All language subtitles for Free.Fall.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:04,370 电影视觉4感谢米歇尔·特鲁德尔 FILMS VISION 4 WISHES TO THANK MICHEL TRUDEL 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,430 --> 00:00:07,000 给予的支持与合作 FOR HIS SUPPORT AND COLLABORATION 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:01:24,010 --> 00:01:29,330 自由落体 FREE FALL 6 00:02:51,700 --> 00:02:55,080 你要是想九点前升到15000英尺 If you want to climb to 15,000 feet before 9:00, 7 00:02:55,140 --> 00:02:56,620 现在来找我 come see me. 8 00:03:27,970 --> 00:03:29,450 你参加了吗? You got in? 9 00:03:32,410 --> 00:03:34,410 也就是说你要走了 That means you're leaving. 10 00:03:36,040 --> 00:03:37,490 对 Yeah. 11 00:03:37,810 --> 00:03:40,550 你会成为一个性感的飞行员! You're gonna make a sexy pilot! 12 00:03:43,350 --> 00:03:45,300 对不起 检查项目太多了 Sorry, it went on forever. 13 00:03:45,350 --> 00:03:49,200 -他们对你做了什么? -没什么 还是那些 - What did they do to you? - Nothing new. The usual tests. 14 00:05:29,780 --> 00:05:30,570 路德维克 Ludovic! 15 00:05:33,460 --> 00:05:34,600 你好 Hi. 16 00:05:37,570 --> 00:05:39,140 我是你的司机 I'm your ride. 17 00:05:45,670 --> 00:05:47,680 仅限跳伞运动员 SKYDIVERS ONLY 18 00:06:15,570 --> 00:06:19,780 准备好 第10次航班15分钟后起飞 Get ready. Flight 10 takes off in 15 minutes. 19 00:06:37,690 --> 00:06:39,730 那顶头盔你戴着很好看! That helmet looks good on you! 20 00:06:44,870 --> 00:06:46,240 等不及要跳了吗? Can't wait to jump, hey? 21 00:06:46,300 --> 00:06:50,040 不是 我是来做打包工作的 这样就够了 No, I'm here for the packing job. That's enough for now. 22 00:06:51,010 --> 00:06:52,180 你来自哪里? Where are you from? 23 00:06:52,240 --> 00:06:54,910 穷乡僻壤 如果我告诉你 你会被吓跑的 The boondocks. If I tell you, you'll run away. 24 00:06:54,980 --> 00:06:57,620 -马努 这是路德维克 -我能自我介绍 - Manu, this is Ludovic. - I can introduce myself. 25 00:06:57,680 --> 00:06:59,280 -马努 -你好 路德 - Manu. - Hi. It's Ludo. 26 00:06:59,350 --> 00:07:00,790 嗯?欢迎 Yeah? Welcome. 27 00:07:02,550 --> 00:07:03,820 他认为自己是头儿 He thinks he's the boss. 28 00:07:03,890 --> 00:07:06,990 最好的!不一样!查尔斯 我们通过电话 The best! It's not the same! Charles. We spoke on the phone. 29 00:07:07,050 --> 00:07:09,030 -你好 -他很快就会成为最好的 - HI. - He won't be the best for long. 30 00:07:09,090 --> 00:07:12,090 那就拿出实力证明吧 我做好了精确降落的准备 Prove it. I did all the setup for the accuracy jump. 31 00:07:12,160 --> 00:07:15,000 P.A.会教你如何打包 要注意伞包的线! P.A.'s gonna show you how to pack. Mind the lines! 32 00:07:15,760 --> 00:07:18,300 首先 每打一个包你能拿到6元 First things first. You get 6 bucks per packing. 33 00:07:18,370 --> 00:07:21,640 但跳伞者冒着生命危险 当生命危在旦夕时 But the jumper's risking his life. When a life's at stake... 34 00:07:21,700 --> 00:07:24,240 让他休息下 他刚到这里 Give him a break. He just got here. 35 00:07:24,310 --> 00:07:26,220 我知道 这只是一个介绍 I know! It's just an Introduction. 36 00:07:29,080 --> 00:07:30,650 你也是打包工吗? You're a packer, too? 37 00:07:31,150 --> 00:07:32,680 你觉得女生不能跳伞吗? You think girls don't jump? 38 00:07:32,750 --> 00:07:34,020 不是 只是 No, that's not... 39 00:07:34,080 --> 00:07:36,220 -一般是P.A.给我打包 -真的吗? - PA. always packs my gear. - Oh yeah? 40 00:07:36,280 --> 00:07:38,920 -你收她费了吗?-我们谈好了 3元 - Do you charge her? - We have a deal: 3 bucks. 41 00:07:39,620 --> 00:07:40,620 好交易! Some deal! 42 00:07:40,690 --> 00:07:42,460 应该6元!一直是6元 It's 6 bucks! Always 6. 43 00:07:43,190 --> 00:07:45,400 -那你要找谁?-技术最好的 - So who are you gonna back? - The best. 44 00:07:46,590 --> 00:07:49,730 -我会保证让你赢的 -谁说我让你给我打包了? - I'll make sure you win. - Who said I was backing you? 45 00:07:52,500 --> 00:07:55,850 你别想了 我等着我的钱呢 You'd better forget it. I'm hanging on to my cash. 46 00:07:59,540 --> 00:08:01,950 我的飞行员培训课程开始了 My pilot-training course is on. 47 00:08:02,010 --> 00:08:04,580 -你通过考试了吗?-我可不是白痴! - You passed the exams? - I'm not that dumb! 48 00:08:04,650 --> 00:08:06,180 出乎我的意料 I'm impressed. 49 00:08:07,050 --> 00:08:08,890 我就知道你能行! I knew it! I knew it! 50 00:08:11,950 --> 00:08:13,230 真的做到了! It's happening! 51 00:08:13,290 --> 00:08:14,990 我们在上面庆祝一下吧 Let's celebrate up there. 52 00:08:15,220 --> 00:08:17,500 如果你确定会赢 就替他出钱跳吧 If you're sure you'll win, pay for his jump. 53 00:08:17,560 --> 00:08:19,330 她说得对 为什么不付钱呢? She's right. Why don't you pay? 54 00:08:19,390 --> 00:08:20,900 去换好衣服! Go get suited up! 55 00:08:20,960 --> 00:08:22,940 P.A. 带他去宿舍 P.A., show him the dormitory. 56 00:08:23,000 --> 00:08:24,910 我带你去宿舍 I'll show you the dormitory. 57 00:08:25,430 --> 00:08:26,780 是什么比赛? What's the competition? 58 00:08:26,830 --> 00:08:28,840 第一个击中圆锥的人获胜 First one to hit the cone wins. 59 00:08:29,840 --> 00:08:32,820 真的吗?他们从空中瞄准那东西? Oh yeah? They target that thing from the air? 60 00:08:33,710 --> 00:08:35,150 他们很强的 伙计 They're gods, man. 61 00:10:06,170 --> 00:10:07,480 干 Fuck... 62 00:10:12,940 --> 00:10:15,420 正好一分四秒的自由落体 Exactly one minute, four seconds of free fall. 63 00:10:15,480 --> 00:10:17,390 你乘飞机从12500英尺处跳下 The plane dropped you at 12,500 feet. 64 00:10:17,450 --> 00:10:20,390 如果我去掉12秒内移动的1483英尺 If I remove 1,483 feet for the first 12 seconds, 65 00:10:20,450 --> 00:10:23,620 在最后的52秒内 就只剩下11017英尺了 that leaves 11,017 feet for the last 52 seconds. 66 00:10:23,950 --> 00:10:25,090 每秒174英尺 174 feet per second, 67 00:10:25,150 --> 00:10:28,330 也就是说你得在1368英尺处打开降落伞 which means you opened your chute at 1368 feet. 68 00:10:28,390 --> 00:10:30,960 低于最低开伞高度231英尺 231 feet below minimum-opening altitude. 69 00:10:31,030 --> 00:10:34,800 -我听不见你说话 我的耳朵堵住了 -所以谁是最强的? - Can't hear you. My ear's blocked. - So who's the best? 70 00:10:36,600 --> 00:10:37,910 干 Fuck... 71 00:10:49,440 --> 00:10:51,250 你是怎么过笔试的? How did you pass the written exams? 72 00:10:51,310 --> 00:10:52,760 -你作弊了吗? -不确定 - Did you cheat? - Not sure. 73 00:10:52,810 --> 00:10:54,590 我想是 最后一搏吧 Last-ditch energy, I suppose. 74 00:10:57,350 --> 00:10:59,990 最后一搏从来没有为我做过任何事 Last-ditch energy never did anything for me. 75 00:11:00,050 --> 00:11:03,040 P.A. 我跟你说过 我再说一遍 P.A., I told you before. I'll tell you again. 76 00:11:03,090 --> 00:11:05,970 序言就是一切! The preamble is everything! 