Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:05,531
["Kahit Na Anong Sabihin
Ng Iba" by Seth Fedelin playing]
2
00:00:05,556 --> 00:00:09,021
♪ They say a lot of things about me ♪
3
00:00:09,046 --> 00:00:13,039
♪ And I just want to let them be ♪
4
00:00:13,064 --> 00:00:15,632
♪ But they see everything ♪
5
00:00:15,657 --> 00:00:19,570
♪ Ah, it's so tiring ♪
6
00:00:20,287 --> 00:00:23,421
♪ They say that you and I won't work ♪
7
00:00:23,446 --> 00:00:26,148
♪ This thing we have won't last ♪
8
00:00:26,173 --> 00:00:29,004
♪ Because of this,
Because of that ♪
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,640
Mico! Hurry up!
10
00:00:30,665 --> 00:00:33,166
You'll be late for the writing camp!
11
00:00:33,191 --> 00:00:35,515
I'm done, Ma. I'm coming out.
12
00:00:39,549 --> 00:00:40,882
Hi, son!
13
00:00:40,907 --> 00:00:42,820
Hey, Mom! Hey, Dad!
14
00:00:43,563 --> 00:00:44,397
Ma!
15
00:00:44,422 --> 00:00:45,011
Yes?
16
00:00:45,036 --> 00:00:46,546
Ma, I'll go ahead.
17
00:00:46,571 --> 00:00:49,085
Wait. Don't forget these.
18
00:00:49,110 --> 00:00:50,953
Ma, I don't need them anymore.
19
00:00:51,210 --> 00:00:53,546
It's already been a month. Look.
20
00:00:54,117 --> 00:00:56,539
- I can even dance. Join me.
- Wow!
21
00:01:01,554 --> 00:01:04,281
Do you really
have to go to that writing camp?
22
00:01:04,314 --> 00:01:06,765
Dad, it's a requirement
for one of my subjects.
23
00:01:06,790 --> 00:01:08,000
I don't have a choice.
24
00:01:08,025 --> 00:01:09,568
Don't worry, it's just gonna be a week.
25
00:01:09,593 --> 00:01:11,213
I gotta go. I love you, guys.
26
00:01:11,238 --> 00:01:12,162
Love you!
27
00:01:12,187 --> 00:01:13,523
Take care.
28
00:01:17,899 --> 00:01:19,140
Hello?
29
00:01:19,828 --> 00:01:20,867
Hey, I'm near.
30
00:01:20,892 --> 00:01:23,039
I'm already outside.
31
00:01:31,091 --> 00:01:31,992
Hello.
32
00:01:33,060 --> 00:01:34,226
Hi.
33
00:01:35,354 --> 00:01:45,835
"Hello Stranger: The Movie."
34
00:01:49,176 --> 00:01:50,328
Hey, babe!
35
00:01:50,677 --> 00:01:51,406
Hi.
36
00:01:51,679 --> 00:01:53,710
Sorry, traffic. Did I keep you waiting?
37
00:01:53,735 --> 00:01:56,049
Well, what's new?
38
00:01:56,074 --> 00:01:57,757
- I'm sorry.
- It's okay.
39
00:01:58,166 --> 00:02:00,334
- Ready?
- Ready!
40
00:02:01,022 --> 00:02:04,592
I can't feel the enthusiasm.
One more time!
41
00:02:05,045 --> 00:02:05,834
Are...
42
00:02:05,859 --> 00:02:06,975
you...
43
00:02:07,000 --> 00:02:08,461
ready?!
44
00:02:08,595 --> 00:02:10,375
Ready!
45
00:02:12,845 --> 00:02:30,046
Shaggedy shaggedy shapopo!
46
00:02:32,382 --> 00:02:35,851
Guys, say hi for my vlog,
"Junjun is Big Now!"
47
00:02:35,876 --> 00:02:37,726
Wow! Vlog!
48
00:02:37,751 --> 00:02:41,336
Yes! It's about me growing up
with the joys and pains of life.
49
00:02:41,361 --> 00:02:42,237
Cool, right?
50
00:02:42,262 --> 00:02:43,240
Include me in the frame.
51
00:02:43,265 --> 00:02:45,932
So guys, don't forget
to like and subscribe.
52
00:02:45,957 --> 00:02:47,882
And comment down below.
53
00:02:47,907 --> 00:02:49,781
Yes, sir!
54
00:02:57,188 --> 00:02:59,983
Guys, someone's not happy.
He's sulking over here.
55
00:03:02,086 --> 00:03:04,710
Mico, are you okay?
56
00:03:06,720 --> 00:03:10,365
Babe, can we stop over somewhere?
57
00:03:10,390 --> 00:03:12,773
I'm suddenly craving sweets.
58
00:03:13,186 --> 00:03:14,519
Of course!
59
00:03:14,544 --> 00:03:15,678
What do you want?
60
00:03:16,062 --> 00:03:17,663
We can get chocolates...
61
00:03:17,688 --> 00:03:18,531
Chocolates?
62
00:03:18,556 --> 00:03:21,273
Or ice cream?
63
00:03:24,104 --> 00:03:25,812
We can also get milk tea.
64
00:03:31,608 --> 00:03:34,023
Never mind. We might get
caught up in traffic.
65
00:03:40,714 --> 00:03:41,483
Hey!
66
00:03:42,208 --> 00:03:44,296
Why are you guys so serious?
67
00:03:44,924 --> 00:03:46,937
I'm okay. I'm good.
68
00:03:48,070 --> 00:03:49,069
Are you sure?
69
00:03:50,496 --> 00:03:51,531
Of course!
70
00:03:53,768 --> 00:03:54,835
Okay, then.
71
00:03:55,018 --> 00:03:57,664
Answer the question of the peephole...
72
00:03:57,689 --> 00:03:58,890
It's "people."
73
00:03:58,915 --> 00:04:01,218
That's what I said. Answer the
question of the people, Mico...
74
00:04:01,653 --> 00:04:02,921
Are you over him?
75
00:04:03,357 --> 00:04:06,281
Yes, Mico! What's the score?
76
00:04:10,026 --> 00:04:11,281
I'm fine.
77
00:04:11,697 --> 00:04:13,140
I'm happy. See?
78
00:04:18,238 --> 00:04:22,108
But in fairness, you act normal
during online classes.
79
00:04:22,897 --> 00:04:24,992
As if you're just strangers again.
80
00:04:25,017 --> 00:04:26,921
Come on, Kookai. It's been months.
81
00:04:27,154 --> 00:04:30,234
It doesn't matter!
He still broke Mico's heart.
82
00:04:30,259 --> 00:04:34,404
You know, Xavier's decision
wasn't easy either.
83
00:04:34,429 --> 00:04:37,843
And we don't know what really happened.
84
00:04:38,375 --> 00:04:40,170
Junjun, are you siding with that guy?
85
00:04:40,195 --> 00:04:42,524
I'm not siding with anyone.
My point is let's be fair...
86
00:04:42,549 --> 00:04:43,858
- No.
- There are two sides...
87
00:04:43,883 --> 00:04:44,671
Guys!
88
00:04:45,818 --> 00:04:46,718
Enough!
89
00:04:47,087 --> 00:04:49,064
Why are you more affected than me?
90
00:04:49,089 --> 00:04:51,062
Let's just enjoy the trip, okay?
91
00:04:52,253 --> 00:04:53,120
Agree!
92
00:04:53,168 --> 00:04:54,507
You're right.
93
00:04:55,793 --> 00:04:58,757
Besides, I don't blame him
for choosing his girlfriend.
94
00:05:00,476 --> 00:05:02,007
They have history.
95
00:05:03,904 --> 00:05:08,041
And can we not talk about them, please?
96
00:05:08,174 --> 00:05:09,275
Fine!
97
00:05:09,300 --> 00:05:13,554
Let's just enjoy the writing camp! Yes?
98
00:05:13,580 --> 00:05:15,898
Yes!
99
00:05:18,414 --> 00:05:19,485
Young Padawans!
100
00:05:19,869 --> 00:05:23,468
May the force be with us!
101
00:05:58,906 --> 00:06:00,235
Cool! Seph, look!
102
00:06:00,260 --> 00:06:02,395
Congrats! Your poster's amazing!
103
00:06:02,529 --> 00:06:05,514
You should use it for your application
104
00:06:05,539 --> 00:06:07,828
to the Multimedia Arts program.
105
00:06:07,853 --> 00:06:09,750
Hey, don't...
106
00:06:11,333 --> 00:06:12,499
You're shifting courses?
107
00:06:13,007 --> 00:06:15,515
I thought we're all going
to med school together?
108
00:06:16,062 --> 00:06:17,709
Don't get me involved.
109
00:06:17,734 --> 00:06:21,023
I'm just a social media
influencer slash vlogger.
110
00:06:21,048 --> 00:06:23,783
Stupid! The three of us here
are your only subscribers!
111
00:06:24,398 --> 00:06:26,595
Four if you include my mom!
112
00:06:26,620 --> 00:06:29,164
- Bro!
- James!
113
00:06:29,189 --> 00:06:30,646
- How are you?
- What's up?
114
00:06:30,671 --> 00:06:32,691
- I'm good, man.
- Hi.
115
00:06:32,875 --> 00:06:33,945
Did you guys just get here?
116
00:06:33,970 --> 00:06:36,617
Yes and I can't wait to leave.
117
00:06:36,830 --> 00:06:38,390
- Why?
- Why?
118
00:06:38,719 --> 00:06:40,421
What are we even doing here?
119
00:06:40,787 --> 00:06:42,609
This writing camp is so...
120
00:06:43,187 --> 00:06:44,007
gay.
121
00:06:44,032 --> 00:06:45,437
- Dude.
- James.
122
00:06:45,462 --> 00:06:48,703
My moms said you
shouldn't say things like that.
123
00:06:48,728 --> 00:06:51,342
Read up so you know
what's politically correct now.
124
00:06:51,367 --> 00:06:53,755
And while you're at it, familiarize yourself
with the Anti-Discrimination Bill.
125
00:06:53,780 --> 00:06:55,648
You shouldn't say things like that.
126
00:06:56,249 --> 00:06:57,492
Whatever, guys!
127
00:06:57,618 --> 00:06:58,734
Kooks...
128
00:06:59,020 --> 00:07:02,828
You know that this is my passion, right?
129
00:07:04,143 --> 00:07:07,544
But I didn't expect you to shift courses!
130
00:07:08,121 --> 00:07:11,078
Not to mention you told Junjun first.
131
00:07:11,103 --> 00:07:13,460
I was going to tell you.
132
00:07:16,670 --> 00:07:18,070
Kooks, I'm sorry.
133
00:07:25,144 --> 00:07:26,460
Hmph!
134
00:07:27,581 --> 00:07:28,781
Kookai, wait!
135
00:07:28,806 --> 00:07:31,375
- Need help? You brought a lot.
- Yeah. Thank you, Arvin.
136
00:07:31,570 --> 00:07:33,420
- Mind helping?
- I'll get that small bag.
137
00:07:33,445 --> 00:07:36,070
No, that one.
138
00:07:43,859 --> 00:07:46,032
Hey! Why do you keep looking around?
139
00:07:46,057 --> 00:07:49,296
We just got here and
you're already looking for him?
140
00:07:49,804 --> 00:07:50,679
Who?
141
00:07:50,704 --> 00:07:52,037
Who, my butt.
142
00:07:52,062 --> 00:07:53,304
I was just wondering...
143
00:07:53,329 --> 00:07:54,982
why we are the only ones here.
144
00:07:55,007 --> 00:07:56,809
Even though the pandemic is over,
145
00:07:56,834 --> 00:07:59,912
the school reserved the resort
for our safety.
146
00:07:59,937 --> 00:08:01,007
Let's go.
147
00:08:02,632 --> 00:08:04,257
Babe? Let's go?
148
00:08:05,726 --> 00:08:07,515
- Let's go.
- Yeah.
149
00:08:12,046 --> 00:08:14,656
Kookai, I'm sorry.
150
00:08:14,895 --> 00:08:16,648
I was really going to tell you.
151
00:08:18,088 --> 00:08:20,312
Kookai, talk to me.
152
00:08:21,128 --> 00:08:22,812
Kookai.
153
00:08:23,575 --> 00:08:24,937
Kookai, I'm sorry.
154
00:08:25,828 --> 00:08:27,740
Hey. Kookai.
155
00:08:28,117 --> 00:08:28,826
Kookai, please.
156
00:08:28,851 --> 00:08:30,421
My sister's here!
157
00:08:34,046 --> 00:08:35,585
Karen!
158
00:08:36,082 --> 00:08:37,158
Kookai!
159
00:08:37,183 --> 00:08:38,640
Hi. Hi.
160
00:08:39,786 --> 00:08:41,554
What are you doing here?
161
00:08:41,610 --> 00:08:44,679
They invited me to be a co-lecturer.
