All language subtitles for Fucking My Stepbrother For His Own Good

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,020 --> 00:00:43,260 Ne mogu da verujem da si tako obučena. 2 00:00:43,580 --> 00:00:44,820 I ja tebe koristim, Nathan. 3 00:00:50,840 --> 00:00:56,260 Smiješno je što ste odlučili da me kritikujete zbog onoga što nosim, kada 4 00:00:56,260 --> 00:01:00,100 odaberete da nosite Uniforme godinama nakon što je naša škola prestala to zahtijevati. 5 00:01:00,220 --> 00:01:01,320 Ti si prokleti kvadrat. 6 00:01:01,720 --> 00:01:02,960 To se zove haljina za uspeh. 7 00:01:03,360 --> 00:01:04,200 Znaš, trebalo bi da probaš nekad. 8 00:01:04,480 --> 00:01:05,940 Pokušavam da se zaposlim i idem 9 00:01:06,580 --> 00:01:07,980 na fakultet i to je stvarno odvratno. 10 00:01:08,920 --> 00:01:10,000 Šta god kažeš, Nathan. 11 00:01:10,340 --> 00:01:11,380 To je moja kuća. 12 00:01:11,860 --> 00:01:12,900 To je zapravo kuća tvog oca. 13 00:01:13,480 --> 00:01:15,360 Radiću šta hoću, Nathan. 14 00:01:16,180 --> 00:01:18,860 Ne biste to radili u maminoj kući da nije došla u prvu smjenu. 15 00:01:19,100 --> 00:01:21,340 Da je videla šta nosiš, kladim se da bi poludela. 16 00:01:21,720 --> 00:01:22,900 Oh, tvoja mama Izgleda da mali 17 00:01:22,900 --> 00:01:27,760 Nathan voli da zove svoju mamu. 18 00:01:28,120 --> 00:01:28,520 Visoko! 19 00:01:29,240 --> 00:01:29,640 To? To? 20 00:01:29,720 --> 00:01:31,280 Da li ti smeta da te tako dodiruju? 21 00:01:31,340 --> 00:01:32,500 Hoćeš li reći mami? 22 00:01:32,660 --> 00:01:33,000 Visoko! 23 00:01:33,160 --> 00:01:33,480 To? 24 00:01:33,740 --> 00:01:35,120 Mamin mali sin. 25 00:01:35,300 --> 00:01:35,680 Visoko! 26 00:01:35,880 --> 00:01:37,280 Ne mešaj moju majku u ovo. 27 00:01:37,660 --> 00:01:38,060 Jer? . 28 00:01:38,560 --> 00:01:40,580 Volim da pričam o tvojoj majci, zar ne? 29 00:01:42,380 --> 00:01:44,780 Mamin dečko, hoćeš li da se rasplačeš sa svojom mamom? 30 00:01:46,120 --> 00:01:47,740 Idi plači svojoj mami, Nathan. 31 00:02:17,360 --> 00:02:17,980 Hajde, uzmi ga. 32 00:02:19,179 --> 00:02:20,620 Dušo, je li sve u redu? 33 00:02:21,300 --> 00:02:23,740 Mama, tako mi je žao na poslu. 34 00:02:24,280 --> 00:02:26,760 Rejčel je, stalno me plaši. 35 00:02:26,760 --> 00:02:28,040 i ne prestaje da mi se uvlači pod kožu 36 00:02:28,699 --> 00:02:30,780 Jutros je njegov dah mirisao na *******. 37 00:02:31,080 --> 00:02:32,720 Kunem se da je ova devojka kreten. 38 00:02:33,340 --> 00:02:35,420 Mama, moraš li kući? 39 00:02:36,160 --> 00:02:38,020 Ok, je li to u redu? 40 00:02:38,560 --> 00:02:42,900 Ona je dobro, mislim, ponaša se ludo 41 00:02:43,720 --> 00:02:47,000 Ok, da li misliš da je on stvarno kreten? 