77 00:11:06,330 --> 00:11:09,470 -改变这一点 很简单的 -我知道 - Alter that, It's a piece of cake. - I know. 78 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 看着 Watch this. 79 00:11:15,040 --> 00:11:16,410 看着他 Watch him. 80 00:11:17,970 --> 00:11:18,970 你好 Hi. 81 00:11:19,040 --> 00:11:20,420 你好 Hi. 82 00:11:20,470 --> 00:11:22,610 告诉我 这是蓝色珊瑚吗? Tell me, is that a Blue Lagoon? 83 00:11:23,010 --> 00:11:24,750 你不是这里的服务员吗? You're not a waiter here? 84 00:11:25,010 --> 00:11:28,150 -你刚说什么? -难道你不是服务员吗? - What did you say? - Aren't you one of the waiters? 85 00:11:28,680 --> 00:11:31,490 只是 如果我试过酒吧里的每一种饮料 It's just that, If I tried every drink in the bar, 86 00:11:32,120 --> 00:11:33,930 我肯定是个酒鬼! I'd be an alcoholic for sure! 87 00:11:34,860 --> 00:11:37,170 那能让我小酌一口吗? But can I have a sip? 88 00:11:37,220 --> 00:11:38,330 好吧 OK. 89 00:11:38,390 --> 00:11:40,240 真的?谢谢 Yeah? Thanks. 90 00:11:46,970 --> 00:11:48,280 天 Jeez... 91 00:11:55,080 --> 00:11:57,610 如果你需要什么的话 So if you ever need anything, 92 00:11:58,380 --> 00:11:59,760 就找拉斐尔 ask for Rafaël. 93 00:11:59,810 --> 00:12:00,950 好 OK. 94 00:12:01,020 --> 00:12:02,520 祝你玩得愉快 Have a nice time. 95 00:12:04,990 --> 00:12:06,690 你真厉害 哥们 真的厉害啊 You're good, man. Really good. 96 00:12:07,420 --> 00:12:09,030 你也很厉害 P.A. You're good, too, P.A. 97 00:12:09,290 --> 00:12:11,000 你只需要自信 Just believe in yourself. 98 00:12:11,360 --> 00:12:12,800 我知道 I know. 99 00:12:13,190 --> 00:12:15,370 这是关键 自信 That's the key: self-confidence. 100 00:12:18,970 --> 00:12:20,450 自信 伙计 Self-confidence, man. 101 00:12:22,470 --> 00:12:23,470 自信! Self-confidence! 102 00:12:35,780 --> 00:12:37,230 是加奎宁水的杜松子酒吗? Gin and tonic? 103 00:12:37,230 --> 00:12:38,870 不是 一杯水而已 No, it's a glass of water. 104 00:12:39,950 --> 00:12:43,230 真的吗?我想点一杯 就怕我不喜欢 Oh yeah? I wanted to order one, but I'm afraid I won't like it. 105 00:12:43,290 --> 00:12:44,600 所以 So... 106 00:12:44,660 --> 00:12:47,260 我能试试你的吗? maybe I could try yours? 107 00:12:48,050 --> 00:12:52,260 史蒂夫 这有个小怪胎想喝你的水 Hey, Steve. This little weirdo wants to taste your water. 108 00:12:56,870 --> 00:12:58,680 我不懂 喝 是什么意思 I don't know what "taste" means. 109 00:13:14,120 --> 00:13:16,360 看到拉斐离开而生气了? It pisses you off to see Raf go? 110 00:13:16,960 --> 00:13:18,370 不是 No. 111 00:13:20,660 --> 00:13:22,110 已经结束了 That's over. 112 00:13:29,000 --> 00:13:30,880 那你把我叫醒做什么? So why did you wake me up? 113 00:13:30,940 --> 00:13:32,940 为了给获胜者的奖品 To give the winner his prize. 114 00:13:34,210 --> 00:13:35,780 不知道还有奖励 Didn't know there was a prize. 115 00:13:36,240 --> 00:13:37,810 要是所有人都知道的话 If everybody had known, 116 00:13:38,650 --> 00:13:41,090 那就会有很多竞争者了 there'd have been way too much competition. 117 00:15:49,280 --> 00:15:51,120 祝贺斯蒂芬妮 Congratulations to Stephanie 118 00:15:51,180 --> 00:15:53,120 完成了首次单人跳伞! for her first solo jump! 119 00:15:53,550 --> 00:15:55,930 路德 你什么时候时候去试试? When are you gonna try, Ludo? 120 00:15:58,950 --> 00:16:00,130 跳伞? Skydiving? 121 00:16:02,120 --> 00:16:03,120 他不跳吗? He doesn't jump? 122 00:16:03,190 --> 00:16:04,570 他? Him? 123 00:16:04,630 --> 00:16:06,070 那是另一回事 That's different. 124 00:16:06,960 --> 00:16:10,570 他唯一能享受到的肾上腺素 是用注射器注射的 The only adrenalin rush he can take is delivered by syringe 125 00:16:10,630 --> 00:16:11,970 当他被蜜蜂叮咬时! when he's stung by a bee! 126 00:16:12,030 --> 00:16:13,480 收回去 Give it back. 127 00:16:14,640 --> 00:16:15,810 我不是残疾人! I'm not handicapped! 128 00:16:16,200 --> 00:16:17,580 他们发生故障了 They've got a screw loose. 129 00:16:17,640 --> 00:16:20,410 也对 胆小的基因跳过我了 Yeah, right. The chicken gene bypassed us. 130 00:16:20,470 --> 00:16:21,920 这是多巴胺缺乏症 It's a dopamine deficiency. 131 00:16:21,980 --> 00:16:23,250 那是啥? What's that? 132 00:16:23,710 --> 00:16:24,920 当你做爱时 Say you're making love. 133 00:16:27,080 --> 00:16:30,460 一种化学信号使大脑回路受体饱和 快乐时光! A chemical signal saturates cerebral circuit receptors. Fun time! 134 00:16:30,520 --> 00:16:32,260 谁告诉你的? Who told you? 135 00:16:32,320 --> 00:16:36,500 如果他们的多巴胺受体不起作用 就会在别处寻找刺激 Their dopamine receptors don't do the job, so they get their kicks elsewhere. 136 00:16:36,560 --> 00:16:38,230 他们病了 仅此而已 They're sick, that's all. 137 00:16:38,290 --> 00:16:39,670 P.A. 这有蜜蜂 P.A., there's a bee! 138 00:16:39,730 --> 00:16:41,210 哪里? Where? 139 00:18:19,960 --> 00:18:21,410 太酷了! That's really cool! 140 00:18:22,160 --> 00:18:24,670 可惜你永远也赢不了我 Too bad you'll never get to beat me. 141 00:18:26,200 --> 00:18:28,740 不 就快要追上你了 No. It's time to stop falling. 142 00:18:29,870 --> 00:18:32,350 我的回合就要到了 哥们 Now I'm gonna fly, man. 143 00:18:32,810 --> 00:18:34,220 干 Fuck! 144 00:18:38,180 --> 00:18:40,120 你让我心情不错 You're getting on my nerves. 145 00:18:41,320 --> 00:18:43,420 闭上眼睛 不会受伤的 Close your eyes. It won't hurt. 146 00:18:43,520 --> 00:18:44,520 闭上 Close... 147 00:18:48,690 --> 00:18:50,230 你可真是个废物 You're such a loser! 148 00:19:07,440 --> 00:19:08,850 说起马努 About Manu... 149 00:19:08,910 --> 00:19:10,910 算了吧!没什么 兄弟 Forget it! It's fine, man. 150 00:19:11,910 --> 00:19:13,410 我不在乎 I don't care. 151 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 你讲真? You sure? 152 00:19:16,350 --> 00:19:19,190 我跟你说了!这不关我事 I'm telling you! It's none of my business. 153 00:19:24,020 --> 00:19:26,160 这可不是湖 只是个池塘而已! That's not a lake. It's a pool! 154 00:19:26,430 --> 00:19:27,870 这里没有鱼 There's no fish. 155 00:19:28,030 --> 00:19:30,410 当然有 只是你无知 Sure! You're just clueless. 156 00:19:30,760 --> 00:19:34,080 -他们很害羞 你必须引诱他们出来 -那你要怎么做? - They're shy. You have to lure them out. - How do you do that? 157 00:19:34,130 --> 00:19:35,550 像这样 Like that... 158 00:19:43,840 --> 00:19:45,850 等等 我说了等等 Wait... I told you to wait! 159 00:19:46,550 --> 00:19:48,820 我以为我们永远到不了这里了 I thought we'd never get here. 160 00:19:52,720 --> 00:19:55,060 查尔斯!我们来做P.A.的酱汁 Charles! Let's make P.A.'s sauce. 161 00:19:55,260 --> 00:19:57,260 不 不!在锅里 No, no! In the pan. 162 00:19:57,320 --> 00:20:00,640 -不 装饰纸 -不!在锅里!肯定是 - No, paper frills! - No, no! In the pan! No question. 163 00:20:00,690 --> 00:20:02,540 鱼在哪里?在那边! Where's the fish? Over there! 