162
00:08:45,085 --> 00:08:47,296
Why? You don't seem pleased.
163
00:08:48,428 --> 00:08:51,312
No, I was just surprised.
164
00:08:55,843 --> 00:08:57,085
And you are?
165
00:08:57,110 --> 00:08:58,109
I'm...
166
00:08:58,134 --> 00:08:59,484
Oh! This is Seph.
167
00:09:00,910 --> 00:09:02,312
My friend.
168
00:09:02,713 --> 00:09:05,154
This is Mico and that's Junjun.
169
00:09:05,179 --> 00:09:07,359
- Hello, hello.
- They're also my friends.
170
00:09:07,384 --> 00:09:09,960
Okay. I'll talk to you later.
171
00:09:10,132 --> 00:09:11,851
Okay.
172
00:09:13,763 --> 00:09:15,460
[mouthing]Talk later?
173
00:09:16,187 --> 00:09:17,695
I'm just a friend?
174
00:09:21,061 --> 00:09:22,781
But I guess you're right.
175
00:09:23,659 --> 00:09:27,390
We've been unofficial for six months now.
176
00:09:31,838 --> 00:09:33,593
That's just it, right?
177
00:09:34,265 --> 00:09:35,500
Seph...
178
00:09:35,525 --> 00:09:37,453
My sister is really strict.
179
00:09:37,478 --> 00:09:39,045
And single since birth.
180
00:09:39,924 --> 00:09:43,960
Imagine her reaction
if she finds out about us.
181
00:09:44,626 --> 00:09:45,781
World war.
182
00:09:49,171 --> 00:09:50,257
Seph...
183
00:09:50,557 --> 00:09:53,568
Are you upset with me?
184
00:09:53,593 --> 00:09:56,046
- Hey! Come on!
- Fine!
185
00:09:56,625 --> 00:09:58,398
Okay. I understand.
186
00:10:00,187 --> 00:10:01,789
Are we okay now?
187
00:10:02,170 --> 00:10:03,500
Okay.
188
00:10:05,071 --> 00:10:06,906
Thank you.
189
00:10:09,125 --> 00:10:10,726
Okay, okay!
190
00:10:10,751 --> 00:10:14,851
Hello, everyone! And welcome to LitCamp!
191
00:10:17,400 --> 00:10:19,761
For this weeklong writing camp,
192
00:10:19,786 --> 00:10:22,097
we'll have the usual classroom setup.
193
00:10:22,122 --> 00:10:25,006
We have activities that
will ignite your creativity.
194
00:10:25,031 --> 00:10:29,404
And it will end with
a very fun costume party!
195
00:10:31,755 --> 00:10:36,226
I hope you brought your
costumes as literary characters.
196
00:10:36,251 --> 00:10:36,945
I brought mine.
197
00:10:36,970 --> 00:10:39,382
And to inspire you to write,
198
00:10:39,515 --> 00:10:41,795
we have also invited guest speakers,
199
00:10:41,820 --> 00:10:44,889
and one of them is the
award-winning writer
200
00:10:44,914 --> 00:10:47,678
and alumnus of our university,
201
00:10:47,703 --> 00:10:49,600
Alexander Markova!
202
00:10:49,625 --> 00:10:51,016
Oh my God!
203
00:10:51,398 --> 00:10:52,921
He's coming here?
204
00:10:52,946 --> 00:10:54,008
Who's Alexander?
205
00:10:54,033 --> 00:10:54,867
Here.
206
00:10:55,187 --> 00:10:56,097
Look!
207
00:10:56,122 --> 00:10:57,756
He wrote this.
208
00:10:57,781 --> 00:11:01,257
It's a collection of essays
about being in the closet.
209
00:11:02,482 --> 00:11:05,351
Alexander Markova is just his
pseudonym, like Bob Ong.
210
00:11:06,233 --> 00:11:07,967
He's finally revealing himself!
211
00:11:07,992 --> 00:11:10,234
- Get his autograph.
- Yes!
212
00:11:11,879 --> 00:11:16,310
For the room assignments,
we'll be drawing lots.
213
00:11:16,335 --> 00:11:19,787
Boys and girls will be
separated, of course.
214
00:11:19,812 --> 00:11:21,296
So you will draw a number
215
00:11:21,320 --> 00:11:23,896
and the person with the
same number as yours
216
00:11:23,921 --> 00:11:26,203
will be your roommate.
217
00:11:26,228 --> 00:11:29,648
Okay. Get one and pass.
218
00:11:44,163 --> 00:11:46,031
Who got seven?
219
00:11:46,056 --> 00:11:47,562
Seven?
220
00:11:48,046 --> 00:11:48,906
One.
221
00:11:53,113 --> 00:11:56,749
Lucky best friends!
They got the same room.
222
00:11:56,774 --> 00:11:58,865
You're never going to separate, are you?
223
00:11:58,890 --> 00:12:00,710
Never!
224
00:12:01,084 --> 00:12:02,672
Because...
225
00:12:02,697 --> 00:12:03,750
we're boyfriends now.
226
00:12:04,352 --> 00:12:05,670
Aww!
227
00:12:05,695 --> 00:12:06,459
Congrats!
228
00:12:06,484 --> 00:12:07,685
Since last week.
229
00:12:07,710 --> 00:12:09,664
He finally got the courage
to admit his feelings.
230
00:12:09,960 --> 00:12:11,000
I hope everyone does.
231
00:12:13,033 --> 00:12:14,703
Mico, who's your roommate?
232
00:12:15,399 --> 00:12:17,367
Help me find him. Room number eight.
233
00:12:17,755 --> 00:12:18,890
Just shout it out.
234
00:12:19,890 --> 00:12:23,906
Excuse me! Who got room eight?
235
00:13:39,685 --> 00:13:40,718
Thank you.
236
00:13:59,057 --> 00:14:01,320
Sorry. I'm used to being on top.
237
00:14:08,851 --> 00:14:10,018
Okay.
238
00:14:10,229 --> 00:14:12,109
I'll adjust.
239
00:14:23,578 --> 00:14:24,445
Mico?
240
00:14:25,887 --> 00:14:28,656
I want to say sorry in advance
if I snore...
241
00:14:29,319 --> 00:14:32,804
or if I shake the bed too much at night.
242
00:14:33,134 --> 00:14:35,896
And I think we should schedule
our shower time
243
00:14:35,921 --> 00:14:37,203
so the other won't...
244
00:14:37,228 --> 00:14:40,179
Xavier, relax. Chill.
245
00:14:48,082 --> 00:14:49,375
Mico...
246
00:14:53,759 --> 00:14:55,140
About what happened...
247
00:14:57,563 --> 00:14:58,781
Don't mention it.
248
00:14:58,877 --> 00:15:01,257
It's all in the past, right?
249
00:15:02,111 --> 00:15:03,195
So...
250
00:15:03,745 --> 00:15:05,804
Let's just forget it, okay?
251
00:15:12,745 --> 00:15:14,109
So...
252
00:15:15,551 --> 00:15:17,146
Friends?
253
00:15:30,068 --> 00:15:31,490
Sure.
254
00:15:42,881 --> 00:15:44,716
I'm just going to take a shower.
255
00:15:44,944 --> 00:15:46,553
Yeah. Sure.
256
00:15:46,933 --> 00:15:48,982
I have to change too.
257
00:16:18,842 --> 00:16:20,951
- Here?
- Yeah.
258
00:16:23,415 --> 00:16:24,683
Ah!
259
00:16:24,708 --> 00:16:25,742
Why, babe?
260
00:16:26,529 --> 00:16:28,309
I forgot something. Excuse me.
261
00:16:28,334 --> 00:16:30,162
- I'll just get it.
- Okay.
262
00:16:45,449 --> 00:16:47,037
Where's the towel?
263
00:16:48,430 --> 00:16:49,920
It's cold.
264
00:17:01,087 --> 00:17:03,857
Oh my God!
265
00:17:05,325 --> 00:17:06,943
What are you doing here?
266
00:17:08,389 --> 00:17:10,334
I forgot something.
267
00:17:11,826 --> 00:17:13,092
Then go get it!
268
00:17:14,073 --> 00:17:15,779
That's what I forgot.
269
00:17:18,732 --> 00:17:19,740
This?
270
00:17:24,498 --> 00:17:26,084
Wait.
271
00:17:32,818 --> 00:17:34,451
Don't look!
272
00:17:37,688 --> 00:17:39,178
Turn around!
273
00:17:49,764 --> 00:17:51,834
Okay, class! Settle down!
274
00:17:52,616 --> 00:17:54,543
Before we start with our lecture,
275
00:17:54,568 --> 00:18:00,350
I would like to introduce
to you our main facilitator.
276
00:18:03,449 --> 00:18:06,232
What's all those stuff for?
277
00:18:06,707 --> 00:18:09,430
Ma'am, what are those?
278
00:18:09,455 --> 00:18:14,935
- Why is there a smoke machine?
- I don't know too.
279
00:18:17,930 --> 00:18:19,912
It's Ms. Tina!
280
00:18:23,131 --> 00:18:27,857
Yo! Yo! Yo! What's up, party people?
281
00:18:28,701 --> 00:18:32,332
You thought I left you guys? Nuh-uh!
282
00:18:32,357 --> 00:18:33,973
Of course not!
283
00:18:33,998 --> 00:18:37,192
If it's literature,
who are you gonna call?
284
00:18:37,217 --> 00:18:39,060
Ma'am Tina!
285
00:18:39,085 --> 00:18:41,506
When I say Tina, you say Moran.
286
00:18:41,530 --> 00:18:42,942
- Tina!
- Moran!
287
00:18:42,967 --> 00:18:44,326
- Tina!
- Moran!
288
00:18:44,350 --> 00:18:45,725
- Tina!
- Moran!
289
00:18:46,298 --> 00:18:48,553
Tina, that's enough.
290
00:18:50,428 --> 00:18:51,567
Hi, class!
291
00:18:51,592 --> 00:18:57,176
Again, welcome to "LitCamp:
Journey To The Truth!"
292
00:18:57,201 --> 00:18:59,670
Cool, right?
293
00:19:00,217 --> 00:19:03,746
The activities and exercises
that we will be doing
294
00:19:03,771 --> 00:19:06,950
are all related to finding our truth
295
00:19:06,975 --> 00:19:10,412
so we can get to know ourselves better.
296
00:19:10,568 --> 00:19:15,178
This will help you
be truthful in your writing.
297
00:19:15,788 --> 00:19:18,099
Okay, let's begin!
298
00:19:18,124 --> 00:19:19,918
I'll randomly pair you up.
299
00:19:19,943 --> 00:19:23,595
All you have to do is
take a picture outside.
300
00:19:23,810 --> 00:19:28,067
You'll show the photo to the class later
301
00:19:28,092 --> 00:19:31,006
and explain why you
chose that particular photo.
302
00:19:31,337 --> 00:19:36,271
What does that photo say
about you as a person?
303
00:20:31,044 --> 00:20:33,287
Even here, your eyes are still on Crystal?
304
00:20:35,771 --> 00:20:37,451
You got it bad, bro.
305
00:20:40,755 --> 00:20:42,257
This is ridiculous!
306
00:20:42,642 --> 00:20:44,435
I thought we're going to swim?
307
00:20:45,246 --> 00:20:48,764
It's a workshop, James.
Stop complaining.
308
00:20:53,819 --> 00:20:55,809
Wow! Flowers.
309
00:20:55,834 --> 00:20:57,459
That's so gay.
310
00:20:58,925 --> 00:21:00,100
And what's it to you?
311
00:21:00,608 --> 00:21:01,469
What?
312
00:21:01,494 --> 00:21:02,661
What's it to you?
313
00:21:02,912 --> 00:21:03,979
What did you say?
314
00:21:04,639 --> 00:21:07,574
James, please. Don't you have
better things to do?
315
00:21:07,833 --> 00:21:09,114
You can just leave.
316
00:21:09,139 --> 00:21:11,169
I'm just kidding! Right?
317
00:21:11,194 --> 00:21:13,240
Well, it's not funny, James.
318
00:21:14,710 --> 00:21:16,381
Okay.
319
00:21:23,452 --> 00:21:24,842
Thank you, Crystal.
320
00:21:25,857 --> 00:21:28,568
It's nothing. Don't mind James.
321
00:21:29,800 --> 00:21:32,404
Still, thank you.
322
00:21:33,747 --> 00:21:35,779
Excuse me. I'll just go to Xavier.
323
00:21:37,729 --> 00:21:38,818
Babe?
324
00:21:39,497 --> 00:21:42,006
- Can we take a selfie?
- Yeah, of course.
325
00:21:42,535 --> 00:21:44,115
One, two, three!
326
00:21:51,343 --> 00:21:53,569
Sir, where's the projector?