42 00:02:47,180 --> 00:02:49,560 Ne znam, ponaša se čudno. 43 00:02:50,300 --> 00:02:53,940 Pa, dušo, već smo pričali o ovome. 44 00:02:54,100 --> 00:02:55,820 Razgovarali smo o tome nekoliko puta. 45 00:02:58,040 --> 00:03:02,220 Ne mogu kući i trebaš mi 46 00:03:03,200 --> 00:03:05,920 Budi moj 18-godišnji muškarac sada. 47 00:03:05,920 --> 00:03:09,180 I trebaš mi da se smiriš, 48 00:03:09,780 --> 00:03:11,160 duboko udahni 49 00:03:13,140 --> 00:03:17,060 I treba da razumeš njegovu situaciju. 50 00:03:19,000 --> 00:03:23,440 Ona je devojka od 20 godina koja pokušava da shvati svoj život. 51 00:03:25,740 --> 00:03:30,740 I znaš, mislim da bi trebao 52 00:03:30,740 --> 00:03:32,840 Samo probaj da je upoznaš ove nedelje. 53 00:03:33,700 --> 00:03:35,560 Mama, jako mi je neprijatno. 54 00:03:36,820 --> 00:03:37,760 Dušo, to je smešno. 55 00:03:38,080 --> 00:03:41,340 Ne razumijem kako se zbog tvoje polusestre osjećaš nelagodno. 56 00:03:43,060 --> 00:03:51,680 Vi živite zajedno već nekoliko godina, i mislim da bi trebali 57 00:03:51,680 --> 00:03:53,860 Odvojite malo vremena i pridružite joj se. 58 00:03:53,980 --> 00:03:54,800 Ona je dobra devojka. 59 00:03:55,440 --> 00:03:57,400 Nemam ništa zajedničko sa njom, mama. 60 00:03:57,720 --> 00:03:58,600 To je smešno. 61 00:03:59,140 --> 00:04:01,080 Znaš, nikad mu nisi dao šansu 62 00:04:01,080 --> 00:04:04,320 I mislim da je sada tvoja prilika da to uradiš 63 00:04:06,280 --> 00:04:07,180 Možda si u pravu. 64 00:04:07,800 --> 00:04:08,120 U redu. 65 00:04:08,660 --> 00:04:12,480 Pa, dušo, sada moram da se vratim na posao, pa ću morati da spustim slušalicu. 66 00:04:12,560 --> 00:04:13,500 Hoćeš li biti dobro? 67 00:04:14,380 --> 00:04:17,320 Da, idem u školu 68 00:04:17,500 --> 00:04:18,260 U redu je, u redu je. 69 00:04:18,440 --> 00:04:19,540 Pa, volim te. 70 00:04:20,180 --> 00:04:21,100 I ja tebe volim. 71 00:04:21,339 --> 00:04:22,540 U redu, doći ću kasnije. 72 00:04:23,160 --> 00:04:24,200 Ok, volim te. 73 00:04:24,500 --> 00:04:24,880 U redu. 74 00:04:25,640 --> 00:04:26,420 volim te 75 00:04:26,720 --> 00:04:27,420 U redu je dušo. 76 00:04:28,400 --> 00:04:29,060 Pa, zbogom. 77 00:04:29,300 --> 00:04:29,740 Pa, zbogom. 78 00:04:29,740 --> 00:04:29,820 U redu. 79 00:04:42,380 --> 00:04:43,800 sta radis sta radis 80 00:04:44,240 --> 00:04:45,680 Činim da se osećaš neprijatno. 81 00:04:46,080 --> 00:04:47,840 Možeš li da odeš i obučeš nešto? 82 00:04:48,300 --> 00:04:51,600 Mislim da je smiješno koliko kažeš da voliš svoju mamu. 83 00:04:51,860 --> 00:04:53,140 Možeš li prestati da pričaš o mojoj mami? 84 00:04:54,200 --> 00:04:56,540 Mislim da si možda zaljubljen u nju ili tako nešto. 