All language subtitles for Hostile.Advances.The.Kerry.Ellison.Story.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,182 --> 00:00:15,549 ANITA HILL: After a brief discussion of work, 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,818 he would turn the conversation 5 00:00:17,851 --> 00:00:21,189 to a discussion of sexual matters. 6 00:00:21,222 --> 00:00:24,292 His conversations were very vivid. 7 00:00:24,325 --> 00:00:28,096 He spoke about acts that he had seen in pornographic films 8 00:00:28,129 --> 00:00:31,665 involving such matters as women having sex with animals 9 00:00:31,699 --> 00:00:35,136 and films showing group sex or rape scenes. 10 00:00:35,169 --> 00:00:37,738 He talked about pornographic materials... 11 00:00:37,771 --> 00:00:39,440 Can you believe her? (CHUCKLES) ...depicting individuals 12 00:00:39,473 --> 00:00:42,310 with large penises or large breasts... 13 00:00:42,343 --> 00:00:44,678 Guess she's getting her 15 minutes of fame. 14 00:00:48,116 --> 00:00:51,185 Excuse me, can you turn the TV up, please? 15 00:00:51,219 --> 00:00:54,488 For one person? For two people. 16 00:00:54,522 --> 00:00:55,856 Are you going to order something? Yep. 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,191 Uh, Cabernet. 18 00:00:58,792 --> 00:01:00,628 Thanks. On several occasions, 19 00:01:00,661 --> 00:01:03,464 Thomas told me graphically of his own sexual prowess. 20 00:01:03,497 --> 00:01:05,533 You think Hill's telling the truth? 21 00:01:05,566 --> 00:01:08,669 Sure. Why else would she be going through this? 22 00:01:08,702 --> 00:01:10,638 I think most people don't believe her. 23 00:01:10,671 --> 00:01:13,274 After all, it's just her word against his. 24 00:01:13,307 --> 00:01:14,675 Next to impossible to prove. 25 00:01:15,876 --> 00:01:17,645 Yeah, I know. 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,382 Jean Early. 27 00:01:21,415 --> 00:01:25,353 Kerry. Kerry Ellison. "Kerry Ellison". 28 00:01:25,386 --> 00:01:27,388 Not the same Kerry Ellison... Afraid so. 29 00:01:28,656 --> 00:01:29,657 (CHUCKLES) 30 00:01:31,392 --> 00:01:33,361 I wrote about your case. I'm a journalist. 31 00:01:35,229 --> 00:01:37,898 What you went through, that was really something. 32 00:01:37,931 --> 00:01:41,335 It was something, all right. 33 00:01:41,369 --> 00:01:43,537 Well, let me ask you, have you considered doing a follow-up story? 34 00:01:43,571 --> 00:01:45,306 No. 35 00:01:45,339 --> 00:01:47,508 It's finally behind me. I'd like to keep it that way. 36 00:01:48,809 --> 00:01:49,643 Okay. 37 00:01:52,380 --> 00:01:54,548 Off the record. 38 00:01:54,582 --> 00:01:58,186 Mind if I ask you a few questions, just to satisfy my own curiosity? 39 00:02:02,856 --> 00:02:04,358 Why'd you do it? 40 00:02:04,392 --> 00:02:05,493 Why'd you keep on fighting? 41 00:02:07,195 --> 00:02:09,497 Look at Anita Hill. 42 00:02:09,530 --> 00:02:13,934 I bet right now she just wishes she was back in front of the classroom, teaching. 43 00:02:13,967 --> 00:02:17,371 In the beginning, how'd you know how to handle it? (CHUCKLES) 44 00:02:17,405 --> 00:02:18,206 I didn't. 45 00:02:23,711 --> 00:02:25,145 (PLANE ENGINE WHIRRING) 46 00:03:57,405 --> 00:03:58,639 Hey, Kerry. 47 00:03:58,672 --> 00:03:59,707 Sam. 48 00:04:03,411 --> 00:04:05,779 Getting kind of daring up there, aren't you? 49 00:04:05,813 --> 00:04:07,881 I got it from you, Sam. Yeah. 50 00:04:07,915 --> 00:04:10,050 But it's kinda scary to watch someone else do it. 51 00:04:10,083 --> 00:04:11,985 That's what it's all about. Isn't that what you taught me? 52 00:04:12,019 --> 00:04:13,086 (CHUCKLES) 53 00:04:13,120 --> 00:04:16,757 Anybody can fly, but... But not everybody can fly. 54 00:04:16,790 --> 00:04:18,459 Bingo. (PANTING) 55 00:04:18,492 --> 00:04:21,028 I gotta go to work. I'm gonna be late. I'll see you later. 56 00:04:47,555 --> 00:04:48,989 (DOG BARKING) 57 00:04:49,022 --> 00:04:50,624 Hey, Max. 58 00:04:50,658 --> 00:04:51,792 Hey, sweetie. 59 00:04:51,825 --> 00:04:53,627 All right. 60 00:04:53,661 --> 00:04:55,963 You ready for some breakfast? Hmm? 61 00:04:55,996 --> 00:04:57,865 (MAX PANTING) 62 00:04:59,600 --> 00:05:01,769 Good boy. Good boy. 63 00:05:31,665 --> 00:05:33,033 (BLARES HORN) 64 00:06:08,836 --> 00:06:11,405 Morning. Morning. 65 00:06:11,439 --> 00:06:14,608 Hey, Kerry, almost late for the weekly meeting. "Almost" doesn't count. 66 00:06:14,642 --> 00:06:16,510 Hey, what are you doing Friday night? 67 00:06:16,544 --> 00:06:19,713 I have plans, Liz. Oh, doing what? Working late? 68 00:06:19,747 --> 00:06:22,783 (SIGHS) Did it ever occur to you that some women like being single? 69 00:06:22,816 --> 00:06:25,619 (SCOFFS) Yes, but I don't think you're one of them. Mmm. 70 00:06:25,653 --> 00:06:27,921 Kerry, you've gotta go out with this guy, I swear. 71 00:06:27,955 --> 00:06:30,824 I don't know, not with the last blind date you set me up on. 72 00:06:30,858 --> 00:06:34,728 Hey, can I help it if he was bald, short, near-sighted... 73 00:06:34,762 --> 00:06:36,163 Old, married. 74 00:06:36,196 --> 00:06:37,665 Talking about me? 75 00:06:37,698 --> 00:06:38,966 No, Joey, you're just married. 76 00:06:38,999 --> 00:06:40,668 Yeah, don't remind me. Kerry! 77 00:06:40,701 --> 00:06:42,536 Where's the donuts? What? 78 00:06:42,570 --> 00:06:44,705 The donuts. It was your turn to bring them to the morning meeting. 79 00:06:44,738 --> 00:06:46,674 Oh, damn, I forgot. 80 00:06:46,707 --> 00:06:49,009 Uh, okay. I'll go get them. 81 00:06:49,042 --> 00:06:51,111 Um, tell Margaret I'll be right back. 82 00:06:51,144 --> 00:06:52,846 LIZ: Hey, can you get me one of those long twisty things? 83 00:06:52,880 --> 00:06:54,515 "Long twisty thing"? Mmm. 84 00:06:54,548 --> 00:06:56,617 Chocolate and squishy. 85 00:06:56,650 --> 00:06:59,553 "Chocolate and squishy"? Ew. I'll make a list. 86 00:07:02,122 --> 00:07:03,791 She'll forget. Mmm-hmm. 87 00:07:24,712 --> 00:07:25,746 (KERRY GASPS) 88 00:07:25,779 --> 00:07:27,748 Jack. 89 00:07:27,781 --> 00:07:30,117 Margaret thought you could use some help. (SIGHS) 90 00:07:30,150 --> 00:07:33,020 You scared me. Sorry. I didn't mean to. 91 00:07:33,053 --> 00:07:36,524 You ready? Yeah. 92 00:07:36,557 --> 00:07:38,626 You really should lock your doors, you know that? 93 00:07:38,659 --> 00:07:40,093 I will from now on. 94 00:07:52,706 --> 00:07:57,645 KERRY: Two of the rainbow sprinkle ones, um... 95 00:07:57,678 --> 00:07:59,947 And one of the... Hey, girly. Hey. 96 00:07:59,980 --> 00:08:01,949 Hey, I'm not gonna hurt ya. Go away! 97 00:08:01,982 --> 00:08:05,519 Take it easy. Yeah. Uh, some of the little donut balls over there. 98 00:08:05,553 --> 00:08:08,522 What's a fine looking lady like you doing in a donut store? 99 00:08:08,556 --> 00:08:10,624 Can you just put them in the box, please? Shouldn't eat donuts. 100 00:08:10,658 --> 00:08:11,692 Hey, girly. 101 00:08:11,725 --> 00:08:13,727 Jack. 102 00:08:13,761 --> 00:08:15,295 Ooh, there's this guy over there. 103 00:08:15,328 --> 00:08:17,831 What are you doing in a donut... 104 00:08:17,865 --> 00:08:18,666 (SIGHS) 105 00:08:20,167 --> 00:08:21,168 He's gone. 106 00:08:22,235 --> 00:08:23,036 (EXHALES) 107 00:08:24,872 --> 00:08:26,039 Gave me the creeps. 108 00:08:36,650 --> 00:08:38,786 You wanted to see me, Margaret? Uh, yeah, come on in. 109 00:08:42,590 --> 00:08:45,225 I thought you might like to see this. What is it? 110 00:08:45,258 --> 00:08:48,128 It's your quarterly evaluation. 111 00:08:48,161 --> 00:08:51,699 I have to tell you, Kerry. You've been doing some great work around here. 112 00:08:51,732 --> 00:08:54,201 Thank you, Margaret. 113 00:08:54,234 --> 00:08:57,905 Of course, we'll be expecting even more from you now. 114 00:08:57,938 --> 00:09:01,108 That is, if you want a promotion any time soon. 115 00:09:01,875 --> 00:09:04,177 You know I do. 116 00:09:04,211 --> 00:09:05,646 As a matter of fact, I kind of had my eye on this office. 117 00:09:05,679 --> 00:09:07,147 (BOTH CHUCKLING) 118 00:09:07,681 --> 00:09:09,950 This is great. 119 00:09:09,983 --> 00:09:12,853 MR. ELLISON: How's work going, Kerry? KERRY: Couldn't be better. 120 00:09:12,886 --> 00:09:16,189 One more training seminar to complete and I will be eligible for promotion. 121 00:09:16,223 --> 00:09:18,091 Have you seen Sam lately? 122 00:09:18,391 --> 00:09:19,593 (SIGHS) 123 00:09:20,761 --> 00:09:22,596 Just this morning, Mom. 124 00:09:22,630 --> 00:09:23,831 Oh, how's that going? 125 00:09:24,865 --> 00:09:26,133 (SIGHS) 126 00:09:26,166 --> 00:09:27,968 We broke up over a year ago. 127 00:09:28,001 --> 00:09:30,303 Told you a million times, we're just friends. 128 00:09:30,337 --> 00:09:32,272 Well, I still don't understand it. 129 00:09:32,305 --> 00:09:35,175 It just wasn't working. 130 00:09:35,208 --> 00:09:39,279 I have goals and Sam is happy right where he is. 131 00:09:39,312 --> 00:09:42,349 Give him some engine parts spread across the kitchen table 132 00:09:42,382 --> 00:09:46,286 and he's like a little boy with a new toy. Believe me. We're much better as friends. 133 00:09:46,319 --> 00:09:48,822 Friendship is the basis of any good marriage. 134 00:09:48,856 --> 00:09:49,857 What? 135 00:09:50,991 --> 00:09:52,826 You're not married yet? 136 00:09:52,860 --> 00:09:54,394 I knew I forgot something. 137 00:09:54,427 --> 00:09:57,264 I was only hoping. You can't fault me for that. 138 00:09:57,297 --> 00:09:59,066 (CHUCKLES) 139 00:09:59,099 --> 00:10:01,068 Sometimes I think you'll never get married. 140 00:10:04,738 --> 00:10:06,106 Forbidden Enchantment. 141 00:10:09,409 --> 00:10:10,978 Come on, boy. Come on, Max. (MAX BARKING) 142 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 Jump on up, come on. (CHUCKLES) 143 00:10:17,050 --> 00:10:18,185 Ah, that's a sweet boy. 144 00:10:20,253 --> 00:10:22,155 Good boy. Good boy. Come on. 145 00:10:27,160 --> 00:10:28,261 Good boy, Max. 146 00:10:48,415 --> 00:10:49,649 Ready for lunch? 147 00:10:51,318 --> 00:10:52,119 Um... 148 00:10:54,454 --> 00:10:56,256 We have to wait on Liz and Joey. 149 00:10:59,059 --> 00:11:01,294 I haven't seen them around since this morning. 150 00:11:03,196 --> 00:11:05,799 Looks like it's just me and you. 151 00:11:05,833 --> 00:11:09,236 Why don't we all get together next week, okay? I got a lot of work to do. 152 00:11:09,269 --> 00:11:12,139 What, you won't have lunch with me without a group around? 153 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 No. 154 00:11:15,108 --> 00:11:16,109 Oh, I get it. 155 00:11:17,310 --> 00:11:18,678 You're afraid to be alone with me. 156 00:11:19,947 --> 00:11:21,148 Of course not. 157 00:11:22,916 --> 00:11:25,052 Okay, then. I'll treat. 158 00:11:40,200 --> 00:11:42,302 Don't you find it odd that two people 159 00:11:42,335 --> 00:11:44,137 who've never really been alone before 160 00:11:44,171 --> 00:11:47,107 are striking off such intense sparks? 161 00:11:48,208 --> 00:11:49,242 What? 162 00:11:50,878 --> 00:11:52,479 I, for one, am very curious about it. 163 00:12:02,022 --> 00:12:03,356 Kerry, you here? 164 00:12:09,830 --> 00:12:11,098 Kerry? 165 00:12:14,534 --> 00:12:16,169 Great. 166 00:12:16,203 --> 00:12:17,905 I've been stood up by a woman. 167 00:12:24,211 --> 00:12:25,445 Where are we going? 168 00:12:25,478 --> 00:12:27,881 I gotta stop at my house first. 169 00:12:27,915 --> 00:12:29,082 My son forgot his lunch 170 00:12:29,116 --> 00:12:31,551 and I have to drop it off to him. (SIGHS) 171 00:12:31,584 --> 00:12:34,855 My wife's car is in the shop or she'd do it. 172 00:12:34,888 --> 00:12:38,025 Well, as long as we're not late getting back, I guess. 173 00:12:39,592 --> 00:12:42,329 Hey, you ever see a real hand grenade? 174 00:12:42,362 --> 00:12:43,797 Look in the glove box. 175 00:12:45,365 --> 00:12:47,067 Just be careful not to pull the pin. 176 00:12:47,100 --> 00:12:48,101 (CHUCKLES) 177 00:12:49,903 --> 00:12:51,004 No, thanks. 178 00:12:52,072 --> 00:12:54,474 What, you don't believe me? 179 00:12:54,507 --> 00:12:55,809 No, I believe you, all right. 180 00:13:09,256 --> 00:13:10,257 (SIGHS) 181 00:13:13,894 --> 00:13:15,195 Aren't you coming in? 182 00:13:15,228 --> 00:13:17,497 I'll just wait right here. 183 00:13:17,530 --> 00:13:19,867 You were talking about wanting to look at real estate in this area, weren't you? 184 00:13:19,900 --> 00:13:21,268 Now would be a perfect time. 185 00:13:21,301 --> 00:13:22,936 See what you can get for your money. 