327
00:21:53,594 --> 00:21:55,161
It's in one of these boxes.
328
00:21:55,281 --> 00:21:57,092
I kept it since no one's using it.
329
00:21:59,014 --> 00:22:01,360
Ruben, a pipe burst!
330
00:22:01,385 --> 00:22:02,368
Come here, quick!
331
00:22:02,393 --> 00:22:04,178
Sir, I'm needed outside.
332
00:22:04,423 --> 00:22:05,842
Okay. I'll just look for it myself.
333
00:22:06,287 --> 00:22:08,512
Just don't close the door.
It locks by itself.
334
00:22:08,537 --> 00:22:09,551
I'll fix it later.
335
00:22:09,576 --> 00:22:10,912
Okay. Thank you.
336
00:22:23,201 --> 00:22:24,521
Why are you here?
337
00:22:27,480 --> 00:22:29,591
Ma'am Tina asked me
to get the extension cord
338
00:22:30,193 --> 00:22:32,083
for the projector.
339
00:22:34,435 --> 00:22:35,602
Shit.
340
00:22:36,036 --> 00:22:37,536
Why did you close the door?
341
00:22:38,466 --> 00:22:39,300
Help!
342
00:22:39,325 --> 00:22:40,341
- Anyone?
- Mico...
343
00:22:42,072 --> 00:22:43,740
- Help!
- Hey, are you okay?
344
00:22:43,765 --> 00:22:45,380
The door is busted.
345
00:22:46,064 --> 00:22:46,849
Help!
346
00:22:47,046 --> 00:22:48,544
Hey, Mico...
347
00:22:48,833 --> 00:22:49,776
Anybody there?
348
00:22:49,801 --> 00:22:51,099
Mico, relax!
349
00:22:52,505 --> 00:22:54,521
We'll get out of here.
350
00:22:55,285 --> 00:22:56,286
Promise.
351
00:22:57,283 --> 00:22:59,747
Why did it have to be busted?
352
00:23:05,184 --> 00:23:06,083
Sorry.
353
00:23:07,252 --> 00:23:08,427
I look like a fool.
354
00:23:08,840 --> 00:23:10,638
The door locks by itself.
355
00:23:11,257 --> 00:23:13,294
I wonder who made it. What a failure!
356
00:23:16,228 --> 00:23:19,919
I'm rambling again.
357
00:23:27,139 --> 00:23:28,357
Okay.
358
00:23:29,193 --> 00:23:30,286
So...
359
00:23:31,276 --> 00:23:32,724
What if...
360
00:23:33,178 --> 00:23:36,029
What if we break down this door?
361
00:23:37,249 --> 00:23:38,771
What if we don't?
362
00:23:47,692 --> 00:23:51,583
You didn't have to make such an
effort with that singing!
363
00:23:51,608 --> 00:23:52,439
(A Few Months Ago)
364
00:23:52,464 --> 00:23:53,552
Why?
365
00:23:53,576 --> 00:23:55,724
You even sang with me, right?
366
00:23:59,772 --> 00:24:04,309
You know, we need something
to remember this day.
367
00:24:04,710 --> 00:24:08,271
Perfect! I have a camera here.
368
00:24:09,505 --> 00:24:10,786
Wait.
369
00:24:12,217 --> 00:24:13,701
- Okay.
- How do you use this?
370
00:24:14,219 --> 00:24:16,187
On. Off.
371
00:24:16,212 --> 00:24:18,544
- Just click this button.
- This?
372
00:24:35,641 --> 00:24:36,558
And then you do this.
373
00:24:36,583 --> 00:24:38,318
Oh, okay.
374
00:24:55,865 --> 00:24:59,177
Please don't.
375
00:25:00,349 --> 00:25:01,943
I'm still a baby.
376
00:25:09,997 --> 00:25:11,388
Okay.
377
00:25:12,344 --> 00:25:13,646
It's no problem.
378
00:25:17,047 --> 00:25:18,560
I'm willing to wait.
379
00:25:33,293 --> 00:25:34,911
What if...
380
00:25:38,305 --> 00:25:40,286
you didn't answer her call?
381
00:25:48,837 --> 00:25:50,270
Excuse me.
382
00:25:52,200 --> 00:25:53,168
Hello?
383
00:26:00,059 --> 00:26:00,997
Calm down.
384
00:26:01,022 --> 00:26:04,793
Just breathe. Relax.
385
00:26:10,703 --> 00:26:12,536
I'm not at home but...
386
00:26:14,840 --> 00:26:16,458
I can be there in 30 minutes.
387
00:26:18,109 --> 00:26:19,200
What if...
388
00:26:21,501 --> 00:26:23,442
she didn't need you?
389
00:26:28,622 --> 00:26:29,762
Mico.
390
00:26:31,230 --> 00:26:32,762
Crystal?
391
00:26:37,886 --> 00:26:39,402
Her parents just separated.
392
00:26:40,583 --> 00:26:42,063
She's being hysterical right now.
393
00:26:42,088 --> 00:26:44,325
She doesn't know what to do and...
394
00:26:45,059 --> 00:26:47,153
Mico, she's got no one else to talk to.
395
00:26:47,706 --> 00:26:50,567
Go. Go to her.
396
00:26:51,247 --> 00:26:52,065
I'll drive you home.
397
00:26:52,090 --> 00:26:54,946
No need.
I can take care of myself.
398
00:26:55,223 --> 00:26:59,090
Go. She needs you right now.
399
00:27:00,817 --> 00:27:02,504
Mico, I'm really sorry.
400
00:27:03,700 --> 00:27:05,809
I just need to take care of this
but I promise,
401
00:27:05,834 --> 00:27:08,622
I'll tell Crystal about us.
402
00:27:14,566 --> 00:27:15,747
Mico...
403
00:27:17,669 --> 00:27:19,278
you know I was serious...
404
00:27:25,035 --> 00:27:27,465
when I said I wanted us
to be friends again.
405
00:27:31,546 --> 00:27:33,622
I can't promise you that, Xavier.
406
00:27:34,872 --> 00:27:38,200
But I'll try.
407
00:27:39,992 --> 00:27:44,934
And I appreciate that
you're making an effort.
408
00:28:03,335 --> 00:28:04,551
What are you reading?
409
00:28:05,201 --> 00:28:08,856
I'm reading Alexander's book again.
410
00:28:09,801 --> 00:28:12,997
I'm just preparing so
I'm ready when I meet him.
411
00:28:16,131 --> 00:28:18,129
So is he your crush now?
412
00:28:19,084 --> 00:28:22,059
I don't know. We'll find out.
413
00:28:23,715 --> 00:28:24,723
Okay.
414
00:28:25,881 --> 00:28:29,450
Stop bothering me.
Just focus on what you're doing.
415
00:28:31,744 --> 00:28:34,989
I didn't understand
the lecture earlier so
416
00:28:36,077 --> 00:28:38,090
I really don't know what I'm doing.
417
00:28:39,551 --> 00:28:41,208
Wait.
418
00:28:48,206 --> 00:28:49,606
That's easy.
419
00:28:50,731 --> 00:28:52,356
Let me see.
420
00:28:54,735 --> 00:29:00,018
It's just about your dreams
and aspirations in life
421
00:29:00,043 --> 00:29:03,106
so you can get to know yourself more.
422
00:29:04,643 --> 00:29:07,090
But I don't know what to write.
423
00:29:08,313 --> 00:29:10,504
Why not basketball?
424
00:29:14,686 --> 00:29:19,231
Well, that's my dad's dream.
425
00:29:21,060 --> 00:29:23,361
He didn't become a pro so...
426
00:29:23,526 --> 00:29:28,989
he wants me to achieve his dream.
427
00:29:30,102 --> 00:29:31,981
Well, what do you really want to do?
428
00:29:36,012 --> 00:29:37,434
I'm not sure.
429
00:29:40,435 --> 00:29:42,215
Do I have to know now?
430
00:29:45,318 --> 00:29:46,934
No.
431
00:29:47,504 --> 00:29:48,855
You'll find out eventually.
432
00:29:49,788 --> 00:29:53,293
And whatever makes you happy,
433
00:29:53,825 --> 00:29:56,739
I'm sure your parents will support you.
434
00:30:00,799 --> 00:30:02,036
Thanks, Mico.
435
00:30:04,093 --> 00:30:05,708
It's the first time I talked to
somebody about this.
436
00:30:06,887 --> 00:30:07,817
Ever.
437
00:30:10,842 --> 00:30:13,614
And thank you, as always,
438
00:30:14,374 --> 00:30:16,817
for listening to my issues.
439
00:30:18,249 --> 00:30:19,317
Of course.
440
00:30:20,619 --> 00:30:21,926
I'm just here
441
00:30:23,223 --> 00:30:24,481
for you.
442
00:30:27,864 --> 00:30:29,715
As a friend.
443
00:30:31,700 --> 00:30:32,997
Okay.
444
00:30:34,299 --> 00:30:35,466
Right.
445
00:30:35,491 --> 00:30:38,247
Of course, as a friend.
446
00:30:41,989 --> 00:30:45,320
I'm craving something
but I don't know what.
447
00:30:45,345 --> 00:30:46,812
Do you have suggestions?
448
00:30:46,845 --> 00:30:49,567
Wait, I have something here.
449
00:30:49,592 --> 00:30:50,823
What's that?
450
00:30:50,848 --> 00:30:52,043
Hold on.
451
00:30:53,518 --> 00:30:56,254
- Wow!
- Perfect!
452
00:30:56,989 --> 00:30:58,698
You're the best, Mico!
453
00:30:58,723 --> 00:30:59,919
Let's have it cooked?
454
00:30:59,944 --> 00:31:00,976
Sure!
455
00:31:01,001 --> 00:31:02,067
Miss?
456
00:31:03,378 --> 00:31:05,538
Can we have this cooked?
457
00:31:05,563 --> 00:31:06,774
Sure, sir.
458
00:31:06,799 --> 00:31:12,045
Miss, can you add cheese, bacon,
and egg on mine? Please?
459
00:31:12,070 --> 00:31:14,223
- Sure, ma'am.
- Thank you.
460
00:31:15,007 --> 00:31:16,239
Thank you.
461
00:31:16,566 --> 00:31:17,698
Thank you.
462
00:31:17,723 --> 00:31:19,811
Good timing! I'm hungry!
463
00:31:20,122 --> 00:31:21,614
Thank you, Mico.
464
00:31:21,639 --> 00:31:23,567
It's here!
465
00:31:24,059 --> 00:31:25,348
Thank you, miss.
466
00:31:26,864 --> 00:31:28,011
Finally, it's here!
467
00:31:28,036 --> 00:31:30,661
I've been waiting for you
for the longest time!
468
00:31:31,689 --> 00:31:34,090
Can I try yours? Is it good with cheese?
469
00:31:34,442 --> 00:31:36,786
Yes! It's my favorite!
470
00:31:37,095 --> 00:31:38,840
- Thank you.
- No problem.
471
00:31:42,667 --> 00:31:43,747
It's good.
472
00:31:44,369 --> 00:31:45,317
I know!
473
00:31:46,513 --> 00:31:47,543
So good.
474
00:31:51,021 --> 00:31:53,661
Mico, why are you so busy?
475
00:31:54,112 --> 00:31:55,856
Is that for our exercise?
476
00:31:56,705 --> 00:31:59,073
You're being extra in class again.
477
00:31:59,662 --> 00:32:02,848
No, Xavier asked me to check this.
478
00:32:02,873 --> 00:32:04,058
It's his assignment.
479
00:32:04,083 --> 00:32:05,723
- Who?
- Xavier.
480
00:32:05,857 --> 00:32:07,481
And why are you doing that?
481
00:32:08,953 --> 00:32:10,554
I'm just checking it.
482
00:32:10,829 --> 00:32:12,558
And we're friends, right?
483
00:32:12,583 --> 00:32:15,476
I'm just doing this as a friend.
484
00:32:15,501 --> 00:32:18,178
Be sure you're doing
that only as a friend.
485
00:32:18,203 --> 00:32:21,214
We supported you back then
because he and Crystal broke up.
486
00:32:21,239 --> 00:32:24,442
But now that they're back
together? No way.
487
00:32:24,976 --> 00:32:28,090
Of course. I know my place.
488
00:32:34,168 --> 00:32:35,926
Point left.
489
00:32:37,065 --> 00:32:38,253
- Point right.
- Point right.
490
00:32:38,278 --> 00:32:40,237
- Then do a circle.
- Circle.
491
00:32:40,262 --> 00:32:42,120
That's right! Feel the circle!
492
00:32:42,145 --> 00:32:44,315
Perfect! I love it!
493
00:32:44,340 --> 00:32:47,973
For sure you'll find a boyfriend now.
494
00:32:48,300 --> 00:32:51,090
Or girlfriend. Whatever floats your boat.
