Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,800 --> 00:00:36,037
♪ Glory ♪
4
00:00:36,037 --> 00:00:41,008
♪ Give God the glory ♪
5
00:00:42,477 --> 00:00:45,780
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
6
00:00:45,780 --> 00:00:50,152
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
7
00:00:50,152 --> 00:00:54,455
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
8
00:00:54,455 --> 00:00:58,793
♪ Children of the Lord ♪
9
00:00:58,793 --> 00:01:00,728
♪ The Lord told Noah ♪
10
00:01:00,728 --> 00:01:03,063
♪ There's gonna be
a floodie, floodie ♪
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,100
♪ Lord told Noah ♪
12
00:01:05,100 --> 00:01:07,468
♪ There's gonna be
a floodie, floodie ♪
13
00:01:07,468 --> 00:01:09,870
♪ Get those children ♪
14
00:01:09,870 --> 00:01:11,807
♪ Out of the muddie, muddie ♪
15
00:01:11,807 --> 00:01:16,243
♪ Children of the Lord ♪
16
00:01:16,243 --> 00:01:19,513
♪ Glory ♪
17
00:01:19,513 --> 00:01:24,518
♪ Give God the glory ♪
18
00:01:25,287 --> 00:01:27,055
♪ The Lord told Noah ♪
19
00:01:27,055 --> 00:01:29,190
♪ To build him an arkie, arkie ♪
20
00:01:29,190 --> 00:01:31,192
♪ Lord told Noah ♪
21
00:01:31,192 --> 00:01:33,628
♪ To build him an arkie, arkie ♪
22
00:01:33,628 --> 00:01:38,032
♪ Build it out of
gopher barky, barky ♪
23
00:01:38,032 --> 00:01:42,337
♪ Children of the Lord ♪
24
00:01:42,337 --> 00:01:46,773
♪ So rise and shine and
give God the glory, glory ♪
25
00:01:46,773 --> 00:01:51,112
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
26
00:01:51,112 --> 00:01:55,483
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
27
00:01:55,483 --> 00:01:59,887
♪ Children of the Lord ♪
28
00:01:59,887 --> 00:02:04,125
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
29
00:02:04,125 --> 00:02:06,160
♪ Rise and shine ♪
30
00:02:06,160 --> 00:02:08,428
♪ And give God
the glory, glory ♪
31
00:02:08,428 --> 00:02:12,867
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
32
00:02:12,867 --> 00:02:17,172
♪ Children of the Lord. ♪
33
00:02:17,172 --> 00:02:21,575
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
34
00:02:21,575 --> 00:02:25,913
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
35
00:02:25,913 --> 00:02:29,817
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
36
00:02:29,817 --> 00:02:31,485
I wish I was like you, Stacy.
37
00:02:31,485 --> 00:02:34,455
Kathy, tell your
father dinner's ready, please.
38
00:02:34,455 --> 00:02:35,857
Okay.
39
00:02:35,857 --> 00:02:38,860
Hi, I'm proud to be this
year's Camp Princess.
40
00:02:38,860 --> 00:02:40,728
My goals are to
improve my riding
41
00:02:40,728 --> 00:02:42,797
and to help end world hunger.
42
00:02:42,797 --> 00:02:44,398
I would like to
use my good looks
43
00:02:44,398 --> 00:02:46,033
to help the less fortunate,
44
00:02:46,033 --> 00:02:49,370
so whoever's parents donate
the most to my food drive,
45
00:02:49,370 --> 00:02:52,907
they get to be my friend
for the entire day.
46
00:02:52,907 --> 00:02:56,878
OMG, this video is
going to get so many hits,
47
00:02:56,878 --> 00:02:59,613
it's totally going to go viral.
48
00:02:59,613 --> 00:03:01,917
Well yeah, are you kidding?
49
00:03:04,052 --> 00:03:06,320
Kathy, now please.
50
00:03:06,320 --> 00:03:07,155
Okay.
51
00:03:08,422 --> 00:03:09,557
All right, let's do it again.
52
00:03:12,627 --> 00:03:13,562
What'd I tell you?
53
00:03:13,562 --> 00:03:14,762
You gotta be up on your knees,
54
00:03:14,762 --> 00:03:16,463
keep some daylight
between your pockets.
55
00:03:30,978 --> 00:03:33,347
All right, who's next?
56
00:03:33,347 --> 00:03:34,182
There you go.
57
00:03:36,150 --> 00:03:36,985
Op!
58
00:03:40,220 --> 00:03:41,055
All right, what happened?
59
00:03:43,692 --> 00:03:44,758
There you go.
60
00:03:55,168 --> 00:03:56,337
There you go, there you go.
61
00:04:02,277 --> 00:04:04,078
All right, that's a
good bull ride, son.
62
00:04:04,078 --> 00:04:05,313
Good bull ride.
63
00:04:05,313 --> 00:04:06,347
You got off your rope
a little bit there,
64
00:04:06,347 --> 00:04:07,182
got you on your pockets.
65
00:04:07,182 --> 00:04:08,415
Yes, sir.
66
00:04:08,415 --> 00:04:09,650
And that videos
I show you guys.
67
00:04:09,650 --> 00:04:10,585
You guys are gonna lift
that rope a little bit
68
00:04:10,585 --> 00:04:12,187
or you gonna drive that rope?
69
00:04:12,187 --> 00:04:13,353
- Dive it.
- Drive it.
70
00:04:13,353 --> 00:04:14,522
Drive it, that's
right, you gotta get up
71
00:04:14,522 --> 00:04:16,023
in your three-point
stance there,
72
00:04:16,023 --> 00:04:18,225
get a little bit of air
between your skinny butt.
73
00:04:18,225 --> 00:04:19,793
Good job.
74
00:04:19,793 --> 00:04:20,962
- Dad.
- Hey, princess.
75
00:04:20,962 --> 00:04:22,230
Mom says dinner's ready.
76
00:04:22,230 --> 00:04:24,432
Okay, tell her I'll be
in there in 10 minutes.
77
00:04:24,432 --> 00:04:27,902
I don't know,
maybe homeschooling
her was a bad idea.
78
00:04:27,902 --> 00:04:28,970
Well, you're the one
that thought public school
79
00:04:28,970 --> 00:04:30,805
was bad for her.
80
00:04:30,805 --> 00:04:33,240
Everybody there
made fun of her.
81
00:04:33,240 --> 00:04:36,510
Kids learn to brush
it off, life ain't fair.
82
00:04:36,510 --> 00:04:39,413
I just think she needs to
make some friends her own age.
83
00:04:39,413 --> 00:04:40,648
How is she gonna
learn to make friends
84
00:04:40,648 --> 00:04:42,017
when she won't even
speak up for herself?
85
00:04:42,017 --> 00:04:43,718
I'm right here.
86
00:04:43,718 --> 00:04:45,820
It's not her volume,
it's her posture.
87
00:04:45,820 --> 00:04:48,055
She walks around with her
shoulders slumped all the time.
88
00:04:48,055 --> 00:04:50,992
I can hear everything
you guys are saying.
89
00:04:50,992 --> 00:04:53,762
Physical beauty,
it's not important.
90
00:04:53,762 --> 00:04:55,530
Thanks, Dad.
91
00:04:55,530 --> 00:04:58,165
Well, maybe if
she had a boyfriend.
92
00:04:58,165 --> 00:05:00,335
No, I'm not ready for that.
93
00:05:00,335 --> 00:05:01,935
Maybe I'm ready.
94
00:05:01,935 --> 00:05:04,605
Maybe I'm not, anybody
wonder about that?
95
00:05:04,605 --> 00:05:06,540
How is she ever going
to get a boyfriend
96
00:05:06,540 --> 00:05:09,943
if she doesn't have the
confidence to talk to people?
97
00:05:09,943 --> 00:05:11,878
It's what's on the
inside that's important
98
00:05:11,878 --> 00:05:14,215
and one day, Kathy's
gonna realize that.
99
00:05:14,215 --> 00:05:16,117
May I be excused?
100
00:05:16,117 --> 00:05:18,352
What's the matter sweetheart?
101
00:05:18,352 --> 00:05:20,087
You haven't touched
your food, are you sick?
102
00:05:20,087 --> 00:05:22,123
No, I'm not sick, I
just wanna be excused.
103
00:05:22,123 --> 00:05:24,958
Please don't put your
hand on my forehea--
104
00:05:24,958 --> 00:05:25,793
I can't--
105
00:05:26,827 --> 00:05:29,230
Luke, feel her forehead.
No, I--
106
00:05:29,230 --> 00:05:30,063
Aah!
107
00:05:32,767 --> 00:05:33,802
What's the matter with her?
108
00:05:33,802 --> 00:05:35,903
I have no idea.
109
00:05:35,903 --> 00:05:37,105
Kids this age, they
can't just sit down
110
00:05:37,105 --> 00:05:39,740
and have a decent meal
with their family.
111
00:05:52,153 --> 00:05:53,153
May I sit?
112
00:06:06,100 --> 00:06:09,537
Hon, when I was first
starting rodeoing--
113
00:06:10,905 --> 00:06:15,743
That's all I ever hear
about, when you were rodeoing.
114
00:06:16,843 --> 00:06:18,112
You were a bronc buster
and a bull rider.
115
00:06:18,112 --> 00:06:19,813
Mom was a barrel racer
116
00:06:19,813 --> 00:06:22,517
and it's not fair,
I'm 17 years old,
117
00:06:22,517 --> 00:06:24,585
how have I never been
allowed on a horse?
118
00:06:24,585 --> 00:06:26,620
Honey, you know why.
119
00:06:26,620 --> 00:06:29,490
Bronc bucked you off
and landed on your leg
120
00:06:29,490 --> 00:06:31,392
and now Mom thinks that
anyone who gets on a horse
121
00:06:31,392 --> 00:06:33,127
is gonna have an accident.
122
00:06:33,127 --> 00:06:36,230
Your mother just doesn't
want you to end up like me.
123
00:06:36,230 --> 00:06:38,933
Just don't see what's
so bad about you.
124
00:06:38,933 --> 00:06:42,137
I love you just the
way you are, dad.
125
00:06:44,305 --> 00:06:47,308
See, you know just what to say
126
00:06:47,308 --> 00:06:50,545
to make everybody
feel good around you.
127
00:06:53,247 --> 00:06:57,818
Look, listen, you're not
gonna like this much at first,
128
00:06:58,853 --> 00:07:01,355
but I want what's best for you.
129
00:07:03,357 --> 00:07:07,628
Your mother and I, we were
talking during dinner.
130
00:07:07,628 --> 00:07:09,097
No kidding.
131
00:07:09,097 --> 00:07:12,867
And we think that you should
do something this summer,
132
00:07:12,867 --> 00:07:14,635
something with kids your own age
133
00:07:14,635 --> 00:07:16,170
and make some real friends.
134
00:07:16,170 --> 00:07:17,605
No.
135
00:07:17,605 --> 00:07:20,140
But you haven't even
heard what I had to say yet.
136
00:07:24,412 --> 00:07:27,148
You used to love to play the
violin and you were good.
137
00:07:27,148 --> 00:07:30,785
I was nine and you said
it was bothering your bulls.
138
00:07:33,220 --> 00:07:36,923
I probably shouldn't
have said that.
139
00:07:36,923 --> 00:07:38,525
I was pretty bad.
140
00:07:39,927 --> 00:07:40,762
No.
141
00:07:43,563 --> 00:07:45,567
Well, yeah, you were pretty bad.
142
00:07:47,435 --> 00:07:49,337
But if you were to spend
the summer at band--
143
00:07:49,337 --> 00:07:50,170
No.
144
00:07:52,973 --> 00:07:54,242
So that's a no on band camp?
145
00:07:54,242 --> 00:07:55,843
Yeah, yes, it is.
146
00:07:57,143 --> 00:07:58,212
But you like art.
147
00:07:58,212 --> 00:08:00,413
I am not going to art camp.
148
00:08:00,413 --> 00:08:01,715
Well, you want to just
come on the internet with me
149
00:08:01,715 --> 00:08:05,252
and take a look
at their website?
150
00:08:05,252 --> 00:08:06,587
No.
151
00:08:06,587 --> 00:08:07,422
No?
152
00:08:08,857 --> 00:08:12,193
I mean, what kind of girl
doesn't wanna go to France?
153
00:08:12,193 --> 00:08:15,062
I don't, a country girl.
154
00:08:15,062 --> 00:08:16,997
I have everything
I want right here.
155
00:08:16,997 --> 00:08:20,233
Sometimes it's like looking
at a mirror image of myself,
156
00:08:20,233 --> 00:08:22,970
a vision of me coming
back to haunt me.
157
00:08:28,575 --> 00:08:29,810
How about Maine?
158
00:08:29,810 --> 00:08:31,178
You could spend the
summer with your cousins
159
00:08:31,178 --> 00:08:32,947
and it's not like
they' re strangers.
160
00:08:32,947 --> 00:08:35,415
All they' re interested
in is clothes and makeup.
161
00:08:35,415 --> 00:08:36,917
What else you got?
162
00:08:38,185 --> 00:08:41,955
Nothing, that's
it, I'm exhausted.
163
00:08:45,025 --> 00:08:49,630
Can I tell you one story
about my rodeoing days though?
164
00:08:54,202 --> 00:08:58,105
I used to be really shy,
I mean, painfully shy.
165
00:08:59,473 --> 00:09:02,310
I didn't have no
friends, nothing.
166
00:09:03,710 --> 00:09:07,448
I would barely even
talk to anybody.
167
00:09:07,448 --> 00:09:09,483
Wasn't until I met Mr. Harper
168
00:09:09,483 --> 00:09:11,485
and he wasn't, but 19
years old at the time too
169
00:09:11,485 --> 00:09:13,820
and then we started
palling around,
170
00:09:13,820 --> 00:09:16,257
then I came out of my shell.
171
00:09:18,225 --> 00:09:20,895
This was your granddaddy's ranch
172
00:09:23,097 --> 00:09:25,933
and it's be gonna
be yours someday
173
00:09:27,100 --> 00:09:30,537
and I never wanted to
go nowhere but here,
174
00:09:32,038 --> 00:09:36,010
but if I didn't hit the
road and go rodeoing,
175
00:09:36,010 --> 00:09:40,113
I never would've become
the man that I am today.
176
00:09:41,782 --> 00:09:45,585
Not gonna make you do
anything you don't wanna do.
177
00:09:49,223 --> 00:09:53,727
There's a part of me that wishes
you would just stay a kid,
178
00:09:53,727 --> 00:09:57,130
but I know that's
not gonna happen
179
00:09:57,130 --> 00:10:00,000
and you're not gonna grow
up just sitting around here.
180
00:10:06,240 --> 00:10:08,575
It's a big world
out there princess
181
00:10:08,575 --> 00:10:12,112
and you've got a lot of
great things to offer for it.
182
00:10:16,850 --> 00:10:17,852
Thank you, dad.
183
00:13:15,997 --> 00:13:17,063
Okay, wait, no, no, no.
184
00:13:17,063 --> 00:13:17,998
Don't lift on the rope.
185
00:13:17,998 --> 00:13:19,167
You gotta drive the rope.
186
00:13:19,167 --> 00:13:20,533
Get up like a
three-point stance.
187
00:13:20,533 --> 00:13:21,502
There you go.
188
00:13:21,502 --> 00:13:22,503
- That's right?
- Yeah, yeah.
189
00:13:22,503 --> 00:13:23,637
Get a little bit
of that daylight
190
00:13:23,637 --> 00:13:25,873
between your pockets,
there you go.
191
00:13:25,873 --> 00:13:27,473
Drive that right
shoulder to the bull.
192
00:13:27,473 --> 00:13:30,043
Right, drive that right
shoulder, there you go.
193
00:13:30,043 --> 00:13:31,045
Okay, good foundation.
194
00:13:31,045 --> 00:13:32,813
Everything in front of the rope.
195
00:13:32,813 --> 00:13:34,047
Now, this is muscle memory.
196
00:13:34,047 --> 00:13:34,982
Everything you do
here on the barrel,
197
00:13:34,982 --> 00:13:36,250
you're gonna do the same thing
198
00:13:36,250 --> 00:13:37,952
when you're on the
bull in the arena.
199
00:13:37,952 --> 00:13:39,187
Dad.
200
00:13:39,187 --> 00:13:41,188
Honey, daddy's
working right now.
201
00:13:41,188 --> 00:13:43,723
Black River Horse
Camp for girls.
202
00:13:43,723 --> 00:13:45,225
I looked it up on the internet.
203
00:13:45,225 --> 00:13:47,127
If you want me to meet new
friends and meet new people,
204
00:13:47,127 --> 00:13:48,462
I'll go there.
205
00:13:48,462 --> 00:13:49,697
Your mother--
206
00:13:49,697 --> 00:13:51,432
Fine, then I won't.
207
00:13:57,003 --> 00:13:58,472
All right, good, next rider.
208
00:14:02,242 --> 00:14:04,143
She's 17 years old Kim.
209
00:14:05,212 --> 00:14:06,413
If horses are in her blood,
210
00:14:06,413 --> 00:14:09,817
then you can't stop her
from riding forever.
211
00:14:09,817 --> 00:14:13,520
Why can't she just be
interested in dresses and boys?
212
00:14:13,520 --> 00:14:15,588
Cos she's our daughter.
213
00:14:17,558 --> 00:14:20,527
You're not even 50
and you can't walk.
214
00:14:20,527 --> 00:14:22,028
Sure, I can.
215
00:14:22,028 --> 00:14:26,433
I just pretend when I want
you to get me something.
216
00:14:26,433 --> 00:14:28,235
And I love you.
217
00:14:28,235 --> 00:14:29,303
I don't care,
218
00:14:30,737 --> 00:14:32,640
but it's different for a man.