186 00:13:24,071 --> 00:13:25,072 All right. 187 00:13:29,142 --> 00:13:31,879 Gotta make it quick, though. We have to get back. 188 00:13:42,655 --> 00:13:45,025 Come on in. Have a look around. 189 00:13:45,058 --> 00:13:46,159 See what you think. 190 00:14:01,241 --> 00:14:02,342 Kitchen. 191 00:14:03,243 --> 00:14:05,178 It's big. 192 00:14:05,212 --> 00:14:07,981 Yeah, well, that's what all women want, right? 193 00:14:08,015 --> 00:14:09,016 What? 194 00:14:09,682 --> 00:14:10,483 Big kitchen. 195 00:14:12,552 --> 00:14:13,921 Come on, I'll show you the rest. 196 00:14:13,954 --> 00:14:15,355 We really don't have time, Jack. 197 00:14:17,090 --> 00:14:17,891 Sure we do. 198 00:14:33,373 --> 00:14:35,175 And this is the bedroom. 199 00:14:45,018 --> 00:14:46,686 What do you think? 200 00:14:46,719 --> 00:14:48,521 I think you should get the lunch and we should go. 201 00:15:08,641 --> 00:15:09,709 (SIGHS) 202 00:15:09,742 --> 00:15:11,311 SAM: So what did you do? 203 00:15:11,344 --> 00:15:14,147 He took back me to the office. 204 00:15:14,181 --> 00:15:17,417 I feel so stupid, Sam. I just didn't think he'd be so obvious about it. 205 00:15:18,751 --> 00:15:21,154 So you made one mistake. 206 00:15:21,188 --> 00:15:23,123 Now you know. 207 00:15:23,156 --> 00:15:26,026 I have to go back to the office and face him. 208 00:15:26,059 --> 00:15:27,727 I just don't know what to do. 209 00:15:27,760 --> 00:15:28,528 Don't be alone with him. 210 00:15:30,097 --> 00:15:33,266 If he asks you out again, tell him no. 211 00:15:33,300 --> 00:15:36,469 You don't have to be polite. Polite to this guy is as good as saying, "Let's do it." 212 00:15:36,503 --> 00:15:38,505 God, you sound like my father. 213 00:15:38,538 --> 00:15:42,409 No, I sound like your husband. 214 00:15:42,442 --> 00:15:44,111 But you're not. So don't even start. 215 00:15:46,513 --> 00:15:49,616 You want me to take care of this guy? Yeah. 216 00:15:49,649 --> 00:15:52,986 Like I really wanna be bailing you outta jail. 217 00:15:53,020 --> 00:15:57,024 Okay, then, promise me that you'll stay away from him, and tell him no next time. 218 00:15:57,057 --> 00:15:57,657 (SCOFFS) 219 00:15:59,326 --> 00:16:00,493 Okay. Okay. 220 00:16:26,619 --> 00:16:27,554 (BLARES HORN) 221 00:16:34,561 --> 00:16:37,097 WOMAN: Taxi! 222 00:16:37,130 --> 00:16:40,200 Joe, do you know what happened to March's files? 223 00:16:40,233 --> 00:16:43,403 Kerry, could you check this out for me? Oh. Yeah, Margaret. 224 00:16:43,436 --> 00:16:44,437 (WHISPERS) Okay. 225 00:16:49,809 --> 00:16:50,610 (LAUGHS) 226 00:16:58,751 --> 00:17:00,553 (SIGHS) So, Kerry Ellison. 227 00:17:02,489 --> 00:17:04,624 Hey, did you ever notice something funny about your name? 228 00:17:06,193 --> 00:17:09,762 Kerry Ellison. 229 00:17:09,796 --> 00:17:12,599 Sounds like that Catholic thing they are always singing in church. 230 00:17:15,768 --> 00:17:17,637 Kerry A. Ellison. 231 00:17:18,438 --> 00:17:20,340 (LAUGHS) 232 00:17:20,373 --> 00:17:21,808 So what about lunch today? 233 00:17:21,841 --> 00:17:23,843 No, thanks. I brought my own. 234 00:17:23,876 --> 00:17:25,778 We could try that new place around the corner. 235 00:17:25,812 --> 00:17:27,447 I said no, Jack. 236 00:17:27,480 --> 00:17:28,481 Well... 237 00:17:29,449 --> 00:17:30,683 A drink after work, maybe? 238 00:17:32,852 --> 00:17:33,653 No. 239 00:17:39,426 --> 00:17:41,461 Kerry, I need to talk to you, please. 240 00:17:44,431 --> 00:17:45,432 (EXHALES) 241 00:17:50,537 --> 00:17:51,838 (BREATHING HEAVILY) 242 00:18:04,917 --> 00:18:05,718 (PHONE RINGING) 243 00:18:14,427 --> 00:18:15,428 Hello, IRS. 244 00:18:16,729 --> 00:18:18,465 Oh, um... 245 00:18:18,498 --> 00:18:20,867 No, he's not here right now. Can I take a message? 246 00:18:22,835 --> 00:18:24,537 Sure, I could do that. 247 00:18:25,605 --> 00:18:26,706 Great. Okay. 248 00:18:31,744 --> 00:18:33,413 Who gave me this? 249 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 (INDISTINCT CHATTER) 250 00:18:56,303 --> 00:18:57,304 (PHONE RINGING) 251 00:19:00,907 --> 00:19:02,609 Liz, will you go to lunch with me? Sure. Just give me... 252 00:19:02,642 --> 00:19:04,644 No, go to lunch with me, right now, please. 253 00:19:15,388 --> 00:19:16,789 What's going on? 254 00:19:29,269 --> 00:19:31,538 I don't know if I'm overreacting or what, 255 00:19:31,571 --> 00:19:36,676 but it seemed like this whole elaborate scheme to lure me into bed. 256 00:19:36,709 --> 00:19:40,647 You know, I'm not sure, but I think that's against agency policy. 257 00:19:40,680 --> 00:19:42,815 Liz, I'd laugh, but it's getting much too weird. 258 00:19:43,683 --> 00:19:44,884 He wrote me a note. 259 00:19:46,619 --> 00:19:48,755 "I cried over you last night, 260 00:19:48,788 --> 00:19:51,258 "and I'm totally drained today. 261 00:19:51,291 --> 00:19:53,926 "I've never been in such constant turmoil. 262 00:19:53,960 --> 00:19:58,898 "Thank you for talking to me. I could not stand to feel your hatred for another day." 263 00:19:58,931 --> 00:20:01,601 "Cried"? He actually cried? 264 00:20:01,634 --> 00:20:02,669 That's what he wrote. 265 00:20:04,604 --> 00:20:06,205 Well, that's unbelievable. 266 00:20:07,707 --> 00:20:09,242 "Please talk to me." 267 00:20:10,710 --> 00:20:12,445 Have you told Margaret? 268 00:20:12,479 --> 00:20:14,381 No. 269 00:20:14,414 --> 00:20:16,683 I'm in management's good graces. I don't want... 270 00:20:18,451 --> 00:20:20,253 (SIGHS) 271 00:20:20,287 --> 00:20:22,422 Liz, is there something wrong with me? 272 00:20:22,455 --> 00:20:24,391 I mean, am I doing something to encourage him? 273 00:20:25,692 --> 00:20:26,726 You're too nice. 274 00:20:28,060 --> 00:20:29,529 "Too nice"? Mmm. 275 00:20:29,562 --> 00:20:31,998 And lots of guys will take advantage of that. 276 00:20:32,031 --> 00:20:34,434 I barely speak to the guy and I'm supposed to be rude? 277 00:20:34,467 --> 00:20:35,968 I don't even want to talk to him at all. 278 00:20:37,637 --> 00:20:40,340 Maybe Joey will talk to him for you. 279 00:20:40,373 --> 00:20:41,374 Joey? Mmm-hmm. 280 00:20:43,776 --> 00:20:47,414 You think so? It's worth a try. 281 00:20:47,447 --> 00:20:50,450 You gotta do something before this thing gets out of hand. 282 00:20:50,483 --> 00:20:52,319 And in the meantime, 283 00:20:52,352 --> 00:20:56,055 I've got just the guy to take your mind off this. 284 00:20:56,088 --> 00:20:57,890 (CHUCKLES) Yeah. What's wrong with him? 285 00:20:57,924 --> 00:21:00,026 (CHUCKLES) Nothing. He's perfect. 286 00:21:00,059 --> 00:21:02,495 Then why isn't he already taken? 287 00:21:02,529 --> 00:21:05,565 He's saving himself for you. 288 00:21:05,598 --> 00:21:09,569 You don't have to do a thing. Just show up at my house, Friday night. 289 00:21:09,602 --> 00:21:12,405 7:00. Okay, you win. 290 00:21:13,840 --> 00:21:15,542 I'll be there. Good. 291 00:21:15,575 --> 00:21:18,378 Just be prepared for all your dreams to come true. 292 00:21:22,449 --> 00:21:23,750 (INDISTINCT CONVERSATION) 293 00:21:47,940 --> 00:21:49,409 If he's as attractive as you say he is... Oh, he is. 294 00:21:49,442 --> 00:21:52,078 (PHONE RINGING) 295 00:21:52,111 --> 00:21:53,946 JOEY: Kerry, when you get a sec... Oh, okay. 296 00:21:55,047 --> 00:21:56,516 Hello, IRS. 297 00:21:56,549 --> 00:21:58,050 Uh, Liz. 298 00:21:58,084 --> 00:21:59,519 Who's this? 299 00:21:59,552 --> 00:22:00,553 It's Jack. 300 00:22:01,988 --> 00:22:03,556 Where are you? 301 00:22:03,590 --> 00:22:05,825 Kerry. She's upset, right? 302 00:22:05,858 --> 00:22:07,827 Yeah, she's upset. 303 00:22:07,860 --> 00:22:10,530 You went too far with the note, Jack. 304 00:22:10,563 --> 00:22:12,465 I mean, I'd be upset if you... (PHONE CLICKS) 305 00:22:12,499 --> 00:22:13,466 (DIAL TONE) 306 00:22:18,571 --> 00:22:19,406 Who was that? 307 00:22:45,565 --> 00:22:46,365 (SIGHS) 308 00:22:48,701 --> 00:22:49,702 (ENGINE STALLING) 309 00:22:53,673 --> 00:22:54,741 (SIGHS) 310 00:23:33,846 --> 00:23:35,214 (PANTING) 311 00:23:35,247 --> 00:23:36,549 (ENGINE TURNING OVER) 312 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 (PANTING) 313 00:24:01,841 --> 00:24:02,975 LIZ: How's that? 314 00:24:05,645 --> 00:24:07,113 More garlic. 315 00:24:07,146 --> 00:24:08,915 I hate garlic. 316 00:24:08,948 --> 00:24:11,083 Mmm. Perfect. Well, that's what I like to hear. 317 00:24:12,218 --> 00:24:14,721 Hmm. Tim's right. Needs garlic. 318 00:24:14,754 --> 00:24:17,223 Kerry, can you help me with this problem? 319 00:24:17,256 --> 00:24:20,159 Uh, what do I look like, an accountant? 320 00:24:20,192 --> 00:24:22,028 I'll check it for you later, though. 321 00:24:22,061 --> 00:24:23,663 (DOORBELL RINGS) 322 00:24:23,696 --> 00:24:25,798 Uh-oh. 323 00:24:25,832 --> 00:24:27,199 Looks like Kerry's date is here. Just go let him in, huh? 324 00:24:28,067 --> 00:24:29,101 You ready? 325 00:24:29,135 --> 00:24:31,971 She's been ready a long time. 326 00:24:32,004 --> 00:24:34,774 Come on, you guys. Stop it, or you're gonna embarrass the poor man. 327 00:24:34,807 --> 00:24:35,842 Looks like you're the one who's embarrassed. 328 00:24:35,875 --> 00:24:37,076 Oh. ALEX: Nice flowers. 329 00:24:37,109 --> 00:24:38,678 Hi, Betsy. 330 00:24:38,711 --> 00:24:41,781 Come on in. Hey, Alex. How're you doing? 331 00:24:41,814 --> 00:24:44,584 Hi, Alex. You know the family. 332 00:24:44,617 --> 00:24:47,119 Alex, I'd like you to meet Kerry. 333 00:24:47,153 --> 00:24:49,255 Hi. Kerry, good to meet you. 334 00:24:49,288 --> 00:24:50,990 I'll just put those in a vase. Thanks. 335 00:24:51,023 --> 00:24:52,158 Thanks, Alex. (CHUCKLES) 336 00:24:54,260 --> 00:24:56,629 Hi. Hi. (LAUGHS) 337 00:24:56,663 --> 00:24:58,698 So, well, why don't we go in and have dinner? 338 00:24:58,731 --> 00:25:00,933 Gary? Oh, yeah. Come on, everyone. Let's go to the table. 339 00:25:00,967 --> 00:25:02,969 Pretty, hot. See you there. 340 00:25:03,936 --> 00:25:05,037 I'll take your coat. 341 00:25:05,071 --> 00:25:06,138 (GIGGLES) 342 00:25:07,106 --> 00:25:09,108 Stop. 343 00:25:09,141 --> 00:25:12,078 Don't even say it. I have to. 344 00:25:12,111 --> 00:25:14,280 "I told you so." I told you so. 345 00:25:14,313 --> 00:25:16,583 (LAUGHS) 346 00:25:16,616 --> 00:25:19,051 JACK: Okay, everybody. Over here. Thank you. 347 00:25:19,085 --> 00:25:22,254 I guess you've heard on the news lately about all the bomb mailings. 348 00:25:22,288 --> 00:25:24,290 I happen to know a lot about bombs, 349 00:25:24,323 --> 00:25:27,627 so I took the liberty of typing this up. 350 00:25:27,660 --> 00:25:31,063 How to recognize a letter bomb. 351 00:25:31,097 --> 00:25:33,700 We do work for the IRS, you know. 352 00:25:33,733 --> 00:25:37,236 John Q. Citizen doesn't exactly love us. 353 00:25:37,269 --> 00:25:41,240 So, it's not inconceivable that we, you or I 354 00:25:41,273 --> 00:25:43,710 could be the recipient of a letter bomb. 355 00:25:43,743 --> 00:25:47,013 Letter bombs can be disguised in any number of ways, 356 00:25:47,046 --> 00:25:48,781 and they are getting smaller and smaller. 357 00:25:48,815 --> 00:25:52,184 So, I suggest you study this carefully and please, 358 00:25:52,218 --> 00:25:55,688 please exercise due caution when you're opening your mail. 359 00:25:55,722 --> 00:25:58,124 Jack, don't you have work to do? 360 00:25:58,157 --> 00:25:59,592 And, Margaret, here's one for you. 361 00:26:08,234 --> 00:26:10,269 Hey. Hey, Kerry. How're you doing? 362 00:26:10,302 --> 00:26:12,004 Okay, I guess. "Guess"? 363 00:26:14,006 --> 00:26:16,776 Well, now. From what I hear around here, 364 00:26:16,809 --> 00:26:18,811 sounds like you're gonna be my new boss someday soon. 365 00:26:18,845 --> 00:26:19,946 (CHUCKLES) 366 00:26:19,979 --> 00:26:21,681 Thanks. I appreciate that. 367 00:26:32,091 --> 00:26:35,895 Are you sure you're okay? No, I'm not sure. 368 00:26:35,928 --> 00:26:38,665 Can I ask you something? The answer's no. 369 00:26:38,698 --> 00:26:41,067 Sorry, but I'm already married. (SIGHS) 370 00:26:41,100 --> 00:26:43,169 All the good ones are. 371 00:26:43,202 --> 00:26:45,838 (EXHALES) So, what's the question? 