All language subtitles for Hello.Stranger.The.Movie.2021.id4290.mkv_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:05,531 ["Kahit Na Anong Sabihin Ng Iba" by Seth Fedelin playing] 2 00:00:05,556 --> 00:00:09,021 ♪ They say a lot of things about me ♪ 3 00:00:09,046 --> 00:00:13,039 ♪ And I just want to let them be ♪ 4 00:00:13,064 --> 00:00:15,632 ♪ But they see everything ♪ 5 00:00:15,657 --> 00:00:19,570 ♪ Ah, it's so tiring ♪ 6 00:00:20,287 --> 00:00:23,421 ♪ They say that you and I won't work ♪ 7 00:00:23,446 --> 00:00:26,148 ♪ This thing we have won't last ♪ 8 00:00:26,173 --> 00:00:29,004 ♪ Because of this, Because of that ♪ 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,640 Mico! Hurry up! 10 00:00:30,665 --> 00:00:33,166 You'll be late for the writing camp! 11 00:00:33,191 --> 00:00:35,515 I'm done, Ma. I'm coming out. 12 00:00:39,549 --> 00:00:40,882 Hi, son! 13 00:00:40,907 --> 00:00:42,820 Hey, Mom! Hey, Dad! 14 00:00:43,563 --> 00:00:44,397 Ma! 15 00:00:44,422 --> 00:00:45,011 Yes? 16 00:00:45,036 --> 00:00:46,546 Ma, I'll go ahead. 17 00:00:46,571 --> 00:00:49,085 Wait. Don't forget these. 18 00:00:49,110 --> 00:00:50,953 Ma, I don't need them anymore. 19 00:00:51,210 --> 00:00:53,546 It's already been a month. Look. 20 00:00:54,117 --> 00:00:56,539 - I can even dance. Join me. - Wow! 21 00:01:01,554 --> 00:01:04,281 Do you really have to go to that writing camp? 22 00:01:04,314 --> 00:01:06,765 Dad, it's a requirement for one of my subjects. 23 00:01:06,790 --> 00:01:08,000 I don't have a choice. 24 00:01:08,025 --> 00:01:09,568 Don't worry, it's just gonna be a week. 25 00:01:09,593 --> 00:01:11,213 I gotta go. I love you, guys. 26 00:01:11,238 --> 00:01:12,162 Love you! 27 00:01:12,187 --> 00:01:13,523 Take care. 28 00:01:17,899 --> 00:01:19,140 Hello? 29 00:01:19,828 --> 00:01:20,867 Hey, I'm near. 30 00:01:20,892 --> 00:01:23,039 I'm already outside. 31 00:01:31,091 --> 00:01:31,992 Hello. 32 00:01:33,060 --> 00:01:34,226 Hi. 33 00:01:35,354 --> 00:01:45,835 "Hello Stranger: The Movie." 34 00:01:49,176 --> 00:01:50,328 Hey, babe! 35 00:01:50,677 --> 00:01:51,406 Hi. 36 00:01:51,679 --> 00:01:53,710 Sorry, traffic. Did I keep you waiting? 37 00:01:53,735 --> 00:01:56,049 Well, what's new? 38 00:01:56,074 --> 00:01:57,757 - I'm sorry. - It's okay. 39 00:01:58,166 --> 00:02:00,334 - Ready? - Ready! 40 00:02:01,022 --> 00:02:04,592 I can't feel the enthusiasm. One more time! 41 00:02:05,045 --> 00:02:05,834 Are... 42 00:02:05,859 --> 00:02:06,975 you... 43 00:02:07,000 --> 00:02:08,461 ready?! 44 00:02:08,595 --> 00:02:10,375 Ready! 45 00:02:12,845 --> 00:02:30,046 Shaggedy shaggedy shapopo! 46 00:02:32,382 --> 00:02:35,851 Guys, say hi for my vlog, "Junjun is Big Now!" 47 00:02:35,876 --> 00:02:37,726 Wow! Vlog! 48 00:02:37,751 --> 00:02:41,336 Yes! It's about me growing up with the joys and pains of life. 49 00:02:41,361 --> 00:02:42,237 Cool, right? 50 00:02:42,262 --> 00:02:43,240 Include me in the frame. 51 00:02:43,265 --> 00:02:45,932 So guys, don't forget to like and subscribe. 52 00:02:45,957 --> 00:02:47,882 And comment down below. 53 00:02:47,907 --> 00:02:49,781 Yes, sir! 54 00:02:57,188 --> 00:02:59,983 Guys, someone's not happy. He's sulking over here. 55 00:03:02,086 --> 00:03:04,710 Mico, are you okay? 56 00:03:06,720 --> 00:03:10,365 Babe, can we stop over somewhere? 57 00:03:10,390 --> 00:03:12,773 I'm suddenly craving sweets. 58 00:03:13,186 --> 00:03:14,519 Of course! 59 00:03:14,544 --> 00:03:15,678 What do you want? 60 00:03:16,062 --> 00:03:17,663 We can get chocolates... 61 00:03:17,688 --> 00:03:18,531 Chocolates? 62 00:03:18,556 --> 00:03:21,273 Or ice cream? 63 00:03:24,104 --> 00:03:25,812 We can also get milk tea. 64 00:03:31,608 --> 00:03:34,023 Never mind. We might get caught up in traffic. 65 00:03:40,714 --> 00:03:41,483 Hey! 66 00:03:42,208 --> 00:03:44,296 Why are you guys so serious? 67 00:03:44,924 --> 00:03:46,937 I'm okay. I'm good. 68 00:03:48,070 --> 00:03:49,069 Are you sure? 69 00:03:50,496 --> 00:03:51,531 Of course! 70 00:03:53,768 --> 00:03:54,835 Okay, then. 71 00:03:55,018 --> 00:03:57,664 Answer the question of the peephole... 72 00:03:57,689 --> 00:03:58,890 It's "people." 73 00:03:58,915 --> 00:04:01,218 That's what I said. Answer the question of the people, Mico... 74 00:04:01,653 --> 00:04:02,921 Are you over him? 75 00:04:03,357 --> 00:04:06,281 Yes, Mico! What's the score? 76 00:04:10,026 --> 00:04:11,281 I'm fine. 77 00:04:11,697 --> 00:04:13,140 I'm happy. See? 78 00:04:18,238 --> 00:04:22,108 But in fairness, you act normal during online classes. 79 00:04:22,897 --> 00:04:24,992 As if you're just strangers again. 80 00:04:25,017 --> 00:04:26,921 Come on, Kookai. It's been months. 81 00:04:27,154 --> 00:04:30,234 It doesn't matter! He still broke Mico's heart. 82 00:04:30,259 --> 00:04:34,404 You know, Xavier's decision wasn't easy either. 83 00:04:34,429 --> 00:04:37,843 And we don't know what really happened. 84 00:04:38,375 --> 00:04:40,170 Junjun, are you siding with that guy? 85 00:04:40,195 --> 00:04:42,524 I'm not siding with anyone. My point is let's be fair... 86 00:04:42,549 --> 00:04:43,858 - No. - There are two sides... 87 00:04:43,883 --> 00:04:44,671 Guys! 88 00:04:45,818 --> 00:04:46,718 Enough! 89 00:04:47,087 --> 00:04:49,064 Why are you more affected than me? 90 00:04:49,089 --> 00:04:51,062 Let's just enjoy the trip, okay? 91 00:04:52,253 --> 00:04:53,120 Agree! 92 00:04:53,168 --> 00:04:54,507 You're right. 93 00:04:55,793 --> 00:04:58,757 Besides, I don't blame him for choosing his girlfriend. 94 00:05:00,476 --> 00:05:02,007 They have history. 95 00:05:03,904 --> 00:05:08,041 And can we not talk about them, please? 96 00:05:08,174 --> 00:05:09,275 Fine! 97 00:05:09,300 --> 00:05:13,554 Let's just enjoy the writing camp! Yes? 98 00:05:13,580 --> 00:05:15,898 Yes! 99 00:05:18,414 --> 00:05:19,485 Young Padawans! 100 00:05:19,869 --> 00:05:23,468 May the force be with us! 101 00:05:58,906 --> 00:06:00,235 Cool! Seph, look! 102 00:06:00,260 --> 00:06:02,395 Congrats! Your poster's amazing! 103 00:06:02,529 --> 00:06:05,514 You should use it for your application 104 00:06:05,539 --> 00:06:07,828 to the Multimedia Arts program. 105 00:06:07,853 --> 00:06:09,750 Hey, don't... 106 00:06:11,333 --> 00:06:12,499 You're shifting courses? 107 00:06:13,007 --> 00:06:15,515 I thought we're all going to med school together? 108 00:06:16,062 --> 00:06:17,709 Don't get me involved. 109 00:06:17,734 --> 00:06:21,023 I'm just a social media influencer slash vlogger. 110 00:06:21,048 --> 00:06:23,783 Stupid! The three of us here are your only subscribers! 111 00:06:24,398 --> 00:06:26,595 Four if you include my mom! 112 00:06:26,620 --> 00:06:29,164 - Bro! - James! 113 00:06:29,189 --> 00:06:30,646 - How are you? - What's up? 114 00:06:30,671 --> 00:06:32,691 - I'm good, man. - Hi. 115 00:06:32,875 --> 00:06:33,945 Did you guys just get here? 116 00:06:33,970 --> 00:06:36,617 Yes and I can't wait to leave. 117 00:06:36,830 --> 00:06:38,390 - Why? - Why? 118 00:06:38,719 --> 00:06:40,421 What are we even doing here? 119 00:06:40,787 --> 00:06:42,609 This writing camp is so... 120 00:06:43,187 --> 00:06:44,007 gay. 121 00:06:44,032 --> 00:06:45,437 - Dude. - James. 122 00:06:45,462 --> 00:06:48,703 My moms said you shouldn't say things like that. 123 00:06:48,728 --> 00:06:51,342 Read up so you know what's politically correct now. 124 00:06:51,367 --> 00:06:53,755 And while you're at it, familiarize yourself with the Anti-Discrimination Bill. 125 00:06:53,780 --> 00:06:55,648 You shouldn't say things like that. 126 00:06:56,249 --> 00:06:57,492 Whatever, guys! 127 00:06:57,618 --> 00:06:58,734 Kooks... 128 00:06:59,020 --> 00:07:02,828 You know that this is my passion, right? 129 00:07:04,143 --> 00:07:07,544 But I didn't expect you to shift courses! 130 00:07:08,121 --> 00:07:11,078 Not to mention you told Junjun first. 131 00:07:11,103 --> 00:07:13,460 I was going to tell you. 132 00:07:16,670 --> 00:07:18,070 Kooks, I'm sorry. 133 00:07:25,144 --> 00:07:26,460 Hmph! 134 00:07:27,581 --> 00:07:28,781 Kookai, wait! 135 00:07:28,806 --> 00:07:31,375 - Need help? You brought a lot. - Yeah. Thank you, Arvin. 136 00:07:31,570 --> 00:07:33,420 - Mind helping? - I'll get that small bag. 137 00:07:33,445 --> 00:07:36,070 No, that one. 138 00:07:43,859 --> 00:07:46,032 Hey! Why do you keep looking around? 139 00:07:46,057 --> 00:07:49,296 We just got here and you're already looking for him? 140 00:07:49,804 --> 00:07:50,679 Who? 141 00:07:50,704 --> 00:07:52,037 Who, my butt. 142 00:07:52,062 --> 00:07:53,304 I was just wondering... 143 00:07:53,329 --> 00:07:54,982 why we are the only ones here. 144 00:07:55,007 --> 00:07:56,809 Even though the pandemic is over, 145 00:07:56,834 --> 00:07:59,912 the school reserved the resort for our safety. 146 00:07:59,937 --> 00:08:01,007 Let's go. 147 00:08:02,632 --> 00:08:04,257 Babe? Let's go? 148 00:08:05,726 --> 00:08:07,515 - Let's go. - Yeah. 149 00:08:12,046 --> 00:08:14,656 Kookai, I'm sorry. 150 00:08:14,895 --> 00:08:16,648 I was really going to tell you. 151 00:08:18,088 --> 00:08:20,312 Kookai, talk to me. 152 00:08:21,128 --> 00:08:22,812 Kookai. 153 00:08:23,575 --> 00:08:24,937 Kookai, I'm sorry. 154 00:08:25,828 --> 00:08:27,740 Hey. Kookai. 155 00:08:28,117 --> 00:08:28,826 Kookai, please. 156 00:08:28,851 --> 00:08:30,421 My sister's here! 157 00:08:34,046 --> 00:08:35,585 Karen! 158 00:08:36,082 --> 00:08:37,158 Kookai! 159 00:08:37,183 --> 00:08:38,640 Hi. Hi. 160 00:08:39,786 --> 00:08:41,554 What are you doing here? 161 00:08:41,610 --> 00:08:44,679 They invited me to be a co-lecturer. 