85 00:04:57,200 --> 00:04:57,640 To? To? 86 00:04:57,980 --> 00:04:58,740 To je apsurdno. 87 00:04:58,740 --> 00:05:00,140 Volim te mama. 88 00:05:00,220 --> 00:05:00,720 volim te 89 00:05:00,840 --> 00:05:01,460 volim te 90 00:05:01,700 --> 00:05:02,260 volim te 91 00:05:02,320 --> 00:05:03,260 Možeš li prestati? 92 00:05:04,340 --> 00:05:05,820 Imaš li nešto što trebaš da mi kažeš, Nathan? 93 00:05:06,780 --> 00:05:07,480 Kao šta? 94 00:05:08,240 --> 00:05:11,200 Mislim da opet postoji nešto između tebe i tvoje majke 95 00:05:11,440 --> 00:05:12,480 Malo je čudno. 96 00:05:12,840 --> 00:05:14,180 Nema ništa loše između moje mame i mene. 97 00:05:14,380 --> 00:05:15,940 Ti si malo previše mamin sin 98 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 Možeš li prestati to govoriti? 99 00:05:17,780 --> 00:05:19,980 Mamin sin, mamin sin, mamin sin 100 00:05:21,860 --> 00:05:23,220 Šta ćeš učiniti u vezi s tim, Nathan? 101 00:05:24,100 --> 00:05:27,280 Nazvati svoju majku i reći joj sve o meni? 102 00:05:28,140 --> 00:05:28,940 Jeste li znali? . 103 00:05:29,120 --> 00:05:30,220 Ne moram da trpim ovo. 104 00:05:30,500 --> 00:05:32,080 Znaš, idem u školu 105 00:05:34,400 --> 00:05:35,820 Prestani da lažeš sebe! 106 00:05:38,220 --> 00:05:39,500 Kao mamin sin 107 00:05:58,280 --> 00:06:00,020 Majko? 108 00:06:00,660 --> 00:06:02,480 Majko? 109 00:06:28,280 --> 00:06:28,340 Majko? 110 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 Oh moj bože. 111 00:06:33,020 --> 00:06:34,220 Čovječe, šta to radiš? 112 00:06:34,300 --> 00:06:35,720 Zašto se nikad ne obučeš? 113 00:06:36,020 --> 00:06:37,760 Gledao sam tvoju pornografiju 114 00:06:38,360 --> 00:06:40,760 Zašto sada imate ovu pornografiju? 115 00:06:41,140 --> 00:06:42,360 Mama će uskoro biti kući 116 00:06:42,500 --> 00:06:43,840 Uživao sam u njima cijeli dan. 117 00:06:43,940 --> 00:06:46,700 Izgleda da imate dosta pornića. 118 00:06:46,960 --> 00:06:48,700 Kako dobijate...? 119 00:06:49,740 --> 00:06:51,020 Isključi ovo, čovječe. 120 00:06:51,040 --> 00:06:52,900 Valjda će tvojoj majci biti dosta... 121 00:06:52,900 --> 00:06:53,800 Da li ih imate? 122 00:06:54,700 --> 00:06:55,960 cijelu zgradu 123 00:06:56,719 --> 00:06:59,200 Mislim, šta misliš kako će se on osjećati 124 00:06:59,200 --> 00:07:03,600 znajući da tvoj sin ima toliko pornića pod svojim krovom? 125 00:07:04,960 --> 00:07:06,040 Šta tražiš, Nathan? 126 00:07:06,680 --> 00:07:08,000 Stani, ne diraj me. 127 00:07:09,000 --> 00:07:10,220 Kriješ li nešto? 128 00:07:10,700 --> 00:07:11,120 Ne ne. 129 00:07:13,040 --> 00:07:14,440 Jeste li sigurni u to? 130 00:07:15,120 --> 00:07:15,600 Da, da. 131 00:07:18,880 --> 00:07:20,900 Čini se da nešto tražite 132 00:07:24,679 --> 00:07:25,640 Možda ovo? 133 00:07:29,740 --> 00:07:31,440 Ti si jebeno bolesna osoba. 