372 00:26:51,243 --> 00:26:52,679 Can you talk to Jack for me? 373 00:26:55,114 --> 00:26:56,215 He keeps asking me out, 374 00:26:56,248 --> 00:26:58,818 and "no" doesn't seem to be part of his vocabulary. 375 00:27:01,287 --> 00:27:05,424 Can you just kind of drop the "bomb" that I'm not interested? 376 00:27:05,457 --> 00:27:06,258 (CHUCKLES) 377 00:27:07,727 --> 00:27:10,262 Yeah. I'll take care of it. 378 00:27:17,236 --> 00:27:20,039 Strategy. It's all in the planning. 379 00:27:20,072 --> 00:27:23,209 The greatest generals could tell you how important strategy is. 380 00:27:23,242 --> 00:27:25,978 You have to study your target before attacking. 381 00:27:26,012 --> 00:27:27,914 Ask Patton about strategy. 382 00:27:27,947 --> 00:27:30,249 You know how I landed this job with the IRS? 383 00:27:30,282 --> 00:27:32,218 Strategy. Right. 384 00:27:32,251 --> 00:27:34,320 See, I knew I wanted to work for the IRS. 385 00:27:34,353 --> 00:27:36,088 Step number one, 386 00:27:36,122 --> 00:27:38,090 find out where its weakness is. 387 00:27:38,124 --> 00:27:39,959 Answer? Vermont. 388 00:27:39,992 --> 00:27:41,127 Step number two, 389 00:27:41,160 --> 00:27:43,462 move to Vermont and apply. 390 00:27:43,495 --> 00:27:45,297 Research showed they hire anybody. 391 00:27:45,331 --> 00:27:47,800 Obviously. (LAUGHS) 392 00:27:49,802 --> 00:27:53,039 And my wife and kid stay here. 393 00:27:53,072 --> 00:27:55,742 As soon as they hire me in Vermont, I file to come back here. 394 00:27:55,775 --> 00:27:58,010 You know, being away from my family and all. 395 00:27:59,345 --> 00:28:01,814 They transferred me back. 396 00:28:01,848 --> 00:28:04,383 Strategy, see? Yeah. 397 00:28:04,416 --> 00:28:07,954 Same thing with women. Some women aren't available, Jack. 398 00:28:07,987 --> 00:28:11,390 (LAUGHS) All women are available, Joey. All of them. 399 00:28:11,423 --> 00:28:13,926 Kerry, for instance. She's not available. 400 00:28:16,195 --> 00:28:17,463 Kerry. My Kerry? 401 00:28:19,766 --> 00:28:21,100 The Kerry we work with, yeah. 402 00:28:22,501 --> 00:28:24,837 Look, Jack. I just thought I should tell you, 403 00:28:24,871 --> 00:28:28,474 she's not interested in going out with you. That's all. 404 00:28:28,507 --> 00:28:30,176 What do you mean, "not interested"? 405 00:28:30,209 --> 00:28:32,211 How do you know what she wants? 406 00:28:32,244 --> 00:28:33,479 Easy, Jack. She showed me your note 407 00:28:33,512 --> 00:28:35,447 and asked me to have a talk with you. 408 00:28:35,481 --> 00:28:37,884 (SCOFFS) Oh, yeah? What's in it for you? 409 00:28:37,917 --> 00:28:39,285 Nothing. 410 00:28:39,318 --> 00:28:41,954 Jack, calm down, man. It's not the end of the world. 411 00:28:44,223 --> 00:28:47,994 Kerry likes me. 412 00:28:48,027 --> 00:28:51,197 Ask her about going to my house if you don't believe me. 413 00:28:55,434 --> 00:28:56,936 You know, Joey. I got you pegged. 414 00:28:59,271 --> 00:29:00,506 Thanks for the drink, buddy. 415 00:29:13,385 --> 00:29:15,287 (PHONE RINGING) 416 00:29:22,494 --> 00:29:25,031 Hello. Kerry? It's Joey. 417 00:29:25,932 --> 00:29:28,267 (SIGHS) Thank God. 418 00:29:28,300 --> 00:29:30,302 I was waiting for you to call. 419 00:29:30,336 --> 00:29:32,304 Did you get a chance to talk to Jack? 420 00:29:32,338 --> 00:29:34,540 Oh, yeah. I talked to him, all right. 421 00:29:34,573 --> 00:29:36,342 What's the matter? You sound funny. 422 00:29:36,375 --> 00:29:37,944 Yeah, well, I don't feel so funny. 423 00:29:39,245 --> 00:29:41,380 Why? What did he say? 424 00:29:43,482 --> 00:29:46,085 I don't know, Kerry. It didn't go so well. 425 00:29:46,118 --> 00:29:47,419 He thinks you like him. 426 00:29:48,487 --> 00:29:51,157 What? Where did he get that idea? 427 00:29:51,190 --> 00:29:53,325 Well, I don't know. And I don't wanna know either. 428 00:29:55,161 --> 00:29:57,997 Maybe I should talk to him. 429 00:29:58,030 --> 00:30:00,499 I'd stay away from him if I were you. 430 00:30:00,532 --> 00:30:03,402 Joey, uh, thank you for doing this. 431 00:30:03,870 --> 00:30:05,171 Yeah, sure. 432 00:30:05,204 --> 00:30:07,573 And Kerry, I mean it. 433 00:30:07,606 --> 00:30:09,942 You stay away from him. 434 00:30:09,976 --> 00:30:11,010 Talk to you tomorrow. 435 00:30:22,154 --> 00:30:24,423 I was starting to get worried. 436 00:30:24,456 --> 00:30:26,926 Not really worried about what he'd done, at that point. 437 00:30:26,959 --> 00:30:29,261 He hadn't really done that much. 438 00:30:29,295 --> 00:30:30,997 But it really disturbed me. 439 00:30:34,633 --> 00:30:37,503 He just didn't seem to understand that "no" meant "no." 440 00:30:39,538 --> 00:30:41,307 I did tell him no, Sam. 441 00:30:41,340 --> 00:30:42,441 So say it again. 442 00:30:42,474 --> 00:30:44,510 Say it 100 times if you have to. 443 00:30:44,543 --> 00:30:46,178 Why do I have to say it over and over? 444 00:30:46,212 --> 00:30:47,179 Once should be enough. 445 00:30:47,213 --> 00:30:48,547 Not always. 446 00:30:48,580 --> 00:30:51,017 I asked you out three times before you said yes. 447 00:30:51,050 --> 00:30:52,618 Yeah, but when I said no, you didn't stay up all night 448 00:30:52,651 --> 00:30:55,087 crying and write me about it. 449 00:30:55,121 --> 00:30:56,522 Only because I didn't think of it. 450 00:30:56,555 --> 00:30:59,191 Come on. This isn't funny, Sam. The guy scares me. 451 00:30:59,225 --> 00:31:00,893 It was only a note. 452 00:31:00,927 --> 00:31:02,895 (SIGHS) 453 00:31:02,929 --> 00:31:04,463 So, what? I shouldn't be scared 454 00:31:04,496 --> 00:31:06,198 until he rapes me or something? 455 00:31:06,232 --> 00:31:08,200 Just look at it his way. 456 00:31:08,234 --> 00:31:10,336 The guy likes you. He's trying, that's all. 457 00:31:10,369 --> 00:31:12,939 No, why don't you look at it from my point of view? 458 00:31:12,972 --> 00:31:14,206 He's a married man. 459 00:31:14,240 --> 00:31:15,541 Whose side are you on, anyway? 460 00:31:15,574 --> 00:31:18,110 I'm not on any side. Are you sure? 461 00:31:18,144 --> 00:31:19,345 Are you sure that you're not overreacting? 462 00:31:22,148 --> 00:31:24,050 You know, 463 00:31:24,083 --> 00:31:27,653 I should introduce you to Jack sometime. 464 00:31:27,686 --> 00:31:29,521 You two would probably be great friends. 465 00:31:36,128 --> 00:31:40,099 Morning. Morning, everybody. Morning, Margaret. 466 00:31:40,132 --> 00:31:43,002 KERRY: I put them right on my kitchen table. 467 00:31:43,035 --> 00:31:44,370 (CHUCKLES) 468 00:31:44,403 --> 00:31:45,504 But they're really great. 469 00:31:48,040 --> 00:31:50,342 Um, no. 470 00:31:50,376 --> 00:31:53,579 Alex, I had a great time. Thanks. 471 00:31:53,612 --> 00:31:57,083 ALEX: Is this a bad time to talk? Kerry? 472 00:31:57,116 --> 00:31:59,351 I have to go. Do you have plans Saturday? 473 00:31:59,385 --> 00:32:01,153 Huh? Saturday. 474 00:32:01,187 --> 00:32:03,055 Um, no, I don't have any plans. 475 00:32:03,089 --> 00:32:04,423 Dinner at Smitty's Grill? 476 00:32:04,456 --> 00:32:06,625 Yeah. 8:00? 477 00:32:06,658 --> 00:32:08,260 I'll meet you there. That sounds great. Great. 478 00:32:08,294 --> 00:32:09,461 Okay. Bye. Bye. 479 00:32:11,330 --> 00:32:12,364 Morning, Kerry. 480 00:32:13,732 --> 00:32:16,335 Your dad was in 'Nam, wasn't he? 481 00:32:16,368 --> 00:32:18,637 What unit? I don't know, Jack. I'm busy. 482 00:32:21,273 --> 00:32:22,975 I barely made it back alive. 483 00:32:23,009 --> 00:32:25,344 I had five buddies left in my unit. 484 00:32:25,377 --> 00:32:28,280 Bullets whizzing all around us. 485 00:32:28,314 --> 00:32:30,649 I dropped to my knees and prayed, "Dear God, 486 00:32:30,682 --> 00:32:33,119 "just let me get out of this alive. 487 00:32:33,152 --> 00:32:36,388 "All I want is a good job, a wife and a kid." 488 00:32:36,422 --> 00:32:38,157 And, bam! This bomb goes off. 489 00:32:40,026 --> 00:32:42,361 When I came to, everybody was dead... 490 00:32:42,394 --> 00:32:43,495 Except me. 491 00:32:45,264 --> 00:32:47,199 And I got what I wanted. 492 00:32:47,233 --> 00:32:49,368 Good job, wife, a kid. 493 00:32:53,305 --> 00:32:54,506 Now I wish I'd asked for more. 494 00:33:08,620 --> 00:33:10,156 Margaret. 495 00:33:10,189 --> 00:33:11,590 Do you think it would be possible for me to go to 496 00:33:11,623 --> 00:33:14,360 the training seminar in St. Louis? 497 00:33:14,393 --> 00:33:16,395 (CHUCKLING) Well, "Good morning," to you, too. 498 00:33:16,428 --> 00:33:18,764 I'm sorry. Um... 499 00:33:18,797 --> 00:33:21,233 The seminar starts on Monday and lasts for two weeks. 500 00:33:21,267 --> 00:33:23,302 I know it's short notice... 501 00:33:23,335 --> 00:33:25,437 Can you tell me why the urgency? 502 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 I just want to get out of town for a while. 503 00:33:29,508 --> 00:33:30,542 Is it personal? 504 00:33:32,078 --> 00:33:33,279 You could say that. 505 00:33:35,847 --> 00:33:37,683 It has to do with somebody in the office. 506 00:33:38,384 --> 00:33:39,451 Who is it? 507 00:33:41,653 --> 00:33:42,521 It's Jack. 508 00:33:49,195 --> 00:33:50,662 You think I can leave today? 509 00:33:56,302 --> 00:33:59,238 Oh! Okay, girls, we got just enough time to change for dinner 510 00:33:59,271 --> 00:34:00,439 and a night on the town. 511 00:34:00,472 --> 00:34:02,841 And as long as the IRS is footing the bill, 512 00:34:02,874 --> 00:34:05,244 I want one of those fancy drinks with the little umbrellas in them. 513 00:34:05,277 --> 00:34:07,113 Five minutes. Meet you in the lounge. Okay. 514 00:34:07,146 --> 00:34:09,081 Bye. (LAUGHING) Are you crazy? 515 00:34:27,499 --> 00:34:28,734 (PHONE RINGING) 516 00:34:30,236 --> 00:34:31,603 Daniels. 517 00:34:31,637 --> 00:34:33,605 KERRY: Alex? It's Kerry. 518 00:34:34,573 --> 00:34:36,542 Where the hell are you? 519 00:34:36,575 --> 00:34:38,777 KERRY: Alex, I'm sorry. I know we had a date, 520 00:34:38,810 --> 00:34:41,480 but, uh, something urgent came up. 521 00:34:41,513 --> 00:34:43,549 I called Liz. She doesn't even know where you are. 522 00:34:43,582 --> 00:34:46,118 I know. I know. 523 00:34:46,152 --> 00:34:47,686 I had to leave town kind of quick. 524 00:34:47,719 --> 00:34:49,855 I didn't get a chance to call you. 525 00:34:49,888 --> 00:34:52,624 Listen, I can save you the trouble. 526 00:34:52,658 --> 00:34:55,794 If you don't want to see me, just say so. 527 00:34:55,827 --> 00:34:57,496 No, no, no, no, no. It's not that. 528 00:34:57,529 --> 00:34:59,498 I do wanna see you. I just... 529 00:35:06,505 --> 00:35:07,639 Kerry? 530 00:35:09,475 --> 00:35:11,577 Alex, I'm sorry. 531 00:35:11,610 --> 00:35:13,312 I have to go. I'll call you back. 532 00:35:15,414 --> 00:35:17,349 Kerry... (EXHALES) (DIAL TONE) 533 00:35:23,689 --> 00:35:25,724 JACK: "I have enjoyed you so much, 534 00:35:25,757 --> 00:35:28,527 "watching you from oh-so far away. 535 00:35:28,560 --> 00:35:31,430 "Admiring your style..." "I'm an intense person. 536 00:35:31,463 --> 00:35:34,433 "I tend to express myself forcefully..." "You make me happy." 537 00:35:34,466 --> 00:35:35,801 "And all I have been able to do is 538 00:35:35,834 --> 00:35:38,170 "lay increasingly heavy trips upon you." 539 00:35:38,204 --> 00:35:42,208 "Even if you do not recognize your own exceptional qualities, 540 00:35:42,241 --> 00:35:44,610 "please realize that others will. 541 00:35:44,643 --> 00:35:46,812 "I don't believe that you recognize in yourself 542 00:35:46,845 --> 00:35:49,448 "the qualities which attract me so. 543 00:35:49,481 --> 00:35:51,016 "If you would like to talk to someone 544 00:35:51,049 --> 00:35:54,853 "and try to sort things out in your own head, I can help. 545 00:35:54,886 --> 00:35:57,323 "The greatest challenge a woman can face 546 00:35:57,356 --> 00:35:59,491 "is the selection of the proper man." 547 00:36:00,459 --> 00:36:01,793 (PAPER RUSTLING) 548 00:36:04,663 --> 00:36:05,931 (PHONE RINGING) 549 00:36:08,334 --> 00:36:09,635 Margaret Walker. 550 00:36:09,668 --> 00:36:11,303 KERRY: I got a letter from Jack. 551 00:36:11,970 --> 00:36:13,339 Kerry? 