164 00:20:02,600 --> 00:20:06,440 -查尔斯 来做吐司吧 -等等 等一下 - Charles, let's make toast! - Wait, wait, wait... 165 00:20:06,500 --> 00:20:07,880 吐司 Toast. 166 00:20:09,670 --> 00:20:10,940 嗯 这样不错 Yeah, that's good. 167 00:20:11,000 --> 00:20:13,080 你怎么能把 How can you fillet... 168 00:20:17,610 --> 00:20:19,110 那是什么?怎么回事? What's that? What is it? 169 00:20:19,180 --> 00:20:22,130 你嫉妒罢了 因为你一条也没抓住 You're jealous because you didn't catch it. 170 00:20:22,520 --> 00:20:23,960 什么鬼 伙计们 Fuck, guys! 171 00:20:27,450 --> 00:20:28,900 你们去哪儿了? Where were you? 172 00:20:30,260 --> 00:20:32,260 去逛了超商 Shopping at the mall. 173 00:20:35,300 --> 00:20:36,770 你们真是废物 You're pathetic. 174 00:22:17,860 --> 00:22:20,400 - P.A. 190号打包好了吗? -我记得是的! - P.A., is number 190 packed? - Consider it done! 175 00:22:25,470 --> 00:22:27,280 我就知道你离不开! I knew you couldn't stay away! 176 00:22:29,180 --> 00:22:30,180 进展如何? How did it go? 177 00:22:33,080 --> 00:22:34,680 给 为加入付的钱 Here. For my account. 178 00:22:38,820 --> 00:22:41,360 我会在下个航班弄个空位出来 I'll clear a spot on the next flight. 179 00:23:38,750 --> 00:23:40,880 我们从不打包备用伞包吗? We never pack the backup chutes? 180 00:23:40,950 --> 00:23:42,150 长环 Longer loops... 181 00:23:43,020 --> 00:23:46,590 首先 这是保护伞 我们每隔一段时间就打包一次 First, it's reserve canopy, and we pack them once in a while. 182 00:23:46,650 --> 00:23:48,220 只有查尔斯知道怎么做 Only Charles knows how. 183 00:23:48,290 --> 00:23:50,170 为什么跳伞者不用这些呢? Why don't the skydivers use them? 184 00:23:50,220 --> 00:23:52,640 因为如果他们失败了 就什么也没有了 Because if they fail, there's nothing else. 185 00:23:52,690 --> 00:23:57,330 只有当你的主伞确实出了问题时 你才能使用它 You can only use it if something's really wrong with your main canopy. 186 00:24:01,000 --> 00:24:03,380 六号航班 五分钟后准备好 Flight 6, be ready in five minutes. 187 00:24:03,440 --> 00:24:07,350 想要创造新记录?你已经跳好几个小时了 Trying to set a new record? You've been jumping for hours. 188 00:24:11,810 --> 00:24:13,850 发生什么事了? What happened over there? 189 00:24:16,250 --> 00:24:19,060 -我在跟你说话!-让我上下一航班 - I'm talking to you! - Put me on the next flight! 190 00:24:19,120 --> 00:24:21,760 你为什么不休息一下?你已经跳太多次了! Why don't you take a break? You've had your rush! 191 00:24:21,820 --> 00:24:25,240 -也许你睡了谁 -嚯! - You may be sleeping with the - Whoa! 192 00:24:25,290 --> 00:24:27,200 我只是想帮你 混蛋 I'm trying to help, you dope. 193 00:24:27,590 --> 00:24:30,970 那就别在这里演妈妈 照顾好你自己 Instead of playing mommy here, go take care of your own. 194 00:25:07,170 --> 00:25:08,740 你该打电话的 You could have called. 195 00:25:15,180 --> 00:25:16,680 我还是12岁吗? What am I, 12? 196 00:25:18,280 --> 00:25:21,620 我跟你说了 跳伞结束就打电话 不然我睡不着 I asked you to call after you jump. I can't sleep otherwise. 197 00:25:21,680 --> 00:25:23,850 不要说教了 行吗? Don't lecture me, all right? 198 00:25:24,320 --> 00:25:26,460 当你有生命危险时 我会担心 I worry when your life is in danger. 199 00:25:26,520 --> 00:25:28,120 那我们扯平了 So we're even. 200 00:25:57,280 --> 00:25:58,760 你想怎样? What do you want? 201 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 五分钟? Five minutes? 202 00:26:03,190 --> 00:26:04,690 我做不到 I can't. 203 00:26:04,760 --> 00:26:06,970 我得照顾我妈妈 I have to take care of my mom. 204 00:26:14,030 --> 00:26:15,410 拜托 Please. 205 00:26:27,510 --> 00:26:28,990 我耳朵糟透了 My ear's crap. 206 00:26:31,520 --> 00:26:34,000 据他们说 半聋了 Partial deafness, according to them. 207 00:26:37,190 --> 00:26:39,230 看来我不够小心 Seems I wasn't careful enough. 208 00:26:41,360 --> 00:26:43,310 像是我故意这样的 Like I did it on purpose... 209 00:26:44,500 --> 00:26:45,980 一群蠢蛋! Bunch of idiots! 210 00:26:48,900 --> 00:26:50,400 能治好吗? Is it treatable? 211 00:26:50,470 --> 00:26:52,580 谁知道呢?他们不是医生 Who knows? They're not doctors. 212 00:26:54,570 --> 00:26:58,420 那些拿薪水的混蛋 决定谁能进谁得出 Just assholes who get paid to decide who's in and who's out. 213 00:27:00,650 --> 00:27:04,060 我不符合他们对完美飞行员的定义 And I don't fit their definition of the perfect pilot. 214 00:27:05,520 --> 00:27:07,790 你什么时候开始跟其他人一样了? Since when have you been like everyone else? 215 00:27:10,660 --> 00:27:12,070 别! Stop! 216 00:27:13,830 --> 00:27:15,200 停下 Stop... 217 00:27:16,100 --> 00:27:17,100 别闹! Stop! 218 00:27:21,770 --> 00:27:23,540 我觉得我们是该结束了吗? I thought we had to stop? 219 00:27:27,570 --> 00:27:29,520 人是会改变主意的 A guy can change his mind... 220 00:27:31,410 --> 00:27:34,050 不再害怕我觉得靠太近了吗? Not scared I'll feel too close anymore? 221 00:27:36,620 --> 00:27:37,990 你不用这样 You don't have to. 222 00:27:40,620 --> 00:27:41,790 你气死我了 You piss me off. 223 00:27:47,530 --> 00:27:48,870 马努 Manu... 224 00:27:53,200 --> 00:27:54,580 干 Fuck... 225 00:27:57,000 --> 00:27:58,070 他要留下吗? He's staying? 226 00:27:58,140 --> 00:27:59,520 对 Yup. 227 00:28:06,480 --> 00:28:07,980 我和你睡 I'm sleeping with you. 228 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 干 你吓死我了 兄弟! Fuck, you scared me, man! 229 00:29:19,150 --> 00:29:21,530 怎么回事?你开伞高度太低了! What's up? You opened way too low! 230 00:29:24,290 --> 00:29:27,430 我犯了个错误 校准我的高度表 I made a mistake... calibrating my altimeter. 231 00:29:27,930 --> 00:29:29,270 干 Fuck... 232 00:29:29,330 --> 00:29:30,900 听着 没事 Hey! It's fine. 233 00:29:31,460 --> 00:29:33,540 这些事情常发生 别担心 These things happen. No worry. 234 00:29:33,930 --> 00:29:36,170 你在这里 已经不错了 You're here. That's good enough. 235 00:29:37,870 --> 00:29:39,680 来把这些都收起来! Let's put everything away! 236 00:30:45,670 --> 00:30:47,620 我给你打包了第二条命 I packed your second life. 237 00:30:49,040 --> 00:30:50,080 进去吧 Come on... 238 00:30:53,910 --> 00:30:55,360 我跟马努谈过了 I spoke to Manu. 239 00:30:57,080 --> 00:30:58,220 混蛋! Assholes! 240 00:31:00,020 --> 00:31:02,160 你会成为一名优秀的飞行员 You'd have made a great pilot. 241 00:31:03,820 --> 00:31:07,070 你能帮我和你亚利桑那州的朋友谈谈吗? Could you talk to your Arizona buddies for me? 242 00:31:09,430 --> 00:31:11,430 我想去哪里过冬 I'd like to spend the winter there. 243 00:31:11,970 --> 00:31:13,340 悬崖跳伞 Cliff jumping. 244 00:31:17,500 --> 00:31:18,950 你还没准备好 You're not ready. 245 00:31:22,610 --> 00:31:24,820 我没有什么可失去的 查尔斯 I have nothing to lose, Charles. 