:22:41,082 --> 01:22:43,471
ඇත්තටම ඇයට දැනුනා
තමන්ව බිම හෙළනවා.
652
01:22:44,960 --> 01:22:47,872
මම ඇයට කතා කළා ... අපි එකට හිටියා.
653
01:22:50,925 --> 01:22:52,881
හරිම රොමැන්ටික්.
654
01:22:53,552 --> 01:22:54,826
ඉතාම...
655
01:22:57,306 --> 01:22:59,342
ඔහු කතා කරන්නේ කුමක් දැයි ඔහු දැන සිටියේය ...
656
01:22:59,975 --> 01:23:03,524
ඇය සූදානම්දැයි ඔහු විමසූ විට
චිත්රයකට මාව බිල්ලට දෙන්න.
657
01:23:03,896 --> 01:23:05,249
නැත...
658
01:23:05,523 --> 01:23:08,435
ඔහු කිසිම හේතුවක් නොමැතිව කතා කරයි.
659
01:23:08,776 --> 01:23:10,767
- නැත්නම් හේතුව.
- සමාවෙන්න?
660
01:23:11,070 --> 01:23:13,709
නැත්නම් හේතුව. රයිම් හෝ හේතුව.
661
01:23:14,031 --> 01:23:17,501
ඔව්. හේතුවක් හෝ රිද්මයක් නොමැතිව.
662
01:23:20,079 --> 01:23:22,593
ඇයට රිදුනොත් මට දරාගන්න බැරි වුණා.
663
01:23:23,958 --> 01:23:26,028
මුලදී ඇයට මාව අවශ්ය විය.
664
01:23:26,544 --> 01:23:28,500
දැන් මට ඇයව අවශ්යයි.
665
01:23:30,131 --> 01:23:33,123
ඇය ගියහොත් සියල්ල විනාශ වනු ඇත.
666
01:23:34,260 --> 01:23:36,091
මම සහ මම කරන සියල්ල.
667
01:23:37,555 --> 01:23:38,555
සියල්ල.
668
01:26:27,683 --> 01:26:29,719
එහෙම දාලා යන්න එපා.
669
01:26:30,477 --> 01:26:31,796
අපිට එකට බලාගෙන ඉන්න පුළුවන්.
670
01:26:32,062 --> 01:26:33,654
නැහැ, මට ඉන්න ඕන නෑ.
671
01:26:35,566 --> 01:26:37,761
මට බැහැ. මට කණගාටුයි.
672
01:30:54,992 --> 01:30:56,869
මගේ කකුල් වල කටු සහ ඉඳිකටු ඇත.
673
01:31:02,332 --> 01:31:03,447
අපි නවතිමු.
674
01:31:04,209 --> 01:31:05,608
ඒක කොහොමත් වඩා හොඳයි.
675
01:31:11,633 --> 01:31:13,908
මම කිසිම හොඳක් කරන්නේ නැහැ.
676
01:31:17,598 --> 01:31:18,598
ඉතින්, ඒක ඉවරද?
677
01:31:20,851 --> 01:31:22,079
ඔව් හොදයි.
678
01:32:15,113 --> 01:32:17,502
ඉතින්, ආයුබෝවන්.
679
01:32:18,700 --> 01:32:22,693
- සමහරවිට පැරිසියේදී හමුවෙමු.
- පැරිසියේ? මෙතන. හෙට.
680
01:32:24,956 --> 01:32:26,548
මම හිතුවා...
681
01:32:27,960 --> 01:32:28,960
ඔබ...
682
01:32:28,960 --> 01:32:31,076
වැරදුන නිසා...
683
01:32:32,547 --> 01:32:34,981
ඔයා හිතුවා මම ඔයාට එහෙම යන්න දෙනවා කියලා.
684
01:32:35,550 --> 01:32:37,984
ඒක සාමාන්ය දෙයක්. මමත් ඔයා වගේම සැහැල්ලුවෙන් හිටියේ.
685
01:32:38,470 --> 01:32:39,903
ඊටත් වඩා...
686
01:32:41,473 --> 01:32:42,747
අංශභාගය.
687
01:32:45,686 --> 01:32:47,722
මම හෙට ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි ...
688
01:32:48,397 --> 01:32:49,876
10 යි.
689
01:32:50,691 --> 01:32:51,840
වේලාසන වැඩිද?
690
01:33:20,470 --> 01:33:21,619
ආයුබෝවන්.
691
01:33:22,014 --> 01:33:23,652
- ඒක හොඳ වුණේ නැද්ද?
- ඉතා හොඳයි.
692
01:33:23,974 --> 01:33:25,771
නපුරු සිහිනයක්. කිසිවක් සඳහා.
693
01:33:26,059 --> 01:33:27,378
එඩ්වඩ් පවසන්නේ කුමක්ද?
694
01:33:27,644 --> 01:33:29,362
එයා කියනවා ඔක්කොම හරි කියලා.
695
01:33:29,646 --> 01:33:33,400
ඉන්න! එයා ඔයාට ආපහු එන්න කිව්වද?
696
01:33:33,775 --> 01:33:34,810
ඔව්.
697
01:33:38,071 --> 01:33:39,789
ඒත් මම ඒකට ආවේ නැහැ.
698
01:33:40,824 --> 01:33:42,416
මම ඒකට හදපු කෙනෙක් නෙවෙයි.
699
01:33:42,909 --> 01:33:44,388
කරුණාකර...
700
01:33:44,661 --> 01:33:47,414
උත්සාහ කරන්න. එය ඔහුට ඇත්තෙන්ම වැදගත් ය.
701
01:33:47,748 --> 01:33:49,898
මම දන්නේ නැහැ...
702
01:33:50,208 --> 01:33:51,561
මම කරනවා.
703
01:33:54,504 --> 01:33:55,823
හෙට ආපහු එන්න.
704
01:33:58,300 --> 01:34:00,530
ඔහුට මාව අවශ්ය වන්නේ මන්දැයි මම නොදනිමි.
705
01:34:02,471 --> 01:34:05,702
ඔහු වැරැද්දක් කර ඇත
එය පිළිගැනීමට අවශ්ය නැත.
706
01:34:06,058 --> 01:34:07,730
එය එසේ නොවන බව මට විශ්වාසයි.
707
01:34:08,435 --> 01:34:12,348
මට විශ්වාසයි. මට එක පාරටම දැනුනා. මට විශ්වාසයි...
708
01:34:13,356 --> 01:34:16,746
ඔබට එය රසවත් වනු ඇත.
ඔබ දකිවී.
709
01:34:17,527 --> 01:34:19,518
මම ඔයාව බලන්නම්. මෙම මාර්ගයේ.
710
01:34:30,665 --> 01:34:33,259
හෙට ඔබ මේ ආකාරයෙන් ඇතුල් වන්න.
711
01:34:37,506 --> 01:34:39,064
එය සැමවිටම විවෘතයි.
712
01:34:39,966 --> 01:34:41,604
ඔබ නාද කළ යුතු නැත.
713
01:34:42,469 --> 01:34:43,584
ආයුබෝවන්.
714
01:35:01,279 --> 01:35:02,598
අමාරුද?
715
01:35:03,073 --> 01:35:04,665
ඔව් එය තමයි.
716
01:35:11,414 --> 01:35:12,642
අවජාතකයා...
717
01:35:15,252 --> 01:35:17,561
ඇයට නැවත පැමිණීමට අවශ්ය නොවීය.
718
01:35:17,879 --> 01:35:20,473
මම ඇය පසුපස දුවන්නෙමි. මම ඇයට යන්න දුන්නේ නැහැ.
719
01:35:21,800 --> 01:35:23,392
ඔබ ඇය ගැන එතරම් උනන්දුවක් දක්වනවාද?
720
01:35:23,677 --> 01:35:25,907
ඒ වචනය නොවේ. ඇය මට හිරිහැර කරයි.
721
01:35:26,221 --> 01:35:28,018
ඔබ කියන්නේ ඇය පළිබෝධකයෙක්ද?
722
01:35:28,306 --> 01:35:29,341
ඒ වෙනුවට ලස්සන පියයුරු.
723
01:35:29,599 --> 01:35:32,636
පියයුරු එකක්. අවජාතකයෙක්. මට විශ්වාසයි...
724
01:35:56,042 --> 01:35:57,521
ඔබ ඇවිදින්න ගියාද?
725
01:35:58,628 --> 01:35:59,981
මම ඇවිද්දා.
726
01:36:01,047 --> 01:36:03,800
- ඔබ බොහෝ කලකට පෙර ආපසු ආවාද?
- අංක 5 විනාඩි.
727
01:36:08,096 --> 01:36:09,096
ඒ නිසා...?
728
01:36:10,765 --> 01:36:11,993
ඉතින්?
729
01:36:12,642 --> 01:36:13,757
ඒක හොඳයි?
730
01:36:14,769 --> 01:36:16,122
යහපතට වඩා.
731
01:36:19,900 --> 01:36:21,094
ඒ කියන්නේ...?
732
01:36:23,570 --> 01:36:25,208
මම කවදාවත් එහෙම දැකලා නැහැ.
733
01:36:25,655 --> 01:36:28,965
මේ මිනිහා මැජික් කාරයෙක්. ඔහු
කෙලින්ම කාරණයට යයි.
734
01:36:30,035 --> 01:36:32,344
මට සිදු වූ දේ අද්විතීයයි.
735
01:36:32,787 --> 01:36:35,665
ඔයා එහෙම කියන්නේ මට කරදර කරන්න.
736
01:36:36,208 --> 01:36:38,483
සත්යය ඔබට කරදරයක් නම්...
737
01:36:40,587 --> 01:36:41,622
එයා ඉවරද?
738
01:36:41,880 --> 01:36:45,759
ඔයා විහිළු කරනවා. මම හෙට ආපහු යනවා.
උදේ 10 ට.
739
01:37:21,169 --> 01:37:22,238
සීනි නැත.
740
01:38:37,954 --> 01:38:39,512
මට දෙන්න...
741
01:38:43,001 --> 01:38:44,719
ඔබේ මාලය ගලවන්න.
742
01:38:46,463 --> 01:38:48,931
මට ඔබ සමඟ ආධුනිකයෙක් වගේ දැනෙනවා. ඒ නිසා...
743
01:38:49,466 --> 01:38:53,379
මම එය ඇකඩමි සිසුන් මෙන් කරන්නෙමි.
පිටිපස්සෙන් පටන් අරන්...
744
01:38:53,970 --> 01:38:57,406
ඔබේ අත්තිවාරම, ඔබේ ශේෂය බැලීමට...
745
01:38:57,766 --> 01:38:59,961
ඔබ සිටගෙන සිටින ආකාරය බලන්න. හැරෙන්න.
746
01:39:02,645 --> 01:39:04,840
ඒ වගේ.
747
01:39:08,735 --> 01:39:09,929
කෙලින්ම.
748
01:39:11,112 --> 01:39:12,909
ඔබේ ඉණ මත අත්.
749
01:39:17,243 --> 01:39:18,562
මම මගේ කොණ්ඩය ඔසවන්නද?
750
01:39:19,079 --> 01:39:21,434
නැහැ, ඔබ එය ලිහිල් කරන්න, එය හරි.
751
01:39:25,877 --> 01:39:29,506
ඒත් කෙලින් ඉන්න, ඔයා
අපි හැමෝම වගේ.
752
01:39:29,881 --> 01:39:33,840
ඔබ සමඟ ඇවිදින්නේ කෙසේදැයි කිසිවෙකු ඔබට ඉගැන්වූයේ නැත
ඔබේ හිස මත මහන මැෂිමක්?
753
01:39:34,427 --> 01:39:36,099
එහෙම හිතලා බලන්න.
754
01:39:46,648 --> 01:39:50,118
කෙලින්ම! ඔයා හිටියා වගේ
සිවිලිම දක්වා දිගු කර ඇත.
755
01:39:52,237 --> 01:39:53,590
එය වේදනා දෙයි.
756
01:39:54,322 --> 01:39:55,641
ඒ කියන්නේ ඒක හොඳයි.
757
01:42:52,584 --> 01:42:54,063
ඊට එරෙහිව නැඹුරු වන්න.
758
01:42:58,131 --> 01:43:01,328
දුන්න. මට ඔයාගේ කොන්ද බලන්න ඕන.
759
01:43:01,676 --> 01:43:03,507
ඔබේ දෑත් දිගු කරන්න.
760
01:43:07,181 --> 01:43:09,570
අත...මෙන්න.
761
01:43:09,892 --> 01:43:12,690
මේ... මෙන්න... හරි.
762
01:43:13,021 --> 01:43:14,374
මට කැක්කුමක් එන්නම්...
763
01:43:14,647 --> 01:43:17,320
- ඔබට එය තිබේද නැද්ද?
- තවම නැහැ, නමුත් මම කරන්නම්.
764
01:43:17,775 --> 01:43:19,493
ඔබ එය ලබා ගත් විට මට කියන්න.
765
01:43:23,531 --> 01:43:26,364
ඔබේ සියලු බර තබන්න
කරුණාකර අනෙක් පාදය.
766
01:43:26,951 --> 01:43:29,021
බෙල්ල රිදෙනවා.
767
01:43:29,412 --> 01:43:30,765
ඒක අමතක කරන්න.
768
01:43:48,973 --> 01:43:51,168
ඉස්සර නම් මොඩල් බැඳලා.
769
01:43:52,810 --> 01:43:56,723
ඔවුන් ඔවුන්ගේ මැණික් කටුවලින් එල්ලා තැබුවා
හෝ ඉරියව්ව තබා ගැනීමට වළලුකර.
770
01:43:57,648 --> 01:43:58,922
ඒක මට අවශ්ය ඉරියව්ව නෙවෙයි.
771
01:44:13,539 --> 01:44:14,972
ඔයා මොනවද කල්පනා කරන්නේ...
772
01:44:15,249 --> 01:44:16,318
මේ මොහොතේ?
773
01:44:17,627 --> 01:44:20,095
- ඔබේ පෙම්වතා, නිකොලස් ගැන?
- නැත.
774
01:44:22,965 --> 01:44:24,114
මා ගැන.
775
01:44:27,929 --> 01:44:30,238
මට ඒක තියෙනවා... කැක්කුම.
776
01:44:30,682 --> 01:44:31,797
ඒ නිසා ටිකක් චලනය කරන්න.
777
01:44:34,560 --> 01:44:35,560
ආපසු හැරෙන්න.
778
01:44:35,728 --> 01:44:37,559
මට ඔයාගෙ මූණ බලන්න ඕන නෑ.
779
01:44:56,374 --> 01:44:58,171
පාදයේ.
780
01:46:02,690 --> 01:46:04,169
ඔබ සමහරක් කැමතිද?
781
01:46:07,445 --> 01:46:09,959
ඔයාට කවදාවත් බඩගිනි නැද්ද? මට 10 කන්න පුළුවන්.
782
01:46:13,534 --> 01:46:15,604
මම විශේෂයෙන් හැම් වලට කැමති නැහැ.
783
01:46:29,217 --> 01:46:30,935
ඔයා Rubek දන්නවද?
784
01:46:31,886 --> 01:46:33,285
මූර්ති ශිල්පියා...
785
01:46:37,391 --> 01:46:38,391
දැන් මරු.
786
01:46:40,353 --> 01:46:42,662
නෝර්වේ හි හිම කුණාටුවකින් මිය ගිය...
787
01:46:43,397 --> 01:46:45,115
ඔහුගේ එකම ආකෘතිය සමඟ.
788
01:46:46,609 --> 01:46:47,883
ඔහු ගැන අසා නැත.
789
01:46:50,947 --> 01:46:53,063
නරක නැති දේවල් 2ක් 3ක් කළා.
790
01:46:53,866 --> 01:46:55,265
කිරිගරුඬ තුළ.
791
01:46:56,869 --> 01:46:58,143
නැවත නැඟිටීමක්...