495
00:32:51,437 --> 00:32:54,895
Come on! Kookai might get
a boyfriend before you.
496
00:32:55,379 --> 00:32:57,984
I don't have time for that.
497
00:32:58,009 --> 00:33:00,278
And I've also been telling Kookai
498
00:33:00,303 --> 00:33:03,097
to introduce her special someone
to me if she has one.
499
00:33:03,122 --> 00:33:05,058
So I can judge the guy.
500
00:33:05,090 --> 00:33:08,535
Judge? Like a panel?
501
00:33:08,575 --> 00:33:09,729
Come on, let's swim!
502
00:33:09,754 --> 00:33:12,973
Seph, please. Listen to me.
503
00:33:16,600 --> 00:33:17,901
Okay.
504
00:33:18,939 --> 00:33:22,668
Make me understand
why you can't introduce me to your sister.
505
00:33:25,501 --> 00:33:26,567
Uh...
506
00:33:27,293 --> 00:33:28,754
Let me help you.
507
00:33:29,934 --> 00:33:32,879
You don't want to introduce me
because I am not your ideal guy.
508
00:33:35,414 --> 00:33:39,208
You don't want to introduce me
because Mico is your standard.
509
00:33:40,973 --> 00:33:44,325
Am I right?
He has plans and ambition.
510
00:33:44,948 --> 00:33:46,278
He has a future.
511
00:33:49,393 --> 00:33:50,622
I don't.
512
00:33:52,817 --> 00:33:54,106
I'm right, aren't I?
513
00:34:06,520 --> 00:34:08,504
Babe, I'll just take a shower.
514
00:34:08,856 --> 00:34:10,232
I'll meet you at the session hall?
515
00:34:10,257 --> 00:34:10,991
Yeah, sure.
516
00:34:11,100 --> 00:34:13,098
- Save me a seat.
- Sure.
517
00:34:14,051 --> 00:34:15,426
- See ya.
- See ya.
518
00:34:22,606 --> 00:34:24,731
Somebody help!
519
00:34:25,749 --> 00:34:27,754
- Help!
- Who's that?
520
00:34:28,367 --> 00:34:29,536
Help me!
521
00:34:30,887 --> 00:34:31,872
Help!
522
00:34:35,344 --> 00:34:36,286
Help!
523
00:34:36,941 --> 00:34:38,918
Mico! Mico!
524
00:34:39,344 --> 00:34:40,840
Are you okay? Come here.
525
00:34:41,239 --> 00:34:42,911
Slowly.
526
00:34:44,549 --> 00:34:45,700
Sit here.
527
00:34:48,686 --> 00:34:50,176
Are you okay?
528
00:34:50,621 --> 00:34:52,317
I'm not okay!
529
00:34:53,286 --> 00:34:55,471
Oh shit. I think you've
been stung by a jellyfish.
530
00:34:55,496 --> 00:34:57,458
What are you doing?
531
00:34:57,483 --> 00:35:00,286
This happened to my cousin.
I've got to pee on it.
532
00:35:00,311 --> 00:35:02,609
That's a myth.
I'm a pre-med student, okay?
533
00:35:02,634 --> 00:35:06,231
Mico, it worked on my cousin.
It's going to work on you too.
534
00:35:06,605 --> 00:35:08,072
Don't worry,
I'm doing this as a friend.
535
00:35:08,097 --> 00:35:10,217
You're going to pee on me
as a friend?
536
00:35:10,242 --> 00:35:12,247
Mico, calm down.
537
00:35:12,848 --> 00:35:15,465
This will be quick. Just look away.
538
00:35:16,214 --> 00:35:18,012
Fine! Do it quickly!
539
00:35:18,751 --> 00:35:23,063
I wanted to explain
but he walked out on me.
540
00:35:23,088 --> 00:35:25,997
So you and Seph are not okay again?
541
00:35:28,226 --> 00:35:30,003
Where the heck is Mico?
542
00:35:30,028 --> 00:35:32,723
I left him swimming here.
543
00:35:37,469 --> 00:35:39,083
Is that Mico?
544
00:35:40,738 --> 00:35:41,864
Mico?
545
00:35:42,243 --> 00:35:44,016
He's with Xavier.
546
00:35:44,242 --> 00:35:45,282
Yeah.
547
00:35:45,878 --> 00:35:48,290
Mico, we have an activity
with Ma'am Tina! Come on!
548
00:35:48,637 --> 00:35:50,212
Mico, let's go!
549
00:35:52,724 --> 00:35:54,532
What happened to you?
550
00:35:55,483 --> 00:35:56,290
Huh?
551
00:36:01,259 --> 00:36:02,234
What's that smell?
552
00:36:02,259 --> 00:36:04,602
- Yeah!
- Junjun, do you smell that?
553
00:36:04,627 --> 00:36:06,556
- Mico!
- Mico!
554
00:36:07,534 --> 00:36:12,509
Guys, guys,
never have I ever been ghosted.
555
00:36:16,976 --> 00:36:27,501
She lost her phone that's
why she didn't contact me.
556
00:36:27,526 --> 00:36:29,996
Never have I ever
557
00:36:30,021 --> 00:36:32,985
been kept a secret.
558
00:36:37,649 --> 00:36:40,313
These two.
559
00:36:40,338 --> 00:36:43,410
Seph, I'm sorry.
560
00:36:43,435 --> 00:36:49,282
Please talk to me.
561
00:36:49,307 --> 00:36:51,320
Never have I ever
562
00:36:51,345 --> 00:36:54,234
fallen in love with
someone of the same sex.
563
00:36:54,259 --> 00:36:56,142
Oh!
564
00:36:57,915 --> 00:36:59,743
Take a shot!
565
00:37:06,852 --> 00:37:08,337
Oh my gosh!
566
00:37:17,929 --> 00:37:20,149
You guys take a shot!
567
00:37:20,549 --> 00:37:23,329
Next, next, next.
568
00:37:44,017 --> 00:37:44,828
Let's go?
569
00:37:44,853 --> 00:37:46,376
I'll just get my bag.
570
00:37:48,598 --> 00:37:49,899
Careful.
571
00:37:49,924 --> 00:37:51,735
Careful.
572
00:37:51,760 --> 00:37:56,477
Mico, you said chill drinking.
But you drank way too much!
573
00:37:56,502 --> 00:37:58,438
- What?
- Wait, wait.
574
00:37:58,463 --> 00:38:00,019
- Why?
- I'm going to throw up.
575
00:38:00,044 --> 00:38:04,649
He's going to throw up.
576
00:38:06,084 --> 00:38:07,556
Throw up now.
577
00:38:13,860 --> 00:38:15,702
I just swallowed it.
578
00:38:15,727 --> 00:38:19,157
- Disgusting.
- Let's lay you down.
579
00:38:20,118 --> 00:38:22,829
Just a few more steps, Mico.
580
00:38:22,854 --> 00:38:25,878
Watch his head.
581
00:38:25,903 --> 00:38:28,296
Can you please behave?
582
00:38:28,321 --> 00:38:31,298
Mico!
583
00:38:31,323 --> 00:38:34,376
Mico, we're leaving, okay?
584
00:38:34,401 --> 00:38:38,017
Don't leave me.
585
00:38:38,865 --> 00:38:40,666
Mico, behave.
586
00:38:40,699 --> 00:38:43,212
Seph, water.
587
00:38:45,516 --> 00:38:47,071
Ouch!
588
00:38:49,327 --> 00:38:51,931
Junjun, I'll take care of him.
589
00:38:51,956 --> 00:38:53,485
You sure?
590
00:38:53,654 --> 00:38:56,889
Babe, let them take care of him.
He's their friend.
591
00:38:56,914 --> 00:38:59,462
- Friend?
- Mico!
592
00:38:59,805 --> 00:39:02,610
Why? I'm also friends with Xavier.
593
00:39:02,635 --> 00:39:03,883
Relax.
594
00:39:03,908 --> 00:39:04,868
Right?
595
00:39:04,893 --> 00:39:06,018
Drink water, Mico.
596
00:39:06,043 --> 00:39:07,077
As a friend.
597
00:39:07,102 --> 00:39:09,485
Mico, drink this.
598
00:39:11,181 --> 00:39:14,774
Mico! You're a mess!
Literally and figuratively!
599
00:39:18,142 --> 00:39:20,938
Guys, I'll take care of him.
600
00:39:21,926 --> 00:39:23,251
You can leave now.
601
00:39:24,095 --> 00:39:25,196
Let's go, Kookai.
602
00:39:25,221 --> 00:39:26,721
Sorry.
603
00:39:26,870 --> 00:39:28,992
Xavier, sorry.
604
00:39:29,017 --> 00:39:30,626
And thank you. Please take care of him.
605
00:39:34,556 --> 00:39:35,524
Babe.
606
00:39:37,108 --> 00:39:38,329
I have to stay.
607
00:39:40,842 --> 00:39:42,367
I can't leave him like this.
608
00:39:44,459 --> 00:39:47,040
But Arvin and the others
are waiting for us.
609
00:39:47,065 --> 00:39:48,399
I'll follow, promise.
610
00:39:48,760 --> 00:39:49,821
Okay.
611
00:39:57,532 --> 00:39:58,705
Xavier.
612
00:39:58,730 --> 00:40:02,462
Next time, drink only
what you can handle.
613
00:40:05,208 --> 00:40:07,868
So strict! Are you my boyfriend?
614
00:40:09,063 --> 00:40:11,937
Why do you care if I want to get wasted?
615
00:40:13,312 --> 00:40:16,071
We're just friends anyway, right?
616
00:40:18,213 --> 00:40:19,876
Isn't this what you wanted?
617
00:40:23,860 --> 00:40:26,251
Why can't you look at me?
618
00:40:30,559 --> 00:40:31,993
Xavier...
619
00:40:32,539 --> 00:40:34,884
Look at me, Xavier.
620
00:40:36,067 --> 00:40:37,743
Xavier.
621
00:40:45,759 --> 00:40:48,438
Do you feel something?
622
00:40:50,047 --> 00:40:54,048
Come on, tell me.
623
00:40:55,981 --> 00:41:00,942
We might feel the same thing.
624
00:41:33,975 --> 00:41:37,207
How did we end up like this, Xavier?
625
00:41:41,800 --> 00:41:44,840
What happened to us?
626
00:41:49,206 --> 00:41:50,574
Xavier?
627
00:41:59,383 --> 00:42:00,585
Good evening, ma'am.
628
00:42:00,610 --> 00:42:02,504
Hi, Xavier.
629
00:42:04,051 --> 00:42:04,926
How is she?
630
00:42:07,840 --> 00:42:09,012
A bit better.
631
00:42:09,894 --> 00:42:11,988
I got her to eat earlier.
632
00:42:15,824 --> 00:42:19,621
I just didn't think that she would react
this way about our separation.
633
00:42:20,171 --> 00:42:21,598
Had I known...
634
00:42:24,634 --> 00:42:25,981
I'm sorry.
635
00:42:29,480 --> 00:42:31,809
I'm just glad that you're here for her.
636
00:42:33,121 --> 00:42:35,981
It might've gotten worse
if you hadn't been here.
637
00:42:37,949 --> 00:42:40,520
You are her rock, you know that?
638
00:43:05,801 --> 00:43:06,903
Hey!
639
00:43:07,043 --> 00:43:09,184
Why do you insist on cooking?
640
00:43:09,209 --> 00:43:12,598
It's your birthday!
Let's just have food delivered.
641
00:43:12,623 --> 00:43:15,020
Ma, this is a special birthday for me.
642
00:43:15,693 --> 00:43:17,561
Don't worry, Ma. I can do this.
643
00:43:17,586 --> 00:43:20,253
Well, if you say so.
644
00:43:20,278 --> 00:43:22,034
The oil just keeps on splattering.
645
00:43:22,059 --> 00:43:25,988
Yeah, I can see you have
your face shield ready.
646
00:43:36,722 --> 00:43:42,024
(To Xavier: YOU'LL MAKE IT, RIGHT?)
647
00:43:42,048 --> 00:43:45,587
(From Xivier: OF COURSE. I'LL TRY TO BE
THERE IN AN HOUR.)
648
00:44:01,706 --> 00:44:03,587
You know I care about you, right?
649
00:44:06,911 --> 00:44:09,470
I'm always here if you need me.
650
00:44:13,013 --> 00:44:14,461
No matter what happens,
651
00:44:16,821 --> 00:44:18,228
nothing's gonna change that.
652
00:44:21,118 --> 00:44:22,610
It's just that...
653
00:44:29,767 --> 00:44:32,040
I've fallen in love with someone else.
654
00:44:39,573 --> 00:44:41,595
I just thought you deserved to know.
655
00:45:02,834 --> 00:45:05,971
Crystal, please.
656
00:45:07,791 --> 00:45:09,034
Please.
657
00:45:10,341 --> 00:45:11,534
Please.
