All language subtitles for Ground.Floor.S01E04.HDTV.x264.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,807 --> 00:00:05,432 You're going to lose! 2 00:00:05,457 --> 00:00:08,539 You're going to lose, you're going to lose... 3 00:00:09,353 --> 00:00:12,202 Jenny's birthday present isn't a competition. 4 00:00:12,227 --> 00:00:15,502 Oh, that's right. Because... You're going to lose! 5 00:00:15,503 --> 00:00:18,010 You're going to lose, you're going to lose... 6 00:00:18,011 --> 00:00:20,107 No, not this year. 7 00:00:20,108 --> 00:00:22,647 I got this from the startup company on the 13th floor. 8 00:00:22,648 --> 00:00:26,365 They just went under, and they have the best leftover swag. Look at this. 9 00:00:26,399 --> 00:00:30,337 "dogtagd.net"...? Isn't that the dog sex site? 10 00:00:31,900 --> 00:00:35,006 It's a mapping app to find available dogs in your area, okay? 11 00:00:35,007 --> 00:00:37,486 - To have sex with? - No! 12 00:00:37,487 --> 00:00:41,342 For your dog to play with! What is wrong with you guys? 13 00:00:41,650 --> 00:00:44,480 Plus, I got one more thing. Boo-yeow! 14 00:00:44,481 --> 00:00:46,385 Dogtagd novelty dog poop. 15 00:00:46,386 --> 00:00:49,026 ♪ How you like me now? (Snaps fingers) 16 00:00:49,094 --> 00:00:52,767 Hey-hey-hey-hey-hey! No holding hands! It's flu season! 17 00:00:54,364 --> 00:00:57,759 - What's with that gift? - Oh, uh, it's my birthday tomorrow. 18 00:00:57,760 --> 00:00:59,542 No, it's not. Jenny! 19 00:00:59,543 --> 00:01:02,224 Why didn't you tell me it's your birthday tomorrow? 20 00:01:02,225 --> 00:01:03,984 Well, it's just a birthday. I don't know. 21 00:01:03,985 --> 00:01:06,738 - I don't want to make a fuss. - Well, I do want to make a fuss. 22 00:01:06,739 --> 00:01:08,172 And I'm telling you right now, 23 00:01:08,173 --> 00:01:10,157 I'm the best gift giver on the face of this planet. 24 00:01:10,158 --> 00:01:11,915 I'm gonna kick everyone's ass here. 25 00:01:11,991 --> 00:01:14,961 Whoa! It's not a competition. 26 00:01:14,962 --> 00:01:16,863 (Singsongy) Psycho! 27 00:01:18,529 --> 00:01:20,848 I don't know, I just never really cared about gifts. 28 00:01:20,849 --> 00:01:24,611 In fact, the best gift that I ever got was for my 8th birthday, 29 00:01:24,612 --> 00:01:27,978 when my mom let me dig a hole in our backyard. (Chuckles) 30 00:01:28,173 --> 00:01:30,333 So your gift was a hole? 31 00:01:30,334 --> 00:01:32,501 That's right... A hole... 32 00:01:36,650 --> 00:01:39,807 Brody, you're missing the point. It's not about money, you know? 33 00:01:39,808 --> 00:01:44,578 It was so thoughtful. And me and my brothers, we used to sleep in it. Yeah. 34 00:01:45,288 --> 00:01:49,857 Yeah, well, I'm gonna get you a gift that's gonna blow your hole away. 35 00:02:00,041 --> 00:02:03,110 Season 1, Episode 4 "The Gift" 36 00:02:03,287 --> 00:02:06,287 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 37 00:02:06,430 --> 00:02:09,902 Bro, great news. I just bought a pair of jet skis. 38 00:02:10,034 --> 00:02:11,991 - You mean, like, His and Hers? - Mm-hmm. Yeah. 39 00:02:11,992 --> 00:02:14,286 Except there's no "Hers," it's just "His" 40 00:02:14,287 --> 00:02:15,990 and "His other one." 41 00:02:16,986 --> 00:02:20,583 I thought we agreed that you wouldn't buy any more personal watercrafts 42 00:02:20,584 --> 00:02:23,672 until you at least learned how to swim, or had money. 43 00:02:23,694 --> 00:02:24,896 It's all good. 44 00:02:24,897 --> 00:02:27,193 It's the end of the quarter. Mansfield's about to hand out bonuses. 45 00:02:27,194 --> 00:02:30,155 Mr. Wen. You're getting a bonus? 