Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,182 --> 00:00:15,549
ANITA HILL: After a brief
discussion of work,
4
00:00:15,583 --> 00:00:17,818
he would turn
the conversation
5
00:00:17,851 --> 00:00:21,189
to a discussion
of sexual matters.
6
00:00:21,222 --> 00:00:24,292
His conversations
were very vivid.
7
00:00:24,325 --> 00:00:28,096
He spoke about acts
that he had seen
in pornographic films
8
00:00:28,129 --> 00:00:31,665
involving such matters
as women having
sex with animals
9
00:00:31,699 --> 00:00:35,136
and films showing
group sex or
rape scenes.
10
00:00:35,169 --> 00:00:37,738
He talked about
pornographic materials...
11
00:00:37,771 --> 00:00:39,440
Can you believe her?
(CHUCKLES)
...depicting individuals
12
00:00:39,473 --> 00:00:42,310
with large penises
or large breasts...
13
00:00:42,343 --> 00:00:44,678
Guess she's getting
her 15 minutes of fame.
14
00:00:48,116 --> 00:00:51,185
Excuse me, can you turn
the TV up, please?
15
00:00:51,219 --> 00:00:54,488
For one person?
For two people.
16
00:00:54,522 --> 00:00:55,856
Are you going to
order something?
Yep.
17
00:00:55,889 --> 00:00:57,191
Uh, Cabernet.
18
00:00:58,792 --> 00:01:00,628
Thanks.
On several occasions,
19
00:01:00,661 --> 00:01:03,464
Thomas told me graphically
of his own sexual prowess.
20
00:01:03,497 --> 00:01:05,533
You think Hill's
telling the truth?
21
00:01:05,566 --> 00:01:08,669
Sure. Why else would she
be going through this?
22
00:01:08,702 --> 00:01:10,638
I think most people
don't believe her.
23
00:01:10,671 --> 00:01:13,274
After all, it's just
her word against his.
24
00:01:13,307 --> 00:01:14,675
Next to impossible
to prove.
25
00:01:15,876 --> 00:01:17,645
Yeah, I know.
26
00:01:19,480 --> 00:01:21,382
Jean Early.
27
00:01:21,415 --> 00:01:25,353
Kerry. Kerry Ellison.
"Kerry Ellison".
28
00:01:25,386 --> 00:01:27,388
Not the same
Kerry Ellison...
Afraid so.
29
00:01:28,656 --> 00:01:29,657
(CHUCKLES)
30
00:01:31,392 --> 00:01:33,361
I wrote about your case.
I'm a journalist.
31
00:01:35,229 --> 00:01:37,898
What you went through,
that was really something.
32
00:01:37,931 --> 00:01:41,335
It was something,
all right.
33
00:01:41,369 --> 00:01:43,537
Well, let me ask you,
have you considered doing
a follow-up story?
34
00:01:43,571 --> 00:01:45,306
No.
35
00:01:45,339 --> 00:01:47,508
It's finally behind me.
I'd like to keep it that way.
36
00:01:48,809 --> 00:01:49,643
Okay.
37
00:01:52,380 --> 00:01:54,548
Off the record.
38
00:01:54,582 --> 00:01:58,186
Mind if I ask you a few
questions, just to satisfy
my own curiosity?
39
00:02:02,856 --> 00:02:04,358
Why'd you do it?
40
00:02:04,392 --> 00:02:05,493
Why'd you keep
on fighting?
41
00:02:07,195 --> 00:02:09,497
Look at Anita Hill.
42
00:02:09,530 --> 00:02:13,934
I bet right now she just
wishes she was back in front
of the classroom, teaching.
43
00:02:13,967 --> 00:02:17,371
In the beginning, how'd
you know how to handle it?
(CHUCKLES)
44
00:02:17,405 --> 00:02:18,206
I didn't.
45
00:02:23,711 --> 00:02:25,145
(PLANE ENGINE WHIRRING)
46
00:03:57,405 --> 00:03:58,639
Hey, Kerry.
47
00:03:58,672 --> 00:03:59,707
Sam.
48
00:04:03,411 --> 00:04:05,779
Getting kind of daring
up there, aren't you?
49
00:04:05,813 --> 00:04:07,881
I got it from you, Sam.
Yeah.
50
00:04:07,915 --> 00:04:10,050
But it's kinda scary to
watch someone else do it.
51
00:04:10,083 --> 00:04:11,985
That's what it's
all about. Isn't that
what you taught me?
52
00:04:12,019 --> 00:04:13,086
(CHUCKLES)
53
00:04:13,120 --> 00:04:16,757
Anybody can fly, but...
But not everybody can fly.
54
00:04:16,790 --> 00:04:18,459
Bingo.
(PANTING)
55
00:04:18,492 --> 00:04:21,028
I gotta go to work.
I'm gonna be late.
I'll see you later.
56
00:04:47,555 --> 00:04:48,989
(DOG BARKING)
57
00:04:49,022 --> 00:04:50,624
Hey, Max.
58
00:04:50,658 --> 00:04:51,792
Hey, sweetie.
59
00:04:51,825 --> 00:04:53,627
All right.
60
00:04:53,661 --> 00:04:55,963
You ready for some
breakfast? Hmm?
61
00:04:55,996 --> 00:04:57,865
(MAX PANTING)
62
00:04:59,600 --> 00:05:01,769
Good boy. Good boy.
63
00:05:31,665 --> 00:05:33,033
(BLARES HORN)
64
00:06:08,836 --> 00:06:11,405
Morning.
Morning.
65
00:06:11,439 --> 00:06:14,608
Hey, Kerry, almost late
for the weekly meeting.
"Almost" doesn't count.
66
00:06:14,642 --> 00:06:16,510
Hey, what are you doing
Friday night?
67
00:06:16,544 --> 00:06:19,713
I have plans, Liz.
Oh, doing what?
Working late?
68
00:06:19,747 --> 00:06:22,783
(SIGHS) Did it ever
occur to you that some
women like being single?
69
00:06:22,816 --> 00:06:25,619
(SCOFFS) Yes, but I don't
think you're one of them.
Mmm.
70
00:06:25,653 --> 00:06:27,921
Kerry, you've gotta go out
with this guy, I swear.
71
00:06:27,955 --> 00:06:30,824
I don't know, not with
the last blind date
you set me up on.
72
00:06:30,858 --> 00:06:34,728
Hey, can I help it
if he was bald, short,
near-sighted...
73
00:06:34,762 --> 00:06:36,163
Old, married.
74
00:06:36,196 --> 00:06:37,665
Talking about me?
75
00:06:37,698 --> 00:06:38,966
No, Joey, you're just married.
76
00:06:38,999 --> 00:06:40,668
Yeah, don't remind me. Kerry!
77
00:06:40,701 --> 00:06:42,536
Where's the donuts?
What?
78
00:06:42,570 --> 00:06:44,705
The donuts. It was
your turn to bring them
to the morning meeting.
79
00:06:44,738 --> 00:06:46,674
Oh, damn, I forgot.
80
00:06:46,707 --> 00:06:49,009
Uh, okay.
I'll go get them.
81
00:06:49,042 --> 00:06:51,111
Um, tell Margaret
I'll be right back.
82
00:06:51,144 --> 00:06:52,846
LIZ: Hey, can you get me one
of those long twisty things?
83
00:06:52,880 --> 00:06:54,515
"Long twisty thing"?
Mmm.
84
00:06:54,548 --> 00:06:56,617
Chocolate and squishy.
85
00:06:56,650 --> 00:06:59,553
"Chocolate and squishy"?
Ew. I'll make a list.
86
00:07:02,122 --> 00:07:03,791
She'll forget.
Mmm-hmm.
87
00:07:24,712 --> 00:07:25,746
(KERRY GASPS)
88
00:07:25,779 --> 00:07:27,748
Jack.
89
00:07:27,781 --> 00:07:30,117
Margaret thought you
could use some help.
(SIGHS)
90
00:07:30,150 --> 00:07:33,020
You scared me.
Sorry. I didn't mean to.
91
00:07:33,053 --> 00:07:36,524
You ready?
Yeah.
92
00:07:36,557 --> 00:07:38,626
You really should lock your
doors, you know that?
93
00:07:38,659 --> 00:07:40,093
I will from now on.
94
00:07:52,706 --> 00:07:57,645
KERRY: Two of
the rainbow sprinkle
ones, um...
95
00:07:57,678 --> 00:07:59,947
And one of the...
Hey, girly. Hey.
96
00:07:59,980 --> 00:08:01,949
Hey, I'm not
gonna hurt ya.
Go away!
97
00:08:01,982 --> 00:08:05,519
Take it easy. Yeah.
Uh, some of the little
donut balls over there.
98
00:08:05,553 --> 00:08:08,522
What's a fine looking
lady like you doing in
a donut store?
99
00:08:08,556 --> 00:08:10,624
Can you just put them in
the box, please?
Shouldn't eat donuts.
100
00:08:10,658 --> 00:08:11,692
Hey, girly.
101
00:08:11,725 --> 00:08:13,727
Jack.
102
00:08:13,761 --> 00:08:15,295
Ooh, there's this
guy over there.
103
00:08:15,328 --> 00:08:17,831
What are you doing
in a donut...
104
00:08:17,865 --> 00:08:18,666
(SIGHS)
105
00:08:20,167 --> 00:08:21,168
He's gone.
106
00:08:22,235 --> 00:08:23,036
(EXHALES)
107
00:08:24,872 --> 00:08:26,039
Gave me the creeps.
108
00:08:36,650 --> 00:08:38,786
You wanted to see
me, Margaret?
Uh, yeah, come on in.
109
00:08:42,590 --> 00:08:45,225
I thought you might
like to see this.
What is it?
110
00:08:45,258 --> 00:08:48,128
It's your
quarterly evaluation.
111
00:08:48,161 --> 00:08:51,699
I have to tell you, Kerry.
You've been doing some
great work around here.
112
00:08:51,732 --> 00:08:54,201
Thank you, Margaret.
113
00:08:54,234 --> 00:08:57,905
Of course, we'll be
expecting even more
from you now.
114
00:08:57,938 --> 00:09:01,108
That is, if you want a
promotion any time soon.
115
00:09:01,875 --> 00:09:04,177
You know I do.
116
00:09:04,211 --> 00:09:05,646
As a matter of fact,
I kind of had my
eye on this office.
117
00:09:05,679 --> 00:09:07,147
(BOTH CHUCKLING)
118
00:09:07,681 --> 00:09:09,950
This is great.
119
00:09:09,983 --> 00:09:12,853
MR. ELLISON: How's
work going, Kerry?
KERRY: Couldn't be better.
120
00:09:12,886 --> 00:09:16,189
One more training seminar
to complete and I will be
eligible for promotion.
121
00:09:16,223 --> 00:09:18,091
Have you seen Sam lately?
122
00:09:18,391 --> 00:09:19,593
(SIGHS)
123
00:09:20,761 --> 00:09:22,596
Just this morning, Mom.
124
00:09:22,630 --> 00:09:23,831
Oh, how's that going?
125
00:09:24,865 --> 00:09:26,133
(SIGHS)
126
00:09:26,166 --> 00:09:27,968
We broke up
over a year ago.
127
00:09:28,001 --> 00:09:30,303
Told you a million times,
we're just friends.
128
00:09:30,337 --> 00:09:32,272
Well, I still don't
understand it.
129
00:09:32,305 --> 00:09:35,175
It just wasn't working.
130
00:09:35,208 --> 00:09:39,279
I have goals and Sam is
happy right where he is.
131
00:09:39,312 --> 00:09:42,349
Give him some engine
parts spread across
the kitchen table
132
00:09:42,382 --> 00:09:46,286
and he's like a little boy
with a new toy. Believe me.
We're much better as friends.
133
00:09:46,319 --> 00:09:48,822
Friendship is the basis
of any good marriage.
134
00:09:48,856 --> 00:09:49,857
What?
135
00:09:50,991 --> 00:09:52,826
You're not married yet?
136
00:09:52,860 --> 00:09:54,394
I knew I forgot something.
137
00:09:54,427 --> 00:09:57,264
I was only hoping.
You can't fault me for that.
138
00:09:57,297 --> 00:09:59,066
(CHUCKLES)
139
00:09:59,099 --> 00:10:01,068
Sometimes I think you'll
never get married.
140
00:10:04,738 --> 00:10:06,106
Forbidden Enchantment.
141
00:10:09,409 --> 00:10:10,978
Come on, boy. Come on, Max.
(MAX BARKING)
142
00:10:11,011 --> 00:10:13,013
Jump on up, come on.
(CHUCKLES)
143
00:10:17,050 --> 00:10:18,185
Ah, that's a sweet boy.
144
00:10:20,253 --> 00:10:22,155
Good boy. Good boy. Come on.
145
00:10:27,160 --> 00:10:28,261
Good boy, Max.
146
00:10:48,415 --> 00:10:49,649
Ready for lunch?
147
00:10:51,318 --> 00:10:52,119
Um...
148
00:10:54,454 --> 00:10:56,256
We have to wait
on Liz and Joey.
149
00:10:59,059 --> 00:11:01,294
I haven't seen them around
since this morning.
150
00:11:03,196 --> 00:11:05,799
Looks like it's
just me and you.
151
00:11:05,833 --> 00:11:09,236
Why don't we all get
together next week, okay?
I got a lot of work to do.
152
00:11:09,269 --> 00:11:12,139
What, you won't have
lunch with me without
a group around?
153
00:11:12,172 --> 00:11:13,173
No.
154
00:11:15,108 --> 00:11:16,109
Oh, I get it.
155
00:11:17,310 --> 00:11:18,678
You're afraid to
be alone with me.
156
00:11:19,947 --> 00:11:21,148
Of course not.
157
00:11:22,916 --> 00:11:25,052
Okay, then. I'll treat.
158
00:11:40,200 --> 00:11:42,302
Don't you find it odd
that two people
159
00:11:42,335 --> 00:11:44,137
who've never really
been alone before
160
00:11:44,171 --> 00:11:47,107
are striking off
such intense sparks?
161
00:11:48,208 --> 00:11:49,242
What?
162
00:11:50,878 --> 00:11:52,479
I, for one, am very
curious about it.
163
00:12:02,022 --> 00:12:03,356
Kerry, you here?
164
00:12:09,830 --> 00:12:11,098
Kerry?
165
00:12:14,534 --> 00:12:16,169
Great.
166
00:12:16,203 --> 00:12:17,905
I've been stood
up by a woman.
167
00:12:24,211 --> 00:12:25,445
Where are we going?
168
00:12:25,478 --> 00:12:27,881
I gotta stop at
my house first.
169
00:12:27,915 --> 00:12:29,082
My son forgot his lunch
170
00:12:29,116 --> 00:12:31,551
and I have to drop
it off to him.
(SIGHS)
171
00:12:31,584 --> 00:12:34,855
My wife's car is in the
shop or she'd do it.
172
00:12:34,888 --> 00:12:38,025
Well, as long as we're not
late getting back, I guess.
173
00:12:39,592 --> 00:12:42,329
Hey, you ever see a
real hand grenade?
174
00:12:42,362 --> 00:12:43,797
Look in the glove box.
175
00:12:45,365 --> 00:12:47,067
Just be careful not
to pull the pin.
176
00:12:47,100 --> 00:12:48,101
(CHUCKLES)
177
00:12:49,903 --> 00:12:51,004
No, thanks.
178
00:12:52,072 --> 00:12:54,474
What, you don't
believe me?
179
00:12:54,507 --> 00:12:55,809
No, I believe you,
all right.
180
00:13:09,256 --> 00:13:10,257
(SIGHS)
181
00:13:13,894 --> 00:13:15,195
Aren't you coming in?
182
00:13:15,228 --> 00:13:17,497
I'll just wait right here.
183
00:13:17,530 --> 00:13:19,867
You were talking about
wanting to look at real estate
in this area, weren't you?
184
00:13:19,900 --> 00:13:21,268
Now would be a perfect time.