219
00:14:32,640 --> 00:14:33,673
If a young girl has
an injury like that--
220
00:14:33,673 --> 00:14:35,008
Look, she won't.
221
00:14:35,008 --> 00:14:35,842
How do you know?
222
00:14:35,842 --> 00:14:37,510
Cos I know.
223
00:14:37,510 --> 00:14:38,945
It's a safe camp.
224
00:14:39,880 --> 00:14:41,582
They wear helmets.
225
00:14:41,582 --> 00:14:46,387
The horses are all calm and
they only ride in saddles.
226
00:14:46,387 --> 00:14:48,055
She'll be fine.
227
00:14:48,055 --> 00:14:50,357
I don't like it.
228
00:14:55,128 --> 00:14:57,732
Did we come here for
arguing or for kissing?
229
00:15:02,335 --> 00:15:03,170
Arguing.
230
00:15:04,638 --> 00:15:06,007
Well, I came here for kissing,
231
00:15:06,007 --> 00:15:08,342
so I'm just gonna take over.
232
00:15:09,343 --> 00:15:10,177
You do that.
233
00:15:21,788 --> 00:15:23,857
♪ From coast to coast ♪
234
00:15:23,857 --> 00:15:26,060
♪ From coast to coast ♪
235
00:15:26,060 --> 00:15:28,195
♪ BR girls are the most ♪
236
00:15:28,195 --> 00:15:30,297
♪ BR girls are the most ♪
237
00:15:30,297 --> 00:15:32,465
♪ I said from coast to coast ♪
238
00:15:32,465 --> 00:15:34,735
♪ I said from coast to coast ♪
239
00:15:34,735 --> 00:15:36,903
♪ BR girls are the most ♪
240
00:15:36,903 --> 00:15:39,138
♪ BR girls are the most ♪
241
00:15:39,138 --> 00:15:41,208
♪ Na, na-na, na-na ♪
242
00:15:41,208 --> 00:15:43,510
♪ Na, na-na, na-na ♪
243
00:15:43,510 --> 00:15:45,678
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
244
00:15:45,678 --> 00:15:47,648
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
245
00:15:47,648 --> 00:15:49,783
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na ♪
246
00:15:49,783 --> 00:15:52,185
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na ♪
247
00:15:52,185 --> 00:15:54,388
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
248
00:15:54,388 --> 00:15:56,623
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
249
00:15:56,623 --> 00:15:58,792
♪ From east to west ♪
250
00:15:58,792 --> 00:16:00,927
♪ From east to west ♪
251
00:16:00,927 --> 00:16:03,130
♪ BR girls are the best ♪
252
00:16:03,130 --> 00:16:05,165
♪ BR girls are the best ♪
253
00:16:05,165 --> 00:16:07,233
♪ I said from east to west ♪
254
00:16:07,233 --> 00:16:09,670
♪ I said from east to west ♪
255
00:16:09,670 --> 00:16:11,872
♪ BR girls are the best ♪
256
00:16:11,872 --> 00:16:14,007
♪ BR girls are the best ♪
257
00:16:14,007 --> 00:16:16,143
♪ Na, na-na, na-na ♪
258
00:16:16,143 --> 00:16:18,345
♪ Na, na-na, na-na ♪
259
00:16:18,345 --> 00:16:20,580
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
260
00:16:20,580 --> 00:16:22,683
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
261
00:16:22,683 --> 00:16:24,785
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na ♪
262
00:16:24,785 --> 00:16:26,953
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na ♪
263
00:16:26,953 --> 00:16:29,255
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
264
00:16:29,255 --> 00:16:31,458
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
265
00:16:31,458 --> 00:16:33,627
♪ Na, na-na, na-na ♪
266
00:16:33,627 --> 00:16:35,862
♪ Na, na-na, na-na ♪
267
00:16:35,862 --> 00:16:37,965
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
268
00:16:37,965 --> 00:16:41,368
♪ Na, na-na, na-na, na ♪
269
00:16:41,368 --> 00:16:43,037
We're late.
270
00:16:43,037 --> 00:16:45,072
Sweetheart, that
website said the sign in
271
00:16:45,072 --> 00:16:48,375
start at 2:30, it's
only four o'clock.
272
00:16:48,375 --> 00:16:50,077
You're gonna be here all summer.
273
00:16:50,077 --> 00:16:51,745
It's not gonna kill you to
spend an extra hour and a half
274
00:16:51,745 --> 00:16:52,747
with your old man.
275
00:16:52,747 --> 00:16:53,680
I'm sorry, I know.
276
00:16:53,680 --> 00:16:56,183
I'm just nervous, I'm sorry.
277
00:16:56,183 --> 00:16:59,052
Listen, when
you're riding, okay?
278
00:16:59,052 --> 00:17:00,553
I want your heels down.
279
00:17:00,553 --> 00:17:03,257
Keep your heels down and the
reins loose in your left hand
280
00:17:03,257 --> 00:17:04,190
and before you even
get on the horse,
281
00:17:04,190 --> 00:17:05,758
check the girth, okay?
282
00:17:05,758 --> 00:17:07,227
I don't want that
saddle slipping off,
283
00:17:07,227 --> 00:17:10,497
but if you do start falling
off that saddle, grab the horn.
284
00:17:10,497 --> 00:17:12,132
Now, that's not exactly
what it's there for,
285
00:17:12,132 --> 00:17:14,200
but it will be effective and
it will do the trick, okay?
286
00:17:14,200 --> 00:17:15,235
Daddy?
287
00:17:15,235 --> 00:17:16,503
Yeah?
288
00:17:16,503 --> 00:17:18,005
They have riding
instructors here.
289
00:17:18,005 --> 00:17:20,540
Not like me, they don't.
290
00:17:20,540 --> 00:17:22,308
Okay, the only reason I got
injured in the first place
291
00:17:22,308 --> 00:17:25,145
is cos I was riding
bareback at broncs.
292
00:17:25,145 --> 00:17:26,313
You're gonna be in a saddle.
293
00:17:26,313 --> 00:17:28,482
You make good friends
with that saddle.
294
00:17:28,482 --> 00:17:29,750
You take care of that saddle,
295
00:17:29,750 --> 00:17:30,983
the saddle's gonna
take care of you.
296
00:17:30,983 --> 00:17:33,287
I was hoping to make
some actual friends.
297
00:17:33,287 --> 00:17:35,222
I don't mean to
be Miss Popular.
298
00:17:35,222 --> 00:17:37,657
All you need is one good friend.
299
00:17:37,657 --> 00:17:39,158
Back when I was rodeoing--
300
00:17:39,158 --> 00:17:40,460
You and Mr. Harper used
to take care of each other.
301
00:17:40,460 --> 00:17:41,295
I know.
302
00:17:42,462 --> 00:17:43,997
I guess I said
that before, huh?
303
00:17:43,997 --> 00:17:46,233
Like a million times.
304
00:17:46,233 --> 00:17:48,668
I don't think you have to worry
about me being Miss Popular.
305
00:17:48,668 --> 00:17:50,237
Princess.
306
00:17:50,237 --> 00:17:51,172
I love you dad.
307
00:17:54,942 --> 00:17:56,510
Have a great summer.
308
00:17:57,743 --> 00:17:59,078
Stay in your saddle.
309
00:17:59,078 --> 00:17:59,913
Okay!
310
00:18:10,790 --> 00:18:11,725
I love you!
311
00:18:25,905 --> 00:18:27,640
Excuse me.
312
00:18:27,640 --> 00:18:29,442
Well, hello there cowgirl.
313
00:18:29,442 --> 00:18:30,643
Hi.
314
00:18:30,643 --> 00:18:33,080
I'm Mr. C, Camp
Director and you are?
315
00:18:33,080 --> 00:18:34,247
Kathy Muxlow.
316
00:18:34,247 --> 00:18:35,482
Kathy Muxlow,
317
00:18:37,350 --> 00:18:38,918
last but not least.
318
00:18:41,488 --> 00:18:43,323
Good evening camper!
319
00:18:45,258 --> 00:18:46,092
Good evening.
320
00:18:47,327 --> 00:18:49,395
Oh, well, let's
try that again.
321
00:18:49,395 --> 00:18:52,732
I say, good evening,
camper and you say,
322
00:18:53,800 --> 00:18:56,803
good evening Miss Jessica.
323
00:18:56,803 --> 00:19:00,307
All right, so, good
evening camper?
324
00:19:00,307 --> 00:19:02,142
Good evening Miss Jessica!
325
00:19:02,977 --> 00:19:04,177
Nice!
326
00:19:04,177 --> 00:19:05,412
Come on, Jerry
will get the bags,
327
00:19:05,412 --> 00:19:06,547
I'll show you all
around the camp.
328
00:19:06,547 --> 00:19:07,680
I'll show you horses, then goats
329
00:19:07,680 --> 00:19:08,915
and tell you the things in the--
330
00:19:08,915 --> 00:19:09,917
But Miss
Linda told me--
331
00:19:09,917 --> 00:19:12,085
Oh, don't worry.
332
00:19:12,085 --> 00:19:15,122
Flag is at 5:25
sharp, don't be late.
333
00:19:15,122 --> 00:19:17,992
If you're late, then you won't
get treat store that night.
334
00:19:17,992 --> 00:19:19,693
Okay, where's the flag?
335
00:19:19,693 --> 00:19:21,662
Just follow the pack.
336
00:19:21,662 --> 00:19:23,397
After flag, we'll have dinner.
337
00:19:23,397 --> 00:19:24,898
Tonight is meatless Monday,
338
00:19:24,898 --> 00:19:28,035
so probably grilled cheese
and tomato soup, we'll see.
339
00:19:28,035 --> 00:19:30,203
Oh, once a week, it will
be your cabin's turn
340
00:19:30,203 --> 00:19:32,272
to do the dishes and clean up.
341
00:19:32,272 --> 00:19:34,942
Sometimes you might have
to pull extra clean-up duty
342
00:19:34,942 --> 00:19:36,943
if camp is punishing
you for something,
343
00:19:36,943 --> 00:19:39,880
but don't worry, I won't
let that happen to you.
344
00:19:39,880 --> 00:19:41,282
Okay.
345
00:19:41,282 --> 00:19:43,583
After dinner, we
have night activity.
346
00:19:43,583 --> 00:19:45,452
Tonight is opening campfire.
347
00:19:45,452 --> 00:19:47,653
We also have survivor
night, talent show,
348
00:19:47,653 --> 00:19:50,390
the great escape, staff
versus camper softball.
349
00:19:50,390 --> 00:19:52,558
Oh, did you bring any medicines?
350
00:19:52,558 --> 00:19:54,060
Cos if you did, then
I need to take them
351
00:19:54,060 --> 00:19:55,995
and then the camp nurse
will give you one every day.
352
00:19:55,995 --> 00:19:56,830
No, I didn't.
353
00:19:56,830 --> 00:19:58,298
Okay, great.
354
00:19:58,298 --> 00:19:59,800
No cellphones.
355
00:19:59,800 --> 00:20:00,900
I didn't bring mine.
356
00:20:00,900 --> 00:20:02,102
Nice, high-five!
357
00:20:02,102 --> 00:20:02,937
Oh!
358
00:20:04,103 --> 00:20:06,340
There's small
animals over there
359
00:20:06,340 --> 00:20:08,242
and then there's
the barn over there.
360
00:20:08,242 --> 00:20:11,478
There's the treat
store over here.
361
00:20:11,478 --> 00:20:14,413
Small animals has like,
goats, there's an alpaca.
362
00:20:14,413 --> 00:20:16,182
There's a chapel
too, if you want it,
363
00:20:16,182 --> 00:20:17,850
but you don't have to
go if you don't want to.
364
00:20:17,850 --> 00:20:19,352
Okay.
365
00:20:19,352 --> 00:20:21,922
Tomorrow, we start with flag,
breakfast and riding lessons
366
00:20:21,922 --> 00:20:23,157
in the morning.
367
00:20:23,157 --> 00:20:25,492
After that, it's lunch
rest hour and free time.
368
00:20:25,492 --> 00:20:27,760
At free time, you can
go for a trail ride,
369
00:20:27,760 --> 00:20:29,328
you can free ride
in one of the rings,
370
00:20:29,328 --> 00:20:30,797
you can go to vaulting club,
371
00:20:30,797 --> 00:20:32,032
but if you're tired of horses--
372
00:20:32,032 --> 00:20:33,833
Oh, I won't get
tired of horses.
373
00:20:33,833 --> 00:20:37,137
Well, if you do, we
have volleyball, tennis,
374
00:20:37,137 --> 00:20:39,105
our tree trampoline,
a lake and a pool.
375
00:20:39,105 --> 00:20:41,073
Let's see, you can
play with the chickens.
376
00:20:41,073 --> 00:20:42,542
There's halter club
377
00:20:42,542 --> 00:20:45,045
which is basically just
taking nature hikes and look!
378
00:20:45,045 --> 00:20:46,313
Here's your cabin.
379
00:20:46,313 --> 00:20:48,115
I don't think I
caught all that.
380
00:20:48,115 --> 00:20:51,418
Don't worry, just
follow the pack.
381
00:20:51,418 --> 00:20:54,655
In a few days, this will
all feel just natural.
382
00:20:54,655 --> 00:20:55,955
Thank you, Miss Jessica.
383
00:20:57,857 --> 00:21:00,460
Now I have a
staff meeting to go to.
384
00:21:00,460 --> 00:21:01,828
Okay.
385
00:21:01,828 --> 00:21:02,528
But I'll see you at
breakfast in the morning, okay?
386
00:21:02,528 --> 00:21:03,363
Mm-hmm.
387
00:21:03,363 --> 00:21:04,932
All right, good night.
388
00:21:04,932 --> 00:21:06,232
- Good night.
- See you at breakfast.
389
00:21:06,232 --> 00:21:07,067
Bye.
390
00:21:21,113 --> 00:21:22,782
Hi, I'm Kathy.
391
00:21:22,782 --> 00:21:26,218
Hey, are you visiting
camp or something?
392
00:21:26,218 --> 00:21:27,720
Huh?
393
00:21:27,720 --> 00:21:29,690
Like, do you have any
sisters that go here or--
394
00:21:29,690 --> 00:21:32,092
No, don't have any sisters.
395
00:21:32,092 --> 00:21:33,027
Oh, my goodness!
396
00:21:33,027 --> 00:21:34,962
Ane, did you cut your hair?
397
00:21:34,962 --> 00:21:36,463
Only a few inches.
398
00:21:36,463 --> 00:21:38,865
It is so much cuter this way.
399
00:21:41,435 --> 00:21:42,735
Where
can I put my stuff?
400
00:21:42,735 --> 00:21:44,270
Oh, are you the new girl?
401
00:21:44,270 --> 00:21:45,905
They said we were
getting a new girl
402
00:21:45,905 --> 00:21:47,407
which I thought
was totally weird
403
00:21:47,407 --> 00:21:49,810
because it's like our
final year as campers.
404
00:21:49,810 --> 00:21:50,777
Yeah, pretty weird.
405
00:21:50,777 --> 00:21:52,478
So why are you here now?
406
00:21:52,478 --> 00:21:54,347
Well, years ago, my dad
shattered his leg and...
407
00:21:54,347 --> 00:21:57,350
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
408
00:21:57,350 --> 00:22:00,820
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
409
00:22:00,820 --> 00:22:04,023
♪ Silly and foolish
the whole day through ♪
410
00:22:04,023 --> 00:22:07,527
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
411
00:22:07,527 --> 00:22:08,362
How are you, Stace?
412
00:22:08,362 --> 00:22:09,763
Oh, that one's taken.
413
00:22:09,763 --> 00:22:11,832
Oh, sorry, it looks empty.
414
00:22:11,832 --> 00:22:13,333
Yeah, I sleep on
the bottom bunk,
415
00:22:13,333 --> 00:22:15,702
but I like to put
my stuff on the top.
416
00:22:15,702 --> 00:22:16,537
You're Stacy.
417
00:22:16,537 --> 00:22:17,370
I saw your video.
418
00:22:17,370 --> 00:22:18,838
You ride really good.
419
00:22:18,838 --> 00:22:19,840
Well.
420
00:22:19,840 --> 00:22:20,773
What?
421
00:22:20,773 --> 00:22:22,308
I ride really well.
422
00:22:22,308 --> 00:22:25,312
Remember, we're the future
female leaders of tomorrow.
423
00:22:25,312 --> 00:22:26,847
Just because we ride horses,
424
00:22:26,847 --> 00:22:29,115
doesn't mean we're
a bunch of hicks.
425
00:22:29,115 --> 00:22:30,683
Grammar and manners.
426
00:22:30,683 --> 00:22:31,785
Hey, I wanna go to
the Wishing Bridge,
427
00:22:31,785 --> 00:22:32,918
does anybody wanna come?
428
00:22:32,918 --> 00:22:34,087
Oh, I will.
429
00:22:34,087 --> 00:22:35,288
Let's go.
430
00:22:42,895 --> 00:22:43,730
Sorry about that.
431
00:22:43,730 --> 00:22:45,265
Oh!
432
00:22:45,265 --> 00:22:49,268
Sorry, I didn't realize there
was anyone left in here.
433
00:22:49,268 --> 00:22:51,938
The bunk above mine's open.
434
00:22:51,938 --> 00:22:53,173
Thank you.
435
00:23:09,122 --> 00:23:10,790
Don't worry about them.
436
00:23:10,790 --> 00:23:12,758
Stacy's kind of mean in
that, I'm so perfect,
437
00:23:12,758 --> 00:23:15,528
but I'm trying not to
notice it kind of way.
438
00:23:15,528 --> 00:23:17,363
The rest of 'em, they' re all
right when She's not around,
439
00:23:17,363 --> 00:23:19,265
but they' re so afraid
of her not liking them
440
00:23:19,265 --> 00:23:21,568
that they'll do
anything for her.
