All language subtitles for Ferry.2.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,360 --> 00:00:30,920 Welcome to Costa Blanca, 4 00:00:31,480 --> 00:00:35,920 where us retirees can enjoy the sun, the quiet, and our old age. 5 00:00:37,360 --> 00:00:41,600 Where we can take time to look back on the lives we lived 6 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 and on the fruits of our labor. 7 00:00:48,160 --> 00:00:51,119 And I labored pretty goddamn damn hard. 8 00:00:53,920 --> 00:00:55,880 I missed you all so much. 9 00:00:56,800 --> 00:01:00,198 - Don't forget, I came from nothing. - Fer! 10 00:01:00,199 --> 00:01:02,078 - Let her go! - Shoot, you little tough guy! 11 00:01:02,079 --> 00:01:04,838 I had nothing. I got nothing. 12 00:01:04,839 --> 00:01:07,078 - More beatings than meals. - Stop! Don't do this! 13 00:01:07,079 --> 00:01:10,040 Never make a threat you can't follow through on. 14 00:01:10,640 --> 00:01:14,278 I swore right then that I and any Bouman that came after me, 15 00:01:14,279 --> 00:01:16,558 would never know that same misery. 16 00:01:16,559 --> 00:01:18,678 Now it's time for you to choose, Ferry. 17 00:01:18,679 --> 00:01:21,958 You wanna stay small, or will you take what's yours? 18 00:01:21,959 --> 00:01:23,398 So I made my choice. 19 00:01:23,399 --> 00:01:26,918 Yeah, beer for all! 20 00:01:26,919 --> 00:01:28,760 I became the biggest. 21 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 I had it all 22 00:01:31,520 --> 00:01:33,560 and built a tight-knit family, 23 00:01:34,160 --> 00:01:36,438 together with Daan, the love of my life. 24 00:01:36,439 --> 00:01:38,278 Would you please be my wife? 25 00:01:38,279 --> 00:01:40,079 Yes, I would love that. 26 00:01:42,520 --> 00:01:44,400 We're getting married! 27 00:01:46,360 --> 00:01:48,120 And we had loads of money. 28 00:01:48,640 --> 00:01:51,560 Not bad, right? For a small businessman. 29 00:01:52,320 --> 00:01:57,000 Zonnedauw was our kingdom, and I was king of the campground. 30 00:01:58,160 --> 00:02:00,720 Yeah, but some kingdom. 31 00:02:01,320 --> 00:02:05,800 My sister Claudia died much too early. 32 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 And her daughter, Sonja, got the same fucking disease. 33 00:02:10,720 --> 00:02:11,960 Now what have you done? 34 00:02:12,560 --> 00:02:16,760 And her daughter, Jezebel, had to grow up without a father. 35 00:02:17,400 --> 00:02:19,158 I don't like talking about it. 36 00:02:19,159 --> 00:02:20,760 Jurgen was your responsibility, John. 37 00:02:21,360 --> 00:02:24,400 - I'll find out what happened. - You better solve it. 38 00:02:25,080 --> 00:02:28,158 Is that what Ferry thinks? Is that what Ferry thinks? 39 00:02:28,159 --> 00:02:29,918 I'd never do such a thing, John! Never! 40 00:02:29,919 --> 00:02:32,280 You know that! You know that! I would never do such a thing. 41 00:02:33,720 --> 00:02:37,600 I miss you so much, Daddy. Where did you go? 42 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 I tried to take care of my clan, but I lost everyone. 43 00:02:43,000 --> 00:02:43,840 Ferry. 44 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 Marco. 45 00:02:46,080 --> 00:02:47,198 Lars. 46 00:02:47,199 --> 00:02:48,760 Remco. 47 00:02:49,760 --> 00:02:51,280 Even John. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,560 I let no one take what I had. 49 00:02:55,360 --> 00:02:58,240 But the more I got, the more I lost. 50 00:02:59,160 --> 00:03:02,318 - Even Danielle. - I never want to see you again. 