134 00:07:32,460 --> 00:07:37,200 Čini se da ovo često koristite i... 135 00:07:38,159 --> 00:07:38,940 Nedavno? 136 00:07:40,680 --> 00:07:41,340 Vau 137 00:07:42,420 --> 00:07:43,740 Ovo je odvratno. 138 00:07:43,800 --> 00:07:44,700 Ovo je hrskavo. 139 00:07:45,360 --> 00:07:48,760 A ovo je mamina fotografija iz udruženja prodavača nekretnina? 140 00:07:49,140 --> 00:07:51,340 Morao si ovo iznijeti iz naše porodične sobe. 141 00:07:52,040 --> 00:07:53,540 Ti si bolestan. 142 00:07:55,040 --> 00:07:55,940 Ti si moj sin. 143 00:07:55,940 --> 00:07:58,940 Tvojoj majci će biti slomljeno srce kada sazna. 144 00:07:58,940 --> 00:08:03,660 njen sinčić drka svoj mali kurac s nje 145 00:08:04,260 --> 00:08:04,700 Daj mi sliku. 146 00:08:05,820 --> 00:08:05,980 Ne ne. 147 00:08:06,420 --> 00:08:07,120 Daj mi prokletu fotografiju. 148 00:08:07,180 --> 00:08:08,460 Kladim se da si oduvek voleo svoju majku. 149 00:08:09,780 --> 00:08:12,300 Jeste li voljeli sisati njegove savjete? 150 00:08:12,780 --> 00:08:14,100 I učiniti svoj penis tvrdim? 151 00:08:14,200 --> 00:08:15,320 Možeš li mi dati prokletu fotografiju? 152 00:08:17,500 --> 00:08:23,420 Kladim se da će moj otac stvarno, stvarno imati problem 153 00:08:23,420 --> 00:08:26,960 sa svojim malim posinkom koji masturbira svoju ženu 154 00:08:27,140 --> 00:08:27,860 U redu, slušaj... 155 00:08:27,860 --> 00:08:29,220 U svojoj jebenoj kući 156 00:08:29,440 --> 00:08:31,160 Slušaj, slušaj. Mogu ovo da objasnim. 157 00:08:31,460 --> 00:08:31,980 Da, objasni mi. 158 00:08:32,419 --> 00:08:35,659 To nije ništa slično inbred ili nešto slično. 159 00:08:36,059 --> 00:08:38,360 Hoćeš da mi kažeš da želiš da jebeš svoju majku? 160 00:08:38,600 --> 00:08:39,580 Ne, ne, ne, ne, ne. 161 00:08:39,580 --> 00:08:40,919 Tako izgleda 162 00:08:40,980 --> 00:08:41,820 Ne, ne, slušaj. 163 00:08:42,000 --> 00:08:46,300 Razvio sam ova osećanja i još nisam siguran šta znače. 164 00:08:46,660 --> 00:08:50,120 Da li kada vidiš svoju majku poželiš da pogladiš svoj mali kurac? 165 00:08:50,300 --> 00:08:51,780 Ne, nisam to rekao. 166 00:08:51,780 --> 00:08:53,500 Mislim da imate problem. 167 00:08:53,900 --> 00:08:55,740 Imate veoma, veoma veliki problem 168 00:08:55,840 --> 00:09:00,120 Mislim, osim tvoje ovisnosti o pornografiji, ovo je još nešto. 169 00:09:00,200 --> 00:09:05,240 Mislim, ovo je pogrešno. 170 00:09:05,360 --> 00:09:08,580 Mislim, mislim da si lud 171 00:09:08,720 --> 00:09:11,620 Mislim, ova vrsta perverzije nije u redu 172 00:09:12,140 --> 00:09:13,440 Možete li mi dati fotografiju? 173 00:09:13,640 --> 00:09:16,100 Ne moraš im pokazati. 