792
01:47:01,874 --> 01:47:03,865
එයාට නියම කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා...
793
01:47:04,877 --> 01:47:06,196
එය දුකක්.
794
01:47:07,838 --> 01:47:10,432
ඔයා ඇතුලේ හිර වෙනවා
ඔබ සොයන දේ.
795
01:47:13,052 --> 01:47:14,405
සන්තකයේ...
796
01:47:17,807 --> 01:47:20,037
ඔවුන් සියල්ලෝම අයිති කර ගැනීමක් පසුපස හඹා යති.
797
01:47:21,727 --> 01:47:24,195
එය කළ නොහැකි දෙයක් බව ඔවුන් දන්නේ නැත.
798
01:47:30,570 --> 01:47:32,800
සෑම දෙයක්ම අත්හැරීම භයානක ය.
799
01:54:02,336 --> 01:54:03,974
ඇගේ නම අයිරින්.
800
01:54:06,048 --> 01:54:07,561
රුබෙක් සහ අයිරින්.
801
01:54:12,429 --> 01:54:13,987
අමුතු කෙල්ලෙක්.
802
01:54:21,814 --> 01:54:23,611
ටිකක් පිස්සු, මම හිතන්නේ.
803
01:54:27,152 --> 01:54:28,824
මම ඇයව ඔහුට පෙර දැන සිටියෙමි.
804
01:54:45,421 --> 01:54:47,491
මේ අනුව, ඔබ ඇය හා සමානයි.
805
01:54:55,597 --> 01:54:58,794
මම ඇයව පින්තාරු කරන්න ඇති
හරියටම මෙම ඉරියව්වෙන්.
806
01:54:59,685 --> 01:55:01,562
මගේ පළමු සිතුවම් වලින් එකක්.
807
01:55:02,980 --> 01:55:04,971
ඒ නිසා කලබලකාරී, ඔවුන්ගේ මරණය.
808
01:55:07,860 --> 01:55:11,091
සියලුම ගැහැණු ළමයින් පාහේ, ද
Lizට පෙර නිරූපිකාවන්...
809
01:55:11,822 --> 01:55:15,531
බොහෝ විය. මට ඒවා සියල්ල අමතක විය.
810
01:55:22,207 --> 01:55:24,084
මම ඔවුන්ව පාරේ දී ගත්තා.
811
01:55:25,294 --> 01:55:27,012
හැම වෙලාවෙම වධයක්.
812
01:55:27,671 --> 01:55:28,786
එය වැඩ කළාද?
813
01:55:29,840 --> 01:55:31,068
ඔවුන් එකඟ වුණාද?
814
01:55:31,633 --> 01:55:33,032
සෑම විටම පාහේ.
815
01:55:53,197 --> 01:55:55,586
එකෙක් හිටියා... එයාගේ නම මොකක්ද?
816
01:56:02,956 --> 01:56:04,469
මම ඇයව බොහෝ කාලයක් තබා ගත්තා ...
817
01:56:06,126 --> 01:56:08,082
ඇය ගැන යමක් තිබුණා ...
818
01:56:20,808 --> 01:56:22,400
එක්තරා ආකාරයක නොසැලකිල්ලක්...
819
01:56:23,102 --> 01:56:25,297
ප්රකෝපකාරී, පාහේ අපහාස.
820
01:56:25,604 --> 01:56:26,832
බිම දිගාවෙන්න.
821
01:56:34,071 --> 01:56:36,346
නිරුවතින් ඇය සැරසී සිටින්නාක් මෙනි
822
01:56:38,158 --> 01:56:40,228
සහ ඇඳ පැළඳ සිටි ඇය නිරුවතින් මෙන් දිස් විය.
823
01:56:42,204 --> 01:56:43,876
ලිස්ගේ ප්රතිවිරුද්ධයයි.
824
01:56:46,792 --> 01:56:47,907
ලිස් කොහොමද?
825
01:56:49,002 --> 01:56:50,799
ඔබට ඇයව පාරේදී මුණගැසුණාද?
826
01:56:52,756 --> 01:56:53,905
නැත.
827
01:56:54,842 --> 01:56:56,719
Odeon අසල කැෆේ එකක.
828
01:56:59,763 --> 01:57:01,321
ඇගේ පිටුපස හිස් විය,
829
01:57:03,934 --> 01:57:06,573
එය අප්රේල් මාසය වූ අතර ඇය වෙව්ලමින් සිටියාය.
830
01:57:07,229 --> 01:57:08,662
එය බාල්දි වත් කළා ය.
831
01:57:14,987 --> 01:57:17,262
මම මගේ ජැකට් එකෙන් ඇගේ උරහිස් ආවරණය කළා.
832
01:57:28,000 --> 01:57:29,592
ඉතින්, ඇය මට කිව්වා ...
833
01:57:31,879 --> 01:57:33,073
එය කුමක් ද?
834
01:57:34,089 --> 01:57:35,283
මට සිගරට් එකක් ඕන.
835
01:57:36,049 --> 01:57:37,084
පසු.
836
01:57:42,389 --> 01:57:43,389
ඉදිරියට එන්න.
837
01:57:46,852 --> 01:57:47,852
මෙතන.
838
01:58:34,816 --> 01:58:35,816
මෙතන.
839
01:58:38,528 --> 01:58:40,405
ඉන්න... මෙන්න.
840
01:58:45,619 --> 01:58:46,959
ඇය ඔබට කීවේ කුමක්ද?
841
01:58:50,040 --> 01:58:51,758
කැෆේ එකේ පළමු වතාවට?
842
01:58:52,042 --> 01:58:53,998
ඇය මුදල් වෙනුවෙන් පෙනී සිටි බව.
843
01:58:55,254 --> 01:58:57,051
මම අහඹු සිදුවීම් වලට කැමතියි.
844
01:58:58,507 --> 01:59:01,385
එහෙම වුනාද කියලා මම දන්නේ නැහැ
එය සහ ඇය කිසි විටෙකත් නොකියයි.
845
01:59:02,135 --> 01:59:04,046
කෙළින්, ඇඟිලි කෙළින්.
846
01:59:09,101 --> 01:59:12,457
කොහොම හරි මට මුලින්ම එයාව ඕන උනා..
ඇයව පින්තාරු කිරීමට පෙර.
847
01:59:17,276 --> 01:59:19,631
පළමු වතාවට මම බය වුණා.
848
01:59:25,534 --> 01:59:28,844
බිය රිය පැදවීම බවට පත් විය
මම කළ දේ පිටුපස බලය.
849
01:59:33,333 --> 01:59:36,052
සුළි සුළඟක් වැනි වේගයේ වෙනසක්.
850
01:59:38,297 --> 01:59:39,855
මම අන්ධ වුණා.
851
01:59:41,258 --> 01:59:43,089
ස්පර්ශ සිතුවමක්.
852
01:59:45,137 --> 01:59:46,616
එය හරියට ...
853
01:59:47,431 --> 01:59:50,025
හරියට මගේ ඇඟිලි දැක්කා වගේ...
854
01:59:50,350 --> 01:59:52,227
තමන්ටම අණ කළහ.
855
01:59:54,187 --> 01:59:56,178
ඒක තමයි මම හොයන්නේ.
856
01:59:57,649 --> 01:59:59,446
ඒකයි මට ඕන.
857
02:00:01,278 --> 02:00:03,428
ඔව්, ඒක ඒක තමයි!
858
02:00:06,450 --> 02:00:08,566
එය එවිට විය, සමහර විට ...
859
02:00:08,869 --> 02:00:10,746
මම නියම චිත්ර ශිල්පියෙක් වුණා කියලා.
860
02:00:14,207 --> 02:00:15,765
ඉතින්, ඇයි?
861
02:00:17,586 --> 02:00:19,144
ඇයි මම දිගටම ගියේ නැත්තේ?
862
02:00:21,673 --> 02:00:22,992
මම ඒකෙන් මැරෙන්න තිබුණා.
863
02:00:24,134 --> 02:00:25,772
එසේත් නැතිනම්, ඇය එසේ වනු ඇත.
864
02:00:28,221 --> 02:00:29,256
ඊට අමතරව...
865
02:00:40,901 --> 02:00:42,254
දැන් ඇති.
866
02:00:42,736 --> 02:00:46,445
එන්න, අපි ඉතුරු ටික ගත්තා. වැඩට!
867
02:00:51,787 --> 02:00:53,345
මෙතන.
868
02:01:08,678 --> 02:01:11,954
ඔයා දුකෙන් වගේ. එහෙමද
ඔබේ පෙම්වතා නිසාද?
869
02:01:12,307 --> 02:01:14,457
මට පෙම්වතෙක් නැහැ.
870
02:01:14,893 --> 02:01:17,646
Triadou වෙතින් ජෝසප් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
871
02:01:17,979 --> 02:01:19,731
මම තවදුරටත් ඔහුව දකින්නේ නැහැ, මම ඔහුට තවදුරටත් ආදරය කරන්නේ නැහැ.
872
02:01:20,023 --> 02:01:21,422
අනික එයා යන්න ගිහින්.
873
02:01:21,942 --> 02:01:22,942
බොහෝ දුරින්?
874
02:01:23,151 --> 02:01:24,151
ශාන්ත වින්සන්ට් වෙත.
875
02:01:24,236 --> 02:01:28,070
ඔහ්, මෙතන ඉඳන් සැතපුම් 2ක් වත් තියෙනවා.
876
02:01:29,032 --> 02:01:30,988
අනේ නෑ ඔයා අඬන්නෑ.
877
02:01:31,284 --> 02:01:32,797
එය දෂ්ට කරන දෙයයි.
878
02:01:33,078 --> 02:01:35,831
එන්න, කරුණාකර පර්චසය අල්ලා ගන්න.
879
02:01:38,125 --> 02:01:40,002
ඔයා දන්නවනේ, මම වරක් ...
880
02:01:40,377 --> 02:01:42,652
දුකයි, හරිම දුකයි.
881
02:01:42,963 --> 02:01:44,396
හේතුව කුමක්ද?
882
02:01:45,006 --> 02:01:48,282
හේතුව වැදගත් නෑ...
මගේ පෙම්වතා නිසා.
883
02:01:48,635 --> 02:01:49,750
මිස්ටර් ෆ්රෙන්හෝෆර්?
884
02:01:50,011 --> 02:01:52,525
ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. මම ඔබේ වයසේ සිටියෙමි.
885
02:01:52,848 --> 02:01:56,124
ඔයා දන්නවද මම කරපු දේ? මම ගත්තා
සමහර ආකෘති නිර්මාණ මැටි ...
886
02:01:56,476 --> 02:01:58,432
සහ කුඩා රූපයක් සෑදුවා.
887
02:01:59,438 --> 02:02:02,510
මම මගේ කෑල්ලක් ඇලෙව්වා
මනාලයාගේ කොණ්ඩය එයට ...
888
02:02:02,941 --> 02:02:06,058
මම රිය පැදවීමට පටන් ගතිමි
ඔහුගේ ශරීරයට ඉඳිකටු.
889
02:02:07,612 --> 02:02:10,410
පලවෙනි එකත් එක්ක මට හොදක් දැනුනා...
890
02:02:10,740 --> 02:02:13,857
තිස් තුනෙන් මම හොඳටම හිටියා.
891
02:02:14,202 --> 02:02:15,202
ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද?
892
02:02:15,412 --> 02:02:18,643
ඔබ අදහස් කළේ මනාලයා? කවදාවත් නැහැ
නැවතත් ඔහු ගැන අසා ඇත.
893
02:02:18,999 --> 02:02:21,035
ඔහු වයස අවුරුදු 33 දී මිය ගිය බව මට විශ්වාසයි.
894
02:02:21,334 --> 02:02:22,334
යේසුස් වගේ.
895
02:02:22,544 --> 02:02:25,217
නමුත් මේ අවජාතකයා යේසුස් නොවේ.
896
02:03:05,921 --> 02:03:08,310
මම ඔයාව කෑලි වලට කඩනවා...
897
02:03:09,299 --> 02:03:12,132
මම ඔබව ඔබේ ශරීරයෙන් ඉවත් කරමි ...
898
02:03:12,469 --> 02:03:14,425
ඔබේ මළකඳෙන් ඔබව එළියට ගන්න.
899
02:03:14,721 --> 02:03:16,279
ඔබ දැනටමත් එය කර ඇත.
900
02:03:16,556 --> 02:03:20,105
ඔබ එසේ සිතන්නේද? ඔයා හිතන්නේ මම එහෙම කරයි කියලා
ඔබ මට දෙන දේ ගන්න?
901
02:03:20,477 --> 02:03:23,230
මට දැනගන්න ඕනේ බලන්න
ඔබේ ශරීරයේ ඇතුළත.
902
02:03:24,689 --> 02:03:26,998
ඒකයි මට කොහෙත්ම හෙල්ලෙන්න බැරි?
903
02:03:27,317 --> 02:03:30,229
ඔබත් මමත් නිදහස් නැහැ.
904
02:04:10,443 --> 02:04:12,035
ඒ වගේ!
905
02:04:19,744 --> 02:04:23,578
මම පුංචි කාලේ ආදරය කළා
මගේ සෙල්ලම් බඩු කෑලි වලට අදින්න.
906
02:04:25,292 --> 02:04:26,964
මට බලන්න ඕන...
907
02:04:28,962 --> 02:04:30,918
මම මාදිලි කීයක් අවසන් කළාද ...
908
02:04:31,214 --> 02:04:33,205
ඔවුන්ගේ ඇටකටු විස්ථාපනය වන තුරු.
909
02:04:34,509 --> 02:04:36,784
වරක් මම ලිස්ගේ උරහිස සන්ධියෙන් ඉවතට තැබුවෙමි.
910
02:04:37,304 --> 02:04:40,376
- දැන් ඒ මම!
- එන්න, මම ඔබට රිදවන්නේ නැහැ.
911
02:04:49,232 --> 02:04:53,066
කෑලි කෑලි විතරක් නෙවෙයි මුළු ඇඟම...
912
02:04:54,654 --> 02:04:58,124
මට ඔයාගෙන් වැඩක් නෑ
පියයුරු, කකුල්, ඔබේ තොල් ...
913
02:04:58,491 --> 02:05:00,209
මට තව ඕනේ.
914
02:05:05,498 --> 02:05:06,772
මට හැමදේම ඕන.
915
02:05:14,257 --> 02:05:17,772
රුධිරය, ගින්න, අයිස් ...
ඔබේ ශරීරය තුළ ඇති සියල්ල.
916
02:05:18,178 --> 02:05:19,657
මම ඔක්කොම ගන්නම්.
917
02:05:21,222 --> 02:05:25,056
මම එය ඔබෙන් ලබාගන්නම් සහ
එය මෙම රාමුවට දමන්න.
918
02:05:26,603 --> 02:05:29,561
මෙතන!
919
02:05:30,899 --> 02:05:32,252
මෙම හිස්ව තුළ.
920
02:05:34,319 --> 02:05:35,388
ඒ වගේ.
921
02:05:49,250 --> 02:05:51,206
මම දැන ගන්නම් ඇතුලේ මොනවද තියෙන්නේ කියලා...
922
02:05:51,503 --> 02:05:53,812
ඔබේ සිහින් මතුපිටට යටින් ...
923
02:05:58,426 --> 02:05:59,984
මට නොපෙනෙන දේ අවශ්යයි.
924
02:06:04,974 --> 02:06:06,487
නැහැ, ඒක නෙවෙයි!
925
02:06:09,062 --> 02:06:10,620
මට අවශ්යය...
926
02:06:15,235 --> 02:06:17,703
මට නෙවෙයි ඕන...
927
02:06:26,871 --> 02:06:30,261
එය රේඛාව ... ආඝාතය ...
928
02:06:34,504 --> 02:06:36,699
ආඝාතය යනු කුමක්දැයි කිසිවෙකු දන්නේ නැත.