658
00:45:13,067 --> 00:45:14,737
I'm sorry.
659
00:45:15,655 --> 00:45:16,331
No!
660
00:45:16,356 --> 00:45:18,448
- Please.
- No!
661
00:45:19,425 --> 00:45:21,093
Come here, please.
662
00:45:21,541 --> 00:45:22,932
I'm sorry.
663
00:45:25,065 --> 00:45:28,143
Why are you all leaving me?
664
00:45:30,252 --> 00:45:33,135
Why do the people I love leave me?
665
00:46:58,392 --> 00:47:02,704
Okay! Now group yourselves into three!
666
00:47:02,729 --> 00:47:04,033
Three!
667
00:47:09,440 --> 00:47:11,588
Bye! Better luck next time!
668
00:47:11,861 --> 00:47:15,009
Now group yourselves into...
669
00:47:15,034 --> 00:47:16,500
- Hey!
- Seph!
670
00:47:16,634 --> 00:47:17,620
Seph!
671
00:47:18,702 --> 00:47:21,221
I'm sorry but my feet hurt.
672
00:47:22,526 --> 00:47:23,206
Seph!
673
00:47:23,231 --> 00:47:24,951
Ma'am Tina, excuse me.
I'll just get water.
674
00:47:24,976 --> 00:47:26,043
Me too.
675
00:47:26,068 --> 00:47:27,487
No, stay here. I'll bring you some.
676
00:47:29,460 --> 00:47:33,268
Wow! Voluntary exit.
677
00:47:33,293 --> 00:47:35,416
Well, it's not important who left.
678
00:47:35,441 --> 00:47:38,282
What's important is who stayed.
679
00:47:38,307 --> 00:47:41,834
I guess we're down to our
championship round.
680
00:47:41,859 --> 00:47:43,869
All right! Let's do this!
681
00:47:43,894 --> 00:47:46,166
Group yourselves into two! Go!
682
00:47:46,191 --> 00:47:57,182
["Mahal Ko O Mahal Ako"
by KZ Tandingan playing]
683
00:47:57,897 --> 00:48:02,391
♪ There are two of you in my life ♪
684
00:48:02,416 --> 00:48:08,374
♪ And now the time has come
for me to choose ♪
685
00:48:08,399 --> 00:48:11,301
♪ I can only choose one of you ♪
686
00:48:11,326 --> 00:48:15,274
♪ You know I'm always here for you ♪
687
00:48:15,299 --> 00:48:18,009
♪ Always here for you ♪
688
00:48:18,034 --> 00:48:21,399
♪ Oh, I love you so much ♪
689
00:48:21,424 --> 00:48:24,995
♪ But your heart's in a hutch ♪
690
00:48:25,803 --> 00:48:28,649
♪ And he's always here ♪
691
00:48:28,674 --> 00:48:33,516
♪ Offering love that won't disappear ♪
692
00:48:33,541 --> 00:48:39,115
♪ And now I don't know what to do ♪
693
00:48:39,424 --> 00:48:44,397
♪ Who should I choose between the two? ♪
694
00:48:44,422 --> 00:48:47,595
♪ You who is my dream come true? ♪
695
00:48:47,620 --> 00:48:52,641
♪ Or the one who always comes through? ♪
696
00:48:52,666 --> 00:48:57,510
♪ Oh, which one should I listen to? ♪
697
00:48:57,535 --> 00:49:01,147
♪ My restless mind or yearning heart? ♪
698
00:49:01,172 --> 00:49:05,276
♪ And now I don't know what to do ♪
699
00:49:12,245 --> 00:49:13,261
What's bothering you?
700
00:49:21,479 --> 00:49:23,949
I was just thinking if...
701
00:49:25,597 --> 00:49:27,917
getting back with Crystal
was the right decision.
702
00:49:29,456 --> 00:49:30,910
You're both happy, right?
703
00:49:32,221 --> 00:49:34,229
I mean, I guess so.
704
00:49:36,941 --> 00:49:40,550
It's just like I know...
705
00:49:43,105 --> 00:49:44,855
that I could feel happier.
706
00:49:47,851 --> 00:49:48,949
Does that make sense?
707
00:49:49,954 --> 00:49:52,331
I get it. Girl problems.
708
00:49:52,856 --> 00:49:53,956
Difficult, right?
709
00:49:54,558 --> 00:49:55,519
Right.
710
00:50:05,666 --> 00:50:07,144
It's not just a girl.
711
00:50:13,677 --> 00:50:14,855
It's Mico.
712
00:50:17,071 --> 00:50:20,355
During quarantine, we had a thing.
713
00:50:22,119 --> 00:50:25,261
Woah! Really?
714
00:50:25,423 --> 00:50:30,925
So, are we still okay
or are we awkward now?
715
00:50:31,150 --> 00:50:33,636
Bro, I have two moms, remember?
716
00:50:34,231 --> 00:50:35,925
And we're friends, come on!
717
00:50:37,805 --> 00:50:38,745
It's just that
718
00:50:42,925 --> 00:50:44,817
I thought I had everything sorted out.
719
00:50:44,842 --> 00:50:46,843
But Arvin, I'm so confused.
720
00:50:47,042 --> 00:50:47,785
I mean,
721
00:50:49,990 --> 00:50:51,675
I fell in love with a guy.
722
00:50:52,272 --> 00:50:53,394
A guy!
723
00:50:57,321 --> 00:50:58,652
Can you believe it?
724
00:50:59,139 --> 00:51:01,691
Can I believe that you
fell in love with a guy?
725
00:51:06,131 --> 00:51:07,440
Love is love.
726
00:51:09,784 --> 00:51:11,738
That's the only thing
you need to believe in.
727
00:51:12,403 --> 00:51:13,941
I wish things were that simple.
728
00:51:15,956 --> 00:51:18,933
But how?
729
00:51:19,843 --> 00:51:21,472
I don't want to hurt Crystal.
730
00:51:22,146 --> 00:51:24,050
And of course, there's my parents.
731
00:51:26,707 --> 00:51:28,238
I don't want to cause trouble.
732
00:51:28,619 --> 00:51:30,797
Either way, somebody's going to get hurt.
733
00:51:30,822 --> 00:51:33,808
Xavier, you need to decide.
Not just for them,
734
00:51:34,488 --> 00:51:36,003
but for you too.
735
00:51:53,143 --> 00:51:55,003
What are we doing here?
736
00:51:57,699 --> 00:51:58,790
Uhmm...
737
00:52:01,451 --> 00:52:02,394
Seph,
738
00:52:03,207 --> 00:52:05,675
I want you to draw me
like one of your French girls.
739
00:52:18,055 --> 00:52:19,854
You're crazy.
740
00:52:22,130 --> 00:52:25,136
I know you can't be
mad at me for too long.
741
00:52:33,581 --> 00:52:35,644
I'm really sorry, Seph.
742
00:52:36,634 --> 00:52:37,855
I'm sorry too.
743
00:52:40,350 --> 00:52:42,550
You don't have to apologize.
744
00:52:43,294 --> 00:52:44,784
It's my fault.
745
00:52:47,565 --> 00:52:51,205
Honestly, I don't know why
746
00:52:51,230 --> 00:52:53,792
I can't introduce you to my sister.
747
00:52:58,081 --> 00:53:02,652
Maybe I got scared of
her expectations of me?
748
00:53:04,660 --> 00:53:10,753
And also the standards of an
ideal man that I set for myself.
749
00:53:14,847 --> 00:53:17,136
But you don't meet those standards.
750
00:53:23,967 --> 00:53:26,831
Because you exceed them.
751
00:53:37,670 --> 00:53:39,570
Did that give you butterflies?
752
00:53:39,996 --> 00:53:41,450
Not really. Just hold your pose.
753
00:53:41,475 --> 00:53:42,980
Whatever!
754
00:53:45,773 --> 00:53:48,316
Come on! Focus on your drawing!
755
00:53:48,569 --> 00:53:52,205
You need to get in the
Multimedia Arts program, okay?
756
00:53:52,535 --> 00:53:54,706
I know you can do this.
757
00:53:58,166 --> 00:53:59,409
- Kooks.
- Hmm?
758
00:53:59,434 --> 00:54:01,042
Thank you for doing this.
759
00:54:01,582 --> 00:54:03,015
It's no big deal.
760
00:54:03,040 --> 00:54:06,118
Hey, it's a big deal for me.
761
00:54:06,143 --> 00:54:09,347
Thank you for the effort.
762
00:54:09,847 --> 00:54:12,363
Just treat me food and
consider yourself paid.
763
00:54:12,783 --> 00:54:15,845
Treat? Okay, I have a surprise for you.
764
00:54:15,870 --> 00:54:18,386
Close your eyes.
765
00:54:18,942 --> 00:54:20,167
Okay.
766
00:54:21,124 --> 00:54:23,175
No peeking. Hold on.
767
00:54:25,396 --> 00:54:27,081
Okay, open your eyes.
768
00:54:31,780 --> 00:54:34,822
OMG! You're amazing!
769
00:54:34,847 --> 00:54:39,588
This is my favorite! You really
know how to make me happy.
770
00:54:39,613 --> 00:54:42,363
Of course. That's why I
always keep some in my bag.
771
00:54:43,875 --> 00:54:45,642
I want that flavor too.
772
00:54:46,022 --> 00:54:48,925
Don't eat everything in one go.
773
00:54:49,602 --> 00:54:52,631
It's so good I can eat this all day.
774
00:54:52,656 --> 00:54:54,706
Just the right amount of sweetness.
775
00:54:55,192 --> 00:54:56,410
Like us?
776
00:54:57,374 --> 00:54:58,652
Like us.
777
00:55:04,268 --> 00:55:05,410
Yummy!
778
00:55:07,037 --> 00:55:09,354
Hello, everyone!
779
00:55:09,379 --> 00:55:11,144
Hi!
780
00:55:11,785 --> 00:55:16,588
Class, this is one of the
highlights of our writing camp.
781
00:55:16,613 --> 00:55:21,213
Because today we will be
graced with the presence of
782
00:55:21,238 --> 00:55:24,495
Alexander Markova!
783
00:55:24,520 --> 00:55:28,400
And for the first time
in Philippine history,
784
00:55:28,425 --> 00:55:31,870
he will reveal his real identity.
785
00:55:31,895 --> 00:55:33,338
Ah-whoa!
786
00:55:33,363 --> 00:55:37,042
Everyone, I want you
to help me in welcoming
787
00:55:37,067 --> 00:55:40,504
Simon dela Cruz.
788
00:55:40,629 --> 00:55:42,986
A round of applause!
789
00:55:44,309 --> 00:55:45,677
So handsome!
790
00:55:46,244 --> 00:55:48,917
- So good to see you.
- So good to see you too.
791
00:55:48,942 --> 00:55:50,753
All right. Okay.
792
00:55:51,730 --> 00:55:53,083
Hey, guys!
793
00:55:53,800 --> 00:55:55,619
It was just like yesterday,
794
00:55:55,644 --> 00:55:57,887
I was sitting right where
you guys are today.
795
00:55:58,925 --> 00:56:02,230
Six years ago, I was a freshman
taking up biology.
796
00:56:03,753 --> 00:56:06,272
I didn't expect that I could
797
00:56:06,304 --> 00:56:10,763
reach both my dreams of being
a future doctor and writer.
798
00:56:12,211 --> 00:56:13,169
But here we are.
799
00:56:18,958 --> 00:56:20,403
Thank you, Simon!
800
00:56:20,428 --> 00:56:23,567
We're excited for
our next sessions with you!
801
00:56:30,954 --> 00:56:32,188
Mico, careful!
802
00:56:32,213 --> 00:56:35,067
Sir dela Cruz.
803
00:56:36,602 --> 00:56:37,552
I'm Mico.
804
00:56:39,542 --> 00:56:40,583
Call me Simon.
805
00:56:40,608 --> 00:56:41,458
Ooh.
806
00:56:41,965 --> 00:56:44,271
First name basis.
807
00:56:48,375 --> 00:56:51,364
I really like your book, sir.
808
00:56:52,177 --> 00:56:54,520
Drop the "sir".
809
00:56:54,545 --> 00:56:58,791
Sorry, sir... I mean, sorry.
810
00:56:58,816 --> 00:57:01,560
I really liked your book.
811
00:57:01,919 --> 00:57:06,022
Look, my copy is full of annotations.
812
00:57:06,047 --> 00:57:09,685
Can I get your autograph?
813
00:57:12,149 --> 00:57:16,388
I hope I can write like that in the future.
814
00:57:18,656 --> 00:57:20,849
You are so inspiring.
815
00:57:32,311 --> 00:57:33,208
Thanks!
816
00:57:35,389 --> 00:57:38,824
I remember reading 'Ladlad'
by Danton Remoto
817
00:57:38,849 --> 00:57:40,496
and thinking to myself that
818
00:57:40,521 --> 00:57:44,060
I also want to write for our community.