174 00:09:16,220 --> 00:09:17,700 Samo se pretvaraj da nisi video. 175 00:09:20,240 --> 00:09:21,500 Oh moj bože. 176 00:09:21,740 --> 00:09:22,220 Jeste li znali? . 177 00:09:23,440 --> 00:09:27,640 Osjećam se jako, jako loše zbog tebe jer znam da ovo nije tvoj izbor. 178 00:09:28,200 --> 00:09:29,920 Stvarno si sjeban. 179 00:09:30,440 --> 00:09:32,060 Tako da želim da ti pomognem. 180 00:09:33,880 --> 00:09:35,220 Zaista želim da ti pomognem. 181 00:09:36,860 --> 00:09:37,960 Znaš li šta želim da radim? 182 00:09:38,620 --> 00:09:39,100 To? To? 183 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 Reći ću mami i tati 184 00:09:42,160 --> 00:09:44,140 Možeš li prestati, ozbiljno? 185 00:09:44,460 --> 00:09:44,880 Jer? . 186 00:09:44,960 --> 00:09:45,480 Stani, stani. 187 00:09:45,480 --> 00:09:46,760 Sedi. 188 00:09:47,820 --> 00:09:49,140 Gledaj, molim te, ne govori ništa. 189 00:09:49,760 --> 00:09:51,220 Možemo li ovo zadržati među nama? 190 00:09:52,999 --> 00:09:53,880 Među nama? 191 00:09:55,360 --> 00:09:57,180 Znam da imaš pravi problem. 192 00:09:57,400 --> 00:10:00,600 Tako da imam prijedlog kako da to popravim. 193 00:10:01,560 --> 00:10:02,520 As? 194 00:10:02,920 --> 00:10:03,780 Imate bolest. 195 00:10:03,980 --> 00:10:06,920 Mislim, ti masturbiraš sa svojom majkom 196 00:10:08,100 --> 00:10:09,880 Postoji samo jedan način da se ovo popravi. 197 00:10:11,180 --> 00:10:12,000 Kako to popraviti? 198 00:10:12,000 --> 00:10:17,840 Pa, nije u redu da masturbirate sa nekim ko vam je u rodu. 199 00:10:17,980 --> 00:10:21,420 Osećam da moramo ponovo da obučimo tvoj um 200 00:10:22,000 --> 00:10:24,460 Tvoj uvrnuti mali sjebani um 201 00:10:25,520 --> 00:10:27,040 Postoji samo jedan način da se to uradi. 202 00:10:28,080 --> 00:10:28,780 sta je to To? 203 00:10:29,540 --> 00:10:31,540 Pa, moraš poševiti nekoga ko ti nije u rodu. 204 00:10:32,140 --> 00:10:32,780 Kao ko? 205 00:10:34,520 --> 00:10:35,480 pa ja 206 00:10:36,340 --> 00:10:36,820 To? To? 207 00:10:37,380 --> 00:10:38,700 Ti si moja polusestra. 208 00:10:38,940 --> 00:10:40,100 Tačno, nismo u rodu. 209 00:10:40,260 --> 00:10:40,600 Ne, ne, ne. 210 00:10:40,600 --> 00:10:43,100 Da li bi radije uprskao majčin teret? 211 00:10:43,420 --> 00:10:44,900 Nisam to rekao. 212 00:10:45,420 --> 00:10:46,760 To je ono što se čini 213 00:10:46,920 --> 00:10:47,800 Oh moj bože. 214 00:10:48,660 --> 00:10:50,660 Samo pokušavam da ti pomognem. Slušaj, slušaj me. 215 00:10:51,620 --> 00:10:52,400 slušaj me dobro 216 00:10:53,880 --> 00:10:57,480 Duvaš svoj teret svojoj majci bog zna koliko dugo 217 00:10:58,640 --> 00:11:00,440 Vi ste obučeni. Ti si bolestan. 218 00:11:00,940 --> 00:11:02,380 Vaš um ne radi kako bi trebao. 