441
00:23:21,568 --> 00:23:23,068
I saw a video of her last year
442
00:23:23,068 --> 00:23:25,605
when she won Camp Princess.
443
00:23:25,605 --> 00:23:28,908
Yeah, it's a big
who-cares-fest.
444
00:23:28,908 --> 00:23:30,743
I mean, they pick the winner
based on how well you ride
445
00:23:30,743 --> 00:23:32,712
at the final show and
how many votes you get
446
00:23:32,712 --> 00:23:34,480
from the other girls at camp,
447
00:23:34,480 --> 00:23:38,318
so basically if you're the best
rider and the most popular,
448
00:23:38,318 --> 00:23:39,920
you get to wear a crown
and remind everyone
449
00:23:39,920 --> 00:23:43,223
that you're the best rider
and you're the most popular.
450
00:23:43,223 --> 00:23:44,858
So you didn't vote for her?
451
00:23:44,858 --> 00:23:46,358
No.
452
00:23:46,358 --> 00:23:48,462
She is the best rider,
I'll give her that, though.
453
00:23:48,462 --> 00:23:49,728
I remember when I was a kid,
454
00:23:49,728 --> 00:23:53,065
we always voted for the
nicest big girl at camp.
455
00:23:53,065 --> 00:23:56,235
I always remember if I
was having a bad day,
456
00:23:56,235 --> 00:23:58,605
Camp Princess would come put
her crown on my little head
457
00:23:58,605 --> 00:24:01,475
and everything would
be all better and now,
458
00:24:01,475 --> 00:24:04,043
it's just an award for
being the prettiest.
459
00:24:04,043 --> 00:24:05,545
So you don't like it here?
460
00:24:05,545 --> 00:24:06,378
Are you kidding me?
461
00:24:06,378 --> 00:24:08,248
I love it here.
462
00:24:08,248 --> 00:24:09,515
I mean, don't get me wrong.
463
00:24:09,515 --> 00:24:11,618
We could use a real
Camp Princess again,
464
00:24:11,618 --> 00:24:15,122
but other than Stacy,
this place is great.
465
00:24:16,255 --> 00:24:17,490
We got an hour till lights out.
466
00:24:17,490 --> 00:24:19,625
Do you want me to
show you around?
467
00:24:19,625 --> 00:24:20,460
Okay.
468
00:24:26,032 --> 00:24:28,033
♪ My mind goes to sleep ♪
469
00:24:28,033 --> 00:24:31,270
♪ Whenever you are here ♪
470
00:24:32,505 --> 00:24:34,173
Do you want to go
feed the chickens?
471
00:24:34,173 --> 00:24:35,008
Okay.
472
00:24:35,008 --> 00:24:36,275
Come on.
473
00:24:36,275 --> 00:24:37,977
♪ It's always filled
with doubt and fear ♪
474
00:24:40,047 --> 00:24:42,148
♪ I carry you with me ♪
475
00:24:42,148 --> 00:24:44,417
♪ I got a pocket in my mind ♪
476
00:24:44,417 --> 00:24:45,818
Here we go.
477
00:24:45,818 --> 00:24:47,020
Oh!
478
00:24:47,020 --> 00:24:49,222
♪ You always hear me ♪
479
00:24:49,222 --> 00:24:52,125
♪ When I yell out to the sky ♪
480
00:24:52,125 --> 00:24:53,660
♪ I say ♪
481
00:24:53,660 --> 00:24:54,560
A tag goat.
482
00:24:59,933 --> 00:25:00,833
- There you are.
- Oh.
483
00:25:02,568 --> 00:25:03,770
Come on.
484
00:25:03,770 --> 00:25:06,072
It's okay, we're just
here to feed you.
485
00:25:06,072 --> 00:25:07,240
I know, right?
486
00:25:07,240 --> 00:25:10,043
♪ Leave him with me ♪
487
00:25:10,043 --> 00:25:10,943
There you go, you
want some more?
488
00:25:10,943 --> 00:25:12,078
Yeah, yes.
489
00:25:12,078 --> 00:25:13,347
Awesome.
490
00:25:13,347 --> 00:25:14,447
I can't believe you
know how to catch her.
491
00:25:14,447 --> 00:25:15,382
Careful cos
sometimes,
492
00:25:15,382 --> 00:25:17,350
believe me and I don't even know
493
00:25:17,350 --> 00:25:19,752
even it's like a
whole kind of story,
494
00:25:19,752 --> 00:25:23,423
but, when it started,
we just got there too.
495
00:25:26,560 --> 00:25:27,893
- Oh!
- Oh, okay!
496
00:25:29,162 --> 00:25:30,163
I trust it, remember?
497
00:25:30,163 --> 00:25:31,430
Nicely done.
498
00:25:31,430 --> 00:25:33,198
Don't worry about
it, it's really fun
499
00:25:33,198 --> 00:25:37,270
and here is, ladies and
gentlemen, the Wishing Bridge.
500
00:25:37,270 --> 00:25:39,205
Make a wish, whatever
you want it to be,
501
00:25:39,205 --> 00:25:42,475
that you want $5
million, hold your breath
502
00:25:42,475 --> 00:25:45,278
and then you go
across and if you do,
503
00:25:45,278 --> 00:25:46,545
your wish comes true.
504
00:25:46,545 --> 00:25:47,380
It's crazy.
505
00:25:49,917 --> 00:25:52,018
♪ You always hear me ♪
506
00:25:52,018 --> 00:25:54,787
♪ When I yell out to the sky ♪
507
00:25:54,787 --> 00:25:56,790
♪ I say ♪
508
00:25:56,790 --> 00:25:58,525
♪ I'm well ♪
509
00:25:58,525 --> 00:26:01,560
♪ Until I'm bleeding ♪
510
00:26:02,828 --> 00:26:05,998
Honey, you wish
for one good friend.
511
00:26:07,600 --> 00:26:08,435
That's all you need.
512
00:26:08,435 --> 00:26:10,170
♪ I'm pleading ♪
513
00:26:10,170 --> 00:26:12,805
♪ Leave him with me ♪
514
00:26:12,805 --> 00:26:14,540
Did you make your wish?
515
00:26:14,540 --> 00:26:18,177
♪ Keep him forever ♪
516
00:26:18,177 --> 00:26:21,280
♪ As a guide, an ally ♪
517
00:26:22,115 --> 00:26:23,248
Come on, let's go.
518
00:26:23,248 --> 00:26:26,585
♪ Got a pocket in my mind ♪
519
00:26:26,585 --> 00:26:29,990
♪ I've got a pocket in my mind ♪
520
00:26:29,990 --> 00:26:32,058
♪ I've got a pocket ♪
521
00:26:32,058 --> 00:26:35,362
♪ In my mind ♪
522
00:26:36,897 --> 00:26:39,232
This one right here is Stretch.
523
00:26:39,232 --> 00:26:41,467
There you go and
this one's Foxy.
524
00:26:41,467 --> 00:26:44,437
Foxy's good for bareback
if you ever wanna try it.
525
00:26:44,437 --> 00:26:46,405
Tried it once, but
I fell right off.
526
00:26:46,405 --> 00:26:47,840
Oh, you're nosy.
527
00:26:47,840 --> 00:26:50,443
I'm not that good of a
rider to tell you the truth
528
00:26:50,443 --> 00:26:52,678
and this one over here is Venus.
529
00:26:52,678 --> 00:26:54,113
Isn't she pretty?
530
00:26:55,148 --> 00:26:57,250
She's one of my favorites
531
00:26:58,652 --> 00:27:01,387
and that beautiful one over
there, that's Sundance,
532
00:27:01,387 --> 00:27:05,058
but you gotta stay away
from him because he bites.
533
00:27:05,058 --> 00:27:07,127
Ooh, I wanna show
you Dancer, come on.
534
00:27:07,127 --> 00:27:08,027
Hi, Dancer.
535
00:27:09,195 --> 00:27:10,030
Hi.
536
00:27:11,530 --> 00:27:12,365
Yes.
537
00:27:14,033 --> 00:27:14,967
Lisa.
538
00:27:14,967 --> 00:27:15,968
Yeah.
539
00:27:15,968 --> 00:27:17,603
I think I love it here.
540
00:27:19,238 --> 00:27:20,473
It's awesome.
541
00:27:21,340 --> 00:27:22,308
Yes it is.
542
00:27:26,947 --> 00:27:29,315
Oh, they' re so cute.
543
00:27:29,315 --> 00:27:30,350
Hey, Miss Tara.
544
00:27:30,350 --> 00:27:32,452
Hey, welcome back Lisa.
545
00:27:34,787 --> 00:27:35,988
Hello, new camper!
546
00:27:35,988 --> 00:27:37,757
Oh, hello, Miss Tara!
547
00:27:39,592 --> 00:27:40,427
How are you doing?
548
00:27:40,427 --> 00:27:41,260
Good, good.
549
00:27:41,260 --> 00:27:42,095
Hi.
550
00:27:42,095 --> 00:27:43,430
This is Moses.
551
00:27:45,765 --> 00:27:47,567
Moses really likes you.
552
00:27:47,567 --> 00:27:48,668
I like him.
553
00:27:49,568 --> 00:27:51,905
Moses is our oldest camper.
554
00:27:51,905 --> 00:27:53,407
He's gonna be 30 this year.
555
00:27:57,577 --> 00:27:59,745
Oh, chop-chop,
girls, campfire time.
556
00:28:11,357 --> 00:28:12,792
♪ Black River Ranch ♪
557
00:28:12,792 --> 00:28:16,763
♪ And when I die I'll
be Black River dead ♪
558
00:28:16,763 --> 00:28:18,297
♪ Rah-rah, Black River, river ♪
559
00:28:18,297 --> 00:28:20,067
♪ Rah-rah, Black River, river ♪
560
00:28:20,067 --> 00:28:22,735
♪ Rah-rah, Black River Ranch ♪
561
00:28:22,735 --> 00:28:23,903
♪ Rah ♪
562
00:28:23,903 --> 00:28:26,807
♪ I may never
march in the army ♪
563
00:28:26,807 --> 00:28:30,143
♪ Ride in the cavalry,
shoot the artillery ♪
564
00:28:30,143 --> 00:28:32,378
♪ But I'm at a camp called BR ♪
565
00:28:32,378 --> 00:28:33,613
♪ One more time ♪
566
00:28:33,613 --> 00:28:36,950
♪ I may never
march in the army ♪
567
00:28:36,950 --> 00:28:40,253
♪ Ride in the cavalry,
shoot the artillery ♪
568
00:28:40,253 --> 00:28:43,222
♪ But I'm at a camp called BR ♪
569
00:28:43,222 --> 00:28:45,458
♪ We are, we are,
we are, we are ♪
570
00:28:45,458 --> 00:28:47,493
♪ We are the BR girls ♪
571
00:28:47,493 --> 00:28:49,362
♪ We can, we can,
we can, we can ♪
572
00:28:49,362 --> 00:28:51,263
♪ We can ride any horse ♪
573
00:28:51,263 --> 00:28:54,900
♪ Come on, come on, come on,
come on and come on with us ♪
574
00:28:54,900 --> 00:28:57,137
♪ For riding every day ♪
575
00:28:57,137 --> 00:28:59,472
♪ On every single horse, hey ♪
576
00:28:59,472 --> 00:29:00,473
B!
577
00:29:00,473 --> 00:29:01,273
- R!
- R!
578
00:29:02,442 --> 00:29:05,578
Okay girls, back to
your cabins, please.
579
00:29:05,578 --> 00:29:08,247
Lights out in 30 minutes!
580
00:29:08,247 --> 00:29:09,148
Go on!
581
00:29:09,148 --> 00:29:11,150
Okay guys.
582
00:29:11,150 --> 00:29:12,285
30 minutes!
583
00:29:18,792 --> 00:29:21,127
Good night, Kathy.
584
00:29:21,127 --> 00:29:22,262
Good night, Lisa.
585
00:29:27,267 --> 00:29:31,503
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
586
00:29:31,503 --> 00:29:35,775
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
587
00:29:35,775 --> 00:29:40,180
♪ Rise and shine and give
God the glory, glory ♪
588
00:29:40,180 --> 00:29:44,617
♪ Children of the Lord ♪
589
00:29:44,617 --> 00:29:47,820
♪ Glory ♪
590
00:29:47,820 --> 00:29:49,555
♪ Give God the glory ♪
591
00:29:53,225 --> 00:29:56,495
♪ Glory ♪
592
00:29:56,495 --> 00:29:59,598
♪ Give God the glory ♪
593
00:30:00,833 --> 00:30:02,902
So you've seriously
never been on a horse?
594
00:30:02,902 --> 00:30:04,103
No.
595
00:30:04,103 --> 00:30:06,072
Aww, you're gonna
have so much fun
596
00:30:06,072 --> 00:30:08,307
and don't worry, I'm sure
they'll give you a horse
597
00:30:08,307 --> 00:30:11,010
that's slow and easy to ride.
598
00:30:11,010 --> 00:30:12,478
Pass the fruit.
599
00:30:12,478 --> 00:30:14,847
Could I have the
pancakes, please?
600
00:30:14,847 --> 00:30:17,083
You can, but you may not.
601
00:30:18,483 --> 00:30:20,320
Kathy, I couldn't help,
but notice last night
602
00:30:20,320 --> 00:30:22,755
that you should
lose five pounds.
603
00:30:22,755 --> 00:30:24,323
I want to help you.
604
00:30:25,458 --> 00:30:26,927
I don't think I'm fat.
605
00:30:26,927 --> 00:30:28,662
Well, just stay
away from carbs.
606
00:30:28,662 --> 00:30:30,463
Drink water instead of soda
607
00:30:30,463 --> 00:30:34,667
and don't worry, I'll
help you hit your goals.
608
00:30:34,667 --> 00:30:35,935
Thanks.
609
00:30:35,935 --> 00:30:38,303
Oh, of course, that's
what sisters are for.
610
00:30:42,575 --> 00:30:46,678
♪ Horsie, horsie, on your way ♪
611
00:30:46,678 --> 00:30:50,417
♪ We've been together
for many a day ♪
612
00:30:50,417 --> 00:30:55,388
♪ So let your tail go swish
and your wheels go round ♪
613
00:30:56,622 --> 00:30:58,958
♪ Giddy-up, we're
homeward bound ♪
614
00:30:58,958 --> 00:31:03,062
♪ I like to ride my
horse and buggy ♪
615
00:31:03,062 --> 00:31:07,267
♪ I like to ride all over town ♪
616
00:31:07,267 --> 00:31:11,603
♪ I like to hear those
feet go clip-clop ♪
617
00:31:11,603 --> 00:31:16,608
♪ I like to see those
wheels go round ♪
618
00:31:16,608 --> 00:31:18,778
♪ Na, na, na, na ♪
619
00:31:18,778 --> 00:31:20,913
♪ Na, na, na, na ♪
620
00:31:20,913 --> 00:31:25,252
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
621
00:31:25,252 --> 00:31:27,353
♪ Na, na, na, na ♪
622
00:31:27,353 --> 00:31:29,522
♪ Na, na, na, na ♪
623
00:31:29,522 --> 00:31:33,827
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
624
00:31:33,827 --> 00:31:35,962
♪ Na, na, na, na ♪
625
00:31:35,962 --> 00:31:38,063
♪ Na, na, na, na ♪
626
00:31:38,063 --> 00:31:41,500
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
627
00:31:42,902 --> 00:31:45,705
So this is your currycomb.
628
00:31:45,705 --> 00:31:47,207
You start with this brush.
629
00:31:47,207 --> 00:31:49,742
You work it in circles
over the main areas,
630
00:31:49,742 --> 00:31:51,810
mostly under the saddle.
631
00:31:51,810 --> 00:31:53,345
Next, we move to...
632
00:31:54,880 --> 00:31:56,648
The hard brush.
633
00:31:56,648 --> 00:32:00,118
Short strokes and a
small flicking action.
634
00:32:01,520 --> 00:32:02,922
When you're done with that,
just use the soft brush
635
00:32:02,922 --> 00:32:04,923
in the exact same way.
636
00:32:04,923 --> 00:32:06,592
All right, I'll come
back in a few minutes
637
00:32:06,592 --> 00:32:08,260
and show you how
to pick the hooves.
638
00:32:08,260 --> 00:32:09,962
Oh and then saddle and bridle.
639
00:32:12,465 --> 00:32:14,267
Miss Jessica.
640
00:32:14,267 --> 00:32:15,468
Yes?
641
00:32:15,468 --> 00:32:16,902
How come no one's
riding that one?
642
00:32:16,902 --> 00:32:18,738
Ah, that's Sundance.
643
00:32:20,907 --> 00:32:25,845
He's beautiful, but he's a
brat, won't let anyone near him,
644
00:32:25,845 --> 00:32:28,447
won't let anyone even ride him.
645
00:32:28,447 --> 00:32:31,450
I don't know why Mr.
C even bought him.
646
00:32:49,902 --> 00:32:50,703
Hey.
647
00:32:54,873 --> 00:32:56,508
Okay.
648
00:33:28,875 --> 00:33:31,177
Great, do you
know how to lead?
649
00:33:31,177 --> 00:33:32,412
I think so.
650
00:33:32,412 --> 00:33:34,280
Just take him
by the lead rope,
651
00:33:34,280 --> 00:33:35,882
stay on his left side.
652
00:33:35,882 --> 00:33:36,882
You'll be all right.
653
00:33:36,882 --> 00:33:38,150
Okay.
654
00:33:38,150 --> 00:33:41,520
Go ahead and take him
down to ring number six.
655
00:33:41,520 --> 00:33:43,188
The rest of your cabin
should already be there.