929
02:06:39,134 --> 02:06:40,613
අනික මම ඒක පස්සෙන් එනවා.
930
02:06:43,221 --> 02:06:46,099
මම දුවනවා, දුවනවා ...
931
02:06:46,766 --> 02:06:48,040
මම කොහෙද යන්නේ?
932
02:06:49,686 --> 02:06:51,916
අහසට? ඇයි නැත්තේ?
933
02:06:52,814 --> 02:06:54,964
ආඝාතයක් අහස පුපුරා නොයන්නේ ඇයි?
934
02:06:55,275 --> 02:06:56,549
ඔබ කැමති පරිදි, නමුත් මට එපා වී ඇත.
935
02:06:56,818 --> 02:06:58,615
තාම පටන් ගත්තා විතරයි.
936
02:07:02,449 --> 02:07:06,124
තවත් පියයුරු නැත, තවත් බඩක් නැත,
තවත් කලවා නැත, තවත් තට්ටම් නැත!
937
02:07:08,621 --> 02:07:10,293
සුළි සුළං!
938
02:07:13,293 --> 02:07:17,081
මන්දාකිණි, ඉබේ සහ ප්රවාහය...
939
02:07:18,173 --> 02:07:20,448
කළු කුහර!
940
02:07:23,470 --> 02:07:27,019
මුල් hubbub, තියෙනවා
ඔබ ඒ ගැන අසා නැත?
941
02:07:28,850 --> 02:07:31,125
මට ඔයාගෙන් හැමදාම ඕන වුනේ ඒකයි.
942
02:08:17,982 --> 02:08:19,813
මම ඔයාව කුඩු කරන්න යනවා,
943
02:08:20,860 --> 02:08:22,532
ඔයා වෙන් වෙන්නයි යන්නේ.
944
02:08:26,449 --> 02:08:29,043
අපි බලමු ඔයාට මොනවද ඉතුරු වෙන්නේ කියලා...
945
02:08:29,577 --> 02:08:30,896
ඔබට සියල්ල අමතක වූ විට.
946
02:08:32,872 --> 02:08:35,181
කණගාටු නොවන්න, ඔබට එය නැවත ලැබෙනු ඇත ...
947
02:08:37,293 --> 02:08:39,170
ඔබට තවමත් එය අවශ්ය නම්.
948
02:08:40,839 --> 02:08:41,874
ඔයා කුණු වෙලා.
949
02:08:45,301 --> 02:08:48,373
මම කිසිවක් නොවේ. මම කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ.
950
02:08:49,389 --> 02:08:52,347
මට මොකුත් එපා, මම ඔයාට කිව්වා.
ඒ චිත්රය...
951
02:08:54,310 --> 02:08:56,301
ඔබයි මමයි අපි සම්බන්ධයි.
952
02:08:57,272 --> 02:09:00,423
එය සුළි සුළඟක් වනු ඇත,
ඇසේ සුද, සුළි සුළඟක්...
953
02:09:00,942 --> 02:09:03,137
වේගවත්, වේගවත් ...
954
02:09:03,444 --> 02:09:05,833
ඔබ කිසිවක් නොදකින තුරු, කිසිවක් දැනෙන්නේ නැත.
955
02:09:07,365 --> 02:09:09,242
Mach 1, Mach 2, Mach 3.
956
02:09:11,327 --> 02:09:13,238
ඔබේ කන් ගැහෙන්නේ නැද්ද?
957
02:09:13,872 --> 02:09:16,625
මට තවත් කන් නැත, මට මගේ ශරීරය දැනෙන්නේ නැත.
958
02:09:16,958 --> 02:09:20,633
හොඳයි, මටත් බැහැ.
959
02:09:23,798 --> 02:09:26,153
එච්චරයි... ආසන්නයි.
960
02:09:26,634 --> 02:09:28,989
අපට අවශ්ය වන්නේ හුදෙක්...
961
02:09:36,311 --> 02:09:37,710
මට කණගාටුයි...
962
02:09:39,272 --> 02:09:41,024
ඒකද මම කියන්නේ?
963
02:09:45,111 --> 02:09:46,942
ඒ මමයි...
964
02:09:51,326 --> 02:09:53,681
මට සමාවෙන්න ඒ ඔයා නෙවෙයි මම...
965
02:13:28,167 --> 02:13:30,397
අහන්න, ජූලියන්. මට ආපහු එන්න බෑ.
966
02:13:30,711 --> 02:13:32,542
ඔබ මා වෙනුවෙන් එය කළ යුතුයි.
967
02:13:33,798 --> 02:13:36,870
නැහැ, මට ඔහුව ඇමතීමට අවශ්ය නැහැ. මම
ඔබ ගැලරියට යාමට කැමති.
968
02:13:37,218 --> 02:13:38,936
ඔහු ඔබට කැමතියි. එය වඩා හොඳ වනු ඇත.
969
02:13:41,514 --> 02:13:44,233
ඔබට අවශ්ය දේ ඔහුට කියන්න, එය සකස් කරන්න.
970
02:13:45,017 --> 02:13:47,212
අපි ලබන සතියේ ඡායාරූප ගනිමු.
971
02:13:50,231 --> 02:13:51,710
මම පුළුවන් තරම් හොඳින් කරනවා.
972
02:13:53,109 --> 02:13:56,738
එය මේරියන් සහ එය නොවේ.
ඇය ජීවත් වන්නේ ඇගේම ජීවිතයයි.
973
02:13:58,448 --> 02:13:59,448
අහන්න...
974
02:14:01,659 --> 02:14:04,890
මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ එකම දෙයයි
මෙම නාමාවලිය ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
975
02:14:06,956 --> 02:14:08,150
ලොකු හාදුවක්.
976
02:14:09,292 --> 02:14:11,726
ඔව් මමත්. ගොඩාක්.
977
02:15:11,229 --> 02:15:12,628
අපට දිගටම කරගෙන යා හැකිද?
978
02:15:16,025 --> 02:15:17,538
මම කොපමණ වේලාවක් නිදාගෙන සිටියාද?
979
02:15:19,487 --> 02:15:21,842
සදාකාලික... පැයෙන් හතරෙන් එකක්.
980
02:15:22,740 --> 02:15:24,617
මම දැවැන්ත දෙයක් ගැන සිහින මැව්වෙමි ...
981
02:15:24,909 --> 02:15:28,822
මගේ ඇඟිල්ලේ එල්ලී සිටි වල් බළලා.
982
02:15:57,400 --> 02:15:58,469
මෙතන...
983
02:16:08,619 --> 02:16:10,018
- ඒ වගේ?
- ඔව්.
984
02:16:24,302 --> 02:16:26,941
සමාවෙන්න, මම... මම ඔයාව දැක්කේ නැහැ.
985
02:16:27,555 --> 02:16:28,954
නෑ මේ මම...
986
02:16:32,143 --> 02:16:33,974
එඩ්වඩ් තමයි...
987
02:16:48,034 --> 02:16:49,990
ඔළුව හරවන්න කිව්වෙ නෑ.
988
02:17:34,538 --> 02:17:35,732
ඒ නිසා...
989
02:17:39,168 --> 02:17:41,124
ඔබට යමක් පෙනෙනවාද?
990
02:17:42,421 --> 02:17:45,015
මම හිතන්නේ එහෙමයි... ඔව්.
991
02:17:49,011 --> 02:17:50,967
ඇත්තටම එය ඔබට අවශ්යද?
992
02:18:11,117 --> 02:18:14,154
මට ඉන්න බැහැ, ප්රංශුවාට මාව අවශ්යයි.
993
02:18:14,495 --> 02:18:15,894
මට යන්නට තියනෙවා.
994
02:18:22,420 --> 02:18:23,489
මම යනවා.
995
02:18:58,456 --> 02:19:00,526
ඒකිට එන්න කිව්වෙ ඔයාද?
996
02:19:00,833 --> 02:19:02,471
එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
997
02:19:10,593 --> 02:19:11,787
ඇයි?
998
02:19:13,387 --> 02:19:14,615
කුමක් ද?
999
02:19:16,056 --> 02:19:17,853
ඔබ එය අත්හැරියේ ඇයි?
1000
02:19:18,976 --> 02:19:20,091
අත්හරින්නේ කුමක්ද?
1001
02:19:21,145 --> 02:19:24,774
ලිස් සමඟ පැරණි සිතුවම.
1002
02:19:26,650 --> 02:19:30,165
ඔබ මෙතරම් උනන්දු වන්නේ ඇයි? ලිස් ඔබ නොවේ.
1003
02:19:30,529 --> 02:19:31,848
ඒත් ඒක තමයි...
1004
02:19:32,698 --> 02:19:35,656
ඒක තමයි ඔයාව පින්තාරු කරන්නේ
නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්ය විය.
1005
02:19:37,161 --> 02:19:38,514
ඔබට නැවත කිසි දිනෙක ආරම්භ කළ නොහැක.
1006
02:19:38,996 --> 02:19:40,634
මට විහිළු කරන එක නවත්තන්න.
1007
02:19:41,332 --> 02:19:43,448
ඔබ ඉදිරියේ මා නිරුවතින් සිටින්නේ මන්දැයි මට කියන්න.
1008
02:19:44,752 --> 02:19:46,231
මට ඔයාව අවශ්යයි.
1009
02:19:48,839 --> 02:19:49,839
ඇයි මම?
1010
02:19:54,762 --> 02:19:57,674
ඇයි මම? එතකොට ඒ ලිස්...
1011
02:20:01,477 --> 02:20:04,549
ඔබ කුතුහලයෙන් වැඩියි. ඔබ කැමති
සියල්ල එකවර දැන ගැනීමට.
1012
02:20:04,897 --> 02:20:06,376
වෙන කාටවත් කලින්.
1013
02:20:09,318 --> 02:20:10,433
දේවල් සිදුවීමට පෙර.
1014
02:20:11,570 --> 02:20:13,322
ඔබට පසුව පමණක් දැනගත හැකිය.
1015
02:20:16,450 --> 02:20:17,883
අනික ස්ථිර නැහැ.
1016
02:20:20,162 --> 02:20:21,754
ඔබ මාව භාවිතා කරන්නේ කුමක් සඳහාද?
1017
02:20:22,498 --> 02:20:25,012
ඔයාට පින්තාරු කරන්න ඕන වුණේ මම නෙවෙයි, ඔයා කිව්වා.
1018
02:20:28,712 --> 02:20:31,101
ඒ ඔබ වන අතර ඒ ඔබ නොවේ.
1019
02:20:33,676 --> 02:20:34,791
එය ඔබට වඩා වැඩි ය.
1020
02:20:35,803 --> 02:20:38,033
ඔබට සිතාගත නොහැකි තරමට ඔබ වැඩිය.
1021
02:20:42,476 --> 02:20:44,114
චිත්රය ඇත්ත නම්...
1022
02:20:46,063 --> 02:20:47,063
එය ඔබ වනු ඇත.
1023
02:20:48,274 --> 02:20:49,274
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
1024
02:20:51,527 --> 02:20:54,997
මමත් නැහැ. සියල්ල හොඳයි!
1025
02:20:55,990 --> 02:20:57,389
නමුත් මම තේරුම් ගත යුතුයි!
1026
02:20:58,325 --> 02:21:00,043
තේරුම් ගැනීමට, දැන ගැනීමට ...
1027
02:21:01,078 --> 02:21:03,831
කාටවත් ඇත්තටම ඕන නෑ. කවුරුත් නෑ. පවා...
1028
02:21:03,964 --> 02:21:04,964
ශක්තිමත්...
1029
02:21:04,999 --> 02:21:06,478
මම ශක්තිමත්...
1030
02:21:09,587 --> 02:21:10,587
මම සිතනවා.
1031
02:21:13,132 --> 02:21:14,485
අපි ඒක බලමු.
1032
02:21:15,884 --> 02:21:17,602
ඔයාට ඕන මාව පැනලා යන්න.
1033
02:21:18,596 --> 02:21:19,790
ඔබට අවශ්ය වූයේ එයයි.
1034
02:21:20,055 --> 02:21:22,615
- මුල සිට.
- නෑ. මට ඕන ඔයා රණ්ඩු කරන්න.
1035
02:21:23,183 --> 02:21:26,220
අපි අවසානය දක්වා ශක්තිමත් විය යුතුයි.
1036
02:21:39,617 --> 02:21:41,608
මම ඔයාව දකින්න පටන් ගන්නවා...
1037
02:21:44,538 --> 02:21:46,051
පටන් ගත්තා විතරයි.
1038
02:22:04,016 --> 02:22:06,132
ඒත්... කෙළින් හිටගන්න!
1039
02:23:44,992 --> 02:23:46,425
ඔබට නතර කිරීමට අවශ්යද?
1040
02:23:49,955 --> 02:23:51,593
මම හිතන්නේ එය වඩා හොඳ වනු ඇත.
1041
02:23:53,751 --> 02:23:54,979
මොකක් හරි අවුලක්ද?
1042
02:23:57,963 --> 02:23:59,237
මම දන්නේ නැහැ.
1043
02:24:00,382 --> 02:24:02,816
කෙනෙකුට නිසැකවම එයින් යමක් ලබා ගත හැකිය.
1044
02:24:03,927 --> 02:24:05,519
ඒත් මම නෙවෙයි.
1045
02:24:07,765 --> 02:24:11,121
ටික කාලෙකට මම විශ්වාස කළා මට ඒක හම්බවෙයි කියලා...
1046
02:24:12,144 --> 02:24:14,374
හාස්කමක්. ඒත් නෑ...
1047
02:24:24,239 --> 02:24:25,467
මම ඒක 100 වතාවක් කරලා තියෙනවා.
1048
02:24:25,741 --> 02:24:28,335
මට එය නැවත හොඳින් හෝ නරකින් කළ හැකිය.
1049
02:24:28,660 --> 02:24:29,934
ඒත් ප්රයෝජනය මොකක්ද...
1050
02:24:31,371 --> 02:24:32,884
මම මැරෙනවාට වඩා හොඳයි...
1051
02:24:38,295 --> 02:24:39,967
ඔබ ඉතා ඉක්මනින් අත්හරින්න.
1052
02:24:40,881 --> 02:24:42,280
ඔයා මට කියනවද?
1053
02:24:47,137 --> 02:24:50,812
ඔයා මට රණ්ඩු වෙන්න කිව්වා. දෙනවා නම්
දැන් මම හිතනවා ඒ මම කියලා...
1054
02:24:51,183 --> 02:24:52,696
ඒක මගේ වරදක් කියලා.
1055
02:24:55,521 --> 02:24:57,352
ඒ මමයි. මගේ වචන ඔබව මත් කළා.
1056
02:24:57,648 --> 02:25:01,038
මට තවමත් කළ හැක්කේ එපමණයි. ඇති.
1057
02:25:03,403 --> 02:25:04,403
නැත.
1058
02:25:11,495 --> 02:25:12,644
ඔන්න මම ඉන්නවා.
1059
02:25:14,873 --> 02:25:16,306
මමත් ගණන් කරනවා.
1060
02:25:22,172 --> 02:25:24,732
ඔයා මාව ගොඩක් රිද්දුවා,
1061
02:25:25,050 --> 02:25:27,439
එක මොහොතකට මට හුස්ම ගන්න බැරි වුණා කියලා.
1062
02:25:29,138 --> 02:25:30,491
ඔබටත් නොහැකි විය.
1063
02:25:35,727 --> 02:25:37,683
යමක් සිදුවී ඇත.
1064
02:25:45,696 --> 02:25:47,175
අපට තවදුරටත් ඉදිරියට යා හැකිය.
1065
02:25:49,241 --> 02:25:50,959
තව දුරටත්? ඔව්...
1066
02:25:52,703 --> 02:25:56,491
ආපසු නොඑන සුප්රසිද්ධ ස්ථානයට.
1067
02:26:07,050 --> 02:26:10,599
මට තවදුරටත් ළඟා විය නොහැකි දේ එයයි.