46 00:02:30,222 --> 00:02:32,578 Congratulations. I hadn't heard. 47 00:02:34,502 --> 00:02:36,369 Mr. Moyer, come here. 48 00:02:37,586 --> 00:02:41,345 The only way to justify a morning cigar is to be either out on a golf course 49 00:02:41,346 --> 00:02:43,796 or in a meeting, and since I was just fined last week 50 00:02:43,831 --> 00:02:46,696 for chipping golf balls up at that helipad, 51 00:02:46,697 --> 00:02:48,431 welcome to our meeting. 52 00:02:48,641 --> 00:02:50,708 Okay. So what's our meeting about? 53 00:02:50,719 --> 00:02:52,395 Oh, I think you know. 54 00:02:53,203 --> 00:02:57,031 Is it about me searching for Jenny's birthday gift on company time? 55 00:02:57,720 --> 00:02:59,588 It is now! 56 00:03:01,049 --> 00:03:03,485 So a gift for Jenny? 57 00:03:03,527 --> 00:03:07,922 I say, what do you get the girl who has nothing? 58 00:03:08,779 --> 00:03:11,247 I'm actually the best gift giver in the world. 59 00:03:11,248 --> 00:03:14,336 You're not even the best gift giver on this balcony. 60 00:03:14,989 --> 00:03:17,236 Guess what I got my wife for her last birthday. 61 00:03:17,237 --> 00:03:19,189 I'll... I'll tell you if you're in the right ballpark. 62 00:03:19,190 --> 00:03:22,291 - I would have no idea. - I got her a ballpark. 63 00:03:24,215 --> 00:03:27,484 Look at this view. Huh? Tell me what you see. 64 00:03:27,518 --> 00:03:30,519 Some very nervous people on a helipad. 65 00:03:32,811 --> 00:03:34,612 Pussies. 66 00:03:36,258 --> 00:03:38,091 I see limitless opportunity. 67 00:03:38,126 --> 00:03:41,055 You know what they see when they look out their windows downstairs? 68 00:03:41,056 --> 00:03:43,790 Nothing. They don't have windows. 69 00:03:44,297 --> 00:03:46,846 Closest thing they're gonna come to an expensive cigar 70 00:03:46,847 --> 00:03:48,827 is about ten seconds from... 71 00:03:49,470 --> 00:03:51,167 Now. 72 00:03:51,442 --> 00:03:53,496 Well, they happen to be really nice people. 73 00:03:53,497 --> 00:03:56,848 No, I didn't say they weren't. They just have a very different world view. 74 00:03:58,193 --> 00:04:01,090 Ooh, sweet! Morning cigar! 75 00:04:02,117 --> 00:04:04,742 You know, if you... If you do buy Jenny a nice gift... 76 00:04:04,743 --> 00:04:07,254 And you should, because she deserves it... 77 00:04:07,289 --> 00:04:10,458 You're going to be injecting money into the equation, 78 00:04:10,526 --> 00:04:12,261 and that changes everything. 79 00:04:12,295 --> 00:04:16,499 Hey, I'm not worried. Like Jenny always says, money can't buy happiness. 80 00:04:16,566 --> 00:04:19,334 And like I always say, bullshit! 81 00:04:21,125 --> 00:04:24,160 Money absolutely can buy happiness. 82 00:04:24,194 --> 00:04:26,912 Listen, Jenny is one of the happiest people I have ever met, 83 00:04:26,913 --> 00:04:29,832 and the best gift she ever got was a hole. 84 00:04:31,735 --> 00:04:33,969 Let me... let me just tell you something. 85 00:04:33,970 --> 00:04:37,871 Money put my girls through the finest schools in this country. 86 00:04:37,905 --> 00:04:41,851 Money also let me build that maternity ward at the hospital. 87 00:04:41,852 --> 00:04:46,001 And money is going to pay for that helicopter's new window. 88 00:04:47,032 --> 00:04:48,867 Fore! 89 00:04:55,238 --> 00:05:00,112 (Gasps) Oh, wow! A sweatshirt from dogtagd.net?! 90 00:05:01,334 --> 00:05:05,396 - That's the dog sex site, right? - Okay, it's not a dog sex site. 91 00:05:05,397 --> 00:05:08,632 It's a way for dogs to meet other like-minded dogs to play with. 92 00:05:08,647 --> 00:05:11,218 Well, I will wear it proudly. (Giggles) 93 00:05:11,219 --> 00:05:13,799 - Oh! (Gasps) A poop, too? - Ooh! Surprise! 