162 00:08:45,085 --> 00:08:47,296 Why? You don't seem pleased. 163 00:08:48,428 --> 00:08:51,312 No, I was just surprised. 164 00:08:55,843 --> 00:08:57,085 And you are? 165 00:08:57,110 --> 00:08:58,109 I'm... 166 00:08:58,134 --> 00:08:59,484 Oh! This is Seph. 167 00:09:00,910 --> 00:09:02,312 My friend. 168 00:09:02,713 --> 00:09:05,154 This is Mico and that's Junjun. 169 00:09:05,179 --> 00:09:07,359 - Hello, hello. - They're also my friends. 170 00:09:07,384 --> 00:09:09,960 Okay. I'll talk to you later. 171 00:09:10,132 --> 00:09:11,851 Okay. 172 00:09:13,763 --> 00:09:15,460 [mouthing]Talk later? 173 00:09:16,187 --> 00:09:17,695 I'm just a friend? 174 00:09:21,061 --> 00:09:22,781 But I guess you're right. 175 00:09:23,659 --> 00:09:27,390 We've been unofficial for six months now. 176 00:09:31,838 --> 00:09:33,593 That's just it, right? 177 00:09:34,265 --> 00:09:35,500 Seph... 178 00:09:35,525 --> 00:09:37,453 My sister is really strict. 179 00:09:37,478 --> 00:09:39,045 And single since birth. 180 00:09:39,924 --> 00:09:43,960 Imagine her reaction if she finds out about us. 181 00:09:44,626 --> 00:09:45,781 World war. 182 00:09:49,171 --> 00:09:50,257 Seph... 183 00:09:50,557 --> 00:09:53,568 Are you upset with me? 184 00:09:53,593 --> 00:09:56,046 - Hey! Come on! - Fine! 185 00:09:56,625 --> 00:09:58,398 Okay. I understand. 186 00:10:00,187 --> 00:10:01,789 Are we okay now? 187 00:10:02,170 --> 00:10:03,500 Okay. 188 00:10:05,071 --> 00:10:06,906 Thank you. 189 00:10:09,125 --> 00:10:10,726 Okay, okay! 190 00:10:10,751 --> 00:10:14,851 Hello, everyone! And welcome to LitCamp! 191 00:10:17,400 --> 00:10:19,761 For this weeklong writing camp, 192 00:10:19,786 --> 00:10:22,097 we'll have the usual classroom setup. 193 00:10:22,122 --> 00:10:25,006 We have activities that will ignite your creativity. 194 00:10:25,031 --> 00:10:29,404 And it will end with a very fun costume party! 195 00:10:31,755 --> 00:10:36,226 I hope you brought your costumes as literary characters. 196 00:10:36,251 --> 00:10:36,945 I brought mine. 197 00:10:36,970 --> 00:10:39,382 And to inspire you to write, 198 00:10:39,515 --> 00:10:41,795 we have also invited guest speakers, 199 00:10:41,820 --> 00:10:44,889 and one of them is the award-winning writer 200 00:10:44,914 --> 00:10:47,678 and alumnus of our university, 201 00:10:47,703 --> 00:10:49,600 Alexander Markova! 202 00:10:49,625 --> 00:10:51,016 Oh my God! 203 00:10:51,398 --> 00:10:52,921 He's coming here? 204 00:10:52,946 --> 00:10:54,008 Who's Alexander? 205 00:10:54,033 --> 00:10:54,867 Here. 206 00:10:55,187 --> 00:10:56,097 Look! 207 00:10:56,122 --> 00:10:57,756 He wrote this. 208 00:10:57,781 --> 00:11:01,257 It's a collection of essays about being in the closet. 209 00:11:02,482 --> 00:11:05,351 Alexander Markova is just his pseudonym, like Bob Ong. 210 00:11:06,233 --> 00:11:07,967 He's finally revealing himself! 211 00:11:07,992 --> 00:11:10,234 - Get his autograph. - Yes! 212 00:11:11,879 --> 00:11:16,310 For the room assignments, we'll be drawing lots. 213 00:11:16,335 --> 00:11:19,787 Boys and girls will be separated, of course. 214 00:11:19,812 --> 00:11:21,296 So you will draw a number 215 00:11:21,320 --> 00:11:23,896 and the person with the same number as yours 216 00:11:23,921 --> 00:11:26,203 will be your roommate. 217 00:11:26,228 --> 00:11:29,648 Okay. Get one and pass. 218 00:11:44,163 --> 00:11:46,031 Who got seven? 219 00:11:46,056 --> 00:11:47,562 Seven? 220 00:11:48,046 --> 00:11:48,906 One. 221 00:11:53,113 --> 00:11:56,749 Lucky best friends! They got the same room. 222 00:11:56,774 --> 00:11:58,865 You're never going to separate, are you? 223 00:11:58,890 --> 00:12:00,710 Never! 224 00:12:01,084 --> 00:12:02,672 Because... 225 00:12:02,697 --> 00:12:03,750 we're boyfriends now. 226 00:12:04,352 --> 00:12:05,670 Aww! 227 00:12:05,695 --> 00:12:06,459 Congrats! 228 00:12:06,484 --> 00:12:07,685 Since last week. 229 00:12:07,710 --> 00:12:09,664 He finally got the courage to admit his feelings. 230 00:12:09,960 --> 00:12:11,000 I hope everyone does. 231 00:12:13,033 --> 00:12:14,703 Mico, who's your roommate? 232 00:12:15,399 --> 00:12:17,367 Help me find him. Room number eight. 233 00:12:17,755 --> 00:12:18,890 Just shout it out. 234 00:12:19,890 --> 00:12:23,906 Excuse me! Who got room eight? 235 00:13:39,685 --> 00:13:40,718 Thank you. 236 00:13:59,057 --> 00:14:01,320 Sorry. I'm used to being on top. 237 00:14:08,851 --> 00:14:10,018 Okay. 238 00:14:10,229 --> 00:14:12,109 I'll adjust. 239 00:14:23,578 --> 00:14:24,445 Mico? 240 00:14:25,887 --> 00:14:28,656 I want to say sorry in advance if I snore... 241 00:14:29,319 --> 00:14:32,804 or if I shake the bed too much at night. 242 00:14:33,134 --> 00:14:35,896 And I think we should schedule our shower time 243 00:14:35,921 --> 00:14:37,203 so the other won't... 244 00:14:37,228 --> 00:14:40,179 Xavier, relax. Chill. 245 00:14:48,082 --> 00:14:49,375 Mico... 246 00:14:53,759 --> 00:14:55,140 About what happened... 247 00:14:57,563 --> 00:14:58,781 Don't mention it. 248 00:14:58,877 --> 00:15:01,257 It's all in the past, right? 249 00:15:02,111 --> 00:15:03,195 So... 250 00:15:03,745 --> 00:15:05,804 Let's just forget it, okay? 251 00:15:12,745 --> 00:15:14,109 So... 252 00:15:15,551 --> 00:15:17,146 Friends? 253 00:15:30,068 --> 00:15:31,490 Sure. 254 00:15:42,881 --> 00:15:44,716 I'm just going to take a shower. 255 00:15:44,944 --> 00:15:46,553 Yeah. Sure. 256 00:15:46,933 --> 00:15:48,982 I have to change too. 257 00:16:18,842 --> 00:16:20,951 - Here? - Yeah. 258 00:16:23,415 --> 00:16:24,683 Ah! 259 00:16:24,708 --> 00:16:25,742 Why, babe? 260 00:16:26,529 --> 00:16:28,309 I forgot something. Excuse me. 261 00:16:28,334 --> 00:16:30,162 - I'll just get it. - Okay. 262 00:16:45,449 --> 00:16:47,037 Where's the towel? 263 00:16:48,430 --> 00:16:49,920 It's cold. 264 00:17:01,087 --> 00:17:03,857 Oh my God! 265 00:17:05,325 --> 00:17:06,943 What are you doing here? 266 00:17:08,389 --> 00:17:10,334 I forgot something. 267 00:17:11,826 --> 00:17:13,092 Then go get it! 268 00:17:14,073 --> 00:17:15,779 That's what I forgot. 269 00:17:18,732 --> 00:17:19,740 This? 270 00:17:24,498 --> 00:17:26,084 Wait. 271 00:17:32,818 --> 00:17:34,451 Don't look! 272 00:17:37,688 --> 00:17:39,178 Turn around! 273 00:17:49,764 --> 00:17:51,834 Okay, class! Settle down! 274 00:17:52,616 --> 00:17:54,543 Before we start with our lecture, 275 00:17:54,568 --> 00:18:00,350 I would like to introduce to you our main facilitator. 276 00:18:03,449 --> 00:18:06,232 What's all those stuff for? 277 00:18:06,707 --> 00:18:09,430 Ma'am, what are those? 278 00:18:09,455 --> 00:18:14,935 - Why is there a smoke machine? - I don't know too. 279 00:18:17,930 --> 00:18:19,912 It's Ms. Tina! 280 00:18:23,131 --> 00:18:27,857 Yo! Yo! Yo! What's up, party people? 281 00:18:28,701 --> 00:18:32,332 You thought I left you guys? Nuh-uh! 282 00:18:32,357 --> 00:18:33,973 Of course not! 283 00:18:33,998 --> 00:18:37,192 If it's literature, who are you gonna call? 284 00:18:37,217 --> 00:18:39,060 Ma'am Tina! 285 00:18:39,085 --> 00:18:41,506 When I say Tina, you say Moran. 286 00:18:41,530 --> 00:18:42,942 - Tina! - Moran! 287 00:18:42,967 --> 00:18:44,326 - Tina! - Moran! 288 00:18:44,350 --> 00:18:45,725 - Tina! - Moran! 289 00:18:46,298 --> 00:18:48,553 Tina, that's enough. 290 00:18:50,428 --> 00:18:51,567 Hi, class! 291 00:18:51,592 --> 00:18:57,176 Again, welcome to "LitCamp: Journey To The Truth!" 292 00:18:57,201 --> 00:18:59,670 Cool, right? 293 00:19:00,217 --> 00:19:03,746 The activities and exercises that we will be doing 294 00:19:03,771 --> 00:19:06,950 are all related to finding our truth 295 00:19:06,975 --> 00:19:10,412 so we can get to know ourselves better. 296 00:19:10,568 --> 00:19:15,178 This will help you be truthful in your writing. 297 00:19:15,788 --> 00:19:18,099 Okay, let's begin! 298 00:19:18,124 --> 00:19:19,918 I'll randomly pair you up. 299 00:19:19,943 --> 00:19:23,595 All you have to do is take a picture outside. 300 00:19:23,810 --> 00:19:28,067 You'll show the photo to the class later 301 00:19:28,092 --> 00:19:31,006 and explain why you chose that particular photo. 302 00:19:31,337 --> 00:19:36,271 What does that photo say about you as a person? 303 00:20:31,044 --> 00:20:33,287 Even here, your eyes are still on Crystal? 304 00:20:35,771 --> 00:20:37,451 You got it bad, bro. 305 00:20:40,755 --> 00:20:42,257 This is ridiculous! 306 00:20:42,642 --> 00:20:44,435 I thought we're going to swim? 307 00:20:45,246 --> 00:20:48,764 It's a workshop, James. Stop complaining. 308 00:20:53,819 --> 00:20:55,809 Wow! Flowers. 309 00:20:55,834 --> 00:20:57,459 That's so gay. 310 00:20:58,925 --> 00:21:00,100 And what's it to you? 311 00:21:00,608 --> 00:21:01,469 What? 312 00:21:01,494 --> 00:21:02,661 What's it to you? 313 00:21:02,912 --> 00:21:03,979 What did you say? 314 00:21:04,639 --> 00:21:07,574 James, please. Don't you have better things to do? 315 00:21:07,833 --> 00:21:09,114 You can just leave. 316 00:21:09,139 --> 00:21:11,169 I'm just kidding! Right? 317 00:21:11,194 --> 00:21:13,240 Well, it's not funny, James. 318 00:21:14,710 --> 00:21:16,381 Okay. 319 00:21:23,452 --> 00:21:24,842 Thank you, Crystal. 320 00:21:25,857 --> 00:21:28,568 It's nothing. Don't mind James. 321 00:21:29,800 --> 00:21:32,404 Still, thank you. 322 00:21:33,747 --> 00:21:35,779 Excuse me. I'll just go to Xavier. 323 00:21:37,729 --> 00:21:38,818 Babe? 324 00:21:39,497 --> 00:21:42,006 - Can we take a selfie? - Yeah, of course. 325 00:21:42,535 --> 00:21:44,115 One, two, three! 326 00:21:51,343 --> 00:21:53,569 Sir, where's the projector? 