51 00:03:02,319 --> 00:03:04,318 And the rest was taken by the cops, 52 00:03:04,319 --> 00:03:06,158 thanks to that filthy rat Dennis. 53 00:03:06,159 --> 00:03:07,878 Tell me where stashed the pills, 54 00:03:07,879 --> 00:03:10,278 and in return, I'll make sure Ferry never finds you. 55 00:03:10,279 --> 00:03:11,640 God fucking damn it. 56 00:03:12,160 --> 00:03:14,680 Fucking piece of shit! I'll fucking kill you! 57 00:03:18,280 --> 00:03:19,480 I have nothing. 58 00:03:20,040 --> 00:03:21,600 Only the Spanish sun. 59 00:03:23,040 --> 00:03:24,320 Muy caliente. 60 00:03:25,400 --> 00:03:26,638 But no, 61 00:03:26,639 --> 00:03:29,398 Ferry Bouman no longer exists. 62 00:03:29,399 --> 00:03:30,680 André? 63 00:03:32,360 --> 00:03:33,280 What? 64 00:03:40,160 --> 00:03:43,038 - André! André! - Yeah, yeah, yeah... 65 00:03:43,039 --> 00:03:46,878 André! André! André! André! André! 66 00:03:46,879 --> 00:03:47,880 Mm-hmm. 67 00:03:48,400 --> 00:03:50,718 - André! André! André! - Yeah. 68 00:03:50,719 --> 00:03:53,798 Come on! Don't be so slow. Come on! 69 00:03:53,799 --> 00:03:56,518 Hey, André, can we hire you as a clown? 70 00:03:56,519 --> 00:03:58,759 Sure, your wives hired me last night. 71 00:04:00,400 --> 00:04:03,398 Hello, Santa Claus. Welcome to the party. 72 00:04:03,399 --> 00:04:04,478 Thank you. 73 00:04:04,479 --> 00:04:05,918 Ho, ho, ho. 74 00:04:05,919 --> 00:04:07,359 Oh! 75 00:04:08,280 --> 00:04:09,599 Hey! 76 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Bravo, let me take a look at you. 77 00:04:14,880 --> 00:04:17,558 Fantastic. No Christmas without Santa Claus. 78 00:04:17,559 --> 00:04:20,078 This stupid beard... 79 00:04:20,079 --> 00:04:21,680 Don't complain so much. 80 00:04:23,320 --> 00:04:25,160 Hand out candies to the children. 81 00:04:26,240 --> 00:04:28,998 Maybe dinner... 82 00:04:28,999 --> 00:04:30,200 ...tonight? 83 00:04:30,920 --> 00:04:32,638 The leftovers from the barbecue? 84 00:04:32,639 --> 00:04:34,078 No, I'm sorry. 85 00:04:34,079 --> 00:04:36,560 I will be with my family. Another time. 86 00:04:38,720 --> 00:04:40,000 More for me. 87 00:04:42,200 --> 00:04:43,638 Now, who wants candy? 88 00:04:43,639 --> 00:04:44,800 Hey! 89 00:04:45,440 --> 00:04:47,878 And a little more over this way! 90 00:04:47,879 --> 00:04:49,398 That's good. 91 00:04:49,399 --> 00:04:50,520 Who's next? 92 00:04:52,280 --> 00:04:53,318 Oh. 93 00:04:53,319 --> 00:04:54,599 No good. 94 00:04:56,760 --> 00:04:58,478 It's easier that way. 95 00:04:58,479 --> 00:05:00,438 Three shots, I'm first. 96 00:05:00,439 --> 00:05:02,478 Go on over to the next hole, you guys. 97 00:05:02,479 --> 00:05:04,400 Okay, come on. This way. 98 00:05:12,800 --> 00:05:14,158 Yeah, fucking right. 99 00:05:14,159 --> 00:05:17,279 A hole-in-one! André's leading the pack. 100 00:05:18,320 --> 00:05:19,240 Hey! 101 00:05:20,440 --> 00:05:21,680 Be careful! 102 00:05:23,360 --> 00:05:24,479 The Grinch. 103 00:05:25,560 --> 00:05:26,760 What was that? 104 00:05:28,120 --> 00:05:29,720 Eh. Thought so. 105 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Hey. 106 00:05:42,040 --> 00:05:43,200 What's going on? 107 00:05:43,760 --> 00:05:45,678 What are you doing in my camper? 108 00:05:45,679 --> 00:05:47,318 N... nothing. 109 00:05:47,319 --> 00:05:48,398 Huh? 110 00:05:48,399 --> 00:05:50,960 - Nothing? - No. Uh, Jez? 111 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 112 00:05:58,800 --> 00:05:59,760 Jezebel? 