94 00:05:17,532 --> 00:05:22,001 Well, I'm giving you something that nobody else here can give you. 95 00:05:22,002 --> 00:05:23,519 (Laughs) What are you doing? 96 00:05:23,520 --> 00:05:27,122 I have over 10,000 gay Twitter followers. 97 00:05:27,123 --> 00:05:31,358 And after I tweet this picture of you and I, they will all be following you. 98 00:05:31,359 --> 00:05:32,947 - Are you ready? - Uh-huh. 99 00:05:33,805 --> 00:05:36,739 Congratulations. You just got gayed. (Laughs) 100 00:05:37,213 --> 00:05:39,441 Thanks, but I'm... I'm not on Twitter. 101 00:05:40,943 --> 00:05:42,766 I went halfsies on the poop. 102 00:05:42,944 --> 00:05:46,380 (Harvard) Okay, okay, okay. Winning gift coming through. 103 00:05:46,415 --> 00:05:48,016 - Okay. - Oh. 104 00:05:50,452 --> 00:05:53,850 Don't be intimidated by the size of my package. (Laughs) 105 00:05:55,656 --> 00:05:57,670 All right, Jenny, go ahead and open it up. 106 00:05:57,671 --> 00:05:59,811 - Uh... - Okay. 107 00:06:01,798 --> 00:06:03,665 Oh, wow, that's me. 108 00:06:05,918 --> 00:06:08,120 Yeah, look closer. You see it? 109 00:06:08,121 --> 00:06:09,906 It's a mosaic. (Laughs) 110 00:06:09,941 --> 00:06:12,977 It's you made out of a bunch of tiny photos of me. (Laughs) 111 00:06:13,011 --> 00:06:15,780 Oh, wow, Harvard, I... um... 112 00:06:15,814 --> 00:06:17,982 I don't know what to say. 113 00:06:18,016 --> 00:06:21,051 It's not serial killer-y at all. 114 00:06:22,520 --> 00:06:26,390 - Your serve. - Well, uh, you certainly set the bar... 115 00:06:26,424 --> 00:06:28,759 In a secret room in your basement, but, uh, 116 00:06:28,793 --> 00:06:31,528 I happen to have a pretty good gift myself. 117 00:06:31,562 --> 00:06:33,496 (Laughs) You didn't have to. 118 00:06:33,531 --> 00:06:35,499 But I'm really, really glad that you did. 119 00:06:38,382 --> 00:06:41,017 - Ooh! A hoodie! - Yeah. 120 00:06:41,051 --> 00:06:43,386 Damn, dude, that hoodie doesn't even have a logo on it! 121 00:06:43,421 --> 00:06:46,356 - Oh, it's nice! - Thanks. 122 00:06:46,390 --> 00:06:49,059 Oh! So soft! (Laughs) (Laughs) 123 00:06:49,093 --> 00:06:51,862 Oh, holy freaking crap, this is soft. 124 00:06:53,298 --> 00:06:56,511 Oh. It's wonderful. I love it. Thank you. 125 00:06:56,542 --> 00:06:58,232 Guys, guys, do you... 126 00:06:58,233 --> 00:07:00,035 Wanna know how I did the mole on your cheek? 127 00:07:00,070 --> 00:07:01,998 - No! - No! 128 00:07:02,673 --> 00:07:05,276 Relax. It is not what you're thinking. 129 00:07:05,310 --> 00:07:06,945 Oh, my God. 130 00:07:06,979 --> 00:07:08,213 It's my butt. 131 00:07:10,349 --> 00:07:13,019 Okay, there's no question I'm getting a bonus, right? 132 00:07:13,020 --> 00:07:15,959 I've hit all my targets, I have worked three Saturdays a month. 133 00:07:15,960 --> 00:07:18,037 I even shagged golf balls off that helipad for Mansfield, 134 00:07:18,038 --> 00:07:20,361 and those balls come in fast, man! 135 00:07:20,927 --> 00:07:23,975 Well, don't tell me. Tell Mansfield. 136 00:07:24,731 --> 00:07:26,332 You're right. 137 00:07:26,366 --> 00:07:28,326 I shouldn't be afraid of my boss. 138 00:07:28,327 --> 00:07:30,295 He's just a man. 139 00:07:30,296 --> 00:07:32,859 He doesn't have special powers. 140 00:07:37,478 --> 00:07:40,380 - Who doesn't have special powers? - Ohh! 141 00:07:44,741 --> 00:07:46,709 Did you want to tell me something, Mr. Wen? 142 00:07:46,710 --> 00:07:49,751 Uh, yeah, sir. I, uh, have been thinking 143 00:07:49,752 --> 00:07:52,686 a lot about my quarter, and I can say with absolute confidence 144 00:07:52,687 --> 00:07:56,831 that I definitely believe that I, uh, quite possibly 145 00:07:56,865 --> 00:08:00,202 deserve a bonus of some type if... 146 00:08:00,269 --> 00:08:01,837 You agree. 