1068
02:26:13,015 --> 02:26:14,528
අපි ඒක අමතක කරනවා නම් හොඳයි.
1069
02:26:16,059 --> 02:26:17,492
ඔබ මාව ඔබ සමඟ රැගෙන ගියා.
1070
02:26:19,021 --> 02:26:21,979
ඔයා මොනවා කිව්වත් ඔයා
මට ඔයා එක්ක යන්න බල කළා.
1071
02:26:26,194 --> 02:26:29,709
ඔයාට මාව එහෙම දාලා යන්න බෑ..
මේ රික්තකයේ තනියම.
1072
02:26:34,745 --> 02:26:38,021
ඔයා බයයි. මම තවත් බය නැහැ.
1073
02:26:39,416 --> 02:26:42,328
මම හෙට උදේ එන්නම්. 10 යි.
1074
02:27:19,122 --> 02:27:21,920
ඔබට විශ්වාසද ඇය ඊයේ කෝපයට පත් වූ බව?
1075
02:27:22,793 --> 02:27:24,943
ඔබ අදහසට කැමති බව පෙනේ.
1076
02:27:26,296 --> 02:27:28,730
මම හිතුවා ඔයාට එයාව ඕන කියලා...
1077
02:27:29,049 --> 02:27:32,121
Frenhofer ගේ ආකෘතිය වීමට.
1078
02:27:33,553 --> 02:27:36,625
මම හිතුවා ඔයා මේ චිත්රය බලන්න ඕන කියලා.
1079
02:27:38,892 --> 02:27:40,610
මම මගේ අදහස වෙනස් කළා.
1080
02:27:41,895 --> 02:27:45,808
මුලින්ම, මට අවශ්යයි
මේරියන්ව පෞද්ගලිකව බලන්න...
1081
02:27:46,733 --> 02:27:48,530
සහ ඉක්මනින් ගෙදර යන්න.
1082
02:27:50,362 --> 02:27:52,080
ඔච්චර හදිස්සි වෙන්න එපා.
1083
02:27:53,657 --> 02:27:54,885
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
1084
02:27:55,158 --> 02:27:57,149
මම ඔහුගේ උපක්රමවලට එකඟ වෙමි.
1085
02:27:57,452 --> 02:27:59,682
ෆ්රෙන්හෝට ඔහුගේ මනස යොමු වී ඇත්නම්...
1086
02:27:59,997 --> 02:28:01,112
මට සමාවෙන්න.
1087
02:28:05,919 --> 02:28:07,238
ඔයා මං වෙනුවෙන්ද ආවෙ?
1088
02:28:11,800 --> 02:28:13,153
සවන් දෙන්න,
1089
02:28:14,261 --> 02:28:16,456
අපි ඒක දාලා, අපි ගෙදර යනවා.
1090
02:28:16,930 --> 02:28:18,568
නැහැ, අපි ගෙදර යන්නේ නැහැ.
1091
02:28:19,474 --> 02:28:20,474
මම ඔබ ගැන සිතුවා...
1092
02:28:20,600 --> 02:28:22,192
ඔයාට වැරදුනා.
1093
02:28:22,811 --> 02:28:24,847
අපිට ඉන්න බෑ. මට මගේ වැඩ තියෙනවා.
1094
02:28:25,147 --> 02:28:27,422
ඔයාට යන්න නිදහස තියෙනවා. මම නවතිනවා.
1095
02:28:28,400 --> 02:28:30,550
හෙට හමුවෙමු, ලිස්.
1096
02:31:46,806 --> 02:31:48,205
අපි ඒකට දවසක් කියමු.
1097
02:31:57,317 --> 02:31:58,636
අපි ඇඳට යමු.
1098
02:32:32,018 --> 02:32:35,613
හොඳයි, ඇය අද රාත්රියේ දැඩි අධිෂ්ඨානශීලී බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
1099
02:32:36,147 --> 02:32:38,263
ඔව්, ඇය ඇගේ හදවත ඒ මත තබා ඇත.
1100
02:32:38,984 --> 02:32:40,258
ඇයි කියලා මට හිතෙනවා.
1101
02:32:40,527 --> 02:32:43,439
ඔබ ඇත්තටම පුදුමයි. එසේ ද?
1102
02:32:44,781 --> 02:32:47,011
ඔයාට කොහොම ද?
1103
02:32:49,744 --> 02:32:51,655
ඇයව ඉහළට පහළට සෙට් කළේ ඔබයි.
1104
02:32:51,955 --> 02:32:54,264
ඉහළ සහ පහළ, ඉහළ සහ පහළ ...
1105
02:32:54,791 --> 02:32:56,429
අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා.
1106
02:33:00,672 --> 02:33:01,672
අපි වැඩ කළා...
1107
02:33:01,840 --> 02:33:03,671
මම දැක්කා.
1108
02:33:04,175 --> 02:33:05,449
පලා යන්න එපා.
1109
02:33:05,719 --> 02:33:08,836
මම පැනලා යන්නේ නැහැ. මට මහන්සියි.
1110
02:34:02,108 --> 02:34:05,225
ඔයා වගේ වැඩ කරලා නෑ
කාලයක් තිස්සේ කියලා.
1111
02:34:06,196 --> 02:34:09,074
එය ඇත්තෙන්ම වැදගත් විය යුතුය.
1112
02:34:09,407 --> 02:34:11,284
ඔබ "වැදගත්" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1113
02:34:11,868 --> 02:34:14,063
මම අදහස් කරන දේ ඔබ හොඳින් දන්නවා.
1114
02:34:16,456 --> 02:34:17,650
ඒකද?
1115
02:34:17,957 --> 02:34:19,231
මම දන්නේ නැහැ.
1116
02:34:23,963 --> 02:34:26,636
මම හිතන්නේ ඔයා මේ කෙල්ල එක්ක සෙල්ලම් කරනවා කියලා.
1117
02:34:26,966 --> 02:34:29,036
ඔබ අනතුර ගැන තැකීමක් නොකරයි.
1118
02:34:29,552 --> 02:34:33,101
මොනතරම් උතුම් වචනද. නාට්ය කරන්න එපා.
1119
02:34:33,640 --> 02:34:35,949
සමහර විට ඔබ නින්දිත බියගුල්ලෙක්.
1120
02:34:36,267 --> 02:34:37,416
අනික ඔයා මාව ලෙඩ කරනවා.
1121
02:34:37,686 --> 02:34:38,686
එතකොට ඔයා...
1122
02:34:54,285 --> 02:34:55,285
සුභ උදෑසනක්.
1123
02:34:56,955 --> 02:34:58,752
ඔයාගේ කාලය ගන්න.
1124
02:34:59,207 --> 02:35:01,084
එඩ්වඩ් තාම නිදි.
1125
02:35:01,376 --> 02:35:03,890
කරුණාකර මම බලා සිටින බව ඔබ ඔහුට කියනවද?
1126
02:35:04,212 --> 02:35:05,212
ඇත්ත වශයෙන්.
1127
02:35:07,632 --> 02:35:09,190
ප්රවේසම් වන්න.
1128
02:35:11,720 --> 02:35:12,869
මොකටද පරිස්සමෙන්?
1129
02:35:13,805 --> 02:35:16,638
ඔහු තම කාර්යය වඩාත් අගය කරයි
අන් සියල්ලටම වඩා.
1130
02:35:17,142 --> 02:35:19,019
ඒකෙන් ලොකු හානියක් වෙන්න පුළුවන්...
1131
02:35:20,019 --> 02:35:21,338
මිනිසුන්ට.
1132
02:35:22,814 --> 02:35:26,090
ඔයාට ස්තූතියි. මම මාව ආරක්ෂා කර ගැනීමට උත්සාහ කරමි.
1133
02:35:26,484 --> 02:35:28,520
ඔහුට ඔබේ මුහුණ පින්තාරු කිරීමට අවශ්ය නම් ...
1134
02:35:29,279 --> 02:35:30,837
ප්රතික්ෂේප කරන්න.
1135
02:35:33,908 --> 02:35:35,739
මට සමාවෙන්න, නැහැ.
1136
02:37:53,882 --> 02:37:55,838
- ඔයාට කෝපි ටිකක් ඕනද?
- නැහැ, ස්තූතියි.
1137
02:37:56,134 --> 02:38:00,047
මම මේ හෝටලයෙන් උදේ ආහාරය ගත්තා.
2 croissants.
1138
02:38:36,549 --> 02:38:38,585
මට කියන්න තිබුණා: "මම ජරාව විතරයි."
1139
02:38:38,885 --> 02:38:40,955
ඔබත් උනන්දු වනු ඇත.
1140
02:38:41,262 --> 02:38:44,095
මට ඇත්තටම ඔබ සිත්ගන්නා සුළුයි.
අවශ්ය නෑ...
1141
02:38:44,432 --> 02:38:46,946
මගේ මුහුණ දෙස බලන්න.
1142
02:38:48,061 --> 02:38:50,336
ඔබට අමතක වූ එකම දෙය එයයි.
1143
02:38:51,356 --> 02:38:52,356
මට උපකාර කරන්න.
1144
02:38:53,358 --> 02:38:54,393
ප්රවේසම් වන්න!
1145
02:38:55,193 --> 02:38:57,753
ඔබ වැඩ කරන ආකාරය ඔබේ ව්යාපාරයයි...
1146
02:38:59,197 --> 02:39:00,197
මට මමම වෙන්න දෙන්න.
1147
02:39:00,281 --> 02:39:01,634
ඔබ පින්තාරු කිරීම ගැන සැලකිලිමත් වන්න!
1148
02:39:02,450 --> 02:39:05,283
මට හොයාගන්න දෙන්න...
1149
02:39:06,788 --> 02:39:07,857
මගේම තැනක්...
1150
02:39:08,498 --> 02:39:09,931
මගේ ගමන් මාර්ගය...
1151
02:39:10,792 --> 02:39:11,792
මගේ වේලාව.
1152
02:39:16,589 --> 02:39:19,057
ඔබ එයට අකමැති නම්, අපි නවත්වන්නෙමු.
1153
02:40:29,620 --> 02:40:32,339
මම පළමු වතාවට මෙහි පැමිණි විට ...
1154
02:40:33,166 --> 02:40:35,475
මම මගේ නේවාසික පාසලේ දේවස්ථානය ගැන සිතුවෙමි.
1155
02:40:43,217 --> 02:40:46,493
මට ඉස්කෝලෙදි ගොඩක් දුක හිතුනා...
ඒ අතරම හොඳයි.
1156
02:40:46,888 --> 02:40:48,606
සියල්ල තහනම් විය.
1157
02:40:51,726 --> 02:40:53,444
මම හැමදාම අසනීපෙන් හිටියේ.
1158
02:40:59,525 --> 02:41:01,356
සෑම උදෑසනකම මට එහි සිටීමට අවශ්ය විය ...
1159
02:41:01,694 --> 02:41:04,162
ඇඳේ වකුටු වෙලා.
1160
02:41:05,448 --> 02:41:07,678
දරුණු උණ...
1161
02:41:08,701 --> 02:41:09,770
ඒ වගේ...
1162
02:41:21,881 --> 02:41:22,950
ඔයා කොහේ ද?
1163
02:41:24,258 --> 02:41:25,293
මම මෙහේ.
1164
02:41:28,054 --> 02:41:29,487
අහනවා... බලනවා...
1165
02:41:36,896 --> 02:41:39,933
අන්තිමට එයාලට එපා වෙලා මාව එළියට දැම්මා.
1166
02:41:43,444 --> 02:41:44,923
මම දැන් ඉදිරියට යා යුත්තේ ඇයි?
1167
02:41:47,782 --> 02:41:49,659
එය හරියටම සමාන නොවේ.
1168
02:41:51,869 --> 02:41:52,869
නැත...
1169
02:41:56,916 --> 02:41:58,235
නමුත් උණ...
1170
02:41:59,418 --> 02:42:01,613
ආපසු ඇවිත්. මුළු රාත්රිය පුරාම.
1171
02:42:04,048 --> 02:42:05,561
නිකොලස් ඉස්සර වගේ.
1172
02:42:11,389 --> 02:42:13,186
නපුරු සිහින...
1173
02:42:14,559 --> 02:42:17,357
නිකොලස් ඔබ වෙනුවෙන් කිසිවක් කළේ නැද්ද?
1174
02:42:20,064 --> 02:42:23,295
ඔහු මට වෛර කරනවා. ඔහු සිතනවා
මට ඔයා ගැන පිස්සු.
1175
02:42:25,528 --> 02:42:26,802
ඔහු ලේ වැගිරෙන මෝඩයෙකි.
1176
02:42:27,822 --> 02:42:30,097
මෝඩයෙක් සහ අවජාතකයෙක්.
1177
02:42:30,616 --> 02:42:32,288
නමුත් මුලින්ම මෝඩයෙක්.
1178
02:42:32,618 --> 02:42:35,371
නැහැ, මුලින්ම ලේ වැගිරෙන අවජාතකයෙක්.
1179
02:42:37,081 --> 02:42:38,480
සියල්ලට පසු, මම දන්නේ නැහැ.
1180
02:42:43,421 --> 02:42:46,857
කොහොම හරි මේ ඔක්කොම එයාගේ වරදක්.
1181
02:42:47,383 --> 02:42:48,862
ඒ වගේම මගේ.
1182
02:42:49,135 --> 02:42:50,534
නැත...
1183
02:42:51,137 --> 02:42:53,332
ඔහුට අවශ්ය වූයේ කඩතුරාවක් පමණි.
1184
02:42:58,186 --> 02:43:01,781
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි, මට අසාධාරණයි.
1185
02:43:03,316 --> 02:43:06,991
මම හිතන්නේ ඔහු ගැන ආඩම්බරයි
ඔබේ කාර්යය සමඟ කළ යුතු දෙයක්.
1186
02:43:07,361 --> 02:43:08,874
ඒ වගේ දෙයක්.
1187
02:43:11,866 --> 02:43:13,379
එයාට තේරුනේ නෑ...
1188
02:43:14,076 --> 02:43:15,748
ඔහුට සියල්ල පුපුරවා හැරිය හැක.
1189
02:43:16,037 --> 02:43:17,914
ඇයි? කිසිම හේතුවක් නෑ...
1190
02:43:19,624 --> 02:43:21,421
මවාපෑම නවත්වන්න.
1191
02:43:24,045 --> 02:43:25,045
ඉස්සරහා පූසෙක් වගේ...
1192
02:43:25,296 --> 02:43:26,296
කුරුල්ලෙකුගේ.
1193
02:43:41,896 --> 02:43:42,896
එය කුමක් ද?
1194
02:43:44,523 --> 02:43:46,400
මුකුත් නෑ... කරගෙන යන්න.
1195
02:43:47,151 --> 02:43:48,470
කුමක් දිගටම කරගෙන යන්නද?
1196
02:43:50,947 --> 02:43:53,142
මම ඔයාට කියන්නේ මගේ
ජීවිතය නතර වෙනවා.
1197
02:43:54,283 --> 02:43:57,116
ඒ අතරේ හැමදේම ඉවරයි
නිකොලස් සහ මම ...
1198
02:43:59,246 --> 02:44:01,476
සහ එය සිදු වූයේ කෙසේදැයි මම ද නොදනිමි.
1199
02:44:11,509 --> 02:44:14,023
මට ජීවත් විය හැකි එකම මිනිසා ඔහුයි.
1200
02:44:16,514 --> 02:44:18,982
තවත් සමහරු, මම ඔවුන්ගේ මුහුණු වලට කෙළ ගැසුවෙමි.
1201
02:44:19,642 --> 02:44:21,041
ඔබ ඇතුළු.
1202
02:44:25,606 --> 02:44:26,925
මොන ප්රචණ්ඩත්වයද...
1203
02:44:29,318 --> 02:44:33,197
ඒක තමයි. දැන් මට විහිළු කරන්න.