113 00:06:01,080 --> 00:06:02,040 Uh... 114 00:06:02,520 --> 00:06:03,358 Uh... 115 00:06:03,359 --> 00:06:05,160 How did you get here? 116 00:06:05,680 --> 00:06:06,758 On foot. 117 00:06:06,759 --> 00:06:10,558 Hello to you. Good to see you, Jezebel. How are you? Been a while. 118 00:06:10,559 --> 00:06:11,800 Yeah, right. 119 00:06:12,440 --> 00:06:13,438 Hey. 120 00:06:13,439 --> 00:06:14,680 Oh my God. 121 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 How are you? 122 00:06:22,240 --> 00:06:23,960 This is a good hideout you dug up. 123 00:06:25,120 --> 00:06:27,038 We've been to all the campgrounds along the coast. 124 00:06:27,039 --> 00:06:29,558 Yeah, well, you found me, right? 125 00:06:29,559 --> 00:06:30,840 André? 126 00:06:31,440 --> 00:06:32,718 Huh? 127 00:06:32,719 --> 00:06:33,720 Ah. 128 00:06:34,200 --> 00:06:35,160 Hello. 129 00:06:36,560 --> 00:06:37,680 Is this your daughter? 130 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 No. 131 00:06:40,080 --> 00:06:43,120 She's the daughter of my sister's daughter. 132 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 Are they looking for a place to stay? 133 00:06:47,520 --> 00:06:48,598 It's okay. 134 00:06:48,599 --> 00:06:52,320 - The children want Santa Claus back. - Yes, I'm coming. 135 00:06:57,040 --> 00:06:58,838 - André? - Uh... 136 00:06:58,839 --> 00:07:01,199 Check Ferry Bouman out on Google. 137 00:07:02,320 --> 00:07:03,240 Come in. 138 00:07:09,920 --> 00:07:10,960 Something to drink? 139 00:07:11,960 --> 00:07:16,520 I have some juice, cola, milk, uh, chocolate milk, so... 140 00:07:17,800 --> 00:07:18,878 Got some beer? 141 00:07:18,879 --> 00:07:19,800 Huh. 142 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 And for the guy? 143 00:07:23,200 --> 00:07:24,998 Jer, want a drink? 144 00:07:24,999 --> 00:07:26,080 - What? - Drink? 145 00:07:26,920 --> 00:07:27,840 No. 146 00:07:29,280 --> 00:07:30,200 Jer? 147 00:07:30,880 --> 00:07:31,720 Jeremy. 148 00:07:32,520 --> 00:07:34,360 - Boyfriend. - Hmm. 149 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 How long since I've seen you? 150 00:07:39,400 --> 00:07:40,360 Eight years. 151 00:07:41,640 --> 00:07:42,520 Huh. 152 00:07:47,320 --> 00:07:48,280 How are you? 153 00:07:51,360 --> 00:07:52,600 I need some cash. 154 00:07:54,280 --> 00:07:55,120 Who doesn't? 155 00:07:57,240 --> 00:08:00,720 Consider it a gift you owe from the years you missed. 156 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 How much you need? 157 00:08:07,200 --> 00:08:08,240 Fifty thousand. 158 00:08:09,720 --> 00:08:10,960 Fifty thousand? 159 00:08:18,680 --> 00:08:19,600 What's going on? 160 00:08:20,720 --> 00:08:21,800 What do you care? 161 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hey. 162 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 What's going on? 163 00:08:32,640 --> 00:08:34,080 Can you speak or what? 164 00:08:35,200 --> 00:08:36,438 - Hmm? - Hey! 165 00:08:36,439 --> 00:08:37,360 What... 166 00:08:41,760 --> 00:08:43,438 - We lost a down payment-- - Jer, shut up! 167 00:08:43,439 --> 00:08:45,040 Down payment for what? 168 00:08:48,640 --> 00:08:49,520 Ecstasy. 169 00:08:52,760 --> 00:08:53,959 Ecstasy. 