552 00:36:13,372 --> 00:36:14,840 Did you tell him where I am? 553 00:36:14,873 --> 00:36:16,908 No, of course I didn't. 554 00:36:16,942 --> 00:36:18,844 He found out somehow. Listen to this. 555 00:36:20,646 --> 00:36:22,648 "I don't believe that you recognize in yourself 556 00:36:22,681 --> 00:36:24,750 "the qualities which attract me so. 557 00:36:24,783 --> 00:36:27,353 "Without self-knowledge, the selection process 558 00:36:27,386 --> 00:36:29,221 "comes to resemble Russian roulette 559 00:36:29,255 --> 00:36:32,458 "with the revolver loaded with men pointed at the woman's head." 560 00:36:32,491 --> 00:36:34,360 Margaret, there is three pages of this stuff. 561 00:36:35,294 --> 00:36:36,495 What does he want? 562 00:36:36,528 --> 00:36:38,264 "But some married men may be able 563 00:36:38,297 --> 00:36:41,233 "to provide more than sex and/or a shoulder." 564 00:36:42,401 --> 00:36:43,935 Margaret, 565 00:36:43,969 --> 00:36:46,505 you gotta do something. He isn't going to stop. 566 00:36:46,538 --> 00:36:49,641 He says, "This letter really is not finished, 567 00:36:49,675 --> 00:36:51,410 "I see many things which need to be covered 568 00:36:51,443 --> 00:36:54,413 "and I will try in the near future." 569 00:36:54,446 --> 00:36:56,882 Fax me a copy of the letter. 570 00:36:56,915 --> 00:36:58,784 And Kerry, don't worry. 571 00:36:59,651 --> 00:37:01,487 I'll take care of it. 572 00:37:01,520 --> 00:37:02,554 Just make him stop. 573 00:37:04,990 --> 00:37:06,758 (HEAVY BREATHING) 574 00:37:13,532 --> 00:37:15,334 (SNIFFLING) 575 00:37:15,367 --> 00:37:17,369 I'm just telling you, Phil, so you'll know. 576 00:37:17,403 --> 00:37:18,470 PHIL: Why? (SCOFFS) 577 00:37:19,605 --> 00:37:20,939 You are my supervisor. 578 00:37:20,972 --> 00:37:22,874 Have you talked to him? 579 00:37:22,908 --> 00:37:24,743 No, I haven't heard his side yet. 580 00:37:24,776 --> 00:37:26,345 Well, get on top of that. 581 00:37:26,378 --> 00:37:28,280 Uh, I will. I know you'll handle it. 582 00:37:28,314 --> 00:37:30,882 I will. I'll be interested in his explanation. 583 00:37:30,916 --> 00:37:31,950 Gotta go, Phil. 584 00:37:31,983 --> 00:37:33,485 Is he there? Yeah. 585 00:37:33,519 --> 00:37:34,853 I'll stay on top of it. Call me. 586 00:37:34,886 --> 00:37:35,921 Yeah, okay. Bye. 587 00:37:38,924 --> 00:37:39,858 That about me? 588 00:37:41,092 --> 00:37:42,528 What makes you think that? 589 00:37:42,561 --> 00:37:43,629 Wild guess. 590 00:37:45,431 --> 00:37:46,798 What do you know about this? 591 00:37:47,833 --> 00:37:49,701 Everything. I wrote it. 592 00:37:49,735 --> 00:37:50,702 For what intention? 593 00:37:52,704 --> 00:37:55,441 Is there some problem I should know about? 594 00:37:55,474 --> 00:37:57,409 Look, Jack... 595 00:37:57,443 --> 00:37:59,478 You're a good worker and we don't wanna lose you. 596 00:37:59,511 --> 00:38:01,347 But... "But"? 597 00:38:01,380 --> 00:38:02,280 You're making it difficult. 598 00:38:04,049 --> 00:38:06,785 Well, I've already rectified the situation. 599 00:38:06,818 --> 00:38:09,721 "Rectified"? How, may I ask? 600 00:38:09,755 --> 00:38:11,557 I wrote her a letter. 601 00:38:11,590 --> 00:38:13,024 Explaining it all. My point of view on the subject. 602 00:38:13,058 --> 00:38:14,993 I brought you a copy. 603 00:38:15,026 --> 00:38:16,395 She already faxed it to me. 604 00:38:18,830 --> 00:38:23,535 "If you want to understand why men are attracted to you, 605 00:38:23,569 --> 00:38:26,372 "I can explain very clearly. 606 00:38:26,405 --> 00:38:28,640 "If you want me to forget you entirely, 607 00:38:28,674 --> 00:38:29,975 "I cannot do that." 608 00:38:32,811 --> 00:38:34,846 For obvious reasons, 609 00:38:34,880 --> 00:38:36,882 Kerry is very upset about this. 610 00:38:38,917 --> 00:38:40,519 Should I write her another letter? 611 00:38:40,552 --> 00:38:43,589 No! That's exactly what you should not do. 612 00:38:44,456 --> 00:38:45,791 From now on, 613 00:38:45,824 --> 00:38:47,793 I want you to keep distance 614 00:38:47,826 --> 00:38:49,695 between yourself and Miss Ellison. 615 00:38:49,728 --> 00:38:52,398 I do not want you near her. 616 00:38:52,431 --> 00:38:53,732 Understood? 617 00:38:55,567 --> 00:38:56,968 But her desk is right beside mine. 618 00:39:01,172 --> 00:39:04,510 Can you think of a possible solution 619 00:39:04,543 --> 00:39:06,578 to this little problem, Mr. Gilcrest? 620 00:39:06,612 --> 00:39:10,449 One that would give you the proper distance from Miss Ellison 621 00:39:12,050 --> 00:39:14,753 and allow you to continue working for this agency? 622 00:39:18,490 --> 00:39:22,160 I would like to request a transfer 623 00:39:22,193 --> 00:39:25,096 to the regional headquarters, Mrs. Walker. 624 00:39:25,130 --> 00:39:27,433 How very considerate of you to offer, Mr. Gilcrest. 625 00:39:29,735 --> 00:39:31,603 That will be effective starting tomorrow. 626 00:39:38,877 --> 00:39:39,845 Oh, and Margaret, 627 00:39:43,014 --> 00:39:45,451 might I add how very beautiful you look today? 628 00:39:47,085 --> 00:39:47,886 (EXHALES) 629 00:39:52,691 --> 00:39:53,692 (DIALING) 630 00:39:55,627 --> 00:39:57,829 PHIL: (OVER PHONE) Johnson, here. Yeah, Phil. It's me again. 631 00:39:57,863 --> 00:39:59,164 (SIGHS) Problem solved. 632 00:40:18,116 --> 00:40:20,719 Welcome back, Kerry. KERRY: Thanks. 633 00:40:20,752 --> 00:40:22,588 How was St. Louis? 634 00:40:22,621 --> 00:40:24,923 "Gateway to the Midwest." That about says it all. 635 00:40:24,956 --> 00:40:26,592 Kerry, glad you're back! 636 00:40:26,625 --> 00:40:28,927 Hey, you missed a great going-away party. 637 00:40:28,960 --> 00:40:31,062 KERRY: Yeah? (PHONE RINGING) 638 00:40:31,096 --> 00:40:34,065 Jack transferred to regional headquarters. 639 00:40:35,734 --> 00:40:37,903 We felt a big party was in order. 640 00:40:40,105 --> 00:40:41,573 Well, I'm sorry I missed it. 641 00:40:42,240 --> 00:40:43,575 No, you're not. 642 00:40:43,609 --> 00:40:45,577 (ALL CHUCKLING) 643 00:40:45,611 --> 00:40:48,013 Thank you, Margaret. No problem. 644 00:40:48,046 --> 00:40:50,582 I did it as much for me as for you. 645 00:40:50,616 --> 00:40:52,884 What a relief! MARGARET: Well, 646 00:40:52,918 --> 00:40:53,952 back to work. 647 00:40:56,254 --> 00:40:57,823 (KERRY CHUCKLING) 648 00:40:59,057 --> 00:40:59,991 (PHONE RINGING) Um... 649 00:41:01,827 --> 00:41:03,161 Hello, IRS. 650 00:41:03,194 --> 00:41:04,596 Hey, Kerry. It's me, Sam. 651 00:41:05,531 --> 00:41:07,032 Hi. 652 00:41:07,065 --> 00:41:09,568 I've been thinking about the other day. 653 00:41:09,601 --> 00:41:10,669 KERRY: And? 654 00:41:10,702 --> 00:41:12,871 Last thing I wanted to do is fight. 655 00:41:12,904 --> 00:41:15,006 You were just being honest. 656 00:41:15,040 --> 00:41:15,841 I thought you were different, you know, 657 00:41:15,874 --> 00:41:18,677 but maybe I was the one who was wrong. 658 00:41:18,710 --> 00:41:21,980 So we can't even be friends now. Is that what you're saying? 659 00:41:22,013 --> 00:41:22,948 Honestly, I don't know. 660 00:41:24,616 --> 00:41:25,951 I have a lot of work I have to catch up on. 661 00:41:26,785 --> 00:41:27,819 Right. 662 00:41:28,186 --> 00:41:28,987 Bye. 663 00:41:36,294 --> 00:41:38,630 Yeah, I can be there in 15 minutes. Right. 664 00:41:43,702 --> 00:41:45,170 (INDISTINCT CHATTER) 665 00:41:46,104 --> 00:41:48,774 Gilcrest? 666 00:41:48,807 --> 00:41:51,176 You are aware there is an office meeting in five minutes? 667 00:41:51,209 --> 00:41:52,778 I have an appointment. 668 00:41:52,811 --> 00:41:54,580 The meeting is mandatory. 669 00:41:54,613 --> 00:41:57,015 Well, this is the only time I could schedule the appointment. 670 00:41:57,048 --> 00:41:59,017 I am your supervisor, Gilcrest. 671 00:41:59,050 --> 00:42:02,053 I will tell you when you can leave, and where you can go. 672 00:42:02,087 --> 00:42:04,623 And right now, the only place you can go is the office meeting. 673 00:42:04,656 --> 00:42:07,693 End of discussion. Listen, Mr. Davies, 674 00:42:07,726 --> 00:42:10,261 I transferred here under the assumption that it was temporary. 675 00:42:10,295 --> 00:42:11,329 I've been here a while now 676 00:42:11,362 --> 00:42:13,632 and it's been quite obvious to me from the beginning 677 00:42:13,665 --> 00:42:15,333 that you don't like me. (CLICKS TONGUE) 678 00:42:15,366 --> 00:42:16,768 Maybe it would be better for both of us 679 00:42:16,802 --> 00:42:19,237 if I were to transfer back to my old office. 680 00:42:19,270 --> 00:42:21,640 Oh, I wish it were that simple. 681 00:42:21,673 --> 00:42:23,742 You're right. I didn't want you here, 682 00:42:23,775 --> 00:42:25,644 but unfortunately, I was overruled. 683 00:42:27,312 --> 00:42:28,814 Last thing I want to do is babysit. 684 00:42:28,847 --> 00:42:32,050 What do you mean by that? 685 00:42:32,083 --> 00:42:36,622 I'm aware of the trouble you caused in the branch office. 686 00:42:36,655 --> 00:42:37,889 Why do you think you're here? 687 00:42:39,758 --> 00:42:40,959 There was no trouble. 688 00:42:42,193 --> 00:42:43,895 What do you call sexual harassment? 689 00:42:47,833 --> 00:42:51,036 I want to be transferred back to my old office. 690 00:42:51,069 --> 00:42:55,006 Impossible, Gilcrest. You're all mine now. 691 00:42:55,040 --> 00:42:58,710 Then I'll be filing a grievance with the union. 692 00:42:58,744 --> 00:43:00,812 We'll see what they have to say about the way you treat your staff. 693 00:43:00,846 --> 00:43:01,647 (SCOFFS) 694 00:43:05,350 --> 00:43:08,153 I'm sorry to have to tell you this, Kerry. 695 00:43:08,186 --> 00:43:11,356 But you should know Jack is coming back to this office. 696 00:43:11,389 --> 00:43:12,357 Back here? 697 00:43:13,892 --> 00:43:15,360 But he just transferred. 698 00:43:15,393 --> 00:43:17,896 He's filed a grievance with the manager there. 699 00:43:17,929 --> 00:43:20,365 My hands are tied, Kerry. 700 00:43:20,398 --> 00:43:21,900 He wants to come back here 701 00:43:21,933 --> 00:43:24,703 and the union says we have to take him. 702 00:43:24,736 --> 00:43:26,738 So, in other words, if I want to keep this guy away from me, 703 00:43:26,772 --> 00:43:29,407 I'm the one who has to transfer? 704 00:43:29,440 --> 00:43:31,810 Can't you put him in a different department? 705 00:43:31,843 --> 00:43:34,012 Or move his desk across the room? 706 00:43:34,045 --> 00:43:35,847 I already thought of that. 707 00:43:35,881 --> 00:43:38,083 It would be a violation of his rights. 708 00:43:38,116 --> 00:43:40,686 And I don't have rights? Why are you protecting him? 709 00:43:40,719 --> 00:43:44,255 I did everything I could, Kerry. 710 00:43:44,289 --> 00:43:46,892 Now, maybe this temporary separation 711 00:43:46,925 --> 00:43:49,360 is the cooling-off period he needed. 712 00:43:49,394 --> 00:43:52,230 Sure, you could say that. You're not the one he's obsessed with. 713 00:43:54,099 --> 00:43:58,103 There is one possible solution. 714 00:43:58,136 --> 00:44:01,372 Jack has offered to go into joint counseling with you. 715 00:44:01,406 --> 00:44:03,742 Maybe the two of you could talk this out. 716 00:44:03,775 --> 00:44:06,344 "Joint counseling"? I don't even know the man. 717 00:44:06,377 --> 00:44:09,647 He's harassing me again. Only this time he's harassing me through you! 718 00:44:11,950 --> 00:44:13,118 (DOOR SLAMS) 719 00:44:20,225 --> 00:44:21,827 (PHONE RINGING) 720 00:44:38,343 --> 00:44:40,078 (EXHALES) Gee, it's great to be back. 721 00:44:42,781 --> 00:44:44,115 You know, I really missed this place. 722 00:44:52,958 --> 00:44:54,392 I can't believe this is happening. 723 00:44:54,425 --> 00:44:56,461 Yeah, I know, it's crazy. 724 00:44:56,494 --> 00:44:58,864 But Kerry, I mean, what can you do? 725 00:44:58,897 --> 00:45:02,033 Maybe, you should just, um, steer clear of him 726 00:45:02,067 --> 00:45:03,334 and make the best of it, okay? 727 00:45:04,269 --> 00:45:06,237 Why should I have to? 728 00:45:06,271 --> 00:45:07,939 I gotta go, I'm gonna be late. 729 00:45:10,876 --> 00:45:11,977 Jack. 730 00:45:20,852 --> 00:45:23,254 Is that when you decided to file the complaint? 731 00:45:23,288 --> 00:45:26,524 Well, it's not like I knew about that kind of stuff. 732 00:45:26,557 --> 00:45:28,994 But I was getting pretty desperate. 733 00:45:29,027 --> 00:45:32,263 Jack coming back to the office really infuriated me. 734 00:45:32,297 --> 00:45:34,365 It seemed like nobody cared about my point of view. 735 00:45:34,399 --> 00:45:38,770 They were only concerned with Jack's feelings. 736 00:45:38,804 --> 00:45:42,774 (SIGHS) So, I decided to talk to my dad. 737 00:45:42,808 --> 00:45:44,375 He'd been a manager at the post office 738 00:45:44,409 --> 00:45:47,012 and I knew he'd be on my side. 739 00:45:49,080 --> 00:45:51,316 MR. ELLISON: Why didn't you tell me about this before? 