185
00:13:21,301 --> 00:13:22,936
See what you can
get for your money.
186
00:13:24,071 --> 00:13:25,072
All right.
187
00:13:29,142 --> 00:13:31,879
Gotta make it quick, though.
We have to get back.
188
00:13:42,655 --> 00:13:45,025
Come on in.
Have a look around.
189
00:13:45,058 --> 00:13:46,159
See what you think.
190
00:14:01,241 --> 00:14:02,342
Kitchen.
191
00:14:03,243 --> 00:14:05,178
It's big.
192
00:14:05,212 --> 00:14:07,981
Yeah, well, that's what
all women want, right?
193
00:14:08,015 --> 00:14:09,016
What?
194
00:14:09,682 --> 00:14:10,483
Big kitchen.
195
00:14:12,552 --> 00:14:13,921
Come on, I'll show
you the rest.
196
00:14:13,954 --> 00:14:15,355
We really don't
have time, Jack.
197
00:14:17,090 --> 00:14:17,891
Sure we do.
198
00:14:33,373 --> 00:14:35,175
And this is the bedroom.
199
00:14:45,018 --> 00:14:46,686
What do you think?
200
00:14:46,719 --> 00:14:48,521
I think you should get the
lunch and we should go.
201
00:15:08,641 --> 00:15:09,709
(SIGHS)
202
00:15:09,742 --> 00:15:11,311
SAM: So what did you do?
203
00:15:11,344 --> 00:15:14,147
He took back me to the office.
204
00:15:14,181 --> 00:15:17,417
I feel so stupid, Sam.
I just didn't think he'd
be so obvious about it.
205
00:15:18,751 --> 00:15:21,154
So you made one mistake.
206
00:15:21,188 --> 00:15:23,123
Now you know.
207
00:15:23,156 --> 00:15:26,026
I have to go back to
the office and face him.
208
00:15:26,059 --> 00:15:27,727
I just don't know
what to do.
209
00:15:27,760 --> 00:15:28,528
Don't be alone with him.
210
00:15:30,097 --> 00:15:33,266
If he asks you out again,
tell him no.
211
00:15:33,300 --> 00:15:36,469
You don't have to be polite.
Polite to this guy is as good
as saying, "Let's do it."
212
00:15:36,503 --> 00:15:38,505
God, you sound
like my father.
213
00:15:38,538 --> 00:15:42,409
No, I sound like
your husband.
214
00:15:42,442 --> 00:15:44,111
But you're not.
So don't even start.
215
00:15:46,513 --> 00:15:49,616
You want me to take
care of this guy?
Yeah.
216
00:15:49,649 --> 00:15:52,986
Like I really wanna be
bailing you outta jail.
217
00:15:53,020 --> 00:15:57,024
Okay, then, promise me that
you'll stay away from him,
and tell him no next time.
218
00:15:57,057 --> 00:15:57,657
(SCOFFS)
219
00:15:59,326 --> 00:16:00,493
Okay.
Okay.
220
00:16:26,619 --> 00:16:27,554
(BLARES HORN)
221
00:16:34,561 --> 00:16:37,097
WOMAN: Taxi!
222
00:16:37,130 --> 00:16:40,200
Joe, do you know
what happened
to March's files?
223
00:16:40,233 --> 00:16:43,403
Kerry, could you
check this out for me?
Oh. Yeah, Margaret.
224
00:16:43,436 --> 00:16:44,437
(WHISPERS) Okay.
225
00:16:49,809 --> 00:16:50,610
(LAUGHS)
226
00:16:58,751 --> 00:17:00,553
(SIGHS) So, Kerry Ellison.
227
00:17:02,489 --> 00:17:04,624
Hey, did you ever
notice something funny
about your name?
228
00:17:06,193 --> 00:17:09,762
Kerry Ellison.
229
00:17:09,796 --> 00:17:12,599
Sounds like that
Catholic thing they are
always singing in church.
230
00:17:15,768 --> 00:17:17,637
Kerry A. Ellison.
231
00:17:18,438 --> 00:17:20,340
(LAUGHS)
232
00:17:20,373 --> 00:17:21,808
So what about lunch today?
233
00:17:21,841 --> 00:17:23,843
No, thanks. I brought my own.
234
00:17:23,876 --> 00:17:25,778
We could try that new
place around the corner.
235
00:17:25,812 --> 00:17:27,447
I said no, Jack.
236
00:17:27,480 --> 00:17:28,481
Well...
237
00:17:29,449 --> 00:17:30,683
A drink after work, maybe?
238
00:17:32,852 --> 00:17:33,653
No.
239
00:17:39,426 --> 00:17:41,461
Kerry, I need to
talk to you, please.
240
00:17:44,431 --> 00:17:45,432
(EXHALES)
241
00:17:50,537 --> 00:17:51,838
(BREATHING HEAVILY)
242
00:18:04,917 --> 00:18:05,718
(PHONE RINGING)
243
00:18:14,427 --> 00:18:15,428
Hello, IRS.
244
00:18:16,729 --> 00:18:18,465
Oh, um...
245
00:18:18,498 --> 00:18:20,867
No, he's not here right now.
Can I take a message?
246
00:18:22,835 --> 00:18:24,537
Sure, I could do that.
247
00:18:25,605 --> 00:18:26,706
Great. Okay.
248
00:18:31,744 --> 00:18:33,413
Who gave me this?
249
00:18:33,446 --> 00:18:34,447
(INDISTINCT CHATTER)
250
00:18:56,303 --> 00:18:57,304
(PHONE RINGING)
251
00:19:00,907 --> 00:19:02,609
Liz, will you go to
lunch with me?
Sure. Just give me...
252
00:19:02,642 --> 00:19:04,644
No, go to lunch with
me, right now, please.
253
00:19:15,388 --> 00:19:16,789
What's going on?
254
00:19:29,269 --> 00:19:31,538
I don't know if I'm
overreacting or what,
255
00:19:31,571 --> 00:19:36,676
but it seemed like this
whole elaborate scheme
to lure me into bed.
256
00:19:36,709 --> 00:19:40,647
You know, I'm not sure,
but I think that's
against agency policy.
257
00:19:40,680 --> 00:19:42,815
Liz, I'd laugh, but it's
getting much too weird.
258
00:19:43,683 --> 00:19:44,884
He wrote me a note.
259
00:19:46,619 --> 00:19:48,755
"I cried over
you last night,
260
00:19:48,788 --> 00:19:51,258
"and I'm totally
drained today.
261
00:19:51,291 --> 00:19:53,926
"I've never been in such
constant turmoil.
262
00:19:53,960 --> 00:19:58,898
"Thank you for talking to me.
I could not stand to feel your
hatred for another day."
263
00:19:58,931 --> 00:20:01,601
"Cried"? He actually cried?
264
00:20:01,634 --> 00:20:02,669
That's what he wrote.
265
00:20:04,604 --> 00:20:06,205
Well, that's unbelievable.
266
00:20:07,707 --> 00:20:09,242
"Please talk to me."
267
00:20:10,710 --> 00:20:12,445
Have you told Margaret?
268
00:20:12,479 --> 00:20:14,381
No.
269
00:20:14,414 --> 00:20:16,683
I'm in management's
good graces. I don't want...
270
00:20:18,451 --> 00:20:20,253
(SIGHS)
271
00:20:20,287 --> 00:20:22,422
Liz, is there something
wrong with me?
272
00:20:22,455 --> 00:20:24,391
I mean, am I
doing something to
encourage him?
273
00:20:25,692 --> 00:20:26,726
You're too nice.
274
00:20:28,060 --> 00:20:29,529
"Too nice"?
Mmm.
275
00:20:29,562 --> 00:20:31,998
And lots of guys will
take advantage of that.
276
00:20:32,031 --> 00:20:34,434
I barely speak to
the guy and I'm
supposed to be rude?
277
00:20:34,467 --> 00:20:35,968
I don't even want to
talk to him at all.
278
00:20:37,637 --> 00:20:40,340
Maybe Joey will talk
to him for you.
279
00:20:40,373 --> 00:20:41,374
Joey?
Mmm-hmm.
280
00:20:43,776 --> 00:20:47,414
You think so?
It's worth a try.
281
00:20:47,447 --> 00:20:50,450
You gotta do something
before this thing
gets out of hand.
282
00:20:50,483 --> 00:20:52,319
And in the meantime,
283
00:20:52,352 --> 00:20:56,055
I've got just the guy to
take your mind off this.
284
00:20:56,088 --> 00:20:57,890
(CHUCKLES) Yeah.
What's wrong with him?
285
00:20:57,924 --> 00:21:00,026
(CHUCKLES) Nothing.
He's perfect.
286
00:21:00,059 --> 00:21:02,495
Then why isn't
he already taken?
287
00:21:02,529 --> 00:21:05,565
He's saving himself for you.
288
00:21:05,598 --> 00:21:09,569
You don't have to do a
thing. Just show up at
my house, Friday night.
289
00:21:09,602 --> 00:21:12,405
7:00.
Okay, you win.
290
00:21:13,840 --> 00:21:15,542
I'll be there.
Good.
291
00:21:15,575 --> 00:21:18,378
Just be prepared
for all your dreams
to come true.
292
00:21:22,449 --> 00:21:23,750
(INDISTINCT CONVERSATION)
293
00:21:47,940 --> 00:21:49,409
If he's as attractive
as you say he is...
Oh, he is.
294
00:21:49,442 --> 00:21:52,078
(PHONE RINGING)
295
00:21:52,111 --> 00:21:53,946
JOEY: Kerry, when
you get a sec...
Oh, okay.
296
00:21:55,047 --> 00:21:56,516
Hello, IRS.
297
00:21:56,549 --> 00:21:58,050
Uh, Liz.
298
00:21:58,084 --> 00:21:59,519
Who's this?
299
00:21:59,552 --> 00:22:00,553
It's Jack.
300
00:22:01,988 --> 00:22:03,556
Where are you?
301
00:22:03,590 --> 00:22:05,825
Kerry. She's upset, right?
302
00:22:05,858 --> 00:22:07,827
Yeah, she's upset.
303
00:22:07,860 --> 00:22:10,530
You went too far
with the note, Jack.
304
00:22:10,563 --> 00:22:12,465
I mean, I'd be upset if you...
(PHONE CLICKS)
305
00:22:12,499 --> 00:22:13,466
(DIAL TONE)
306
00:22:18,571 --> 00:22:19,406
Who was that?
307
00:22:45,565 --> 00:22:46,365
(SIGHS)
308
00:22:48,701 --> 00:22:49,702
(ENGINE STALLING)
309
00:22:53,673 --> 00:22:54,741
(SIGHS)
310
00:23:33,846 --> 00:23:35,214
(PANTING)
311
00:23:35,247 --> 00:23:36,549
(ENGINE TURNING OVER)
312
00:23:47,594 --> 00:23:48,595
(PANTING)
313
00:24:01,841 --> 00:24:02,975
LIZ: How's that?
314
00:24:05,645 --> 00:24:07,113
More garlic.
315
00:24:07,146 --> 00:24:08,915
I hate garlic.
316
00:24:08,948 --> 00:24:11,083
Mmm. Perfect.
Well, that's what
I like to hear.
317
00:24:12,218 --> 00:24:14,721
Hmm. Tim's right.
Needs garlic.
318
00:24:14,754 --> 00:24:17,223
Kerry, can you help me
with this problem?
319
00:24:17,256 --> 00:24:20,159
Uh, what do I look like,
an accountant?
320
00:24:20,192 --> 00:24:22,028
I'll check it
for you later, though.
321
00:24:22,061 --> 00:24:23,663
(DOORBELL RINGS)
322
00:24:23,696 --> 00:24:25,798
Uh-oh.
323
00:24:25,832 --> 00:24:27,199
Looks like
Kerry's date is here.
Just go let him in, huh?
324
00:24:28,067 --> 00:24:29,101
You ready?
325
00:24:29,135 --> 00:24:31,971
She's been ready
a long time.
326
00:24:32,004 --> 00:24:34,774
Come on, you guys.
Stop it, or you're gonna
embarrass the poor man.
327
00:24:34,807 --> 00:24:35,842
Looks like you're the one
who's embarrassed.
328
00:24:35,875 --> 00:24:37,076
Oh.
ALEX: Nice flowers.
329
00:24:37,109 --> 00:24:38,678
Hi, Betsy.
330
00:24:38,711 --> 00:24:41,781
Come on in.
Hey, Alex.
How're you doing?
331
00:24:41,814 --> 00:24:44,584
Hi, Alex.
You know the family.
332
00:24:44,617 --> 00:24:47,119
Alex, I'd like you
to meet Kerry.
333
00:24:47,153 --> 00:24:49,255
Hi.
Kerry, good to meet you.
334
00:24:49,288 --> 00:24:50,990
I'll just put those
in a vase.
Thanks.
335
00:24:51,023 --> 00:24:52,158
Thanks, Alex. (CHUCKLES)
336
00:24:54,260 --> 00:24:56,629
Hi.
Hi. (LAUGHS)
337
00:24:56,663 --> 00:24:58,698
So, well, why don't we
go in and have dinner?
338
00:24:58,731 --> 00:25:00,933
Gary?
Oh, yeah. Come on, everyone.
Let's go to the table.
339
00:25:00,967 --> 00:25:02,969
Pretty, hot.
See you there.
340
00:25:03,936 --> 00:25:05,037
I'll take your coat.
341
00:25:05,071 --> 00:25:06,138
(GIGGLES)
342
00:25:07,106 --> 00:25:09,108
Stop.
343
00:25:09,141 --> 00:25:12,078
Don't even say it.
I have to.
344
00:25:12,111 --> 00:25:14,280
"I told you so."
I told you so.
345
00:25:14,313 --> 00:25:16,583
(LAUGHS)
346
00:25:16,616 --> 00:25:19,051
JACK: Okay, everybody.
Over here. Thank you.
347
00:25:19,085 --> 00:25:22,254
I guess you've heard
on the news lately about
all the bomb mailings.
348
00:25:22,288 --> 00:25:24,290
I happen to know
a lot about bombs,
349
00:25:24,323 --> 00:25:27,627
so I took the liberty
of typing this up.
350
00:25:27,660 --> 00:25:31,063
How to recognize
a letter bomb.
351
00:25:31,097 --> 00:25:33,700
We do work for the IRS,
you know.
352
00:25:33,733 --> 00:25:37,236
John Q. Citizen
doesn't exactly love us.
353
00:25:37,269 --> 00:25:41,240
So, it's not inconceivable
that we, you or I
354
00:25:41,273 --> 00:25:43,710
could be the recipient
of a letter bomb.
355
00:25:43,743 --> 00:25:47,013
Letter bombs can be disguised
in any number of ways,
356
00:25:47,046 --> 00:25:48,781
and they are getting
smaller and smaller.
357
00:25:48,815 --> 00:25:52,184
So, I suggest you study this
carefully and please,
358
00:25:52,218 --> 00:25:55,688
please exercise due caution
when you're opening your mail.
359
00:25:55,722 --> 00:25:58,124
Jack, don't you
have work to do?
360
00:25:58,157 --> 00:25:59,592
And, Margaret,
here's one for you.
361
00:26:08,234 --> 00:26:10,269
Hey.
Hey, Kerry. How're you doing?
362
00:26:10,302 --> 00:26:12,004
Okay, I guess.
"Guess"?
363
00:26:14,006 --> 00:26:16,776
Well, now. From what
I hear around here,
364
00:26:16,809 --> 00:26:18,811
sounds like you're gonna be
my new boss someday soon.
365
00:26:18,845 --> 00:26:19,946
(CHUCKLES)
366
00:26:19,979 --> 00:26:21,681
Thanks. I appreciate that.
367
00:26:32,091 --> 00:26:35,895
Are you sure you're okay?
No, I'm not sure.
368
00:26:35,928 --> 00:26:38,665
Can I ask you something?
The answer's no.
369
00:26:38,698 --> 00:26:41,067
Sorry, but I'm
already married.