246 00:31:29,680 --> 00:31:31,290 我需要别的刺激 I need another kick. 247 00:31:33,590 --> 00:31:34,890 我知道 I know. 248 00:31:46,070 --> 00:31:49,540 我和一个朋友正计划在市中心进行固定跳伞 I'm planning a downtown base jump with a friend. 249 00:31:50,900 --> 00:31:52,380 我准备好了吗? Am I ready for that? 250 00:31:53,070 --> 00:31:54,520 没有 No. 251 00:31:57,640 --> 00:31:59,490 但只要有足够的练习 But with enough practice... 252 00:32:01,480 --> 00:32:02,890 你不会后悔的! You won't be sorry! 253 00:32:03,850 --> 00:32:05,020 我还没答应呢 I didn't say yes. 254 00:32:05,690 --> 00:32:07,320 你最好集中注意力 You'd better focus. 255 00:32:07,390 --> 00:32:11,340 不要大手大脚的 被逮到是非常昂贵的! And don't waste your cash. Getting caught is very expensive! 256 00:32:16,000 --> 00:32:17,440 谢了 兄弟 Thanks, man. 257 00:33:05,080 --> 00:33:06,520 坏消息是什么? What's the bad news? 258 00:33:07,880 --> 00:33:09,760 实际上 是好消息 Actually, it's good news. 259 00:33:10,320 --> 00:33:12,390 肿瘤停止生长了 The tumour's stopped growing. 260 00:33:19,460 --> 00:33:22,910 不过医生还是要我别待在家里 But the doctor still thinks I shouldn't stay home. 261 00:34:01,370 --> 00:34:02,870 还是睡不着? Can't sleep? 262 00:34:05,200 --> 00:34:06,710 不是 No... 263 00:34:07,740 --> 00:34:10,220 我不习惯睡在宿舍里 I'm not used to sleeping in a dorm. 264 00:34:14,710 --> 00:34:17,020 噪音似乎不会打扰你 Noise doesn't seem to bother you. 265 00:34:21,090 --> 00:34:22,790 你是个怪人 对吧? You're a weird guy, huh? 266 00:34:31,460 --> 00:34:33,270 我觉得奇怪的是 What's weird to me... 267 00:34:34,470 --> 00:34:37,880 是一个旅行800公里 来打包降落伞的人 is a guy who travels 800 km to pack parachutes. 268 00:34:39,540 --> 00:34:41,640 而且从来不跳伞 Never meaning to jump. 269 00:34:43,240 --> 00:34:44,650 听着 Look... 270 00:34:47,810 --> 00:34:49,790 管好你自己的事就行了 Just mind your own business. 271 00:35:28,120 --> 00:35:31,130 已登记学员 请到培训中心报告 Registered students, report to the training area. 272 00:35:31,190 --> 00:35:34,570 已登记学员 请到培训中心报告 Registered students, report to the training area. 273 00:35:35,260 --> 00:35:37,470 -你要去亚利桑那州固定跳伞吗? -是的! - You're gonna base jump In Arizona? - Yep! 274 00:35:38,200 --> 00:35:39,540 就是我 That's me. 275 00:35:41,100 --> 00:35:42,550 我会尝试任何事 I'll try anything. 276 00:35:45,610 --> 00:35:46,740 路德 你还好吗? You OK, Ludo? 277 00:35:48,010 --> 00:35:50,540 你脸色有点苍白 You're a bit white around the gills. 278 00:35:50,610 --> 00:35:52,560 到底什么是固定跳伞? What's base jumping exactly? 279 00:35:52,610 --> 00:35:54,220 绝对的兴奋 The absolute thrill. 280 00:35:54,950 --> 00:35:58,900 那些家伙从摩天大楼 信号塔 悬崖上跳下来 一群疯子 Those guys jump down skyscrapers, antennas, cliffs... They're insane. 281 00:35:58,950 --> 00:35:59,950 好吧 OK. 282 00:36:00,020 --> 00:36:02,690 从一个固定基点跳下来 你的心脏会跳得更快 You jump from a fixed base. Your heart skips faster. 283 00:36:02,760 --> 00:36:04,790 你能感觉到下面的风! You can feel the wind underneath! 284 00:36:06,060 --> 00:36:08,970 恐慌掌控着你 死亡近在咫尺 Panic grips you. Death is near. 285 00:36:09,230 --> 00:36:12,700 你没有多少分钟来打开降落伞了 只有三秒钟! You don't have a minute to open your chute. You have three seconds! 286 00:36:12,770 --> 00:36:15,300 一次机会 一个降落伞 没有奖金的游戏 One chance, one chute. No bonus game. 287 00:36:17,170 --> 00:36:19,650 你怎么知道你从来没有跳过? How do you know if you've never jumped? 288 00:36:19,710 --> 00:36:22,280 不需要登陆月球才能谈论天文学吧 Don't need to land on the moon to talk astronomy. 289 00:36:22,340 --> 00:36:25,520 否则你就没什么好说的了! Otherwise you wouldn't have much to say! 290 00:36:34,520 --> 00:36:36,430 好了 路德 向前走! OK, Ludo, step forward! 291 00:36:36,520 --> 00:36:39,030 抓住横杆 膝盖靠近门! Grip the bar, knees close to the door! 292 00:36:39,090 --> 00:36:40,760 好了 马努! OK, Manu! 293 00:37:18,750 --> 00:37:20,300 好了 路德! OK, Ludo! 294 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 拉斐! Raf! 295 00:38:12,150 --> 00:38:13,600 等等! Hold on! 296 00:38:26,400 --> 00:38:28,110 -你还好吗?-他在哪儿? - You OK? - Where is he? 297 00:38:28,170 --> 00:38:30,200 我想他降落在教堂附近 I think he landed near the church. 298 00:38:39,810 --> 00:38:41,220 他在那边! He's over there! 299 00:38:53,530 --> 00:38:55,440 拉斐! Raf! Raf! 300 00:38:55,630 --> 00:38:57,200 什么事都没有! Everything's fine! 301 00:38:57,260 --> 00:38:59,270 没事 没事 Fine, fine, fine... 302 00:38:59,700 --> 00:39:02,340 我想检查一下我的备用伞 I wanted to check my reserve canopy. 303 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 听着 Look... 304 00:39:04,300 --> 00:39:05,610 主伞故障了 Main malfunction. 305 00:39:11,110 --> 00:39:12,150 草泥马 Fuck you! 306 00:39:12,610 --> 00:39:15,460 好了!我就想找点刺激 Come on! I wanted a thrill. 307 00:39:15,510 --> 00:39:17,590 我曾在树林里找到我朋友! I found my buddy in those woods! 308 00:39:17,650 --> 00:39:19,650 别问我他看起来什么样 Don't ask me what he looked like. 309 00:39:19,720 --> 00:39:21,200 放松!我能控制 Relax! I'm in control. 310 00:39:21,750 --> 00:39:25,170 我不想把你的照片贴在他的旁边 I don't want to stick your picture next to his! 311 00:39:27,590 --> 00:39:31,300 说完了吗?你教训够了吗? Is It over? Are you done lecturing me? 312 00:39:47,780 --> 00:39:49,820 -你要提前走了 -是的 - You're leaving early. - Yup. 313 00:39:50,420 --> 00:39:54,060 今晚这个地方空无一人 不管怎样 我太兴奋了 This place is deserted tonight. Anyway, I'm too high. 314 00:39:54,550 --> 00:39:57,190 我要发泄一下 所以我要去市中心 I need to let off steam, so I'm going downtown. 315 00:39:57,820 --> 00:40:00,800 经过那样的刺激后 我就睡不着了 After a rush like that, I won't be able to sleep. 316 00:40:04,500 --> 00:40:06,030 怎么样? How was it? 317 00:40:10,570 --> 00:40:11,570 在1000英尺下 Under 1,000 feet... 318 00:40:12,770 --> 00:40:14,510 大地很近了 the ground is so close, 319 00:40:14,570 --> 00:40:16,140 这就是你看到的 that's all you see... 320 00:40:17,880 --> 00:40:22,490 当你意识到 你只剩下几秒钟活的时候 It's as if you knew you only had a couple of seconds left. 321 00:40:25,850 --> 00:40:27,160 真他妈的疯狂! It was fucking insane! 322 00:40:33,560 --> 00:40:36,200 下士仍然精力充沛 The Corporal is still all worked up. 323 00:40:42,070 --> 00:40:43,880 你要一起去吗? Are you coming along? 324 00:40:43,940 --> 00:40:45,780 他知道他在说什么 He knows what he's talking about. 325 00:40:49,140 --> 00:40:50,680 你现在跟他一样了 You're just like him now. 326 00:40:51,280 --> 00:40:54,520 你想时不时听听吗? Do you feel like listening every once in a while? 