170 00:08:56,680 --> 00:08:58,638 - You're selling ecstasy? - So what? 171 00:08:58,639 --> 00:09:00,918 So what? How stupid are you? 172 00:09:00,919 --> 00:09:04,080 - Weren't you the pill man in Brabant? - Yeah? And? 173 00:09:05,040 --> 00:09:06,440 How did you make the pills? 174 00:09:09,200 --> 00:09:10,240 Jer is our cook. 175 00:09:12,240 --> 00:09:14,598 - Did you get her into this shit? - No. Hey, leave him alone! 176 00:09:14,599 --> 00:09:17,638 - I didn't. - Give me this. Goddamn it. 177 00:09:17,639 --> 00:09:21,040 - You're gonna shoot your balls off, kid. - It's not his fault, okay? 178 00:09:22,800 --> 00:09:24,400 So what happened to the money? 179 00:09:25,840 --> 00:09:28,358 We got a lab with it and PMK. 180 00:09:28,359 --> 00:09:29,440 Where's the lab? 181 00:09:31,480 --> 00:09:32,799 Cops took it from us. 182 00:09:34,680 --> 00:09:37,318 It gets better and better. 183 00:09:37,319 --> 00:09:39,198 Are you guys joking or what? 184 00:09:39,199 --> 00:09:41,918 - You see me laughing? - You see me laughing, snot nose? 185 00:09:41,919 --> 00:09:43,240 Fuck you, ball sack. 186 00:09:43,920 --> 00:09:46,280 Do you have any idea what a mess you put yourselves in? 187 00:09:47,520 --> 00:09:49,120 I want no part of any of this. 188 00:09:49,800 --> 00:09:50,960 I don't need you to. 189 00:09:51,760 --> 00:09:53,358 Give us the money, and I'll be on my way 190 00:09:53,359 --> 00:09:55,558 On your way to do what? Buy a new lab? 191 00:09:55,559 --> 00:09:57,278 - Lab, PMK. - Kid. 192 00:09:57,279 --> 00:09:59,238 First you need to pay off the deposit. 193 00:09:59,239 --> 00:10:01,278 Just lend me the cash, and I'll get it back to you. 194 00:10:01,279 --> 00:10:03,200 I don't have it. Look around. 195 00:10:06,200 --> 00:10:07,918 Told you he was too selfish to give it to us. 196 00:10:07,919 --> 00:10:10,160 Hey, I don't owe shit to you. 197 00:10:16,640 --> 00:10:18,280 So where the hell were you? Huh? 198 00:10:22,280 --> 00:10:23,920 I had nobody, man. 199 00:10:25,520 --> 00:10:26,400 Idiot. 200 00:10:28,600 --> 00:10:31,878 I don't know how your mind works, but you owe me a fucking shitload. 201 00:10:31,879 --> 00:10:33,080 André? 202 00:10:36,360 --> 00:10:37,958 You think all your shit's gonna vanish 203 00:10:37,959 --> 00:10:40,118 while you sit on your ass sipping cocktails in the sun? 204 00:10:40,119 --> 00:10:42,160 Oh, my shit? It's your shit. 205 00:10:43,360 --> 00:10:44,478 André?! 206 00:10:44,479 --> 00:10:46,080 I'm not gonna be a part of it. 207 00:10:48,400 --> 00:10:49,800 Fuck you, Ferry! 208 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 It's André. 209 00:11:08,800 --> 00:11:10,120 Fuck it. 210 00:11:17,320 --> 00:11:18,400 Ah. 211 00:11:20,000 --> 00:11:23,718 André, in Spain, Santa Claus doesn't drink. 212 00:11:23,719 --> 00:11:27,040 Yeah, this Santa is very thirsty. 213 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 Ferry? 214 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 - We need your help. - Get out of here. 215 00:11:39,240 --> 00:11:40,920 We promised the ecstasy 216 00:11:41,560 --> 00:11:42,520 to Lex. 217 00:11:44,080 --> 00:11:45,400 Lex van Dun. 218 00:11:46,160 --> 00:11:47,760 Two hundred and fifty thousand. 219 00:11:48,440 --> 00:11:52,278 So you're here bothering me over 250,000 pills? 220 00:11:52,279 --> 00:11:55,440 When we asked for more time, he went ballistic. 221 00:11:58,200 --> 00:12:00,240 He went off on Jez and hit her. 222 00:12:02,360 --> 00:12:03,240 Hard. 223 00:12:03,880 --> 00:12:08,080 You should've done something about then, boy, instead of coming here and crying. 