819
00:57:44,742 --> 00:57:46,872
And I think it's really important to
820
00:57:46,897 --> 00:57:49,866
get the untold stories of the
LGBT community out there.
821
00:57:50,400 --> 00:57:53,145
In literature, media...
822
00:57:53,170 --> 00:57:59,386
Your ideas about secrets, lies, masks,
823
00:57:59,411 --> 00:58:02,419
and other things to reveal
one's truth are amazing.
824
00:58:04,203 --> 00:58:05,888
Really so amazing!
825
00:58:10,053 --> 00:58:11,454
Bro, let's go!
826
00:58:11,479 --> 00:58:13,458
Let's get lunch!
827
00:58:13,483 --> 00:58:15,153
Wait, Kookai!
828
00:58:15,459 --> 00:58:17,599
- I'm buried in sand here.
- Oh, sorry!
829
00:58:22,716 --> 00:58:23,582
Hi, Crystal!
830
00:58:23,607 --> 00:58:24,849
Son of a...!
831
00:58:29,039 --> 00:58:32,646
Try to look at the white sand
so your problems disappear.
832
00:58:56,399 --> 00:58:57,919
Are you okay?
833
00:59:02,272 --> 00:59:03,599
You look sad.
834
00:59:13,907 --> 00:59:15,677
Random question.
835
00:59:19,899 --> 00:59:21,763
How would you know
836
00:59:23,755 --> 00:59:26,575
if it's time to let go?
837
00:59:33,102 --> 00:59:34,170
I don't know.
838
00:59:34,711 --> 00:59:37,341
But it says a lot about how you feel.
839
00:59:37,871 --> 00:59:42,188
The fact that you're asking me
when it's time to let go
840
00:59:42,213 --> 00:59:45,528
rather than why you should still hold on.
841
00:59:47,818 --> 00:59:51,505
I think all of us,
842
00:59:51,904 --> 00:59:57,005
we deserve a kind of love
free from uncertainty.
843
00:59:57,911 --> 01:00:01,692
Because in that moment, we are secure.
844
01:00:04,601 --> 01:00:06,942
I think I'm just scared to let go.
845
01:00:07,661 --> 01:00:09,224
There's nothing to be afraid of.
846
01:00:09,249 --> 01:00:14,888
Just listen to your heart
and do what it tells you to do.
847
01:00:15,372 --> 01:00:20,161
Sometimes, letting go takes
more courage than hanging on.
848
01:00:28,114 --> 01:00:30,247
Thank you.
849
01:00:31,278 --> 01:00:32,966
No problem.
850
01:00:49,746 --> 01:00:50,942
Xavier?
851
01:00:55,896 --> 01:00:57,286
I'll let you go.
852
01:00:59,355 --> 01:01:00,231
Crystal.
853
01:01:05,079 --> 01:01:08,169
These past few months have been weird.
854
01:01:10,801 --> 01:01:12,880
I thought we were happy.
855
01:01:16,773 --> 01:01:18,192
But I was wrong.
856
01:01:19,911 --> 01:01:22,505
In fact, we were only
hurting each other more.
857
01:01:25,983 --> 01:01:28,396
At least we loved each other, right?
858
01:01:33,523 --> 01:01:34,833
I still do.
859
01:01:38,356 --> 01:01:40,224
But not like before.
860
01:01:43,396 --> 01:01:46,106
And I know that you will
never break up with me.
861
01:01:47,575 --> 01:01:49,560
Because you're a good person.
862
01:01:52,434 --> 01:01:54,536
You won't do that to me so...
863
01:01:57,714 --> 01:01:59,169
I'm breaking up with you.
864
01:02:02,130 --> 01:02:03,396
Again.
865
01:02:09,960 --> 01:02:11,427
But this time,
866
01:02:15,208 --> 01:02:16,606
I'm sure.
867
01:02:20,575 --> 01:02:23,435
I can no longer keep you from your truth.
868
01:02:26,374 --> 01:02:28,443
I don't want to stay,
869
01:02:28,468 --> 01:02:33,013
knowing I'm keeping you from
the person you really love.
870
01:02:48,241 --> 01:02:50,216
I'm sorry, Crystal.
871
01:02:50,567 --> 01:02:52,325
Please.
872
01:02:52,665 --> 01:02:55,286
Stop apologizing.
873
01:02:59,155 --> 01:03:02,091
It's time for you to listen to your heart.
874
01:03:05,664 --> 01:03:07,669
I'll be fine.
875
01:03:32,265 --> 01:03:33,669
Hey! Wait!
876
01:03:35,211 --> 01:03:36,287
Excuse me.
877
01:03:36,312 --> 01:03:38,364
Sorry.
878
01:03:38,949 --> 01:03:41,011
- Mico.
- Xavier.
879
01:03:41,036 --> 01:03:42,739
Can I talk to you in private?
880
01:03:45,303 --> 01:03:47,442
Sure. After lunch maybe?
881
01:03:50,443 --> 01:03:52,311
Mico, it really can't wait.
882
01:03:52,554 --> 01:03:53,833
Mico, my man!
883
01:03:53,993 --> 01:03:55,360
Let's have lunch together?
884
01:03:55,566 --> 01:03:57,505
I'd like to get some of your
thoughts on my new book.
885
01:03:58,935 --> 01:03:59,972
Sure, game!
886
01:03:59,997 --> 01:04:01,044
Game? Okay.
887
01:04:01,571 --> 01:04:02,411
How about me?
888
01:04:05,251 --> 01:04:06,708
Aren't you going to invite me?
889
01:04:11,559 --> 01:04:12,661
Uhm...
890
01:04:15,355 --> 01:04:16,623
I'm kidding!
891
01:04:16,820 --> 01:04:17,829
I'm just kidding!
892
01:04:19,000 --> 01:04:20,278
Kidding.
893
01:04:21,424 --> 01:04:22,122
Alright.
894
01:04:22,442 --> 01:04:24,122
- Mico, let's go?
- Wait.
895
01:04:25,075 --> 01:04:26,794
Can you get that for me?
896
01:04:33,505 --> 01:04:37,153
Okay, class. So today, we have
an activity that can help you
897
01:04:37,178 --> 01:04:41,614
build your characters or
the voice of your writing.
898
01:04:41,681 --> 01:04:43,497
Everybody, stand up!
899
01:04:44,547 --> 01:04:45,489
Okay!
900
01:04:46,383 --> 01:04:49,169
So, let's look into ourselves because
901
01:04:49,194 --> 01:04:53,532
there might be some truths about
you that you're unaware of.
902
01:04:53,557 --> 01:04:59,060
So we're going to write a word
that best describes a person.
903
01:04:59,085 --> 01:05:02,798
And we're going to stick it
on that person's back.
904
01:05:02,932 --> 01:05:06,122
Mico, Xavier is wearing your couple shirt!
905
01:05:08,247 --> 01:05:12,583
So, ready your post-its and
let's begin!
906
01:05:12,608 --> 01:05:13,396
Can I join?
907
01:05:13,421 --> 01:05:15,216
- Yes!
- Go! Join!
908
01:05:36,966 --> 01:05:39,591
Mico! Can you read the
words on my back?
909
01:05:39,981 --> 01:05:41,083
Oh!
910
01:05:42,060 --> 01:05:42,580
Why?
911
01:05:42,605 --> 01:05:44,106
What's this?
912
01:05:44,630 --> 01:05:46,485
OMG, Mico!
913
01:05:46,510 --> 01:05:50,060
Who wrote 'MINE' on you?
It's in red ink.
914
01:05:53,638 --> 01:05:57,341
I wish everyone has
a blooming love life.
915
01:06:10,833 --> 01:06:13,942
Who's using a red pen?
916
01:06:16,640 --> 01:06:20,519
♪ I pray to the heavens
You'd accept what I can offer ♪
917
01:06:20,544 --> 01:06:23,455
♪ I just want to thank you
For lighting up my life ♪
918
01:06:23,480 --> 01:06:25,871
♪ I lived my days sappy
But now you make me happy ♪
919
01:06:25,896 --> 01:06:28,760
♪ Oh, accept the roses
And chocolates ♪
920
01:06:28,785 --> 01:06:30,052
Wrong lyrics!
921
01:06:31,106 --> 01:06:36,083
♪ Your life will brighten up
When I give you my heart ♪
922
01:06:37,757 --> 01:06:39,786
I didn't know you could sing!
923
01:06:40,456 --> 01:06:44,643
♪ Every waking day will be full
of bliss ♪
924
01:06:44,668 --> 01:06:49,514
♪ I will do everything for you,
For you my only one ♪
925
01:06:49,539 --> 01:06:50,941
♪ As long as you're here ♪
926
01:06:50,966 --> 01:06:53,794
My ears hurt.
His singing is bad.
927
01:06:56,536 --> 01:06:58,878
♪ Because of you,
I get more courage ♪
928
01:06:58,903 --> 01:07:01,363
♪ Because of you
I'm never discouraged ♪
929
01:07:01,388 --> 01:07:05,965
♪ I offer you my love
That will never ever cease ♪
930
01:07:05,990 --> 01:07:10,753
♪ I will do everything for you,
For you my only one ♪
931
01:07:10,778 --> 01:07:16,888
♪ As long as you're here,
I am happy forever ♪
932
01:07:23,873 --> 01:07:26,536
Cheers!
933
01:07:26,705 --> 01:07:30,521
Okay! Next song.
934
01:07:32,815 --> 01:07:33,974
Xavier!
935
01:07:41,536 --> 01:07:46,403
♪ If only the world belonged to me ♪
936
01:07:47,419 --> 01:07:52,880
♪ I'll give you everything you ask of me ♪
937
01:07:52,905 --> 01:07:58,943
♪ Every day I'll make the sun
shine for you ♪
938
01:07:59,443 --> 01:08:04,136
♪ Every night I'll make the
moon shine so bright ♪
939
01:08:04,161 --> 01:08:06,747
♪ Only for you ♪
940
01:08:07,169 --> 01:08:10,864
♪ Only for you ♪
941
01:08:12,381 --> 01:08:16,169
♪ I will catch all the stars ♪
942
01:08:16,560 --> 01:08:18,827
♪ Just so my wish could come true ♪
943
01:08:19,162 --> 01:08:22,140
♪ Oh I wish you were mine ♪
944
01:08:22,165 --> 01:08:25,083
♪ Your heart and your soul ♪
945
01:08:25,368 --> 01:08:28,497
♪ If only, if only ♪
946
01:08:28,522 --> 01:08:31,856
♪ If only the world belonged to me ♪
947
01:08:31,881 --> 01:08:35,554
♪ Everything I'd do ♪
948
01:08:35,579 --> 01:08:43,505
♪ I'd offer it to you ♪
949
01:08:51,534 --> 01:08:55,200
♪ I will catch all the stars ♪
950
01:08:55,532 --> 01:08:58,009
♪ Just so my wish could come true ♪
951
01:08:58,034 --> 01:09:01,012
♪ Oh I wish you were mine ♪
952
01:09:01,037 --> 01:09:04,138
♪ Your heart and your soul ♪
953
01:09:04,574 --> 01:09:07,488
♪ If only, if only ♪
954
01:09:07,513 --> 01:09:10,846
♪ If only the world belonged to me ♪
955
01:09:10,871 --> 01:09:13,231
♪ Everything I'd do ♪
956
01:09:13,617 --> 01:09:16,494
♪ Everything I'd do ♪
957
01:09:16,519 --> 01:09:20,653
♪ Everything I'd do ♪
958
01:09:20,678 --> 01:09:27,239
♪ I'd offer it to you ♪
959
01:09:34,163 --> 01:09:36,896
You're my idol, Xavier!
960
01:09:57,293 --> 01:09:59,888
You're really a singer, huh?
961
01:10:03,466 --> 01:10:05,410
Isn't it awkward for Crystal...
962
01:10:05,435 --> 01:10:06,802
We broke up.
963
01:10:10,106 --> 01:10:11,560
Crystal and I broke up.
964
01:10:36,146 --> 01:10:37,411
What's this?
965
01:10:42,981 --> 01:10:45,700
You came here just to give me this?
966
01:10:46,075 --> 01:10:47,185
Why?
967
01:10:49,445 --> 01:10:51,497
I don't need it anymore, Xavier.
968
01:10:58,687 --> 01:10:59,919
Mico...
969
01:11:02,202 --> 01:11:03,817
Please don't do this to us.
970
01:11:06,230 --> 01:11:09,528
Didn't I tell you I just need
more time to sort things out?
971
01:11:12,126 --> 01:11:14,637
Please, Mico. Things just
got more complicated.
972
01:11:15,359 --> 01:11:16,445
Until when, Xavier?
973
01:11:16,470 --> 01:11:17,443
Please just give me more time
and I'll fix this.