656
00:33:46,725 --> 00:33:47,560
Thanks.
657
00:34:09,948 --> 00:34:11,417
Oh, hey, new rider.
658
00:34:18,023 --> 00:34:18,992
First day?
659
00:34:18,992 --> 00:34:19,892
Yep.
660
00:34:19,892 --> 00:34:22,295
Welcome, welcome.
661
00:34:22,295 --> 00:34:24,830
Go ahead, bring him in and
then I'll help you get on.
662
00:34:37,577 --> 00:34:40,513
Perfect, all right, I'll take
your leg and help you get on.
663
00:34:40,513 --> 00:34:41,480
Ready?
664
00:34:41,480 --> 00:34:43,983
One, two, three, hut!
665
00:34:43,983 --> 00:34:45,552
All right.
666
00:34:45,552 --> 00:34:48,353
Awesome, good job, cowgirl.
667
00:34:48,353 --> 00:34:53,358
Give him a little kick and
ask him to go for a walk.
668
00:34:54,093 --> 00:34:55,762
There you go, nice job.
669
00:34:55,762 --> 00:34:57,062
Try going once around the ring.
670
00:35:05,772 --> 00:35:06,605
Good.
671
00:35:10,610 --> 00:35:12,110
Looks good, looks good.
672
00:35:17,817 --> 00:35:18,650
Good job horses.
673
00:35:22,888 --> 00:35:24,157
Good job ladies.
674
00:35:33,465 --> 00:35:34,733
Good job girls.
675
00:35:37,170 --> 00:35:39,372
Wow, she's really good.
676
00:35:39,372 --> 00:35:40,940
She's a natural.
677
00:35:40,940 --> 00:35:42,875
She's not that good.
678
00:35:42,875 --> 00:35:45,645
No, she's really good.
679
00:35:45,645 --> 00:35:47,813
You already said that Marissa,
680
00:35:47,813 --> 00:35:49,482
there's no need to
repeat yourself.
681
00:35:57,557 --> 00:35:58,992
Good job.
682
00:35:58,992 --> 00:36:00,292
Yeah, keep it coming.
683
00:36:00,292 --> 00:36:02,228
I'll give you a red
light when I'm ready.
684
00:36:03,428 --> 00:36:04,263
Good, right about there.
685
00:36:04,263 --> 00:36:05,397
Red light!
686
00:36:08,033 --> 00:36:09,835
Kathy, what are you doing?
687
00:36:09,835 --> 00:36:11,437
Kathy, red light!
688
00:36:11,437 --> 00:36:12,338
Kathy, red light!
689
00:36:12,338 --> 00:36:13,172
Kathy!
690
00:36:13,172 --> 00:36:14,007
Kathy!
691
00:36:17,543 --> 00:36:20,212
Okay, girls, rest hour's over.
692
00:36:20,212 --> 00:36:22,215
Everybody out, out, out!
693
00:36:23,315 --> 00:36:25,985
Free time till
flag at 5:25 sharp.
694
00:36:27,453 --> 00:36:30,522
Everybody, we're going to
the Opera House to practice.
695
00:36:30,522 --> 00:36:31,923
Practice for what?
696
00:36:31,923 --> 00:36:32,992
The talent show.
697
00:36:32,992 --> 00:36:34,560
Well, what are we doing?
698
00:36:34,560 --> 00:36:37,797
Oh, it's a song
on the Titanic,
699
00:36:37,797 --> 00:36:40,398
but the seven of
us are already set.
700
00:36:40,398 --> 00:36:43,068
You understand, don't you?
701
00:36:43,068 --> 00:36:45,905
Well, maybe the two of
you can cheer for us.
702
00:36:45,905 --> 00:36:48,307
Yeah or maybe we won't.
703
00:36:48,307 --> 00:36:51,210
I don't know why you insist
on acting like that, Lisa.
704
00:36:59,218 --> 00:37:00,720
Everybody out!
705
00:37:00,720 --> 00:37:02,053
Let's go, girls!
706
00:37:02,053 --> 00:37:04,357
Marissa, wake up, wake up!
707
00:37:04,357 --> 00:37:06,725
Keilah, come on honey, get down.
708
00:37:06,725 --> 00:37:07,660
Let's go girls.
709
00:37:07,660 --> 00:37:10,062
Let's go, let's go.
710
00:37:10,062 --> 00:37:12,332
Kathy, you're on pots
and pans tonight.
711
00:37:12,332 --> 00:37:13,967
Why?
712
00:37:13,967 --> 00:37:17,035
When you're in the riding
ring, red light means red light.
713
00:37:17,035 --> 00:37:17,870
Sorry.
714
00:37:19,672 --> 00:37:22,675
Did you have fun at least?
715
00:37:22,675 --> 00:37:26,845
Good, but red light
means red light, okay?
716
00:37:26,845 --> 00:37:28,313
Okay.
717
00:37:28,313 --> 00:37:30,850
Okay now, get your little
behinds out of my cabin.
718
00:37:30,850 --> 00:37:31,683
Miss Jessica.
719
00:37:31,683 --> 00:37:33,385
Ah, what?
720
00:37:33,385 --> 00:37:36,422
Can I do pots and
pans with Kathy tonight?
721
00:37:36,422 --> 00:37:37,990
But tonight is
turn your counselor
722
00:37:37,990 --> 00:37:41,193
into ice cream Sunday
night, you're gonna miss it.
723
00:37:41,193 --> 00:37:44,963
That's okay, I'd rather
just hang out with Kathy.
724
00:37:44,963 --> 00:37:47,132
Fine, you're both
on pots and pans.
725
00:37:47,132 --> 00:37:48,767
- Yes.
- Now out of my cabin!
726
00:37:48,767 --> 00:37:49,868
- Okay, okay.
- Okay, okay.
727
00:37:49,868 --> 00:37:50,903
- Out of my cabin.
- Okay.
728
00:37:50,903 --> 00:37:53,538
- Okay.
- Go, go, go, go, go!
729
00:38:00,312 --> 00:38:01,880
Trail ride?
730
00:38:01,880 --> 00:38:03,082
Okay, yeah.
731
00:38:09,488 --> 00:38:13,725
Yeah, I learned a new
camp song, by the way, P.I.
732
00:39:28,633 --> 00:39:31,037
When you're done, they
go on a rack to dry.
733
00:39:31,037 --> 00:39:34,173
Next, you wipe down all the
tables with a clean, wet rag.
734
00:39:34,173 --> 00:39:37,643
Then finally it's time to
mop and brush the floor.
735
00:39:37,643 --> 00:39:39,412
Buckets are in the utility room.
736
00:39:39,412 --> 00:39:41,380
I'll be back at 8:30
to see how you did.
737
00:39:43,048 --> 00:39:46,152
Do a good job, if you
don't do a good job,
738
00:39:46,152 --> 00:39:47,318
you just have to come
back tomorrow night
739
00:39:47,318 --> 00:39:48,487
and do it again.
740
00:39:56,695 --> 00:39:59,565
So what did you guys do?
741
00:39:59,565 --> 00:40:01,000
I texted.
742
00:40:01,000 --> 00:40:02,267
Same.
743
00:40:02,267 --> 00:40:05,037
- We texted each other.
- We texted each other.
744
00:40:05,037 --> 00:40:06,705
I didn't stop for red light.
745
00:40:06,705 --> 00:40:08,707
I missed a flag.
746
00:40:08,707 --> 00:40:10,475
I was chewing gum.
747
00:40:10,475 --> 00:40:12,410
I didn't know it could
get stuck in a horse's hoof
748
00:40:12,410 --> 00:40:13,578
and hurt them.
749
00:40:14,480 --> 00:40:16,248
I was really sorry.
750
00:40:16,248 --> 00:40:17,717
Aw, honey.
751
00:40:17,717 --> 00:40:19,352
And now I'm missing
turn your counselor
752
00:40:19,352 --> 00:40:21,120
into an ice cream Sunday night.
753
00:40:21,120 --> 00:40:24,223
And everybody else is
missing pots and pans.
754
00:40:24,223 --> 00:40:25,423
We're gonna have so much fun.
755
00:40:25,423 --> 00:40:28,727
Are you guys ready to have fun?
756
00:40:28,727 --> 00:40:29,562
Okay.
757
00:40:35,067 --> 00:40:37,637
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
758
00:40:37,637 --> 00:40:40,605
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
759
00:40:40,605 --> 00:40:43,042
♪ Silly and foolish
the whole day through ♪
760
00:40:43,042 --> 00:40:45,878
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
761
00:40:51,350 --> 00:40:53,952
♪ Way down south
where bananas grow ♪
762
00:40:53,952 --> 00:40:56,588
♪ A flea stepped on
an elephant's toe ♪
763
00:40:56,588 --> 00:40:59,292
♪ The elephant cried
with tears in his eyes ♪
764
00:40:59,292 --> 00:41:01,693
♪ Why don't you pick
on someone your size ♪
765
00:41:01,693 --> 00:41:04,197
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
766
00:41:04,197 --> 00:41:07,165
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
767
00:41:07,165 --> 00:41:09,502
♪ Silly and foolish
the whole day through ♪
768
00:41:09,502 --> 00:41:12,303
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
769
00:41:12,303 --> 00:41:14,873
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
770
00:41:14,873 --> 00:41:17,843
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
771
00:41:17,843 --> 00:41:20,312
♪ Silly and foolish
the whole day through ♪
772
00:41:20,312 --> 00:41:22,915
♪ Boom, boom, ain't
it great to be crazy ♪
773
00:41:22,915 --> 00:41:27,085
♪ Boom, boom, ain't it
great to be crazy, crazy ♪
774
00:42:25,710 --> 00:42:27,747
Hey Sundance.
775
00:43:01,313 --> 00:43:02,147
See there?
776
00:43:02,147 --> 00:43:03,648
I'm not so bad.
777
00:43:09,655 --> 00:43:10,922
Want another one?
778
00:43:57,737 --> 00:43:59,405
Moses really likes you.
779
00:43:59,405 --> 00:44:00,738
I love him.
780
00:44:00,738 --> 00:44:04,142
Yeah, but all the
animals like you.
781
00:44:04,142 --> 00:44:05,710
People don't.
782
00:44:05,710 --> 00:44:06,812
Yeah, well.
783
00:44:08,213 --> 00:44:09,815
I like animals better.
784
00:44:11,117 --> 00:44:12,117
Me, too.
785
00:44:13,118 --> 00:44:15,020
Big boy, yes you are.
786
00:44:20,625 --> 00:44:22,060
Whoa, boy.
787
00:44:23,295 --> 00:44:25,630
You're not gonna
hurt me, are you?
788
00:44:27,733 --> 00:44:30,602
There, I just wanna
brush you a little.
789
00:44:45,217 --> 00:44:46,418
Get you all nice and clean.
790
00:44:49,588 --> 00:44:50,788
Feel nice?
791
00:45:10,308 --> 00:45:13,978
Hey, I just wanna put
a saddle on you, okay?
792
00:45:15,113 --> 00:45:17,448
Don't worry, I would
never hurt you.
793
00:45:31,397 --> 00:45:32,597
Good boy.
794
00:45:36,702 --> 00:45:39,237
You're doing great, mm-hmm.
795
00:45:45,410 --> 00:45:46,612
Well, today was a
really good day.
796
00:45:48,447 --> 00:45:51,015
The camp counselors are so
nice, especially Miss Jessica.
797
00:45:51,015 --> 00:45:53,818
I know I've told you about her.
798
00:45:53,818 --> 00:45:55,753
She just seems really happy.
799
00:45:59,057 --> 00:46:00,692
You're doing such a good job.
800
00:46:07,398 --> 00:46:10,968
♪ Swimming, swimming
in the swimming pool ♪
801
00:46:10,968 --> 00:46:13,272
♪ When days are hot,
when days are cold ♪
802
00:46:13,272 --> 00:46:15,007
♪ In the swimming pool ♪
803
00:46:15,007 --> 00:46:18,910
♪ Breaststroke, sidestroke,
fancy diving too ♪
804
00:46:18,910 --> 00:46:22,613
♪ But wouldn't it be nice
to have nothing else to do ♪
805
00:46:22,613 --> 00:46:26,985
♪ But swimming, swimming
in the swimming pool ♪
806
00:46:26,985 --> 00:46:28,820
♪ When days are hot,
when days are cold ♪
807
00:46:28,820 --> 00:46:31,022
♪ In the swimming pool ♪
808
00:46:31,022 --> 00:46:34,893
♪ Breaststroke, sidestroke,
fancy diving too ♪
809
00:46:34,893 --> 00:46:38,997
♪ But wouldn't it be nice
to have nothing else to do ♪
810
00:46:43,168 --> 00:46:48,173
♪ But wouldn't it be nice
to have nothing else to do ♪
811
00:46:49,608 --> 00:46:53,445
Oh, my legs are so sore, we
went paddle boating today.
812
00:46:54,813 --> 00:46:55,647
I know.
813
00:46:55,647 --> 00:46:57,415
No, it was fun.
814
00:46:59,685 --> 00:47:03,488
I've never been on a
paddle boat before.
815
00:47:03,488 --> 00:47:05,423
It was exciting,
with all this riding.
816
00:47:08,327 --> 00:47:10,995
We went for such
a long time too.
817
00:47:10,995 --> 00:47:13,498
It really made lunch worth it.
818
00:47:14,633 --> 00:47:17,870
I'm surprised the
food here is so good.
819
00:47:17,870 --> 00:47:20,505
It might be because I get
cake like, all the time,
820
00:47:20,505 --> 00:47:21,940
but I don't know.
821
00:47:23,808 --> 00:47:27,612
I think I would rather eat
lunch here than at home,
822
00:47:27,612 --> 00:47:28,847
but you're not
allowed to tell mom
823
00:47:28,847 --> 00:47:30,748
her cooking's not as
good as camp food.
824
00:47:30,748 --> 00:47:33,218
♪ Ba-dum, ba-dum, let's all
go down to Washington, DC ♪
825
00:47:33,218 --> 00:47:34,518
♪ Ba-dum, ba-dum,
that's where they play ♪
826
00:47:34,518 --> 00:47:36,722
♪ The sweetest ragtime melody ♪
827
00:47:36,722 --> 00:47:39,523
♪ Ba-dum, ba-dum, let's all
begin with lesson number one ♪
828
00:47:39,523 --> 00:47:42,693
♪ Where you waddle and you
waddle till the day is done ♪
829
00:47:42,693 --> 00:47:44,095
♪ It's the Washington Waddle ♪
830
00:47:44,095 --> 00:47:45,730
♪ Get the tune in your noddle ♪
831
00:47:45,730 --> 00:47:47,798
♪ Let's all go have fun ♪
832
00:47:47,798 --> 00:47:48,733
♪ Yeah ♪
833
00:47:48,733 --> 00:47:49,768
♪ Waddle with me ♪
834
00:47:49,768 --> 00:47:51,102
♪ My honey, waddle with me ♪
835
00:47:51,102 --> 00:47:54,305
♪ Like a ragtime ship
on a ragtime sea ♪
836
00:47:54,305 --> 00:47:57,442
♪ Waddle, waddle,
waddle, waddle ♪
837
00:47:57,442 --> 00:48:01,145
♪ Come on and waddle with me ♪
838
00:48:02,347 --> 00:48:03,548
Do you wanna go
for a trail ride?
839
00:48:03,548 --> 00:48:05,917
Or we can go to go
see Moses if you want
840
00:48:05,917 --> 00:48:07,818
or we can go take a boat out
841
00:48:07,818 --> 00:48:10,588
or go for horse
training classes.
842
00:48:10,588 --> 00:48:12,023
You pick, it's up to you today.
843
00:48:12,023 --> 00:48:13,958
Honestly, I'm just tired.
844
00:48:13,958 --> 00:48:15,660
You just slept all
through rest hour.
845
00:48:15,660 --> 00:48:16,495
How are you tired?
846
00:48:16,495 --> 00:48:18,630
I know, I'm sorry.
847
00:48:18,630 --> 00:48:20,665
I'm just so tired.
848
00:48:20,665 --> 00:48:22,200
You can go without me.
849
00:48:22,200 --> 00:48:24,870
That's okay, I'll just sit
here and I'll read my book.
850
00:48:33,712 --> 00:48:37,815
I know it's scary,
but if you trust me,
851
00:48:37,815 --> 00:48:39,017
then I'll trust you.
852
00:48:59,705 --> 00:49:00,605
Good boy.
853
00:49:44,482 --> 00:49:46,083
Good boy, Sundance.
854
00:49:48,453 --> 00:49:50,622
Thank you for trusting me.
855
00:49:51,923 --> 00:49:55,093
♪ Announcements,
announcements, announcements ♪
856
00:49:55,093 --> 00:49:58,163
♪ The counselors have another
one, another one, another one ♪
857
00:49:58,163 --> 00:49:59,563
♪ The counselors
have another one ♪
858
00:49:59,563 --> 00:50:01,132
♪ They have 'em all the time ♪
859
00:50:01,132 --> 00:50:03,802
♪ Announcements,
announcements, announcements ♪
860
00:50:03,802 --> 00:50:06,003
♪ Here's the counselors ♪
861
00:50:06,003 --> 00:50:08,373
♪ Dah-dah, charge ♪
862
00:50:08,373 --> 00:50:11,410
Today's announcements are
brought to you by camper Liv!
863
00:50:11,410 --> 00:50:12,410
- Woo!
- Woo!
864
00:50:16,682 --> 00:50:18,517
Today, Chiefs
will go to breakfast
865
00:50:18,517 --> 00:50:20,585
and Squaws will go to the barn.
866
00:50:20,585 --> 00:50:23,188
Trail ride is for
Apache riding group.
867
00:50:23,188 --> 00:50:24,188
- Woo!