(SIGHS)
370
00:26:41,100 --> 00:26:43,169
All the good ones are.
371
00:26:43,202 --> 00:26:45,838
(EXHALES)
So, what's the question?
372
00:26:51,243 --> 00:26:52,679
Can you talk
to Jack for me?
373
00:26:55,114 --> 00:26:56,215
He keeps asking me out,
374
00:26:56,248 --> 00:26:58,818
and "no" doesn't seem
to be part of his vocabulary.
375
00:27:01,287 --> 00:27:05,424
Can you just kind of
drop the "bomb" that
I'm not interested?
376
00:27:05,457 --> 00:27:06,258
(CHUCKLES)
377
00:27:07,727 --> 00:27:10,262
Yeah. I'll take care of it.
378
00:27:17,236 --> 00:27:20,039
Strategy.
It's all in the planning.
379
00:27:20,072 --> 00:27:23,209
The greatest generals
could tell you how
important strategy is.
380
00:27:23,242 --> 00:27:25,978
You have to study your target
before attacking.
381
00:27:26,012 --> 00:27:27,914
Ask Patton about strategy.
382
00:27:27,947 --> 00:27:30,249
You know how I landed
this job with the IRS?
383
00:27:30,282 --> 00:27:32,218
Strategy.
Right.
384
00:27:32,251 --> 00:27:34,320
See, I knew I wanted
to work for the IRS.
385
00:27:34,353 --> 00:27:36,088
Step number one,
386
00:27:36,122 --> 00:27:38,090
find out where
its weakness is.
387
00:27:38,124 --> 00:27:39,959
Answer? Vermont.
388
00:27:39,992 --> 00:27:41,127
Step number two,
389
00:27:41,160 --> 00:27:43,462
move to Vermont and apply.
390
00:27:43,495 --> 00:27:45,297
Research showed
they hire anybody.
391
00:27:45,331 --> 00:27:47,800
Obviously. (LAUGHS)
392
00:27:49,802 --> 00:27:53,039
And my wife
and kid stay here.
393
00:27:53,072 --> 00:27:55,742
As soon as they
hire me in Vermont,
I file to come back here.
394
00:27:55,775 --> 00:27:58,010
You know, being away
from my family and all.
395
00:27:59,345 --> 00:28:01,814
They transferred me back.
396
00:28:01,848 --> 00:28:04,383
Strategy, see?
Yeah.
397
00:28:04,416 --> 00:28:07,954
Same thing with women.
Some women aren't
available, Jack.
398
00:28:07,987 --> 00:28:11,390
(LAUGHS) All women
are available, Joey.
All of them.
399
00:28:11,423 --> 00:28:13,926
Kerry, for instance.
She's not available.
400
00:28:16,195 --> 00:28:17,463
Kerry. My Kerry?
401
00:28:19,766 --> 00:28:21,100
The Kerry
we work with, yeah.
402
00:28:22,501 --> 00:28:24,837
Look, Jack. I just thought
I should tell you,
403
00:28:24,871 --> 00:28:28,474
she's not interested in
going out with you.
That's all.
404
00:28:28,507 --> 00:28:30,176
What do you mean,
"not interested"?
405
00:28:30,209 --> 00:28:32,211
How do you know
what she wants?
406
00:28:32,244 --> 00:28:33,479
Easy, Jack.
She showed me your note
407
00:28:33,512 --> 00:28:35,447
and asked me to have
a talk with you.
408
00:28:35,481 --> 00:28:37,884
(SCOFFS) Oh, yeah?
What's in it for you?
409
00:28:37,917 --> 00:28:39,285
Nothing.
410
00:28:39,318 --> 00:28:41,954
Jack, calm down, man.
It's not the end of the world.
411
00:28:44,223 --> 00:28:47,994
Kerry likes me.
412
00:28:48,027 --> 00:28:51,197
Ask her about
going to my house
if you don't believe me.
413
00:28:55,434 --> 00:28:56,936
You know, Joey.
I got you pegged.
414
00:28:59,271 --> 00:29:00,506
Thanks for the
drink, buddy.
415
00:29:13,385 --> 00:29:15,287
(PHONE RINGING)
416
00:29:22,494 --> 00:29:25,031
Hello.
Kerry? It's Joey.
417
00:29:25,932 --> 00:29:28,267
(SIGHS) Thank God.
418
00:29:28,300 --> 00:29:30,302
I was waiting
for you to call.
419
00:29:30,336 --> 00:29:32,304
Did you get a chance
to talk to Jack?
420
00:29:32,338 --> 00:29:34,540
Oh, yeah.
I talked to him, all right.
421
00:29:34,573 --> 00:29:36,342
What's the matter?
You sound funny.
422
00:29:36,375 --> 00:29:37,944
Yeah, well,
I don't feel so funny.
423
00:29:39,245 --> 00:29:41,380
Why? What did he say?
424
00:29:43,482 --> 00:29:46,085
I don't know, Kerry.
It didn't go so well.
425
00:29:46,118 --> 00:29:47,419
He thinks you like him.
426
00:29:48,487 --> 00:29:51,157
What? Where did he
get that idea?
427
00:29:51,190 --> 00:29:53,325
Well, I don't know.
And I don't wanna know either.
428
00:29:55,161 --> 00:29:57,997
Maybe I should talk to him.
429
00:29:58,030 --> 00:30:00,499
I'd stay away from him
if I were you.
430
00:30:00,532 --> 00:30:03,402
Joey, uh, thank you
for doing this.
431
00:30:03,870 --> 00:30:05,171
Yeah, sure.
432
00:30:05,204 --> 00:30:07,573
And Kerry, I mean it.
433
00:30:07,606 --> 00:30:09,942
You stay away from him.
434
00:30:09,976 --> 00:30:11,010
Talk to you tomorrow.
435
00:30:22,154 --> 00:30:24,423
I was starting to get worried.
436
00:30:24,456 --> 00:30:26,926
Not really worried
about what he'd done,
at that point.
437
00:30:26,959 --> 00:30:29,261
He hadn't really
done that much.
438
00:30:29,295 --> 00:30:30,997
But it really disturbed me.
439
00:30:34,633 --> 00:30:37,503
He just didn't seem
to understand that
"no" meant "no."
440
00:30:39,538 --> 00:30:41,307
I did tell him no, Sam.
441
00:30:41,340 --> 00:30:42,441
So say it again.
442
00:30:42,474 --> 00:30:44,510
Say it 100 times
if you have to.
443
00:30:44,543 --> 00:30:46,178
Why do I have to
say it over and over?
444
00:30:46,212 --> 00:30:47,179
Once should be enough.
445
00:30:47,213 --> 00:30:48,547
Not always.
446
00:30:48,580 --> 00:30:51,017
I asked you out three times
before you said yes.
447
00:30:51,050 --> 00:30:52,618
Yeah, but when I said no,
you didn't stay up all night
448
00:30:52,651 --> 00:30:55,087
crying and write me about it.
449
00:30:55,121 --> 00:30:56,522
Only because
I didn't think of it.
450
00:30:56,555 --> 00:30:59,191
Come on. This
isn't funny, Sam.
The guy scares me.
451
00:30:59,225 --> 00:31:00,893
It was only a note.
452
00:31:00,927 --> 00:31:02,895
(SIGHS)
453
00:31:02,929 --> 00:31:04,463
So, what?
I shouldn't be scared
454
00:31:04,496 --> 00:31:06,198
until he rapes me
or something?
455
00:31:06,232 --> 00:31:08,200
Just look at it his way.
456
00:31:08,234 --> 00:31:10,336
The guy likes you.
He's trying, that's all.
457
00:31:10,369 --> 00:31:12,939
No, why don't you look at it
from my point of view?
458
00:31:12,972 --> 00:31:14,206
He's a married man.
459
00:31:14,240 --> 00:31:15,541
Whose side are you
on, anyway?
460
00:31:15,574 --> 00:31:18,110
I'm not on any side.
Are you sure?
461
00:31:18,144 --> 00:31:19,345
Are you sure that
you're not overreacting?
462
00:31:22,148 --> 00:31:24,050
You know,
463
00:31:24,083 --> 00:31:27,653
I should introduce you
to Jack sometime.
464
00:31:27,686 --> 00:31:29,521
You two would probably
be great friends.
465
00:31:36,128 --> 00:31:40,099
Morning.
Morning, everybody.
Morning, Margaret.
466
00:31:40,132 --> 00:31:43,002
KERRY: I put them
right on my kitchen table.
467
00:31:43,035 --> 00:31:44,370
(CHUCKLES)
468
00:31:44,403 --> 00:31:45,504
But they're really great.
469
00:31:48,040 --> 00:31:50,342
Um, no.
470
00:31:50,376 --> 00:31:53,579
Alex, I had a
great time. Thanks.
471
00:31:53,612 --> 00:31:57,083
ALEX: Is this a bad time
to talk? Kerry?
472
00:31:57,116 --> 00:31:59,351
I have to go.
Do you have plans Saturday?
473
00:31:59,385 --> 00:32:01,153
Huh?
Saturday.
474
00:32:01,187 --> 00:32:03,055
Um, no, I don't
have any plans.
475
00:32:03,089 --> 00:32:04,423
Dinner at Smitty's Grill?
476
00:32:04,456 --> 00:32:06,625
Yeah.
8:00?
477
00:32:06,658 --> 00:32:08,260
I'll meet you there.
That sounds great.
Great.
478
00:32:08,294 --> 00:32:09,461
Okay. Bye.
Bye.
479
00:32:11,330 --> 00:32:12,364
Morning, Kerry.
480
00:32:13,732 --> 00:32:16,335
Your dad was in 'Nam,
wasn't he?
481
00:32:16,368 --> 00:32:18,637
What unit?
I don't know, Jack.
I'm busy.
482
00:32:21,273 --> 00:32:22,975
I barely made it back alive.
483
00:32:23,009 --> 00:32:25,344
I had five buddies
left in my unit.
484
00:32:25,377 --> 00:32:28,280
Bullets whizzing
all around us.
485
00:32:28,314 --> 00:32:30,649
I dropped to my knees
and prayed, "Dear God,
486
00:32:30,682 --> 00:32:33,119
"just let me
get out of this alive.
487
00:32:33,152 --> 00:32:36,388
"All I want is a good job,
a wife and a kid."
488
00:32:36,422 --> 00:32:38,157
And, bam! This bomb goes off.
489
00:32:40,026 --> 00:32:42,361
When I came to,
everybody was dead...
490
00:32:42,394 --> 00:32:43,495
Except me.
491
00:32:45,264 --> 00:32:47,199
And I got what I wanted.
492
00:32:47,233 --> 00:32:49,368
Good job, wife, a kid.
493
00:32:53,305 --> 00:32:54,506
Now I wish I'd
asked for more.
494
00:33:08,620 --> 00:33:10,156
Margaret.
495
00:33:10,189 --> 00:33:11,590
Do you think it would be
possible for me to go to
496
00:33:11,623 --> 00:33:14,360
the training seminar
in St. Louis?
497
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
(CHUCKLING) Well,
"Good morning," to you, too.
498
00:33:16,428 --> 00:33:18,764
I'm sorry. Um...
499
00:33:18,797 --> 00:33:21,233
The seminar starts on Monday
and lasts for two weeks.
500
00:33:21,267 --> 00:33:23,302
I know it's short notice...
501
00:33:23,335 --> 00:33:25,437
Can you tell me
why the urgency?
502
00:33:25,471 --> 00:33:27,373
I just want to get out
of town for a while.
503
00:33:29,508 --> 00:33:30,542
Is it personal?
504
00:33:32,078 --> 00:33:33,279
You could say that.
505
00:33:35,847 --> 00:33:37,683
It has to do with
somebody in the office.
506
00:33:38,384 --> 00:33:39,451
Who is it?
507
00:33:41,653 --> 00:33:42,521
It's Jack.
508
00:33:49,195 --> 00:33:50,662
You think I can leave today?
509
00:33:56,302 --> 00:33:59,238
Oh! Okay, girls,
we got just enough time
to change for dinner
510
00:33:59,271 --> 00:34:00,439
and a night
on the town.
511
00:34:00,472 --> 00:34:02,841
And as long as the IRS
is footing the bill,
512
00:34:02,874 --> 00:34:05,244
I want one of those
fancy drinks with the
little umbrellas in them.
513
00:34:05,277 --> 00:34:07,113
Five minutes. Meet
you in the lounge.
Okay.
514
00:34:07,146 --> 00:34:09,081
Bye. (LAUGHING)
Are you crazy?
515
00:34:27,499 --> 00:34:28,734
(PHONE RINGING)
516
00:34:30,236 --> 00:34:31,603
Daniels.
517
00:34:31,637 --> 00:34:33,605
KERRY: Alex? It's Kerry.
518
00:34:34,573 --> 00:34:36,542
Where the hell are you?
519
00:34:36,575 --> 00:34:38,777
KERRY: Alex, I'm sorry.
I know we had a date,
520
00:34:38,810 --> 00:34:41,480
but, uh, something
urgent came up.
521
00:34:41,513 --> 00:34:43,549
I called Liz.
She doesn't even know
where you are.
522
00:34:43,582 --> 00:34:46,118
I know. I know.
523
00:34:46,152 --> 00:34:47,686
I had to leave town
kind of quick.
524
00:34:47,719 --> 00:34:49,855
I didn't get a
chance to call you.
525
00:34:49,888 --> 00:34:52,624
Listen, I can save
you the trouble.
526
00:34:52,658 --> 00:34:55,794
If you don't want to
see me, just say so.
527
00:34:55,827 --> 00:34:57,496
No, no, no, no, no.
It's not that.
528
00:34:57,529 --> 00:34:59,498
I do wanna see you.
I just...
529
00:35:06,505 --> 00:35:07,639
Kerry?
530
00:35:09,475 --> 00:35:11,577
Alex, I'm sorry.
531
00:35:11,610 --> 00:35:13,312
I have to go.
I'll call you back.
532
00:35:15,414 --> 00:35:17,349
Kerry...
(EXHALES)
(DIAL TONE)
533
00:35:23,689 --> 00:35:25,724
JACK: "I have enjoyed
you so much,
534
00:35:25,757 --> 00:35:28,527
"watching you from
oh-so far away.
535
00:35:28,560 --> 00:35:31,430
"Admiring your style..."
"I'm an intense person.
536
00:35:31,463 --> 00:35:34,433
"I tend to express
myself forcefully..."
"You make me happy."
537
00:35:34,466 --> 00:35:35,801
"And all I have been
able to do is
538
00:35:35,834 --> 00:35:38,170
"lay increasingly heavy
trips upon you."
539
00:35:38,204 --> 00:35:42,208
"Even if you do not
recognize your own
exceptional qualities,
540
00:35:42,241 --> 00:35:44,610
"please realize
that others will.
541
00:35:44,643 --> 00:35:46,812
"I don't believe that you
recognize in yourself
542
00:35:46,845 --> 00:35:49,448
"the qualities which
attract me so.
543
00:35:49,481 --> 00:35:51,016
"If you would like
to talk to someone
544
00:35:51,049 --> 00:35:54,853
"and try to sort
things out in your
own head, I can help.
545
00:35:54,886 --> 00:35:57,323
"The greatest challenge
a woman can face
546
00:35:57,356 --> 00:35:59,491
"is the selection
of the proper man."
547
00:36:00,459 --> 00:36:01,793
(PAPER RUSTLING)
548
00:36:04,663 --> 00:36:05,931
(PHONE RINGING)
549
00:36:08,334 --> 00:36:09,635
Margaret Walker.
550
00:36:09,668 --> 00:36:11,303
KERRY: I got
a letter from Jack.
551
00:36:11,970 --> 00:36:13,339
Kerry?
552
00:36:13,372 --> 00:36:14,840
Did you tell him
where I am?
553
00:36:14,873 --> 00:36:16,908
No, of course
I didn't.
554
00:36:16,942 --> 00:36:18,844
He found out somehow.
Listen to this.