147 00:08:01,904 --> 00:08:05,807 I think you've just answered your own question, don't you, Mr. Wen? 148 00:08:06,294 --> 00:08:07,853 Yes. 149 00:08:09,979 --> 00:08:11,313 And look at you. 150 00:08:11,347 --> 00:08:13,115 You seem pretty pleased with yourself. 151 00:08:13,153 --> 00:08:16,721 I recognize that look from my very own mirror, of course. (Chuckles) 152 00:08:17,922 --> 00:08:22,726 I got Jenny an Henri Pétard cashmere hoodie, and she loves it. 153 00:08:22,760 --> 00:08:24,427 Thataboy! (Laughs) 154 00:08:24,462 --> 00:08:25,622 - (Laughs) All right! - Yeah. 155 00:08:25,623 --> 00:08:27,191 - You ruined her. - What? 156 00:08:30,033 --> 00:08:31,868 See this Bordeaux? 157 00:08:31,902 --> 00:08:33,503 It is spectacular. 158 00:08:33,537 --> 00:08:36,473 In fact, it's one of the top five vintages in the history of grapes. 159 00:08:36,507 --> 00:08:40,115 My mentor gave me a case 20 years ago when I made partner. 160 00:08:40,175 --> 00:08:45,285 If you drink this wine, it will ruin all other wines for you forever. 161 00:08:45,384 --> 00:08:48,511 Oh. Well, that's impossible. I've had lots of good wine before. 162 00:08:48,512 --> 00:08:50,613 I spent a semester abroad in France. 163 00:08:50,648 --> 00:08:52,685 Fair enough. Drink up. 164 00:08:55,359 --> 00:08:58,261 Ooh. That's good. Really good. 165 00:08:58,262 --> 00:09:00,096 Here it comes. Three, two... 166 00:09:00,164 --> 00:09:03,417 Oh, my God, I'm finding taste buds I never even knew I had. 167 00:09:03,835 --> 00:09:06,938 Is it possible to taste color? My tongue is alive! 168 00:09:06,972 --> 00:09:08,439 Ooh! 169 00:09:08,473 --> 00:09:10,741 - And finally... - I miss my dad. 170 00:09:10,775 --> 00:09:12,449 Yeah. 171 00:09:12,450 --> 00:09:16,453 And now any other wine you ever drink will taste like cat piss. 172 00:09:17,349 --> 00:09:20,117 Just like the hoodie that you got for Jenny 173 00:09:20,151 --> 00:09:24,267 will make all of her other clothes feel like she is slow-dancing with a cactus. 174 00:09:24,399 --> 00:09:26,924 You've exposed her to the finer things. 175 00:09:26,925 --> 00:09:30,361 - There's no going back now. - Sir, you don't know Jenny. 176 00:09:30,462 --> 00:09:33,964 It gives me no joy to be right. Well, that's not true. 177 00:09:33,999 --> 00:09:36,519 It gives me tremendous joy to be right. 178 00:09:36,901 --> 00:09:39,336 I-it gives me no joy to see your relationship 179 00:09:39,370 --> 00:09:42,040 come undone by virtue of a gift. 180 00:09:42,074 --> 00:09:43,508 I bet you're wrong. 181 00:09:43,542 --> 00:09:46,244 I bet this gift brings Jenny and me even closer. 182 00:09:46,278 --> 00:09:49,047 I'll take that bet. If I'm right, I get your bonus. 183 00:09:49,114 --> 00:09:50,883 Fair enough. And if I'm right? 184 00:09:50,945 --> 00:09:53,620 - You get a unicorn. - What? 185 00:09:53,725 --> 00:09:55,693 What's it matter? You can't win. 186 00:09:55,694 --> 00:10:00,091 Fine. Fine, fine. If you win, I will put up the final bottle of this Bordeaux. 187 00:10:00,092 --> 00:10:02,060 - It's a bet. - Fine. Let's drink to it. 188 00:10:02,094 --> 00:10:05,980 This is the 2007 wine of the year. 189 00:10:05,981 --> 00:10:10,166 It is the second-best wine you will ever have. 190 00:10:10,201 --> 00:10:12,502 Let me know how that tastes. 191 00:10:18,408 --> 00:10:21,381 Cat piss, right? Yeah. 192 00:10:27,734 --> 00:10:31,295 You stroke that thing any harder, it's gonna have to buy you dinner. 