- Woo!
868
00:50:27,525 --> 00:50:31,430
I mean, seriously,
the girl has no style.
869
00:50:31,430 --> 00:50:32,997
Come on guys, be nice.
870
00:50:32,997 --> 00:50:34,298
She can't help what
she looks like.
871
00:50:34,298 --> 00:50:35,600
And nobody likes her.
872
00:50:35,600 --> 00:50:36,935
She's not that bad.
873
00:50:36,935 --> 00:50:38,503
Keilah, really?
874
00:50:38,503 --> 00:50:39,805
I'm not saying I like her,
875
00:50:39,805 --> 00:50:42,407
I'm just saying that
I don't dislike her.
876
00:50:42,407 --> 00:50:44,843
I mean, who comes to summer
camp for the final year?
877
00:50:44,843 --> 00:50:46,077
It's rude.
878
00:50:46,077 --> 00:50:47,878
I know, it's like
our final party
879
00:50:47,878 --> 00:50:48,847
and it's bad enough we
have to put up with Lisa,
880
00:50:48,847 --> 00:50:51,348
now there's a stranger here too.
881
00:50:51,348 --> 00:50:52,983
Right, exactly.
882
00:50:52,983 --> 00:50:54,518
If we had to get a new girl,
883
00:50:54,518 --> 00:50:57,222
you think the camp would've at
least sent us somebody cool.
884
00:50:57,222 --> 00:50:59,057
All right guys, I'm bored,
let's go do something.
885
00:50:59,057 --> 00:51:00,525
Yeah.
886
00:51:00,525 --> 00:51:02,193
Oh, we should go moo at
the people at the snack barn.
887
00:51:02,193 --> 00:51:03,095
Let's go.
888
00:51:04,428 --> 00:51:05,263
Come on.
889
00:51:24,917 --> 00:51:26,685
Okay if I join you?
890
00:51:28,453 --> 00:51:29,520
What's wrong?
891
00:51:30,455 --> 00:51:33,192
I'm ugly and no one likes me.
892
00:51:33,192 --> 00:51:34,025
Okay.
893
00:51:35,460 --> 00:51:38,697
Well, I like you, so obviously
you're wrong about that one.
894
00:51:38,697 --> 00:51:39,965
You know what I mean.
895
00:51:39,965 --> 00:51:41,467
Um, no, I don't.
896
00:51:42,933 --> 00:51:45,603
Just once, I'd like to know
what it's like to be pretty
897
00:51:45,603 --> 00:51:48,773
and popular and have
everybody like you.
898
00:51:48,773 --> 00:51:50,742
And again, I like you.
899
00:51:51,877 --> 00:51:53,077
You're the prettiest
girl at camp.
900
00:51:53,077 --> 00:51:53,912
Yeah, sure.
901
00:51:53,912 --> 00:51:55,480
I think that's Stacy.
902
00:51:55,480 --> 00:51:58,950
Stacy is a pretty girl who
knows how to carry herself.
903
00:51:58,950 --> 00:52:00,552
You're a regulation hottie.
904
00:52:00,552 --> 00:52:01,385
You just don't know it.
905
00:52:01,385 --> 00:52:02,287
I am not.
906
00:52:05,490 --> 00:52:07,525
Okay, well, I'm really
good with hair and makeup
907
00:52:07,525 --> 00:52:09,260
and clothes, I
could go show you.
908
00:52:09,260 --> 00:52:10,528
I don't know.
909
00:52:11,997 --> 00:52:15,300
That's it, come on, we're
gonna do this, we're going,
910
00:52:15,300 --> 00:52:16,133
let's go, come on.
911
00:52:17,702 --> 00:52:19,737
♪ Da-da, da-da ♪
912
00:52:19,737 --> 00:52:24,742
♪ Da-da-da, da, da-da ♪
913
00:52:25,643 --> 00:52:29,547
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
914
00:52:29,547 --> 00:52:33,718
♪ Da-da-da,
da-da-da, da, da-da ♪
915
00:52:33,718 --> 00:52:37,688
♪ Da, da-da, da-da-da ♪
916
00:52:37,688 --> 00:52:41,927
♪ Da-da-da,
da-da-da, da, da-da ♪
917
00:52:41,927 --> 00:52:46,097
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
918
00:52:46,097 --> 00:52:47,498
♪ Da-da, da-da ♪
919
00:52:47,498 --> 00:52:50,735
♪ Da-da-da, da, da-da ♪
920
00:52:50,735 --> 00:52:52,437
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
921
00:52:52,437 --> 00:52:54,105
♪ Da-da, da-da ♪
922
00:52:54,105 --> 00:52:57,008
♪ Da-da-da, da, da-da-da ♪
923
00:52:57,008 --> 00:53:00,678
So we' re gonna take those
pants, those fancy riding boots
924
00:53:00,678 --> 00:53:03,080
and this beautiful riding top.
925
00:53:03,080 --> 00:53:05,083
This beautiful
riding top is $60.
926
00:53:05,083 --> 00:53:08,018
Oh, Lisa, no, I
can't, I can't get it.
927
00:53:08,018 --> 00:53:09,220
Charge it all
to me, Lisa Gold.
928
00:53:09,220 --> 00:53:10,655
♪ Da, da-da, da-da-da ♪
929
00:53:10,655 --> 00:53:14,725
♪ Da-da, da-da ♪
930
00:53:14,725 --> 00:53:18,697
♪ Da-da-da, da-da, da-da ♪
931
00:53:18,697 --> 00:53:20,865
♪ Da-da, da, da-da-da-da ♪
932
00:53:20,865 --> 00:53:22,500
Perfect.
933
00:53:22,500 --> 00:53:23,768
Yeah.
934
00:53:25,670 --> 00:53:26,938
Tuck your hips under.
935
00:53:26,938 --> 00:53:28,138
Pretend your alligator tail
936
00:53:28,138 --> 00:53:30,008
is going right
between your legs.
937
00:53:30,008 --> 00:53:31,075
There you go.
938
00:53:32,043 --> 00:53:33,245
Looks good.
939
00:53:33,245 --> 00:53:35,880
Roll your shoulders
back a tiny bit.
940
00:53:37,082 --> 00:53:39,883
One, two, three, four,
five, six, seven, where,
941
00:53:39,883 --> 00:53:40,818
who's missing?
942
00:53:40,818 --> 00:53:42,053
Kathy.
943
00:53:42,053 --> 00:53:44,088
Where's Kathy?
944
00:54:16,220 --> 00:54:17,055
Kathy?
945
00:54:17,055 --> 00:54:17,955
Okay, wow.
946
00:54:17,955 --> 00:54:18,857
Look at her hair.
947
00:54:18,857 --> 00:54:20,125
She's beautiful.
948
00:54:20,125 --> 00:54:21,558
She's not that good-looking.
949
00:54:21,558 --> 00:54:23,795
No, she's even
better-looking than you are.
950
00:54:23,795 --> 00:54:25,397
Is that's Sundance?
951
00:54:25,397 --> 00:54:27,932
Okay, just, oh, my God.
952
00:54:27,932 --> 00:54:28,900
Go, Kathy!
953
00:54:28,900 --> 00:54:30,768
Come on, whoo!
954
00:56:12,170 --> 00:56:15,207
Kathy, how did you learn how
to ride Sundance like that?
955
00:56:15,207 --> 00:56:16,707
That was amazing.
956
00:56:16,707 --> 00:56:18,810
I snuck out of the cabin and
worked with him every night.
957
00:56:18,810 --> 00:56:21,145
Oh, I love your shirt.
958
00:56:21,145 --> 00:56:22,247
Thank you.
959
00:56:22,247 --> 00:56:24,115
Your hair is so pretty.
960
00:56:24,115 --> 00:56:25,983
I wish my hair would
flow like that.
961
00:56:25,983 --> 00:56:27,652
I have a top that would
look really cute on you.
962
00:56:27,652 --> 00:56:29,153
You can borrow all my
clothes if you want
963
00:56:29,153 --> 00:56:30,355
and we can be like sisters.
964
00:56:30,355 --> 00:56:33,057
Hey, why don't you
come to the talent show
965
00:56:33,057 --> 00:56:35,193
with us tonight
and sing with us?
966
00:56:35,193 --> 00:56:36,127
Yes.
967
00:56:36,127 --> 00:56:38,730
We are doing the Titanic.
968
00:56:38,730 --> 00:56:40,798
Actually, that song
works better with seven
969
00:56:40,798 --> 00:56:42,467
than it does eight.
970
00:56:42,467 --> 00:56:43,435
I agree.
971
00:56:43,435 --> 00:56:44,635
Oh, good.
972
00:56:44,635 --> 00:56:45,703
So I think it
would be best Stacy
973
00:56:45,703 --> 00:56:47,405
if you sat this one out.
974
00:56:47,405 --> 00:56:49,207
You understand, right?
975
00:57:12,197 --> 00:57:14,765
Next up, all the
way from Dodge City,
976
00:57:14,765 --> 00:57:16,968
we have the Settlers cabin.
977
00:57:34,785 --> 00:57:35,953
Two, three.
978
00:57:35,953 --> 00:57:37,788
♪ They built the ship Titanic ♪
979
00:57:37,788 --> 00:57:39,690
♪ To sail the ocean blue ♪
980
00:57:39,690 --> 00:57:41,425
♪ And they thought
they had a ship ♪
981
00:57:41,425 --> 00:57:43,293
♪ That the water
wouldn't go through ♪
982
00:57:43,293 --> 00:57:45,197
♪ But the good Lord
raised his hand ♪
983
00:57:45,197 --> 00:57:47,198
♪ And said the ship
would never land ♪
984
00:57:47,198 --> 00:57:50,835
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
985
00:57:50,835 --> 00:57:52,803
♪ It was sad, so sad ♪
986
00:57:52,803 --> 00:57:54,838
♪ It was sad, hallelujah ♪
987
00:57:54,838 --> 00:57:57,642
♪ It was sad when the
great ship went down ♪
988
00:57:57,642 --> 00:57:59,310
♪ To the bottom of the sea ♪
989
00:57:59,310 --> 00:58:02,480
♪ Husbands and wives, little
children lost their lives ♪
990
00:58:02,480 --> 00:58:06,317
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
991
00:58:06,317 --> 00:58:08,085
♪ And it was nearing
to the shore ♪
992
00:58:08,085 --> 00:58:09,920
♪ When the water began to pour ♪
993
00:58:09,920 --> 00:58:13,592
♪ And the rich refused to
associate with the poor ♪
994
00:58:13,592 --> 00:58:15,393
♪ So they put them down below ♪
995
00:58:15,393 --> 00:58:17,062
♪ Where they'd be
the first to go ♪
996
00:58:17,062 --> 00:58:20,765
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
997
00:58:20,765 --> 00:58:22,733
♪ It was sad, so sad ♪
998
00:58:22,733 --> 00:58:24,535
♪ It was sad, hallelujah ♪
999
00:58:24,535 --> 00:58:26,737
♪ It was sad when
the great ship ♪
1000
00:58:26,737 --> 00:58:28,773
♪ Went down to the
bottom of the sea ♪
1001
00:58:28,773 --> 00:58:31,943
♪ Uncles and aunts, little
children lost their parents ♪
1002
00:58:31,943 --> 00:58:35,780
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1003
00:58:35,780 --> 00:58:37,382
♪ Mrs. Astor turned around ♪
1004
00:58:37,382 --> 00:58:39,183
♪ Just to see her
husband drown ♪
1005
00:58:39,183 --> 00:58:42,753
♪ And the ship Titanic
made a gurgling sound ♪
1006
00:58:42,753 --> 00:58:44,522
♪ So she wrapped
herself in pink ♪
1007
00:58:44,522 --> 00:58:46,290
♪ As the ship began to sink ♪
1008
00:58:46,290 --> 00:58:49,893
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1009
00:58:49,893 --> 00:58:51,795
♪ It was sad, so sad ♪
1010
00:58:51,795 --> 00:58:53,530
♪ It was sad, hallelujah ♪
1011
00:58:53,530 --> 00:58:55,900
♪ It was sad when
the great ship ♪
1012
00:58:55,900 --> 00:58:57,868
♪ Went down to the
bottom of the sea ♪
1013
00:58:57,868 --> 00:59:00,872
♪ Husbands and wives, little
children lost their lives ♪
1014
00:59:00,872 --> 00:59:04,542
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1015
00:59:04,542 --> 00:59:08,178
♪ Now the moral of the
story is very clear to see ♪
1016
00:59:08,178 --> 00:59:10,282
♪ You should wear
a life preserver ♪
1017
00:59:10,282 --> 00:59:11,815
♪ When you go out to sea ♪
1018
00:59:11,815 --> 00:59:13,718
♪ The Titanic never made it ♪
1019
00:59:13,718 --> 00:59:15,387
♪ It wasn't meant to be ♪
1020
00:59:15,387 --> 00:59:18,890
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1021
00:59:18,890 --> 00:59:20,725
♪ It was sad, so sad ♪
1022
00:59:20,725 --> 00:59:22,527
♪ It was sad, hallelujah ♪
1023
00:59:22,527 --> 00:59:24,662
♪ It was sad when
the great ship ♪
1024
00:59:24,662 --> 00:59:26,830
♪ Went down to the
bottom of the sea ♪
1025
00:59:26,830 --> 00:59:30,100
♪ Husbands and wives, little
children lost their lives ♪
1026
00:59:30,100 --> 00:59:33,605
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1027
00:59:33,605 --> 00:59:35,373
♪ Kerplunk, it sunk ♪
1028
00:59:35,373 --> 00:59:40,143
♪ To the bottom of the sea ♪
1029
00:59:40,143 --> 00:59:44,682
♪ It was sad when the great
ship went down, down, down ♪
1030
00:59:51,022 --> 00:59:53,123
So Miss Katy was
telling Anna and I
1031
00:59:53,123 --> 00:59:55,660
that when she was a camper
here, she was like, eight
1032
00:59:55,660 --> 00:59:57,395
and there was this
horse here, Red.
1033
00:59:57,395 --> 01:00:00,732
He was really
tall, like 17 hands
1034
01:00:00,732 --> 01:00:01,732
if you wanted to put
'em all together.
1035
01:00:01,732 --> 01:00:02,400
- Hi Kathy.
- Hi Kathy.
1036
01:00:02,400 --> 01:00:03,333
Hi girls.
1037
01:00:04,802 --> 01:00:06,037
Anyways--
1038
01:00:06,037 --> 01:00:07,472
I think I'm gonna skip
our trail ride today.
1039
01:00:07,472 --> 01:00:08,372
Um, okay.
1040
01:00:09,740 --> 01:00:12,310
I told some of the other
girls I'd play tennis with them.
1041
01:00:12,310 --> 01:00:14,412
You told me that we'd
go riding together today,
1042
01:00:14,412 --> 01:00:17,082
but all right, that's fine.
1043
01:00:17,082 --> 01:00:17,982
Apparently, Red, he was--
1044
01:00:17,982 --> 01:00:19,317
- Hi, Kathy!
- Hi.
1045
01:00:20,217 --> 01:00:21,585
You look pretty today.
1046
01:00:21,585 --> 01:00:23,587
Oh, thank you.
1047
01:00:23,587 --> 01:00:26,323
Are you even listening to me?
1048
01:00:26,323 --> 01:00:27,825
Yeah, you're telling me
1049
01:00:27,825 --> 01:00:29,893
about the time Miss Jessica
trained a horse named Red.
1050
01:00:29,893 --> 01:00:32,763
No, it wasn't Miss
Jessica, it was Miss Katy
1051
01:00:32,763 --> 01:00:36,267
and she wasn't
training the horse,
1052
01:00:36,267 --> 01:00:38,535
it was actually a story about
the time that she saw a ghost
1053
01:00:38,535 --> 01:00:39,403
of a horse.
1054
01:00:39,403 --> 01:00:40,438
A ghost of a horse?
1055
01:00:40,438 --> 01:00:41,438
Really, Lisa?
1056
01:00:41,438 --> 01:00:42,740
Come on.
1057
01:00:42,740 --> 01:00:43,908
Okay, I'm late for
tennis, love you.
1058
01:00:43,908 --> 01:00:44,775
Love you.
1059
01:00:45,977 --> 01:00:47,978
Yeah, great, thanks.
1060
01:00:51,682 --> 01:00:52,517
Whoo!
1061
01:00:59,057 --> 01:01:00,190
Swing your weight.
1062
01:01:00,190 --> 01:01:00,958
Wow, nice.
1063
01:01:18,642 --> 01:01:20,010
- Let's do it.
- Put it up!
1064
01:01:24,315 --> 01:01:25,348
Come on
Ane, get it, get it!
1065
01:01:33,190 --> 01:01:36,027
That's good, it's good.
1066
01:01:36,027 --> 01:01:36,860
Got it.
1067
01:01:39,497 --> 01:01:40,330
Get it, get it.
1068
01:01:53,912 --> 01:01:54,845
Yeah.
1069
01:01:55,813 --> 01:01:57,182
Oh God!
1070
01:01:57,182 --> 01:01:58,315
- Whoo!
- Whoo!
1071
01:01:59,550 --> 01:02:00,552
Whoo, yeah!
1072
01:02:17,135 --> 01:02:20,270
Who's stuff is on my bed?
1073
01:02:20,270 --> 01:02:22,107
What is going on here?
1074
01:02:23,507 --> 01:02:26,210
Why is all my
stuff on the floor?
1075
01:02:26,210 --> 01:02:27,378
Hello?
1076
01:02:27,378 --> 01:02:28,880
Anyone?
1077
01:02:28,880 --> 01:02:32,317
We just kind of thought that
Kathy could use more space.
1078
01:02:32,317 --> 01:02:33,250
Who's we?