1204
02:44:34,865 --> 02:44:37,584
ලිස් එක්ක මට ඔයාගෙන් වැඩක් නෑ...
1205
02:44:38,995 --> 02:44:40,394
නමුත් නිකොලස් ...
1206
02:44:49,113 --> 02:44:50,113
ඈත් වෙලා ඉන්න!
1207
02:44:50,172 --> 02:44:52,686
නමුත් ඔබ චලනය වූයේ ඇයි? එම
අභිනය, පෙනුම ...
1208
02:44:53,009 --> 02:44:54,806
ඔවුන් හොඳින් සිටියා...
1209
02:45:25,541 --> 02:45:28,419
මම ගොඩක් දුරට ඉවරයි. ඒක රොක් එකක්.
1210
02:45:30,171 --> 02:45:32,731
අපේ රසවත් කපුටා...
1211
02:45:34,133 --> 02:45:36,806
තවද මෙය ප්රසිද්ධ විෂ වේ.
1212
02:45:37,136 --> 02:45:39,127
එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. මම ඒක පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ.
1213
02:45:39,889 --> 02:45:42,528
පරණ නිසා ලස්සන නිසා මම ඒක තියාගන්නවා.
1214
02:45:47,104 --> 02:45:48,662
කොළ පැහැති බෙල්ලක් ...
1215
02:45:49,315 --> 02:45:52,273
ඔඩ්රිගේ සිතුවමක්, කෙනෙකුට කිව හැකිය.
1216
02:45:54,904 --> 02:45:56,656
මම හිතන්නේ මේ වගේ එකක් තියෙනවා...
1217
02:45:56,947 --> 02:45:59,222
Musée Fabre හි, පඩිපෙළ අසල.
1218
02:46:02,745 --> 02:46:04,098
ඔලුව පහත් කරලා...
1219
02:46:06,415 --> 02:46:08,804
සත්තුත් පෙනී ඉන්නවා ඒක ඇත්ත.
1220
02:46:18,719 --> 02:46:20,198
මට මොනවාහරි කියන්න.
1221
02:46:21,305 --> 02:46:23,182
Frenho ගැන ඔබ දැන සිටියාද?
1222
02:46:23,474 --> 02:46:24,873
ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1223
02:46:26,560 --> 02:46:28,152
ඔයාට තේරුනා...
1224
02:46:28,437 --> 02:46:31,474
ඔහුට නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්ය විය
ශබ්දය භාවිතා කරන්නා සමඟ,
1225
02:46:31,816 --> 02:46:33,090
ගැහැණු ළමයා සමඟ.
1226
02:46:35,820 --> 02:46:37,139
එයා ඔයාට ඒක කිව්වද?
1227
02:46:38,989 --> 02:46:42,265
ඉතින් කුමක් ද? ඒක තමයි හොඳම
සිදුවිය හැකි දෙයක්.
1228
02:46:42,618 --> 02:46:43,846
මම දන්නේ නැහැ.
1229
02:46:47,164 --> 02:46:49,632
ඔහු පළමු වතාවට බොහෝ කලකිරීමට පත් විය.
1230
02:46:51,043 --> 02:46:53,273
ඔබට සැමවිටම ඔබව ආරක්ෂා කර ගත නොහැක.
1231
02:46:55,714 --> 02:46:57,625
ඔබ එසේ කීම සුදුසුයි.
1232
02:46:58,843 --> 02:47:00,561
ඔබට එය පහසුයි.
1233
02:47:00,845 --> 02:47:03,564
ඔක්කොම ඉවර උනාම ඔයා එන්න
කෑලි එකතු කිරීමට.
1234
02:47:03,889 --> 02:47:06,198
මම බිම සිටින විට හැර.
1235
02:47:06,934 --> 02:47:08,686
එය මට සිදු විය.
1236
02:47:08,978 --> 02:47:10,093
අවසන් වරට රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී.
1237
02:47:10,354 --> 02:47:12,914
එහෙම නෙවෙයි. මම අදහස් කරන දේ ඔබ හොඳින් දන්නවා.
1238
02:47:13,482 --> 02:47:16,554
- අතීතය අතීතයට වේවා... බෝල්ටෝ.
- මට බෝල්ටෝ කියන්න එපා.
1239
02:47:17,695 --> 02:47:19,094
තවත් බෝල්ටෝ එකක් නැත.
1240
02:47:25,452 --> 02:47:29,081
ඔහු සිතුවම ගැන ඔබට කීවාද?
ඔබ එය දුටුවාද?
1241
02:47:30,583 --> 02:47:31,811
ටිකක් විතරයි.
1242
02:47:32,084 --> 02:47:33,358
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
1243
02:47:34,670 --> 02:47:36,228
මම උඹට වෛර කරනවා.
1244
02:47:36,755 --> 02:47:38,552
ඔයා ඒක නිසා තමයි ආවේ.
1245
02:47:38,841 --> 02:47:41,150
ඒක වෙන්නේ කොහොමද කියලා දැනගන්න විතරයි.
1246
02:47:42,386 --> 02:47:44,741
මිත්රශීලී සංචාරයක්, මගේ පාදය!
1247
02:47:45,055 --> 02:47:47,285
කුහකකමට ඔබ හොඳම ය.
1248
02:47:48,601 --> 02:47:49,750
එය නවත්වන්න.
1249
02:47:50,019 --> 02:47:52,817
මට කතා කරන්න තිබුණා, නමුත් මම මෙහි සිටිමි.
1250
02:47:56,317 --> 02:47:57,989
මට ඔයාව දකින්න හිතුනා.
1251
02:48:00,070 --> 02:48:01,389
ඔයා හොඳටම දන්නවා...
1252
02:48:02,239 --> 02:48:04,275
ඉතින් ඔබ රාත්රී ආහාරය සඳහා රැඳී නොසිටින්නේ ඇයි?
1253
02:48:05,534 --> 02:48:08,207
එයා ඉවර වෙනකන් මට එයාව බලන්න ඕන නෑ.
1254
02:48:09,622 --> 02:48:12,534
අනික මට අද රෑ Grenoble එකේ ඉන්න වෙනවා.
1255
02:48:15,211 --> 02:48:17,930
ඔයා හිතන්නේ එයා හරි පාරේ යනවා කියලද?
1256
02:48:18,589 --> 02:48:20,864
මගුලෙන් අයින් වෙන්න, නැත්නම් මම ඔයාව පුරවන්නම්.
1257
02:48:21,258 --> 02:48:22,373
ඔයා කැමති විදිහට.
1258
02:48:26,722 --> 02:48:30,158
අමතක කරන්න එපා. සෙනසුරාදා මම
එනවා, මොනවා වුනත්.
1259
02:48:31,268 --> 02:48:33,862
ඔහු මට යමක් පෙන්වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
1260
02:48:34,188 --> 02:48:35,860
ඔබම ඔහුට කියන්න.
1261
02:48:43,781 --> 02:48:45,817
ඔබ ෆ්රෙන්හෝෆර් මහතාද?
1262
02:48:48,494 --> 02:48:51,247
ඔහු මෙහි නැත. මෙන්න Frenhofer මහත්මිය.
1263
02:48:58,546 --> 02:49:00,343
ඔයාට මගේ මහත්තයාව බලන්න ඕනද?
1264
02:49:00,631 --> 02:49:03,270
නැහැ, මම Nicolas Wartel සොයමි.
1265
02:49:03,592 --> 02:49:05,628
ඔයා දන්නවද මට එයාව හොයාගන්න පුළුවන් කොහෙන්ද කියලා?
1266
02:49:05,928 --> 02:49:08,761
එයා ගමේ තානායමක ඉන්න ඇති.
1267
02:49:09,098 --> 02:49:11,373
ඔයාට ස්තූතියි. ආයුබෝවන්.
1268
02:49:12,935 --> 02:49:16,007
මම ජූලියන්, ඔහුගේ සහෝදරිය.
1269
02:49:37,584 --> 02:49:38,812
ෂිට්!
1270
02:50:16,999 --> 02:50:18,352
මට ටිකක් දෙන්න පුලුවන්ද?
1271
02:50:26,091 --> 02:50:27,091
තව.
1272
02:50:41,190 --> 02:50:43,704
ඉතින්, මම යනවා ...
1273
02:50:45,194 --> 02:50:46,912
ඔබට ප්රහේලිකාවක් කියන්න.
1274
02:50:49,448 --> 02:50:51,200
මොකක්ද මේ ඇවිදින්නේ...
1275
02:50:51,492 --> 02:50:53,687
හිස් මාර්ගයක,
1276
02:50:56,830 --> 02:50:58,900
කවදාවත් නින්ද යන්නේ නෑ...
1277
02:50:59,416 --> 02:51:02,055
සහ කවදාවත් ආපසු යන්නේ නැද්ද?
1278
02:51:03,337 --> 02:51:04,690
මම දන්නේ නැහැ.
1279
02:51:05,506 --> 02:51:06,655
ඒ ඔබද?
1280
02:51:07,508 --> 02:51:10,261
නෑ ඇත්තටම නෑ.
1281
02:51:11,136 --> 02:51:12,967
- ඒ මමයි?
- නැත...
1282
02:51:13,347 --> 02:51:16,066
කොහෙත්ම නැහැ. අතිශයෝක්තියට නංවන්න එපා.
1283
02:51:18,644 --> 02:51:20,236
මම අත්හැරලා දානවා.
1284
02:51:22,189 --> 02:51:23,781
ඒක ගංගාවක්.
1285
02:51:25,067 --> 02:51:26,067
ධාරාවක්.
1286
02:51:26,193 --> 02:51:29,708
ඔව්, සහතිකයි. ගංගාවක්.
1287
02:51:32,199 --> 02:51:33,199
කලකිරීමෙන්ද?
1288
02:51:33,367 --> 02:51:34,641
නැත!
1289
02:51:36,954 --> 02:51:39,548
ඔබ සැමවිටම කලකිරීමට පත් වේ
පිළිතුර සමඟ.
1290
02:51:41,500 --> 02:51:43,138
ඔයා එහෙම කියන්නේ ඔයා හිතන නිසා...
1291
02:51:43,419 --> 02:51:46,331
මම අවසන් කරන විට ඔබ කලකිරීමට පත් වනු ඇත.
1292
02:51:46,672 --> 02:51:49,061
නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
1293
02:51:49,758 --> 02:51:53,307
මම කිසිවක් බලාපොරොත්තු නොවෙමි. මම
කාලය පිළිබඳ සංකල්පය නැති විය.
1294
02:51:53,971 --> 02:51:56,610
මට වයස අවුරුදු 100 යි, නැත්නම් බබෙක් වෙන්න පුළුවන්.
1295
02:51:57,015 --> 02:52:00,166
මම ආලෝකයක් නැති උමගක සිටින බව මට දැනේ,
1296
02:52:00,519 --> 02:52:04,114
වැස්සක් නැත, සුළඟක් නැත, අව්වක් නැත,
සීතල නැත, උණුසුම නැත ...
1297
02:52:05,399 --> 02:52:08,755
ඇත්තේ ඉතා කුඩා ආලෝකයක් පමණි
හරියටම අවසානයේ ...
1298
02:52:09,111 --> 02:52:10,111
දැල්වෙන...
1299
02:52:11,196 --> 02:52:12,834
දැල්වෙන...
1300
02:52:23,375 --> 02:52:24,410
මම ඔයාව සොයාගත්තා.
1301
02:52:27,171 --> 02:52:28,570
නෑ මට ඔයාව ආයෙත් නැති උනා.
1302
02:52:29,465 --> 02:52:30,818
ඔබ චලනය වූයේ ඇයි?
1303
02:52:33,385 --> 02:52:34,977
මම එහෙම කළාද?
1304
02:52:35,846 --> 02:52:37,962
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය මගේ වරදකි.
1305
02:52:38,432 --> 02:52:40,582
ඔව්, ඔබ තමයි මාරු වුණේ.
1306
02:52:41,935 --> 02:52:44,768
නෑ, මේ ඔයා, මෙහෙට එන්න...
1307
02:52:45,105 --> 02:52:47,619
ඔයා එහෙම හිටියා...
1308
02:52:47,941 --> 02:52:50,409
සහ මම කොහෙද හිටියේ?
1309
02:52:52,196 --> 02:52:53,868
- නැත.
- කුමක් ද? මම මෙතන හිටියද?
1310
02:52:53,956 --> 02:52:54,956
මෙතන. නැත...
1311
02:52:54,990 --> 02:52:56,309
මම එහෙමද?
1312
02:52:58,911 --> 02:53:00,344
- එය මෙතන තිබුණා.
- නැත.
1313
02:53:00,621 --> 02:53:01,690
නැත්නම් මෙතනද?
1314
02:53:02,748 --> 02:53:05,137
මෙතන. මෙතනම.
1315
02:53:05,584 --> 02:53:07,336
කුමක් ද? එන්න, එය කුමක්ද?
1316
02:53:08,212 --> 02:53:12,125
චලනය නොවන්න. මා දෙස බලන්න.
ඉතින්, මම එහෙම හිටියා.
1317
02:53:18,472 --> 02:53:20,064
මම කොහෙද හිටියේ කියන්න.
1318
02:53:20,849 --> 02:53:23,363
මම කොහෙද හිටියේ?
1319
02:53:28,398 --> 02:53:30,229
මම කොහෙද හිටියේ?
1320
02:53:34,655 --> 02:53:38,170
එය නවත්වන්න. මම කොහෙද හිටියේ?
1321
02:53:41,245 --> 02:53:42,997
නැහැ, අපි බැරෑරුම් ලෙස කියමු.
1322
02:53:43,288 --> 02:53:44,607
මම බරපතලයි.
1323
02:53:44,873 --> 02:53:47,512
අපිට කරන්න වැඩ තියෙනවා. ඉදිරියට එන්න!
1324
02:53:52,881 --> 02:53:53,916
ඔයා කොහේ ද?
1325
02:53:54,424 --> 02:53:55,424
මම මෙහේ. වෙන කොහෙද?
1326
02:53:56,677 --> 02:53:58,713
චලනය නවත්වන්න, එන්න.
1327
02:53:59,012 --> 02:54:01,480
නිශ්චලව ඉන්න, නැත්නම් මට තරහා යනවා.
1328
02:55:26,433 --> 02:55:28,628
සමාවෙන්න, කවුරුහරි මට කතා කළාද?
1329
02:55:35,901 --> 02:55:37,573
ඔබ ඇදහිය නොහැකි ය!
1330
02:55:38,946 --> 02:55:41,062
මම හිතුවේ ඔයා වද වෙයි කියලා...
1331
02:55:41,740 --> 02:55:44,208
නමුත් ඔබට ලබා ගැනීමට නොහැකි විය
මාව දැක්කම තරහයි.
1332
02:55:44,534 --> 02:55:45,808
ඔබ එය නිවැරදිව තේරුම් ගත්තා.
1333
02:55:48,205 --> 02:55:49,524
එය ගැලරිය සමඟ සවි කර ඇත.
1334
02:55:49,790 --> 02:55:51,462
මට ගැලරියෙන් වැඩක් නැහැ.
1335
02:55:52,668 --> 02:55:53,783
මට හැම දේ ම කියන්න.
1336
03:05:08,097 --> 03:05:11,772
දැන් ඔබට විවේකයක් ගත හැකිය.
1337
03:05:13,978 --> 03:05:15,730
මම නිදාගන්න යන්න කැමතියි...
1338
03:05:17,398 --> 03:05:18,433
මට මෙහි නිදා ගත හැකිද?
1339
03:05:18,691 --> 03:05:20,409
නිසැකවම මෙහි නැත,
1340
03:05:21,277 --> 03:05:23,268
නමුත් ඔබට නිවසේ විවේක ගත හැකිය.
1341
03:05:25,114 --> 03:05:27,753
මිතුරන් සඳහා කාමර තිබේ.
1342
03:05:34,290 --> 03:05:36,042
මට ටෙලිෆෝන් කරන්න තියෙනවා...