974
01:11:17,468 --> 01:11:18,416
Until when?
975
01:11:18,441 --> 01:11:20,343
Until when, Xavier?
976
01:11:22,878 --> 01:11:24,780
For once, please decide.
977
01:11:28,590 --> 01:11:29,952
Decide.
978
01:11:31,229 --> 01:11:33,038
That's so unfair, Mico.
979
01:11:33,351 --> 01:11:34,570
Unfair?
980
01:11:36,871 --> 01:11:39,372
And what you're doing to me now is fair?
981
01:11:40,116 --> 01:11:43,335
That you expect me to just wait for you?
982
01:11:45,974 --> 01:11:48,038
You promised me, Xavier.
983
01:11:48,697 --> 01:11:50,804
You promised.
984
01:11:53,422 --> 01:11:56,429
I held on to that promise.
985
01:12:00,744 --> 01:12:06,968
And it hurts to just wait
knowing that you're with her.
986
01:12:10,764 --> 01:12:13,210
I still have some respect left for myself.
987
01:12:15,820 --> 01:12:19,655
This is enough. Let's just end this.
988
01:12:19,680 --> 01:12:21,859
Mico, please don't do this. Please.
989
01:12:21,884 --> 01:12:24,023
Please don't give up on us.
990
01:12:53,402 --> 01:12:56,187
"I've never been more sure, Mico."
991
01:12:56,421 --> 01:12:57,940
Liar!
992
01:13:06,696 --> 01:13:08,196
You're so stupid!
993
01:13:09,156 --> 01:13:10,258
Mico...
994
01:13:24,344 --> 01:13:27,743
So stupid, Mico!
995
01:13:50,359 --> 01:13:51,633
Please...
996
01:13:54,234 --> 01:13:55,743
Say something.
997
01:14:00,961 --> 01:14:03,733
Mico! Xavier!
998
01:14:03,758 --> 01:14:05,118
Shots!
999
01:14:05,903 --> 01:14:07,391
Guys, come here!
1000
01:14:07,886 --> 01:14:10,254
Spin the bottle! Let's go!
1001
01:14:21,376 --> 01:14:22,915
Go, Team Xavier!
1002
01:14:22,940 --> 01:14:24,821
Pull harder!
1003
01:14:32,398 --> 01:14:33,391
There.
1004
01:14:34,136 --> 01:14:35,601
"Writer"
1005
01:14:35,626 --> 01:14:42,477
This is from Lualhati Bautista's
book, Sonata.
1006
01:14:42,596 --> 01:14:45,915
Team Xavier, any guesses
on what that word is?
1007
01:14:46,911 --> 01:14:47,845
Bedroom!
1008
01:14:48,051 --> 01:14:51,571
"A writer writes best in the bedroom."
1009
01:14:53,016 --> 01:14:54,813
Nice try but you're wrong!
1010
01:14:55,625 --> 01:14:57,736
Team Mico, if you want to answer,
1011
01:14:57,761 --> 01:14:59,329
you better win this next round.
1012
01:14:59,354 --> 01:15:02,210
Ma'am Tina,
can't you see their muscles?
1013
01:15:02,235 --> 01:15:05,042
We're only five. There's six of them!
1014
01:15:05,067 --> 01:15:06,168
Unfair much!
1015
01:15:06,193 --> 01:15:11,102
Yes, Ms. Tina! This is unfair.
Maybe Simon can join us.
1016
01:15:11,127 --> 01:15:12,727
Six on six.
1017
01:15:13,142 --> 01:15:15,977
Okay! Fine! Let's do it!
1018
01:15:17,226 --> 01:15:18,756
Yeah, bring it!
1019
01:15:18,781 --> 01:15:20,813
- Okay, ready?
- We can do this.
1020
01:15:22,384 --> 01:15:24,438
One, two, three, go!
1021
01:15:25,227 --> 01:15:26,352
Pull!
1022
01:15:30,059 --> 01:15:33,282
Team Mico, don't just stand there! Pull!
1023
01:15:33,657 --> 01:15:35,563
Don't let go, Mico.
1024
01:15:37,836 --> 01:15:39,376
Never!
1025
01:15:43,321 --> 01:15:45,860
Oh my! Are you okay?
1026
01:15:46,286 --> 01:15:47,152
Mico!
1027
01:15:47,234 --> 01:15:49,268
- Are you hurt?
- Let me go!
1028
01:15:49,512 --> 01:15:51,563
You didn't have to drop the rope, right?
1029
01:15:52,924 --> 01:15:54,196
Did you do it on purpose?
1030
01:15:55,018 --> 01:15:56,891
- Are you okay?
- I'm good!
1031
01:15:58,688 --> 01:16:00,501
Mico, why would I do it on purpose?
1032
01:16:00,993 --> 01:16:02,424
I don't know, Xavier!
1033
01:16:02,558 --> 01:16:03,579
I don't know anymore!
1034
01:16:04,735 --> 01:16:07,524
What the...
is this a gay love triangle?
1035
01:16:07,549 --> 01:16:08,719
James!
1036
01:16:09,402 --> 01:16:11,626
You know what James,
I've had enough of you!
1037
01:16:13,063 --> 01:16:14,290
Don't touch me!
1038
01:16:14,315 --> 01:16:15,391
Simon!
1039
01:16:16,505 --> 01:16:18,206
James, enough!
1040
01:16:18,231 --> 01:16:19,649
What the hell, Xavier?
1041
01:16:20,342 --> 01:16:22,211
Guys, chill. I'm okay.
1042
01:16:25,681 --> 01:16:27,938
Do you really have to hurt
everyone around you?
1043
01:16:28,944 --> 01:16:30,930
Do you like hurting people?
1044
01:16:31,721 --> 01:16:33,610
Are you enjoying this, Xavier?
1045
01:16:34,614 --> 01:16:35,829
Fuck!
1046
01:16:38,360 --> 01:16:39,321
Mico!
1047
01:16:43,332 --> 01:16:45,200
Mico! Mico!
1048
01:16:45,225 --> 01:16:47,305
- Mico, please!
- Stop, Xavier!
1049
01:16:52,174 --> 01:16:53,542
Mico, please.
1050
01:16:53,954 --> 01:16:55,649
Hear me out because...
1051
01:16:56,846 --> 01:16:58,071
I've decided...
1052
01:16:59,381 --> 01:17:00,735
You've decided?
1053
01:17:02,451 --> 01:17:03,540
Yes.
1054
01:17:04,133 --> 01:17:05,626
What if I've decided too?
1055
01:17:07,356 --> 01:17:09,868
What do you want me to do?
Thank you?
1056
01:17:10,126 --> 01:17:12,735
Be happy because you and Crystal broke up?
1057
01:17:13,242 --> 01:17:14,544
Mico, please.
1058
01:17:14,764 --> 01:17:15,898
Enough!
1059
01:17:15,923 --> 01:17:18,308
We finally have a chance, Mico.
1060
01:17:18,333 --> 01:17:19,493
Xavier!
1061
01:17:20,970 --> 01:17:23,422
You already did this to me before!
1062
01:17:25,350 --> 01:17:28,399
You made it look like you chose me.
1063
01:17:28,644 --> 01:17:30,945
Mico, I did choose you.
1064
01:17:31,437 --> 01:17:33,672
Until now, I am choosing you.
1065
01:17:33,849 --> 01:17:35,454
What if you get scared again?
1066
01:17:36,719 --> 01:17:38,415
You'll leave me hanging again?
1067
01:17:46,272 --> 01:17:48,227
Do you know how much that hurt?
1068
01:17:52,486 --> 01:17:54,001
So much!
1069
01:17:54,703 --> 01:17:56,814
- It hurt so much, Xavier.
- Sorry! I'm sorry!
1070
01:17:56,839 --> 01:17:58,790
I'm here now. I'm sorry.
1071
01:18:00,248 --> 01:18:04,922
Enough!
1072
01:18:06,281 --> 01:18:08,618
I've had enough!
1073
01:18:15,477 --> 01:18:17,485
I'm sorry, Mico.
1074
01:18:21,626 --> 01:18:23,065
I don't want you to think
1075
01:18:23,090 --> 01:18:26,071
that my feelings for you weren't real.
1076
01:18:27,269 --> 01:18:28,329
Mico...
1077
01:18:30,102 --> 01:18:31,985
If you only knew...
1078
01:18:35,172 --> 01:18:39,141
All the things I did so my heart
would stop wanting you...
1079
01:18:40,078 --> 01:18:43,891
But it's still you, Mico.
It's always been you.
1080
01:18:50,308 --> 01:18:53,797
I know I caused you so much pain.
1081
01:18:56,094 --> 01:18:57,907
And it's true, I got scared.
1082
01:19:02,751 --> 01:19:06,387
Mico, I know I've said it so many times,
1083
01:19:06,412 --> 01:19:08,157
but I'm sorry that I hurt you.
1084
01:19:12,081 --> 01:19:14,563
And I know I don't deserve your forgiveness
1085
01:19:21,184 --> 01:19:22,524
so from now on.
1086
01:19:25,794 --> 01:19:28,079
I'll stop forcing myself on you.
1087
01:19:38,196 --> 01:19:39,633
Take care, Mico.
1088
01:19:43,070 --> 01:19:45,447
Xavier...
1089
01:20:03,999 --> 01:20:05,690
Are you ready for your last season?
1090
01:20:05,877 --> 01:20:06,908
Do your best!
1091
01:20:06,933 --> 01:20:09,813
After the camp, be sure to focus
on your training.
1092
01:20:09,838 --> 01:20:11,272
You missed a week.
1093
01:20:11,297 --> 01:20:12,666
Dad, stop.
1094
01:20:13,854 --> 01:20:16,172
I'm sorry, mom, dad.
1095
01:20:16,197 --> 01:20:17,619
But I don't think I can keep pretending
1096
01:20:17,644 --> 01:20:19,041
that this is what I want to do.
1097
01:20:19,998 --> 01:20:20,736
Dad,
1098
01:20:22,785 --> 01:20:25,002
basketball is your dream, not mine.
1099
01:20:25,327 --> 01:20:26,695
What are you talking about?
1100
01:20:27,126 --> 01:20:29,283
Is everything okay, honey?
1101
01:20:29,388 --> 01:20:32,026
I guess not because I
want to do something else.
1102
01:20:32,328 --> 01:20:34,429
Something that will make me happy.
1103
01:20:34,783 --> 01:20:38,533
Xavier, are you hearing
yourself right now?
1104
01:20:38,777 --> 01:20:42,111
Yes, dad! And for the first time,
I want to listen to myself.
1105
01:20:44,236 --> 01:20:47,447
Xavier, where is this coming from?
1106
01:20:50,916 --> 01:20:51,690
From Mico.
1107
01:20:53,287 --> 01:20:54,526
Who's Mico?
1108
01:20:54,883 --> 01:20:56,143
He's this guy
1109
01:20:58,120 --> 01:20:59,385
and I'm in love with him.
1110
01:21:07,799 --> 01:21:08,807
Son...
1111
01:21:10,777 --> 01:21:11,783
Are you gay?
1112
01:21:16,917 --> 01:21:18,276
Dad, I don't know.
1113
01:21:19,033 --> 01:21:20,127
Bi?
1114
01:21:21,977 --> 01:21:23,144
Fluid?
1115
01:21:23,169 --> 01:21:24,463
I mean...
1116
01:21:26,296 --> 01:21:27,455
I don't know yet.
1117
01:21:32,863 --> 01:21:34,393
I'm sorry, Xavier.
1118
01:21:35,817 --> 01:21:37,158
I don't know what to say.
1119
01:21:37,548 --> 01:21:39,049
But it's because I don't understand
1120
01:21:39,074 --> 01:21:40,854
what's happening to you.
1121
01:21:41,251 --> 01:21:43,057
But we'll talk again soon, okay?
1122
01:21:44,409 --> 01:21:45,854
I love you, son.
1123
01:22:05,307 --> 01:22:06,424
Does it hurt?
1124
01:22:09,658 --> 01:22:10,619
Just a little.
1125
01:22:11,393 --> 01:22:12,221
Don't worry.
1126
01:22:14,863 --> 01:22:16,885
How are you?
1127
01:22:18,419 --> 01:22:19,377
Are you okay?
1128
01:22:21,469 --> 01:22:22,713
I am.
1129
01:22:23,805 --> 01:22:25,072
Why wouldn't I be?
1130
01:22:28,543 --> 01:22:29,565
Look at you.
1131
01:22:30,612 --> 01:22:31,486
What?
1132
01:22:34,183 --> 01:22:35,908
I thought you read my book?
1133
01:22:37,252 --> 01:22:38,744
Look at that mask.
1134
01:22:40,422 --> 01:22:41,674
The lies.
1135
01:22:42,925 --> 01:22:44,119
The denial.