327 00:40:54,700 --> 00:40:55,410 免了 No. 328 00:41:09,280 --> 00:41:10,260 路德! Ludo! 329 00:41:10,560 --> 00:41:11,910 走吧 我们出去 Come on. We're going out. 330 00:41:11,960 --> 00:41:13,840 -我正要进去 - 别 - I was going In. - Ho, no! 331 00:41:13,900 --> 00:41:16,880 你离开洞穴不是为了在宿舍里死宅的! You didn't leave your cave to rot in a dorm! 332 00:41:31,350 --> 00:41:35,320 如果医生让你妈妈留在医院的话 If the doctor asks your mom to stay in the hospital, 333 00:41:36,290 --> 00:41:37,700 你能 you could... 334 00:41:38,020 --> 00:41:40,400 你愿意的话 可以留在这儿 You could stay here, if you like. 335 00:41:40,860 --> 00:41:42,310 我不介意 I wouldn't mind. 336 00:41:43,200 --> 00:41:44,670 这是什么意思? What does that mean? 337 00:41:59,250 --> 00:42:00,690 说吧 Say it. 338 00:42:02,950 --> 00:42:04,620 我只是想帮助 I just want to help. 339 00:42:40,090 --> 00:42:41,360 -拉斐!-很高兴见到你 - Raf! - Nice to see you. 340 00:42:41,420 --> 00:42:42,830 再来一杯! One more! 341 00:42:42,890 --> 00:42:44,630 罗伯 这是路德维克 Rob, this is Ludovic. 342 00:42:44,690 --> 00:42:46,170 路德 Ludo. 343 00:42:47,060 --> 00:42:48,370 好的 路德 OK, Ludo. 344 00:42:48,430 --> 00:42:49,500 那是我前任 That's my ex. 345 00:42:51,800 --> 00:42:55,040 放松!我在这里工作过几个月 Relax! I just worked here for a couple of months. 346 00:44:07,410 --> 00:44:09,280 我和男人试过 但是 I tried guys, but... 347 00:44:11,140 --> 00:44:12,620 那不是我的风格 it's not my style. 348 00:44:14,950 --> 00:44:16,980 感觉会是你的风格 Looks like it could be yours. 349 00:44:25,220 --> 00:44:26,230 去玩吧 Go have fun. 350 00:44:27,330 --> 00:44:28,810 放松 Loosen up... 351 00:45:26,120 --> 00:45:28,430 也许我们该睡觉了 Maybe we should go to bed. 352 00:46:24,880 --> 00:46:27,380 我没想到她会跟着我来这里 I didn't think she'd follow me here. 353 00:46:35,050 --> 00:46:36,830 但她在等我 But she's waiting for me. 354 00:46:39,190 --> 00:46:40,830 谢谢你昨晚的邀请 Thanks for last night. 355 00:46:42,330 --> 00:46:44,400 你走之前我们会回去的 We'll go back before you leave. 356 00:46:45,030 --> 00:46:46,510 我宁愿不要 I'd rather not. 357 00:46:46,770 --> 00:46:47,770 好吧 Fine. 358 00:46:48,230 --> 00:46:49,910 这花了我一大笔钱 It cost me a fortune. 359 00:49:19,280 --> 00:49:22,460 医生说肿瘤造成了严重的损伤 The doc said the tumour caused severe lesions. 360 00:49:24,120 --> 00:49:27,000 他不知道 她是否能醒过来 He doesn't know if she's going to wake up. 361 00:49:33,500 --> 00:49:35,170 他想跟你谈谈 He wants to talk to you. 362 00:50:11,140 --> 00:50:12,510 嘿 Hey. 363 00:50:14,410 --> 00:50:15,890 你该睡觉了 You should sleep. 364 00:50:53,010 --> 00:50:54,420 去吧 Go on. 365 00:50:58,520 --> 00:51:00,120 她需要个老家伙 She needs an old fart. 366 00:51:37,260 --> 00:51:39,630 如果能让我选择死法 If I could choose my death... 367 00:51:41,360 --> 00:51:43,530 我想 肯定会是跳伞 I think I'd fuck up a jump. 368 00:51:48,100 --> 00:51:49,510 很快 It's quick. 369 00:51:53,940 --> 00:51:57,050 没有什么比长时间 缓慢死亡 更糟糕的了 There's nothing worse than a long, slow death. 370 00:51:59,380 --> 00:52:00,860 不人道 It's inhuman. 371 00:52:09,490 --> 00:52:11,900 我想知道她昏迷的时候在哪儿 I wonder where she is in her coma... 372 00:52:14,660 --> 00:52:17,330 不在地上 也不在天上 也不 Not on Earth, but not up there, either... 373 00:52:23,170 --> 00:52:25,150 她一定在两者之间 She must be somewhere in between. 374 00:52:27,940 --> 00:52:29,890 可能一万英尺之上 About 10,000 feet high. 375 00:52:52,400 --> 00:52:53,810 好了 Come on. 376 00:52:54,430 --> 00:52:56,940 我们去看看你妈妈在不在上面 Let's go see if your mom is up there. 377 00:54:41,840 --> 00:54:44,010 -我们在哪儿?-我不知道 - Where are we? - I don't know. 378 00:54:48,810 --> 00:54:50,690 -什么?-我们真幸运 - What? - We were lucky. 379 00:54:51,150 --> 00:54:55,120 -我们被高压线包围了 -你开玩笑吧?不可能! - We're surrounded by power lines. - You're kidding? No way! 380 00:54:56,320 --> 00:54:57,800 帮帮我 Help me. 381 00:54:59,660 --> 00:55:01,540 你这样可走不远 You won't go far like that. 382 00:55:01,930 --> 00:55:03,840 -解开我 -什么? - Un-strap me. - What? 383 00:55:03,900 --> 00:55:05,370 解开我 Un-strap me. 384 00:55:06,460 --> 00:55:07,880 再等等 Wait a bit... 385 00:56:39,490 --> 00:56:40,940 干 Fuck... 386 00:57:36,010 --> 00:57:37,460 去洗漱吧 Go wash up. 387 00:57:41,620 --> 00:57:43,930 P.A. 去散步吧 P.A.! Take a hike. 388 00:57:49,030 --> 00:57:52,200 为什么 你他妈的白痴?你可能害死自己 Why, you fucking idiot? You could have killed yourselves. 389 00:57:54,830 --> 00:57:56,740 看着我 看着我! Look at me. Look at me! 390 00:57:59,440 --> 00:58:02,250 你要自讨灭亡 我无所谓 If you want to crash, I don't care. 391 00:58:02,540 --> 00:58:04,350 但是不要带上她 But don't take her along! 392 00:58:04,980 --> 00:58:07,460 你当不上飞行员不是她的错! It's not her fault you can't be a pilot! 393 00:58:07,510 --> 00:58:09,860 向前看!看在上帝的份上 长大吧! Move on! And grow up, for Christ's sake! 394 00:58:11,050 --> 00:58:12,690 是吗?也许 像你这样? Yeah? Like you, maybe? 395 00:58:14,990 --> 00:58:17,060 你在乎的不是这次跳伞 You don't care about the jump. 396 00:58:17,890 --> 00:58:19,330 你只是嫉妒 You're just jealous. 397 00:58:22,160 --> 00:58:24,300 你会很高兴能和 You'd have enjoyed getting off with... 398 00:58:27,370 --> 00:58:28,740 你被禁飞了 You're grounded. 399 00:58:31,470 --> 00:58:33,070 结束了 混账! It's over, asshole! 400 00:59:44,010 --> 00:59:45,950 这肯定会激怒他 It was bound to rile him up. 401 00:59:48,950 --> 00:59:50,550 我们不应该这么做 We shouldn't have done it. 402 00:59:51,880 --> 00:59:53,950 这是我第一次夜间跳伞 It was my first night-time jump. 403 00:59:55,920 --> 00:59:57,370 我不会后悔 I don't regret that. 404 00:59:57,790 --> 00:59:59,700 我不是在说跳伞 I wasn't talking about the jump. 405 01:00:00,430 --> 01:00:03,840 你让我上套!你知道我不能拒绝! You set me up! You knew I couldn't say no! 406 01:00:03,900 --> 01:00:05,640 所以我被禁飞了? So I get grounded? 407 01:00:05,700 --> 01:00:09,200 -我他妈一点不在乎跳伞! -但是我在意! - I don't give a fuck about skydiving! - Well, I do! 408 01:00:20,510 --> 01:00:22,420 别担心 你会活下去 Don't worry. You'll survive. 409 01:00:23,180 --> 01:00:24,180 是吗? Oh yeah? 410 01:00:24,250 --> 01:00:25,750 我不知道 I don't know. 411 01:00:26,320 --> 01:00:29,160 有时候 我太想跳伞 太难受 Sometimes, I need to jump so bad, it hurts. 412 01:00:36,530 --> 01:00:38,300 你知道那种感觉就像 You know what it's like... 413 01:00:39,100 --> 01:00:42,700 当你很想要什么时 你却不能得到 when you want something bad but you can't have it. 414 01:00:50,270 --> 01:00:51,380 他在这里做什么? What's he doing here? 415 01:00:51,440 --> 01:00:54,290 我不知道 我想是我给了他地址 I don't know. I guess I gave him the address. 