740 00:45:51,349 --> 00:45:53,518 I didn't want to worry you or Mom. 741 00:45:53,551 --> 00:45:55,420 I wanted to handle it on my own. 742 00:45:55,453 --> 00:45:57,388 There is no "handling" a guy like this. 743 00:45:57,422 --> 00:45:58,423 I've seen it happen before. 744 00:46:00,058 --> 00:46:01,492 This is serious. 745 00:46:01,526 --> 00:46:03,829 I mean, you told me yourself 746 00:46:03,862 --> 00:46:06,431 that this guy's got a hand grenade in his car. 747 00:46:06,464 --> 00:46:08,934 He's got a working knowledge of letter bombs. 748 00:46:08,967 --> 00:46:11,402 He tracked you down halfway across the country. 749 00:46:11,436 --> 00:46:12,537 What next? 750 00:46:12,570 --> 00:46:15,473 See? This is exactly why I didn't wanna say anything. 751 00:46:15,506 --> 00:46:17,876 You're just gonna worry and now Mom's gonna worry. 752 00:46:17,909 --> 00:46:19,144 You're my daughter. 753 00:46:19,177 --> 00:46:21,212 It's my privilege to worry about my daughter. 754 00:46:22,613 --> 00:46:23,414 I know. 755 00:46:25,350 --> 00:46:27,552 So, what should I do? 756 00:46:27,585 --> 00:46:29,287 Well, I think the first thing you should do 757 00:46:29,320 --> 00:46:32,023 is make a formal complaint with the EEOC. 758 00:46:32,057 --> 00:46:33,959 The what? 759 00:46:33,992 --> 00:46:37,963 The Equal Employment Opportunities Commission. 760 00:46:37,996 --> 00:46:40,265 And they'll notify someone from the IRS 761 00:46:40,298 --> 00:46:42,067 and they'll check into it. 762 00:46:42,100 --> 00:46:44,369 Are you kidding me? The IRS? 763 00:46:44,402 --> 00:46:46,304 I already complained to them. He's back at the office already. 764 00:46:46,337 --> 00:46:48,840 Well, if you got a case and 765 00:46:48,874 --> 00:46:50,541 we do have a case, 766 00:46:50,575 --> 00:46:52,410 they'll send a delegate from Washington 767 00:46:52,443 --> 00:46:54,545 who'll get to the bottom of it. 768 00:46:54,579 --> 00:46:56,848 And in the meantime, you're gonna move back in with your mom and me. 769 00:46:57,615 --> 00:46:58,917 No, I'm not. 770 00:46:59,617 --> 00:47:00,418 (SIGHS) 771 00:47:01,652 --> 00:47:04,055 I am not going to be able to sleep 772 00:47:04,089 --> 00:47:05,323 knowing that you're up there alone. 773 00:47:05,356 --> 00:47:07,125 Then neither of us are gonna sleep, Dad. 774 00:47:07,158 --> 00:47:08,293 You're right around the corner from me. 775 00:47:08,326 --> 00:47:10,461 You can come running over. 776 00:47:10,495 --> 00:47:13,231 Now look, the first little thing that happens, 777 00:47:13,264 --> 00:47:14,866 and I don't care what it is, 778 00:47:14,900 --> 00:47:16,868 you're moving back home with Mom and me. 779 00:47:16,902 --> 00:47:19,604 And I'll carry you kicking and screaming if I have to, all the way. 780 00:47:22,640 --> 00:47:24,342 (SIGHS) Okay. 781 00:47:25,276 --> 00:47:26,577 (SCOFFS) 782 00:47:26,611 --> 00:47:29,014 And I'll file a complaint with the EEOC. 783 00:47:29,981 --> 00:47:30,581 Yeah. 784 00:47:32,483 --> 00:47:34,219 You know... 785 00:47:34,252 --> 00:47:36,154 Yeah... Dad, I know. 786 00:47:37,288 --> 00:47:38,389 (EXHALES) 787 00:47:40,225 --> 00:47:41,459 I think it's your shot, kid. 788 00:48:24,535 --> 00:48:26,504 (DOORBELL RINGING) 789 00:48:26,537 --> 00:48:28,406 (MAX BARKING) 790 00:48:43,188 --> 00:48:45,590 (EXHALES) Oh, God, Alex. I'm so sorry. 791 00:48:47,092 --> 00:48:48,693 I can't believe this. 792 00:48:48,726 --> 00:48:50,661 I've just been so busy. I forgot. 793 00:48:51,696 --> 00:48:54,232 I can see that. 794 00:48:54,265 --> 00:48:56,434 Listen, why don't you come on inside and I can throw something on? 795 00:48:56,467 --> 00:48:57,402 No, I, uh... 796 00:48:58,769 --> 00:49:00,638 I don't think so. 797 00:49:00,671 --> 00:49:01,706 I'm really sorry. 798 00:49:03,708 --> 00:49:07,345 I'll, uh, let you get back to whatever you were doing. 799 00:49:07,378 --> 00:49:10,548 Maybe we could try this again. Next week or something? 800 00:49:10,581 --> 00:49:13,051 Yeah, sure. I'll... I'll call you. 801 00:49:13,084 --> 00:49:16,021 Oh, these were for you. 802 00:49:20,125 --> 00:49:21,359 (SIGHS) 803 00:49:41,112 --> 00:49:42,380 Good afternoon. 804 00:49:42,413 --> 00:49:43,581 Good afternoon. 805 00:49:46,317 --> 00:49:47,518 (SHUTTING DOOR) 806 00:49:58,263 --> 00:50:02,067 Pam Forest, the IRS' EEOC representative, 807 00:50:02,100 --> 00:50:04,169 interviewing Mr. Jack Gilcrest 808 00:50:04,202 --> 00:50:06,537 in the case of Miss Kerry Ellison's complaint. 809 00:50:09,140 --> 00:50:11,476 You are Mr. Jack Gilcrest, agent for the IRS? 810 00:50:12,810 --> 00:50:15,280 Please answer yes or no, Mr. Gilcrest. 811 00:50:15,313 --> 00:50:17,482 Yes. Thank you. 812 00:50:17,515 --> 00:50:19,550 Let's get the facts straight for the record. 813 00:50:19,584 --> 00:50:23,354 You wrote Miss Ellison a note on October 22nd and it... Yes. 814 00:50:24,789 --> 00:50:26,491 And again, you wrote her a letter 815 00:50:26,524 --> 00:50:29,194 while she was at a training seminar in St. Louis? 816 00:50:29,227 --> 00:50:31,429 That's correct. 817 00:50:31,462 --> 00:50:35,200 What we're interested in, Mr. Gilcrest, is why? 818 00:50:35,233 --> 00:50:36,534 Why did you feel compelled to... 819 00:50:36,567 --> 00:50:39,337 You've obviously been told her side of the story. 820 00:50:39,370 --> 00:50:42,307 I'm assuming you're interested in mine. 821 00:50:42,340 --> 00:50:43,808 That's what I'm here for, Mr. Gilcrest. 822 00:50:44,809 --> 00:50:46,744 Jack, please. 823 00:50:46,777 --> 00:50:48,413 Jack, let's hear your side. 824 00:50:54,719 --> 00:50:57,122 Number one, there were the tipping incidents. 825 00:50:58,323 --> 00:50:59,590 "Tipping"? Tipping. 826 00:51:00,725 --> 00:51:02,160 That's what I said. 827 00:51:02,193 --> 00:51:05,430 She, on numerous occasions, would 828 00:51:05,463 --> 00:51:08,333 hike her skirt up to mid-thigh level 829 00:51:08,366 --> 00:51:09,634 while facing me in her chair. 830 00:51:09,667 --> 00:51:12,570 She exposed herself. 831 00:51:12,603 --> 00:51:13,871 And when I say "exposed herself," 832 00:51:13,904 --> 00:51:18,276 I mean her entire self 833 00:51:18,309 --> 00:51:22,613 by tipping back in her chair with her skirt up. 834 00:51:22,647 --> 00:51:25,516 How many times did Miss Ellison do this? 835 00:51:25,550 --> 00:51:27,185 Too many to count. 836 00:51:27,218 --> 00:51:29,120 Then there were the "stepping-in" incidents. 837 00:51:29,154 --> 00:51:31,656 This is where she would step into my close personal space 838 00:51:32,857 --> 00:51:34,559 to achieve body contact. 839 00:51:36,561 --> 00:51:37,395 Rubbing against me. 840 00:51:39,830 --> 00:51:42,500 (SCOFFS) I remember, once in a donut shop, 841 00:51:42,533 --> 00:51:45,636 she rubbed her breasts against my arm. 842 00:51:45,670 --> 00:51:48,373 And what did you infer from these incidents? 843 00:51:48,406 --> 00:51:49,340 I inferred nothing. 844 00:51:50,341 --> 00:51:52,277 That's why I wrote to her. 845 00:51:52,310 --> 00:51:55,580 She was sending me mixed signals and I wanted to straighten it all out. 846 00:51:55,613 --> 00:51:59,384 Your letter had a return address of Topeka, Kansas. 847 00:51:59,417 --> 00:52:01,686 That's where a friend of mine lives. 848 00:52:01,719 --> 00:52:04,222 She could've written me back at that address and I would've gotten the letter. 849 00:52:04,255 --> 00:52:06,291 Why not put your home address on the letter? 850 00:52:07,525 --> 00:52:08,726 Because... 851 00:52:10,395 --> 00:52:12,830 My wife didn't know about my friendship with Kerry. 852 00:52:14,599 --> 00:52:17,235 If she wrote me at home, my wife might think that... 853 00:52:19,437 --> 00:52:20,671 I'm a married man. 854 00:52:23,341 --> 00:52:25,243 When did you become aware 855 00:52:25,276 --> 00:52:29,480 that your writing to Miss Ellison was making her upset? 856 00:52:29,514 --> 00:52:30,915 And afraid. "Afraid"? 857 00:52:33,218 --> 00:52:34,852 What'd she think it was, a letter bomb? 858 00:52:34,885 --> 00:52:36,254 (CHUCKLING) 859 00:52:39,657 --> 00:52:40,725 That's a good one. 860 00:52:45,430 --> 00:52:46,231 (CHUCKLING CONTINUES) 861 00:52:48,833 --> 00:52:50,835 Hey, Joey. 862 00:52:50,868 --> 00:52:51,869 Hey, Jack. Hey, hey. 863 00:52:51,902 --> 00:52:54,705 It's your turn for the deposition tomorrow, right? 864 00:52:54,739 --> 00:52:56,641 Yeah, I guess so. (GASPS) 865 00:52:56,674 --> 00:52:59,277 Watch out for her, buddy. 866 00:52:59,310 --> 00:53:01,212 She'll ask you a lot of trick questions, 867 00:53:01,246 --> 00:53:03,681 try to get you to say something incriminating against me. 868 00:53:05,616 --> 00:53:06,551 You know, Joey... 869 00:53:09,654 --> 00:53:10,955 If you weren't my friend, 870 00:53:12,623 --> 00:53:15,360 I might be a little worried. 871 00:53:15,393 --> 00:53:18,529 But I don't have anything to worry about, do I, Joey? 872 00:53:18,563 --> 00:53:20,398 No. Good. 873 00:53:20,431 --> 00:53:22,500 Just to make sure, 874 00:53:22,533 --> 00:53:25,536 I'll exercise my legal right to be present at your deposition. 875 00:53:25,570 --> 00:53:27,272 (CHUCKLES) You're gonna be in there, too? 876 00:53:28,506 --> 00:53:33,278 Hey. Friends always stick together, Joey. 877 00:53:33,311 --> 00:53:34,245 Remember that. 878 00:53:46,424 --> 00:53:48,626 (PHONE RINGING) 879 00:53:55,032 --> 00:53:56,000 (PANTING) 880 00:53:58,403 --> 00:53:59,404 Hello? 881 00:54:02,039 --> 00:54:02,973 Hello? 882 00:54:04,642 --> 00:54:06,411 Who is this? 883 00:54:06,444 --> 00:54:07,845 (DIAL TONE) 884 00:54:27,865 --> 00:54:30,401 Sally, can I ask you a personal question? 885 00:54:30,435 --> 00:54:31,969 What do I look like? Dear Abby? 886 00:54:32,002 --> 00:54:33,971 I'm being serious here, Sally. 887 00:54:34,004 --> 00:54:35,740 (CHUCKLES) Okay, what? 888 00:54:35,773 --> 00:54:37,842 (EXHALES) We've worked together a long time, right? 889 00:54:37,875 --> 00:54:39,777 Is that the question? 890 00:54:39,810 --> 00:54:41,011 I just want to know. 891 00:54:41,045 --> 00:54:44,682 Do you think... Do you think I'm just like everybody else? 892 00:54:44,715 --> 00:54:46,384 Does this have something to do with you and Kerry? 893 00:54:47,017 --> 00:54:49,754 Yeah, sort of. 894 00:54:49,787 --> 00:54:51,389 You think I'm just like all the other guys? 895 00:54:52,690 --> 00:54:54,825 Sure. No, no, I mean... 896 00:54:54,859 --> 00:54:56,561 I've never done anything to you, right? 897 00:54:56,594 --> 00:54:58,863 Never said or done anything that you consider offensive? 898 00:54:59,897 --> 00:55:01,532 Well, not exactly. 899 00:55:01,566 --> 00:55:03,000 "Not exactly"? 900 00:55:03,033 --> 00:55:05,470 That's what I said. 901 00:55:05,503 --> 00:55:07,738 Then I have done something. 902 00:55:07,772 --> 00:55:09,840 Uh... What have I done? 903 00:55:09,874 --> 00:55:12,443 I mean, if you could change something about me, what would it be? 904 00:55:12,477 --> 00:55:13,711 (SIGHS) 905 00:55:15,780 --> 00:55:17,047 Do you really want to know? 906 00:55:17,081 --> 00:55:17,882 Yeah. 907 00:55:29,760 --> 00:55:30,761 (HUFFS) 908 00:55:37,902 --> 00:55:39,604 Thanks. Any time. 909 00:55:53,083 --> 00:55:55,653 Hey, Kerry. Where you been? 910 00:55:56,921 --> 00:55:58,055 I've been busy. 911 00:56:02,593 --> 00:56:05,162 I'm trying to apologize, Kerry. 912 00:56:05,195 --> 00:56:08,999 I was wrong. I admit it. And I'm sorry. 913 00:56:09,033 --> 00:56:10,968 I needed a friend, Sam, and you weren't there. 914 00:56:11,001 --> 00:56:12,603 I know. 915 00:56:12,637 --> 00:56:14,839 But I'm here now. You wanna talk about it? 916 00:56:14,872 --> 00:56:15,873 (SNIFFS) 917 00:56:20,077 --> 00:56:22,046 I can be a damn good listener when I want to be. 918 00:56:26,584 --> 00:56:28,753 (CLEARS THROAT) I'm sorry, what was the question? 919 00:56:28,786 --> 00:56:31,922 When did you first become acquainted with Mr. Gilcrest? 920 00:56:31,956 --> 00:56:33,524 Oh, I don't know. 921 00:56:33,558 --> 00:56:35,092 Jack, how long have we known each other? 922 00:56:35,125 --> 00:56:37,795 You are to answer the questions, Mr. Westlake, not him. 923 00:56:37,828 --> 00:56:39,830 Sorry. 