555
00:36:20,646 --> 00:36:22,648
"I don't believe that you
recognize in yourself
556
00:36:22,681 --> 00:36:24,750
"the qualities which
attract me so.
557
00:36:24,783 --> 00:36:27,353
"Without self-knowledge,
the selection process
558
00:36:27,386 --> 00:36:29,221
"comes to resemble
Russian roulette
559
00:36:29,255 --> 00:36:32,458
"with the revolver loaded
with men pointed
at the woman's head."
560
00:36:32,491 --> 00:36:34,360
Margaret, there is
three pages of this stuff.
561
00:36:35,294 --> 00:36:36,495
What does he want?
562
00:36:36,528 --> 00:36:38,264
"But some married
men may be able
563
00:36:38,297 --> 00:36:41,233
"to provide more than
sex and/or a shoulder."
564
00:36:42,401 --> 00:36:43,935
Margaret,
565
00:36:43,969 --> 00:36:46,505
you gotta do something.
He isn't going to stop.
566
00:36:46,538 --> 00:36:49,641
He says,
"This letter really
is not finished,
567
00:36:49,675 --> 00:36:51,410
"I see many things which
need to be covered
568
00:36:51,443 --> 00:36:54,413
"and I will try
in the near future."
569
00:36:54,446 --> 00:36:56,882
Fax me a copy
of the letter.
570
00:36:56,915 --> 00:36:58,784
And Kerry,
don't worry.
571
00:36:59,651 --> 00:37:01,487
I'll take care of it.
572
00:37:01,520 --> 00:37:02,554
Just make him stop.
573
00:37:04,990 --> 00:37:06,758
(HEAVY BREATHING)
574
00:37:13,532 --> 00:37:15,334
(SNIFFLING)
575
00:37:15,367 --> 00:37:17,369
I'm just telling you, Phil,
so you'll know.
576
00:37:17,403 --> 00:37:18,470
PHIL: Why?
(SCOFFS)
577
00:37:19,605 --> 00:37:20,939
You are my supervisor.
578
00:37:20,972 --> 00:37:22,874
Have you
talked to him?
579
00:37:22,908 --> 00:37:24,743
No, I haven't heard
his side yet.
580
00:37:24,776 --> 00:37:26,345
Well, get
on top of that.
581
00:37:26,378 --> 00:37:28,280
Uh, I will.
I know you'll
handle it.
582
00:37:28,314 --> 00:37:30,882
I will.
I'll be interested
in his explanation.
583
00:37:30,916 --> 00:37:31,950
Gotta go, Phil.
584
00:37:31,983 --> 00:37:33,485
Is he there?
Yeah.
585
00:37:33,519 --> 00:37:34,853
I'll stay on
top of it.
Call me.
586
00:37:34,886 --> 00:37:35,921
Yeah, okay. Bye.
587
00:37:38,924 --> 00:37:39,858
That about me?
588
00:37:41,092 --> 00:37:42,528
What makes you
think that?
589
00:37:42,561 --> 00:37:43,629
Wild guess.
590
00:37:45,431 --> 00:37:46,798
What do you
know about this?
591
00:37:47,833 --> 00:37:49,701
Everything.
I wrote it.
592
00:37:49,735 --> 00:37:50,702
For what intention?
593
00:37:52,704 --> 00:37:55,441
Is there some problem
I should know about?
594
00:37:55,474 --> 00:37:57,409
Look, Jack...
595
00:37:57,443 --> 00:37:59,478
You're a good worker
and we don't wanna
lose you.
596
00:37:59,511 --> 00:38:01,347
But...
"But"?
597
00:38:01,380 --> 00:38:02,280
You're making
it difficult.
598
00:38:04,049 --> 00:38:06,785
Well, I've already
rectified the situation.
599
00:38:06,818 --> 00:38:09,721
"Rectified"?
How, may I ask?
600
00:38:09,755 --> 00:38:11,557
I wrote her
a letter.
601
00:38:11,590 --> 00:38:13,024
Explaining it all.
My point of view
on the subject.
602
00:38:13,058 --> 00:38:14,993
I brought you a copy.
603
00:38:15,026 --> 00:38:16,395
She already faxed
it to me.
604
00:38:18,830 --> 00:38:23,535
"If you want to understand
why men are attracted to you,
605
00:38:23,569 --> 00:38:26,372
"I can explain
very clearly.
606
00:38:26,405 --> 00:38:28,640
"If you want me to
forget you entirely,
607
00:38:28,674 --> 00:38:29,975
"I cannot do that."
608
00:38:32,811 --> 00:38:34,846
For obvious reasons,
609
00:38:34,880 --> 00:38:36,882
Kerry is very upset
about this.
610
00:38:38,917 --> 00:38:40,519
Should I write her
another letter?
611
00:38:40,552 --> 00:38:43,589
No! That's exactly
what you should not do.
612
00:38:44,456 --> 00:38:45,791
From now on,
613
00:38:45,824 --> 00:38:47,793
I want you to
keep distance
614
00:38:47,826 --> 00:38:49,695
between yourself
and Miss Ellison.
615
00:38:49,728 --> 00:38:52,398
I do not want you near her.
616
00:38:52,431 --> 00:38:53,732
Understood?
617
00:38:55,567 --> 00:38:56,968
But her desk is
right beside mine.
618
00:39:01,172 --> 00:39:04,510
Can you think of a
possible solution
619
00:39:04,543 --> 00:39:06,578
to this little problem,
Mr. Gilcrest?
620
00:39:06,612 --> 00:39:10,449
One that would give you
the proper distance
from Miss Ellison
621
00:39:12,050 --> 00:39:14,753
and allow you to continue
working for this agency?
622
00:39:18,490 --> 00:39:22,160
I would like to
request a transfer
623
00:39:22,193 --> 00:39:25,096
to the regional
headquarters,
Mrs. Walker.
624
00:39:25,130 --> 00:39:27,433
How very considerate of you
to offer, Mr. Gilcrest.
625
00:39:29,735 --> 00:39:31,603
That will be effective
starting tomorrow.
626
00:39:38,877 --> 00:39:39,845
Oh, and Margaret,
627
00:39:43,014 --> 00:39:45,451
might I add how very
beautiful you look today?
628
00:39:47,085 --> 00:39:47,886
(EXHALES)
629
00:39:52,691 --> 00:39:53,692
(DIALING)
630
00:39:55,627 --> 00:39:57,829
PHIL: (OVER PHONE)
Johnson, here.
Yeah, Phil. It's me again.
631
00:39:57,863 --> 00:39:59,164
(SIGHS)
Problem solved.
632
00:40:18,116 --> 00:40:20,719
Welcome back,
Kerry.
KERRY: Thanks.
633
00:40:20,752 --> 00:40:22,588
How was St. Louis?
634
00:40:22,621 --> 00:40:24,923
"Gateway to the Midwest."
That about says it all.
635
00:40:24,956 --> 00:40:26,592
Kerry, glad
you're back!
636
00:40:26,625 --> 00:40:28,927
Hey, you missed a great
going-away party.
637
00:40:28,960 --> 00:40:31,062
KERRY: Yeah?
(PHONE RINGING)
638
00:40:31,096 --> 00:40:34,065
Jack transferred to
regional headquarters.
639
00:40:35,734 --> 00:40:37,903
We felt a big party
was in order.
640
00:40:40,105 --> 00:40:41,573
Well, I'm sorry
I missed it.
641
00:40:42,240 --> 00:40:43,575
No, you're not.
642
00:40:43,609 --> 00:40:45,577
(ALL CHUCKLING)
643
00:40:45,611 --> 00:40:48,013
Thank you,
Margaret.
No problem.
644
00:40:48,046 --> 00:40:50,582
I did it as much
for me as for you.
645
00:40:50,616 --> 00:40:52,884
What a relief!
MARGARET: Well,
646
00:40:52,918 --> 00:40:53,952
back to work.
647
00:40:56,254 --> 00:40:57,823
(KERRY CHUCKLING)
648
00:40:59,057 --> 00:40:59,991
(PHONE RINGING)
Um...
649
00:41:01,827 --> 00:41:03,161
Hello, IRS.
650
00:41:03,194 --> 00:41:04,596
Hey, Kerry.
It's me, Sam.
651
00:41:05,531 --> 00:41:07,032
Hi.
652
00:41:07,065 --> 00:41:09,568
I've been thinking
about the other day.
653
00:41:09,601 --> 00:41:10,669
KERRY: And?
654
00:41:10,702 --> 00:41:12,871
Last thing I wanted
to do is fight.
655
00:41:12,904 --> 00:41:15,006
You were just
being honest.
656
00:41:15,040 --> 00:41:15,841
I thought you were
different, you know,
657
00:41:15,874 --> 00:41:18,677
but maybe I was
the one who was wrong.
658
00:41:18,710 --> 00:41:21,980
So we can't even be
friends now. Is that
what you're saying?
659
00:41:22,013 --> 00:41:22,948
Honestly,
I don't know.
660
00:41:24,616 --> 00:41:25,951
I have a lot of work
I have to catch up on.
661
00:41:26,785 --> 00:41:27,819
Right.
662
00:41:28,186 --> 00:41:28,987
Bye.
663
00:41:36,294 --> 00:41:38,630
Yeah, I can be there
in 15 minutes. Right.
664
00:41:43,702 --> 00:41:45,170
(INDISTINCT CHATTER)
665
00:41:46,104 --> 00:41:48,774
Gilcrest?
666
00:41:48,807 --> 00:41:51,176
You are aware there is
an office meeting in
five minutes?
667
00:41:51,209 --> 00:41:52,778
I have an appointment.
668
00:41:52,811 --> 00:41:54,580
The meeting
is mandatory.
669
00:41:54,613 --> 00:41:57,015
Well, this is the only
time I could schedule
the appointment.
670
00:41:57,048 --> 00:41:59,017
I am your supervisor,
Gilcrest.
671
00:41:59,050 --> 00:42:02,053
I will tell you
when you can leave,
and where you can go.
672
00:42:02,087 --> 00:42:04,623
And right now, the
only place you can go
is the office meeting.
673
00:42:04,656 --> 00:42:07,693
End of discussion.
Listen, Mr. Davies,
674
00:42:07,726 --> 00:42:10,261
I transferred here
under the assumption
that it was temporary.
675
00:42:10,295 --> 00:42:11,329
I've been here
a while now
676
00:42:11,362 --> 00:42:13,632
and it's been quite obvious
to me from the beginning
677
00:42:13,665 --> 00:42:15,333
that you
don't like me.
(CLICKS TONGUE)
678
00:42:15,366 --> 00:42:16,768
Maybe it would be
better for both of us
679
00:42:16,802 --> 00:42:19,237
if I were to transfer
back to my old office.
680
00:42:19,270 --> 00:42:21,640
Oh, I wish it were
that simple.
681
00:42:21,673 --> 00:42:23,742
You're right.
I didn't want you here,
682
00:42:23,775 --> 00:42:25,644
but unfortunately,
I was overruled.
683
00:42:27,312 --> 00:42:28,814
Last thing I want
to do is babysit.
684
00:42:28,847 --> 00:42:32,050
What do you
mean by that?
685
00:42:32,083 --> 00:42:36,622
I'm aware of the
trouble you caused
in the branch office.
686
00:42:36,655 --> 00:42:37,889
Why do you think
you're here?
687
00:42:39,758 --> 00:42:40,959
There was no trouble.
688
00:42:42,193 --> 00:42:43,895
What do you call
sexual harassment?
689
00:42:47,833 --> 00:42:51,036
I want to be transferred
back to my old office.
690
00:42:51,069 --> 00:42:55,006
Impossible, Gilcrest.
You're all mine now.
691
00:42:55,040 --> 00:42:58,710
Then I'll be filing
a grievance with the union.
692
00:42:58,744 --> 00:43:00,812
We'll see what they have
to say about the way
you treat your staff.
693
00:43:00,846 --> 00:43:01,647
(SCOFFS)
694
00:43:05,350 --> 00:43:08,153
I'm sorry to have to
tell you this, Kerry.
695
00:43:08,186 --> 00:43:11,356
But you should know
Jack is coming back
to this office.
696
00:43:11,389 --> 00:43:12,357
Back here?
697
00:43:13,892 --> 00:43:15,360
But he just
transferred.
698
00:43:15,393 --> 00:43:17,896
He's filed a grievance
with the manager there.
699
00:43:17,929 --> 00:43:20,365
My hands are tied, Kerry.
700
00:43:20,398 --> 00:43:21,900
He wants to
come back here
701
00:43:21,933 --> 00:43:24,703
and the union says
we have to take him.
702
00:43:24,736 --> 00:43:26,738
So, in other words,
if I want to keep
this guy away from me,
703
00:43:26,772 --> 00:43:29,407
I'm the one who
has to transfer?
704
00:43:29,440 --> 00:43:31,810
Can't you put him
in a different department?
705
00:43:31,843 --> 00:43:34,012
Or move his desk
across the room?
706
00:43:34,045 --> 00:43:35,847
I already thought of that.
707
00:43:35,881 --> 00:43:38,083
It would be a violation
of his rights.
708
00:43:38,116 --> 00:43:40,686
And I don't have rights?
Why are you protecting him?
709
00:43:40,719 --> 00:43:44,255
I did everything
I could, Kerry.
710
00:43:44,289 --> 00:43:46,892
Now, maybe this
temporary separation
711
00:43:46,925 --> 00:43:49,360
is the cooling-off
period he needed.
712
00:43:49,394 --> 00:43:52,230
Sure, you could say that.
You're not the one
he's obsessed with.
713
00:43:54,099 --> 00:43:58,103
There is one
possible solution.
714
00:43:58,136 --> 00:44:01,372
Jack has offered
to go into joint
counseling with you.
715
00:44:01,406 --> 00:44:03,742
Maybe the two of you
could talk this out.
716
00:44:03,775 --> 00:44:06,344
"Joint counseling"?
I don't even know the man.
717
00:44:06,377 --> 00:44:09,647
He's harassing me again.
Only this time he's
harassing me through you!
718
00:44:11,950 --> 00:44:13,118
(DOOR SLAMS)
719
00:44:20,225 --> 00:44:21,827
(PHONE RINGING)
720
00:44:38,343 --> 00:44:40,078
(EXHALES) Gee,
it's great to be back.
721
00:44:42,781 --> 00:44:44,115
You know, I really
missed this place.
722
00:44:52,958 --> 00:44:54,392
I can't believe
this is happening.
723
00:44:54,425 --> 00:44:56,461
Yeah, I know,
it's crazy.
724
00:44:56,494 --> 00:44:58,864
But Kerry, I mean,
what can you do?
725
00:44:58,897 --> 00:45:02,033
Maybe, you should just,
um, steer clear of him
726
00:45:02,067 --> 00:45:03,334
and make the best
of it, okay?
727
00:45:04,269 --> 00:45:06,237
Why should I have to?
728
00:45:06,271 --> 00:45:07,939
I gotta go,
I'm gonna be late.
729
00:45:10,876 --> 00:45:11,977
Jack.
730
00:45:20,852 --> 00:45:23,254
Is that when you decided
to file the complaint?
731
00:45:23,288 --> 00:45:26,524
Well, it's not like I knew
about that kind of stuff.
732
00:45:26,557 --> 00:45:28,994
But I was getting
pretty desperate.
733
00:45:29,027 --> 00:45:32,263
Jack coming back to the office
really infuriated me.
734
00:45:32,297 --> 00:45:34,365
It seemed like nobody cared
about my point of view.
735
00:45:34,399 --> 00:45:38,770
They were only concerned
with Jack's feelings.
736
00:45:38,804 --> 00:45:42,774
(SIGHS) So, I decided
to talk to my dad.
737
00:45:42,808 --> 00:45:44,375
He'd been a manager
at the post office
738
00:45:44,409 --> 00:45:47,012
and I knew he'd
be on my side.
739
00:45:49,080 --> 00:45:51,316
MR. ELLISON: Why didn't you
tell me about this before?