193 00:10:31,589 --> 00:10:34,425 (Laughs) It's the softest thing that I have ever felt. 194 00:10:34,459 --> 00:10:36,560 Of course that douche has to go out and get you a gift 195 00:10:36,594 --> 00:10:38,095 that makes all our gifts look crappy. 196 00:10:38,129 --> 00:10:39,897 Hey, he is not a douche, okay? 197 00:10:39,931 --> 00:10:42,332 It's just a hoodie. Anybody could have bought it. 198 00:10:42,400 --> 00:10:45,254 Whoa! Not that hoodie. (Inhales) 199 00:10:45,279 --> 00:10:47,272 - It's an Henri Pétard. - What? 200 00:10:47,273 --> 00:10:49,638 He only uses wool made from the underbelly of goats 201 00:10:49,641 --> 00:10:53,692 who have spent their entire lives beings pampered, groomed, and gently masturbated. 202 00:10:55,790 --> 00:10:57,829 I wish I was a goat. 203 00:11:01,503 --> 00:11:06,131 Fine, but you know what? That does not mean that Brody went crazy on his gift. 204 00:11:06,132 --> 00:11:09,159 Look. See? He paid $40... For shipping. 205 00:11:09,160 --> 00:11:13,158 Oh, my God! This thing cost $630? 206 00:11:13,159 --> 00:11:16,827 What?! The only way a hoodie is worth $630 207 00:11:16,828 --> 00:11:20,247 if there's a $600 bill in those pockets. 208 00:11:27,043 --> 00:11:31,744 - These cost $630? - I don't know. I didn't check the price. 209 00:11:31,760 --> 00:11:33,610 Do you think that impresses me? 210 00:11:33,612 --> 00:11:36,514 Not unless "impresses" means "makes angry." 211 00:11:37,639 --> 00:11:39,988 - Why? What's going on? - I can't keep this hoodie. 212 00:11:40,022 --> 00:11:42,023 - I thought you loved it. - I do love it. 213 00:11:42,024 --> 00:11:44,192 - I just don't want it. - Why don't you want it? 214 00:11:44,193 --> 00:11:46,895 I do want it. I just can't keep it. 215 00:11:46,930 --> 00:11:49,666 It costs more than my rent, and I don't want to be a snob. 216 00:11:49,700 --> 00:11:52,770 Well, you're worse than a snob. You're, like, a reverse snob. 217 00:11:56,037 --> 00:12:00,068 How dare you, and what does that mean? 218 00:12:01,944 --> 00:12:05,547 It means that you purposely don't like things because they're expensive. 219 00:12:05,581 --> 00:12:08,117 I just don't want this hoodie! Okay? 220 00:12:08,118 --> 00:12:10,004 It's not me, and if you think it is, 221 00:12:10,005 --> 00:12:12,582 then maybe you don't know me very well. (Whimpers) 222 00:12:16,559 --> 00:12:18,766 Just looks to me like you really love it. 223 00:12:18,767 --> 00:12:21,759 Of course I love it! I just hate it! 224 00:12:24,299 --> 00:12:28,058 Again, not happy about you and the girl, but... 225 00:12:28,369 --> 00:12:30,537 Very happy to be right! 226 00:12:38,982 --> 00:12:40,649 See? You didn't need Brody's hoodie. 227 00:12:40,683 --> 00:12:43,583 - You got dogtagd! - (Laughing) Yeah! 228 00:12:44,902 --> 00:12:46,621 Okay, we need to talk. 229 00:12:46,655 --> 00:12:48,590 You can say a lot of bad things about me. 230 00:12:48,624 --> 00:12:51,192 I work too hard, I use too much hair product... 231 00:12:51,227 --> 00:12:53,395 Wow, I'm really too self-critical. 232 00:12:53,429 --> 00:12:56,332 But... the one thing you cannot say about me 233 00:12:56,366 --> 00:12:58,167 is that I'm not a thoughtful gift giver. 234 00:13:00,503 --> 00:13:02,885 Bravo. 235 00:13:04,029 --> 00:13:07,010 Save that for your $25-an-hour therapist. 236 00:13:07,951 --> 00:13:11,523 - Therapists make way more than that. - Seriously? 237 00:13:12,491 --> 00:13:15,651 Why am I not a therapist? I hate my parents. 238 00:13:17,519 --> 00:13:20,688 Brody, the hoodie was beautiful. You just didn't think it through. 