224 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 You don't know Lex, though. 225 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 He's completely insane. 226 00:12:14,560 --> 00:12:16,000 Mm. Ah. 227 00:12:17,360 --> 00:12:19,120 I'm finished with all that. 228 00:12:20,120 --> 00:12:21,278 Put it on my tab. 229 00:12:21,279 --> 00:12:23,678 - André. André. - What's up, kid? 230 00:12:23,679 --> 00:12:24,958 We want more candy. 231 00:12:24,959 --> 00:12:26,520 You want more? 232 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 Maybe you ought to run along and play soccer. 233 00:12:30,400 --> 00:12:32,438 Or you'll end up getting fat like André. 234 00:12:32,439 --> 00:12:34,200 You don't want that, do you? 235 00:12:35,920 --> 00:12:37,960 What's your name again? 236 00:12:39,200 --> 00:12:40,120 Jonnie. 237 00:12:41,480 --> 00:12:42,440 Jonnie. 238 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 A wonderful name you got. 239 00:12:52,720 --> 00:12:54,398 Goddamn it. 240 00:12:54,399 --> 00:12:56,678 - Where are your manners, fucker? - Chill out. 241 00:12:56,679 --> 00:12:59,918 - Maybe I'll teach you some, huh? - Hey! Are you crazy? 242 00:12:59,919 --> 00:13:02,478 Let go of me! Fuck off! 243 00:13:02,479 --> 00:13:03,438 Get away from me! 244 00:13:03,439 --> 00:13:04,558 Easy! Easy! 245 00:13:04,559 --> 00:13:05,640 Whoa! Oh! 246 00:13:08,680 --> 00:13:10,998 Get off me! Back off! Back off, I said! 247 00:13:10,999 --> 00:13:12,878 Back off or else! 248 00:13:12,879 --> 00:13:14,478 No! Bitch! 249 00:13:14,479 --> 00:13:16,120 Call the police. 250 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 I'm sorry. 251 00:13:46,600 --> 00:13:48,400 God fucking damn it. 252 00:13:52,200 --> 00:13:54,638 That thing works with tokens. See any? 253 00:13:54,639 --> 00:13:55,680 Nothing. 254 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 Shit. 255 00:14:00,360 --> 00:14:02,640 Get out of there. Move over! 256 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Goddamn it. 257 00:14:08,160 --> 00:14:09,559 - Ferry, I'm-- - Shut your mouth! 258 00:14:52,600 --> 00:14:54,398 Hmm. 259 00:14:54,399 --> 00:14:55,360 Try it. 260 00:14:58,600 --> 00:14:59,480 Henk. 261 00:15:00,120 --> 00:15:00,958 Ferry. 262 00:15:00,959 --> 00:15:02,758 Ferry? Which Ferry? 263 00:15:02,759 --> 00:15:05,040 What the hell? How many do you know? 264 00:15:05,560 --> 00:15:07,680 - Well, it's been a while. - Eh, sure. 265 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 What do you know about Lex van Dun? 266 00:15:11,360 --> 00:15:12,440 Van Dun... 267 00:15:14,040 --> 00:15:15,879 Stay away from him, Ferry. 268 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 He's batshit crazy. 269 00:15:21,440 --> 00:15:22,680 You promised me something. 270 00:15:23,640 --> 00:15:26,720 For real, man. He's completely off the rails. 271 00:15:30,360 --> 00:15:32,798 You'll get it. 272 00:15:32,799 --> 00:15:34,880 He'd torture his own mother. 273 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 I promise you. 274 00:15:37,760 --> 00:15:39,400 It's not like it used to be. 275 00:15:40,120 --> 00:15:41,599 Nowadays, anything goes. 276 00:15:46,920 --> 00:15:48,078 He's trouble? 277 00:15:48,079 --> 00:15:50,718 Yeah, the crazies are running the kingdom. 278 00:15:50,719 --> 00:15:52,800 - Okay. - It's gone to shit, Ferry. 