1079
01:02:36,487 --> 01:02:37,488
All of us.
1080
01:02:38,355 --> 01:02:40,023
You've got to be kidding me.
1081
01:02:40,023 --> 01:02:41,158
Are you kidding me?
1082
01:02:41,158 --> 01:02:43,193
I've known you all for 10 years!
1083
01:02:43,193 --> 01:02:47,198
Great, great, now, where
am I supposed to sleep?
1084
01:02:49,900 --> 01:02:52,437
What, I'm supposed to
sleep with Lisa now?
1085
01:02:52,437 --> 01:02:54,605
Yeah, it's a real
picnic for me too.
1086
01:02:54,605 --> 01:02:55,438
Ugh!
1087
01:03:08,887 --> 01:03:11,588
Okay, so there's
two categories
1088
01:03:11,588 --> 01:03:13,490
when it comes to
being Camp Princess.
1089
01:03:13,490 --> 01:03:16,093
First of all, you have
been the best rider.
1090
01:03:16,093 --> 01:03:17,762
Every year, at the
end of summer camp,
1091
01:03:17,762 --> 01:03:19,430
we have a competition.
1092
01:03:19,430 --> 01:03:21,998
If you are nominated for Camp
Princess, you get to go in
1093
01:03:21,998 --> 01:03:24,502
and you get to compete and
show off all your horse skills.
1094
01:03:24,502 --> 01:03:25,703
Mr. C and some
other staff members
1095
01:03:25,703 --> 01:03:27,605
are gonna be the ones to judge.
1096
01:03:27,605 --> 01:03:29,740
Okay, how do I get nominated?
1097
01:03:29,740 --> 01:03:31,508
Oh, well, that's
the second part.
1098
01:03:31,508 --> 01:03:34,445
So it's only the nicest
girls that are eligible,
1099
01:03:34,445 --> 01:03:37,248
who have the best camp
spirit and Beth and I
1100
01:03:37,248 --> 01:03:39,583
already nominated you.
1101
01:03:39,583 --> 01:03:40,852
I did too.
1102
01:03:41,785 --> 01:03:43,820
Marissa, just be quiet.
1103
01:03:43,820 --> 01:03:45,088
Sorry about her.
1104
01:03:45,088 --> 01:03:47,825
So anyway, all we need
now is 50 signatures.
1105
01:03:47,825 --> 01:03:49,493
That seems like a lot.
1106
01:03:49,493 --> 01:03:50,962
Are you kidding me?
1107
01:03:50,962 --> 01:03:53,130
You're, like, the most
popular girl here at camp.
1108
01:03:53,130 --> 01:03:55,498
I could go during free time
and get it all by myself.
1109
01:03:55,498 --> 01:03:56,667
It'd be so easy.
1110
01:03:56,667 --> 01:03:57,668
Thank you.
1111
01:03:59,003 --> 01:04:00,403
There is one thing, though.
1112
01:04:00,403 --> 01:04:03,073
Stacy's automatically
already going to be competing
1113
01:04:03,073 --> 01:04:04,908
because she was Camp
Princess last year
1114
01:04:04,908 --> 01:04:07,077
and she's a pretty good rider.
1115
01:04:26,397 --> 01:04:28,398
The most important
thing is confidence.
1116
01:04:28,398 --> 01:04:32,303
A horse can feel how confident
a rider is on his back.
1117
01:04:32,303 --> 01:04:33,972
A lot of horses will
try to push you around,
1118
01:04:33,972 --> 01:04:36,340
go where they wanna go, put
their head down when they eat,
1119
01:04:36,340 --> 01:04:38,910
whenever they feel like
it, that kind of thing,
1120
01:04:38,910 --> 01:04:43,180
but you have to be nice
to a horse, but also firm.
1121
01:04:43,180 --> 01:04:44,682
A lot of the horses
1122
01:04:44,682 --> 01:04:46,183
that would try to push one
of you around, for example,
1123
01:04:46,183 --> 01:04:49,087
would never even try
it with me on his back.
1124
01:04:49,087 --> 01:04:53,523
A horse can really just sense
the ability of their rider.
1125
01:04:53,523 --> 01:04:55,158
Can you pass the
cereal, please?
1126
01:04:55,158 --> 01:04:56,960
Stacy, honey,
1127
01:04:56,960 --> 01:04:59,363
you really think a second
bowl's a good idea?
1128
01:04:59,363 --> 01:05:00,563
I mean, I know things
1129
01:05:00,563 --> 01:05:01,998
haven't been going
great for you lately,
1130
01:05:01,998 --> 01:05:04,402
but you can't eat
your way to happiness.
1131
01:05:04,402 --> 01:05:07,505
Just remember, a moment on
the lips, forever on the hips.
1132
01:05:09,773 --> 01:05:11,775
I'm gonna go see Moses and
the other miniature horses
1133
01:05:11,775 --> 01:05:13,310
at free time today
if you wanna come.
1134
01:05:13,310 --> 01:05:14,578
Yeah,
sounds good, sure.
1135
01:05:14,578 --> 01:05:16,047
Okay.
1136
01:05:16,047 --> 01:05:18,382
It's just that you haven't seen
Moses in a really long time
1137
01:05:18,382 --> 01:05:19,617
and he's gonna--
1138
01:05:19,617 --> 01:05:20,718
Yeah, okay, Lisa, I
said yes, so anyway,
1139
01:05:20,718 --> 01:05:21,985
what was I talking about?
1140
01:05:21,985 --> 01:05:24,055
Horses can sense
who's riding them.
1141
01:05:24,055 --> 01:05:26,057
Right, okay, so take
Sundance, for example.
1142
01:05:26,057 --> 01:05:27,458
He won't let anyone
else ride him,
1143
01:05:27,458 --> 01:05:28,725
but when I'm on his back,
1144
01:05:28,725 --> 01:05:31,028
he becomes a perfect
little peace horse.
1145
01:05:35,700 --> 01:05:36,767
Hi, Miss Tara.
1146
01:05:36,767 --> 01:05:38,568
Hey, Lisa.
1147
01:05:38,568 --> 01:05:41,072
Where's Kathy?
1148
01:05:41,072 --> 01:05:43,975
She'll be here
in a few minutes.
1149
01:05:43,975 --> 01:05:45,475
Two peas in a pod.
1150
01:05:46,777 --> 01:05:48,112
Yeah, I guess.
1151
01:05:48,112 --> 01:05:50,013
Trouble in paradise?
1152
01:05:50,013 --> 01:05:54,152
No, I don't even
know why I said that.
1153
01:05:54,152 --> 01:05:56,487
Moses is looking really old.
1154
01:05:57,455 --> 01:05:58,622
Yeah, he is.
1155
01:06:00,623 --> 01:06:01,458
He's...
1156
01:06:02,460 --> 01:06:03,460
He's what?
1157
01:06:06,163 --> 01:06:10,067
Nothing, I can't talk
about it with campers.
1158
01:06:11,868 --> 01:06:14,805
I'm only a few years
younger than you Tara.
1159
01:06:14,805 --> 01:06:19,810
It's Miss Tara and that's
true, but you're still a camper
1160
01:06:20,678 --> 01:06:23,747
and I'm still a counselor, so...
1161
01:06:23,747 --> 01:06:24,582
Fine.
1162
01:06:25,817 --> 01:06:27,083
I'm glad you're here actually,
1163
01:06:27,083 --> 01:06:29,387
I wanted to talk to
you about something.
1164
01:06:29,387 --> 01:06:30,220
Oh, yeah?
1165
01:06:30,220 --> 01:06:31,488
What's that?
1166
01:06:31,488 --> 01:06:32,823
Camp Princess.
1167
01:06:34,625 --> 01:06:36,360
It's either gonna
be Kathy or Stacy,
1168
01:06:36,360 --> 01:06:38,862
so I don't know what
there is to talk about.
1169
01:06:38,862 --> 01:06:40,263
What about you?
1170
01:06:41,232 --> 01:06:43,067
What about me?
1171
01:06:43,067 --> 01:06:44,635
As Camp Princess.
1172
01:06:45,803 --> 01:06:46,903
Yeah, right.
1173
01:06:46,903 --> 01:06:48,772
I'm serious.
1174
01:06:48,772 --> 01:06:51,008
Okay, well, let's start here.
1175
01:06:51,008 --> 01:06:52,910
I'm an average rider at best,
1176
01:06:52,910 --> 01:06:55,947
so even if I could
get nominated,
1177
01:06:55,947 --> 01:06:59,050
I wouldn't get the
riding competition part.
1178
01:06:59,050 --> 01:07:01,352
I have a theory, actually.
1179
01:07:01,352 --> 01:07:04,020
Why do I think I'm
gonna hear about this?
1180
01:07:04,020 --> 01:07:08,092
I don't think Mr. C
judges on the best rider.
1181
01:07:08,092 --> 01:07:11,395
When his dad started the
camp competition years ago,
1182
01:07:11,395 --> 01:07:14,965
he did it to honor the girl who
best represents Black River.
1183
01:07:14,965 --> 01:07:16,567
Yeah, we're here for
the horses of course,
1184
01:07:16,567 --> 01:07:19,670
but that's not all
that camp's about.
1185
01:07:20,805 --> 01:07:24,242
You make people
feel welcome, Lisa.
1186
01:07:24,242 --> 01:07:26,310
You're kind to everybody.
1187
01:07:27,412 --> 01:07:29,513
You should be our Camp Princess.
1188
01:07:29,513 --> 01:07:31,515
Yeah, well, thank you,
1189
01:07:32,950 --> 01:07:36,753
but I don't think I quite fit
the mold for the signatures.
1190
01:07:36,753 --> 01:07:39,857
I doubt 50 girls here
even know my name.
1191
01:07:39,857 --> 01:07:42,025
Never know till you try.
1192
01:07:43,427 --> 01:07:44,895
Yeah.
1193
01:07:44,895 --> 01:07:46,330
Where is Kathy?
1194
01:07:47,998 --> 01:07:50,067
I don't know, she's late.
1195
01:07:57,742 --> 01:08:00,510
He's got something
right here too.
1196
01:08:03,613 --> 01:08:05,615
Come on, you got this.
1197
01:08:08,485 --> 01:08:11,322
All right.
Good, good job!
1198
01:08:11,322 --> 01:08:12,957
All right.
1199
01:08:12,957 --> 01:08:14,125
Really good.
1200
01:09:35,238 --> 01:09:36,573
Oh, hey.
1201
01:09:36,573 --> 01:09:37,742
- Oh, hey.
- Which one of these shirts
1202
01:09:37,742 --> 01:09:39,810
do you think I
should wear tonight?
1203
01:09:39,810 --> 01:09:42,747
I don't know,
hold 'em up higher.
1204
01:09:43,780 --> 01:09:45,048
Doesn't help.
1205
01:09:45,048 --> 01:09:46,850
Neither of 'em have the slogan,
1206
01:09:46,850 --> 01:09:48,918
leaves best friend
behind all day by herself
1207
01:09:48,918 --> 01:09:50,553
written in big words.
1208
01:09:50,553 --> 01:09:52,388
What are you talking about?
1209
01:09:52,388 --> 01:09:53,857
We were supposed to
spend free hour today
1210
01:09:53,857 --> 01:09:55,758
with the miniature horses.
1211
01:09:55,758 --> 01:09:56,927
We were?
1212
01:09:56,927 --> 01:09:58,428
Yep.
1213
01:09:58,428 --> 01:09:59,797
When did we talk about that?
1214
01:09:59,797 --> 01:10:01,032
At breakfast.
1215
01:10:02,833 --> 01:10:05,168
I don't remember that.
1216
01:10:05,168 --> 01:10:06,103
Okay.
1217
01:10:06,103 --> 01:10:07,370
Well, can you remember this?
1218
01:10:07,370 --> 01:10:09,205
Tomorrow we're gonna go
riding, just you and me,
1219
01:10:09,205 --> 01:10:10,507
like we used to, okay?
1220
01:10:10,507 --> 01:10:12,242
Okay, yeah, sounds fun.
1221
01:10:12,242 --> 01:10:13,877
I won't forget, I promise.
1222
01:10:17,815 --> 01:10:20,550
Now, will you help
me pick out a shirt?
1223
01:10:20,550 --> 01:10:21,518
Definitely the blue one.
1224
01:10:21,518 --> 01:10:22,352
- Yeah?
- Yes.
1225
01:10:25,957 --> 01:10:28,658
I pledge allegiance
to the flag
1226
01:10:28,658 --> 01:10:32,797
of the United States of
America and to the republic
1227
01:10:32,797 --> 01:10:37,802
for which it stands, one
nation under God, indivisible,
1228
01:10:38,768 --> 01:10:40,270
with liberty and
justice for all.
1229
01:11:07,563 --> 01:11:08,498
You ready?
1230
01:11:08,498 --> 01:11:10,367
Yeah, but where's your saddle?
1231
01:11:10,367 --> 01:11:12,102
I'm gonna ride bareback today.
1232
01:11:12,102 --> 01:11:14,538
I don't think that's
a very good idea.
1233
01:11:14,538 --> 01:11:16,473
I've been riding for
a long time, Kathy.
1234
01:11:16,473 --> 01:11:17,742
Yeah, but...
1235
01:11:17,742 --> 01:11:18,975
What?
1236
01:11:18,975 --> 01:11:21,378
I'm not as good
as a rider as you?
1237
01:11:21,378 --> 01:11:24,782
That wasn't what
I was gonna say.
1238
01:11:24,782 --> 01:11:27,183
It's true, though, I've
been riding every summer
1239
01:11:27,183 --> 01:11:29,920
for the last nine years and
this is your first summer
1240
01:11:29,920 --> 01:11:32,122
and you're so much
better than I am.
1241
01:11:32,122 --> 01:11:33,823
Lisa, it's not a competition.
1242
01:11:33,823 --> 01:11:35,492
Isn't it, though?
1243
01:11:35,492 --> 01:11:37,393
Camp Princess?
1244
01:11:37,393 --> 01:11:39,262
Isn't it a competition?
1245
01:11:39,262 --> 01:11:40,097
Lisa.
1246
01:11:41,032 --> 01:11:42,432
Look, I'm sorry.
1247
01:11:42,432 --> 01:11:44,802
Let's just ride like
we used to, okay?
1248
01:11:54,010 --> 01:11:56,847
What should I do for
the talent show next year?
1249
01:11:56,847 --> 01:11:58,582
What do you mean I?
1250
01:12:00,050 --> 01:12:02,787
Me, Kathy, what should
I do for the talent show?
1251
01:12:02,787 --> 01:12:04,655
You're gonna do our
cabin's next talent show
1252
01:12:04,655 --> 01:12:06,357
all by yourself?
1253
01:12:06,357 --> 01:12:09,460
Okay, what should we do for
the talent show next year?
1254
01:12:09,460 --> 01:12:11,628
What do you mean we?
1255
01:12:11,628 --> 01:12:14,432
I don't think I understand.
1256
01:12:14,432 --> 01:12:17,533
Well, last time,
you didn't include me.
1257
01:12:17,533 --> 01:12:19,437
It's not like that, Lisa.
1258
01:12:19,437 --> 01:12:21,372
Well, what's it like, then?
1259
01:12:21,372 --> 01:12:25,608
I mean, talent show is
just kind of not your thing.
1260
01:12:25,608 --> 01:12:28,045
Well, I wouldn't know
because you didn't include me
1261
01:12:28,045 --> 01:12:31,248
last time and you
excluded Stacy too.
1262
01:12:31,248 --> 01:12:33,483
Since when do you
care about Stacy?
1263
01:12:33,483 --> 01:12:35,252
Stacy is a camper
at Black River
1264
01:12:35,252 --> 01:12:38,255
and I care about
all the campers.
1265
01:12:38,255 --> 01:12:41,258
But she was never
nice to you, Lisa.
1266
01:12:41,258 --> 01:12:44,662
Maybe not, but I
was always nice to her
1267
01:12:44,662 --> 01:12:46,730
and I was always
nice to you too.
1268
01:12:46,730 --> 01:12:47,932
I know.
1269
01:12:47,932 --> 01:12:48,932
Do you?
Cos for the last three weeks,
1270
01:12:48,932 --> 01:12:51,735
you haven't been
that nice to me.
1271
01:12:53,537 --> 01:12:54,938
Maybe you're just jealous.
1272
01:12:54,938 --> 01:12:56,240
What was that?
1273
01:12:56,240 --> 01:12:57,640
I said you're just jealous.
1274
01:12:57,640 --> 01:12:59,108
Yeah, that must be it.
1275
01:12:59,108 --> 01:13:00,343
Look, do you
want me to say it?
1276
01:13:00,343 --> 01:13:01,845
Fine, I'll say it.
1277
01:13:01,845 --> 01:13:04,648
I am a better rider than you
and I'm prettier than you are.
1278
01:13:04,648 --> 01:13:05,982
There it is.
1279
01:13:05,982 --> 01:13:06,950
Do you feel good?
1280
01:13:06,950 --> 01:13:07,852
Are you happy now?
1281
01:13:07,852 --> 01:13:09,352
Whatever.
1282
01:13:09,352 --> 01:13:11,555
I don't care what you
look like and by the way,
1283
01:13:11,555 --> 01:13:14,558
you're ugly now and you
used to be so much prettier.
1284
01:13:14,558 --> 01:13:16,560
Well, that's not what
everyone else says.
1285
01:13:16,560 --> 01:13:20,463
They' re blind and by
the way, you're wrong.
1286
01:13:21,965 --> 01:13:23,600
I'm not jealous of your
looks and I don't care
1287
01:13:23,600 --> 01:13:25,702
that you're a better
rider than I am.
1288
01:13:25,702 --> 01:13:30,640
You used to be my friend and
now you're not and that hurts.