924 00:56:39,864 --> 00:56:42,833 I've worked with Jack about two years or so. 925 00:56:42,867 --> 00:56:45,970 Have you ever held a personal conversation with Mr. Gilcrest? 926 00:56:46,003 --> 00:56:47,872 Discussing anything not work-related? 927 00:56:47,905 --> 00:56:49,740 Sure, I guess so. 928 00:56:49,774 --> 00:56:52,142 Talked about guns, 929 00:56:52,176 --> 00:56:56,647 army planes... You know, military stuff. 930 00:56:56,681 --> 00:56:59,183 What exactly did he tell you about this "military stuff"? 931 00:56:59,216 --> 00:57:00,718 (CHUCKLES) 932 00:57:02,720 --> 00:57:05,122 I'm afraid to answer some of these questions. 933 00:57:05,155 --> 00:57:06,991 Why is that? 934 00:57:07,024 --> 00:57:09,527 Well, you know, you might think I'm packing a gun or something. 935 00:57:11,228 --> 00:57:12,730 Would you feel more comfortable 936 00:57:12,763 --> 00:57:15,466 if Mr. Gilcrest were not in the room? 937 00:57:15,500 --> 00:57:16,901 I have a right to be here. 938 00:57:16,934 --> 00:57:18,435 Oh, he can stay. 939 00:57:21,772 --> 00:57:23,474 Just telling the truth. 940 00:57:23,508 --> 00:57:25,142 Nothing that I wouldn't say to his face. 941 00:57:29,514 --> 00:57:33,017 Were you aware of any romantic interest he may have had in Miss Ellison? 942 00:57:38,188 --> 00:57:41,592 He liked her some, I guess. 943 00:57:41,626 --> 00:57:43,828 Mr. Gilcrest gave Miss Ellison a note. 944 00:57:43,861 --> 00:57:44,962 Were you aware of that note? 945 00:57:46,296 --> 00:57:48,098 Yeah, Kerry showed it to me. 946 00:57:52,903 --> 00:57:54,004 I think she might have, 947 00:57:55,740 --> 00:57:57,107 you know, overreacted... 948 00:58:04,582 --> 00:58:06,984 ...slightly, at first, 949 00:58:08,819 --> 00:58:10,688 but then... 950 00:58:10,721 --> 00:58:11,722 But then? 951 00:58:16,694 --> 00:58:18,095 Kerry was frightened. 952 00:58:18,128 --> 00:58:20,698 Can't say that I blame her. 953 00:58:20,731 --> 00:58:23,634 Management didn't seem to be able to help things out any. 954 00:58:25,770 --> 00:58:27,905 (CLICKS TAPE RECORDER) Thank you, Mr. Westlake. 955 00:58:41,619 --> 00:58:42,219 (DIALING) 956 00:58:48,626 --> 00:58:50,227 Phil, there's something about him. 957 00:58:50,260 --> 00:58:51,662 PHIL: What does that mean? 958 00:58:51,696 --> 00:58:53,063 I can't quite explain it. 959 00:58:53,097 --> 00:58:54,865 Come on, Pam. You're never at a loss for words. 960 00:58:54,899 --> 00:58:56,066 Okay... Give it a try. 961 00:58:56,100 --> 00:58:57,935 I hate to say this, 962 00:58:57,968 --> 00:59:00,037 but I sure wouldn't want to be the one to file the complaint. 963 00:59:02,272 --> 00:59:04,008 Scariest part is, 964 00:59:04,041 --> 00:59:06,243 not only do I get a copy of his deposition, 965 00:59:06,276 --> 00:59:09,113 but he gets a copy of mine, too. 966 00:59:09,146 --> 00:59:12,750 Everything I'm thinking and feeling written down in black and white. 967 00:59:12,783 --> 00:59:15,219 Like he has a legal right to get into my head. 968 00:59:15,252 --> 00:59:17,087 What can I do? 969 00:59:17,121 --> 00:59:18,188 Be my friend. 970 00:59:19,824 --> 00:59:22,192 That's a given. (CHUCKLES) 971 00:59:22,226 --> 00:59:24,929 (SIGHS) I can't believe what that bastard said. 972 00:59:24,962 --> 00:59:26,931 He's making me out to be some kind of whore, 973 00:59:26,964 --> 00:59:29,600 like I asked for the whole thing. 974 00:59:29,634 --> 00:59:30,968 They don't believe him, do they? 975 00:59:33,003 --> 00:59:34,238 (EXHALES) I don't know. 976 00:59:39,043 --> 00:59:40,845 (KERRY EXHALES DEEPLY) 977 00:59:48,118 --> 00:59:51,088 Kerry, is that it? The EEOC's answer? Yeah. 978 00:59:56,360 --> 00:59:58,162 "Under the authority vested in me 979 00:59:58,195 --> 01:00:01,899 "by the Equal Employment Opportunity Commission, 980 01:00:01,932 --> 01:00:05,035 "I am rejecting the complaint of Miss Kerry Ellison." 981 01:00:06,170 --> 01:00:08,372 I'm sorry, Kerry. 982 01:00:08,405 --> 01:00:10,975 I know how you must feel. 983 01:00:11,008 --> 01:00:13,143 (SHUDDERING) Well, then, you're the only one who does. 984 01:00:14,912 --> 01:00:17,715 Hey, listen. Why don't you come over for dinner tonight? 985 01:00:17,748 --> 01:00:20,150 I'll tell Gary to take the kids out for pizza or something 986 01:00:20,184 --> 01:00:21,385 and it'll be just us girls. 987 01:00:23,387 --> 01:00:25,990 I don't really feel like it, Liz. 988 01:00:26,023 --> 01:00:28,158 Well, do it for me, okay? 989 01:00:28,192 --> 01:00:32,062 I could use a night where I don't have to be somebody's mother or wife. 990 01:00:32,096 --> 01:00:35,365 Okay. As long as we don't have to talk about Jack. 991 01:00:35,399 --> 01:00:38,202 Speaking of which, here he comes. 992 01:00:40,137 --> 01:00:42,973 (INDISTINCT CHATTER) 993 01:00:43,007 --> 01:00:46,076 I can't handle this, Liz. Anybody asks, tell them I have an appointment. 994 01:01:00,991 --> 01:01:05,029 Have you thought it all out? The consequences? 995 01:01:05,062 --> 01:01:05,963 Of course I have. 996 01:01:08,766 --> 01:01:11,135 I think you ought to drop the whole thing. 997 01:01:13,070 --> 01:01:14,438 He's backed you into a corner. 998 01:01:14,471 --> 01:01:16,306 Even the EEOC refuses to help. 999 01:01:16,340 --> 01:01:18,042 I can't just drop it, Liz. 1000 01:01:19,109 --> 01:01:21,178 Then be careful. 1001 01:01:21,211 --> 01:01:23,213 Or you're going to end up with nothing. Is that what you want? 1002 01:01:23,247 --> 01:01:24,915 And what do I have now? 1003 01:01:24,949 --> 01:01:26,050 I can't let him win. 1004 01:01:26,083 --> 01:01:27,451 He's already won, Kerry. 1005 01:01:27,484 --> 01:01:30,354 Look at what he's done to your life so far. 1006 01:01:30,387 --> 01:01:32,089 I thought we weren't going to talk about Jack. 1007 01:01:32,823 --> 01:01:33,423 Okay. 1008 01:01:49,874 --> 01:01:52,376 (EXHALES) 1009 01:01:52,409 --> 01:01:54,178 Come on, Max, let's go to bed. 1010 01:01:54,211 --> 01:01:55,345 (MAX BARKING) Yeah. 1011 01:02:05,823 --> 01:02:07,191 (CREAKING) 1012 01:02:17,201 --> 01:02:18,002 (CREAKING CONTINUES) 1013 01:02:23,340 --> 01:02:24,842 (DIAL TONE) 1014 01:02:29,546 --> 01:02:31,281 (DIALING) 1015 01:02:31,315 --> 01:02:33,183 (GASPING) (MAN GRUNTING) 1016 01:02:34,384 --> 01:02:36,186 (PHONE BEEPING) 1017 01:02:36,220 --> 01:02:37,822 (MAN PANTING) 1018 01:02:39,957 --> 01:02:41,058 (CHOKING) 1019 01:02:46,263 --> 01:02:48,332 (GASPING) (PHONE BEEPING) 1020 01:03:00,077 --> 01:03:02,012 (BEEPING) 1021 01:03:07,151 --> 01:03:08,152 (SOBBING) 1022 01:03:11,388 --> 01:03:13,257 (RINGING) (KERRY PANTING) 1023 01:03:14,058 --> 01:03:15,159 SAM: Coming. 1024 01:03:16,360 --> 01:03:17,828 Sam? Coming. 1025 01:03:18,562 --> 01:03:21,265 Kerry, are you okay? 1026 01:03:21,298 --> 01:03:22,299 (KEYS JANGLING) No. 1027 01:03:28,138 --> 01:03:29,306 You do look like hell. 1028 01:03:30,207 --> 01:03:31,575 Thanks. 1029 01:03:31,608 --> 01:03:34,178 I knew I could count on you to make me feel better. 1030 01:03:34,211 --> 01:03:37,514 What happened? What'd he do this time? 1031 01:03:37,547 --> 01:03:40,184 (SIGHS) I had a nightmare. 1032 01:03:40,217 --> 01:03:42,386 It was so real. 1033 01:03:42,419 --> 01:03:44,188 I couldn't breathe. He was choking me. 1034 01:03:44,221 --> 01:03:45,322 You're safe now. 1035 01:03:46,656 --> 01:03:50,060 (EXHALES) I'm not going to work today. 1036 01:03:50,094 --> 01:03:52,496 I can't. I can't do anything anymore. I can't concentrate. 1037 01:03:52,529 --> 01:03:54,298 You need a lawyer. What? 1038 01:03:56,133 --> 01:03:59,203 Get a lawyer. Sue this guy. 1039 01:03:59,236 --> 01:04:01,038 Take him to court and make him pay. 1040 01:04:01,071 --> 01:04:03,240 It's the only way that he's gonna stop. 1041 01:04:03,273 --> 01:04:05,475 (SOBBING) I can't, Sam. 1042 01:04:05,509 --> 01:04:09,213 I can't. I don't have what it takes. 1043 01:04:09,246 --> 01:04:12,049 I can't even face him at work, let alone a courtroom. 1044 01:04:13,383 --> 01:04:15,219 You're the strongest woman I've ever met. 1045 01:04:16,320 --> 01:04:18,055 You can do it. 1046 01:04:18,088 --> 01:04:20,324 You just have to find your strength again. 1047 01:04:34,204 --> 01:04:36,140 I need your help. 1048 01:04:36,173 --> 01:04:39,043 I've decided to hire a lawyer. 1049 01:04:39,076 --> 01:04:40,444 File a sexual harassment suit 1050 01:04:40,477 --> 01:04:42,079 and fight this thing out in court. 1051 01:04:42,112 --> 01:04:43,948 How can I help you with that? 1052 01:04:43,981 --> 01:04:45,615 I thought maybe you'd know a good lawyer. 1053 01:04:45,649 --> 01:04:48,452 Someone who's handled this type of thing before. 1054 01:04:48,485 --> 01:04:51,221 You're gonna be filing a suit against the agency I work for. 1055 01:04:53,723 --> 01:04:55,492 If I were to give you the name of a lawyer, 1056 01:04:55,525 --> 01:04:56,927 it would be a conflict of interest. 1057 01:04:56,961 --> 01:04:58,062 I could lose my job. 1058 01:04:59,663 --> 01:05:00,864 Here's the name of a friend. 1059 01:05:00,897 --> 01:05:03,500 He might be able to refer you to someone you can talk to. 1060 01:05:05,302 --> 01:05:06,503 I understand. 1061 01:05:09,739 --> 01:05:11,708 (PHONE RINGING) 1062 01:05:11,741 --> 01:05:15,612 RECEPTIONIST: Hello. Mr. Brunner's office. Yeah. 1063 01:05:15,645 --> 01:05:17,447 He is, but he's in conference at the moment. 1064 01:05:17,481 --> 01:05:19,283 Can I take a message? 1065 01:05:19,316 --> 01:05:21,952 Yes, I will. 1066 01:05:21,986 --> 01:05:25,322 Yes. Are you Miss Ellison? Go ahead, knock. 1067 01:05:25,355 --> 01:05:26,556 Yes, I'll, I'll tell him. 1068 01:05:28,058 --> 01:05:30,127 Door's open. 1069 01:05:30,160 --> 01:05:32,396 Well, I don't wanna be redundant, but just as long as the numbers match, right? 1070 01:05:32,429 --> 01:05:34,431 (SNICKERING) 1071 01:05:34,464 --> 01:05:36,733 Yeah. Oh, sit down, sit down. (DOOR SHUTS) 1072 01:05:36,766 --> 01:05:38,435 No, not you. 1073 01:05:38,468 --> 01:05:40,704 No, I got... Yeah, I got it here in front of me. 1074 01:05:40,737 --> 01:05:41,871 It's okay. Mmm-hmm. 1075 01:05:44,274 --> 01:05:46,343 All right, well, why don't you just get Jeffrey to do it? 1076 01:05:46,376 --> 01:05:47,611 He's good at that kind of stuff. 1077 01:05:47,644 --> 01:05:50,047 Yeah, it's his gig. Okay, get back to me. 1078 01:05:52,149 --> 01:05:53,717 (EXHALES) So, 1079 01:05:53,750 --> 01:05:55,652 you're the little girl with the big problem. 1080 01:05:58,122 --> 01:06:00,557 Have you ever handled a sexual harassment case before? 1081 01:06:00,590 --> 01:06:04,528 Uh, sexual harassment isn't necessarily a case of black or white, 1082 01:06:04,561 --> 01:06:07,031 Miss Ellison. 1083 01:06:07,064 --> 01:06:11,235 Most often, it's the gray area that exists somewhere between the two. 1084 01:06:11,268 --> 01:06:13,770 You didn't answer my question. 1085 01:06:13,803 --> 01:06:15,605 Uh, yes, I've handled these cases 1086 01:06:15,639 --> 01:06:18,608 and judging the way you talked to me on the phone, 1087 01:06:18,642 --> 01:06:21,745 since there was no physical provocation... Oh, but there is! 1088 01:06:21,778 --> 01:06:24,048 He won't leave me alone. He's always there, following me. 1089 01:06:25,515 --> 01:06:27,317 But he didn't rape you, did he? (SCOFFS) 1090 01:06:27,351 --> 01:06:30,187 He didn't promise you a job promotion 1091 01:06:30,220 --> 01:06:33,023 if you would meet him in some hotel room? (SCOFFS) 1092 01:06:33,057 --> 01:06:35,392 He didn't even grab you. He didn't touch you. 1093 01:06:35,425 --> 01:06:36,793 He didn't have to! 1094 01:06:36,826 --> 01:06:39,563 That's the gray area that I just mentioned. 1095 01:06:39,596 --> 01:06:42,632 Now, the tactic I would take 1096 01:06:42,666 --> 01:06:45,235 would be to prove that, uh, 1097 01:06:45,269 --> 01:06:47,537 because of your, uh... 1098 01:06:47,571 --> 01:06:50,607 Your co-worker, Mr... Gilcrest. 1099 01:06:51,141 --> 01:06:53,310 Mr. Gilcrest. 1100 01:06:53,343 --> 01:06:55,045 Because of Mr. Gilcrest, you found yourself... (EXHALES) 1101 01:06:55,079 --> 01:06:58,148 ...working... In a hostile environment. 1102 01:06:58,182 --> 01:07:01,051 You're way ahead of me. You've done your research, haven't you? 1103 01:07:01,085 --> 01:07:02,419 So, what kind of case do I have? 1104 01:07:04,088 --> 01:07:05,355 What kind of proof do you have? 1105 01:07:05,389 --> 01:07:06,756 Hard proof. 