279 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Thanks a lot. 280 00:15:57,400 --> 00:15:58,560 Get off me. 281 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 We're going. 282 00:16:16,360 --> 00:16:17,479 Uh, where? 283 00:16:25,000 --> 00:16:25,920 Home. 284 00:16:27,240 --> 00:16:29,520 Put it away. It's not a toy. 285 00:16:30,040 --> 00:16:31,398 Goddamn it. 286 00:16:31,399 --> 00:16:33,600 I may be pushing you back into drugs, 287 00:16:34,280 --> 00:16:36,358 but I saved you back at the campground. 288 00:16:36,359 --> 00:16:38,560 You didn't push me into anything. 289 00:16:39,320 --> 00:16:41,160 Just helping you clean your mess up. 290 00:16:42,200 --> 00:16:43,640 And I'll be on my way. 291 00:16:52,840 --> 00:16:54,040 Fucking idiot. 292 00:17:27,040 --> 00:17:28,440 I'll do the talking. 293 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 You keep out of it. 294 00:17:44,320 --> 00:17:46,358 - Hot stuff. - Fuck you. 295 00:17:46,359 --> 00:17:47,280 Shut it. 296 00:17:55,080 --> 00:17:56,240 Clean. 297 00:18:00,280 --> 00:18:02,560 Is your bodyguard supposed to scare me? 298 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 Are you Lex? 299 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 - I'm Ferry. - Bouman. 300 00:18:12,800 --> 00:18:14,040 I thought you were dead. 301 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 What are you doing here? 302 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel's my family. 303 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel, Jezebel, Jezebel. 304 00:18:23,560 --> 00:18:25,240 Went crying to Uncle Ferry? 305 00:18:27,320 --> 00:18:28,678 So we're in business now? 306 00:18:28,679 --> 00:18:30,040 - Nah. - No? 307 00:18:30,560 --> 00:18:32,160 Not going to happen, all right? 308 00:18:32,680 --> 00:18:36,440 You get back your money. You get no ecstasy, and that's it. 309 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 But I don't want the money. 310 00:18:39,440 --> 00:18:43,118 I promised someone those pills, my reputation means something. 311 00:18:43,119 --> 00:18:44,398 - Mm. - Mm-hmm. 312 00:18:44,399 --> 00:18:47,000 Maybe you should've thought of that before dealing with kids. 313 00:18:49,120 --> 00:18:50,160 Ferry? 314 00:18:56,200 --> 00:19:00,078 I should just goddamn blow your brains out, fucking cocksucker. 315 00:19:00,079 --> 00:19:03,360 - Yeah, you're real good at making messes. - Know who he is? 316 00:19:04,320 --> 00:19:06,318 The reason I was locked up for three years. 317 00:19:06,319 --> 00:19:08,000 A backstabbing asshat. 318 00:19:13,520 --> 00:19:15,560 You betrayed your friends, Dennis? 319 00:19:17,480 --> 00:19:19,240 Shame. For shame. 320 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 Shame. 321 00:19:22,600 --> 00:19:24,518 For fucking over friends? 322 00:19:24,519 --> 00:19:26,198 Shame's all you got. 323 00:19:26,199 --> 00:19:27,680 Wouldn't do it to me. 324 00:19:28,480 --> 00:19:29,840 - Right, Dennis? - Hmm. 325 00:19:31,640 --> 00:19:32,918 He belongs with me now. 326 00:19:32,919 --> 00:19:35,838 I thought your reputation was important to you. 327 00:19:35,839 --> 00:19:36,998 Yeah. 328 00:19:36,999 --> 00:19:38,960 And I have respect for yours also. 329 00:19:40,520 --> 00:19:41,920 So I'll say it once again. 330 00:19:43,760 --> 00:19:45,358 I need that ecstasy 331 00:19:45,359 --> 00:19:46,438 in one week. 332 00:19:46,439 --> 00:19:50,560 Sure. You think I'd risk my ass for a lousy 250,000 pills? 