416 01:00:55,010 --> 01:00:59,190 你不上山 山就来找你 If you don't go to the mountain, the mountain will come to you. 417 01:00:59,420 --> 01:01:01,360 别担心 你会活下来的 Don't worry. You'll survive. 418 01:01:02,120 --> 01:01:03,330 你好 兄弟们 Hi, guys. 419 01:01:03,330 --> 01:01:04,530 嘿! 罗伯 Hey, Rob! 420 01:01:05,660 --> 01:01:07,500 -很高兴见到你 -我也是 - Glad to see you. - Me too. 421 01:01:08,860 --> 01:01:10,770 -嘿 是路德!-对 - Hey, It's Ludo! - Yeah. 422 01:01:13,100 --> 01:01:14,510 干杯 伙计们 Cheers, guys. 423 01:01:32,280 --> 01:01:36,230 是你拿走我钥匙 阻止我开车回家的时候了 This is when you take my keys to stop me from driving home. 424 01:01:36,850 --> 01:01:38,230 是吗? Yeah? 425 01:01:39,660 --> 01:01:41,930 你可以睡在宿舍 You could sleep in the dorm. 426 01:01:42,730 --> 01:01:45,260 是吗?我 Yeah? I... 427 01:01:45,960 --> 01:01:48,200 我更想睡在树林里 I'd rather sleep in the woods. 428 01:01:51,300 --> 01:01:55,810 嘿!查尔斯喝高了 你可以把他放进拖车里 Hey! Charles took off. You can put him up in his trailer. 429 01:02:04,720 --> 01:02:06,460 这是你第一次 是吧? It's your first time, huh? 430 01:02:06,520 --> 01:02:07,830 不是 No. 431 01:02:07,890 --> 01:02:08,830 真的? No? 432 01:02:10,320 --> 01:02:12,050 我以前亲过男人 I kissed a guy once. 433 01:02:12,620 --> 01:02:14,100 是个交换 It was an exchange. 434 01:02:14,430 --> 01:02:17,130 一个学生交换项目 A student-exchange program. 435 01:02:28,340 --> 01:02:30,340 那太愚蠢了 是我第一次 That was dumb. It's my first time. 436 01:02:36,950 --> 01:02:38,430 别 等等 No, wait... 437 01:02:43,770 --> 01:02:46,280 好吧 那我走了 Yeah, I'm gonna go. 438 01:05:47,610 --> 01:05:48,640 你睡得好吗? Did you sleep well? 439 01:05:50,010 --> 01:05:51,450 是的 Yeah, yeah. 440 01:05:51,810 --> 01:05:54,650 我听说你要多待一阵子 I heard you were gonna stay a while longer. 441 01:05:54,980 --> 01:05:56,580 我越来越擅长了 I'm getting good at it. 442 01:05:58,820 --> 01:06:03,320 我和我女朋友讨论过 我们可以用现金 I discussed it with my girlfriend, and we can use the cash. 443 01:06:04,160 --> 01:06:05,250 你女朋友 真的? Your girlfriend, huh? 444 01:06:05,260 --> 01:06:08,830 好的 我们的生意会更好 正需要技术好的包装工 Fine. We're expecting more business. We'll need good packers. 445 01:06:09,590 --> 01:06:12,100 很高兴你的女朋友对此很冷静 Glad your girlfriend is cool with it. 446 01:06:15,770 --> 01:06:19,840 听着!应始终遵守左手着陆模式 Listen up! Left-hand landing pattern should be observed at all times. 447 01:06:19,900 --> 01:06:23,220 下次你想用我的拖车的时候 问我 Next time you want to use my trailer, ask me. 448 01:06:50,500 --> 01:06:51,910 你还等什么呢? What are you waiting for? 449 01:06:53,800 --> 01:06:55,340 我可以的 I got it... 450 01:06:56,110 --> 01:06:59,610 -你不能做决定!我才能 -干!我想跳伞! - You don't get to decide! I do! - Fuck! I gotta jump! 451 01:06:59,680 --> 01:07:01,880 我再也不信任你了 I can't trust you anymore! 452 01:07:01,950 --> 01:07:03,650 你不是我老爹 我们是朋友! You're not my dad. We're friends! 453 01:07:03,710 --> 01:07:06,220 如果你不在乎失去一个朋友! You don't care if you lose a friend! 454 01:07:06,620 --> 01:07:07,960 我就是想飞! I just want to fly! 455 01:07:08,020 --> 01:07:10,400 不是 你跳伞是因为你的生活一团糟! No, you jump because your life sucks! 456 01:07:10,450 --> 01:07:11,960 那太危险了! That's dangerous! 457 01:08:15,350 --> 01:08:16,800 第三航班 Third flight. 458 01:08:17,490 --> 01:08:19,490 明天见 祝你今天愉快! See you tomorrow. Have a nice day! 459 01:08:20,460 --> 01:08:22,300 你好 还有空位吗? Hi. Got an extra spot? 460 01:08:23,090 --> 01:08:24,470 有的 Yes! 461 01:08:32,070 --> 01:08:34,680 不 对不起 我无能为力 Uh, no. Sorry, no can do. 462 01:08:37,240 --> 01:08:38,910 你刚说有了 You just said yes. 463 01:08:39,410 --> 01:08:42,050 昨天一个叫查尔斯·杜迈斯的人打电话给我们 A guy named Charles Dumais called us yesterday. 464 01:08:42,110 --> 01:08:44,220 看来我们不能让你跳伞 Looks like we can't let you jump. 465 01:08:48,320 --> 01:08:49,730 听着 Look... 466 01:08:50,250 --> 01:08:52,670 让我跳 你会看到的 我很好 Let me jump. You'll see. I'm good. 467 01:09:20,920 --> 01:09:22,300 你好 Hi. 468 01:09:32,630 --> 01:09:34,940 你要一直无视我吗? Are you gonna ignore me forever? 469 01:09:40,270 --> 01:09:41,810 查尔斯 Charles... 470 01:09:44,040 --> 01:09:45,040 我需要你的帮助 I need your help. 471 01:09:46,610 --> 01:09:48,150 去找拉斐 Ask Raf. 472 01:09:48,480 --> 01:09:49,620 好吧 Yeah, right. 473 01:09:51,520 --> 01:09:53,090 这很愚蠢 好吗? It was dumb, all right? 474 01:09:55,190 --> 01:09:57,220 -我从没答应过你 -没有 - I never promised you... - No. 475 01:09:57,660 --> 01:09:59,690 我已经放下了 马努 I'm way past that, Manu. 476 01:10:02,690 --> 01:10:04,100 我爱你 I love you. 477 01:10:04,300 --> 01:10:05,300 认真的 For real. 478 01:10:07,160 --> 01:10:09,770 我宁愿一无所有 也不愿拥有一半的你 I'd rather have nothing at all than half of you. 479 01:10:10,570 --> 01:10:14,310 你在这里发号施令 但少管其他地方的闲事! Throw your weight around here, but mind your own business outside! 480 01:10:14,370 --> 01:10:17,010 你无权让别的地方把我列入黑名单 混蛋! You had no right to blacklist me anywhere, asshole! 481 01:10:17,070 --> 01:10:19,650 我这样做是为了跳伞 而不是你 I'm doing it for skydiving, not for you. 482 01:10:19,710 --> 01:10:20,710 伙计们 Guys... 483 01:10:20,780 --> 01:10:23,160 如果你想死 撞坏你的自行车!无所谓! If you want to die, crash your bike! Whatever! 484 01:10:23,210 --> 01:10:24,780 就是不要瞎搞跳伞 Just don't scrap skydiving. 485 01:10:24,850 --> 01:10:28,130 你不明白吗?每个人都在考验自己的极限! You don't get it, do you? Everyone tests their limits! 486 01:10:28,190 --> 01:10:30,060 -你不懂!-不懂的是你 - You did it! - You don't get it! 487 01:10:30,120 --> 01:10:32,030 我在自杀前冷静下来了! I calmed down before I killed myself! 488 01:10:32,090 --> 01:10:33,530 -伙计们 -等等 马努 - Guys! - Walt a sec, Manu. 489 01:10:33,590 --> 01:10:36,200 你以为我是个跟你没完没了的混蛋经理? You think I'm an asshole manager fucking with you? 490 01:10:36,260 --> 01:10:38,140 你的生命掌握在我手中! Your lives are in my hands! 491 01:10:53,210 --> 01:10:55,350 -马努!-我自己会处理的 - Manu! - I'll manage on my own. 492 01:11:05,590 --> 01:11:07,090 马努 Manu... 493 01:11:09,360 --> 01:11:10,700 是谁的孩子? Whose is it? 494 01:13:01,140 --> 01:13:03,880 我们上床的时候 我就已经怀孕了 I was already pregnant when we had sex. 495 01:13:08,410 --> 01:13:11,860 我没有告诉查尔斯 他不会想要这个孩子的 I didn't tell Charles. He wouldn't have wanted this. 496 01:13:18,020 --> 01:13:20,370 但你一点也不在乎 所以 But you don't give a damn, so... 497 01:13:20,420 --> 01:13:21,870 这样比较容易 It's easier this way. 498 01:13:34,570 --> 01:13:36,570 一切都会好起来的 Everything's going to be OK. 499 01:13:40,640 --> 01:13:42,090 我得走了 I have to leave. 