327 00:21:53,594 --> 00:21:55,161 It's in one of these boxes. 328 00:21:55,281 --> 00:21:57,092 I kept it since no one's using it. 329 00:21:59,014 --> 00:22:01,360 Ruben, a pipe burst! 330 00:22:01,385 --> 00:22:02,368 Come here, quick! 331 00:22:02,393 --> 00:22:04,178 Sir, I'm needed outside. 332 00:22:04,423 --> 00:22:05,842 Okay. I'll just look for it myself. 333 00:22:06,287 --> 00:22:08,512 Just don't close the door. It locks by itself. 334 00:22:08,537 --> 00:22:09,551 I'll fix it later. 335 00:22:09,576 --> 00:22:10,912 Okay. Thank you. 336 00:22:23,201 --> 00:22:24,521 Why are you here? 337 00:22:27,480 --> 00:22:29,591 Ma'am Tina asked me to get the extension cord 338 00:22:30,193 --> 00:22:32,083 for the projector. 339 00:22:34,435 --> 00:22:35,602 Shit. 340 00:22:36,036 --> 00:22:37,536 Why did you close the door? 341 00:22:38,466 --> 00:22:39,300 Help! 342 00:22:39,325 --> 00:22:40,341 - Anyone? - Mico... 343 00:22:42,072 --> 00:22:43,740 - Help! - Hey, are you okay? 344 00:22:43,765 --> 00:22:45,380 The door is busted. 345 00:22:46,064 --> 00:22:46,849 Help! 346 00:22:47,046 --> 00:22:48,544 Hey, Mico... 347 00:22:48,833 --> 00:22:49,776 Anybody there? 348 00:22:49,801 --> 00:22:51,099 Mico, relax! 349 00:22:52,505 --> 00:22:54,521 We'll get out of here. 350 00:22:55,285 --> 00:22:56,286 Promise. 351 00:22:57,283 --> 00:22:59,747 Why did it have to be busted? 352 00:23:05,184 --> 00:23:06,083 Sorry. 353 00:23:07,252 --> 00:23:08,427 I look like a fool. 354 00:23:08,840 --> 00:23:10,638 The door locks by itself. 355 00:23:11,257 --> 00:23:13,294 I wonder who made it. What a failure! 356 00:23:16,228 --> 00:23:19,919 I'm rambling again. 357 00:23:27,139 --> 00:23:28,357 Okay. 358 00:23:29,193 --> 00:23:30,286 So... 359 00:23:31,276 --> 00:23:32,724 What if... 360 00:23:33,178 --> 00:23:36,029 What if we break down this door? 361 00:23:37,249 --> 00:23:38,771 What if we don't? 362 00:23:47,692 --> 00:23:51,583 You didn't have to make such an effort with that singing! 363 00:23:51,608 --> 00:23:52,439 (A Few Months Ago) 364 00:23:52,464 --> 00:23:53,552 Why? 365 00:23:53,576 --> 00:23:55,724 You even sang with me, right? 366 00:23:59,772 --> 00:24:04,309 You know, we need something to remember this day. 367 00:24:04,710 --> 00:24:08,271 Perfect! I have a camera here. 368 00:24:09,505 --> 00:24:10,786 Wait. 369 00:24:12,217 --> 00:24:13,701 - Okay. - How do you use this? 370 00:24:14,219 --> 00:24:16,187 On. Off. 371 00:24:16,212 --> 00:24:18,544 - Just click this button. - This? 372 00:24:35,641 --> 00:24:36,558 And then you do this. 373 00:24:36,583 --> 00:24:38,318 Oh, okay. 374 00:24:55,865 --> 00:24:59,177 Please don't. 375 00:25:00,349 --> 00:25:01,943 I'm still a baby. 376 00:25:09,997 --> 00:25:11,388 Okay. 377 00:25:12,344 --> 00:25:13,646 It's no problem. 378 00:25:17,047 --> 00:25:18,560 I'm willing to wait. 379 00:25:33,293 --> 00:25:34,911 What if... 380 00:25:38,305 --> 00:25:40,286 you didn't answer her call? 381 00:25:48,837 --> 00:25:50,270 Excuse me. 382 00:25:52,200 --> 00:25:53,168 Hello? 383 00:26:00,059 --> 00:26:00,997 Calm down. 384 00:26:01,022 --> 00:26:04,793 Just breathe. Relax. 385 00:26:10,703 --> 00:26:12,536 I'm not at home but... 386 00:26:14,840 --> 00:26:16,458 I can be there in 30 minutes. 387 00:26:18,109 --> 00:26:19,200 What if... 388 00:26:21,501 --> 00:26:23,442 she didn't need you? 389 00:26:28,622 --> 00:26:29,762 Mico. 390 00:26:31,230 --> 00:26:32,762 Crystal? 391 00:26:37,886 --> 00:26:39,402 Her parents just separated. 392 00:26:40,583 --> 00:26:42,063 She's being hysterical right now. 393 00:26:42,088 --> 00:26:44,325 She doesn't know what to do and... 394 00:26:45,059 --> 00:26:47,153 Mico, she's got no one else to talk to. 395 00:26:47,706 --> 00:26:50,567 Go. Go to her. 396 00:26:51,247 --> 00:26:52,065 I'll drive you home. 397 00:26:52,090 --> 00:26:54,946 No need. I can take care of myself. 398 00:26:55,223 --> 00:26:59,090 Go. She needs you right now. 399 00:27:00,817 --> 00:27:02,504 Mico, I'm really sorry. 400 00:27:03,700 --> 00:27:05,809 I just need to take care of this but I promise, 401 00:27:05,834 --> 00:27:08,622 I'll tell Crystal about us. 402 00:27:14,566 --> 00:27:15,747 Mico... 403 00:27:17,669 --> 00:27:19,278 you know I was serious... 404 00:27:25,035 --> 00:27:27,465 when I said I wanted us to be friends again. 405 00:27:31,546 --> 00:27:33,622 I can't promise you that, Xavier. 406 00:27:34,872 --> 00:27:38,200 But I'll try. 407 00:27:39,992 --> 00:27:44,934 And I appreciate that you're making an effort. 408 00:28:03,335 --> 00:28:04,551 What are you reading? 409 00:28:05,201 --> 00:28:08,856 I'm reading Alexander's book again. 410 00:28:09,801 --> 00:28:12,997 I'm just preparing so I'm ready when I meet him. 411 00:28:16,131 --> 00:28:18,129 So is he your crush now? 412 00:28:19,084 --> 00:28:22,059 I don't know. We'll find out. 413 00:28:23,715 --> 00:28:24,723 Okay. 414 00:28:25,881 --> 00:28:29,450 Stop bothering me. Just focus on what you're doing. 415 00:28:31,744 --> 00:28:34,989 I didn't understand the lecture earlier so 416 00:28:36,077 --> 00:28:38,090 I really don't know what I'm doing. 417 00:28:39,551 --> 00:28:41,208 Wait. 418 00:28:48,206 --> 00:28:49,606 That's easy. 419 00:28:50,731 --> 00:28:52,356 Let me see. 420 00:28:54,735 --> 00:29:00,018 It's just about your dreams and aspirations in life 421 00:29:00,043 --> 00:29:03,106 so you can get to know yourself more. 422 00:29:04,643 --> 00:29:07,090 But I don't know what to write. 423 00:29:08,313 --> 00:29:10,504 Why not basketball? 424 00:29:14,686 --> 00:29:19,231 Well, that's my dad's dream. 425 00:29:21,060 --> 00:29:23,361 He didn't become a pro so... 426 00:29:23,526 --> 00:29:28,989 he wants me to achieve his dream. 427 00:29:30,102 --> 00:29:31,981 Well, what do you really want to do? 428 00:29:36,012 --> 00:29:37,434 I'm not sure. 429 00:29:40,435 --> 00:29:42,215 Do I have to know now? 430 00:29:45,318 --> 00:29:46,934 No. 431 00:29:47,504 --> 00:29:48,855 You'll find out eventually. 432 00:29:49,788 --> 00:29:53,293 And whatever makes you happy, 433 00:29:53,825 --> 00:29:56,739 I'm sure your parents will support you. 434 00:30:00,799 --> 00:30:02,036 Thanks, Mico. 435 00:30:04,093 --> 00:30:05,708 It's the first time I talked to somebody about this. 436 00:30:06,887 --> 00:30:07,817 Ever. 437 00:30:10,842 --> 00:30:13,614 And thank you, as always, 438 00:30:14,374 --> 00:30:16,817 for listening to my issues. 439 00:30:18,249 --> 00:30:19,317 Of course. 440 00:30:20,619 --> 00:30:21,926 I'm just here 441 00:30:23,223 --> 00:30:24,481 for you. 442 00:30:27,864 --> 00:30:29,715 As a friend. 443 00:30:31,700 --> 00:30:32,997 Okay. 444 00:30:34,299 --> 00:30:35,466 Right. 445 00:30:35,491 --> 00:30:38,247 Of course, as a friend. 446 00:30:41,989 --> 00:30:45,320 I'm craving something but I don't know what. 447 00:30:45,345 --> 00:30:46,812 Do you have suggestions? 448 00:30:46,845 --> 00:30:49,567 Wait, I have something here. 449 00:30:49,592 --> 00:30:50,823 What's that? 450 00:30:50,848 --> 00:30:52,043 Hold on. 451 00:30:53,518 --> 00:30:56,254 - Wow! - Perfect! 452 00:30:56,989 --> 00:30:58,698 You're the best, Mico! 453 00:30:58,723 --> 00:30:59,919 Let's have it cooked? 454 00:30:59,944 --> 00:31:00,976 Sure! 455 00:31:01,001 --> 00:31:02,067 Miss? 456 00:31:03,378 --> 00:31:05,538 Can we have this cooked? 457 00:31:05,563 --> 00:31:06,774 Sure, sir. 458 00:31:06,799 --> 00:31:12,045 Miss, can you add cheese, bacon, and egg on mine? Please? 459 00:31:12,070 --> 00:31:14,223 - Sure, ma'am. - Thank you. 460 00:31:15,007 --> 00:31:16,239 Thank you. 461 00:31:16,566 --> 00:31:17,698 Thank you. 462 00:31:17,723 --> 00:31:19,811 Good timing! I'm hungry! 463 00:31:20,122 --> 00:31:21,614 Thank you, Mico. 464 00:31:21,639 --> 00:31:23,567 It's here! 465 00:31:24,059 --> 00:31:25,348 Thank you, miss. 466 00:31:26,864 --> 00:31:28,011 Finally, it's here! 467 00:31:28,036 --> 00:31:30,661 I've been waiting for you for the longest time! 468 00:31:31,689 --> 00:31:34,090 Can I try yours? Is it good with cheese? 469 00:31:34,442 --> 00:31:36,786 Yes! It's my favorite! 470 00:31:37,095 --> 00:31:38,840 - Thank you. - No problem. 471 00:31:42,667 --> 00:31:43,747 It's good. 472 00:31:44,369 --> 00:31:45,317 I know! 473 00:31:46,513 --> 00:31:47,543 So good. 474 00:31:51,021 --> 00:31:53,661 Mico, why are you so busy? 475 00:31:54,112 --> 00:31:55,856 Is that for our exercise? 476 00:31:56,705 --> 00:31:59,073 You're being extra in class again. 477 00:31:59,662 --> 00:32:02,848 No, Xavier asked me to check this. 478 00:32:02,873 --> 00:32:04,058 It's his assignment. 479 00:32:04,083 --> 00:32:05,723 - Who? - Xavier. 480 00:32:05,857 --> 00:32:07,481 And why are you doing that? 481 00:32:08,953 --> 00:32:10,554 I'm just checking it. 482 00:32:10,829 --> 00:32:12,558 And we're friends, right? 483 00:32:12,583 --> 00:32:15,476 I'm just doing this as a friend. 484 00:32:15,501 --> 00:32:18,178 Be sure you're doing that only as a friend. 485 00:32:18,203 --> 00:32:21,214 We supported you back then because he and Crystal broke up. 486 00:32:21,239 --> 00:32:24,442 But now that they're back together? No way. 487 00:32:24,976 --> 00:32:28,090 Of course. I know my place. 488 00:32:34,168 --> 00:32:35,926 Point left. 489 00:32:37,065 --> 00:32:38,253 - Point right. - Point right. 490 00:32:38,278 --> 00:32:40,237 - Then do a circle. - Circle. 491 00:32:40,262 --> 00:32:42,120 That's right! Feel the circle! 