1106 01:07:06,790 --> 01:07:08,325 (BRIEFCASE CLATTERING) 1107 01:07:09,459 --> 01:07:10,594 Written proof. 1108 01:07:12,462 --> 01:07:13,630 (EXHALES) 1109 01:07:15,165 --> 01:07:16,200 (MUMBLES INDISTINCTLY) 1110 01:07:27,577 --> 01:07:29,446 As your lawyer, 1111 01:07:29,479 --> 01:07:32,249 I have to explain 1112 01:07:32,282 --> 01:07:35,252 the implications you'll be getting yourself into. 1113 01:07:35,285 --> 01:07:38,522 If you decide to file a federal lawsuit against Mr. Gilcrest, 1114 01:07:38,555 --> 01:07:41,525 you'll actually be filing against the IRS. 1115 01:07:41,558 --> 01:07:43,693 The United States government. 1116 01:07:43,727 --> 01:07:46,530 And they'll spare no money to defend themselves. 1117 01:07:46,563 --> 01:07:48,465 They'll make sure that 1118 01:07:48,498 --> 01:07:51,201 Mr. Gilcrest has the best lawyers money can buy. 1119 01:07:51,235 --> 01:07:54,538 He'll not spend a dime and you'll have to pay me out of your own pocket. 1120 01:07:54,571 --> 01:07:56,173 But that's not fair! 1121 01:07:56,206 --> 01:07:59,376 No, it's not fair, but it is reality. 1122 01:07:59,409 --> 01:08:02,546 Oh, uh, there's also a really good chance that you'll be 1123 01:08:02,579 --> 01:08:05,882 looking for another job in the very near future. 1124 01:08:05,915 --> 01:08:11,221 That, coupled with the fact that you'll have to undergo psychiatric evaluation 1125 01:08:11,255 --> 01:08:13,690 and your entire life will be under scrutiny, 1126 01:08:13,723 --> 01:08:15,725 is why most women don't even bother to file. 1127 01:08:18,895 --> 01:08:22,199 So, most women don't file a lawsuit because they're scared? 1128 01:08:23,467 --> 01:08:25,835 Yes. 1129 01:08:25,869 --> 01:08:27,604 And most women just sit back and take it then? 1130 01:08:28,938 --> 01:08:29,873 Uh, yes. 1131 01:08:33,877 --> 01:08:35,179 Then I'll be the exception. 1132 01:08:37,447 --> 01:08:39,883 I had to file the lawsuit. Do you have a better solution? 1133 01:08:39,916 --> 01:08:42,752 Get away from the man. Get another job. 1134 01:08:42,786 --> 01:08:44,788 I can't just get another career. 1135 01:08:44,821 --> 01:08:48,592 Well, you can't just drag this out in the open for everyone to see. 1136 01:08:48,625 --> 01:08:49,793 To read about in the papers? 1137 01:08:49,826 --> 01:08:52,262 So what do you suggest, Mother? That I sleep with the man? 1138 01:08:52,296 --> 01:08:54,664 Good lord! 1139 01:08:54,698 --> 01:08:57,734 (SIGHS) If you go to court and sue your employer, 1140 01:08:57,767 --> 01:08:59,236 who's going to hire you next? 1141 01:08:59,269 --> 01:09:00,604 Nobody. 1142 01:09:00,637 --> 01:09:02,539 What do you expect her to do? 1143 01:09:02,572 --> 01:09:05,309 Just to run away and hide somewhere? 1144 01:09:05,342 --> 01:09:09,546 I mean, this sort of thing is happening to women every day in the workplace everywhere. 1145 01:09:09,579 --> 01:09:12,249 I think it's time somebody stands up and fights. 1146 01:09:12,282 --> 01:09:14,718 And that somebody has to be my daughter. 1147 01:09:14,751 --> 01:09:16,586 KERRY: Why shouldn't it be me? 1148 01:09:16,620 --> 01:09:18,855 I couldn't live with myself if I just quit. 1149 01:09:18,888 --> 01:09:20,524 You know, I may be a lot of things, Mother, but I'm not a coward. 1150 01:09:20,557 --> 01:09:22,892 I can see there's no good talking to you two. 1151 01:09:22,926 --> 01:09:23,727 (OPENS CAR DOOR) 1152 01:09:25,629 --> 01:09:26,496 MR. ELLISON: Have you got a good lawyer? 1153 01:09:28,298 --> 01:09:30,267 He's expensive enough. He better be good. 1154 01:09:31,801 --> 01:09:32,736 How expensive? 1155 01:09:34,704 --> 01:09:36,706 If we make it all the way to court, 1156 01:09:36,740 --> 01:09:37,841 I may have to sell my house. 1157 01:09:40,544 --> 01:09:42,212 Well, if worse comes to worst, 1158 01:09:42,246 --> 01:09:43,747 you can always move back in with us. 1159 01:09:47,251 --> 01:09:48,618 And in the meantime... (TEARS CHECK) 1160 01:09:51,655 --> 01:09:52,722 That might help. 1161 01:10:04,000 --> 01:10:05,602 I suppose you gave her money. 1162 01:10:05,635 --> 01:10:07,471 Yes, I did. 1163 01:10:07,504 --> 01:10:09,706 Life isn't as simple as one of your books, Lily. 1164 01:10:10,640 --> 01:10:12,976 She's my daughter. 1165 01:10:13,009 --> 01:10:14,644 I don't want to see her get hurt. 1166 01:10:17,347 --> 01:10:18,915 Do you really think she can win this lawsuit? 1167 01:10:21,418 --> 01:10:23,487 I don't know. 1168 01:10:23,520 --> 01:10:24,821 But at least she's fighting. 1169 01:10:31,561 --> 01:10:32,996 Do you know why you're here, Kerry? 1170 01:10:33,029 --> 01:10:35,332 (CLEARS THROAT) 1171 01:10:35,365 --> 01:10:39,636 My attorney told me I had to be. Some sort of evaluation. 1172 01:10:39,669 --> 01:10:42,572 It's important that you realize that you're not my patient. 1173 01:10:42,606 --> 01:10:44,774 The purpose of this psychiatric evaluation 1174 01:10:44,808 --> 01:10:47,344 is for testimony in the federal court. 1175 01:10:47,377 --> 01:10:50,480 Therefore, the confidentiality rule does not apply. 1176 01:10:50,514 --> 01:10:52,782 Obviously, because we're recording this. 1177 01:10:52,816 --> 01:10:55,452 You do understand that? 1178 01:10:55,485 --> 01:10:57,821 Does that mean that Jack can get a copy of this session? 1179 01:10:57,854 --> 01:10:59,789 You're uncomfortable with Mr. Gilcrest? 1180 01:10:59,823 --> 01:11:02,426 Yes. You could say that. 1181 01:11:02,459 --> 01:11:05,429 And when did you begin working for the IRS? 1182 01:11:05,462 --> 01:11:07,597 Have you examined him? 1183 01:11:07,631 --> 01:11:09,599 That's outside the nature of this interview, Miss Ellison. 1184 01:11:13,437 --> 01:11:15,639 I was in the same training group as Mr. Gilcrest. 1185 01:11:15,672 --> 01:11:16,706 Is that what you're asking? 1186 01:11:16,740 --> 01:11:18,442 Yes. Thank you. 1187 01:11:20,344 --> 01:11:21,611 At the time of your first meeting... 1188 01:11:21,645 --> 01:11:24,414 Can I ask you a question? 1189 01:11:24,448 --> 01:11:27,417 Why do I have to go through this evaluation? 1190 01:11:27,451 --> 01:11:30,053 As the victim, why am I being scrutinized? 1191 01:11:30,086 --> 01:11:31,955 Shouldn't he be the one sitting in this chair? 1192 01:11:31,988 --> 01:11:33,657 I'll ask the questions, if you don't mind. 1193 01:11:35,392 --> 01:11:37,327 What was the question? 1194 01:11:37,361 --> 01:11:38,328 You're feeling persecuted. 1195 01:11:39,062 --> 01:11:40,029 I am persecuted. 1196 01:11:41,365 --> 01:11:42,566 I'm here to help you, Kerry. 1197 01:11:44,033 --> 01:11:44,768 "Help" me? 1198 01:11:46,970 --> 01:11:49,606 Can you help me sleep at night? 1199 01:11:49,639 --> 01:11:52,776 Can you help me get this crazy man out of my life? 1200 01:11:52,809 --> 01:11:55,945 Can you help me get back all the money I've spent on this lawsuit? 1201 01:11:59,649 --> 01:12:03,620 Do you have any idea how humiliating this is? 1202 01:12:03,653 --> 01:12:06,956 Being cross-examined by some shrink like I'm the one who did something wrong. 1203 01:12:06,990 --> 01:12:10,059 Exactly who are you helping, Doctor? Me or him? 1204 01:12:13,997 --> 01:12:14,798 (SIGHS) 1205 01:12:19,102 --> 01:12:22,005 Adjustment disorder mixed with emotional features. 1206 01:12:22,872 --> 01:12:24,974 Probable diagnosis, 1207 01:12:25,008 --> 01:12:26,643 pre-menstrual syndrome. 1208 01:12:30,547 --> 01:12:31,881 No, Mr. Hastings. 1209 01:12:31,915 --> 01:12:34,584 I will not settle out of court for that amount. 1210 01:12:34,618 --> 01:12:36,019 It's only half of what I've already spent. 1211 01:12:38,422 --> 01:12:39,923 It's our final offer. 1212 01:12:39,956 --> 01:12:41,591 Take it or leave it. 1213 01:12:44,861 --> 01:12:45,829 I leave it. 1214 01:12:47,431 --> 01:12:48,732 Fine. 1215 01:12:48,765 --> 01:12:51,401 We'll see you in court. 1216 01:12:51,435 --> 01:12:54,838 If the summary judgment motion lets it get that far. 1217 01:12:54,871 --> 01:12:56,406 Which I sincerely doubt. 1218 01:13:00,109 --> 01:13:02,612 Kerry, you need a ride back to work? 1219 01:13:02,646 --> 01:13:04,848 And I want a restraining order issued against him. 1220 01:13:06,783 --> 01:13:08,418 Consider it done. 1221 01:13:22,231 --> 01:13:24,834 Liz, can I talk to you for a minute? 1222 01:13:24,868 --> 01:13:27,971 Sorry, Kerry, I'm really busy right now. 1223 01:13:28,004 --> 01:13:30,073 I need to talk to someone, Liz. 1224 01:13:30,106 --> 01:13:31,641 Good morning. 1225 01:13:31,675 --> 01:13:32,976 Morning, Margaret. 1226 01:13:33,009 --> 01:13:34,844 Liz? 1227 01:13:34,878 --> 01:13:36,980 Kerry, I need this job. 1228 01:13:37,013 --> 01:13:39,215 I got two kids to support. 1229 01:13:39,248 --> 01:13:43,186 I just got a subpoena. Everybody in here did. 1230 01:13:43,219 --> 01:13:46,623 And now, I have to go testify in court against the agency I work for. 1231 01:13:46,656 --> 01:13:48,625 What were you thinking? 1232 01:13:48,658 --> 01:13:50,660 So now everybody hates me? Is that it? 1233 01:13:52,028 --> 01:13:53,162 (CLICKS TONGUE) I got work to do. 1234 01:13:56,766 --> 01:13:58,001 I'm sorry. 1235 01:14:06,710 --> 01:14:09,713 (GASPS) Oh, my God. What does the restraining order say? 1236 01:14:09,746 --> 01:14:10,847 Twenty feet? 1237 01:14:14,584 --> 01:14:16,085 I'm not in violation, am I? 1238 01:14:18,555 --> 01:14:20,189 How's that? Better? 1239 01:14:26,095 --> 01:14:27,096 (JACK CHUCKLES) 1240 01:14:41,578 --> 01:14:42,245 Mr. Brunner? 1241 01:14:45,214 --> 01:14:48,017 You really think you stand a chance with this case? 1242 01:14:48,051 --> 01:14:49,586 Yes, sir. I definitely do. 1243 01:14:51,287 --> 01:14:53,089 Then you're even crazier than your client. 1244 01:14:53,957 --> 01:14:55,825 I beg your pardon? 1245 01:14:55,859 --> 01:14:56,860 I'm throwing the case out. 1246 01:14:57,694 --> 01:14:58,995 You can't do that. 1247 01:14:59,028 --> 01:15:01,631 Oh, I can do anything I want, Miss Ellison. 1248 01:15:01,665 --> 01:15:04,000 All I see here is a note and a letter 1249 01:15:04,033 --> 01:15:06,069 and it's all isolated and trivial. 1250 01:15:06,102 --> 01:15:09,005 You are being hypersensitive and unreasonable. 1251 01:15:09,038 --> 01:15:11,741 You don't have the right to assume that I'm crazy. 1252 01:15:11,775 --> 01:15:13,643 Why is everyone looking at this from Jack's point of view? 1253 01:15:13,677 --> 01:15:16,079 I was the one who was harassed, not him! 1254 01:15:16,112 --> 01:15:18,014 Well, I do have the right, Miss Ellison. 1255 01:15:19,348 --> 01:15:21,184 You see, I'm the judge. 1256 01:15:21,217 --> 01:15:23,086 I have every right. 1257 01:15:23,119 --> 01:15:25,855 And I say this case does not belong in court. 1258 01:15:25,889 --> 01:15:27,691 Please see yourselves to the door. 1259 01:15:39,936 --> 01:15:42,872 When did you start smoking? 1260 01:15:42,906 --> 01:15:45,975 All through school, they teach you the legal system is fair and impartial. 1261 01:15:46,009 --> 01:15:47,977 But in reality, it's as crooked as any criminal. 1262 01:15:48,011 --> 01:15:50,313 We can appeal. He's just one man. 1263 01:15:50,346 --> 01:15:52,816 If we can get to trial, have this case heard before a jury... 1264 01:15:52,849 --> 01:15:54,083 And what's the use? 1265 01:15:54,117 --> 01:15:56,620 That son of a bitch up there thinks that I asked for all this. 1266 01:15:56,653 --> 01:15:58,287 What makes you think a jury's gonna feel any different? 1267 01:15:58,321 --> 01:16:00,256 You might get some justice. 1268 01:16:00,289 --> 01:16:03,192 "Justice"? 1269 01:16:03,226 --> 01:16:05,762 I ran out of justice the same time I ran out of money. 1270 01:16:24,714 --> 01:16:26,582 (INDISTINCT CHATTER) 1271 01:16:35,258 --> 01:16:38,127 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1272 01:16:48,071 --> 01:16:50,206 Liz. Hi, Kerry. 1273 01:16:50,239 --> 01:16:52,375 What's going on? Bill got promoted. 1274 01:16:53,710 --> 01:16:55,011 Bill? Mmm-hmm. 1275 01:16:59,916 --> 01:17:02,085 But I was next in line. 1276 01:17:02,118 --> 01:17:04,120 Oh, Kerry. You're not going to make a big deal out of this too, are you? 1277 01:17:05,421 --> 01:17:06,222 No. 1278 01:17:09,859 --> 01:17:11,060 No, I'm not. 1279 01:17:17,701 --> 01:17:18,301 (SIGHS) 1280 01:17:19,035 --> 01:17:21,170 (KERRY PANTING) 1281 01:17:39,823 --> 01:17:41,290 (ENGINE SPUTTERING) 1282 01:17:42,926 --> 01:17:43,993 Come on. 1283 01:17:47,997 --> 01:17:50,033 (ENGINE STARTING) 1284 01:17:50,066 --> 01:17:51,300 What the hell are you doing? 