1289
01:13:30,640 --> 01:13:31,908
I don't like the new you
1290
01:13:31,908 --> 01:13:35,278
and I don't wanna be
your friend anymore.
1291
01:13:35,278 --> 01:13:38,848
Well, I guess you won't
have any friends then.
1292
01:13:38,848 --> 01:13:40,583
Guess I won't.
1293
01:13:40,583 --> 01:13:43,520
Have fun being a fake,
popular little princess.
1294
01:13:43,520 --> 01:13:44,822
Come on, Magic.
1295
01:14:07,377 --> 01:14:10,613
Okay, so the game
is very simple.
1296
01:14:10,613 --> 01:14:12,548
All you do is pick
from three guys.
1297
01:14:12,548 --> 01:14:14,183
You're gonna pick the
one that you wanna kiss,
1298
01:14:14,183 --> 01:14:15,618
the one that you wanna marry
1299
01:14:15,618 --> 01:14:19,590
and there's one that you
wanna punch in the face, okay?
1300
01:14:19,590 --> 01:14:21,925
Mm, let's see here.
1301
01:14:21,925 --> 01:14:23,093
Justin Bieber?
1302
01:14:24,260 --> 01:14:25,862
Ben Affleck
1303
01:14:25,862 --> 01:14:26,697
and oh,
1304
01:14:27,597 --> 01:14:28,765
Taylor Lautner.
1305
01:14:28,765 --> 01:14:29,900
Ben Affleck is old.
1306
01:14:29,900 --> 01:14:31,100
I'm kissing him.
1307
01:14:31,100 --> 01:14:32,970
Ew, no, I'm
punching Ben Affleck
1308
01:14:32,970 --> 01:14:33,903
and kissing Justin Bieber.
1309
01:14:33,903 --> 01:14:35,205
But his beard is so hot.
1310
01:14:35,205 --> 01:14:36,038
No, it's not.
1311
01:14:36,038 --> 01:14:37,207
Seriously, Kathy?
1312
01:14:37,207 --> 01:14:39,710
Okay, okay and then marry.
1313
01:14:39,710 --> 01:14:40,543
Tough one, right?
1314
01:14:40,543 --> 01:14:41,945
Mm, let's see here.
1315
01:14:41,945 --> 01:14:42,947
- Taylor Lautner.
- Taylor Lautner.
1316
01:14:44,615 --> 01:14:45,648
How'd you know?
1317
01:14:45,648 --> 01:14:46,850
He's hot.
1318
01:14:46,850 --> 01:14:49,118
Hey, girls, I
have some bad news.
1319
01:14:49,118 --> 01:14:51,555
Lisa was out riding her horse
bareback in the field today
1320
01:14:51,555 --> 01:14:54,792
and she fell off
and broke her arm.
1321
01:14:54,792 --> 01:14:56,560
She's in town getting
it taken care of,
1322
01:14:56,560 --> 01:14:59,897
but she's gonna be gone for
a few days and new camp rule,
1323
01:14:59,897 --> 01:15:02,365
no one else is allowed to
ride bareback this summer.
1324
01:15:02,365 --> 01:15:03,567
What?
1325
01:15:03,567 --> 01:15:05,968
That's not fair, Just
cos Lisa can't ride.
1326
01:15:05,968 --> 01:15:10,140
I don't make
the rules, talk to Mr. C.
1327
01:15:11,107 --> 01:15:12,943
I'll see you at dinner.
1328
01:15:12,943 --> 01:15:14,645
I was just with her.
1329
01:15:14,645 --> 01:15:16,513
Yeah, it's so sad.
1330
01:15:16,513 --> 01:15:20,250
Okay, so Channing Tatum,
Zayn Malik and mm...
1331
01:15:22,987 --> 01:15:24,053
That's a tough one.
1332
01:15:24,053 --> 01:15:25,355
Who else?
I like the last one.
1333
01:15:25,355 --> 01:15:27,590
- Kathy, where are you going?
- Kate.
1334
01:15:27,590 --> 01:15:29,458
Wait, do you want
us to come with you?
1335
01:16:19,810 --> 01:16:22,445
Hey, princess,
what are you doing?
1336
01:16:22,445 --> 01:16:23,347
I'm ugly.
1337
01:16:24,682 --> 01:16:25,915
You?
1338
01:16:25,915 --> 01:16:27,483
You couldn't be
ugly if you tried.
1339
01:16:27,483 --> 01:16:30,120
Yes, I am, look at me.
1340
01:16:30,120 --> 01:16:33,757
I am looking at you sweetheart
and you are beautiful.
1341
01:16:33,757 --> 01:16:34,925
No, I'm not.
1342
01:16:37,460 --> 01:16:41,365
Honey, it's what's
inside that really counts.
1343
01:16:43,533 --> 01:16:47,437
All those popular girls,
they're the ugly ones.
1344
01:16:48,938 --> 01:16:52,542
You are the most beautiful
girl in the whole world
1345
01:16:52,542 --> 01:16:56,313
and some day, some young
man is gonna come along
1346
01:16:56,313 --> 01:16:58,148
and he's gonna treat you
just like the princess
1347
01:16:58,148 --> 01:17:01,485
that you are and you
know what I'm gonna do?
1348
01:17:01,485 --> 01:17:02,318
What?
1349
01:17:03,587 --> 01:17:06,657
I'm probably gonna
wring his little neck,
1350
01:17:06,657 --> 01:17:09,860
but if he's good to
you, then eventually,
1351
01:17:09,860 --> 01:17:12,695
I guess I'll grow
to love him too.
1352
01:17:14,798 --> 01:17:17,533
Someday the entire world
1353
01:17:17,533 --> 01:17:19,502
is gonna see how
beautiful you are.
1354
01:17:27,177 --> 01:17:28,212
Thanks dad.
1355
01:17:35,985 --> 01:17:36,820
- Hi Kathy.
- Hi Kathy.
1356
01:17:36,820 --> 01:17:38,055
Hi.
1357
01:17:38,055 --> 01:17:39,288
You look pretty today.
1358
01:17:39,288 --> 01:17:41,290
Oh, thank you.
1359
01:17:43,060 --> 01:17:45,395
I wish I was like you Stacy.
1360
01:17:47,330 --> 01:17:52,335
Have fun being a
popular, fake little princess.
1361
01:17:53,070 --> 01:17:54,270
I don't like the new you
1362
01:17:54,270 --> 01:17:55,838
and I don't want
you to be my friend.
1363
01:18:28,338 --> 01:18:29,572
Hey Kathy.
1364
01:18:29,572 --> 01:18:31,140
Hi.
1365
01:18:31,140 --> 01:18:34,610
Uh-oh, not a
happy camper, huh?
1366
01:18:34,610 --> 01:18:36,980
Today's not my best day.
1367
01:18:36,980 --> 01:18:39,048
You wanna talk about it?
1368
01:18:39,048 --> 01:18:40,817
Could you bring out Moses?
1369
01:18:40,817 --> 01:18:42,518
I just wanna pet him
for a little while.
1370
01:18:42,518 --> 01:18:43,353
Moses?
1371
01:18:44,620 --> 01:18:45,455
Kathy...
1372
01:18:53,863 --> 01:18:57,633
Kathy, the vet put Moses
down three days ago.
1373
01:18:58,702 --> 01:19:00,103
I'm sorry.
1374
01:19:00,103 --> 01:19:01,738
I thought Lisa had told you.
1375
01:19:01,738 --> 01:19:04,875
She was here with
him at the end.
1376
01:19:04,875 --> 01:19:07,210
You haven't been back to
visit in a couple weeks.
1377
01:19:09,780 --> 01:19:10,747
I'm sorry.
1378
01:19:30,267 --> 01:19:32,035
Kathy, you know the policy.
1379
01:19:32,035 --> 01:19:34,137
You can't leave the
campgrounds, period.
1380
01:19:34,137 --> 01:19:35,472
But I just wanna
go to the hospital.
1381
01:19:35,472 --> 01:19:37,373
She's my best friend.
1382
01:19:37,373 --> 01:19:38,208
I want her to know.
1383
01:19:38,208 --> 01:19:39,442
Kathy.
1384
01:19:39,442 --> 01:19:40,677
But you could
change the policy.
1385
01:19:40,677 --> 01:19:42,145
It's your camp,
it's your policy.
1386
01:19:42,145 --> 01:19:44,013
Yes, it is my policy.
1387
01:19:44,013 --> 01:19:46,983
Haven't you ever
had a best friend?
1388
01:19:46,983 --> 01:19:48,352
I need to be there for her.
1389
01:19:48,352 --> 01:19:50,353
I wasn't there for her before.
1390
01:19:50,353 --> 01:19:52,588
Look, please, Mr. C.
1391
01:19:52,588 --> 01:19:53,657
It isn't that simple.
1392
01:19:53,657 --> 01:19:55,158
What isn't that simple?
1393
01:19:55,158 --> 01:19:57,993
My parents would let me go,
we could call them right now.
1394
01:19:57,993 --> 01:20:00,897
Kathy, she doesn't
wanna see you.
1395
01:20:02,032 --> 01:20:03,900
It's not about
the policy, Kathy.
1396
01:20:03,900 --> 01:20:08,905
Lisa doesn't wanna see you
and I'm going to respect that.
1397
01:20:09,772 --> 01:20:12,575
Look, summer isn't over yet.
1398
01:20:12,575 --> 01:20:14,710
I've seen this happen before.
1399
01:20:14,710 --> 01:20:17,847
Whatever happened
between the two of you,
1400
01:20:17,847 --> 01:20:21,183
you still have time
to set things right.
1401
01:20:26,388 --> 01:20:29,258
♪ Announcements,
announcements, announcements ♪
1402
01:20:29,258 --> 01:20:32,095
♪ The counselors have another,
one another one, another one ♪
1403
01:20:32,095 --> 01:20:33,563
♪ The counselors
have another one ♪
1404
01:20:33,563 --> 01:20:34,998
♪ They have 'em all the time ♪
1405
01:20:34,998 --> 01:20:37,867
♪ Announcements,
announcements, announcements ♪
1406
01:20:37,867 --> 01:20:40,003
♪ Here's the counselors ♪
1407
01:20:40,003 --> 01:20:42,738
♪ Dah, dah, dah, charge ♪
1408
01:20:42,738 --> 01:20:44,007
This morning's announcements
1409
01:20:44,007 --> 01:20:45,942
will be brought to
you by camper Tory!
1410
01:20:48,110 --> 01:20:49,678
Today, Squaws
will go to the barn
1411
01:20:49,678 --> 01:20:51,682
and Chiefs will go to breakfast.
1412
01:20:51,682 --> 01:20:53,350
Trail ride is for Mohawk,
1413
01:20:53,350 --> 01:20:55,452
but there will be
no bareback riding.
1414
01:20:55,452 --> 01:20:56,418
- Aww.
- Aww.
1415
01:20:57,887 --> 01:20:59,855
Girls, it's still gonna
be a great day at camp.
1416
01:21:09,798 --> 01:21:10,833
Lisa!
1417
01:21:10,833 --> 01:21:12,135
Hi.
1418
01:21:12,135 --> 01:21:14,037
You're back.
1419
01:21:14,037 --> 01:21:16,305
Broke my arm, I
didn't die of malaria.
1420
01:21:16,305 --> 01:21:19,808
I know, I just, your
bunk is still empty.
1421
01:21:19,808 --> 01:21:22,878
I'm staying with the staff
for the last week at camp.
1422
01:21:22,878 --> 01:21:24,113
But...
1423
01:21:24,113 --> 01:21:26,717
I can't ride, so Mr.
C is letting me help out
1424
01:21:26,717 --> 01:21:29,285
with the younger kids.
1425
01:21:29,285 --> 01:21:31,622
That's really nice of you.
1426
01:21:33,357 --> 01:21:34,190
Lisa--
1427
01:21:34,190 --> 01:21:35,792
Don't, it's okay.
1428
01:21:37,193 --> 01:21:39,528
You don't wanna be friends
with someone like me.
1429
01:21:39,528 --> 01:21:42,232
I don't know what you mean
when you say someone like you.
1430
01:21:42,232 --> 01:21:43,267
Yes, you do.
1431
01:21:43,267 --> 01:21:45,035
You know exactly what I mean.
1432
01:21:45,035 --> 01:21:46,302
I'm not thin.
1433
01:21:46,302 --> 01:21:48,203
I'm not popular, I'm
not the kind of person
1434
01:21:48,203 --> 01:21:52,942
you wanted to hang out with
and that's okay, I'm not mad.
1435
01:21:54,177 --> 01:21:55,712
I'm trying to help out
with the little kids.
1436
01:21:55,712 --> 01:21:58,147
Will you please let me
get back to doing that?
1437
01:21:58,147 --> 01:22:00,017
But...
1438
01:22:00,017 --> 01:22:01,083
Goodbye Kathy.
1439
01:22:08,725 --> 01:22:11,593
But you're my best friend.
1440
01:22:32,648 --> 01:22:34,750
Kathy, let's go.
1441
01:22:34,750 --> 01:22:36,887
Chop-chop, girl, to the ring.
1442
01:22:36,887 --> 01:22:39,588
I don't really wanna...
1443
01:22:39,588 --> 01:22:40,423
Kathy?
1444
01:22:41,725 --> 01:22:44,360
Can I just take Sundance
and go out in the fields
1445
01:22:44,360 --> 01:22:45,862
for a while?
1446
01:22:45,862 --> 01:22:47,663
Yes, during afternoon
free time, but right now,
1447
01:22:47,663 --> 01:22:49,032
it's time for your
riding lessons,
1448
01:22:49,032 --> 01:22:51,768
and Miss Katy is
waiting for you.
1449
01:22:54,070 --> 01:22:54,870
Fine.
1450
01:22:56,707 --> 01:22:57,573
Go on.
1451
01:23:03,112 --> 01:23:05,715
All you need is
one good friend.
1452
01:23:13,457 --> 01:23:14,690
We got an hour
till lights out,
1453
01:23:14,690 --> 01:23:15,992
do you want me to
show you around?
1454
01:23:31,407 --> 01:23:33,075
I think I love it here.
1455
01:23:41,617 --> 01:23:44,987
That's okay, I'd rather
just hang out with Kathy.
1456
01:23:50,627 --> 01:23:53,563
Just once I'd like to know
what it's like to be pretty
1457
01:23:53,563 --> 01:23:56,465
and popular and have
everybody like you.
1458
01:23:56,465 --> 01:23:58,435
And again, I like you.
1459
01:24:02,105 --> 01:24:03,473
Perfect.
1460
01:24:03,473 --> 01:24:04,440
Yeah!
1461
01:24:11,247 --> 01:24:13,617
Summer isn't over yet.
1462
01:24:13,617 --> 01:24:15,785
I've seen this happen before.
1463
01:24:15,785 --> 01:24:18,855
Whatever happened
between the two of you,
1464
01:24:18,855 --> 01:24:21,457
you still have time
to set things right.
1465
01:24:29,365 --> 01:24:33,368
If you do something wrong,
you gotta swallow your pride
1466
01:24:33,368 --> 01:24:34,870
and make it right.
1467
01:24:36,405 --> 01:24:38,908
Everybody is gonna
make mistakes.
1468
01:24:38,908 --> 01:24:39,908
I mean, you get down
on your hands and knees
1469
01:24:39,908 --> 01:24:41,210
if you have to, okay?
1470
01:24:41,210 --> 01:24:44,213
Do not let your
pride get in the way
1471
01:24:45,315 --> 01:24:47,083
of keeping your friend.
1472
01:25:09,372 --> 01:25:11,842
Practicing
for the show?
1473
01:25:11,842 --> 01:25:13,008
Just riding.
1474
01:25:15,412 --> 01:25:19,448
You've been nominated
for Camp Princess, Kathy.
1475
01:25:19,448 --> 01:25:21,550
You wanna win, don't you?
1476
01:25:21,550 --> 01:25:22,385
Nope.
1477
01:25:23,418 --> 01:25:24,253
Too bad.
1478
01:25:25,722 --> 01:25:29,392
Odds are Stacy is gonna be
Camp Princess again then.
1479
01:25:29,392 --> 01:25:30,227
That's the way it should be.
1480
01:25:30,227 --> 01:25:31,727
It's Stacy's camp.
1481
01:25:32,728 --> 01:25:35,432
This camp is amazing, Kathy.
1482
01:25:35,432 --> 01:25:39,435
So many girls have the best
summers of their lives here.
1483
01:25:39,435 --> 01:25:42,305
Wouldn't it be great
if they all could?
1484
01:25:42,305 --> 01:25:44,707
I ruined Lisa's summer.
1485
01:25:44,707 --> 01:25:45,908
She would've been
a lot better off
1486
01:25:45,908 --> 01:25:48,477
if she hadn't been
so nice to me.
1487
01:25:48,477 --> 01:25:52,548
Well, Camp Princess
gets to make a speech
1488
01:25:52,548 --> 01:25:54,317
at the final bonfire.
1489
01:25:55,485 --> 01:25:58,955
If you win, you can
say anything you want.
1490
01:26:00,088 --> 01:26:01,023
Like what?
1491
01:26:02,392 --> 01:26:04,327
That's for Camp
Princess to decide.
1492
01:26:24,413 --> 01:26:27,283
Last week of
camp, have a great time
1493
01:26:27,283 --> 01:26:31,187
and remember, only one week
till our year-end show.
1494
01:26:31,187 --> 01:26:33,522
If you've been nominated
for Camp Princess,
1495
01:26:33,522 --> 01:26:36,258
practice, practice, practice.
1496
01:26:40,230 --> 01:26:41,730
Camp Princess
gets to make a speech
1497
01:26:41,730 --> 01:26:43,465
at the final bonfire.
1498
01:26:44,633 --> 01:26:46,835
If you win, you can
say anything you want.