492 00:32:42,145 --> 00:32:44,315 Perfect! I love it! 493 00:32:44,340 --> 00:32:47,973 For sure you'll find a boyfriend now. 494 00:32:48,300 --> 00:32:51,090 Or girlfriend. Whatever floats your boat. 495 00:32:51,437 --> 00:32:54,895 Come on! Kookai might get a boyfriend before you. 496 00:32:55,379 --> 00:32:57,984 I don't have time for that. 497 00:32:58,009 --> 00:33:00,278 And I've also been telling Kookai 498 00:33:00,303 --> 00:33:03,097 to introduce her special someone to me if she has one. 499 00:33:03,122 --> 00:33:05,058 So I can judge the guy. 500 00:33:05,090 --> 00:33:08,535 Judge? Like a panel? 501 00:33:08,575 --> 00:33:09,729 Come on, let's swim! 502 00:33:09,754 --> 00:33:12,973 Seph, please. Listen to me. 503 00:33:16,600 --> 00:33:17,901 Okay. 504 00:33:18,939 --> 00:33:22,668 Make me understand why you can't introduce me to your sister. 505 00:33:25,501 --> 00:33:26,567 Uh... 506 00:33:27,293 --> 00:33:28,754 Let me help you. 507 00:33:29,934 --> 00:33:32,879 You don't want to introduce me because I am not your ideal guy. 508 00:33:35,414 --> 00:33:39,208 You don't want to introduce me because Mico is your standard. 509 00:33:40,973 --> 00:33:44,325 Am I right? He has plans and ambition. 510 00:33:44,948 --> 00:33:46,278 He has a future. 511 00:33:49,393 --> 00:33:50,622 I don't. 512 00:33:52,817 --> 00:33:54,106 I'm right, aren't I? 513 00:34:06,520 --> 00:34:08,504 Babe, I'll just take a shower. 514 00:34:08,856 --> 00:34:10,232 I'll meet you at the session hall? 515 00:34:10,257 --> 00:34:10,991 Yeah, sure. 516 00:34:11,100 --> 00:34:13,098 - Save me a seat. - Sure. 517 00:34:14,051 --> 00:34:15,426 - See ya. - See ya. 518 00:34:22,606 --> 00:34:24,731 Somebody help! 519 00:34:25,749 --> 00:34:27,754 - Help! - Who's that? 520 00:34:28,367 --> 00:34:29,536 Help me! 521 00:34:30,887 --> 00:34:31,872 Help! 522 00:34:35,344 --> 00:34:36,286 Help! 523 00:34:36,941 --> 00:34:38,918 Mico! Mico! 524 00:34:39,344 --> 00:34:40,840 Are you okay? Come here. 525 00:34:41,239 --> 00:34:42,911 Slowly. 526 00:34:44,549 --> 00:34:45,700 Sit here. 527 00:34:48,686 --> 00:34:50,176 Are you okay? 528 00:34:50,621 --> 00:34:52,317 I'm not okay! 529 00:34:53,286 --> 00:34:55,471 Oh shit. I think you've been stung by a jellyfish. 530 00:34:55,496 --> 00:34:57,458 What are you doing? 531 00:34:57,483 --> 00:35:00,286 This happened to my cousin. I've got to pee on it. 532 00:35:00,311 --> 00:35:02,609 That's a myth. I'm a pre-med student, okay? 533 00:35:02,634 --> 00:35:06,231 Mico, it worked on my cousin. It's going to work on you too. 534 00:35:06,605 --> 00:35:08,072 Don't worry, I'm doing this as a friend. 535 00:35:08,097 --> 00:35:10,217 You're going to pee on me as a friend? 536 00:35:10,242 --> 00:35:12,247 Mico, calm down. 537 00:35:12,848 --> 00:35:15,465 This will be quick. Just look away. 538 00:35:16,214 --> 00:35:18,012 Fine! Do it quickly! 539 00:35:18,751 --> 00:35:23,063 I wanted to explain but he walked out on me. 540 00:35:23,088 --> 00:35:25,997 So you and Seph are not okay again? 541 00:35:28,226 --> 00:35:30,003 Where the heck is Mico? 542 00:35:30,028 --> 00:35:32,723 I left him swimming here. 543 00:35:37,469 --> 00:35:39,083 Is that Mico? 544 00:35:40,738 --> 00:35:41,864 Mico? 545 00:35:42,243 --> 00:35:44,016 He's with Xavier. 546 00:35:44,242 --> 00:35:45,282 Yeah. 547 00:35:45,878 --> 00:35:48,290 Mico, we have an activity with Ma'am Tina! Come on! 548 00:35:48,637 --> 00:35:50,212 Mico, let's go! 549 00:35:52,724 --> 00:35:54,532 What happened to you? 550 00:35:55,483 --> 00:35:56,290 Huh? 551 00:36:01,259 --> 00:36:02,234 What's that smell? 552 00:36:02,259 --> 00:36:04,602 - Yeah! - Junjun, do you smell that? 553 00:36:04,627 --> 00:36:06,556 - Mico! - Mico! 554 00:36:07,534 --> 00:36:12,509 Guys, guys, never have I ever been ghosted. 555 00:36:16,976 --> 00:36:27,501 She lost her phone that's why she didn't contact me. 556 00:36:27,526 --> 00:36:29,996 Never have I ever 557 00:36:30,021 --> 00:36:32,985 been kept a secret. 558 00:36:37,649 --> 00:36:40,313 These two. 559 00:36:40,338 --> 00:36:43,410 Seph, I'm sorry. 560 00:36:43,435 --> 00:36:49,282 Please talk to me. 561 00:36:49,307 --> 00:36:51,320 Never have I ever 562 00:36:51,345 --> 00:36:54,234 fallen in love with someone of the same sex. 563 00:36:54,259 --> 00:36:56,142 Oh! 564 00:36:57,915 --> 00:36:59,743 Take a shot! 565 00:37:06,852 --> 00:37:08,337 Oh my gosh! 566 00:37:17,929 --> 00:37:20,149 You guys take a shot! 567 00:37:20,549 --> 00:37:23,329 Next, next, next. 568 00:37:44,017 --> 00:37:44,828 Let's go? 569 00:37:44,853 --> 00:37:46,376 I'll just get my bag. 570 00:37:48,598 --> 00:37:49,899 Careful. 571 00:37:49,924 --> 00:37:51,735 Careful. 572 00:37:51,760 --> 00:37:56,477 Mico, you said chill drinking. But you drank way too much! 573 00:37:56,502 --> 00:37:58,438 - What? - Wait, wait. 574 00:37:58,463 --> 00:38:00,019 - Why? - I'm going to throw up. 575 00:38:00,044 --> 00:38:04,649 He's going to throw up. 576 00:38:06,084 --> 00:38:07,556 Throw up now. 577 00:38:13,860 --> 00:38:15,702 I just swallowed it. 578 00:38:15,727 --> 00:38:19,157 - Disgusting. - Let's lay you down. 579 00:38:20,118 --> 00:38:22,829 Just a few more steps, Mico. 580 00:38:22,854 --> 00:38:25,878 Watch his head. 581 00:38:25,903 --> 00:38:28,296 Can you please behave? 582 00:38:28,321 --> 00:38:31,298 Mico! 583 00:38:31,323 --> 00:38:34,376 Mico, we're leaving, okay? 584 00:38:34,401 --> 00:38:38,017 Don't leave me. 585 00:38:38,865 --> 00:38:40,666 Mico, behave. 586 00:38:40,699 --> 00:38:43,212 Seph, water. 587 00:38:45,516 --> 00:38:47,071 Ouch! 588 00:38:49,327 --> 00:38:51,931 Junjun, I'll take care of him. 589 00:38:51,956 --> 00:38:53,485 You sure? 590 00:38:53,654 --> 00:38:56,889 Babe, let them take care of him. He's their friend. 591 00:38:56,914 --> 00:38:59,462 - Friend? - Mico! 592 00:38:59,805 --> 00:39:02,610 Why? I'm also friends with Xavier. 593 00:39:02,635 --> 00:39:03,883 Relax. 594 00:39:03,908 --> 00:39:04,868 Right? 595 00:39:04,893 --> 00:39:06,018 Drink water, Mico. 596 00:39:06,043 --> 00:39:07,077 As a friend. 597 00:39:07,102 --> 00:39:09,485 Mico, drink this. 598 00:39:11,181 --> 00:39:14,774 Mico! You're a mess! Literally and figuratively! 599 00:39:18,142 --> 00:39:20,938 Guys, I'll take care of him. 600 00:39:21,926 --> 00:39:23,251 You can leave now. 601 00:39:24,095 --> 00:39:25,196 Let's go, Kookai. 602 00:39:25,221 --> 00:39:26,721 Sorry. 603 00:39:26,870 --> 00:39:28,992 Xavier, sorry. 604 00:39:29,017 --> 00:39:30,626 And thank you. Please take care of him. 605 00:39:34,556 --> 00:39:35,524 Babe. 606 00:39:37,108 --> 00:39:38,329 I have to stay. 607 00:39:40,842 --> 00:39:42,367 I can't leave him like this. 608 00:39:44,459 --> 00:39:47,040 But Arvin and the others are waiting for us. 609 00:39:47,065 --> 00:39:48,399 I'll follow, promise. 610 00:39:48,760 --> 00:39:49,821 Okay. 611 00:39:57,532 --> 00:39:58,705 Xavier. 612 00:39:58,730 --> 00:40:02,462 Next time, drink only what you can handle. 613 00:40:05,208 --> 00:40:07,868 So strict! Are you my boyfriend? 614 00:40:09,063 --> 00:40:11,937 Why do you care if I want to get wasted? 615 00:40:13,312 --> 00:40:16,071 We're just friends anyway, right? 616 00:40:18,213 --> 00:40:19,876 Isn't this what you wanted? 617 00:40:23,860 --> 00:40:26,251 Why can't you look at me? 618 00:40:30,559 --> 00:40:31,993 Xavier... 619 00:40:32,539 --> 00:40:34,884 Look at me, Xavier. 620 00:40:36,067 --> 00:40:37,743 Xavier. 621 00:40:45,759 --> 00:40:48,438 Do you feel something? 622 00:40:50,047 --> 00:40:54,048 Come on, tell me. 623 00:40:55,981 --> 00:41:00,942 We might feel the same thing. 624 00:41:33,975 --> 00:41:37,207 How did we end up like this, Xavier? 625 00:41:41,800 --> 00:41:44,840 What happened to us? 626 00:41:49,206 --> 00:41:50,574 Xavier? 627 00:41:59,383 --> 00:42:00,585 Good evening, ma'am. 628 00:42:00,610 --> 00:42:02,504 Hi, Xavier. 629 00:42:04,051 --> 00:42:04,926 How is she? 630 00:42:07,840 --> 00:42:09,012 A bit better. 631 00:42:09,894 --> 00:42:11,988 I got her to eat earlier. 632 00:42:15,824 --> 00:42:19,621 I just didn't think that she would react this way about our separation. 633 00:42:20,171 --> 00:42:21,598 Had I known... 634 00:42:24,634 --> 00:42:25,981 I'm sorry. 635 00:42:29,480 --> 00:42:31,809 I'm just glad that you're here for her. 636 00:42:33,121 --> 00:42:35,981 It might've gotten worse if you hadn't been here. 637 00:42:37,949 --> 00:42:40,520 You are her rock, you know that? 638 00:43:05,801 --> 00:43:06,903 Hey! 639 00:43:07,043 --> 00:43:09,184 Why do you insist on cooking? 640 00:43:09,209 --> 00:43:12,598 It's your birthday! Let's just have food delivered. 641 00:43:12,623 --> 00:43:15,020 Ma, this is a special birthday for me. 642 00:43:15,693 --> 00:43:17,561 Don't worry, Ma. I can do this. 643 00:43:17,586 --> 00:43:20,253 Well, if you say so. 644 00:43:20,278 --> 00:43:22,034 The oil just keeps on splattering. 645 00:43:22,059 --> 00:43:25,988 Yeah, I can see you have your face shield ready. 646 00:43:36,722 --> 00:43:42,024 (To Xavier: YOU'LL MAKE IT, RIGHT?) 647 00:43:42,048 --> 00:43:45,587 (From Xivier: OF COURSE. I'LL TRY TO BE THERE IN AN HOUR.) 648 00:44:01,706 --> 00:44:03,587 You know I care about you, right? 649 00:44:06,911 --> 00:44:09,470 I'm always here if you need me. 650 00:44:13,013 --> 00:44:14,461 No matter what happens, 651 00:44:16,821 --> 00:44:18,228 nothing's gonna change that. 652 00:44:21,118 --> 00:44:22,610 It's just that... 653 00:44:29,767 --> 00:44:32,040 I've fallen in love with someone else. 654 00:44:39,573 --> 00:44:41,595 I just thought you deserved to know. 655 00:45:02,834 --> 00:45:05,971 Crystal, please. 656 00:45:07,791 --> 00:45:09,034 Please. 657 00:45:10,341 --> 00:45:11,534 Please. 658 00:45:13,067 --> 00:45:14,737 I'm sorry. 