239 00:13:20,689 --> 00:13:23,540 Yeah, look, man, it's not your fault. You only knew her for a few weeks. 240 00:13:23,541 --> 00:13:26,230 We've known her for years. That's why your gift sucked ass. 241 00:13:27,138 --> 00:13:29,498 First of all, my gift did not suck ass. 242 00:13:29,499 --> 00:13:31,823 Secondly, I know Jenny very well. 243 00:13:31,824 --> 00:13:36,103 In fact, I would argue that my gift was the most thoughtful of anyone's here. 244 00:13:36,137 --> 00:13:38,858 Oh, no. I know you ain't talkin' to me. 245 00:13:39,206 --> 00:13:41,240 Okay, Derrick, let's start with you. 246 00:13:41,275 --> 00:13:44,711 Exactly how much thought did you put into getting Jenny that gift? 247 00:13:44,745 --> 00:13:47,714 - I put a ton of thought into it. - What thought exactly was that? 248 00:13:48,003 --> 00:13:51,451 I looked in the box and I thought, "Hey, it's too small for me." 249 00:13:53,152 --> 00:13:55,901 And, Tori, you gave Jenny the gift of Internet fame, 250 00:13:55,902 --> 00:13:58,392 but you hadn't even checked to see if Jenny was even on Twitter. 251 00:13:58,427 --> 00:14:01,539 In my defense, I'm not clear on her last name. 252 00:14:02,097 --> 00:14:05,767 Tori, it's Miller. It says it right here. 253 00:14:06,234 --> 00:14:08,757 And I also went in on the dog poop with Derrick. 254 00:14:08,758 --> 00:14:11,793 So you literally gave half a shit? Impressive. 255 00:14:14,809 --> 00:14:17,378 Okay, let's talk about your gift, Harvard. 256 00:14:17,480 --> 00:14:20,816 I have nothing to hide. I mean, look at it. My gift is all about Jenny. 257 00:14:20,817 --> 00:14:23,085 Your gift is literally made of you. 258 00:14:23,119 --> 00:14:26,588 - Objection! Hearsay! - Yes! We all heard you say it. 259 00:14:28,473 --> 00:14:30,407 Withdrawn. 260 00:14:31,891 --> 00:14:35,130 Now, Jenny, since we met, how many half-movies have we seen? 261 00:14:35,410 --> 00:14:37,311 - I don't know. - I do. Three. 262 00:14:37,345 --> 00:14:39,781 We always leave early because you get too cold. 263 00:14:39,815 --> 00:14:41,861 - What's your point? - My point is that I gave you 264 00:14:41,884 --> 00:14:43,918 the warmest thing that's ever been on your body. 265 00:14:43,953 --> 00:14:46,887 And by the way, how does that hoodie fit? Fits perfectly, doesn't it? 266 00:14:46,922 --> 00:14:48,723 Is that an accident, or is it because 267 00:14:48,757 --> 00:14:50,958 I always hear you complain that a small fits too small 268 00:14:51,026 --> 00:14:53,094 and a medium fits too big, so I found the only hoodie 269 00:14:53,128 --> 00:14:54,929 that comes in a small and a half? 270 00:14:56,943 --> 00:14:58,808 And, Jenny, one final question. 271 00:14:58,842 --> 00:15:03,279 What is that tiny, dirty blue square of soft fabric that lives on your pillow? 272 00:15:03,467 --> 00:15:04,682 My baba? 273 00:15:04,683 --> 00:15:06,514 I'm sorry, could you say that one more time for the room? 274 00:15:06,515 --> 00:15:09,264 - Sure. My baba. - Your baba! 275 00:15:10,826 --> 00:15:13,126 The blanket that you've had since you were a baby, 276 00:15:13,127 --> 00:15:15,537 and the softest thing your skin has ever touched. 277 00:15:15,538 --> 00:15:17,384 Until that hoodie. 278 00:15:18,320 --> 00:15:20,855 Now you can tell me that gift was too expensive, 279 00:15:20,856 --> 00:15:22,339 but you cannot say that it was thoughtless, 280 00:15:22,340 --> 00:15:24,701 because I promise you, no one has ever put more thought 281 00:15:24,702 --> 00:15:26,536 into getting a gift than I did for you. 282 00:15:28,898 --> 00:15:30,832 I rest my case. 283 00:15:42,525 --> 00:15:44,626 Mr. Mansfield, I, uh, just want you to know 284 00:15:44,660 --> 00:15:46,327 I understand why I'm not getting a bonus. 