740
00:45:51,349 --> 00:45:53,518
I didn't want to
worry you or Mom.
741
00:45:53,551 --> 00:45:55,420
I wanted to handle it
on my own.
742
00:45:55,453 --> 00:45:57,388
There is no "handling"
a guy like this.
743
00:45:57,422 --> 00:45:58,423
I've seen it
happen before.
744
00:46:00,058 --> 00:46:01,492
This is serious.
745
00:46:01,526 --> 00:46:03,829
I mean, you told
me yourself
746
00:46:03,862 --> 00:46:06,431
that this guy's got
a hand grenade in his car.
747
00:46:06,464 --> 00:46:08,934
He's got a working knowledge
of letter bombs.
748
00:46:08,967 --> 00:46:11,402
He tracked you down
halfway across the country.
749
00:46:11,436 --> 00:46:12,537
What next?
750
00:46:12,570 --> 00:46:15,473
See? This is exactly why
I didn't wanna say anything.
751
00:46:15,506 --> 00:46:17,876
You're just gonna worry
and now Mom's gonna worry.
752
00:46:17,909 --> 00:46:19,144
You're my daughter.
753
00:46:19,177 --> 00:46:21,212
It's my privilege to worry
about my daughter.
754
00:46:22,613 --> 00:46:23,414
I know.
755
00:46:25,350 --> 00:46:27,552
So, what should I do?
756
00:46:27,585 --> 00:46:29,287
Well, I think the first thing
you should do
757
00:46:29,320 --> 00:46:32,023
is make a formal complaint
with the EEOC.
758
00:46:32,057 --> 00:46:33,959
The what?
759
00:46:33,992 --> 00:46:37,963
The Equal Employment
Opportunities Commission.
760
00:46:37,996 --> 00:46:40,265
And they'll notify
someone from the IRS
761
00:46:40,298 --> 00:46:42,067
and they'll check into it.
762
00:46:42,100 --> 00:46:44,369
Are you kidding me?
The IRS?
763
00:46:44,402 --> 00:46:46,304
I already complained to them.
He's back at the
office already.
764
00:46:46,337 --> 00:46:48,840
Well, if you
got a case and
765
00:46:48,874 --> 00:46:50,541
we do
have a case,
766
00:46:50,575 --> 00:46:52,410
they'll send a delegate
from Washington
767
00:46:52,443 --> 00:46:54,545
who'll get to the
bottom of it.
768
00:46:54,579 --> 00:46:56,848
And in the meantime,
you're gonna move back in
with your mom and me.
769
00:46:57,615 --> 00:46:58,917
No, I'm not.
770
00:46:59,617 --> 00:47:00,418
(SIGHS)
771
00:47:01,652 --> 00:47:04,055
I am not going to be
able to sleep
772
00:47:04,089 --> 00:47:05,323
knowing that
you're up there alone.
773
00:47:05,356 --> 00:47:07,125
Then neither of us
are gonna sleep, Dad.
774
00:47:07,158 --> 00:47:08,293
You're right around
the corner from me.
775
00:47:08,326 --> 00:47:10,461
You can come
running over.
776
00:47:10,495 --> 00:47:13,231
Now look,
the first little thing
that happens,
777
00:47:13,264 --> 00:47:14,866
and I don't care
what it is,
778
00:47:14,900 --> 00:47:16,868
you're moving back home
with Mom and me.
779
00:47:16,902 --> 00:47:19,604
And I'll carry you kicking
and screaming if I have to,
all the way.
780
00:47:22,640 --> 00:47:24,342
(SIGHS) Okay.
781
00:47:25,276 --> 00:47:26,577
(SCOFFS)
782
00:47:26,611 --> 00:47:29,014
And I'll file a complaint
with the EEOC.
783
00:47:29,981 --> 00:47:30,581
Yeah.
784
00:47:32,483 --> 00:47:34,219
You know...
785
00:47:34,252 --> 00:47:36,154
Yeah...
Dad, I know.
786
00:47:37,288 --> 00:47:38,389
(EXHALES)
787
00:47:40,225 --> 00:47:41,459
I think it's
your shot, kid.
788
00:48:24,535 --> 00:48:26,504
(DOORBELL RINGING)
789
00:48:26,537 --> 00:48:28,406
(MAX BARKING)
790
00:48:43,188 --> 00:48:45,590
(EXHALES) Oh, God, Alex.
I'm so sorry.
791
00:48:47,092 --> 00:48:48,693
I can't believe this.
792
00:48:48,726 --> 00:48:50,661
I've just been so busy.
I forgot.
793
00:48:51,696 --> 00:48:54,232
I can see that.
794
00:48:54,265 --> 00:48:56,434
Listen, why don't you
come on inside and
I can throw something on?
795
00:48:56,467 --> 00:48:57,402
No, I, uh...
796
00:48:58,769 --> 00:49:00,638
I don't think so.
797
00:49:00,671 --> 00:49:01,706
I'm really sorry.
798
00:49:03,708 --> 00:49:07,345
I'll, uh, let you get back
to whatever you were doing.
799
00:49:07,378 --> 00:49:10,548
Maybe we could try this again.
Next week or something?
800
00:49:10,581 --> 00:49:13,051
Yeah, sure. I'll...
I'll call you.
801
00:49:13,084 --> 00:49:16,021
Oh, these were for you.
802
00:49:20,125 --> 00:49:21,359
(SIGHS)
803
00:49:41,112 --> 00:49:42,380
Good afternoon.
804
00:49:42,413 --> 00:49:43,581
Good afternoon.
805
00:49:46,317 --> 00:49:47,518
(SHUTTING DOOR)
806
00:49:58,263 --> 00:50:02,067
Pam Forest, the IRS'
EEOC representative,
807
00:50:02,100 --> 00:50:04,169
interviewing
Mr. Jack Gilcrest
808
00:50:04,202 --> 00:50:06,537
in the case of
Miss Kerry Ellison's
complaint.
809
00:50:09,140 --> 00:50:11,476
You are Mr. Jack Gilcrest,
agent for the IRS?
810
00:50:12,810 --> 00:50:15,280
Please answer yes or no,
Mr. Gilcrest.
811
00:50:15,313 --> 00:50:17,482
Yes.
Thank you.
812
00:50:17,515 --> 00:50:19,550
Let's get the facts
straight for the record.
813
00:50:19,584 --> 00:50:23,354
You wrote Miss Ellison a note
on October 22nd and it...
Yes.
814
00:50:24,789 --> 00:50:26,491
And again, you
wrote her a letter
815
00:50:26,524 --> 00:50:29,194
while she was at a
training seminar
in St. Louis?
816
00:50:29,227 --> 00:50:31,429
That's correct.
817
00:50:31,462 --> 00:50:35,200
What we're interested in,
Mr. Gilcrest, is why?
818
00:50:35,233 --> 00:50:36,534
Why did you feel
compelled to...
819
00:50:36,567 --> 00:50:39,337
You've obviously been told
her side of the story.
820
00:50:39,370 --> 00:50:42,307
I'm assuming you're
interested in mine.
821
00:50:42,340 --> 00:50:43,808
That's what I'm here for,
Mr. Gilcrest.
822
00:50:44,809 --> 00:50:46,744
Jack, please.
823
00:50:46,777 --> 00:50:48,413
Jack, let's hear
your side.
824
00:50:54,719 --> 00:50:57,122
Number one, there were
the tipping incidents.
825
00:50:58,323 --> 00:50:59,590
"Tipping"?
Tipping.
826
00:51:00,725 --> 00:51:02,160
That's what I said.
827
00:51:02,193 --> 00:51:05,430
She, on numerous
occasions, would
828
00:51:05,463 --> 00:51:08,333
hike her skirt up
to mid-thigh level
829
00:51:08,366 --> 00:51:09,634
while facing me
in her chair.
830
00:51:09,667 --> 00:51:12,570
She exposed herself.
831
00:51:12,603 --> 00:51:13,871
And when I say
"exposed herself,"
832
00:51:13,904 --> 00:51:18,276
I mean
her entire self
833
00:51:18,309 --> 00:51:22,613
by tipping back in her chair
with her skirt up.
834
00:51:22,647 --> 00:51:25,516
How many times did
Miss Ellison do this?
835
00:51:25,550 --> 00:51:27,185
Too many to count.
836
00:51:27,218 --> 00:51:29,120
Then there were the
"stepping-in" incidents.
837
00:51:29,154 --> 00:51:31,656
This is where she
would step into
my close personal space
838
00:51:32,857 --> 00:51:34,559
to achieve body contact.
839
00:51:36,561 --> 00:51:37,395
Rubbing against me.
840
00:51:39,830 --> 00:51:42,500
(SCOFFS) I remember,
once in a donut shop,
841
00:51:42,533 --> 00:51:45,636
she rubbed her breasts
against my arm.
842
00:51:45,670 --> 00:51:48,373
And what did you infer
from these incidents?
843
00:51:48,406 --> 00:51:49,340
I inferred nothing.
844
00:51:50,341 --> 00:51:52,277
That's why I wrote to her.
845
00:51:52,310 --> 00:51:55,580
She was sending me
mixed signals and I wanted
to straighten it all out.
846
00:51:55,613 --> 00:51:59,384
Your letter had
a return address
of Topeka, Kansas.
847
00:51:59,417 --> 00:52:01,686
That's where
a friend of mine lives.
848
00:52:01,719 --> 00:52:04,222
She could've written me back
at that address and
I would've gotten the letter.
849
00:52:04,255 --> 00:52:06,291
Why not put your home address
on the letter?
850
00:52:07,525 --> 00:52:08,726
Because...
851
00:52:10,395 --> 00:52:12,830
My wife didn't know
about my friendship
with Kerry.
852
00:52:14,599 --> 00:52:17,235
If she wrote me at home,
my wife might think that...
853
00:52:19,437 --> 00:52:20,671
I'm a married man.
854
00:52:23,341 --> 00:52:25,243
When did you
become aware
855
00:52:25,276 --> 00:52:29,480
that your writing to
Miss Ellison was
making her upset?
856
00:52:29,514 --> 00:52:30,915
And afraid.
"Afraid"?
857
00:52:33,218 --> 00:52:34,852
What'd she think it was,
a letter bomb?
858
00:52:34,885 --> 00:52:36,254
(CHUCKLING)
859
00:52:39,657 --> 00:52:40,725
That's a good one.
860
00:52:45,430 --> 00:52:46,231
(CHUCKLING CONTINUES)
861
00:52:48,833 --> 00:52:50,835
Hey, Joey.
862
00:52:50,868 --> 00:52:51,869
Hey, Jack.
Hey, hey.
863
00:52:51,902 --> 00:52:54,705
It's your turn for the
deposition tomorrow, right?
864
00:52:54,739 --> 00:52:56,641
Yeah, I guess so.
(GASPS)
865
00:52:56,674 --> 00:52:59,277
Watch out for her, buddy.
866
00:52:59,310 --> 00:53:01,212
She'll ask you
a lot of trick questions,
867
00:53:01,246 --> 00:53:03,681
try to get you
to say something
incriminating against me.
868
00:53:05,616 --> 00:53:06,551
You know, Joey...
869
00:53:09,654 --> 00:53:10,955
If you weren't
my friend,
870
00:53:12,623 --> 00:53:15,360
I might be
a little worried.
871
00:53:15,393 --> 00:53:18,529
But I don't have
anything to worry about,
do I, Joey?
872
00:53:18,563 --> 00:53:20,398
No.
Good.
873
00:53:20,431 --> 00:53:22,500
Just to make sure,
874
00:53:22,533 --> 00:53:25,536
I'll exercise my legal
right to be present
at your deposition.
875
00:53:25,570 --> 00:53:27,272
(CHUCKLES)
You're gonna be
in there, too?
876
00:53:28,506 --> 00:53:33,278
Hey. Friends always
stick together, Joey.
877
00:53:33,311 --> 00:53:34,245
Remember that.
878
00:53:46,424 --> 00:53:48,626
(PHONE RINGING)
879
00:53:55,032 --> 00:53:56,000
(PANTING)
880
00:53:58,403 --> 00:53:59,404
Hello?
881
00:54:02,039 --> 00:54:02,973
Hello?
882
00:54:04,642 --> 00:54:06,411
Who is this?
883
00:54:06,444 --> 00:54:07,845
(DIAL TONE)
884
00:54:27,865 --> 00:54:30,401
Sally, can I ask you
a personal question?
885
00:54:30,435 --> 00:54:31,969
What do I look like?
Dear Abby?
886
00:54:32,002 --> 00:54:33,971
I'm being
serious here, Sally.
887
00:54:34,004 --> 00:54:35,740
(CHUCKLES)
Okay, what?
888
00:54:35,773 --> 00:54:37,842
(EXHALES) We've worked
together a long time, right?
889
00:54:37,875 --> 00:54:39,777
Is that the question?
890
00:54:39,810 --> 00:54:41,011
I just want to know.
891
00:54:41,045 --> 00:54:44,682
Do you think... Do you think
I'm just like everybody else?
892
00:54:44,715 --> 00:54:46,384
Does this have something
to do with you and Kerry?
893
00:54:47,017 --> 00:54:49,754
Yeah, sort of.
894
00:54:49,787 --> 00:54:51,389
You think I'm just like
all the other guys?
895
00:54:52,690 --> 00:54:54,825
Sure.
No, no, I mean...
896
00:54:54,859 --> 00:54:56,561
I've never done
anything to you, right?
897
00:54:56,594 --> 00:54:58,863
Never said or done anything
that you consider offensive?
898
00:54:59,897 --> 00:55:01,532
Well, not exactly.
899
00:55:01,566 --> 00:55:03,000
"Not exactly"?
900
00:55:03,033 --> 00:55:05,470
That's what I said.
901
00:55:05,503 --> 00:55:07,738
Then I have done
something.
902
00:55:07,772 --> 00:55:09,840
Uh...
What have I done?
903
00:55:09,874 --> 00:55:12,443
I mean, if you could change
something about me,
what would it be?
904
00:55:12,477 --> 00:55:13,711
(SIGHS)
905
00:55:15,780 --> 00:55:17,047
Do you really
want to know?
906
00:55:17,081 --> 00:55:17,882
Yeah.
907
00:55:29,760 --> 00:55:30,761
(HUFFS)
908
00:55:37,902 --> 00:55:39,604
Thanks.
Any time.
909
00:55:53,083 --> 00:55:55,653
Hey, Kerry.
Where you been?
910
00:55:56,921 --> 00:55:58,055
I've been busy.
911
00:56:02,593 --> 00:56:05,162
I'm trying to
apologize, Kerry.
912
00:56:05,195 --> 00:56:08,999
I was wrong.
I admit it.
And I'm sorry.
913
00:56:09,033 --> 00:56:10,968
I needed a friend, Sam,
and you weren't there.
914
00:56:11,001 --> 00:56:12,603
I know.
915
00:56:12,637 --> 00:56:14,839
But I'm here now.
You wanna talk about it?
916
00:56:14,872 --> 00:56:15,873
(SNIFFS)
917
00:56:20,077 --> 00:56:22,046
I can be a damn good listener
when I want to be.
918
00:56:26,584 --> 00:56:28,753
(CLEARS THROAT) I'm sorry,
what was the question?
919
00:56:28,786 --> 00:56:31,922
When did you first become
acquainted with Mr. Gilcrest?
920
00:56:31,956 --> 00:56:33,524
Oh, I don't know.
921
00:56:33,558 --> 00:56:35,092
Jack, how long have
we known each other?
922
00:56:35,125 --> 00:56:37,795
You are to answer
the questions,
Mr. Westlake, not him.
923
00:56:37,828 --> 00:56:39,830
Sorry.
924
00:56:39,864 --> 00:56:42,833
I've worked with Jack
about two years or so.
925
00:56:42,867 --> 00:56:45,970
Have you ever held
a personal conversation
with Mr. Gilcrest?
926
00:56:46,003 --> 00:56:47,872
Discussing anything
not work-related?
927
00:56:47,905 --> 00:56:49,740
Sure, I guess so.