500 01:14:06,940 --> 01:14:08,440 我做不到 I couldn't do it. 501 01:14:18,480 --> 01:14:20,990 当我想起这是查尔斯的孩子时 When I remember it's Charles' baby... 502 01:14:21,490 --> 01:14:23,160 我不想失去他 I don't want to lose it. 503 01:15:45,270 --> 01:15:46,370 小心点 Be careful with that. 504 01:15:46,440 --> 01:15:47,920 小心点 Careful with that. 505 01:15:48,570 --> 01:15:50,050 不错 Good, good. 506 01:15:50,370 --> 01:15:51,580 伙计们好啊 Hi, guys. 507 01:15:54,380 --> 01:15:55,980 今晚有固定跳伞吗? Base jump's tonight? 508 01:15:58,920 --> 01:16:00,990 -我去拿剩下的装备 -好啊 - I'll get the rest of our gear. - OK. 509 01:16:02,220 --> 01:16:03,930 兄弟 我跟你一起去吧 Man, let me go with you. 510 01:16:09,690 --> 01:16:11,100 你好 P.A. Hi, P.A. 511 01:16:11,500 --> 01:16:12,870 你好 Hi. 512 01:16:16,970 --> 01:16:19,540 协会问我关于你的事 The Association asked me about you. 513 01:16:20,840 --> 01:16:22,180 如果我告诉他们真相 If I tell them the truth, 514 01:16:22,240 --> 01:16:25,280 我想你的执照很快就会被吊销了 I don't think you'll keep your license much longer. 515 01:16:25,340 --> 01:16:26,790 你不能这样做 You can't do this to me. 516 01:16:26,840 --> 01:16:29,850 我不想撒谎 我做不到 I don't intend to lie. That's not my style. 517 01:16:33,120 --> 01:16:34,650 -都准备好了吗?-是的 - Everything ready? - Yeah. 518 01:16:34,720 --> 01:16:36,460 我们有头盔 索具 We've got the helmets, the rigs... 519 01:16:36,520 --> 01:16:38,190 -还有你 -你也是 - And you. - And you. 520 01:16:40,120 --> 01:16:42,930 既然真相对你如此重要 Since the truth matters so much to you... 521 01:16:43,930 --> 01:16:46,700 问问马努为什么没有堕胎 ask Manu why she didn't get the abortion. 522 01:16:59,740 --> 01:17:01,150 你紧张吗? Are you nervous? 523 01:17:01,210 --> 01:17:02,850 不紧张 只是不想被捕 No, I don't want to get caught. 524 01:17:07,950 --> 01:17:10,990 当我更有经验时 你能让我试试吗? When I'm more experienced, will you let me try? 525 01:17:11,820 --> 01:17:13,320 至少 今年不行 Not this year, anyway. 526 01:17:14,020 --> 01:17:15,400 为什么? Why? 527 01:17:17,160 --> 01:17:18,870 你的身体状况不行 Not in your condition. 528 01:17:36,410 --> 01:17:39,390 我们不应该带着装备在这里闲逛 伙计 We shouldn't hang around here with our gear, man. 529 01:17:39,450 --> 01:17:43,020 -如果没人在车里 -P.A. 闭嘴! - If there's no one in the car... - P.A.! Shut the fuck up. 530 01:17:49,290 --> 01:17:50,700 别管我! Leave me alone! 531 01:17:52,760 --> 01:17:54,940 -怎么回事?-我没要求过你什么! - What Is It? - I didn't ask you anything! 532 01:17:55,000 --> 01:17:57,840 -你请求帮助 -你叫我滚开 是的! - You asked for help. - You told me to fuck off. I did! 533 01:17:57,900 --> 01:17:59,140 现在成我的问题了! Now it's my problem! 534 01:17:59,200 --> 01:18:01,620 -指望不上拉斐了吗!-跟他无关! - Don't count on Raf! - It's not Raf's! 535 01:18:01,640 --> 01:18:02,570 那是谁的孩子? Whose is it then? 536 01:18:03,940 --> 01:18:05,350 蠢蛋 Idiot. 537 01:18:11,720 --> 01:18:13,220 你为什么没有堕胎? Why didn't you do it? 538 01:18:15,250 --> 01:18:16,820 我害怕 就这样 I'm afraid, that's all. 539 01:18:16,890 --> 01:18:18,890 马努 别撒谎了!你 会有害怕的吗? Manu, come on! You, afraid? 540 01:18:18,960 --> 01:18:21,090 你不知道这是什么感觉 You don't know what it's like. 541 01:18:21,290 --> 01:18:22,830 好了 我来帮你! Come on, I'll help you! 542 01:18:22,890 --> 01:18:25,810 我不需要你的帮助!懂了吗? I don't want your help! Got it? 543 01:18:25,860 --> 01:18:27,430 为什么拉斐可以而我不行? Why Raf and not me? 544 01:18:27,500 --> 01:18:30,100 当我想到是你的孩子 我就做不到! When I remember it's yours, I can't do it! 545 01:18:31,700 --> 01:18:34,010 所以你最好不要掺和进来 So you'd better not get involved. 546 01:18:35,510 --> 01:18:37,250 压力太大了 It's just too much. 547 01:18:37,310 --> 01:18:38,910 我妈妈又那样 There's my mother... 548 01:18:48,250 --> 01:18:49,890 不想让你抱太大希望 Don't get your hopes up. 549 01:18:51,990 --> 01:18:53,400 我不想要孩子 I don't want it. 550 01:18:57,490 --> 01:18:58,940 我会去的 I'll go back... 551 01:19:17,010 --> 01:19:18,420 梯子 The ladder. 552 01:19:19,220 --> 01:19:20,290 P.A. 梯子! P.A., the ladder! 553 01:19:21,420 --> 01:19:23,190 行李袋!包 Duffle bag! Bag, bag 554 01:19:25,620 --> 01:19:27,300 不错 下着毛毛雨 但是 OK, it's drizzling, but... 555 01:19:27,360 --> 01:19:29,930 很好了!尽管有云 很快会放晴的 It's fine! Just a cloud. It won't last. 556 01:19:33,230 --> 01:19:36,370 迅速开伞 知道了吗?这里的高度根本不够 Open fast, OK? There's barely enough height. 557 01:19:44,070 --> 01:19:47,420 -下面一切正常吗?-等等 有些情况 - Everything all right down there? - Wait, there's some action. 558 01:19:49,980 --> 01:19:51,860 那你呢 还好吗? What about you. You OK? 559 01:19:52,050 --> 01:19:53,050 还好 Yeah. 560 01:19:53,120 --> 01:19:55,190 -风很大!-你确定吗? - Great winds! - Are you positive? 561 01:19:55,250 --> 01:19:57,160 我再三检查过了 I triple-checked everything. 562 01:19:58,190 --> 01:20:01,000 给你 P.A 另一个是你的 Here you go, P.A. Another one for you. 563 01:20:01,060 --> 01:20:02,430 等一下 我们遇到麻烦了 Wait, we've got a problem. 564 01:20:02,490 --> 01:20:03,660 什么? What? 565 01:20:05,900 --> 01:20:08,380 -拿着你的装备滚蛋 -休想 - Take your gear and fuck off. - No. 566 01:20:08,800 --> 01:20:11,610 这不是你的领地 可由不得你 This isn't your turf. It's not up to you. 567 01:20:17,240 --> 01:20:19,120 你和我 在这里 You and me, here... 568 01:20:20,040 --> 01:20:21,450 这可说不清 It's too much. 569 01:20:22,680 --> 01:20:24,630 你最好让我加入跳伞 You'd better let me jump. 570 01:20:26,650 --> 01:20:28,530 除非你想让所有人知道 Unless you want everyone to know 571 01:20:28,590 --> 01:20:32,260 跳伞中心经理热衷于非法固定跳伞 是吧? that the Centre manager is into illegal base-jumping. Eh? 572 01:20:37,160 --> 01:20:38,700 好吧 你跳吧 Go ahead, jump. 573 01:20:40,460 --> 01:20:41,940 去啊 Go on. 574 01:20:42,000 --> 01:20:44,640 你从来没有打包过固定跳伞装备 You've never packed a base rig. 575 01:20:44,700 --> 01:20:47,610 别不信 这会是你的最后一跃 Believe me, this will be your last jump. 576 01:20:49,610 --> 01:20:51,950 你要是想摔断脖子的话 But you want to break your neck... 577 01:20:52,010 --> 01:20:55,220 你需要一个必然会发生的方法 你找到了! You were looking for a sure-fire way, and you found one! 578 01:20:55,280 --> 01:20:57,590 去啊 跳啊!