659 00:45:15,655 --> 00:45:16,331 No! 660 00:45:16,356 --> 00:45:18,448 - Please. - No! 661 00:45:19,425 --> 00:45:21,093 Come here, please. 662 00:45:21,541 --> 00:45:22,932 I'm sorry. 663 00:45:25,065 --> 00:45:28,143 Why are you all leaving me? 664 00:45:30,252 --> 00:45:33,135 Why do the people I love leave me? 665 00:46:58,392 --> 00:47:02,704 Okay! Now group yourselves into three! 666 00:47:02,729 --> 00:47:04,033 Three! 667 00:47:09,440 --> 00:47:11,588 Bye! Better luck next time! 668 00:47:11,861 --> 00:47:15,009 Now group yourselves into... 669 00:47:15,034 --> 00:47:16,500 - Hey! - Seph! 670 00:47:16,634 --> 00:47:17,620 Seph! 671 00:47:18,702 --> 00:47:21,221 I'm sorry but my feet hurt. 672 00:47:22,526 --> 00:47:23,206 Seph! 673 00:47:23,231 --> 00:47:24,951 Ma'am Tina, excuse me. I'll just get water. 674 00:47:24,976 --> 00:47:26,043 Me too. 675 00:47:26,068 --> 00:47:27,487 No, stay here. I'll bring you some. 676 00:47:29,460 --> 00:47:33,268 Wow! Voluntary exit. 677 00:47:33,293 --> 00:47:35,416 Well, it's not important who left. 678 00:47:35,441 --> 00:47:38,282 What's important is who stayed. 679 00:47:38,307 --> 00:47:41,834 I guess we're down to our championship round. 680 00:47:41,859 --> 00:47:43,869 All right! Let's do this! 681 00:47:43,894 --> 00:47:46,166 Group yourselves into two! Go! 682 00:47:46,191 --> 00:47:57,182 ["Mahal Ko O Mahal Ako" by KZ Tandingan playing] 683 00:47:57,897 --> 00:48:02,391 ♪ There are two of you in my life ♪ 684 00:48:02,416 --> 00:48:08,374 ♪ And now the time has come for me to choose ♪ 685 00:48:08,399 --> 00:48:11,301 ♪ I can only choose one of you ♪ 686 00:48:11,326 --> 00:48:15,274 ♪ You know I'm always here for you ♪ 687 00:48:15,299 --> 00:48:18,009 ♪ Always here for you ♪ 688 00:48:18,034 --> 00:48:21,399 ♪ Oh, I love you so much ♪ 689 00:48:21,424 --> 00:48:24,995 ♪ But your heart's in a hutch ♪ 690 00:48:25,803 --> 00:48:28,649 ♪ And he's always here ♪ 691 00:48:28,674 --> 00:48:33,516 ♪ Offering love that won't disappear ♪ 692 00:48:33,541 --> 00:48:39,115 ♪ And now I don't know what to do ♪ 693 00:48:39,424 --> 00:48:44,397 ♪ Who should I choose between the two? ♪ 694 00:48:44,422 --> 00:48:47,595 ♪ You who is my dream come true? ♪ 695 00:48:47,620 --> 00:48:52,641 ♪ Or the one who always comes through? ♪ 696 00:48:52,666 --> 00:48:57,510 ♪ Oh, which one should I listen to? ♪ 697 00:48:57,535 --> 00:49:01,147 ♪ My restless mind or yearning heart? ♪ 698 00:49:01,172 --> 00:49:05,276 ♪ And now I don't know what to do ♪ 699 00:49:12,245 --> 00:49:13,261 What's bothering you? 700 00:49:21,479 --> 00:49:23,949 I was just thinking if... 701 00:49:25,597 --> 00:49:27,917 getting back with Crystal was the right decision. 702 00:49:29,456 --> 00:49:30,910 You're both happy, right? 703 00:49:32,221 --> 00:49:34,229 I mean, I guess so. 704 00:49:36,941 --> 00:49:40,550 It's just like I know... 705 00:49:43,105 --> 00:49:44,855 that I could feel happier. 706 00:49:47,851 --> 00:49:48,949 Does that make sense? 707 00:49:49,954 --> 00:49:52,331 I get it. Girl problems. 708 00:49:52,856 --> 00:49:53,956 Difficult, right? 709 00:49:54,558 --> 00:49:55,519 Right. 710 00:50:05,666 --> 00:50:07,144 It's not just a girl. 711 00:50:13,677 --> 00:50:14,855 It's Mico. 712 00:50:17,071 --> 00:50:20,355 During quarantine, we had a thing. 713 00:50:22,119 --> 00:50:25,261 Woah! Really? 714 00:50:25,423 --> 00:50:30,925 So, are we still okay or are we awkward now? 715 00:50:31,150 --> 00:50:33,636 Bro, I have two moms, remember? 716 00:50:34,231 --> 00:50:35,925 And we're friends, come on! 717 00:50:37,805 --> 00:50:38,745 It's just that 718 00:50:42,925 --> 00:50:44,817 I thought I had everything sorted out. 719 00:50:44,842 --> 00:50:46,843 But Arvin, I'm so confused. 720 00:50:47,042 --> 00:50:47,785 I mean, 721 00:50:49,990 --> 00:50:51,675 I fell in love with a guy. 722 00:50:52,272 --> 00:50:53,394 A guy! 723 00:50:57,321 --> 00:50:58,652 Can you believe it? 724 00:50:59,139 --> 00:51:01,691 Can I believe that you fell in love with a guy? 725 00:51:06,131 --> 00:51:07,440 Love is love. 726 00:51:09,784 --> 00:51:11,738 That's the only thing you need to believe in. 727 00:51:12,403 --> 00:51:13,941 I wish things were that simple. 728 00:51:15,956 --> 00:51:18,933 But how? 729 00:51:19,843 --> 00:51:21,472 I don't want to hurt Crystal. 730 00:51:22,146 --> 00:51:24,050 And of course, there's my parents. 731 00:51:26,707 --> 00:51:28,238 I don't want to cause trouble. 732 00:51:28,619 --> 00:51:30,797 Either way, somebody's going to get hurt. 733 00:51:30,822 --> 00:51:33,808 Xavier, you need to decide. Not just for them, 734 00:51:34,488 --> 00:51:36,003 but for you too. 735 00:51:53,143 --> 00:51:55,003 What are we doing here? 736 00:51:57,699 --> 00:51:58,790 Uhmm... 737 00:52:01,451 --> 00:52:02,394 Seph, 738 00:52:03,207 --> 00:52:05,675 I want you to draw me like one of your French girls. 739 00:52:18,055 --> 00:52:19,854 You're crazy. 740 00:52:22,130 --> 00:52:25,136 I know you can't be mad at me for too long. 741 00:52:33,581 --> 00:52:35,644 I'm really sorry, Seph. 742 00:52:36,634 --> 00:52:37,855 I'm sorry too. 743 00:52:40,350 --> 00:52:42,550 You don't have to apologize. 744 00:52:43,294 --> 00:52:44,784 It's my fault. 745 00:52:47,565 --> 00:52:51,205 Honestly, I don't know why 746 00:52:51,230 --> 00:52:53,792 I can't introduce you to my sister. 747 00:52:58,081 --> 00:53:02,652 Maybe I got scared of her expectations of me? 748 00:53:04,660 --> 00:53:10,753 And also the standards of an ideal man that I set for myself. 749 00:53:14,847 --> 00:53:17,136 But you don't meet those standards. 750 00:53:23,967 --> 00:53:26,831 Because you exceed them. 751 00:53:37,670 --> 00:53:39,570 Did that give you butterflies? 752 00:53:39,996 --> 00:53:41,450 Not really. Just hold your pose. 753 00:53:41,475 --> 00:53:42,980 Whatever! 754 00:53:45,773 --> 00:53:48,316 Come on! Focus on your drawing! 755 00:53:48,569 --> 00:53:52,205 You need to get in the Multimedia Arts program, okay? 756 00:53:52,535 --> 00:53:54,706 I know you can do this. 757 00:53:58,166 --> 00:53:59,409 - Kooks. - Hmm? 758 00:53:59,434 --> 00:54:01,042 Thank you for doing this. 759 00:54:01,582 --> 00:54:03,015 It's no big deal. 760 00:54:03,040 --> 00:54:06,118 Hey, it's a big deal for me. 761 00:54:06,143 --> 00:54:09,347 Thank you for the effort. 762 00:54:09,847 --> 00:54:12,363 Just treat me food and consider yourself paid. 763 00:54:12,783 --> 00:54:15,845 Treat? Okay, I have a surprise for you. 764 00:54:15,870 --> 00:54:18,386 Close your eyes. 765 00:54:18,942 --> 00:54:20,167 Okay. 766 00:54:21,124 --> 00:54:23,175 No peeking. Hold on. 767 00:54:25,396 --> 00:54:27,081 Okay, open your eyes. 768 00:54:31,780 --> 00:54:34,822 OMG! You're amazing! 769 00:54:34,847 --> 00:54:39,588 This is my favorite! You really know how to make me happy. 770 00:54:39,613 --> 00:54:42,363 Of course. That's why I always keep some in my bag. 771 00:54:43,875 --> 00:54:45,642 I want that flavor too. 772 00:54:46,022 --> 00:54:48,925 Don't eat everything in one go. 773 00:54:49,602 --> 00:54:52,631 It's so good I can eat this all day. 774 00:54:52,656 --> 00:54:54,706 Just the right amount of sweetness. 775 00:54:55,192 --> 00:54:56,410 Like us? 776 00:54:57,374 --> 00:54:58,652 Like us. 777 00:55:04,268 --> 00:55:05,410 Yummy! 778 00:55:07,037 --> 00:55:09,354 Hello, everyone! 779 00:55:09,379 --> 00:55:11,144 Hi! 780 00:55:11,785 --> 00:55:16,588 Class, this is one of the highlights of our writing camp. 781 00:55:16,613 --> 00:55:21,213 Because today we will be graced with the presence of 782 00:55:21,238 --> 00:55:24,495 Alexander Markova! 783 00:55:24,520 --> 00:55:28,400 And for the first time in Philippine history, 784 00:55:28,425 --> 00:55:31,870 he will reveal his real identity. 785 00:55:31,895 --> 00:55:33,338 Ah-whoa! 786 00:55:33,363 --> 00:55:37,042 Everyone, I want you to help me in welcoming 787 00:55:37,067 --> 00:55:40,504 Simon dela Cruz. 788 00:55:40,629 --> 00:55:42,986 A round of applause! 789 00:55:44,309 --> 00:55:45,677 So handsome! 790 00:55:46,244 --> 00:55:48,917 - So good to see you. - So good to see you too. 791 00:55:48,942 --> 00:55:50,753 All right. Okay. 792 00:55:51,730 --> 00:55:53,083 Hey, guys! 793 00:55:53,800 --> 00:55:55,619 It was just like yesterday, 794 00:55:55,644 --> 00:55:57,887 I was sitting right where you guys are today. 795 00:55:58,925 --> 00:56:02,230 Six years ago, I was a freshman taking up biology. 796 00:56:03,753 --> 00:56:06,272 I didn't expect that I could 797 00:56:06,304 --> 00:56:10,763 reach both my dreams of being a future doctor and writer. 798 00:56:12,211 --> 00:56:13,169 But here we are. 799 00:56:18,958 --> 00:56:20,403 Thank you, Simon! 800 00:56:20,428 --> 00:56:23,567 We're excited for our next sessions with you! 801 00:56:30,954 --> 00:56:32,188 Mico, careful! 802 00:56:32,213 --> 00:56:35,067 Sir dela Cruz. 803 00:56:36,602 --> 00:56:37,552 I'm Mico. 804 00:56:39,542 --> 00:56:40,583 Call me Simon. 805 00:56:40,608 --> 00:56:41,458 Ooh. 806 00:56:41,965 --> 00:56:44,271 First name basis. 807 00:56:48,375 --> 00:56:51,364 I really like your book, sir. 808 00:56:52,177 --> 00:56:54,520 Drop the "sir". 809 00:56:54,545 --> 00:56:58,791 Sorry, sir... I mean, sorry. 810 00:56:58,816 --> 00:57:01,560 I really liked your book. 811 00:57:01,919 --> 00:57:06,022 Look, my copy is full of annotations. 812 00:57:06,047 --> 00:57:09,685 Can I get your autograph? 813 00:57:12,149 --> 00:57:16,388 I hope I can write like that in the future. 814 00:57:18,656 --> 00:57:20,849 You are so inspiring. 815 00:57:32,311 --> 00:57:33,208 Thanks! 