928
00:56:49,774 --> 00:56:52,142
Talked about guns,
929
00:56:52,176 --> 00:56:56,647
army planes...
You know, military stuff.
930
00:56:56,681 --> 00:56:59,183
What exactly did he tell you
about this "military stuff"?
931
00:56:59,216 --> 00:57:00,718
(CHUCKLES)
932
00:57:02,720 --> 00:57:05,122
I'm afraid to answer
some of these questions.
933
00:57:05,155 --> 00:57:06,991
Why is that?
934
00:57:07,024 --> 00:57:09,527
Well, you know, you might
think I'm packing a gun
or something.
935
00:57:11,228 --> 00:57:12,730
Would you feel
more comfortable
936
00:57:12,763 --> 00:57:15,466
if Mr. Gilcrest were
not in the room?
937
00:57:15,500 --> 00:57:16,901
I have a right
to be here.
938
00:57:16,934 --> 00:57:18,435
Oh, he can stay.
939
00:57:21,772 --> 00:57:23,474
Just telling
the truth.
940
00:57:23,508 --> 00:57:25,142
Nothing that I wouldn't
say to his face.
941
00:57:29,514 --> 00:57:33,017
Were you aware of any
romantic interest he may
have had in Miss Ellison?
942
00:57:38,188 --> 00:57:41,592
He liked her some, I guess.
943
00:57:41,626 --> 00:57:43,828
Mr. Gilcrest gave
Miss Ellison a note.
944
00:57:43,861 --> 00:57:44,962
Were you aware
of that note?
945
00:57:46,296 --> 00:57:48,098
Yeah, Kerry showed
it to me.
946
00:57:52,903 --> 00:57:54,004
I think she might have,
947
00:57:55,740 --> 00:57:57,107
you know, overreacted...
948
00:58:04,582 --> 00:58:06,984
...slightly, at first,
949
00:58:08,819 --> 00:58:10,688
but then...
950
00:58:10,721 --> 00:58:11,722
But then?
951
00:58:16,694 --> 00:58:18,095
Kerry was frightened.
952
00:58:18,128 --> 00:58:20,698
Can't say that
I blame her.
953
00:58:20,731 --> 00:58:23,634
Management didn't
seem to be able to
help things out any.
954
00:58:25,770 --> 00:58:27,905
(CLICKS TAPE RECORDER)
Thank you,
Mr. Westlake.
955
00:58:41,619 --> 00:58:42,219
(DIALING)
956
00:58:48,626 --> 00:58:50,227
Phil, there's something
about him.
957
00:58:50,260 --> 00:58:51,662
PHIL: What does that mean?
958
00:58:51,696 --> 00:58:53,063
I can't quite
explain it.
959
00:58:53,097 --> 00:58:54,865
Come on, Pam.
You're never at a loss
for words.
960
00:58:54,899 --> 00:58:56,066
Okay...
Give it a try.
961
00:58:56,100 --> 00:58:57,935
I hate to say this,
962
00:58:57,968 --> 00:59:00,037
but I sure wouldn't want to be
the one to file the complaint.
963
00:59:02,272 --> 00:59:04,008
Scariest part is,
964
00:59:04,041 --> 00:59:06,243
not only
do I get a copy
of his deposition,
965
00:59:06,276 --> 00:59:09,113
but he gets a copy
of mine, too.
966
00:59:09,146 --> 00:59:12,750
Everything I'm thinking
and feeling written down
in black and white.
967
00:59:12,783 --> 00:59:15,219
Like he has a legal right
to get into my head.
968
00:59:15,252 --> 00:59:17,087
What can I do?
969
00:59:17,121 --> 00:59:18,188
Be my friend.
970
00:59:19,824 --> 00:59:22,192
That's a given.
(CHUCKLES)
971
00:59:22,226 --> 00:59:24,929
(SIGHS) I can't believe
what that bastard said.
972
00:59:24,962 --> 00:59:26,931
He's making me out to be
some kind of whore,
973
00:59:26,964 --> 00:59:29,600
like I asked
for the whole thing.
974
00:59:29,634 --> 00:59:30,968
They don't believe him,
do they?
975
00:59:33,003 --> 00:59:34,238
(EXHALES)
I don't know.
976
00:59:39,043 --> 00:59:40,845
(KERRY EXHALES DEEPLY)
977
00:59:48,118 --> 00:59:51,088
Kerry, is that it?
The EEOC's answer?
Yeah.
978
00:59:56,360 --> 00:59:58,162
"Under the authority
vested in me
979
00:59:58,195 --> 01:00:01,899
"by the Equal Employment
Opportunity Commission,
980
01:00:01,932 --> 01:00:05,035
"I am rejecting the complaint
of Miss Kerry Ellison."
981
01:00:06,170 --> 01:00:08,372
I'm sorry, Kerry.
982
01:00:08,405 --> 01:00:10,975
I know how
you must feel.
983
01:00:11,008 --> 01:00:13,143
(SHUDDERING) Well, then,
you're the only one who does.
984
01:00:14,912 --> 01:00:17,715
Hey, listen.
Why don't you come over
for dinner tonight?
985
01:00:17,748 --> 01:00:20,150
I'll tell Gary to take
the kids out for pizza
or something
986
01:00:20,184 --> 01:00:21,385
and it'll be
just us girls.
987
01:00:23,387 --> 01:00:25,990
I don't really
feel like it, Liz.
988
01:00:26,023 --> 01:00:28,158
Well, do it for me, okay?
989
01:00:28,192 --> 01:00:32,062
I could use a night
where I don't have to be
somebody's mother or wife.
990
01:00:32,096 --> 01:00:35,365
Okay. As long as we don't
have to talk about Jack.
991
01:00:35,399 --> 01:00:38,202
Speaking of which,
here he comes.
992
01:00:40,137 --> 01:00:42,973
(INDISTINCT CHATTER)
993
01:00:43,007 --> 01:00:46,076
I can't handle this, Liz.
Anybody asks, tell them
I have an appointment.
994
01:01:00,991 --> 01:01:05,029
Have you thought it all out?
The consequences?
995
01:01:05,062 --> 01:01:05,963
Of course I have.
996
01:01:08,766 --> 01:01:11,135
I think you ought to
drop the whole thing.
997
01:01:13,070 --> 01:01:14,438
He's backed you
into a corner.
998
01:01:14,471 --> 01:01:16,306
Even the EEOC
refuses to help.
999
01:01:16,340 --> 01:01:18,042
I can't just
drop it, Liz.
1000
01:01:19,109 --> 01:01:21,178
Then be careful.
1001
01:01:21,211 --> 01:01:23,213
Or you're going to
end up with nothing.
Is that what you want?
1002
01:01:23,247 --> 01:01:24,915
And what do
I have now?
1003
01:01:24,949 --> 01:01:26,050
I can't let him win.
1004
01:01:26,083 --> 01:01:27,451
He's already won, Kerry.
1005
01:01:27,484 --> 01:01:30,354
Look at what he's done
to your life so far.
1006
01:01:30,387 --> 01:01:32,089
I thought we weren't
going to talk about Jack.
1007
01:01:32,823 --> 01:01:33,423
Okay.
1008
01:01:49,874 --> 01:01:52,376
(EXHALES)
1009
01:01:52,409 --> 01:01:54,178
Come on, Max,
let's go to bed.
1010
01:01:54,211 --> 01:01:55,345
(MAX BARKING)
Yeah.
1011
01:02:05,823 --> 01:02:07,191
(CREAKING)
1012
01:02:17,201 --> 01:02:18,002
(CREAKING CONTINUES)
1013
01:02:23,340 --> 01:02:24,842
(DIAL TONE)
1014
01:02:29,546 --> 01:02:31,281
(DIALING)
1015
01:02:31,315 --> 01:02:33,183
(GASPING)
(MAN GRUNTING)
1016
01:02:34,384 --> 01:02:36,186
(PHONE BEEPING)
1017
01:02:36,220 --> 01:02:37,822
(MAN PANTING)
1018
01:02:39,957 --> 01:02:41,058
(CHOKING)
1019
01:02:46,263 --> 01:02:48,332
(GASPING)
(PHONE BEEPING)
1020
01:03:00,077 --> 01:03:02,012
(BEEPING)
1021
01:03:07,151 --> 01:03:08,152
(SOBBING)
1022
01:03:11,388 --> 01:03:13,257
(RINGING)
(KERRY PANTING)
1023
01:03:14,058 --> 01:03:15,159
SAM: Coming.
1024
01:03:16,360 --> 01:03:17,828
Sam?
Coming.
1025
01:03:18,562 --> 01:03:21,265
Kerry, are you okay?
1026
01:03:21,298 --> 01:03:22,299
(KEYS JANGLING)
No.
1027
01:03:28,138 --> 01:03:29,306
You do look like hell.
1028
01:03:30,207 --> 01:03:31,575
Thanks.
1029
01:03:31,608 --> 01:03:34,178
I knew I could count on you
to make me feel better.
1030
01:03:34,211 --> 01:03:37,514
What happened?
What'd he do this time?
1031
01:03:37,547 --> 01:03:40,184
(SIGHS)
I had a nightmare.
1032
01:03:40,217 --> 01:03:42,386
It was so real.
1033
01:03:42,419 --> 01:03:44,188
I couldn't breathe.
He was choking me.
1034
01:03:44,221 --> 01:03:45,322
You're safe now.
1035
01:03:46,656 --> 01:03:50,060
(EXHALES) I'm not
going to work today.
1036
01:03:50,094 --> 01:03:52,496
I can't. I can't
do anything anymore.
I can't concentrate.
1037
01:03:52,529 --> 01:03:54,298
You need a lawyer.
What?
1038
01:03:56,133 --> 01:03:59,203
Get a lawyer.
Sue this guy.
1039
01:03:59,236 --> 01:04:01,038
Take him to court
and make him pay.
1040
01:04:01,071 --> 01:04:03,240
It's the only way
that he's gonna stop.
1041
01:04:03,273 --> 01:04:05,475
(SOBBING)
I can't, Sam.
1042
01:04:05,509 --> 01:04:09,213
I can't. I don't have
what it takes.
1043
01:04:09,246 --> 01:04:12,049
I can't even face him at work,
let alone a courtroom.
1044
01:04:13,383 --> 01:04:15,219
You're the strongest woman
I've ever met.
1045
01:04:16,320 --> 01:04:18,055
You can do it.
1046
01:04:18,088 --> 01:04:20,324
You just have to find
your strength again.
1047
01:04:34,204 --> 01:04:36,140
I need your help.
1048
01:04:36,173 --> 01:04:39,043
I've decided to
hire a lawyer.
1049
01:04:39,076 --> 01:04:40,444
File a sexual harassment suit
1050
01:04:40,477 --> 01:04:42,079
and fight this thing
out in court.
1051
01:04:42,112 --> 01:04:43,948
How can I help
you with that?
1052
01:04:43,981 --> 01:04:45,615
I thought maybe you'd
know a good lawyer.
1053
01:04:45,649 --> 01:04:48,452
Someone who's handled
this type of thing before.
1054
01:04:48,485 --> 01:04:51,221
You're gonna be filing a suit
against the agency I work for.
1055
01:04:53,723 --> 01:04:55,492
If I were to give you
the name of a lawyer,
1056
01:04:55,525 --> 01:04:56,927
it would be
a conflict of interest.
1057
01:04:56,961 --> 01:04:58,062
I could lose my job.
1058
01:04:59,663 --> 01:05:00,864
Here's the name
of a friend.
1059
01:05:00,897 --> 01:05:03,500
He might be able to refer you
to someone you can talk to.
1060
01:05:05,302 --> 01:05:06,503
I understand.
1061
01:05:09,739 --> 01:05:11,708
(PHONE RINGING)
1062
01:05:11,741 --> 01:05:15,612
RECEPTIONIST: Hello.
Mr. Brunner's office. Yeah.
1063
01:05:15,645 --> 01:05:17,447
He is, but he's in
conference at the moment.
1064
01:05:17,481 --> 01:05:19,283
Can I take a message?
1065
01:05:19,316 --> 01:05:21,952
Yes, I will.
1066
01:05:21,986 --> 01:05:25,322
Yes. Are you Miss Ellison?
Go ahead, knock.
1067
01:05:25,355 --> 01:05:26,556
Yes, I'll,
I'll tell him.
1068
01:05:28,058 --> 01:05:30,127
Door's open.
1069
01:05:30,160 --> 01:05:32,396
Well, I don't wanna
be redundant, but just as long
as the numbers match, right?
1070
01:05:32,429 --> 01:05:34,431
(SNICKERING)
1071
01:05:34,464 --> 01:05:36,733
Yeah. Oh,
sit down, sit down.
(DOOR SHUTS)
1072
01:05:36,766 --> 01:05:38,435
No, not you.
1073
01:05:38,468 --> 01:05:40,704
No, I got...
Yeah, I got it here
in front of me.
1074
01:05:40,737 --> 01:05:41,871
It's okay.
Mmm-hmm.
1075
01:05:44,274 --> 01:05:46,343
All right, well, why don't you
just get Jeffrey to do it?
1076
01:05:46,376 --> 01:05:47,611
He's good at
that kind of stuff.
1077
01:05:47,644 --> 01:05:50,047
Yeah, it's his gig.
Okay, get back to me.
1078
01:05:52,149 --> 01:05:53,717
(EXHALES) So,
1079
01:05:53,750 --> 01:05:55,652
you're the little girl
with the big problem.
1080
01:05:58,122 --> 01:06:00,557
Have you ever handled
a sexual harassment
case before?
1081
01:06:00,590 --> 01:06:04,528
Uh, sexual harassment
isn't necessarily a case
of black or white,
1082
01:06:04,561 --> 01:06:07,031
Miss Ellison.
1083
01:06:07,064 --> 01:06:11,235
Most often, it's the gray area
that exists somewhere
between the two.
1084
01:06:11,268 --> 01:06:13,770
You didn't answer
my question.
1085
01:06:13,803 --> 01:06:15,605
Uh, yes, I've handled
these cases
1086
01:06:15,639 --> 01:06:18,608
and judging the way you
talked to me on the phone,
1087
01:06:18,642 --> 01:06:21,745
since there was no
physical provocation...
Oh, but there is!
1088
01:06:21,778 --> 01:06:24,048
He won't leave me alone.
He's always there,
following me.
1089
01:06:25,515 --> 01:06:27,317
But he didn't
rape you, did he?
(SCOFFS)
1090
01:06:27,351 --> 01:06:30,187
He didn't promise you
a job promotion
1091
01:06:30,220 --> 01:06:33,023
if you would meet him
in some hotel room?
(SCOFFS)
1092
01:06:33,057 --> 01:06:35,392
He didn't even grab you.
He didn't touch you.
1093
01:06:35,425 --> 01:06:36,793
He didn't have to!
1094
01:06:36,826 --> 01:06:39,563
That's the gray area
that I just mentioned.
1095
01:06:39,596 --> 01:06:42,632
Now, the tactic
I would take
1096
01:06:42,666 --> 01:06:45,235
would be to prove
that, uh,
1097
01:06:45,269 --> 01:06:47,537
because of your, uh...
1098
01:06:47,571 --> 01:06:50,607
Your co-worker, Mr...
Gilcrest.
1099
01:06:51,141 --> 01:06:53,310
Mr. Gilcrest.
1100
01:06:53,343 --> 01:06:55,045
Because of Mr. Gilcrest,
you found yourself...
(EXHALES)
1101
01:06:55,079 --> 01:06:58,148
...working...
In a hostile environment.
1102
01:06:58,182 --> 01:07:01,051
You're way ahead of me.
You've done your research,
haven't you?
1103
01:07:01,085 --> 01:07:02,419
So, what kind of
case do I have?
1104
01:07:04,088 --> 01:07:05,355
What kind of proof
do you have?
1105
01:07:05,389 --> 01:07:06,756
Hard proof.