1285 01:17:51,334 --> 01:17:52,435 What does it look like I'm doing? 1286 01:17:52,468 --> 01:17:54,337 You're in no condition to fly, Kerry. 1287 01:17:54,370 --> 01:17:55,805 I've been doing this for years. I know how to fly! 1288 01:17:55,839 --> 01:17:57,907 I said you're not flying. Get out of my way! 1289 01:17:57,941 --> 01:18:00,143 Don't do it. No, let go. 1290 01:18:00,176 --> 01:18:02,979 Let go of me. No! No! 1291 01:18:03,012 --> 01:18:04,948 Son of a bitch. Let go of me. I can't! 1292 01:18:04,981 --> 01:18:06,816 No! I don't care. I can't. 1293 01:18:06,850 --> 01:18:09,218 (SOBBING) No more, Sam. I can't take it anymore. 1294 01:18:09,252 --> 01:18:10,219 I can't. 1295 01:18:15,959 --> 01:18:16,760 (SOBBING) 1296 01:18:18,461 --> 01:18:20,063 Everybody at work hates me. 1297 01:18:21,330 --> 01:18:22,966 My mother's mad at me. 1298 01:18:24,834 --> 01:18:25,902 And I have no friends. 1299 01:18:44,788 --> 01:18:46,155 Except me. 1300 01:18:50,093 --> 01:18:51,160 Except you. 1301 01:19:16,319 --> 01:19:17,787 (KEYS JANGLING) 1302 01:19:19,088 --> 01:19:21,224 (PANTING) 1303 01:19:32,135 --> 01:19:33,436 No! 1304 01:19:33,469 --> 01:19:34,804 (GASPS) 1305 01:19:49,585 --> 01:19:52,989 Take a break, Dad. We've got all weekend to finish inventory. 1306 01:19:53,022 --> 01:19:55,324 That's the worst part of owning a business. 1307 01:19:55,358 --> 01:19:59,595 Well, this and losing money. (SCOFFS) 1308 01:19:59,628 --> 01:20:01,965 Have you given any more thought to filing the appeal? 1309 01:20:02,966 --> 01:20:04,500 No. 1310 01:20:04,533 --> 01:20:07,203 Well, shouldn't you be thinking about it? 1311 01:20:07,236 --> 01:20:09,105 I'm trying not to think about it. 1312 01:20:09,138 --> 01:20:11,140 Kerry, I don't want to meddle in your life, but... 1313 01:20:11,174 --> 01:20:12,608 Then don't. 1314 01:20:12,641 --> 01:20:13,843 But I will anyway. 1315 01:20:15,511 --> 01:20:17,580 You know, I was very proud of you. 1316 01:20:17,613 --> 01:20:19,248 The way you stood up for yourself. 1317 01:20:19,282 --> 01:20:22,251 And you're not now? I didn't say that. 1318 01:20:22,285 --> 01:20:24,320 But when you fight that hard for something, 1319 01:20:24,353 --> 01:20:26,422 you don't give up in the middle of it. 1320 01:20:26,455 --> 01:20:29,225 I'll pay you back if that's what you're worried about. 1321 01:20:29,258 --> 01:20:31,460 Kerry. (SIGHS) 1322 01:20:31,494 --> 01:20:33,329 I'm sorry, Dad. I didn't mean it. 1323 01:20:35,198 --> 01:20:36,399 (CAR ENGINE RUNNING) 1324 01:20:40,236 --> 01:20:41,304 It's him. 1325 01:20:44,540 --> 01:20:45,541 I'll take care of this. 1326 01:20:49,345 --> 01:20:51,147 Hi, I'm, uh, Jack Gilcrest. 1327 01:20:51,180 --> 01:20:52,481 I work with Kerry at the IRS. 1328 01:20:52,515 --> 01:20:53,316 (CONTINUES INDAUDIBLY) 1329 01:21:15,104 --> 01:21:16,472 (ENGINE STARTING) 1330 01:21:20,209 --> 01:21:21,344 (TIRES SQUEALING) 1331 01:21:26,649 --> 01:21:28,551 (PHONE RINGING) 1332 01:21:28,584 --> 01:21:29,618 RECEPTIONIST: Hello. Mr. Brunner's office. 1333 01:21:29,652 --> 01:21:31,154 (DOOR OPENING) RECEPTIONIST: Yes... 1334 01:21:31,988 --> 01:21:32,655 Let's do it. 1335 01:21:33,622 --> 01:21:35,124 MARTY: What? 1336 01:21:35,158 --> 01:21:36,592 File the appeal. 1337 01:21:36,625 --> 01:21:37,493 He's got to be stopped. 1338 01:21:40,196 --> 01:21:41,230 (DIALING) 1339 01:22:02,218 --> 01:22:03,586 JUDGE GAFFNEY: Thank you, Mr. Brunner. 1340 01:22:03,619 --> 01:22:05,688 Now, we'll hear from Mr. Hastings. 1341 01:22:05,721 --> 01:22:06,622 (CLEARS THROAT) 1342 01:22:11,094 --> 01:22:11,694 (CLEARS THROAT) 1343 01:22:13,462 --> 01:22:15,564 Your Honor, 1344 01:22:15,598 --> 01:22:18,567 the defendant contends that the facts are not in dispute. 1345 01:22:18,601 --> 01:22:22,571 And we also contend that the IRS acted promptly to rectify the situation 1346 01:22:22,605 --> 01:22:24,407 and that nothing remains to be done. 1347 01:22:24,440 --> 01:22:29,078 Mr. Gilcrest transferred to the IRS regional headquarters? 1348 01:22:29,112 --> 01:22:31,614 Correct. That covers one ground for the plaintiff's motion 1349 01:22:31,647 --> 01:22:33,216 and further to that, we find that... 1350 01:22:33,249 --> 01:22:36,385 It says here that, uh, 1351 01:22:36,419 --> 01:22:39,522 it was a voluntary transfer on the part of Mr. Gilcrest. 1352 01:22:39,555 --> 01:22:42,091 Yes. 1353 01:22:42,125 --> 01:22:45,561 So the IRS did not take any disciplinary action against Mr. Gilcrest? 1354 01:22:45,594 --> 01:22:48,164 They did not have to. He already volunteered. 1355 01:22:48,197 --> 01:22:50,633 But didn't he soon thereafter 1356 01:22:50,666 --> 01:22:55,338 transfer back to work in the same office with Miss Ellison? 1357 01:22:55,371 --> 01:22:58,441 He filed a union grievance and the IRS had no choice 1358 01:22:58,474 --> 01:23:00,443 but to send him back to the branch office. 1359 01:23:00,476 --> 01:23:01,610 "No choice"? 1360 01:23:03,046 --> 01:23:04,280 I see. 1361 01:23:04,313 --> 01:23:06,482 Well, continue, please. 1362 01:23:06,515 --> 01:23:09,785 The most important grounds for the motion set forth 1363 01:23:09,818 --> 01:23:12,121 is that the facts the plaintiff has presented 1364 01:23:12,155 --> 01:23:14,457 do not rise to a level that would constitute 1365 01:23:14,490 --> 01:23:17,226 a sexually hostile work environment. 1366 01:23:17,260 --> 01:23:19,228 JUDGE GAFFNEY: According to whom? 1367 01:23:19,262 --> 01:23:20,696 Excuse me? 1368 01:23:20,729 --> 01:23:24,800 Who says that it is not a hostile work environment? 1369 01:23:24,833 --> 01:23:26,502 The defendant, of course. 1370 01:23:26,535 --> 01:23:27,570 Of course. 1371 01:23:29,805 --> 01:23:34,210 The law states, and I quote, 1372 01:23:34,243 --> 01:23:38,114 "A hostile work environment case can be established 1373 01:23:38,147 --> 01:23:40,716 "by alleging conduct that a reasonable person 1374 01:23:40,749 --> 01:23:42,518 "would consider sufficiently severe." 1375 01:23:43,719 --> 01:23:46,455 Your Honor, as a reasonable person, 1376 01:23:46,489 --> 01:23:48,524 you have to admit, there's nothing severe 1377 01:23:48,557 --> 01:23:50,259 about a note and a letter. 1378 01:23:52,228 --> 01:23:54,230 (CHUCKLING) Mr. Gilcrest is 1379 01:23:54,263 --> 01:23:56,532 nothing more than a modern day Cyrano de Bergerac. 1380 01:23:58,201 --> 01:24:00,203 Even you have to agree with the written law. 1381 01:24:00,236 --> 01:24:02,738 Well, thank you for that information. 1382 01:24:02,771 --> 01:24:05,274 We will review the sexual harassment law 1383 01:24:05,308 --> 01:24:07,543 as it pertains to the victim's perspective 1384 01:24:07,576 --> 01:24:09,078 and render our judgment. 1385 01:24:23,692 --> 01:24:25,060 Nothing left to do but wait. 1386 01:24:31,500 --> 01:24:34,137 Well, we tried, right? We gave it our best shot. 1387 01:24:34,170 --> 01:24:34,770 Mmm-hmm. 1388 01:24:37,706 --> 01:24:41,710 (SIGHS) Well, I guess that's it, then. 1389 01:24:41,744 --> 01:24:43,646 Thanks for your help, Marty. Kerry... 1390 01:24:46,882 --> 01:24:48,083 Are you going to be all right? 1391 01:24:50,719 --> 01:24:53,622 Even if we win, I'll still be looking over my shoulder 1392 01:24:53,656 --> 01:24:55,858 and double-checking the locks. 1393 01:24:55,891 --> 01:24:58,227 What you've done took a lot of guts, Kerry. 1394 01:25:01,664 --> 01:25:03,566 (SIGHS) 1395 01:25:03,599 --> 01:25:05,368 I'll be waiting for your call. 1396 01:25:16,212 --> 01:25:17,280 Is anybody hungry? 1397 01:25:18,947 --> 01:25:20,416 I'll take that as a no. 1398 01:25:24,353 --> 01:25:26,822 MR. ELLISON: What exactly did Marty say? 1399 01:25:26,855 --> 01:25:27,856 (EXHALES) I told you already. 1400 01:25:27,890 --> 01:25:30,159 He didn't say anything. Just to meet him here. 1401 01:25:30,193 --> 01:25:31,360 How did he sound? 1402 01:25:31,394 --> 01:25:33,196 He sounded like Marty, Dad. I don't know. 1403 01:25:37,900 --> 01:25:38,634 (SIGHING DEEPLY) 1404 01:25:40,836 --> 01:25:42,205 If he's coming all the way over here, 1405 01:25:42,238 --> 01:25:44,907 it's got to mean we lost. 1406 01:25:44,940 --> 01:25:48,644 (EXHALES) I don't know why I went through all this. 1407 01:25:48,677 --> 01:25:50,946 I should have just moved somewhere where he could never find me. 1408 01:25:50,979 --> 01:25:55,251 Oh, honey, now, you don't know anything until Marty gets here. 1409 01:25:55,284 --> 01:25:56,352 (DOORBELL RINGING) 1410 01:25:57,886 --> 01:25:58,654 (EXHALES DEEPLY) 1411 01:26:01,857 --> 01:26:03,526 MR. ELLISON: Oh, hi, Marty. Hey. 1412 01:26:03,559 --> 01:26:05,294 They're right in the front room. 1413 01:26:05,328 --> 01:26:06,862 (SIGHS) Traffic's a mess out there. 1414 01:26:08,497 --> 01:26:10,266 Hey, hello, everybody. Kerry. 1415 01:26:14,470 --> 01:26:15,638 KERRY: So what'd they say? 1416 01:26:19,342 --> 01:26:20,643 Read for yourself. 1417 01:26:31,787 --> 01:26:34,189 "Reversed and remanded. 1418 01:26:39,462 --> 01:26:41,997 "We adopt the perspective 1419 01:26:42,030 --> 01:26:44,233 "of a 'reasonable woman' 1420 01:26:44,267 --> 01:26:45,901 "because we believe that a sex-blind 1421 01:26:45,934 --> 01:26:47,736 "'reasonable person' standard 1422 01:26:47,770 --> 01:26:50,606 "tends to ignore the experiences of women. 1423 01:26:52,475 --> 01:26:54,877 "Men, who are rarely victims of sexual assault, 1424 01:26:54,910 --> 01:26:57,246 "may view sexual conduct in a vacuum 1425 01:26:57,280 --> 01:26:59,882 "without full appreciation 1426 01:26:59,915 --> 01:27:01,784 "of the underlying threat of violence 1427 01:27:01,817 --> 01:27:02,885 "that a woman may perceive." 1428 01:27:03,886 --> 01:27:04,787 What does it mean? 1429 01:27:06,355 --> 01:27:08,624 (GASPS) It means we won. 1430 01:27:08,657 --> 01:27:10,659 (LAUGHING) 1431 01:27:10,693 --> 01:27:12,728 You've changed the way the law reads. 1432 01:27:12,761 --> 01:27:14,497 You've made history, Kerry. 1433 01:27:14,530 --> 01:27:17,366 Oh. (LAUGHING) 1434 01:27:17,400 --> 01:27:20,569 I'm so proud of you, honey. Thank you. 1435 01:27:22,004 --> 01:27:23,539 You did the right thing. 1436 01:27:23,572 --> 01:27:25,040 And I'm sorry that I... 1437 01:27:25,073 --> 01:27:26,542 I know, Mom. 1438 01:27:28,911 --> 01:27:29,845 Dad? 1439 01:27:31,680 --> 01:27:33,282 Dad. 1440 01:27:33,316 --> 01:27:37,453 Well, I think this calls for a celebration. 1441 01:27:37,486 --> 01:27:40,323 Dad, you bought champagne. I can't believe it. 1442 01:27:40,356 --> 01:27:42,057 What would you've done if we lost? 1443 01:27:42,090 --> 01:27:44,760 Well, I got a bottle of real cheap whiskey 1444 01:27:44,793 --> 01:27:46,362 we all could've got drunk on. 1445 01:27:46,395 --> 01:27:47,963 (LAUGHTER) 1446 01:27:47,996 --> 01:27:49,798 Thank you, Dad. Well, here's to your little girl. 1447 01:27:49,832 --> 01:27:51,867 Ah! "Little girl"? 1448 01:27:51,900 --> 01:27:53,836 You know, I have to talk to you about that "little girl." 1449 01:27:53,869 --> 01:27:56,672 Oh, you're my little girl. 1450 01:27:56,705 --> 01:27:59,708 (SIGHS) Even when it's over, it's not really over. 1451 01:27:59,742 --> 01:28:01,610 It has a way of staying with you. 1452 01:28:01,644 --> 01:28:02,778 You still have nightmares? 1453 01:28:04,447 --> 01:28:06,549 I've just learned to cope with them a little better. 1454 01:28:07,516 --> 01:28:08,651 But you won! 1455 01:28:09,452 --> 01:28:11,387 What did I win? 1456 01:28:11,420 --> 01:28:14,457 I left the IRS, lost most of my friends, moved out of town. 1457 01:28:14,490 --> 01:28:16,392 I settled out of court because 1458 01:28:16,425 --> 01:28:18,861 I was so exhausted from it all. 1459 01:28:18,894 --> 01:28:20,896 It's still just my word against his 1460 01:28:20,929 --> 01:28:24,066 and everybody gets to choose who they believe. 1461 01:28:24,099 --> 01:28:27,370 Kerry, whether you realize it or not, 1462 01:28:27,403 --> 01:28:29,838 what you did will change everything. 1463 01:28:30,639 --> 01:28:32,541 (CHUCKLES) 1464 01:28:32,575 --> 01:28:34,743 I didn't set out to change anything. 1465 01:28:34,777 --> 01:28:36,645 I just wanted him to leave me alone. 1466 01:28:41,984 --> 01:28:42,918 Cheers. 100109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.