285 00:15:46,362 --> 00:15:48,697 Well, that's a hell of an icebreaker. 286 00:15:48,731 --> 00:15:51,100 Come on in. Sit down. I want to hear this. 287 00:15:51,134 --> 00:15:53,503 Okay. Well, uh, I realize now that I was content 288 00:15:53,537 --> 00:15:56,372 to hit my targets rather than exceed them. 289 00:15:56,407 --> 00:15:59,342 Uh, some weekends, I simply skim the Nikkei reports. 290 00:15:59,376 --> 00:16:01,677 And quite often, I use the office computers 291 00:16:01,711 --> 00:16:04,045 to search for Kardashian nip slips. 292 00:16:05,514 --> 00:16:07,281 Well done, Mr. Wen. 293 00:16:07,315 --> 00:16:09,049 That's the first time you've been self-critical 294 00:16:09,117 --> 00:16:12,864 since you've been with us, so it pleases me to give you... your bonus. 295 00:16:12,989 --> 00:16:14,356 Thank you, sir. 296 00:16:14,424 --> 00:16:17,059 You've done some real nice work on yourself. 297 00:16:17,093 --> 00:16:22,197 'Cause as Carl Jung once said, "He who looks inside, awakes." 298 00:16:22,265 --> 00:16:24,666 I think it all started when my parents told me 299 00:16:24,700 --> 00:16:27,271 I was not good enough for a goldfish. 300 00:16:29,572 --> 00:16:32,849 Get your feet the hell off my furniture, 301 00:16:32,850 --> 00:16:35,113 and take care of all of that personal crap on your own time. 302 00:16:35,114 --> 00:16:37,049 Go on, get out of here. 303 00:16:37,343 --> 00:16:38,562 Mr. Moyer? 304 00:16:38,563 --> 00:16:40,292 - Sir? - Come on in. 305 00:16:42,120 --> 00:16:44,721 Here's your bonus, son. Please don't open it in here. 306 00:16:44,756 --> 00:16:47,691 I have a certain image of you, and I don't want it ruined 307 00:16:47,725 --> 00:16:50,427 by seeing you giggle like a geisha. 308 00:16:51,355 --> 00:16:53,854 - I don't understand. - It's a Japanese hostess. 309 00:16:53,855 --> 00:16:56,789 When they laugh, they cover their mouth, and they do this thing... 310 00:16:56,790 --> 00:16:59,971 No, I get the reference. I-I just... I lost the bet. 311 00:16:59,972 --> 00:17:02,561 Oh, come on, son, I'm not gonna take hard-earned money 312 00:17:02,562 --> 00:17:05,164 away from you just because you made a-a silly bet. 313 00:17:05,165 --> 00:17:07,300 I'm a... I'm a businessman and I'm a grownup. 314 00:17:07,301 --> 00:17:09,932 You will, however, notice in the memo section of that check, 315 00:17:09,933 --> 00:17:12,569 I wrote, "Naa naa, na na na." 316 00:17:14,216 --> 00:17:16,617 Just to remind myself I was right. 317 00:17:16,956 --> 00:17:18,824 Thank you, sir. 318 00:17:18,891 --> 00:17:21,126 Jenny. Can I help you? 319 00:17:21,160 --> 00:17:23,895 Hi, Mr. Mansfield, sir. Um... 320 00:17:23,930 --> 00:17:28,305 I was just bringing Brody something work-related that he asked for. 321 00:17:28,488 --> 00:17:30,790 Uh... a tampon and a nickel. 322 00:17:35,009 --> 00:17:36,842 That's awkward. 323 00:17:40,713 --> 00:17:42,880 (Sighs) Hi. (Chuckles nervously) 324 00:17:42,915 --> 00:17:46,785 Um... what you did down there 325 00:17:46,786 --> 00:17:48,954 was really awesome. 326 00:17:49,288 --> 00:17:51,580 And maybe I am a reverse snob. 327 00:17:51,581 --> 00:17:56,347 I just... I have never had anything as nice (laughs) as that hoodie before. 328 00:17:56,641 --> 00:18:00,060 But then again, I've never dated a guy like you before. 329 00:18:03,103 --> 00:18:05,170 Mmm. Now can I please have my hoodie back? 330 00:18:05,205 --> 00:18:07,640 (Laughs) It's the only thing I've ever gotten 331 00:18:07,674 --> 00:18:09,775 that's better than my hole. (Chuckles, stops) 332 00:18:13,781 --> 00:18:16,338 Oh, God, I've been telling that story for 20 years, 333 00:18:16,339 --> 00:18:17,666 and I just now heard how it sounds. 