1106
01:07:06,790 --> 01:07:08,325
(BRIEFCASE CLATTERING)
1107
01:07:09,459 --> 01:07:10,594
Written proof.
1108
01:07:12,462 --> 01:07:13,630
(EXHALES)
1109
01:07:15,165 --> 01:07:16,200
(MUMBLES INDISTINCTLY)
1110
01:07:27,577 --> 01:07:29,446
As your lawyer,
1111
01:07:29,479 --> 01:07:32,249
I have to explain
1112
01:07:32,282 --> 01:07:35,252
the implications you'll
be getting yourself into.
1113
01:07:35,285 --> 01:07:38,522
If you decide to file a
federal lawsuit against
Mr. Gilcrest,
1114
01:07:38,555 --> 01:07:41,525
you'll actually be filing
against the IRS.
1115
01:07:41,558 --> 01:07:43,693
The United States
government.
1116
01:07:43,727 --> 01:07:46,530
And they'll spare no money
to defend themselves.
1117
01:07:46,563 --> 01:07:48,465
They'll make sure that
1118
01:07:48,498 --> 01:07:51,201
Mr. Gilcrest has the best
lawyers money can buy.
1119
01:07:51,235 --> 01:07:54,538
He'll not spend a dime
and you'll have to pay me
out of your own pocket.
1120
01:07:54,571 --> 01:07:56,173
But that's not fair!
1121
01:07:56,206 --> 01:07:59,376
No, it's not fair,
but it is reality.
1122
01:07:59,409 --> 01:08:02,546
Oh, uh, there's also
a really good chance
that you'll be
1123
01:08:02,579 --> 01:08:05,882
looking for another job
in the very near future.
1124
01:08:05,915 --> 01:08:11,221
That, coupled with the fact
that you'll have to undergo
psychiatric evaluation
1125
01:08:11,255 --> 01:08:13,690
and your entire life
will be under scrutiny,
1126
01:08:13,723 --> 01:08:15,725
is why most women
don't even bother to file.
1127
01:08:18,895 --> 01:08:22,199
So, most women don't
file a lawsuit because
they're scared?
1128
01:08:23,467 --> 01:08:25,835
Yes.
1129
01:08:25,869 --> 01:08:27,604
And most women just
sit back and take it then?
1130
01:08:28,938 --> 01:08:29,873
Uh, yes.
1131
01:08:33,877 --> 01:08:35,179
Then I'll be
the exception.
1132
01:08:37,447 --> 01:08:39,883
I had to file the lawsuit.
Do you have a better solution?
1133
01:08:39,916 --> 01:08:42,752
Get away from the man.
Get another job.
1134
01:08:42,786 --> 01:08:44,788
I can't just get
another career.
1135
01:08:44,821 --> 01:08:48,592
Well, you can't just
drag this out in the open
for everyone to see.
1136
01:08:48,625 --> 01:08:49,793
To read about
in the papers?
1137
01:08:49,826 --> 01:08:52,262
So what do you suggest,
Mother? That I sleep
with the man?
1138
01:08:52,296 --> 01:08:54,664
Good lord!
1139
01:08:54,698 --> 01:08:57,734
(SIGHS) If you go to court
and sue your employer,
1140
01:08:57,767 --> 01:08:59,236
who's going to
hire you next?
1141
01:08:59,269 --> 01:09:00,604
Nobody.
1142
01:09:00,637 --> 01:09:02,539
What do you expect
her to do?
1143
01:09:02,572 --> 01:09:05,309
Just to run away
and hide somewhere?
1144
01:09:05,342 --> 01:09:09,546
I mean, this sort of thing is
happening to women every day
in the workplace everywhere.
1145
01:09:09,579 --> 01:09:12,249
I think it's time somebody
stands up and fights.
1146
01:09:12,282 --> 01:09:14,718
And that somebody has
to be my daughter.
1147
01:09:14,751 --> 01:09:16,586
KERRY: Why shouldn't
it be me?
1148
01:09:16,620 --> 01:09:18,855
I couldn't live with myself
if I just quit.
1149
01:09:18,888 --> 01:09:20,524
You know, I may be
a lot of things, Mother,
but I'm not a coward.
1150
01:09:20,557 --> 01:09:22,892
I can see there's no good
talking to you two.
1151
01:09:22,926 --> 01:09:23,727
(OPENS CAR DOOR)
1152
01:09:25,629 --> 01:09:26,496
MR. ELLISON: Have you
got a good lawyer?
1153
01:09:28,298 --> 01:09:30,267
He's expensive enough.
He better be good.
1154
01:09:31,801 --> 01:09:32,736
How expensive?
1155
01:09:34,704 --> 01:09:36,706
If we make it
all the way to court,
1156
01:09:36,740 --> 01:09:37,841
I may have to
sell my house.
1157
01:09:40,544 --> 01:09:42,212
Well, if worse
comes to worst,
1158
01:09:42,246 --> 01:09:43,747
you can always
move back in with us.
1159
01:09:47,251 --> 01:09:48,618
And in the meantime...
(TEARS CHECK)
1160
01:09:51,655 --> 01:09:52,722
That might help.
1161
01:10:04,000 --> 01:10:05,602
I suppose you
gave her money.
1162
01:10:05,635 --> 01:10:07,471
Yes, I did.
1163
01:10:07,504 --> 01:10:09,706
Life isn't as simple
as one of your books, Lily.
1164
01:10:10,640 --> 01:10:12,976
She's my daughter.
1165
01:10:13,009 --> 01:10:14,644
I don't want to
see her get hurt.
1166
01:10:17,347 --> 01:10:18,915
Do you really think
she can win this lawsuit?
1167
01:10:21,418 --> 01:10:23,487
I don't know.
1168
01:10:23,520 --> 01:10:24,821
But at least
she's fighting.
1169
01:10:31,561 --> 01:10:32,996
Do you know why
you're here, Kerry?
1170
01:10:33,029 --> 01:10:35,332
(CLEARS THROAT)
1171
01:10:35,365 --> 01:10:39,636
My attorney told me
I had to be.
Some sort of evaluation.
1172
01:10:39,669 --> 01:10:42,572
It's important that you
realize that you're not
my patient.
1173
01:10:42,606 --> 01:10:44,774
The purpose of this
psychiatric evaluation
1174
01:10:44,808 --> 01:10:47,344
is for testimony in
the federal court.
1175
01:10:47,377 --> 01:10:50,480
Therefore,
the confidentiality rule
does not apply.
1176
01:10:50,514 --> 01:10:52,782
Obviously, because
we're recording this.
1177
01:10:52,816 --> 01:10:55,452
You do understand that?
1178
01:10:55,485 --> 01:10:57,821
Does that mean that Jack can
get a copy of this session?
1179
01:10:57,854 --> 01:10:59,789
You're uncomfortable
with Mr. Gilcrest?
1180
01:10:59,823 --> 01:11:02,426
Yes. You could say that.
1181
01:11:02,459 --> 01:11:05,429
And when did you begin
working for the IRS?
1182
01:11:05,462 --> 01:11:07,597
Have you examined him?
1183
01:11:07,631 --> 01:11:09,599
That's outside the nature
of this interview,
Miss Ellison.
1184
01:11:13,437 --> 01:11:15,639
I was in the same training
group as Mr. Gilcrest.
1185
01:11:15,672 --> 01:11:16,706
Is that what
you're asking?
1186
01:11:16,740 --> 01:11:18,442
Yes. Thank you.
1187
01:11:20,344 --> 01:11:21,611
At the time of
your first meeting...
1188
01:11:21,645 --> 01:11:24,414
Can I ask you
a question?
1189
01:11:24,448 --> 01:11:27,417
Why do I have to go
through this evaluation?
1190
01:11:27,451 --> 01:11:30,053
As the victim, why am I
being scrutinized?
1191
01:11:30,086 --> 01:11:31,955
Shouldn't he be the one
sitting in this chair?
1192
01:11:31,988 --> 01:11:33,657
I'll ask the questions,
if you don't mind.
1193
01:11:35,392 --> 01:11:37,327
What was the question?
1194
01:11:37,361 --> 01:11:38,328
You're feeling persecuted.
1195
01:11:39,062 --> 01:11:40,029
I am persecuted.
1196
01:11:41,365 --> 01:11:42,566
I'm here to
help you, Kerry.
1197
01:11:44,033 --> 01:11:44,768
"Help" me?
1198
01:11:46,970 --> 01:11:49,606
Can you help me
sleep at night?
1199
01:11:49,639 --> 01:11:52,776
Can you help me get this
crazy man out of my life?
1200
01:11:52,809 --> 01:11:55,945
Can you help me get back
all the money I've spent
on this lawsuit?
1201
01:11:59,649 --> 01:12:03,620
Do you have any idea
how humiliating this is?
1202
01:12:03,653 --> 01:12:06,956
Being cross-examined by
some shrink like I'm the one
who did something wrong.
1203
01:12:06,990 --> 01:12:10,059
Exactly who are
you helping, Doctor?
Me or him?
1204
01:12:13,997 --> 01:12:14,798
(SIGHS)
1205
01:12:19,102 --> 01:12:22,005
Adjustment disorder mixed
with emotional features.
1206
01:12:22,872 --> 01:12:24,974
Probable diagnosis,
1207
01:12:25,008 --> 01:12:26,643
pre-menstrual syndrome.
1208
01:12:30,547 --> 01:12:31,881
No, Mr. Hastings.
1209
01:12:31,915 --> 01:12:34,584
I will not settle
out of court
for that amount.
1210
01:12:34,618 --> 01:12:36,019
It's only half of what
I've already spent.
1211
01:12:38,422 --> 01:12:39,923
It's our final offer.
1212
01:12:39,956 --> 01:12:41,591
Take it or leave it.
1213
01:12:44,861 --> 01:12:45,829
I leave it.
1214
01:12:47,431 --> 01:12:48,732
Fine.
1215
01:12:48,765 --> 01:12:51,401
We'll see you in court.
1216
01:12:51,435 --> 01:12:54,838
If the summary judgment motion
lets it get that far.
1217
01:12:54,871 --> 01:12:56,406
Which I sincerely doubt.
1218
01:13:00,109 --> 01:13:02,612
Kerry, you need a ride
back to work?
1219
01:13:02,646 --> 01:13:04,848
And I want a restraining order
issued against him.
1220
01:13:06,783 --> 01:13:08,418
Consider it done.
1221
01:13:22,231 --> 01:13:24,834
Liz, can I talk to you
for a minute?
1222
01:13:24,868 --> 01:13:27,971
Sorry, Kerry,
I'm really busy right now.
1223
01:13:28,004 --> 01:13:30,073
I need to talk
to someone, Liz.
1224
01:13:30,106 --> 01:13:31,641
Good morning.
1225
01:13:31,675 --> 01:13:32,976
Morning, Margaret.
1226
01:13:33,009 --> 01:13:34,844
Liz?
1227
01:13:34,878 --> 01:13:36,980
Kerry, I need this job.
1228
01:13:37,013 --> 01:13:39,215
I got two kids
to support.
1229
01:13:39,248 --> 01:13:43,186
I just got a subpoena.
Everybody in here did.
1230
01:13:43,219 --> 01:13:46,623
And now, I have to go testify
in court against the agency
I work for.
1231
01:13:46,656 --> 01:13:48,625
What were you thinking?
1232
01:13:48,658 --> 01:13:50,660
So now everybody
hates me? Is that it?
1233
01:13:52,028 --> 01:13:53,162
(CLICKS TONGUE)
I got work to do.
1234
01:13:56,766 --> 01:13:58,001
I'm sorry.
1235
01:14:06,710 --> 01:14:09,713
(GASPS) Oh, my God.
What does the
restraining order say?
1236
01:14:09,746 --> 01:14:10,847
Twenty feet?
1237
01:14:14,584 --> 01:14:16,085
I'm not in violation,
am I?
1238
01:14:18,555 --> 01:14:20,189
How's that?
Better?
1239
01:14:26,095 --> 01:14:27,096
(JACK CHUCKLES)
1240
01:14:41,578 --> 01:14:42,245
Mr. Brunner?
1241
01:14:45,214 --> 01:14:48,017
You really think you stand
a chance with this case?
1242
01:14:48,051 --> 01:14:49,586
Yes, sir.
I definitely do.
1243
01:14:51,287 --> 01:14:53,089
Then you're even crazier
than your client.
1244
01:14:53,957 --> 01:14:55,825
I beg your pardon?
1245
01:14:55,859 --> 01:14:56,860
I'm throwing
the case out.
1246
01:14:57,694 --> 01:14:58,995
You can't do that.
1247
01:14:59,028 --> 01:15:01,631
Oh, I can do anything I want,
Miss Ellison.
1248
01:15:01,665 --> 01:15:04,000
All I see here is a note
and a letter
1249
01:15:04,033 --> 01:15:06,069
and it's all isolated
and trivial.
1250
01:15:06,102 --> 01:15:09,005
You are being hypersensitive
and unreasonable.
1251
01:15:09,038 --> 01:15:11,741
You don't have the right
to assume that I'm crazy.
1252
01:15:11,775 --> 01:15:13,643
Why is everyone looking
at this from Jack's
point of view?
1253
01:15:13,677 --> 01:15:16,079
I was the one who was
harassed, not him!
1254
01:15:16,112 --> 01:15:18,014
Well, I do have the right,
Miss Ellison.
1255
01:15:19,348 --> 01:15:21,184
You see, I'm the judge.
1256
01:15:21,217 --> 01:15:23,086
I have every right.
1257
01:15:23,119 --> 01:15:25,855
And I say this case
does not belong in court.
1258
01:15:25,889 --> 01:15:27,691
Please see yourselves
to the door.
1259
01:15:39,936 --> 01:15:42,872
When did you
start smoking?
1260
01:15:42,906 --> 01:15:45,975
All through school, they
teach you the legal system
is fair and impartial.
1261
01:15:46,009 --> 01:15:47,977
But in reality,
it's as crooked
as any criminal.
1262
01:15:48,011 --> 01:15:50,313
We can appeal.
He's just one man.
1263
01:15:50,346 --> 01:15:52,816
If we can get to trial,
have this case heard
before a jury...
1264
01:15:52,849 --> 01:15:54,083
And what's the use?
1265
01:15:54,117 --> 01:15:56,620
That son of a bitch
up there thinks that
I asked for all this.
1266
01:15:56,653 --> 01:15:58,287
What makes you think a jury's
gonna feel any different?
1267
01:15:58,321 --> 01:16:00,256
You might get
some justice.
1268
01:16:00,289 --> 01:16:03,192
"Justice"?
1269
01:16:03,226 --> 01:16:05,762
I ran out of justice
the same time
I ran out of money.
1270
01:16:24,714 --> 01:16:26,582
(INDISTINCT CHATTER)
1271
01:16:35,258 --> 01:16:38,127
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
1272
01:16:48,071 --> 01:16:50,206
Liz.
Hi, Kerry.
1273
01:16:50,239 --> 01:16:52,375
What's going on?
Bill got promoted.
1274
01:16:53,710 --> 01:16:55,011
Bill?
Mmm-hmm.
1275
01:16:59,916 --> 01:17:02,085
But I was next in line.
1276
01:17:02,118 --> 01:17:04,120
Oh, Kerry. You're not going
to make a big deal out of
this too, are you?
1277
01:17:05,421 --> 01:17:06,222
No.
1278
01:17:09,859 --> 01:17:11,060
No, I'm not.
1279
01:17:17,701 --> 01:17:18,301
(SIGHS)
1280
01:17:19,035 --> 01:17:21,170
(KERRY PANTING)
1281
01:17:39,823 --> 01:17:41,290
(ENGINE SPUTTERING)
1282
01:17:42,926 --> 01:17:43,993
Come on.
1283
01:17:47,997 --> 01:17:50,033
(ENGINE STARTING)
1284
01:17:50,066 --> 01:17:51,300
What the hell
are you doing?
1285
01:17:51,334 --> 01:17:52,435
What does it look like
I'm doing?