1343
03:05:59,482 --> 03:06:00,915
ඔබට ඇමතුමක් ඇත.
1344
03:06:11,160 --> 03:06:13,720
ඔව්, ඒ ඔබද?
1345
03:07:00,293 --> 03:07:01,965
නැත, එය කරදරයට වටින්නේ නැත.
1346
03:07:02,337 --> 03:07:04,293
රාත්රියේදී එය සීතල විය හැක.
1347
03:07:11,888 --> 03:07:13,287
ඒක ලස්සනයි.
1348
03:07:14,015 --> 03:07:16,734
ඇතුලේ ලස්සන දේවල් ටිකක් තියෙනවා...
1349
03:07:21,731 --> 03:07:23,881
මෙය ඔබට ගැලපෙන බව මට විශ්වාසයි.
1350
03:07:24,192 --> 03:07:25,341
මම ආභරණවලට කැමති නැහැ.
1351
03:07:25,610 --> 03:07:28,170
ඔයාට කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් වෙලා නැහැ.
1352
03:07:29,364 --> 03:07:30,717
එය උත්සාහ කරන්න...
1353
03:07:31,741 --> 03:07:33,618
ඉන්න, මට ඔයා වෙනුවෙන් ඒක කරන්න දෙන්න.
1354
03:07:33,910 --> 03:07:35,184
මම එපා කිව්වා!
1355
03:07:37,163 --> 03:07:39,882
මට ඔයාව ඇති
මට සලකන්නේ බෝනික්කෙක් වගේ.
1356
03:07:54,430 --> 03:07:57,740
මට සමාවෙන්න... මම දන්නේ නැහැ
මා අල්ලා ගත් දේ.
1357
03:07:58,309 --> 03:07:59,662
ඒකට කමක් නැහැ.
1358
03:08:04,857 --> 03:08:07,291
කමක් නෑ ඒක බොරුවක්.
1359
03:08:11,948 --> 03:08:13,586
සුභ රාත්රියක්, මේරියන්.
1360
03:08:38,224 --> 03:08:40,818
- ඔයා එන්නේ නැද්ද?
- මට බැහැ. දැන්ම නැහැ.
1361
03:08:41,269 --> 03:08:42,497
ඔයා කොහේද යන්නේ?
1362
03:08:42,770 --> 03:08:45,284
ස්ටුඩියෝ එකට. මම එනකම් ඉන්න එපා.
1363
03:09:15,261 --> 03:09:16,774
ඒකට සාප වේවා! එය කුමක් ද?
1364
03:09:17,472 --> 03:09:19,906
ඔයා පහුගිය පැයේ වෙව්ලනවා.
1365
03:09:20,475 --> 03:09:22,352
මට නිදාගන්න බැහැ.
1366
03:09:23,144 --> 03:09:24,418
මටත් බැහැ.
1367
03:09:27,774 --> 03:09:29,526
ඒක කාමරේ...
1368
03:09:33,571 --> 03:09:35,846
හරියට la rue de l'Echiquier වගේ.
1369
03:09:38,159 --> 03:09:39,433
මේක ලොකුයි.
1370
03:09:40,036 --> 03:09:41,549
සිවිලිම උසයි ...
1371
03:09:43,206 --> 03:09:45,481
මම කොහොමද ඒ චිත්රාගාරයට වෛර කළේ...
1372
03:09:46,667 --> 03:09:48,544
ඔයා හැමදාම එහෙම කිව්වේ නෑනේ...
1373
03:09:49,045 --> 03:09:50,842
Marianne ට පෙර ඔබ එයට කැමති විය.
1374
03:09:51,130 --> 03:09:53,405
ඔබ පිළිකුල ඇති කරවන සුළුයි. එය සත්ය නොවේ.
1375
03:09:54,425 --> 03:09:56,381
මම මෙතනට නොඑන්න තිබුණා.
1376
03:09:56,677 --> 03:09:58,156
මම ඔයාගෙන් ඇහුවේ නෑ...
1377
03:09:59,305 --> 03:10:01,023
ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැද්ද?
1378
03:10:01,682 --> 03:10:05,311
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට කිරීමට බොහෝ දේ තිබුණි ...
1379
03:10:05,686 --> 03:10:08,154
ඒත් මම හැමතිස්සෙම නරකම දේ තෝරගන්නවා... ඔයා.
1380
03:10:13,569 --> 03:10:16,003
ඔයා දන්නවා ද? මම රැකියාවක් සොයාගත්තා.
1381
03:10:16,322 --> 03:10:17,471
එය හොඳ වේලාවක් විය ...
1382
03:10:17,740 --> 03:10:19,014
කොහෙද අනුමාන කරන්න!
1383
03:11:20,219 --> 03:11:21,937
ඔයාට කවදාවත් මාව එපා...
1384
03:11:22,805 --> 03:11:26,354
මම කොහොමද කියලා ඔයාට කවදාවත් දැනගන්න ඕන නෑ
මම, ඔයා කවදාවත් මට ලියන්නේ නැහැ ...
1385
03:11:27,059 --> 03:11:30,495
නවත්තන්න... කොහොමත් මට ඔයාව විශ්වාස නෑ.
1386
03:11:30,855 --> 03:11:33,369
ඔබ කිසිවක් සොයා ගත්තේ නැත, ඔබ කොහේවත් යන්නේ නැත.
1387
03:11:37,278 --> 03:11:41,112
විශ්වාස කරන්න, සඳුදා මම ගියා
ඔබ නැවත කිසි දිනෙක මා දකින්නේ නැත.
1388
03:11:52,126 --> 03:11:53,195
වෙලින්ටන් කොහෙද?
1389
03:11:53,461 --> 03:11:56,851
ලෝකයේ අනෙක් පැත්ත. ඔබ
කවදාවත් හිතුවේ නෑ මට ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා..
1390
03:11:57,214 --> 03:12:00,126
මම මේ කල්පනා කර කර ඉඳලා තියෙනවා
මාස 2 කට දේවල් ඉවරයි.
1391
03:12:00,468 --> 03:12:02,299
විශිෂ්ට වෙබ් අඩවියක්, විශිෂ්ට ගෙවීමක්.
1392
03:12:03,471 --> 03:12:04,984
ඔයාට මට එහෙම කරන්න බෑ...
1393
03:12:06,849 --> 03:12:08,919
දැන් ඒක කෝටියක් වටිනවා.
1394
03:12:09,226 --> 03:12:10,898
මම මෙහි පැමිණීම ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ.
1395
03:12:11,187 --> 03:12:12,745
ඔයා කැමති දේ කරන්න...
1396
03:12:15,358 --> 03:12:16,916
එය මට නරක කාලයක් පමණි.
1397
03:12:17,193 --> 03:12:19,229
ඔව්, ඔබට තනිකම දරාගත නොහැක.
1398
03:12:20,154 --> 03:12:22,031
- එය දරාගත හැක්කේ කාටද?
- මට පුළුවන්.
1399
03:12:23,157 --> 03:12:26,388
බය වෙන්න එපා නිකොලස්, මේරියන්
එහෙම දාලා යන්නේ නැහැ.
1400
03:12:26,744 --> 03:12:27,813
ඔබ ඇයට වෛර කරනවා...
1401
03:12:28,079 --> 03:12:30,468
මම අනිවාර්යයෙන්ම ඇයට මගේ ගුවන් ටිකට් පත දෙන්නම්.
1402
03:12:32,041 --> 03:12:35,716
ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. මම නැහැ
මම යනවා නම් ඇත්තටම විශ්වාසයි.
1403
03:12:37,296 --> 03:12:39,287
මම මේ ටිකට් එක පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ.
1404
03:12:41,050 --> 03:12:42,403
ඔබ කලකිරීමෙන්ද?
1405
03:12:42,677 --> 03:12:45,430
නෑ ඒත් ඒ මම නිසා නම්...
1406
03:12:46,263 --> 03:12:48,652
කණගාටු නොවන්න, ඒ ඔබ නොවේ.
1407
03:12:50,351 --> 03:12:54,026
මිනිහා තමයි මට රස්සාව දුන්නේ.
ඔහු මට ආදරය කරන අතර එය මට අසනීප වේ.
1408
03:12:54,397 --> 03:12:55,625
හැබැයි හොඳට ගෙවනවා නම්...
1409
03:12:55,898 --> 03:12:58,207
එන්න, මට පාරේ ඇවිදින්න දෙන්න!
1410
03:12:58,526 --> 03:13:01,199
මම අදහස් කළේ එය නොවේ.
1411
03:13:06,659 --> 03:13:08,775
මෙම ඇමතුම ගැන තවමත් සිතනවාද?
1412
03:13:09,745 --> 03:13:12,737
මට හයියක්වත් නෑ
Frenhofers වෙත යාමට...
1413
03:13:13,165 --> 03:13:14,393
ඒක අමාරු නැහැ.
1414
03:13:16,711 --> 03:13:17,860
ඔබ වෙනුවෙන් කතා කරන්න.
1415
03:13:18,129 --> 03:13:20,848
මම එතනට යන්නම්. හෙට මම කරන්නම්.
1416
03:18:39,908 --> 03:18:41,182
ඔන්න කෝපි එක.
1417
03:19:33,337 --> 03:19:35,214
මම ස්ටුඩියෝ එකට ගිහින් තියෙනවා.
1418
03:19:36,340 --> 03:19:37,455
මම ඒක දැකලා තියෙනවා.
1419
03:19:40,719 --> 03:19:41,947
මම දන්නවා.
1420
03:19:45,265 --> 03:19:46,744
මට කණගාටුයි...
1421
03:19:47,351 --> 03:19:49,023
මට ඔයාව හොයාගන්න බැරි උනා ඉතින්...
1422
03:19:49,311 --> 03:19:50,903
කණගාටු වෙන්න එපා.
1423
03:19:54,858 --> 03:19:55,973
ඒක ඔයාට කරදරයක්.
1424
03:19:59,363 --> 03:20:01,797
ඒක වැඩකටයුතුයි. මම කැමති නෑ...
1425
03:20:02,491 --> 03:20:03,844
ඔව් මම දන්නවා.
1426
03:20:06,078 --> 03:20:08,069
ඒත් මට දෙයක් කියන්න...
1427
03:20:08,956 --> 03:20:11,789
එක වැඩකට කවද ඉඳන්ද...
1428
03:20:12,376 --> 03:20:14,731
ඔබට තවත් එකක් විනාශ කළ යුතුද?
1429
03:20:18,132 --> 03:20:19,565
එය නෙමෙයි...
1430
03:20:21,135 --> 03:20:24,810
පැරණි එකක්, O.K., අතහැර දමා, O.K...
1431
03:20:25,180 --> 03:20:27,057
නමුත් එහි තිබුණේ මගේ මුහුණයි
1432
03:20:28,350 --> 03:20:29,988
සහ මම එයට කැමති විය.
1433
03:20:31,812 --> 03:20:33,006
ඔයාට තිබුනා මාව අතුගාලා දාන්න.
1434
03:20:34,189 --> 03:20:36,259
මම අතුගාලා දැම්මේ ඔයා නෙවෙයි.
1435
03:20:37,192 --> 03:20:41,105
ඒකට කියන වචනය මොකක්ද?
ඔයා මාව ආදේශ කළා, ඔව්.
1436
03:20:42,364 --> 03:20:45,083
ඔයා මගේ මුහුණ වෙනුවට තට්ටම් ටිකක් දැම්මා.
1437
03:20:49,371 --> 03:20:50,850
මට කෝපි ටිකක් දෙන්න.
1438
03:21:13,437 --> 03:21:15,473
මට එය වෙනස් ආකාරයකින් කළ නොහැකි විය.
1439
03:21:18,400 --> 03:21:20,960
මට වැඩේ කරගෙන යන්න බෑ
1440
03:21:21,278 --> 03:21:24,031
මතක තියාගත්තොත් පසුතැවෙනවා...
1441
03:21:24,573 --> 03:21:26,211
මට එය කිරීමට සිදු විය.
1442
03:21:27,034 --> 03:21:30,265
ඒ වගේම විශ්වාස කළත් නැතත්,
එය මට පහසු නොවීය.
1443
03:21:30,621 --> 03:21:31,895
මට හිතාගන්න පුළුවන්.
1444
03:21:32,372 --> 03:21:34,681
ඔබ බියකරු රාත්රියක් ගත කරන්න ඇති.
1445
03:21:36,084 --> 03:21:38,552
සියලු දෘෂ්ටි කෝණයන්ගෙන් අපහසුතාවයට පත් වේ.
1446
03:21:55,520 --> 03:21:58,159
ඔයා හිතන්නේ මට ඉරිසියාව විතරයි කියලා.
1447
03:21:58,899 --> 03:22:00,810
ඔබ බලාපොරොත්තු වන්නේ මම පුපුරා යනු ඇති බවයි.
1448
03:22:01,777 --> 03:22:02,926
මම කරන්නේ නැහැ.
1449
03:22:04,404 --> 03:22:06,964
නමුත් මීට වසර දහයකට පෙර, ඔබ ආරම්භ කරන විට
1450
03:22:07,282 --> 03:22:09,876
ඔයා දැන් අවුල් කරපු වැඩේ.
1451
03:22:10,202 --> 03:22:11,840
මතකද...?
1452
03:22:12,663 --> 03:22:16,053
අපි එළියට ගියේ නැහැ
සතියකට චිත්රාගාරයේ...
1453
03:22:17,167 --> 03:22:19,123
අපි නිදා ගත්තේ පුංචි මෙට්ටය උඩ...
1454
03:22:20,087 --> 03:22:23,397
දිවා රෑ තිබුණේ නැත...
1455
03:22:24,633 --> 03:22:25,907
ඔයාට මතක ද?
1456
03:22:26,176 --> 03:22:29,134
මම කරනවා. එය හරියටම වර්ගයකි
මතකය මට අවශ්ය නැත.
1457
03:22:29,471 --> 03:22:31,541
දැන් නොවේ...
1458
03:22:31,848 --> 03:22:33,839
ඒ වෙලාවෙ ඔයා තාමත්...
1459
03:22:34,142 --> 03:22:36,531
එතරම් අදහස් හා ශක්තියෙන් පිරී ඇත.
1460
03:22:37,938 --> 03:22:40,771
මම හිතුව දේ ඔයා දන්නවා
මම ඔබ නිදා සිටිනු දුටු විට?
1461
03:22:41,108 --> 03:22:42,336
නෑ මට දැනගන්න ඕන නෑ.
1462
03:22:42,609 --> 03:22:44,679
එදත් මම කියන්නම්.
1463
03:22:46,655 --> 03:22:48,566
නෑ, ඔයා හරි...
1464
03:22:49,700 --> 03:22:51,611
මම ඔබට නොකියමි.
1465
03:23:07,175 --> 03:23:08,767
එය විහිළුවක්.
1466
03:23:09,428 --> 03:23:11,623
එය ඔබ මෙන් වඩ වඩාත් පෙනේ.
1467
03:23:16,602 --> 03:23:18,274
ඔබට තේරෙනවාද? වසර 10කට පෙර...
1468
03:23:18,895 --> 03:23:20,533
ඔබ සෙවීම අත්හරින්න.
1469
03:23:20,814 --> 03:23:23,203
ඔබ කළ යුතු විට පමණි
දක්වා ගොස් ඇත.
1470
03:23:23,567 --> 03:23:25,683
අනික ඔයා බය උනා...
1471
03:23:28,822 --> 03:23:30,574
මම එක්ක යන්න තිබුණා.
1472
03:23:31,074 --> 03:23:33,030
මම ඒ හැමදේම බාරගන්න ලෑස්ති උනා...
1473
03:23:33,410 --> 03:23:37,323
අපි එකිනෙකා සිටි නිසා සහ
එය පෙරට වඩා ශක්තිමත් විය.