1499
01:26:51,107 --> 01:26:53,710
Stacy is the
best rider at camp,
1500
01:26:53,710 --> 01:26:54,977
there's no denying that.
1501
01:27:26,375 --> 01:27:29,112
I ruined
Lisa's summer.
1502
01:27:30,680 --> 01:27:33,282
This camp
is amazing, Kathy.
1503
01:27:33,282 --> 01:27:36,185
So many girls have the best
summers of their lives here.
1504
01:27:50,032 --> 01:27:51,600
I wanted Black
River to give me the summer
1505
01:27:51,600 --> 01:27:53,335
I'd always dreamt of.
1506
01:28:00,577 --> 01:28:03,078
There's some strong
philosophy in that statement.
1507
01:28:06,582 --> 01:28:08,818
Hey guys, I'm gonna take
a boat out onto the lake.
1508
01:28:08,818 --> 01:28:10,720
Anybody wants to come, they can.
1509
01:28:10,720 --> 01:28:12,688
You too Stacy.
1510
01:28:26,435 --> 01:28:29,772
Kathy wants to go play
on her boat, let her.
1511
01:28:29,772 --> 01:28:32,375
We're gonna practice
and we're gonna win.
1512
01:29:10,980 --> 01:29:11,847
Hi Kathy.
1513
01:29:11,847 --> 01:29:12,782
Hey, girls.
1514
01:29:12,782 --> 01:29:13,515
You having a good summer?
1515
01:29:13,515 --> 01:29:14,350
Yeah.
1516
01:29:14,350 --> 01:29:15,250
What are you doing?
1517
01:29:15,250 --> 01:29:16,218
Feeding the chickens.
1518
01:29:16,218 --> 01:29:18,087
And hiding from Melinda.
1519
01:29:18,087 --> 01:29:19,155
Why would you do that?
1520
01:29:19,155 --> 01:29:21,457
Because she talks funny.
1521
01:29:21,457 --> 01:29:23,793
Melinda talks funny because
she wears hearing aids.
1522
01:29:23,793 --> 01:29:25,528
She doesn't hear
quite as well as we do
1523
01:29:25,528 --> 01:29:28,697
and it affects her voice,
but Melinda's my friend
1524
01:29:28,697 --> 01:29:30,332
and if you guys wanna
be my friend too,
1525
01:29:30,332 --> 01:29:32,468
then you should be nice to her.
1526
01:29:32,468 --> 01:29:34,670
Do you wanna be my friend?
1527
01:29:34,670 --> 01:29:35,938
Then you should go find Melinda
1528
01:29:35,938 --> 01:29:38,240
and invite her to feed
the chickens with you.
1529
01:29:38,240 --> 01:29:39,075
Bye Kathy.
1530
01:29:39,075 --> 01:29:39,908
Bye.
1531
01:30:24,453 --> 01:30:29,158
♪ O, say, can you see ♪
1532
01:30:29,158 --> 01:30:34,097
♪ By the dawn's early light ♪
1533
01:30:34,097 --> 01:30:38,533
♪ What so proudly we hailed ♪
1534
01:30:38,533 --> 01:30:43,505
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
1535
01:30:44,707 --> 01:30:48,912
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
1536
01:30:48,912 --> 01:30:53,415
♪ Through the perilous fight ♪
1537
01:30:53,415 --> 01:30:56,552
♪ O'er the ramparts we watched ♪
1538
01:30:56,552 --> 01:30:58,053
Good boy, Sundance.
1539
01:30:58,053 --> 01:31:00,557
We're gonna make each other
look really good today,
1540
01:31:00,557 --> 01:31:01,357
aren't we?
1541
01:31:02,858 --> 01:31:06,728
♪ And the rocket's red glare ♪
1542
01:31:06,728 --> 01:31:10,398
♪ The bombs bursting in air ♪
1543
01:31:11,800 --> 01:31:14,170
He's a really pretty horse.
1544
01:31:14,170 --> 01:31:15,805
Yes, he is.
1545
01:31:15,805 --> 01:31:18,073
You ride really well.
1546
01:31:18,073 --> 01:31:20,442
Thank you, Stacy.
1547
01:31:20,442 --> 01:31:22,110
It doesn't matter.
1548
01:31:23,312 --> 01:31:24,613
What doesn't?
1549
01:31:24,613 --> 01:31:27,983
Whether you win or
lose, you can't beat me.
1550
01:31:27,983 --> 01:31:29,652
Tomorrow, my father
is going to pick me up
1551
01:31:29,652 --> 01:31:31,320
in a Mercedes-Benz.
1552
01:31:31,320 --> 01:31:36,092
Yours is going to drive you
home in a beat-up old pickup.
1553
01:31:36,925 --> 01:31:38,527
You're right.
1554
01:31:38,527 --> 01:31:40,697
That doesn't matter
to me at all.
1555
01:31:40,697 --> 01:31:42,398
Well, break a leg.
1556
01:33:21,397 --> 01:33:22,332
That's my daughter out there,
1557
01:33:22,332 --> 01:33:24,433
she's only seven years old.
1558
01:33:51,493 --> 01:33:53,728
All right, what a show
1559
01:33:53,728 --> 01:33:56,432
these cowgirls have
put on for us today.
1560
01:33:56,432 --> 01:33:58,467
Let's have a big
round of applause
1561
01:33:58,467 --> 01:34:00,568
for our Black River girls.
1562
01:34:03,472 --> 01:34:06,542
Folks, every year we give a
lot of awards to our girls
1563
01:34:06,542 --> 01:34:08,277
for their achievements.
1564
01:34:08,277 --> 01:34:12,915
We give out an award for
best spirit, most improved,
1565
01:34:12,915 --> 01:34:16,785
most helpful and about a dozen
or so other great awards,
1566
01:34:16,785 --> 01:34:21,490
but also, each year, we give
out a very special award
1567
01:34:21,490 --> 01:34:22,992
to our top camper.
1568
01:34:24,393 --> 01:34:28,063
Are you all ready to choose
our next Camp Princess?
1569
01:34:28,063 --> 01:34:30,565
First, we have Carol on Ernie.
1570
01:34:49,652 --> 01:34:52,320
Next, we have
Jennifer on Blizzard.
1571
01:34:58,527 --> 01:35:00,730
Let's have a big hand
for Ashley on Powell.
1572
01:35:03,132 --> 01:35:05,167
Now, it's time
for Julia on Rain.
1573
01:35:08,203 --> 01:35:10,907
Now, it's time for
Stacy on Baron.
1574
01:35:45,173 --> 01:35:47,510
Next is Amber riding Shadow.
1575
01:35:50,478 --> 01:35:51,313
Hey.
1576
01:35:51,313 --> 01:35:52,815
Hey, are you ready?
1577
01:35:52,815 --> 01:35:56,018
Yep, we're gonna ride like
the wind, aren't we Sundance?
1578
01:35:56,018 --> 01:35:58,187
Kathy, just go have fun.
1579
01:36:00,188 --> 01:36:01,823
The competition's over.
1580
01:36:01,823 --> 01:36:02,658
What do you mean?
1581
01:36:02,658 --> 01:36:04,460
I haven't ridden yet.
1582
01:36:04,460 --> 01:36:06,495
Stacy's ride was flawless.
1583
01:36:06,495 --> 01:36:08,897
She's better than
most the staff.
1584
01:36:08,897 --> 01:36:11,500
Your routine isn't
difficult enough
1585
01:36:11,500 --> 01:36:16,272
and even if you did
it perfectly, she'd
probably still win.
1586
01:36:16,272 --> 01:36:19,942
So you might as well
just go have fun, okay?
1587
01:36:29,117 --> 01:36:30,752
Not difficult enough, huh?
1588
01:36:44,065 --> 01:36:47,135
Luke, there's no
saddle on that horse.
1589
01:36:47,135 --> 01:36:48,503
Kathy, get down!
1590
01:36:48,503 --> 01:36:50,005
Get off the horse!
1591
01:36:50,005 --> 01:36:50,840
She's gonna be fine.
1592
01:36:50,840 --> 01:36:52,307
She'll be fine, relax.
1593
01:36:52,307 --> 01:36:53,175
You don't know that.
1594
01:36:53,175 --> 01:36:54,410
Relax.
1595
01:37:05,420 --> 01:37:07,155
Where's her saddle?
1596
01:37:07,155 --> 01:37:08,390
I don't know.
1597
01:37:08,390 --> 01:37:10,392
I don't allow bareback
riding here anymore.
1598
01:37:10,392 --> 01:37:12,595
I know, I told them, she
had a saddle on the horse
1599
01:37:12,595 --> 01:37:13,762
just a few minutes ago.
1600
01:37:13,762 --> 01:37:15,297
She could get hurt.
1601
01:37:49,665 --> 01:37:51,067
Okay, good job, Kath!
1602
01:38:13,122 --> 01:38:14,923
Ladies and gentlemen,
1603
01:38:14,923 --> 01:38:18,060
I don't think there's
any doubt about it.
1604
01:38:18,060 --> 01:38:21,630
Let's have a big hand for
our new Camp Princess,
1605
01:38:21,630 --> 01:38:23,498
Miss Kathy Muxlow!
1606
01:38:27,102 --> 01:38:27,937
Oh!
1607
01:38:27,937 --> 01:38:29,170
Whoo!
1608
01:38:32,273 --> 01:38:33,508
Oh my.
1609
01:38:39,948 --> 01:38:41,183
Way to go, Kath!
1610
01:38:59,935 --> 01:39:03,272
I am just so proud
of all of you girls.
1611
01:39:04,640 --> 01:39:07,843
This truly has been
a magical summer.
1612
01:39:07,843 --> 01:39:11,780
I hope that all of you come
back as campers next year,
1613
01:39:11,780 --> 01:39:14,182
you older girls as counselors
1614
01:39:15,517 --> 01:39:17,518
and for any of you counselors
who won't make it back
1615
01:39:17,518 --> 01:39:21,323
next year, please, please,
please, please remember
1616
01:39:21,323 --> 01:39:25,493
that we are the future
female leaders of tomorrow.
1617
01:39:27,062 --> 01:39:29,230
Take all of the lessons
that you've learned here
1618
01:39:29,230 --> 01:39:34,135
at Black River and send that
love out all across the world.
1619
01:39:35,437 --> 01:39:38,107
Okay, okay, okay, okay.
1620
01:39:38,107 --> 01:39:42,110
Now, I know who you really
wanna hear from, so here she is,
1621
01:39:42,110 --> 01:39:44,847
your Camp Princess,
Kathy Muxlow.
1622
01:40:03,298 --> 01:40:07,870
Years ago, I asked my family
if I could have a horse.
1623
01:40:10,538 --> 01:40:11,907
Wow, I'm sorry, I'm
not used to talking
1624
01:40:11,907 --> 01:40:14,510
in front of everyone like this.
1625
01:40:16,145 --> 01:40:18,413
I actually wrote a speech.
1626
01:40:18,413 --> 01:40:20,015
I've been working on
it for the last week,
1627
01:40:20,015 --> 01:40:22,017
but I'm just gonna talk.
1628
01:40:26,188 --> 01:40:28,957
When I first came here,
I wanted Black River
1629
01:40:28,957 --> 01:40:32,360
to give me the summer
I'd always dreamt of.
1630
01:40:32,360 --> 01:40:36,298
I wanted to be with horses
and I wanted friends
1631
01:40:36,298 --> 01:40:39,333
and I never thought about how
it's just as much up to me
1632
01:40:39,333 --> 01:40:42,337
and all of us to
make this place great
1633
01:40:42,337 --> 01:40:45,373
as it is to Mr. C
and the counselors.
1634
01:40:46,975 --> 01:40:50,745
It's up to us to have the
best summer of our lives
1635
01:40:50,745 --> 01:40:53,348
and if we're all just
nice to each other,
1636
01:40:53,348 --> 01:40:55,817
then we'll all be happy.
1637
01:40:55,817 --> 01:40:59,253
I hope that I made Black
River better for all of you,
1638
01:40:59,253 --> 01:41:02,557
but I don't really
think that I did.
1639
01:41:02,557 --> 01:41:06,128
Stacy, I'm sorry
I was mean to you.
1640
01:41:06,128 --> 01:41:07,128
I really am.
1641
01:41:08,563 --> 01:41:13,035
You're such a good rider and
I wanted to be just like you,
1642
01:41:14,235 --> 01:41:16,472
but it turns out that
you're a lot like me.
1643
01:41:16,472 --> 01:41:21,477
I get jealous and I worry about
what people think about me
1644
01:41:22,077 --> 01:41:23,312
and you hurt me,
1645
01:41:23,312 --> 01:41:26,682
but I shouldn't have
tried to hurt you back
1646
01:41:26,682 --> 01:41:28,950
and I hope that
somehow you like me
1647
01:41:28,950 --> 01:41:31,187
because I actually
really like you
1648
01:41:31,187 --> 01:41:33,355
and I wanna be your friend
1649
01:41:34,657 --> 01:41:36,392
and I'm sorry that
you didn't win,
1650
01:41:36,392 --> 01:41:38,327
I know it was important to you
1651
01:41:38,327 --> 01:41:40,028
and I think that
you're wonderful,
1652
01:41:40,028 --> 01:41:44,165
but the truth is that
you didn't deserve
1653
01:41:44,165 --> 01:41:48,103
to be Camp Princess this
year and neither do I.
1654
01:41:52,173 --> 01:41:54,408
There's a girl here
who deserves this
1655
01:41:54,408 --> 01:41:56,312
so much more than I do.
1656
01:41:59,013 --> 01:41:59,815
Lisa...
1657
01:42:01,150 --> 01:42:03,252
You're just good.
1658
01:42:03,252 --> 01:42:04,553
You're so much better than I am
1659
01:42:04,553 --> 01:42:08,190
and I spent so much time
trying to be popular
1660
01:42:08,190 --> 01:42:11,927
and trying to be
something that I'm not
1661
01:42:11,927 --> 01:42:13,862
and I should have been
spending all of my time
1662
01:42:13,862 --> 01:42:16,097
trying to be more like you.
1663
01:42:17,165 --> 01:42:18,433
You're such a good friend
1664
01:42:18,433 --> 01:42:21,470
and you're so much
prettier than I am
1665
01:42:21,470 --> 01:42:24,405
and even if you don't
wanna be my friend anymore,
1666
01:42:24,405 --> 01:42:26,875
please, please say
that you'll come back
1667
01:42:26,875 --> 01:42:28,010
and be staff next year
1668
01:42:28,010 --> 01:42:30,845
because you are exactly
the kind of girl
1669
01:42:30,845 --> 01:42:32,948
that Black River deserves
1670
01:42:34,082 --> 01:42:38,087
and I wish that I
could be more like you
1671
01:42:38,087 --> 01:42:40,922
and here, here, I
wanna give you this.
1672
01:42:45,860 --> 01:42:47,963
I forgive you.
1673
01:42:47,963 --> 01:42:49,598
I miss my best friend.
1674
01:42:49,598 --> 01:42:50,432
Me too.
1675
01:43:09,150 --> 01:43:13,855
♪ Make new friends,
but keep the old ♪
1676
01:43:13,855 --> 01:43:18,293
♪ One is silver and
the other's gold ♪
1677
01:43:18,293 --> 01:43:23,065
♪ Circle's round,
it has no end ♪
1678
01:43:23,065 --> 01:43:27,468
♪ That's how long I
want to be your friend ♪
1679
01:43:27,468 --> 01:43:32,473
♪ A fire burns bright,
it warms the heart ♪
1680
01:43:33,675 --> 01:43:37,980
♪ We've been friends
from the very start ♪
1681
01:43:39,213 --> 01:43:43,185
♪ You have one hand,
I have the other ♪
1682
01:43:44,352 --> 01:43:48,657
♪ Put them together and
we have each other ♪
1683
01:43:49,858 --> 01:43:53,995
♪ Silver is precious
and gold is too ♪
1684
01:43:54,897 --> 01:43:59,333
♪ I am precious and so are you ♪
1685
01:44:00,235 --> 01:44:04,607
♪ You help me and I help you ♪
1686
01:44:05,740 --> 01:44:09,912
♪ And together we
will see it through ♪
1687
01:44:11,145 --> 01:44:15,083
♪ The sky is blue,
the Earth is green ♪
1688
01:44:15,983 --> 01:44:20,622
♪ I can help to keep it clean ♪
1689
01:44:21,857 --> 01:44:25,827
♪ Across the land,
across the sea ♪
1690
01:44:26,995 --> 01:44:30,598
♪ Friends forever
we will always be ♪
1691
01:46:55,977 --> 01:46:59,247
♪ I may never
march in the army ♪
1692
01:46:59,247 --> 01:47:02,417
♪ Ride in the cavalry,
shoot the artillery ♪
1693
01:47:02,417 --> 01:47:05,253
♪ But I'm at a camp called BR ♪
1694
01:47:05,253 --> 01:47:07,555
♪ We are, we are,
we are, we are ♪
1695
01:47:07,555 --> 01:47:09,590
♪ We are the BR girls ♪
1696
01:47:09,590 --> 01:47:11,493
♪ We can, we can,
we can, we can ♪
1697
01:47:11,493 --> 01:47:13,428
♪ We can ride any horse ♪
1698
01:47:13,428 --> 01:47:15,097
♪ Come on, come on,
come on, come on ♪
1699
01:47:15,097 --> 01:47:17,032
♪ And come on with us ♪
1700
01:47:17,032 --> 01:47:19,300
♪ For riding every day ♪
1701
01:47:19,300 --> 01:47:21,570
♪ On every single horse, hey ♪
1702
01:47:21,570 --> 01:47:22,670
B!
1703
01:47:22,670 --> 01:47:23,672
R!
113749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.