219 00:11:02,840 --> 00:11:10,200 Dakle, jedini način da se ovo popravi je da se, ne znam, koriste Pavlovljeve tehnike 220 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 i samo te preobučiti 221 00:11:12,560 --> 00:11:14,860 Umesto pljuvačke, moram da treniram tvoje spermu. 222 00:11:16,420 --> 00:11:18,500 Ti ćeš biti moj mali eksperiment 223 00:11:19,820 --> 00:11:21,300 Samo želim da se osjećaš bolje. 224 00:11:21,720 --> 00:11:23,280 Znam. Takođe želim da budem bolji. 225 00:11:23,860 --> 00:11:27,800 Znam. Mora da je veoma, veoma teško biti fenomen. 226 00:11:28,260 --> 00:11:30,620 Osjećao sam se tako godinama. Ne želim se više ovako osjećati. 227 00:11:31,180 --> 00:11:33,600 Nije dobro. Samo želim da te popravim. 228 00:11:34,220 --> 00:11:35,560 Voleo bih da se mogu popraviti. 229 00:11:35,560 --> 00:11:39,300 Ovo je veoma, veoma, veoma prljava tajna. 230 00:11:40,520 --> 00:11:43,320 Ovdje sam samo zbog tebe 231 00:11:43,380 --> 00:11:46,820 Želim da radim bolje Želim da uradim kako treba 232 00:11:47,080 --> 00:11:50,800 Želim da možeš da uživaš u seksu sa normalnom ženom. 233 00:11:50,800 --> 00:11:54,480 i nemoj masturbirati sa svojom majkom do kraja života 234 00:11:55,680 --> 00:11:56,780 Zar nije tužno? 235 00:11:58,140 --> 00:11:58,620 Patetično. 236 00:11:59,240 --> 00:12:00,460 Šta misliš da treba da uradim? 237 00:12:01,840 --> 00:12:03,000 Mislim da bi trebalo da me jebeš. 238 00:12:05,060 --> 00:12:09,300 Ili barem, ako ne želiš da me jebeš, možemo početi sa malim 239 00:12:10,140 --> 00:12:13,840 Kako bi bilo da te treniram? 240 00:12:14,040 --> 00:12:18,220 Izvadićemo ti kurac i videti kakav je osećaj. 241 00:12:18,300 --> 00:12:22,020 Možda kada pogledaš mene ili kako to utiče na tebe kada pogledaš svoju majku 242 00:12:22,720 --> 00:12:26,920 I odatle ću nastaviti da vas treniram. 243 00:12:27,480 --> 00:12:30,860 i da prestaneš da se osećaš tako prema svojoj majci. 244 00:12:30,860 --> 00:12:33,200 i počni da se osećaš na pravi način prema drugim ženama 245 00:12:36,720 --> 00:12:39,340 Znaš, možda si u pravu. 246 00:12:40,040 --> 00:12:42,200 Naravno da sam u pravu. Ja sam normalan. 247 00:12:43,120 --> 00:12:44,320 Ja ću te izliječiti. 248 00:12:44,700 --> 00:12:46,740 Ne mogu da verujem da to govorim. U redu. 249 00:12:50,079 --> 00:12:52,260 Tako da će mi trebati da izvadiš svoj kurac 250 00:12:54,240 --> 00:12:54,720 U redu. 251 00:12:55,260 --> 00:12:56,560 Dakle, moraš mi reći 252 00:12:58,199 --> 00:13:00,080 Kako se osjećaš? 253 00:13:04,040 --> 00:13:04,620 samo... 254 00:13:04,620 --> 00:13:07,760 Gledaš ovo? 255 00:13:09,400 --> 00:13:10,780 Veoma su ljubazni. 256 00:13:12,839 --> 00:13:15,080 Tvoj kurac ipak ne izgleda tako teško. 