1474
03:23:40,709 --> 03:23:43,781
ඔබ අදහස් කළේ බල්තසාර්ට පෙරට වඩා ශක්තිමත්ද?
1475
03:23:44,129 --> 03:23:46,006
පෝර්බස් ගැන කවුද ගණන් ගන්නේ!
1476
03:23:46,298 --> 03:23:49,608
ඔහු ඔබට වඩා දුක් වින්දා
ඔහු තවමත් දුක් විඳිනවා.
1477
03:23:50,177 --> 03:23:51,610
එය ඔබ සහ මා ගැන ය.
1478
03:23:52,679 --> 03:23:54,112
ඔයා කරලා තියෙන්නේ...
1479
03:23:54,473 --> 03:23:56,031
අපිව අඩු කරනවා.
1480
03:23:56,516 --> 03:23:58,586
ඔබ අපිව එකිනෙකාට අසනීප කළා.
1481
03:24:01,438 --> 03:24:02,553
එහෙම කතා කරන්න එපා.
1482
03:24:02,814 --> 03:24:04,167
ඇයි නැත්තේ?
1483
03:24:05,275 --> 03:24:07,789
අපි එකට ලස්සන ජීවිතයක් ගත කළ නිසා?
1484
03:24:08,612 --> 03:24:10,807
සන්තෝෂය, ඔබ එය හඳුන්වන පරිදි.
1485
03:24:13,408 --> 03:24:15,444
නමුත් මේ මිලට සතුටක්...
1486
03:24:16,161 --> 03:24:17,640
දුකෙන්.
1487
03:24:18,246 --> 03:24:19,998
ඔයාට දුකයි ෆ්රෙන්හෝ...
1488
03:24:20,582 --> 03:24:22,140
ඔබ දෙස බලන්න.
1489
03:24:28,215 --> 03:24:29,853
ඒකද අද උදේ?
1490
03:24:30,133 --> 03:24:32,010
නෑ මම එදා හිතපු දේ නෙවෙයි.
1491
03:24:33,345 --> 03:24:35,654
ඔබ තව දුරටත් තරුණ නොවන නිසා ඔබ දුක් වෙනවා.
1492
03:24:36,348 --> 03:24:38,225
ඔබේ ශක්තිය ඔබ හැර ගොස් ඇත.
1493
03:24:39,518 --> 03:24:42,555
අවුරුදු 10කට කලින් ඒ චිත්රය
කතාවක ආරම්භය.
1494
03:24:42,896 --> 03:24:46,445
ඒත් දැන් ඒක අලුත් ආරම්භයක් නෙවෙයි...
1495
03:24:47,317 --> 03:24:48,750
එය අවසානයයි...
1496
03:24:49,069 --> 03:24:50,582
ඔයා හරිම සීතලෙන් කියනවා.
1497
03:24:50,862 --> 03:24:52,978
ඔබට එය මා පැවසීමට අවශ්ය වන්නේ කෙසේද?
1498
03:24:54,241 --> 03:24:55,879
ඔයා අවුරුදු 10ක් බොරු කිව්වා.
1499
03:24:56,159 --> 03:24:59,435
එය දිගටම කරගෙන යාම පහසුය. හැමෝම ඒක කරනවා.
ඔබ කැමති නම්, යන්න.
1500
03:25:06,837 --> 03:25:08,236
ඔබ කුරිරු ය.
1501
03:25:08,505 --> 03:25:10,416
මම එහෙමයි...
1502
03:25:11,758 --> 03:25:13,191
කුරිරුයි.
1503
03:25:14,302 --> 03:25:16,736
කලින් දැකලා නැද්ද?
1504
03:25:48,503 --> 03:25:49,822
කලබල වෙන්න එපා.
1505
03:25:51,173 --> 03:25:53,733
සෑම විටම සෑම විටම දිගු කරන්න.
1506
03:25:59,139 --> 03:26:00,139
මා දෙස බලන්න.
1507
03:26:50,273 --> 03:26:51,672
ඔහු පවසන්නේ...
1508
03:26:52,734 --> 03:26:55,168
ඔහු උගුලකට හසු වූ බවක් දැනේ ...
1509
03:26:56,363 --> 03:26:59,435
ඔහු යම් ආකාරයක ගනුදෙනුවක් පිළිගත් බව.
1510
03:27:00,450 --> 03:27:01,450
ඉතින් මම ඔබ වෙත ආවා.
1511
03:27:02,536 --> 03:27:04,731
ඔහු මේරියන් ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටී.
1512
03:27:06,039 --> 03:27:09,634
එයා හිතන්නේ එයාලට එහෙම වෙයි කියලා...
ඔබ එය හඳුන්වන්නේ කෙසේද ...
1513
03:27:10,293 --> 03:27:13,410
සම්බන්ධයක්, හෝ යමක්.
1514
03:27:14,172 --> 03:27:17,687
මම හිතන්නේ ඔහු වැරදියි, නමුත්
ඔහු කලබල වීම හරි ය.
1515
03:27:21,096 --> 03:27:24,008
ෆ්රෙන්හෝ සමහරවිට චිත්රය අවසන් කරනවා.
1516
03:27:25,225 --> 03:27:27,898
මැරියන් එය නොදැක්කා නම් හොඳයි...
1517
03:27:28,228 --> 03:27:29,297
එය අවසන් වූ විට.
1518
03:27:29,563 --> 03:27:30,563
ඇයි?
1519
03:27:30,939 --> 03:27:32,531
එය කළ හැක්කේ කුමක්ද?
1520
03:27:33,066 --> 03:27:35,785
Frenhofer ඇයව ආරක්ෂා කරන්නේ නැහැ.
1521
03:27:37,862 --> 03:27:40,820
මම දිගු කලක් ඔහුගේ නිරූපිකාව විය ...
1522
03:27:41,283 --> 03:27:44,081
ඔහුගේ ප්රියතම නිරූපිකාව...
1523
03:27:44,703 --> 03:27:47,217
අද්විතීය, ඔබට පැවසිය හැකිය.
1524
03:27:49,916 --> 03:27:51,144
පලමු...
1525
03:27:51,543 --> 03:27:54,182
ඔහු මට ආදරය කළ නිසා ඔහුට මාව පින්තාරු කිරීමට අවශ්ය විය,
1526
03:27:55,547 --> 03:27:57,299
ඊළගට...
1527
03:28:05,098 --> 03:28:07,407
එතකොට එයා මට ආදරේ කරපු නිසා...
1528
03:28:08,268 --> 03:28:10,304
ඔහුට මාව පින්තාරු කිරීමට අවශ්ය නොවීය.
1529
03:28:11,646 --> 03:28:15,321
ඒ මම හෝ පින්තාරු කිරීම,
ඔහු කීවේ එයයි.
1530
03:28:19,988 --> 03:28:21,387
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
1531
03:28:22,240 --> 03:28:24,595
එය ජීවිතය හා මරණය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් නොවීය.
1532
03:28:24,951 --> 03:28:26,430
ඇයි නැත්තේ?
1533
03:28:26,745 --> 03:28:29,100
ඔවුන් කියනවා ඔබ දියේ ගිලෙන විට ...
1534
03:28:29,414 --> 03:28:31,211
ඔබ හදිසියේම ඔබේ මුළු ජීවිතයම දකිනවා.
1535
03:28:31,499 --> 03:28:33,569
සියල්ල අමතක වූ මතකයන්.
1536
03:28:34,336 --> 03:28:36,406
තත්පරයක කොටසකින්.
1537
03:28:37,047 --> 03:28:40,357
ඇත්තටම ඒක පුලුවන්ද...
1538
03:28:40,717 --> 03:28:42,833
මුළු ජීවිතයම අල්ලා ගැනීමට...
1539
03:28:43,553 --> 03:28:45,464
සිතුවමක කැන්වසය මතද?
1540
03:28:46,056 --> 03:28:49,128
ඒ වගේ... කීප දෙනෙක් එක්ක...
1541
03:28:49,476 --> 03:28:50,476
තීන්ත හෝඩුවාවන්?
1542
03:28:52,145 --> 03:28:54,375
එය ඇදහිය නොහැකි බව පෙනේ ...
1543
03:28:55,523 --> 03:28:59,436
නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම මෙයයි
Frenhofer සොයමින් සිටියේය.
1544
03:29:02,906 --> 03:29:05,056
ඔයා කියන්නේ මේක දෙයක්...
1545
03:29:06,409 --> 03:29:07,842
ලැජ්ජා නැතිද?
1546
03:29:10,205 --> 03:29:13,914
ඔව් ඒක තමයි... ලැජ්ජ නෑ.
1547
03:29:14,960 --> 03:29:18,236
නිර්ලජ්ජිත වන්නේ මස් නොවේ,
1548
03:29:19,172 --> 03:29:20,764
එය නිරුවත නොවේ...
1549
03:29:22,717 --> 03:29:25,072
එය වෙනත් දෙයක්.
1550
03:29:48,994 --> 03:29:50,666
ඔබේ අත පහත් කරන්න.
1551
03:29:52,122 --> 03:29:53,919
ඔබේ මුහුණ හරවන්න.
1552
03:29:56,960 --> 03:29:58,598
මා දෙස බලන්න.
1553
03:30:01,715 --> 03:30:03,512
ඔබේ අත ඔසවන්න.
1554
03:30:05,677 --> 03:30:07,349
එය පෙරළන්න.
1555
03:30:08,672 --> 03:30:09,684
ඒ වගේ.
1556
03:30:09,723 --> 03:30:10,723
එය වෙනස් දෙයක්.
1557
03:30:10,765 --> 03:30:12,403
නැහැ, එය වඩාත් නිවැරදියි.
1558
03:30:17,647 --> 03:30:19,683
ඔබ යමක් සොයනවා...
1559
03:30:20,775 --> 03:30:22,686
ඔබ වරක් දැක ඇති දෙයක්?
1560
03:30:23,069 --> 03:30:24,297
සමහර විට.
1561
03:30:59,272 --> 03:31:00,591
එය අවසන්ද?
1562
03:31:01,816 --> 03:31:02,885
සමහර විට.
1563
03:31:08,239 --> 03:31:09,831
මට දැන් බලන්න පුළුවන්ද?
1564
03:31:10,825 --> 03:31:11,940
ඒක ඉවරද?
1565
03:31:15,789 --> 03:31:17,541
ඔබ මට කියාවි.
1566
03:32:28,987 --> 03:32:30,261
මෙතන කවුරුහරි?
1567
03:32:52,927 --> 03:32:53,927
මිස්?
1568
03:32:54,012 --> 03:32:55,286
අහකට යන්න!
1569
03:32:55,805 --> 03:32:58,160
මොකක් හරි අවුලක්ද? මම මැඩම්ට කියන්නම්.
1570
03:32:59,225 --> 03:33:00,419
මම සනීපෙන්.
1571
03:34:43,079 --> 03:34:46,276
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? නිකොලස් කොහෙද?
1572
03:34:46,624 --> 03:34:49,058
- එයා එලියට ගියා... එයාට සනීප නෑ.
- එයාට කියන්න මම යනවා කියලා.
1573
03:34:49,377 --> 03:34:51,413
- ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
- මෙතනින් පිටවෙන්න.
1574
03:34:51,713 --> 03:34:53,669
නිකොලස් එක්ක කතා නොකර?
1575
03:34:53,965 --> 03:34:56,525
අහන්න ජූලියන්, ඔබ ඔහුගේ බිරිඳ නොවේ.
1576
03:34:56,843 --> 03:34:58,595
මම ඔයාව ගොඩක් කල් ඉවසුවා...
1577
03:34:58,886 --> 03:35:02,765
නමුත් දැන් ඔබේ දේ ගැන සිතන්න
ව්යාපාර සහ අපව තනි කරන්න.
1578
03:35:03,891 --> 03:35:07,645
කට වහපන්! දාන්න හිතනවද
ඔබ සමඟ සිටීම සතුටක් වුණාද?
1579
03:35:08,187 --> 03:35:10,542
වර්ග මීටර් 6 ක ජීවත් වන 3 ...
1580
03:35:10,857 --> 03:35:13,849
පරක්කු වෙලා ගෙදර එන්නේ නැති වෙන්න
ඔයා ඒක කරනවා දකින්න...
1581
03:35:15,737 --> 03:35:18,649
ඒත් මම කිව්වා අපි ඒකට විසදුමක් හොයමු කියලා...
1582
03:35:19,532 --> 03:35:21,841
ඉතින් මම ඒක හොයාගත්තා, මම ගියා.
1583
03:35:24,871 --> 03:35:27,180
ඒකට කීයක් ගෙව්වද දන්නේ මම විතරයි.
1584
03:35:27,582 --> 03:35:29,698
ඉතින් ඔයා එයාව එහෙම දාලා යන්නේ නැහැ.
1585
03:35:31,794 --> 03:35:34,991
කොහොමත් මට එයා එක්ක ඉන්න බෑ.
මම ඔහුට ප්රමාණවත් තරම් ආදරය කරන්නේ නැහැ.
1586
03:35:35,340 --> 03:35:36,455
ඔබ හැර වෙන කිසිවක් නැත ...
1587
03:35:36,716 --> 03:35:39,025
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි... ඔයා දැක්කා නම්...
1588
03:35:40,261 --> 03:35:41,819
ඔවුන් දැන ගැනීමට පෙර මම යා යුතුයි.
1589
03:35:42,096 --> 03:35:45,168
ඔවුන් ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ කවුද?
ඒ සියල්ල ඔබේ හිසෙහි ය.
1590
03:35:48,478 --> 03:35:50,389
ඒක මගේ ඔළුවේ නැහැ.
1591
03:35:52,273 --> 03:35:53,547
මම ඒක දැක්කා.
1592
03:36:00,656 --> 03:36:04,046
සීතල හා වියලි දෙයක්.
1593
03:36:05,495 --> 03:36:06,928
ඒ මම.
1594
03:36:10,833 --> 03:36:12,425
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
1595
03:36:13,002 --> 03:36:15,436
ඔබ නිකොලස් හැර යනවා නම්, ඔබ ඔහුට කියන්න.
1596
03:36:16,839 --> 03:36:18,192
මට බැහැ.
1597
03:36:19,884 --> 03:36:21,522
ඒ නිසා ටිකක් විවේක ගන්න.
1598
03:36:27,141 --> 03:36:28,654
අඩුම තරමින් එක රැයක්වත් ඉන්න.
1599
03:36:28,935 --> 03:36:32,245
ඒක හරි. හෙට තවත් දවසක්.
1600
03:36:35,858 --> 03:36:37,655
මට මහන්සියි.
1601
03:36:40,279 --> 03:36:42,588
ඔයාට මගේ කාමරේ නිදාගන්න පුළුවන්.
1602
03:36:43,699 --> 03:36:45,337
මම නිකොලස්ට කතා කරන්නම්.
1603
03:37:37,295 --> 03:37:38,489
ඔයා අන්තිමට පැනලද?
1604
03:37:38,754 --> 03:37:41,268
අම්මට නින්ද යනකම් මම බලාගෙන හිටියා.
ඇය අවදි වුනොත්...
1605
03:37:41,591 --> 03:37:42,591
ඇය එසේ නොකරනු ඇත.
1606
03:37:42,717 --> 03:37:45,106
ඇය පැකිළෙන්නේ නැත්නම්. ඇය
ඇගේ නින්දේ ඇවිදියි.
1607
03:37:51,350 --> 03:37:52,942
ඇය ලස්සනයි.
1608
03:37:54,645 --> 03:37:56,442
- ඒ තරුණ කාන්තාවද?
- ඔව්.
1609
03:37:58,274 --> 03:37:59,787
දැන් අහන්න...
1610
03:38:00,610 --> 03:38:03,841
මම ඔයාට වඩා ගොඩක් වැඩිමල්...
නමුත් අපි රහසක් බෙදා ගන්නෙමු.
1611
03:38:04,655 --> 03:38:06,327
ඔබට රහසක් තබා ගත හැකිද?