334 00:18:17,667 --> 00:18:18,867 Yeah. 335 00:18:21,622 --> 00:18:24,451 - Well, Happy Birthday... again. - Thanks! 336 00:18:24,474 --> 00:18:26,338 So you coming downstairs for the party? 337 00:18:26,339 --> 00:18:27,799 Yeah. I just have to do one thing first. 338 00:18:32,098 --> 00:18:34,594 I thought you'd like to know that Jenny totally loved the hoodie, 339 00:18:34,595 --> 00:18:36,607 is even more into me than ever, and, uh... 340 00:18:36,608 --> 00:18:40,582 (Inhales) What's the other thing? Oh, yes! Naa naa, na na na! (Laughs) 341 00:18:42,610 --> 00:18:45,654 You'll find the bottle of Bordeaux behind you on that table. 342 00:18:45,655 --> 00:18:48,489 It has your name on it with a "Congratulations" card next to it. 343 00:18:48,490 --> 00:18:50,784 Wait. So you knew all along that I'd win the bet? 344 00:18:50,818 --> 00:18:53,186 Of course I didn't know. I don't have special powers. 345 00:18:53,221 --> 00:18:54,864 Bless you. (Sneezes) 346 00:18:58,672 --> 00:18:59,926 Thank you. 347 00:18:59,960 --> 00:19:02,688 No, I had hoped she was the kind of girl who could handle it. 348 00:19:02,696 --> 00:19:05,231 Truth be told, my wife didn't come from money, either, 349 00:19:05,265 --> 00:19:08,643 although she got used to it pretty freaking quick. 350 00:19:09,637 --> 00:19:14,002 - So you ruined your wife? - Oh, I ruined the hell out of her. 351 00:19:14,546 --> 00:19:17,123 There's nothing better than ruining the right woman. 352 00:19:17,812 --> 00:19:20,914 I hope I get the chance. Thank you so much for the wine. 353 00:19:20,949 --> 00:19:24,818 Open it on a special occasion, like maybe when... when you make partner. 354 00:19:34,129 --> 00:19:35,963 Can I buy you a drink? 355 00:19:36,031 --> 00:19:37,931 Uh, actually, I brought something 356 00:19:37,966 --> 00:19:40,818 that I was gonna save for a special occasion, but this seems pretty special. 357 00:19:40,819 --> 00:19:43,270 Oh, no, you know what? I'm not really a wine person. 358 00:19:43,271 --> 00:19:46,513 Trust me, you are about to be. (Chuckles) 359 00:19:47,291 --> 00:19:49,191 Happy Birthday. (Cups clink) 360 00:19:53,284 --> 00:19:56,515 Ooh. You know what would make this way better? 361 00:20:08,264 --> 00:20:11,341 Something bad has happened! 362 00:20:12,409 --> 00:20:15,785 Ooh. Now that is delicious. 363 00:20:17,247 --> 00:20:19,248 I love that I can't ruin you. 364 00:20:19,283 --> 00:20:22,285 Although I think you ruined me for other girls. 365 00:20:24,634 --> 00:20:26,135 What you looking for? 366 00:20:26,202 --> 00:20:27,903 I was just waiting for Harvard to come in 367 00:20:27,937 --> 00:20:30,512 with some sort of a douche-related insult. 368 00:20:30,773 --> 00:20:32,807 Where is Harvard anyway? 369 00:20:35,577 --> 00:20:38,512 - Good evening, officer. - What are you doing? 370 00:20:38,547 --> 00:20:42,150 I am digging a hole for a girl. 371 00:20:43,373 --> 00:20:45,507 I bought her a present, and, she, uh, 372 00:20:45,541 --> 00:20:48,410 she hated it. And I got pretty upset about that. 373 00:20:48,444 --> 00:20:51,580 So... I said to myself, this is the answer. 374 00:20:51,614 --> 00:20:55,384 Dig a hole, make it big enough, (chuckling) so she can get inside. 375 00:20:56,853 --> 00:20:59,812 (Laughing) She is going to die. 376 00:21:01,214 --> 00:21:02,414 What? 377 00:21:02,673 --> 00:21:05,673 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 30834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.