816 00:57:35,389 --> 00:57:38,824 I remember reading 'Ladlad' by Danton Remoto 817 00:57:38,849 --> 00:57:40,496 and thinking to myself that 818 00:57:40,521 --> 00:57:44,060 I also want to write for our community. 819 00:57:44,742 --> 00:57:46,872 And I think it's really important to 820 00:57:46,897 --> 00:57:49,866 get the untold stories of the LGBT community out there. 821 00:57:50,400 --> 00:57:53,145 In literature, media... 822 00:57:53,170 --> 00:57:59,386 Your ideas about secrets, lies, masks, 823 00:57:59,411 --> 00:58:02,419 and other things to reveal one's truth are amazing. 824 00:58:04,203 --> 00:58:05,888 Really so amazing! 825 00:58:10,053 --> 00:58:11,454 Bro, let's go! 826 00:58:11,479 --> 00:58:13,458 Let's get lunch! 827 00:58:13,483 --> 00:58:15,153 Wait, Kookai! 828 00:58:15,459 --> 00:58:17,599 - I'm buried in sand here. - Oh, sorry! 829 00:58:22,716 --> 00:58:23,582 Hi, Crystal! 830 00:58:23,607 --> 00:58:24,849 Son of a...! 831 00:58:29,039 --> 00:58:32,646 Try to look at the white sand so your problems disappear. 832 00:58:56,399 --> 00:58:57,919 Are you okay? 833 00:59:02,272 --> 00:59:03,599 You look sad. 834 00:59:13,907 --> 00:59:15,677 Random question. 835 00:59:19,899 --> 00:59:21,763 How would you know 836 00:59:23,755 --> 00:59:26,575 if it's time to let go? 837 00:59:33,102 --> 00:59:34,170 I don't know. 838 00:59:34,711 --> 00:59:37,341 But it says a lot about how you feel. 839 00:59:37,871 --> 00:59:42,188 The fact that you're asking me when it's time to let go 840 00:59:42,213 --> 00:59:45,528 rather than why you should still hold on. 841 00:59:47,818 --> 00:59:51,505 I think all of us, 842 00:59:51,904 --> 00:59:57,005 we deserve a kind of love free from uncertainty. 843 00:59:57,911 --> 01:00:01,692 Because in that moment, we are secure. 844 01:00:04,601 --> 01:00:06,942 I think I'm just scared to let go. 845 01:00:07,661 --> 01:00:09,224 There's nothing to be afraid of. 846 01:00:09,249 --> 01:00:14,888 Just listen to your heart and do what it tells you to do. 847 01:00:15,372 --> 01:00:20,161 Sometimes, letting go takes more courage than hanging on. 848 01:00:28,114 --> 01:00:30,247 Thank you. 849 01:00:31,278 --> 01:00:32,966 No problem. 850 01:00:49,746 --> 01:00:50,942 Xavier? 851 01:00:55,896 --> 01:00:57,286 I'll let you go. 852 01:00:59,355 --> 01:01:00,231 Crystal. 853 01:01:05,079 --> 01:01:08,169 These past few months have been weird. 854 01:01:10,801 --> 01:01:12,880 I thought we were happy. 855 01:01:16,773 --> 01:01:18,192 But I was wrong. 856 01:01:19,911 --> 01:01:22,505 In fact, we were only hurting each other more. 857 01:01:25,983 --> 01:01:28,396 At least we loved each other, right? 858 01:01:33,523 --> 01:01:34,833 I still do. 859 01:01:38,356 --> 01:01:40,224 But not like before. 860 01:01:43,396 --> 01:01:46,106 And I know that you will never break up with me. 861 01:01:47,575 --> 01:01:49,560 Because you're a good person. 862 01:01:52,434 --> 01:01:54,536 You won't do that to me so... 863 01:01:57,714 --> 01:01:59,169 I'm breaking up with you. 864 01:02:02,130 --> 01:02:03,396 Again. 865 01:02:09,960 --> 01:02:11,427 But this time, 866 01:02:15,208 --> 01:02:16,606 I'm sure. 867 01:02:20,575 --> 01:02:23,435 I can no longer keep you from your truth. 868 01:02:26,374 --> 01:02:28,443 I don't want to stay, 869 01:02:28,468 --> 01:02:33,013 knowing I'm keeping you from the person you really love. 870 01:02:48,241 --> 01:02:50,216 I'm sorry, Crystal. 871 01:02:50,567 --> 01:02:52,325 Please. 872 01:02:52,665 --> 01:02:55,286 Stop apologizing. 873 01:02:59,155 --> 01:03:02,091 It's time for you to listen to your heart. 874 01:03:05,664 --> 01:03:07,669 I'll be fine. 875 01:03:32,265 --> 01:03:33,669 Hey! Wait! 876 01:03:35,211 --> 01:03:36,287 Excuse me. 877 01:03:36,312 --> 01:03:38,364 Sorry. 878 01:03:38,949 --> 01:03:41,011 - Mico. - Xavier. 879 01:03:41,036 --> 01:03:42,739 Can I talk to you in private? 880 01:03:45,303 --> 01:03:47,442 Sure. After lunch maybe? 881 01:03:50,443 --> 01:03:52,311 Mico, it really can't wait. 882 01:03:52,554 --> 01:03:53,833 Mico, my man! 883 01:03:53,993 --> 01:03:55,360 Let's have lunch together? 884 01:03:55,566 --> 01:03:57,505 I'd like to get some of your thoughts on my new book. 885 01:03:58,935 --> 01:03:59,972 Sure, game! 886 01:03:59,997 --> 01:04:01,044 Game? Okay. 887 01:04:01,571 --> 01:04:02,411 How about me? 888 01:04:05,251 --> 01:04:06,708 Aren't you going to invite me? 889 01:04:11,559 --> 01:04:12,661 Uhm... 890 01:04:15,355 --> 01:04:16,623 I'm kidding! 891 01:04:16,820 --> 01:04:17,829 I'm just kidding! 892 01:04:19,000 --> 01:04:20,278 Kidding. 893 01:04:21,424 --> 01:04:22,122 Alright. 894 01:04:22,442 --> 01:04:24,122 - Mico, let's go? - Wait. 895 01:04:25,075 --> 01:04:26,794 Can you get that for me? 896 01:04:33,505 --> 01:04:37,153 Okay, class. So today, we have an activity that can help you 897 01:04:37,178 --> 01:04:41,614 build your characters or the voice of your writing. 898 01:04:41,681 --> 01:04:43,497 Everybody, stand up! 899 01:04:44,547 --> 01:04:45,489 Okay! 900 01:04:46,383 --> 01:04:49,169 So, let's look into ourselves because 901 01:04:49,194 --> 01:04:53,532 there might be some truths about you that you're unaware of. 902 01:04:53,557 --> 01:04:59,060 So we're going to write a word that best describes a person. 903 01:04:59,085 --> 01:05:02,798 And we're going to stick it on that person's back. 904 01:05:02,932 --> 01:05:06,122 Mico, Xavier is wearing your couple shirt! 905 01:05:08,247 --> 01:05:12,583 So, ready your post-its and let's begin! 906 01:05:12,608 --> 01:05:13,396 Can I join? 907 01:05:13,421 --> 01:05:15,216 - Yes! - Go! Join! 908 01:05:36,966 --> 01:05:39,591 Mico! Can you read the words on my back? 909 01:05:39,981 --> 01:05:41,083 Oh! 910 01:05:42,060 --> 01:05:42,580 Why? 911 01:05:42,605 --> 01:05:44,106 What's this? 912 01:05:44,630 --> 01:05:46,485 OMG, Mico! 913 01:05:46,510 --> 01:05:50,060 Who wrote 'MINE' on you? It's in red ink. 914 01:05:53,638 --> 01:05:57,341 I wish everyone has a blooming love life. 915 01:06:10,833 --> 01:06:13,942 Who's using a red pen? 916 01:06:16,640 --> 01:06:20,519 ♪ I pray to the heavens You'd accept what I can offer ♪ 917 01:06:20,544 --> 01:06:23,455 ♪ I just want to thank you For lighting up my life ♪ 918 01:06:23,480 --> 01:06:25,871 ♪ I lived my days sappy But now you make me happy ♪ 919 01:06:25,896 --> 01:06:28,760 ♪ Oh, accept the roses And chocolates ♪ 920 01:06:28,785 --> 01:06:30,052 Wrong lyrics! 921 01:06:31,106 --> 01:06:36,083 ♪ Your life will brighten up When I give you my heart ♪ 922 01:06:37,757 --> 01:06:39,786 I didn't know you could sing! 923 01:06:40,456 --> 01:06:44,643 ♪ Every waking day will be full of bliss ♪ 924 01:06:44,668 --> 01:06:49,514 ♪ I will do everything for you, For you my only one ♪ 925 01:06:49,539 --> 01:06:50,941 ♪ As long as you're here ♪ 926 01:06:50,966 --> 01:06:53,794 My ears hurt. His singing is bad. 927 01:06:56,536 --> 01:06:58,878 ♪ Because of you, I get more courage ♪ 928 01:06:58,903 --> 01:07:01,363 ♪ Because of you I'm never discouraged ♪ 929 01:07:01,388 --> 01:07:05,965 ♪ I offer you my love That will never ever cease ♪ 930 01:07:05,990 --> 01:07:10,753 ♪ I will do everything for you, For you my only one ♪ 931 01:07:10,778 --> 01:07:16,888 ♪ As long as you're here, I am happy forever ♪ 932 01:07:23,873 --> 01:07:26,536 Cheers! 933 01:07:26,705 --> 01:07:30,521 Okay! Next song. 934 01:07:32,815 --> 01:07:33,974 Xavier! 935 01:07:41,536 --> 01:07:46,403 ♪ If only the world belonged to me ♪ 936 01:07:47,419 --> 01:07:52,880 ♪ I'll give you everything you ask of me ♪ 937 01:07:52,905 --> 01:07:58,943 ♪ Every day I'll make the sun shine for you ♪ 938 01:07:59,443 --> 01:08:04,136 ♪ Every night I'll make the moon shine so bright ♪ 939 01:08:04,161 --> 01:08:06,747 ♪ Only for you ♪ 940 01:08:07,169 --> 01:08:10,864 ♪ Only for you ♪ 941 01:08:12,381 --> 01:08:16,169 ♪ I will catch all the stars ♪ 942 01:08:16,560 --> 01:08:18,827 ♪ Just so my wish could come true ♪ 943 01:08:19,162 --> 01:08:22,140 ♪ Oh I wish you were mine ♪ 944 01:08:22,165 --> 01:08:25,083 ♪ Your heart and your soul ♪ 945 01:08:25,368 --> 01:08:28,497 ♪ If only, if only ♪ 946 01:08:28,522 --> 01:08:31,856 ♪ If only the world belonged to me ♪ 947 01:08:31,881 --> 01:08:35,554 ♪ Everything I'd do ♪ 948 01:08:35,579 --> 01:08:43,505 ♪ I'd offer it to you ♪ 949 01:08:51,534 --> 01:08:55,200 ♪ I will catch all the stars ♪ 950 01:08:55,532 --> 01:08:58,009 ♪ Just so my wish could come true ♪ 951 01:08:58,034 --> 01:09:01,012 ♪ Oh I wish you were mine ♪ 952 01:09:01,037 --> 01:09:04,138 ♪ Your heart and your soul ♪ 953 01:09:04,574 --> 01:09:07,488 ♪ If only, if only ♪ 954 01:09:07,513 --> 01:09:10,846 ♪ If only the world belonged to me ♪ 955 01:09:10,871 --> 01:09:13,231 ♪ Everything I'd do ♪ 956 01:09:13,617 --> 01:09:16,494 ♪ Everything I'd do ♪ 957 01:09:16,519 --> 01:09:20,653 ♪ Everything I'd do ♪ 958 01:09:20,678 --> 01:09:27,239 ♪ I'd offer it to you ♪ 959 01:09:34,163 --> 01:09:36,896 You're my idol, Xavier! 960 01:09:57,293 --> 01:09:59,888 You're really a singer, huh? 961 01:10:03,466 --> 01:10:05,410 Isn't it awkward for Crystal... 962 01:10:05,435 --> 01:10:06,802 We broke up. 963 01:10:10,106 --> 01:10:11,560 Crystal and I broke up. 964 01:10:36,146 --> 01:10:37,411 What's this? 965 01:10:42,981 --> 01:10:45,700 You came here just to give me this? 966 01:10:46,075 --> 01:10:47,185 Why? 967 01:10:49,445 --> 01:10:51,497 I don't need it anymore, Xavier. 968 01:10:58,687 --> 01:10:59,919 Mico... 969 01:11:02,202 --> 01:11:03,817 Please don't do this to us. 970 01:11:06,230 --> 01:11:09,528 Didn't I tell you I just need more time to sort things out? 971 01:11:12,126 --> 01:11:14,637 Please, Mico. Things just got more complicated. 