1136
01:22:46,207 --> 01:22:47,119
Too bad because
1137
01:22:48,663 --> 01:22:49,815
you're cute.
1138
01:22:52,568 --> 01:22:54,244
You're just saying that.
1139
01:22:56,965 --> 01:22:57,829
Well...
1140
01:22:59,474 --> 01:23:01,916
I'm just describing you.
1141
01:23:04,613 --> 01:23:05,627
And those are all true.
1142
01:23:21,863 --> 01:23:23,002
Mico...
1143
01:23:28,036 --> 01:23:30,026
You have to stop this whole charade.
1144
01:23:33,708 --> 01:23:35,252
We both know
1145
01:23:36,745 --> 01:23:38,135
who you really want.
1146
01:23:40,432 --> 01:23:41,361
Sorry.
1147
01:23:42,784 --> 01:23:44,268
Really.
1148
01:23:48,723 --> 01:23:50,049
The more we lie,
1149
01:23:52,369 --> 01:23:54,197
the more we reveal the truth.
1150
01:23:58,264 --> 01:23:59,861
But Mico, you'll never know
1151
01:24:02,104 --> 01:24:03,854
'til you try it out again.
1152
01:24:09,178 --> 01:24:11,197
I don't know what you went through.
1153
01:24:15,384 --> 01:24:17,947
But no matter how bad that was,
1154
01:24:18,786 --> 01:24:23,658
these feelings that you
obviously still have for him,
1155
01:24:27,204 --> 01:24:29,025
could be a sign to maybe
1156
01:24:30,632 --> 01:24:31,674
try again.
1157
01:24:35,204 --> 01:24:37,260
To forgive, Mico.
1158
01:24:43,778 --> 01:24:44,979
To forgiveness.
1159
01:24:57,426 --> 01:24:59,570
I don't think a few lines are enough
1160
01:24:59,595 --> 01:25:02,385
to sum up everything I've learned here.
1161
01:25:06,001 --> 01:25:10,072
You know I realized I have a lot of
learning and unlearning to do.
1162
01:25:11,173 --> 01:25:15,065
So, I'll go back to the start.
1163
01:25:18,013 --> 01:25:19,619
They say we shouldn't be weak.
1164
01:25:20,388 --> 01:25:23,549
I was so scared
to disappoint my girlfriend.
1165
01:25:24,664 --> 01:25:26,393
Who's now my ex-girlfriend.
1166
01:25:27,857 --> 01:25:32,322
You know, I had this idea of who
I was supposed to be for her.
1167
01:25:32,739 --> 01:25:38,096
And I tried so hard until
I found myself hardly trying.
1168
01:25:40,035 --> 01:25:42,518
And in that process,
1169
01:25:43,272 --> 01:25:46,299
I ended up hurting the first person
who taught me how to love.
1170
01:25:54,736 --> 01:25:56,346
They say we shouldn't take risks.
1171
01:25:59,947 --> 01:26:04,682
About a year ago,
during a time of uncertainty,
1172
01:26:06,902 --> 01:26:11,439
I met this amazing guy.
1173
01:26:15,880 --> 01:26:19,065
But slowly, the world reminded me
1174
01:26:20,442 --> 01:26:22,213
that there were things
that just couldn't be.
1175
01:26:25,614 --> 01:26:29,338
God knows I tried to fight for him.
1176
01:26:32,471 --> 01:26:34,213
But it wasn't enough.
1177
01:26:37,994 --> 01:26:40,916
I wasn't able to fight for
my feelings for him.
1178
01:26:46,668 --> 01:26:47,908
But you know,
1179
01:26:50,072 --> 01:26:53,455
the time that I spent here the
past week with all of you guys,
1180
01:26:56,080 --> 01:26:57,916
it's changed everything for me.
1181
01:27:00,346 --> 01:27:01,635
Because...
1182
01:27:04,707 --> 01:27:06,775
I learned that it's okay to fail.
1183
01:27:09,591 --> 01:27:12,604
It's okay to be weak.
1184
01:27:13,590 --> 01:27:14,776
And lastly,
1185
01:27:18,170 --> 01:27:20,307
it's okay to take risks in life.
1186
01:27:21,861 --> 01:27:24,026
What you need is courage
1187
01:27:25,658 --> 01:27:29,065
to face the challenges that
life will throw your way.
1188
01:27:32,814 --> 01:27:33,838
Thank you.
1189
01:27:37,352 --> 01:27:39,486
For teaching me how to be courageous.
1190
01:27:41,623 --> 01:27:45,330
And for helping me find my truth.
1191
01:27:52,367 --> 01:27:54,455
It may not be with you but,
1192
01:27:57,173 --> 01:28:02,315
I want you to know that you're
always going to be a part of it.
1193
01:28:24,399 --> 01:28:26,309
Guys, are you ready?
1194
01:28:26,334 --> 01:28:28,478
We should be asking you that.
1195
01:28:28,503 --> 01:28:30,216
- Are you sure about this?
- Very sure.
1196
01:28:30,241 --> 01:28:32,377
There's no turning back!
1197
01:28:32,402 --> 01:28:34,368
- No way!
- No way!
1198
01:28:34,393 --> 01:28:36,886
Okay then! Let's do this!
1199
01:28:36,911 --> 01:28:39,276
- Go!
- Okay!
1200
01:28:41,644 --> 01:28:46,744
I think this moment calls
for shaggedy shaggedy shapopo.
1201
01:28:46,800 --> 01:28:47,916
- Game!
- Game!
1202
01:28:47,941 --> 01:28:49,057
Okay, go!
1203
01:28:49,082 --> 01:28:51,101
One, two, three, go!
1204
01:28:51,126 --> 01:29:05,639
Shaggedy shaggedy shapopo!
1205
01:29:08,414 --> 01:29:09,416
Let's go!
1206
01:29:26,023 --> 01:29:27,518
Junjun, what the hell?
1207
01:29:28,917 --> 01:29:31,151
You scared me! What are you?
1208
01:29:31,199 --> 01:29:32,580
Amapola.
1209
01:29:32,900 --> 01:29:34,643
From the book.
1210
01:29:36,286 --> 01:29:37,651
It's from Ricky Lee.
1211
01:29:37,952 --> 01:29:38,860
Wait.
1212
01:29:41,009 --> 01:29:44,604
(Reasons why I love you)
1213
01:29:47,994 --> 01:29:48,958
What's this?
1214
01:29:48,983 --> 01:29:51,438
Just follow me.
1215
01:29:51,463 --> 01:29:52,447
Trust me.
1216
01:29:53,121 --> 01:29:54,611
It's difficult to stand here.
1217
01:29:58,493 --> 01:30:01,338
Where are you bringing me,
sexy monster?
1218
01:30:01,363 --> 01:30:02,530
Don't call me sexy monster.
1219
01:30:02,555 --> 01:30:05,229
Where are we going?
1220
01:30:39,807 --> 01:30:41,401
(You make my heart beat faster)
1221
01:30:58,754 --> 01:31:02,432
(You make my world stop)
1222
01:31:06,461 --> 01:31:09,752
(You always bring me milk tea)
1223
01:31:11,989 --> 01:31:16,783
(Your laugh is infectious)
1224
01:31:35,022 --> 01:31:36,830
The truth is...
1225
01:31:49,611 --> 01:31:51,697
words are not enough
1226
01:31:52,735 --> 01:31:54,455
to express
1227
01:31:55,837 --> 01:31:57,596
why I love you.
1228
01:32:04,861 --> 01:32:08,096
The past months haven't been easy
1229
01:32:09,410 --> 01:32:15,432
but it was worth it because
you taught me how to be strong,
1230
01:32:17,134 --> 01:32:20,143
how to fight, how to forgive,
1231
01:32:22,252 --> 01:32:23,869
and how to love again.
1232
01:32:28,168 --> 01:32:29,690
I'm sorry, Xavier.
1233
01:32:31,947 --> 01:32:34,854
Mico, I was only waiting for you.
1234
01:32:37,748 --> 01:32:39,259
I choose you.
1235
01:32:41,364 --> 01:32:42,596
Final answer?
1236
01:32:44,901 --> 01:32:46,244
Final answer.
1237
01:32:47,729 --> 01:32:52,065
So, are we still going to the party?
1238
01:32:54,757 --> 01:32:55,643
Why not?
1239
01:32:55,668 --> 01:32:58,932
So are we going as friends?
1240
01:33:01,813 --> 01:33:06,463
I think we're going
1241
01:33:07,644 --> 01:33:09,713
as more than friends.
1242
01:33:14,971 --> 01:33:16,627
Hello, boyfriend.
1243
01:33:27,808 --> 01:33:29,260
Hello, boyfriend.
1244
01:33:40,357 --> 01:33:41,958
♪ I promise you ♪
1245
01:33:41,983 --> 01:33:44,071
♪ Even if the earth splits in
two ♪
1246
01:33:44,096 --> 01:33:45,955
♪ And I'd be without you ♪
1247
01:33:45,980 --> 01:33:50,050
♪ I'll build a bridge for us
Just so I'll be with you ♪
1248
01:33:50,075 --> 01:33:51,463
♪ Because of you ♪
1249
01:33:51,488 --> 01:33:55,272
♪ I became brave and for you
I will keep fighting ♪
1250
01:33:55,297 --> 01:33:59,642
♪ I can conquer anything
Just so I'll be with you ♪
1251
01:33:59,667 --> 01:34:00,977
♪ Just for you ♪
1252
01:34:01,002 --> 01:34:04,972
♪ This world may be covered
In darkness ♪
1253
01:34:04,997 --> 01:34:07,290
♪ But my undying love for you ♪
1254
01:34:07,315 --> 01:34:08,705
Karen.
1255
01:34:09,221 --> 01:34:10,393
Why?
1256
01:34:11,746 --> 01:34:13,174
This is Seph.
1257
01:34:13,643 --> 01:34:15,049
My boyfriend.
1258
01:34:15,483 --> 01:34:17,017
Boyfriend?
1259
01:34:17,042 --> 01:34:19,440
Nice to meet you.
1260
01:34:20,080 --> 01:34:21,247
You're okay with it?
1261
01:34:21,548 --> 01:34:22,940
As long as you're happy.
1262
01:34:23,520 --> 01:34:24,885
Thank you.
1263
01:34:25,638 --> 01:34:30,830
♪ I am yours and you are mine ♪
1264
01:34:31,753 --> 01:34:35,697
♪ I am in love with you ♪
1265
01:34:36,518 --> 01:34:39,855
♪ And your love for me is true ♪
1266
01:34:39,880 --> 01:34:42,485
♪ Our stars are aligned ♪
1267
01:34:42,510 --> 01:34:44,502
Mico! Xavier!
1268
01:34:45,164 --> 01:34:50,213
♪ I promise to give everything for you ♪
1269
01:34:50,691 --> 01:34:54,838
♪ I promise you ♪
1270
01:34:55,456 --> 01:34:59,119
♪ I promise you ♪
1271
01:34:59,615 --> 01:35:03,916
♪ I'll never leave you,
I'll never let you go ♪
1272
01:35:04,140 --> 01:35:10,588
♪ Our love will last a lifetime ♪
1273
01:35:35,730 --> 01:35:37,159
No turning back, okay?
1274
01:35:40,605 --> 01:35:41,753
Promise.
1275
01:35:42,971 --> 01:35:45,597
No more promises. Just do it.
1276
01:35:45,886 --> 01:35:47,042
Okay.
1277
01:35:47,414 --> 01:35:48,737
Okay.
1278
01:35:55,449 --> 01:35:57,120
What?
1279
01:35:57,145 --> 01:35:58,331
Are you sure?
1280
01:35:59,854 --> 01:36:02,659
Yes. I'm sure.
1281
01:36:11,222 --> 01:36:12,823
I love you, Mico.
1282
01:36:16,987 --> 01:36:18,623
I love you, Xavier.
1283
01:36:35,029 --> 01:36:39,022
♪ They say a lot of things about me ♪
1284
01:36:39,361 --> 01:36:44,100
♪ And I just want to let them be ♪
1285
01:36:44,334 --> 01:36:47,372
♪ But they see everything ♪
1286
01:36:47,397 --> 01:36:52,701
♪ Ah, it's so tiring ♪
1287
01:36:53,076 --> 01:36:56,910
♪ They say that you and I won't work ♪
1288
01:36:56,935 --> 01:37:00,357
♪ This thing we have won't last
♪
1289
01:37:00,382 --> 01:37:04,985
♪ Because of this
Because of that ♪
1290
01:37:05,010 --> 01:37:09,553
♪ Our love will disappear so fast ♪
1291
01:37:10,394 --> 01:37:16,139
♪ Ah-ah, Ah-ah ♪
1292
01:37:16,164 --> 01:37:21,803
["Kahit na Anong Sabihin ng
Iba" continues playing]
79146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.