1286
01:17:52,468 --> 01:17:54,337
You're in no condition
to fly, Kerry.
1287
01:17:54,370 --> 01:17:55,805
I've been doing
this for years.
I know how to fly!
1288
01:17:55,839 --> 01:17:57,907
I said you're
not flying.
Get out of my way!
1289
01:17:57,941 --> 01:18:00,143
Don't do it.
No, let go.
1290
01:18:00,176 --> 01:18:02,979
Let go of me.
No! No!
1291
01:18:03,012 --> 01:18:04,948
Son of a bitch.
Let go of me.
I can't!
1292
01:18:04,981 --> 01:18:06,816
No!
I don't care.
I can't.
1293
01:18:06,850 --> 01:18:09,218
(SOBBING) No more, Sam.
I can't take it anymore.
1294
01:18:09,252 --> 01:18:10,219
I can't.
1295
01:18:15,959 --> 01:18:16,760
(SOBBING)
1296
01:18:18,461 --> 01:18:20,063
Everybody at work
hates me.
1297
01:18:21,330 --> 01:18:22,966
My mother's mad at me.
1298
01:18:24,834 --> 01:18:25,902
And I have
no friends.
1299
01:18:44,788 --> 01:18:46,155
Except me.
1300
01:18:50,093 --> 01:18:51,160
Except you.
1301
01:19:16,319 --> 01:19:17,787
(KEYS JANGLING)
1302
01:19:19,088 --> 01:19:21,224
(PANTING)
1303
01:19:32,135 --> 01:19:33,436
No!
1304
01:19:33,469 --> 01:19:34,804
(GASPS)
1305
01:19:49,585 --> 01:19:52,989
Take a break, Dad.
We've got all weekend
to finish inventory.
1306
01:19:53,022 --> 01:19:55,324
That's the worst part
of owning a business.
1307
01:19:55,358 --> 01:19:59,595
Well, this and
losing money.
(SCOFFS)
1308
01:19:59,628 --> 01:20:01,965
Have you given
any more thought
to filing the appeal?
1309
01:20:02,966 --> 01:20:04,500
No.
1310
01:20:04,533 --> 01:20:07,203
Well, shouldn't you be
thinking about it?
1311
01:20:07,236 --> 01:20:09,105
I'm trying not to
think about it.
1312
01:20:09,138 --> 01:20:11,140
Kerry, I don't want to
meddle in your life, but...
1313
01:20:11,174 --> 01:20:12,608
Then don't.
1314
01:20:12,641 --> 01:20:13,843
But I will anyway.
1315
01:20:15,511 --> 01:20:17,580
You know, I was
very proud of you.
1316
01:20:17,613 --> 01:20:19,248
The way you stood up
for yourself.
1317
01:20:19,282 --> 01:20:22,251
And you're not now?
I didn't say that.
1318
01:20:22,285 --> 01:20:24,320
But when you fight
that hard for something,
1319
01:20:24,353 --> 01:20:26,422
you don't give up
in the middle of it.
1320
01:20:26,455 --> 01:20:29,225
I'll pay you back if that's
what you're worried about.
1321
01:20:29,258 --> 01:20:31,460
Kerry.
(SIGHS)
1322
01:20:31,494 --> 01:20:33,329
I'm sorry, Dad.
I didn't mean it.
1323
01:20:35,198 --> 01:20:36,399
(CAR ENGINE RUNNING)
1324
01:20:40,236 --> 01:20:41,304
It's him.
1325
01:20:44,540 --> 01:20:45,541
I'll take care
of this.
1326
01:20:49,345 --> 01:20:51,147
Hi, I'm, uh,
Jack Gilcrest.
1327
01:20:51,180 --> 01:20:52,481
I work with Kerry
at the IRS.
1328
01:20:52,515 --> 01:20:53,316
(CONTINUES INDAUDIBLY)
1329
01:21:15,104 --> 01:21:16,472
(ENGINE STARTING)
1330
01:21:20,209 --> 01:21:21,344
(TIRES SQUEALING)
1331
01:21:26,649 --> 01:21:28,551
(PHONE RINGING)
1332
01:21:28,584 --> 01:21:29,618
RECEPTIONIST: Hello.
Mr. Brunner's office.
1333
01:21:29,652 --> 01:21:31,154
(DOOR OPENING)
RECEPTIONIST: Yes...
1334
01:21:31,988 --> 01:21:32,655
Let's do it.
1335
01:21:33,622 --> 01:21:35,124
MARTY: What?
1336
01:21:35,158 --> 01:21:36,592
File the appeal.
1337
01:21:36,625 --> 01:21:37,493
He's got to be stopped.
1338
01:21:40,196 --> 01:21:41,230
(DIALING)
1339
01:22:02,218 --> 01:22:03,586
JUDGE GAFFNEY:
Thank you, Mr. Brunner.
1340
01:22:03,619 --> 01:22:05,688
Now, we'll hear from
Mr. Hastings.
1341
01:22:05,721 --> 01:22:06,622
(CLEARS THROAT)
1342
01:22:11,094 --> 01:22:11,694
(CLEARS THROAT)
1343
01:22:13,462 --> 01:22:15,564
Your Honor,
1344
01:22:15,598 --> 01:22:18,567
the defendant contends
that the facts are not
in dispute.
1345
01:22:18,601 --> 01:22:22,571
And we also contend
that the IRS acted promptly
to rectify the situation
1346
01:22:22,605 --> 01:22:24,407
and that nothing
remains to be done.
1347
01:22:24,440 --> 01:22:29,078
Mr. Gilcrest transferred to
the IRS regional headquarters?
1348
01:22:29,112 --> 01:22:31,614
Correct. That covers
one ground for the
plaintiff's motion
1349
01:22:31,647 --> 01:22:33,216
and further to that,
we find that...
1350
01:22:33,249 --> 01:22:36,385
It says here
that, uh,
1351
01:22:36,419 --> 01:22:39,522
it was a voluntary transfer
on the part of Mr. Gilcrest.
1352
01:22:39,555 --> 01:22:42,091
Yes.
1353
01:22:42,125 --> 01:22:45,561
So the IRS did not take
any disciplinary action
against Mr. Gilcrest?
1354
01:22:45,594 --> 01:22:48,164
They did not have to.
He already volunteered.
1355
01:22:48,197 --> 01:22:50,633
But didn't he
soon thereafter
1356
01:22:50,666 --> 01:22:55,338
transfer back to work
in the same office
with Miss Ellison?
1357
01:22:55,371 --> 01:22:58,441
He filed a union grievance
and the IRS had no choice
1358
01:22:58,474 --> 01:23:00,443
but to send him back
to the branch office.
1359
01:23:00,476 --> 01:23:01,610
"No choice"?
1360
01:23:03,046 --> 01:23:04,280
I see.
1361
01:23:04,313 --> 01:23:06,482
Well, continue, please.
1362
01:23:06,515 --> 01:23:09,785
The most important grounds
for the motion set forth
1363
01:23:09,818 --> 01:23:12,121
is that the facts
the plaintiff has presented
1364
01:23:12,155 --> 01:23:14,457
do not rise to a level
that would constitute
1365
01:23:14,490 --> 01:23:17,226
a sexually hostile
work environment.
1366
01:23:17,260 --> 01:23:19,228
JUDGE GAFFNEY:
According to whom?
1367
01:23:19,262 --> 01:23:20,696
Excuse me?
1368
01:23:20,729 --> 01:23:24,800
Who says that it is not
a hostile work environment?
1369
01:23:24,833 --> 01:23:26,502
The defendant,
of course.
1370
01:23:26,535 --> 01:23:27,570
Of course.
1371
01:23:29,805 --> 01:23:34,210
The law states,
and I quote,
1372
01:23:34,243 --> 01:23:38,114
"A hostile work environment
case can be established
1373
01:23:38,147 --> 01:23:40,716
"by alleging conduct
that a reasonable person
1374
01:23:40,749 --> 01:23:42,518
"would consider
sufficiently severe."
1375
01:23:43,719 --> 01:23:46,455
Your Honor,
as a reasonable person,
1376
01:23:46,489 --> 01:23:48,524
you have to admit,
there's nothing severe
1377
01:23:48,557 --> 01:23:50,259
about a note
and a letter.
1378
01:23:52,228 --> 01:23:54,230
(CHUCKLING)
Mr. Gilcrest is
1379
01:23:54,263 --> 01:23:56,532
nothing more than
a modern day
Cyrano de Bergerac.
1380
01:23:58,201 --> 01:24:00,203
Even you have to agree
with the written law.
1381
01:24:00,236 --> 01:24:02,738
Well, thank you
for that information.
1382
01:24:02,771 --> 01:24:05,274
We will review the
sexual harassment law
1383
01:24:05,308 --> 01:24:07,543
as it pertains to the
victim's perspective
1384
01:24:07,576 --> 01:24:09,078
and render our judgment.
1385
01:24:23,692 --> 01:24:25,060
Nothing left to do
but wait.
1386
01:24:31,500 --> 01:24:34,137
Well, we tried, right?
We gave it our best shot.
1387
01:24:34,170 --> 01:24:34,770
Mmm-hmm.
1388
01:24:37,706 --> 01:24:41,710
(SIGHS) Well,
I guess that's it, then.
1389
01:24:41,744 --> 01:24:43,646
Thanks for
your help, Marty.
Kerry...
1390
01:24:46,882 --> 01:24:48,083
Are you going to
be all right?
1391
01:24:50,719 --> 01:24:53,622
Even if we win,
I'll still be looking
over my shoulder
1392
01:24:53,656 --> 01:24:55,858
and double-checking
the locks.
1393
01:24:55,891 --> 01:24:58,227
What you've done took
a lot of guts, Kerry.
1394
01:25:01,664 --> 01:25:03,566
(SIGHS)
1395
01:25:03,599 --> 01:25:05,368
I'll be waiting
for your call.
1396
01:25:16,212 --> 01:25:17,280
Is anybody hungry?
1397
01:25:18,947 --> 01:25:20,416
I'll take that as a no.
1398
01:25:24,353 --> 01:25:26,822
MR. ELLISON: What
exactly did Marty say?
1399
01:25:26,855 --> 01:25:27,856
(EXHALES)
I told you already.
1400
01:25:27,890 --> 01:25:30,159
He didn't say anything.
Just to meet him here.
1401
01:25:30,193 --> 01:25:31,360
How did he sound?
1402
01:25:31,394 --> 01:25:33,196
He sounded like Marty, Dad.
I don't know.
1403
01:25:37,900 --> 01:25:38,634
(SIGHING DEEPLY)
1404
01:25:40,836 --> 01:25:42,205
If he's coming all the way
over here,
1405
01:25:42,238 --> 01:25:44,907
it's got to mean
we lost.
1406
01:25:44,940 --> 01:25:48,644
(EXHALES) I don't know why
I went through all this.
1407
01:25:48,677 --> 01:25:50,946
I should have just moved
somewhere where he could
never find me.
1408
01:25:50,979 --> 01:25:55,251
Oh, honey, now, you
don't know anything
until Marty gets here.
1409
01:25:55,284 --> 01:25:56,352
(DOORBELL RINGING)
1410
01:25:57,886 --> 01:25:58,654
(EXHALES DEEPLY)
1411
01:26:01,857 --> 01:26:03,526
MR. ELLISON:
Oh, hi, Marty.
Hey.
1412
01:26:03,559 --> 01:26:05,294
They're right
in the front room.
1413
01:26:05,328 --> 01:26:06,862
(SIGHS) Traffic's
a mess out there.
1414
01:26:08,497 --> 01:26:10,266
Hey, hello, everybody.
Kerry.
1415
01:26:14,470 --> 01:26:15,638
KERRY: So what'd they say?
1416
01:26:19,342 --> 01:26:20,643
Read for yourself.
1417
01:26:31,787 --> 01:26:34,189
"Reversed and remanded.
1418
01:26:39,462 --> 01:26:41,997
"We adopt the perspective
1419
01:26:42,030 --> 01:26:44,233
"of a 'reasonable woman'
1420
01:26:44,267 --> 01:26:45,901
"because we believe
that a sex-blind
1421
01:26:45,934 --> 01:26:47,736
"'reasonable person' standard
1422
01:26:47,770 --> 01:26:50,606
"tends to ignore the
experiences of women.
1423
01:26:52,475 --> 01:26:54,877
"Men, who are rarely victims
of sexual assault,
1424
01:26:54,910 --> 01:26:57,246
"may view sexual
conduct in a vacuum
1425
01:26:57,280 --> 01:26:59,882
"without full appreciation
1426
01:26:59,915 --> 01:27:01,784
"of the underlying
threat of violence
1427
01:27:01,817 --> 01:27:02,885
"that a woman
may perceive."
1428
01:27:03,886 --> 01:27:04,787
What does it mean?
1429
01:27:06,355 --> 01:27:08,624
(GASPS)
It means we won.
1430
01:27:08,657 --> 01:27:10,659
(LAUGHING)
1431
01:27:10,693 --> 01:27:12,728
You've changed the way
the law reads.
1432
01:27:12,761 --> 01:27:14,497
You've made history, Kerry.
1433
01:27:14,530 --> 01:27:17,366
Oh.
(LAUGHING)
1434
01:27:17,400 --> 01:27:20,569
I'm so proud
of you, honey.
Thank you.
1435
01:27:22,004 --> 01:27:23,539
You did the
right thing.
1436
01:27:23,572 --> 01:27:25,040
And I'm sorry
that I...
1437
01:27:25,073 --> 01:27:26,542
I know, Mom.
1438
01:27:28,911 --> 01:27:29,845
Dad?
1439
01:27:31,680 --> 01:27:33,282
Dad.
1440
01:27:33,316 --> 01:27:37,453
Well, I think this calls
for a celebration.
1441
01:27:37,486 --> 01:27:40,323
Dad, you bought champagne.
I can't believe it.
1442
01:27:40,356 --> 01:27:42,057
What would you've done
if we lost?
1443
01:27:42,090 --> 01:27:44,760
Well, I got a bottle
of real cheap whiskey
1444
01:27:44,793 --> 01:27:46,362
we all could've
got drunk on.
1445
01:27:46,395 --> 01:27:47,963
(LAUGHTER)
1446
01:27:47,996 --> 01:27:49,798
Thank you, Dad.
Well, here's to
your little girl.
1447
01:27:49,832 --> 01:27:51,867
Ah!
"Little girl"?
1448
01:27:51,900 --> 01:27:53,836
You know,
I have to talk to you
about that "little girl."
1449
01:27:53,869 --> 01:27:56,672
Oh, you're
my little girl.
1450
01:27:56,705 --> 01:27:59,708
(SIGHS) Even when it's over,
it's not really over.
1451
01:27:59,742 --> 01:28:01,610
It has a way of
staying with you.
1452
01:28:01,644 --> 01:28:02,778
You still have
nightmares?
1453
01:28:04,447 --> 01:28:06,549
I've just learned to cope
with them a little better.
1454
01:28:07,516 --> 01:28:08,651
But you won!
1455
01:28:09,452 --> 01:28:11,387
What did I win?
1456
01:28:11,420 --> 01:28:14,457
I left the IRS,
lost most of my friends,
moved out of town.
1457
01:28:14,490 --> 01:28:16,392
I settled out of court
because
1458
01:28:16,425 --> 01:28:18,861
I was so exhausted
from it all.
1459
01:28:18,894 --> 01:28:20,896
It's still just my word
against his
1460
01:28:20,929 --> 01:28:24,066
and everybody gets to choose
who they believe.
1461
01:28:24,099 --> 01:28:27,370
Kerry, whether you
realize it or not,
1462
01:28:27,403 --> 01:28:29,838
what you did will
change everything.
1463
01:28:30,639 --> 01:28:32,541
(CHUCKLES)
1464
01:28:32,575 --> 01:28:34,743
I didn't set out
to change anything.
1465
01:28:34,777 --> 01:28:36,645
I just wanted him
to leave me alone.
1466
01:28:41,984 --> 01:28:42,918
Cheers.
100109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.