1612
03:38:06,699 --> 03:38:07,699
ඔව්.
1613
03:38:11,954 --> 03:38:13,103
එය තබා ගන්න.
1614
03:38:37,688 --> 03:38:38,882
එය තදින් අල්ලා ගන්න.
1615
03:38:46,530 --> 03:38:47,530
මට උපකාර කරන්න...
1616
03:38:47,615 --> 03:38:48,889
රහස මෙයද?
1617
03:38:56,540 --> 03:38:58,053
ඉන්න...
1618
03:39:18,145 --> 03:39:20,181
ඒක හරියට ජෝසප්ගේ ලියුම් වගේ...
1619
03:39:21,983 --> 03:39:24,338
ඒවා සියල්ලම සපත්තු පෙට්ටියක ගබඩා කර ඇත ...
1620
03:39:28,114 --> 03:39:31,743
මම හරිතාගාරයේ සැඟවී සිටි බව,
කුස්සියේ වත්තේ...
1621
03:39:32,535 --> 03:39:34,412
පැරණි ජලය දැමීමේ භාජන පිටුපස.
1622
03:39:39,667 --> 03:39:42,500
වහින වෙලාවට මම ආසයි එහෙ යන්න...
1623
03:39:44,505 --> 03:39:45,938
ඒවා කියවීමට.
1624
03:39:50,219 --> 03:39:52,414
වැස්ස කාලෙට එතන හොදට දැනෙනවා.
1625
03:39:52,805 --> 03:39:54,397
ඔව් ඒත් මේ පාර...
1626
03:39:55,516 --> 03:39:57,313
වැස්සක් තිබුණත් නැතත්
1627
03:39:58,436 --> 03:40:00,711
ඔබ කිසි විටෙකත් එය දෙස නොබැලිය යුතුය. කවදාවත් නැහැ.
1628
03:40:03,190 --> 03:40:05,909
අපේ රහස...
1629
03:40:07,194 --> 03:40:10,823
ඒ කියන්නේ ඔයා කවදාවත් මේ චිත්රය දැකලා නැහැ.
එය නොපවතියි.
1630
03:40:11,449 --> 03:40:12,768
ඔයාට තේරෙණව ද?
1631
03:40:14,327 --> 03:40:15,885
ඔව් සර්.
1632
03:40:17,580 --> 03:40:19,491
මම එය කොපමණ කාලයක් තබා ගත යුතුද?
1633
03:40:20,041 --> 03:40:23,750
සැමවිටම. මම ගිය විට පවා.
1634
03:44:10,521 --> 03:44:11,874
කාරණය කුමක් ද?
1635
03:44:12,731 --> 03:44:14,449
වෙඩි තැබීමේ තරු...
1636
03:44:16,777 --> 03:44:18,130
ප්රාර්ථනාවක් කරන්න.
1637
03:44:19,572 --> 03:44:21,688
ප්රාර්ථනාවක් කරන්න ටිකක් පරක්කු වෙනවා.
1638
03:44:23,284 --> 03:44:24,683
ඇයි ඔයා මෙහෙම කියන්නේ?
1639
03:44:27,454 --> 03:44:29,445
මොකද මම දේවල් බලාපොරොත්තු වෙන එක නැවැත්තුවා.
1640
03:45:29,892 --> 03:45:32,042
ඔයා දන්නවද අද උදේ මට හිතුන දේ...
1641
03:45:32,978 --> 03:45:35,412
මම ඔබ චිත්රාගාරයේ නිදා සිටිනු දුටු විට?
1642
03:45:39,068 --> 03:45:42,981
මම හිතුවේ ඔයා මැරිලා කියලා... මමත්...
1643
03:45:54,917 --> 03:45:56,555
මම මැරිලා...
1644
03:45:59,505 --> 03:46:01,382
ඊළගට?
1645
03:46:03,008 --> 03:46:05,044
ඒක විහිලු ආදරයක්...
1646
03:46:06,679 --> 03:46:10,069
එකට නිදාගන්නවා
සොහොනක පළමු වතාවට...
1647
03:46:17,523 --> 03:46:19,479
මම දැනගන්න කැමතියි...
1648
03:46:21,860 --> 03:46:24,215
එවැනි වෙහෙසකින් පසු ...
1649
03:46:29,076 --> 03:46:30,794
මැරිලා තියෙන්නේ මොනවද...
1650
03:46:31,078 --> 03:46:34,229
සහ නැවත යථා තත්ත්වයට පත් කළ නොහැක.
1651
03:46:36,166 --> 03:46:37,315
සියල්ල.
1652
03:47:32,598 --> 03:47:34,316
ඉතින්, මෙන්න අපි.
1653
03:47:35,434 --> 03:47:38,232
එය මට සුන්දරම මොහොත නොවේ.
1654
03:47:39,146 --> 03:47:41,057
මට යන්තම් ඉවසන්න බෑ ඒක ඉවර වෙන එක.
1655
03:47:47,488 --> 03:47:49,558
සමහරවිට ඔයා බලාපොරොත්තු වුනේ වෙනස් දෙයක් වෙන්න ඇති...
1656
03:47:52,868 --> 03:47:54,381
මමත් එහෙමයි, එක්තරා විදියකට.
1657
03:47:55,162 --> 03:47:57,471
නිමි කාර්යයක් යනු අලුත උපන් බිළිඳෙකි.
1658
03:47:57,790 --> 03:48:00,588
ඒ මොකක්ද කියලා තේරුම් ගන්න මට වෙලාවක් ඕනේ...
1659
03:48:02,086 --> 03:48:03,519
එය කුමක් වේවිද?
1660
03:48:04,338 --> 03:48:05,896
ඒත් මට තව වෙලාවක් නෑ...
1661
03:48:15,641 --> 03:48:17,871
එය මගේ පළමු මරණින් පසු කෘතියයි.
1662
03:48:18,477 --> 03:48:19,796
එය වඩා මිල අධිකයි.
1663
03:49:20,247 --> 03:49:22,317
ඔයා කරපු දේ ලස්සනයි.
1664
03:49:23,500 --> 03:49:25,013
ඔබ අදහස් කරන්නේ චිත්රයද?
1665
03:49:26,086 --> 03:49:29,965
මම කිව්වේ චිත්රය, ඇත්ත එක...
1666
03:49:31,300 --> 03:49:34,815
සහ ඔබ කළ දේ.
1667
03:49:35,178 --> 03:49:37,248
මම ඔබව පුදුමයට පත් කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
1668
03:49:38,432 --> 03:49:40,548
ඔයා හැමදාම මාව පුදුම කරාවි...
1669
03:49:43,103 --> 03:49:44,377
සැමවිටම.
1670
03:50:19,514 --> 03:50:21,152
මට සිගරට් එකක් ගන්න පුළුවන්ද?
1671
03:50:23,018 --> 03:50:24,770
ඔබ ඕනෑවට වඩා දුම් පානය කරන්න, මේරියන්.
1672
03:50:25,771 --> 03:50:27,762
මම මගේ පෙනහළු කළු කිරීමට කැමතියි.
1673
03:50:30,776 --> 03:50:33,768
මැරියන් නැවතත් ඇගේ පැරණි වෙස්මුහුණ පැළඳ ගත්තාය.
1674
03:50:35,280 --> 03:50:37,077
නැත්නම් සමහර විට ඇය අලුත් එකක් ගත්තා.
1675
03:50:44,206 --> 03:50:46,117
මම ඔයාගේ නංගිට ගොඩක් කැමතියි.
1676
03:50:48,168 --> 03:50:50,682
ඇය වැනි කෙනෙක් ලැබීමට ඔබ වාසනාවන්තයි.
1677
03:50:51,171 --> 03:50:54,083
මම වාසනාවන්තද දන්නේ නැහැ,
නමුත් මට එසේ වීමට අවශ්ය වනු ඇත.
1678
03:50:54,424 --> 03:50:56,858
අනේ නෑ හැමදේම වෙන්නේ හොදට.
1679
03:50:58,845 --> 03:51:02,394
අවුරුදු 3 ක් තිස්සේ පැවති දේ
දවස් 3න් කඩන්න බෑ.
1680
03:51:02,766 --> 03:51:03,801
ඔබ එසේ සිතන්නේද?
1681
03:51:04,059 --> 03:51:05,458
මට ඒක විශ්වාසයි.
1682
03:51:16,863 --> 03:51:18,694
ඉතින්, ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
1683
03:51:19,157 --> 03:51:22,115
එය හොඳයි, නමුත් මට කිසිවක් තේරෙන්නේ නැත.
1684
03:51:23,036 --> 03:51:24,515
ඔබ නවීන සිතුවම් වලට කැමති නැත ...
1685
03:51:24,788 --> 03:51:26,858
නෑ. මම කැමති ටිටියන් විතරයි.
1686
03:51:27,165 --> 03:51:29,440
මම කරලා තියෙන්නේ Titian තමයි!
1687
03:51:33,547 --> 03:51:36,983
ඔබ තෘප්තිමත්ද? ඔබට අවශ්ය වූයේ එයද?
1688
03:51:37,801 --> 03:51:40,679
මට අවශ්ය වූයේ සිතුවමක් පමණි. මට ඒක තේරුණා.
1689
03:51:41,638 --> 03:51:43,674
අපි තව ෂැම්පේන් ටිකක් බොමු.
1690
03:51:57,863 --> 03:51:59,296
ඔයා තාම මෙතනද?
1691
03:52:00,324 --> 03:52:02,599
ඇයි වැඩ කරන්නේ නැත්තේ?
1692
03:52:02,909 --> 03:52:05,582
මට අළු කාලගුණය සහ පැරිස් ආලෝකය අවශ්යයි.
1693
03:52:05,912 --> 03:52:07,345
එය අවශ්ය නොවන්නේ කාටද?
1694
03:52:18,342 --> 03:52:20,139
මම ඔබෙන් ප්රශ්නයක් ඇසීමට කැමතියි.
1695
03:52:23,430 --> 03:52:26,183
ඔයා කිව්වා ඔයා හොයනවා කියලා
චිත්රයක ඇත්ත...
1696
03:52:27,059 --> 03:52:28,378
එය සැමවිටම එසේද?
1697
03:52:32,230 --> 03:52:36,143
ඔබ අසන්නේ මිතුරෙකු ලෙසද, නැතහොත් සතුරෙකු ලෙසද?
1698
03:52:40,989 --> 03:52:43,219
චිත්ර ශිල්පියෙකුට සතුරන් ඇතැයි මම නොසිතමි.
1699
03:52:44,993 --> 03:52:46,790
ඔහුගේ නරක සිතුවම් හැර.
1700
03:52:47,746 --> 03:52:49,896
මම ඔබ අදහස් කළ යුත්තේ කුමක්ද?
1701
03:52:50,832 --> 03:52:52,345
ඔබට අවශ්ය දේ සිතන්න.
1702
03:52:55,712 --> 03:52:58,272
මම ඔබව සැමවිටම අගය කරමි, නමුත් ...
1703
03:52:59,424 --> 03:53:01,096
මටත් ඔබ ගැන දුකයි.
1704
03:53:02,844 --> 03:53:06,519
මම කැමති නෑ ඔයා වගේ ඉවර කරන්න...
ප් රහසනයක.
1705
03:53:09,059 --> 03:53:12,972
ඔයා ඉන්න විදියටම ඉන්න. මම ඔයාට කැමතියි.
1706
03:53:27,160 --> 03:53:28,160
ඒක ටිකක් සිසිල්...
1707
03:53:28,412 --> 03:53:29,891
ඒක මට කරදරයක් නෑ.
1708
03:53:30,664 --> 03:53:32,336
ඒක නෙවෙයි...
1709
03:53:33,333 --> 03:53:34,686
මට තේරෙනවා.
1710
03:53:35,335 --> 03:53:37,565
මට නම් ඒකත් අමාරුයි.
1711
03:53:38,088 --> 03:53:41,205
අපි දෙන්නම ආදරේ කරන කෙනෙක්ට
අනෙක් සියල්ල පළමුව පැමිණේ.
1712
03:53:43,802 --> 03:53:46,475
නැහැ, ඒක වෘත්තියක්.
1713
03:53:56,898 --> 03:53:59,571
ඔයාගේ අයියට ලොකු හැකියාවක් තියෙනවා.
1714
03:54:00,444 --> 03:54:02,116
ඔහු ඔබට බොහෝ ණයගැතියි, ඔහු පවසයි.
1715
03:54:02,404 --> 03:54:05,043
නමුත් මම ඔහුව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේදැයි ඔහු නොදනී.
1716
03:54:05,574 --> 03:54:08,452
ඒ වගේම ඔහු සමඟ මගේ මිත්රත්වය කොතරම් ශක්තිමත්ද?
1717
03:54:09,536 --> 03:54:11,572
ඇත්තටම මම කවදාවත් එයාට කියන්න එඩිතර වුණේ නැහැ.
1718
03:54:12,497 --> 03:54:15,375
එවැනි නිහතමානී කෙනෙක් ...
1719
03:54:17,794 --> 03:54:20,706
අපිට එකිනෙකාව අඳුනගන්න වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ.
1720
03:54:21,840 --> 03:54:24,832
ඔබ සමඟ රාත්රී ආහාරය ගැනීමට මම සතුටු වෙමි ...
1721
03:54:25,177 --> 03:54:26,212
සහ ඔහු යම් කාලයක්.
1722
03:54:32,184 --> 03:54:35,574
ඉතින් කතාව ඉක්මනට ඉවර වෙන්නයි යන්නේ.
1723
03:54:49,701 --> 03:54:51,214
මට වචන සොයාගත නොහැක.
1724
03:54:52,496 --> 03:54:55,374
පින්තාරු කිරීමේදී කියන දේ ගණන් ගන්නේ නැහැ.
1725
03:54:55,916 --> 03:54:57,235
ඔයා හරි.
1726
03:55:00,003 --> 03:55:01,595
අපි සංඛ්යා ගැන කතා කරමු.
1727
03:55:06,176 --> 03:55:08,087
මරියානාට මොකද උනේ...
1728
03:55:08,678 --> 03:55:10,748
අද රෑ ඔබ දන්නේ නැහැ.
1729
03:55:13,683 --> 03:55:16,481
Marianne? ඒ මමයි.
1730
03:55:17,771 --> 03:55:19,045
ඉස්සර මම තමයි.
1731
03:55:21,316 --> 03:55:25,104
ඔයා කියනකොට මම ඔයාව විශ්වාස කළේ නැහැ
පසුගිය දවසක මට අනතුරු ඇඟවීමට උත්සාහ කළා.
1732
03:55:25,612 --> 03:55:29,161
එය අමතක කරන්න. දැන් ඔයාට මාව පේනවා
බිය නොවිය යුතුව තිබුණි.
1733
03:55:29,532 --> 03:55:32,251
නැහැ, ඔබ හරි, මම නොදැන සිටියා.
1734
03:55:32,994 --> 03:55:34,552
මම තවදුරටත් නොදන්නවා නොවේ.
1735
03:55:35,538 --> 03:55:37,256
මට ඕන උනේ ඔයා ඒක දැනගන්න.
1736
03:55:52,097 --> 03:55:53,246
ඔයා හරිද?
1737
03:55:54,724 --> 03:55:55,998
මට බයයි.
1738
03:56:19,165 --> 03:56:20,644
මම අපේ දේවල් පැක් කළා.
1739
03:56:22,377 --> 03:56:24,652
අපි කලින් පිටත් වෙනවා නම් හොඳයි
මාර්ග තදබදය වළක්වා ගැනීමට.
1740
03:56:27,799 --> 03:56:30,074
අපට ස්පාඤ්ඤය හරහා දිගු ගමනක් යා හැකිය.
1741
03:56:31,594 --> 03:56:32,913
බාර්සිලෝනා...
1742
03:56:34,097 --> 03:56:35,325
මොන්ට්සෙරාට්...
187849