972 01:11:15,359 --> 01:11:16,445 Until when, Xavier? 973 01:11:16,470 --> 01:11:17,443 Please just give me more time and I'll fix this. 974 01:11:17,468 --> 01:11:18,416 Until when? 975 01:11:18,441 --> 01:11:20,343 Until when, Xavier? 976 01:11:22,878 --> 01:11:24,780 For once, please decide. 977 01:11:28,590 --> 01:11:29,952 Decide. 978 01:11:31,229 --> 01:11:33,038 That's so unfair, Mico. 979 01:11:33,351 --> 01:11:34,570 Unfair? 980 01:11:36,871 --> 01:11:39,372 And what you're doing to me now is fair? 981 01:11:40,116 --> 01:11:43,335 That you expect me to just wait for you? 982 01:11:45,974 --> 01:11:48,038 You promised me, Xavier. 983 01:11:48,697 --> 01:11:50,804 You promised. 984 01:11:53,422 --> 01:11:56,429 I held on to that promise. 985 01:12:00,744 --> 01:12:06,968 And it hurts to just wait knowing that you're with her. 986 01:12:10,764 --> 01:12:13,210 I still have some respect left for myself. 987 01:12:15,820 --> 01:12:19,655 This is enough. Let's just end this. 988 01:12:19,680 --> 01:12:21,859 Mico, please don't do this. Please. 989 01:12:21,884 --> 01:12:24,023 Please don't give up on us. 990 01:12:53,402 --> 01:12:56,187 "I've never been more sure, Mico." 991 01:12:56,421 --> 01:12:57,940 Liar! 992 01:13:06,696 --> 01:13:08,196 You're so stupid! 993 01:13:09,156 --> 01:13:10,258 Mico... 994 01:13:24,344 --> 01:13:27,743 So stupid, Mico! 995 01:13:50,359 --> 01:13:51,633 Please... 996 01:13:54,234 --> 01:13:55,743 Say something. 997 01:14:00,961 --> 01:14:03,733 Mico! Xavier! 998 01:14:03,758 --> 01:14:05,118 Shots! 999 01:14:05,903 --> 01:14:07,391 Guys, come here! 1000 01:14:07,886 --> 01:14:10,254 Spin the bottle! Let's go! 1001 01:14:21,376 --> 01:14:22,915 Go, Team Xavier! 1002 01:14:22,940 --> 01:14:24,821 Pull harder! 1003 01:14:32,398 --> 01:14:33,391 There. 1004 01:14:34,136 --> 01:14:35,601 "Writer" 1005 01:14:35,626 --> 01:14:42,477 This is from Lualhati Bautista's book, Sonata. 1006 01:14:42,596 --> 01:14:45,915 Team Xavier, any guesses on what that word is? 1007 01:14:46,911 --> 01:14:47,845 Bedroom! 1008 01:14:48,051 --> 01:14:51,571 "A writer writes best in the bedroom." 1009 01:14:53,016 --> 01:14:54,813 Nice try but you're wrong! 1010 01:14:55,625 --> 01:14:57,736 Team Mico, if you want to answer, 1011 01:14:57,761 --> 01:14:59,329 you better win this next round. 1012 01:14:59,354 --> 01:15:02,210 Ma'am Tina, can't you see their muscles? 1013 01:15:02,235 --> 01:15:05,042 We're only five. There's six of them! 1014 01:15:05,067 --> 01:15:06,168 Unfair much! 1015 01:15:06,193 --> 01:15:11,102 Yes, Ms. Tina! This is unfair. Maybe Simon can join us. 1016 01:15:11,127 --> 01:15:12,727 Six on six. 1017 01:15:13,142 --> 01:15:15,977 Okay! Fine! Let's do it! 1018 01:15:17,226 --> 01:15:18,756 Yeah, bring it! 1019 01:15:18,781 --> 01:15:20,813 - Okay, ready? - We can do this. 1020 01:15:22,384 --> 01:15:24,438 One, two, three, go! 1021 01:15:25,227 --> 01:15:26,352 Pull! 1022 01:15:30,059 --> 01:15:33,282 Team Mico, don't just stand there! Pull! 1023 01:15:33,657 --> 01:15:35,563 Don't let go, Mico. 1024 01:15:37,836 --> 01:15:39,376 Never! 1025 01:15:43,321 --> 01:15:45,860 Oh my! Are you okay? 1026 01:15:46,286 --> 01:15:47,152 Mico! 1027 01:15:47,234 --> 01:15:49,268 - Are you hurt? - Let me go! 1028 01:15:49,512 --> 01:15:51,563 You didn't have to drop the rope, right? 1029 01:15:52,924 --> 01:15:54,196 Did you do it on purpose? 1030 01:15:55,018 --> 01:15:56,891 - Are you okay? - I'm good! 1031 01:15:58,688 --> 01:16:00,501 Mico, why would I do it on purpose? 1032 01:16:00,993 --> 01:16:02,424 I don't know, Xavier! 1033 01:16:02,558 --> 01:16:03,579 I don't know anymore! 1034 01:16:04,735 --> 01:16:07,524 What the... is this a gay love triangle? 1035 01:16:07,549 --> 01:16:08,719 James! 1036 01:16:09,402 --> 01:16:11,626 You know what James, I've had enough of you! 1037 01:16:13,063 --> 01:16:14,290 Don't touch me! 1038 01:16:14,315 --> 01:16:15,391 Simon! 1039 01:16:16,505 --> 01:16:18,206 James, enough! 1040 01:16:18,231 --> 01:16:19,649 What the hell, Xavier? 1041 01:16:20,342 --> 01:16:22,211 Guys, chill. I'm okay. 1042 01:16:25,681 --> 01:16:27,938 Do you really have to hurt everyone around you? 1043 01:16:28,944 --> 01:16:30,930 Do you like hurting people? 1044 01:16:31,721 --> 01:16:33,610 Are you enjoying this, Xavier? 1045 01:16:34,614 --> 01:16:35,829 Fuck! 1046 01:16:38,360 --> 01:16:39,321 Mico! 1047 01:16:43,332 --> 01:16:45,200 Mico! Mico! 1048 01:16:45,225 --> 01:16:47,305 - Mico, please! - Stop, Xavier! 1049 01:16:52,174 --> 01:16:53,542 Mico, please. 1050 01:16:53,954 --> 01:16:55,649 Hear me out because... 1051 01:16:56,846 --> 01:16:58,071 I've decided... 1052 01:16:59,381 --> 01:17:00,735 You've decided? 1053 01:17:02,451 --> 01:17:03,540 Yes. 1054 01:17:04,133 --> 01:17:05,626 What if I've decided too? 1055 01:17:07,356 --> 01:17:09,868 What do you want me to do? Thank you? 1056 01:17:10,126 --> 01:17:12,735 Be happy because you and Crystal broke up? 1057 01:17:13,242 --> 01:17:14,544 Mico, please. 1058 01:17:14,764 --> 01:17:15,898 Enough! 1059 01:17:15,923 --> 01:17:18,308 We finally have a chance, Mico. 1060 01:17:18,333 --> 01:17:19,493 Xavier! 1061 01:17:20,970 --> 01:17:23,422 You already did this to me before! 1062 01:17:25,350 --> 01:17:28,399 You made it look like you chose me. 1063 01:17:28,644 --> 01:17:30,945 Mico, I did choose you. 1064 01:17:31,437 --> 01:17:33,672 Until now, I am choosing you. 1065 01:17:33,849 --> 01:17:35,454 What if you get scared again? 1066 01:17:36,719 --> 01:17:38,415 You'll leave me hanging again? 1067 01:17:46,272 --> 01:17:48,227 Do you know how much that hurt? 1068 01:17:52,486 --> 01:17:54,001 So much! 1069 01:17:54,703 --> 01:17:56,814 - It hurt so much, Xavier. - Sorry! I'm sorry! 1070 01:17:56,839 --> 01:17:58,790 I'm here now. I'm sorry. 1071 01:18:00,248 --> 01:18:04,922 Enough! 1072 01:18:06,281 --> 01:18:08,618 I've had enough! 1073 01:18:15,477 --> 01:18:17,485 I'm sorry, Mico. 1074 01:18:21,626 --> 01:18:23,065 I don't want you to think 1075 01:18:23,090 --> 01:18:26,071 that my feelings for you weren't real. 1076 01:18:27,269 --> 01:18:28,329 Mico... 1077 01:18:30,102 --> 01:18:31,985 If you only knew... 1078 01:18:35,172 --> 01:18:39,141 All the things I did so my heart would stop wanting you... 1079 01:18:40,078 --> 01:18:43,891 But it's still you, Mico. It's always been you. 1080 01:18:50,308 --> 01:18:53,797 I know I caused you so much pain. 1081 01:18:56,094 --> 01:18:57,907 And it's true, I got scared. 1082 01:19:02,751 --> 01:19:06,387 Mico, I know I've said it so many times, 1083 01:19:06,412 --> 01:19:08,157 but I'm sorry that I hurt you. 1084 01:19:12,081 --> 01:19:14,563 And I know I don't deserve your forgiveness 1085 01:19:21,184 --> 01:19:22,524 so from now on. 1086 01:19:25,794 --> 01:19:28,079 I'll stop forcing myself on you. 1087 01:19:38,196 --> 01:19:39,633 Take care, Mico. 1088 01:19:43,070 --> 01:19:45,447 Xavier... 1089 01:20:03,999 --> 01:20:05,690 Are you ready for your last season? 1090 01:20:05,877 --> 01:20:06,908 Do your best! 1091 01:20:06,933 --> 01:20:09,813 After the camp, be sure to focus on your training. 1092 01:20:09,838 --> 01:20:11,272 You missed a week. 1093 01:20:11,297 --> 01:20:12,666 Dad, stop. 1094 01:20:13,854 --> 01:20:16,172 I'm sorry, mom, dad. 1095 01:20:16,197 --> 01:20:17,619 But I don't think I can keep pretending 1096 01:20:17,644 --> 01:20:19,041 that this is what I want to do. 1097 01:20:19,998 --> 01:20:20,736 Dad, 1098 01:20:22,785 --> 01:20:25,002 basketball is your dream, not mine. 1099 01:20:25,327 --> 01:20:26,695 What are you talking about? 1100 01:20:27,126 --> 01:20:29,283 Is everything okay, honey? 1101 01:20:29,388 --> 01:20:32,026 I guess not because I want to do something else. 1102 01:20:32,328 --> 01:20:34,429 Something that will make me happy. 1103 01:20:34,783 --> 01:20:38,533 Xavier, are you hearing yourself right now? 1104 01:20:38,777 --> 01:20:42,111 Yes, dad! And for the first time, I want to listen to myself. 1105 01:20:44,236 --> 01:20:47,447 Xavier, where is this coming from? 1106 01:20:50,916 --> 01:20:51,690 From Mico. 1107 01:20:53,287 --> 01:20:54,526 Who's Mico? 1108 01:20:54,883 --> 01:20:56,143 He's this guy 1109 01:20:58,120 --> 01:20:59,385 and I'm in love with him. 1110 01:21:07,799 --> 01:21:08,807 Son... 1111 01:21:10,777 --> 01:21:11,783 Are you gay? 1112 01:21:16,917 --> 01:21:18,276 Dad, I don't know. 1113 01:21:19,033 --> 01:21:20,127 Bi? 1114 01:21:21,977 --> 01:21:23,144 Fluid? 1115 01:21:23,169 --> 01:21:24,463 I mean... 1116 01:21:26,296 --> 01:21:27,455 I don't know yet. 1117 01:21:32,863 --> 01:21:34,393 I'm sorry, Xavier. 1118 01:21:35,817 --> 01:21:37,158 I don't know what to say. 1119 01:21:37,548 --> 01:21:39,049 But it's because I don't understand 1120 01:21:39,074 --> 01:21:40,854 what's happening to you. 1121 01:21:41,251 --> 01:21:43,057 But we'll talk again soon, okay? 1122 01:21:44,409 --> 01:21:45,854 I love you, son. 1123 01:22:05,307 --> 01:22:06,424 Does it hurt? 1124 01:22:09,658 --> 01:22:10,619 Just a little. 1125 01:22:11,393 --> 01:22:12,221 Don't worry. 1126 01:22:14,863 --> 01:22:16,885 How are you? 1127 01:22:18,419 --> 01:22:19,377 Are you okay? 1128 01:22:21,469 --> 01:22:22,713 I am. 1129 01:22:23,805 --> 01:22:25,072 Why wouldn't I be? 1130 01:22:28,543 --> 01:22:29,565 Look at you. 1131 01:22:30,612 --> 01:22:31,486 What? 1132 01:22:34,183 --> 01:22:35,908 I thought you read my book? 1133 01:22:37,252 --> 01:22:38,744 Look at that mask. 1134 01:22:40,422 --> 01:22:41,674 The lies. 1135 01:22:42,925 --> 01:22:44,119 The denial. 