257 00:13:15,160 --> 00:13:17,560 Mislim, da vidim šta 258 00:13:18,300 --> 00:13:20,540 Kako izgleda kad ti ovo pokažem? 259 00:13:23,140 --> 00:13:24,880 Čini se da lupa. 260 00:13:24,880 --> 00:13:27,480 Ovo je loše ponašanje! 261 00:13:28,160 --> 00:13:29,040 Žao mi je. 262 00:13:30,760 --> 00:13:32,720 Ovo će dugo trajati 263 00:13:34,380 --> 00:13:34,880 U redu. 264 00:13:41,920 --> 00:13:43,000 Mogu li? 265 00:13:44,120 --> 00:13:44,680 Da. 266 00:13:48,060 --> 00:13:52,540 Gledaj, trebalo bi da počne da se puni sa ******. 267 00:13:53,040 --> 00:13:56,360 Dok ga mazim gore-dole 268 00:13:59,060 --> 00:14:01,680 Da li bi bilo bolje da pljunem na njega? 269 00:14:12,939 --> 00:14:16,540 Slušaj, počinjem da osećam da postaješ malo teži, ali 270 00:14:18,220 --> 00:14:21,080 Možda treba da ti pokažem malo više kože? 271 00:14:22,380 --> 00:14:23,880 Um, naravno. 272 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 Ovo je samo da ti pomognem. 273 00:14:25,940 --> 00:14:35,060 Pokušavam, opet, morati da te obnovim da prirodno postaneš tvrd od druge žene umjesto starih fotografija tvoje majke 274 00:14:36,440 --> 00:14:38,640 Izgleda da radi. 275 00:14:40,060 --> 00:14:40,700 da vidimo. 276 00:14:40,700 --> 00:14:41,300 Možda. 277 00:14:43,579 --> 00:14:45,860 Možda osećaš? 278 00:14:54,220 --> 00:14:55,640 To je dobro? 279 00:14:56,280 --> 00:14:56,740 Da. 280 00:15:02,700 --> 00:15:03,780 kako se osjećaš? 281 00:15:03,780 --> 00:15:03,840 Ne znam. 282 00:15:05,100 --> 00:15:07,140 Niko nikada nije dirao moj kurac. 283 00:15:10,700 --> 00:15:12,540 Da li vam smeta da ga pogladim gore-dole? 284 00:15:13,740 --> 00:15:14,220 Da. 285 00:15:14,820 --> 00:15:17,040 Hoćeš li da ga tvoja majka mazi gore-dolje? 286 00:15:18,480 --> 00:15:21,100 Ne, loše ponašanje, šta da ti kažem? 287 00:15:21,160 --> 00:15:22,540 Žao mi je. Nisam to dobro razumeo. 288 00:15:22,800 --> 00:15:24,800 Bez prljavih misli o tvojoj majci. 289 00:15:25,500 --> 00:15:27,480 To je pogrešno. To je pogrešno. 290 00:15:27,900 --> 00:15:28,880 Misli na mene. 291 00:15:28,880 --> 00:15:29,000 Misli na mene. 292 00:15:29,780 --> 00:15:34,980 Zamislite moju mladu ruku koja me miluje gore-dole. 293 00:15:38,780 --> 00:15:42,380 Moja vruća pljuvačka curi niz tvoj kurac 294 00:15:44,880 --> 00:15:50,280 Da, da. Ovo su stvari koje bi trebale učiniti vaš kurac zaista teškim 295 00:15:53,840 --> 00:16:05,780 Sama pomisao da ga stavljam na usne i usta trebala bi natjerati tvoj kurac da pulsira od želje. 296 00:16:06,920 --> 00:16:08,480 Čini se da radi. 297 00:16:11,500 --> 00:16:13,440 U redu, opusti me. Osećam se kao da ću svršiti 20632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.