我们等着看呢 Go on, do it! We'll be watching. 579 01:20:57,650 --> 01:20:59,390 告诉我们你有种!去啊! Show us you've got balls! Go! 580 01:21:00,080 --> 01:21:01,560 去啊 Go on. 581 01:21:03,950 --> 01:21:05,330 我等着呢 I'm watching you. 582 01:21:35,520 --> 01:21:38,520 一切都很好 下面怎么样? Everything's fine. What's it like down there? 583 01:21:39,960 --> 01:21:40,960 没问题! All clear! 584 01:21:41,020 --> 01:21:42,590 我们出发了!P.A.! We're coming! P.A.! 585 01:21:43,430 --> 01:21:44,840 伯特 Bert... 586 01:22:22,030 --> 01:22:23,440 是的 先生! Yes, sir! 587 01:22:28,040 --> 01:22:29,040 准备好了吗? Ready? 588 01:22:37,410 --> 01:22:39,330 5 4 5... 4... 589 01:22:39,550 --> 01:22:41,260 3 2 3... 2... 590 01:22:41,320 --> 01:22:42,320 1 1 ... 591 01:23:08,910 --> 01:23:10,450 拉斐! Raf! 592 01:23:52,920 --> 01:23:54,920 操!查尔斯! Shit! Charles! 593 01:25:16,710 --> 01:25:19,690 德默斯医生 分机3444 Dr. Demers, extension 3444. 594 01:25:19,740 --> 01:25:23,160 重复 德默斯医生 分机3444 I repeat. Extension 3444, Dr. Demers. 595 01:26:03,750 --> 01:26:05,200 这是哪儿? Where are we? 596 01:26:24,010 --> 01:26:25,780 我怎么感觉不到腿了? Why can't I feel my legs? 597 01:26:29,250 --> 01:26:30,660 马努? Manu? 598 01:26:42,430 --> 01:26:43,870 干 Fuck... 599 01:26:54,140 --> 01:26:55,580 不会 No... 600 01:27:03,380 --> 01:27:04,760 操 不会的 Fuck, no. 601 01:27:06,880 --> 01:27:08,290 这不是真的 It isn't true... 602 01:27:13,090 --> 01:27:14,430 我不能 I can't. 603 01:27:15,930 --> 01:27:17,600 你知道我不能 You know I can't. 604 01:27:19,130 --> 01:27:20,570 查尔斯 Charles... 605 01:27:24,370 --> 01:27:25,470 滚出去 Get out of here. 606 01:27:25,540 --> 01:27:27,540 -查尔斯 我 -滚出去! - Charles, I... - Get out! 607 01:32:26,300 --> 01:32:27,750 拉斐! Raf! 608 01:32:30,270 --> 01:32:31,620 开门! Open up! 609 01:32:33,840 --> 01:32:35,650 操 我在叫你! Fuck, I'm talking to you! 610 01:32:36,350 --> 01:32:38,240 你疯了吗? Are you nuts? 611 01:32:38,420 --> 01:32:40,410 你才是那个被关在里面的人! You're the one cooped up in there! 612 01:32:42,690 --> 01:32:44,320 别烦我了 马努 Leave me alone, Manu. 613 01:32:53,760 --> 01:32:55,710 你他妈在干什么? What the fuck are you doing? 614 01:32:55,770 --> 01:32:57,240 这能有什么用? What good does it do? 615 01:32:58,630 --> 01:33:00,670 在这里 我不会伤害到谁 I can't harm anyone in here. 616 01:33:02,740 --> 01:33:04,410 我已经干了不少破坏 I've done enough damage. 617 01:33:05,070 --> 01:33:07,050 别管我了 好吗? Count me out, OK? 618 01:33:16,320 --> 01:33:17,700 我需要你 I need you. 619 01:33:24,190 --> 01:33:25,640 我必须这么做 I have to do it. 620 01:33:30,200 --> 01:33:31,940 但没有你的话 我做不到 But without you, I can't. 621 01:34:54,480 --> 01:34:56,090 妈妈! Mom! 622 01:35:34,990 --> 01:35:36,400 拉斐 看着我 Raf, look at me. 623 01:35:42,030 --> 01:35:45,540 我 你因为我失去了所有 I... You lost everything because of me. 624 01:35:50,440 --> 01:35:52,510 你不是我的降落向导 You weren't guiding my canopy. 625 01:35:53,010 --> 01:35:55,820 要是我没跳的话 这些都不会发生了 It wouldn't have happened if I hadn't jumped. 626 01:35:56,030 --> 01:35:58,210 每个跳伞者都得对自己负责 Every jumper is responsible for himself. 627 01:35:59,250 --> 01:36:01,560 无论如何 不能注意力不集中 You can't lose concentration, no matter what. 628 01:36:01,620 --> 01:36:04,290 -你知道的 -不 你不可能 - You know that. - No. Not you. 629 01:36:06,690 --> 01:36:09,400 你很独特 在哪儿都能着陆 You're different. You could land anywhere. 630 01:36:09,460 --> 01:36:12,770 你害怕我会坠地才注意力不集中的 You lost concentration because you thought I was going to crash! 631 01:36:12,830 --> 01:36:16,640 不 不是!当希尔德坠地时 我保持冷静到我着陆! No, no! When Slide crashed, I kept my cool until I reached the ground! 632 01:36:16,700 --> 01:36:19,680 -那你为什么没有这样?-因为那是你啊! - So why did you do it? - Because it was you! 633 01:36:25,410 --> 01:36:27,850 我让你禁飞是为了不让你这么做 I grounded you to spare you that. 634 01:36:33,550 --> 01:36:35,030 这是我的过错 It was my mistake. 635 01:36:38,650 --> 01:36:40,190 我自己坠地了 I crashed on my own. 636 01:36:52,370 --> 01:36:54,750 你很快就能跳伞了 You'll have to jump soon. 637 01:36:56,970 --> 01:36:59,420 或者你再也不能跳伞了 Or you won't be able to do it again. 638 01:37:58,970 --> 01:38:00,380 小心点 P.A. Careful, P.A. 639 01:38:01,570 --> 01:38:03,310 一定要坚如磐石 It's got to be rock solid. 640 01:38:03,370 --> 01:38:04,020 好 OK. 641 01:38:06,910 --> 01:38:09,250 -真完美 P.A. -看着不错吧? - Fantastic, P.A.! - Looks good? 642 01:38:17,250 --> 01:38:18,890 我终于回家了 I can finally go home. 643 01:38:22,830 --> 01:38:23,830 它不是水平的 It isn't level. 644 01:38:23,890 --> 01:38:25,200 现在是了 Now it is. 645 01:38:39,240 --> 01:38:41,780 小心!路德维克着陆了! Watch out! Ludovic is landing! 646 01:38:52,290 --> 01:38:55,290 恭喜路德维克完成首次单人跳伞! Congratulations to Ludovic for his first solo! 647 01:38:55,360 --> 01:38:56,860 真棒 路德! Awesome, Ludo! 648 01:39:05,230 --> 01:39:06,440 恭喜 Congratulations. 649 01:39:07,540 --> 01:39:08,540 谢谢 Thanks. 650 01:39:08,900 --> 01:39:11,320 P.A. 说你买了回家的票? P.A. told me you bought a ticket home? 651 01:39:11,370 --> 01:39:13,720 -是往返票 -你这样觉得 - Round trip. - You think. 652 01:39:13,910 --> 01:39:15,580 是的 我知道 No, I know. 653 01:39:19,320 --> 01:39:20,320 给 Here. 654 01:39:20,380 --> 01:39:23,990 使用它之前 你得多练习 真的很快 You'll need to practice before you use it. It's really fast. 655 01:39:28,620 --> 01:39:30,600 谢谢 你很酷 Thanks. You're pretty cool. 656 01:39:31,130 --> 01:39:32,500 别毁了它 Don't ruin it. 657 01:39:34,300 --> 01:39:35,930 没关系 伙计! It's all right, man! 658 01:39:36,530 --> 01:39:37,940 别担心 Don't worry. 659 01:39:43,640 --> 01:39:45,020 我去休息一下会儿 I'm taking a break. 660 01:39:47,980 --> 01:39:49,350 就这样? So that's it? 661 01:39:50,050 --> 01:39:52,460 是啊 看起来是这样 Yeah. Looks like it. 662 01:39:55,120 --> 01:39:57,100 不要离开太久 Don't stay away too long. 663 01:39:57,150 --> 01:39:59,030 我会为了孩子及时回来的 I'll be back in time for this. 664 01:40:02,190 --> 01:40:06,370 我不在乎 马努 但你应该开始规律饮食了 I don't care, Manu, but you're supposed to have regular meals. 665 01:40:08,460 --> 01:40:10,380 我去加一些泡菜 I'll add some sauerkraut. 666 01:40:30,990 --> 01:40:33,160 -照顾好他 -当然 - Take good care of him. - Yeah. 667 01:40:57,060 --> 01:41:00,730 跳伞运动员培训 SMOKE JUMPER TRAINING 59545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.