1136 01:22:46,207 --> 01:22:47,119 Too bad because 1137 01:22:48,663 --> 01:22:49,815 you're cute. 1138 01:22:52,568 --> 01:22:54,244 You're just saying that. 1139 01:22:56,965 --> 01:22:57,829 Well... 1140 01:22:59,474 --> 01:23:01,916 I'm just describing you. 1141 01:23:04,613 --> 01:23:05,627 And those are all true. 1142 01:23:21,863 --> 01:23:23,002 Mico... 1143 01:23:28,036 --> 01:23:30,026 You have to stop this whole charade. 1144 01:23:33,708 --> 01:23:35,252 We both know 1145 01:23:36,745 --> 01:23:38,135 who you really want. 1146 01:23:40,432 --> 01:23:41,361 Sorry. 1147 01:23:42,784 --> 01:23:44,268 Really. 1148 01:23:48,723 --> 01:23:50,049 The more we lie, 1149 01:23:52,369 --> 01:23:54,197 the more we reveal the truth. 1150 01:23:58,264 --> 01:23:59,861 But Mico, you'll never know 1151 01:24:02,104 --> 01:24:03,854 'til you try it out again. 1152 01:24:09,178 --> 01:24:11,197 I don't know what you went through. 1153 01:24:15,384 --> 01:24:17,947 But no matter how bad that was, 1154 01:24:18,786 --> 01:24:23,658 these feelings that you obviously still have for him, 1155 01:24:27,204 --> 01:24:29,025 could be a sign to maybe 1156 01:24:30,632 --> 01:24:31,674 try again. 1157 01:24:35,204 --> 01:24:37,260 To forgive, Mico. 1158 01:24:43,778 --> 01:24:44,979 To forgiveness. 1159 01:24:57,426 --> 01:24:59,570 I don't think a few lines are enough 1160 01:24:59,595 --> 01:25:02,385 to sum up everything I've learned here. 1161 01:25:06,001 --> 01:25:10,072 You know I realized I have a lot of learning and unlearning to do. 1162 01:25:11,173 --> 01:25:15,065 So, I'll go back to the start. 1163 01:25:18,013 --> 01:25:19,619 They say we shouldn't be weak. 1164 01:25:20,388 --> 01:25:23,549 I was so scared to disappoint my girlfriend. 1165 01:25:24,664 --> 01:25:26,393 Who's now my ex-girlfriend. 1166 01:25:27,857 --> 01:25:32,322 You know, I had this idea of who I was supposed to be for her. 1167 01:25:32,739 --> 01:25:38,096 And I tried so hard until I found myself hardly trying. 1168 01:25:40,035 --> 01:25:42,518 And in that process, 1169 01:25:43,272 --> 01:25:46,299 I ended up hurting the first person who taught me how to love. 1170 01:25:54,736 --> 01:25:56,346 They say we shouldn't take risks. 1171 01:25:59,947 --> 01:26:04,682 About a year ago, during a time of uncertainty, 1172 01:26:06,902 --> 01:26:11,439 I met this amazing guy. 1173 01:26:15,880 --> 01:26:19,065 But slowly, the world reminded me 1174 01:26:20,442 --> 01:26:22,213 that there were things that just couldn't be. 1175 01:26:25,614 --> 01:26:29,338 God knows I tried to fight for him. 1176 01:26:32,471 --> 01:26:34,213 But it wasn't enough. 1177 01:26:37,994 --> 01:26:40,916 I wasn't able to fight for my feelings for him. 1178 01:26:46,668 --> 01:26:47,908 But you know, 1179 01:26:50,072 --> 01:26:53,455 the time that I spent here the past week with all of you guys, 1180 01:26:56,080 --> 01:26:57,916 it's changed everything for me. 1181 01:27:00,346 --> 01:27:01,635 Because... 1182 01:27:04,707 --> 01:27:06,775 I learned that it's okay to fail. 1183 01:27:09,591 --> 01:27:12,604 It's okay to be weak. 1184 01:27:13,590 --> 01:27:14,776 And lastly, 1185 01:27:18,170 --> 01:27:20,307 it's okay to take risks in life. 1186 01:27:21,861 --> 01:27:24,026 What you need is courage 1187 01:27:25,658 --> 01:27:29,065 to face the challenges that life will throw your way. 1188 01:27:32,814 --> 01:27:33,838 Thank you. 1189 01:27:37,352 --> 01:27:39,486 For teaching me how to be courageous. 1190 01:27:41,623 --> 01:27:45,330 And for helping me find my truth. 1191 01:27:52,367 --> 01:27:54,455 It may not be with you but, 1192 01:27:57,173 --> 01:28:02,315 I want you to know that you're always going to be a part of it. 1193 01:28:24,399 --> 01:28:26,309 Guys, are you ready? 1194 01:28:26,334 --> 01:28:28,478 We should be asking you that. 1195 01:28:28,503 --> 01:28:30,216 - Are you sure about this? - Very sure. 1196 01:28:30,241 --> 01:28:32,377 There's no turning back! 1197 01:28:32,402 --> 01:28:34,368 - No way! - No way! 1198 01:28:34,393 --> 01:28:36,886 Okay then! Let's do this! 1199 01:28:36,911 --> 01:28:39,276 - Go! - Okay! 1200 01:28:41,644 --> 01:28:46,744 I think this moment calls for shaggedy shaggedy shapopo. 1201 01:28:46,800 --> 01:28:47,916 - Game! - Game! 1202 01:28:47,941 --> 01:28:49,057 Okay, go! 1203 01:28:49,082 --> 01:28:51,101 One, two, three, go! 1204 01:28:51,126 --> 01:29:05,639 Shaggedy shaggedy shapopo! 1205 01:29:08,414 --> 01:29:09,416 Let's go! 1206 01:29:26,023 --> 01:29:27,518 Junjun, what the hell? 1207 01:29:28,917 --> 01:29:31,151 You scared me! What are you? 1208 01:29:31,199 --> 01:29:32,580 Amapola. 1209 01:29:32,900 --> 01:29:34,643 From the book. 1210 01:29:36,286 --> 01:29:37,651 It's from Ricky Lee. 1211 01:29:37,952 --> 01:29:38,860 Wait. 1212 01:29:41,009 --> 01:29:44,604 (Reasons why I love you) 1213 01:29:47,994 --> 01:29:48,958 What's this? 1214 01:29:48,983 --> 01:29:51,438 Just follow me. 1215 01:29:51,463 --> 01:29:52,447 Trust me. 1216 01:29:53,121 --> 01:29:54,611 It's difficult to stand here. 1217 01:29:58,493 --> 01:30:01,338 Where are you bringing me, sexy monster? 1218 01:30:01,363 --> 01:30:02,530 Don't call me sexy monster. 1219 01:30:02,555 --> 01:30:05,229 Where are we going? 1220 01:30:39,807 --> 01:30:41,401 (You make my heart beat faster) 1221 01:30:58,754 --> 01:31:02,432 (You make my world stop) 1222 01:31:06,461 --> 01:31:09,752 (You always bring me milk tea) 1223 01:31:11,989 --> 01:31:16,783 (Your laugh is infectious) 1224 01:31:35,022 --> 01:31:36,830 The truth is... 1225 01:31:49,611 --> 01:31:51,697 words are not enough 1226 01:31:52,735 --> 01:31:54,455 to express 1227 01:31:55,837 --> 01:31:57,596 why I love you. 1228 01:32:04,861 --> 01:32:08,096 The past months haven't been easy 1229 01:32:09,410 --> 01:32:15,432 but it was worth it because you taught me how to be strong, 1230 01:32:17,134 --> 01:32:20,143 how to fight, how to forgive, 1231 01:32:22,252 --> 01:32:23,869 and how to love again. 1232 01:32:28,168 --> 01:32:29,690 I'm sorry, Xavier. 1233 01:32:31,947 --> 01:32:34,854 Mico, I was only waiting for you. 1234 01:32:37,748 --> 01:32:39,259 I choose you. 1235 01:32:41,364 --> 01:32:42,596 Final answer? 1236 01:32:44,901 --> 01:32:46,244 Final answer. 1237 01:32:47,729 --> 01:32:52,065 So, are we still going to the party? 1238 01:32:54,757 --> 01:32:55,643 Why not? 1239 01:32:55,668 --> 01:32:58,932 So are we going as friends? 1240 01:33:01,813 --> 01:33:06,463 I think we're going 1241 01:33:07,644 --> 01:33:09,713 as more than friends. 1242 01:33:14,971 --> 01:33:16,627 Hello, boyfriend. 1243 01:33:27,808 --> 01:33:29,260 Hello, boyfriend. 1244 01:33:40,357 --> 01:33:41,958 ♪ I promise you ♪ 1245 01:33:41,983 --> 01:33:44,071 ♪ Even if the earth splits in two ♪ 1246 01:33:44,096 --> 01:33:45,955 ♪ And I'd be without you ♪ 1247 01:33:45,980 --> 01:33:50,050 ♪ I'll build a bridge for us Just so I'll be with you ♪ 1248 01:33:50,075 --> 01:33:51,463 ♪ Because of you ♪ 1249 01:33:51,488 --> 01:33:55,272 ♪ I became brave and for you I will keep fighting ♪ 1250 01:33:55,297 --> 01:33:59,642 ♪ I can conquer anything Just so I'll be with you ♪ 1251 01:33:59,667 --> 01:34:00,977 ♪ Just for you ♪ 1252 01:34:01,002 --> 01:34:04,972 ♪ This world may be covered In darkness ♪ 1253 01:34:04,997 --> 01:34:07,290 ♪ But my undying love for you ♪ 1254 01:34:07,315 --> 01:34:08,705 Karen. 1255 01:34:09,221 --> 01:34:10,393 Why? 1256 01:34:11,746 --> 01:34:13,174 This is Seph. 1257 01:34:13,643 --> 01:34:15,049 My boyfriend. 1258 01:34:15,483 --> 01:34:17,017 Boyfriend? 1259 01:34:17,042 --> 01:34:19,440 Nice to meet you. 1260 01:34:20,080 --> 01:34:21,247 You're okay with it? 1261 01:34:21,548 --> 01:34:22,940 As long as you're happy. 1262 01:34:23,520 --> 01:34:24,885 Thank you. 1263 01:34:25,638 --> 01:34:30,830 ♪ I am yours and you are mine ♪ 1264 01:34:31,753 --> 01:34:35,697 ♪ I am in love with you ♪ 1265 01:34:36,518 --> 01:34:39,855 ♪ And your love for me is true ♪ 1266 01:34:39,880 --> 01:34:42,485 ♪ Our stars are aligned ♪ 1267 01:34:42,510 --> 01:34:44,502 Mico! Xavier! 1268 01:34:45,164 --> 01:34:50,213 ♪ I promise to give everything for you ♪ 1269 01:34:50,691 --> 01:34:54,838 ♪ I promise you ♪ 1270 01:34:55,456 --> 01:34:59,119 ♪ I promise you ♪ 1271 01:34:59,615 --> 01:35:03,916 ♪ I'll never leave you, I'll never let you go ♪ 1272 01:35:04,140 --> 01:35:10,588 ♪ Our love will last a lifetime ♪ 1273 01:35:35,730 --> 01:35:37,159 No turning back, okay? 1274 01:35:40,605 --> 01:35:41,753 Promise. 1275 01:35:42,971 --> 01:35:45,597 No more promises. Just do it. 1276 01:35:45,886 --> 01:35:47,042 Okay. 1277 01:35:47,414 --> 01:35:48,737 Okay. 1278 01:35:55,449 --> 01:35:57,120 What? 1279 01:35:57,145 --> 01:35:58,331 Are you sure? 1280 01:35:59,854 --> 01:36:02,659 Yes. I'm sure. 1281 01:36:11,222 --> 01:36:12,823 I love you, Mico. 1282 01:36:16,987 --> 01:36:18,623 I love you, Xavier. 1283 01:36:35,029 --> 01:36:39,022 ♪ They say a lot of things about me ♪ 1284 01:36:39,361 --> 01:36:44,100 ♪ And I just want to let them be ♪ 1285 01:36:44,334 --> 01:36:47,372 ♪ But they see everything ♪ 1286 01:36:47,397 --> 01:36:52,701 ♪ Ah, it's so tiring ♪ 1287 01:36:53,076 --> 01:36:56,910 ♪ They say that you and I won't work ♪ 1288 01:36:56,935 --> 01:37:00,357 ♪ This thing we have won't last ♪ 1289 01:37:00,382 --> 01:37:04,985 ♪ Because of this Because of that ♪ 1290 01:37:05,010 --> 01:37:09,553 ♪ Our love will disappear so fast ♪ 1291 01:37:10,394 --> 01:37:16,139 ♪ Ah-ah, Ah-ah ♪ 1292 01:37:16,164 --> 01:37:21,803 ["Kahit na Anong Sabihin ng Iba" continues playing] 79146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.