333 00:19:51,120 --> 00:19:52,238 Double it, 334 00:19:52,239 --> 00:19:54,118 and maybe we can do a deal. 335 00:19:54,119 --> 00:19:56,200 Jesus, you're aggressive. 336 00:19:58,400 --> 00:19:59,280 Okay. 337 00:19:59,880 --> 00:20:01,080 Five hundred thousand. 338 00:20:02,680 --> 00:20:04,520 I'll make it worth your while. 339 00:20:09,760 --> 00:20:11,440 Half million for a half million. 340 00:20:12,960 --> 00:20:14,000 You got a week. 341 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Deal. 342 00:20:21,240 --> 00:20:23,440 And if you don't deliver, I'm gonna kill you. 343 00:20:24,600 --> 00:20:26,640 Been tried before, my man. 344 00:20:27,320 --> 00:20:28,600 Just ask Dennis. 345 00:20:48,360 --> 00:20:49,320 Dennis... 346 00:20:54,640 --> 00:20:55,998 A small fish, I said. 347 00:20:55,999 --> 00:20:56,960 Yeah. 348 00:20:57,760 --> 00:20:59,158 That's what she is. 349 00:20:59,159 --> 00:21:01,320 Attached to a big fish, huh? 350 00:21:02,680 --> 00:21:04,638 Fucking Ferry Bouman! 351 00:21:04,639 --> 00:21:08,000 I want my pills. Get them some PMK now! 352 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 You didn't say anything about Dennis? 353 00:21:13,120 --> 00:21:14,998 'Cause I knew you'd react this way. 354 00:21:14,999 --> 00:21:16,118 How else would I... 355 00:21:16,119 --> 00:21:17,598 Because of him, all of it lost. 356 00:21:17,599 --> 00:21:19,960 Oh, now all of the sudden, it's "we." 357 00:21:20,800 --> 00:21:23,998 How stupid are you kids to trust that underhanded little fucker, huh? 358 00:21:23,999 --> 00:21:26,318 - Hey, don't call us stupid. - You stay out of this. 359 00:21:26,319 --> 00:21:29,998 Dennis was there for me when my mom died. He took care of me at least. 360 00:21:29,999 --> 00:21:31,878 How? By hooking you up with that asshole Lex? 361 00:21:31,879 --> 00:21:34,798 - By giving us a good way to build capital. - Ah, "building some capital." 362 00:21:34,799 --> 00:21:36,838 Go work in a convenience store or something! 363 00:21:36,839 --> 00:21:39,518 I didn't have anything. Now I have a future. 364 00:21:39,519 --> 00:21:40,878 Future? Some future. 365 00:21:40,879 --> 00:21:42,798 Well, at least Dennis gives something to us. 366 00:21:42,799 --> 00:21:45,278 Shit. Shit! Yeah, shit is what he gave you. 367 00:21:45,279 --> 00:21:47,360 Yeah, and you put us deeper into it now. 368 00:21:48,120 --> 00:21:51,520 We have no lab. We have no PMK. We have nothing. 369 00:21:52,160 --> 00:21:53,520 Good luck making pills. 370 00:21:55,400 --> 00:21:56,800 Fucking hell. 371 00:22:04,800 --> 00:22:06,520 Does she always nag like that? 372 00:22:10,160 --> 00:22:12,358 It's not every day family visits, right? 373 00:22:12,359 --> 00:22:14,400 Uh, you're lucky it's me, kid. 374 00:22:15,000 --> 00:22:17,960 If her grandma was alive, your balls would be on the floor. 375 00:22:18,560 --> 00:22:20,920 Well, anyway, we don't want kids. 376 00:22:21,920 --> 00:22:23,078 Though, it's not your concern. 377 00:22:23,079 --> 00:22:24,200 No? 378 00:22:24,720 --> 00:22:28,040 - It's none of your business. - Eh, no kids. 379 00:22:30,440 --> 00:22:31,400 Never mind. 380 00:22:33,320 --> 00:22:34,398 Seems like... 381 00:22:34,399 --> 00:22:35,320 Mm. 382 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 ...Jezebel has bigger balls than you do. 383 00:22:39,120 --> 00:22:41,400 What's this obsession with my balls? 384 00:22:42,120 --> 00:22:45,398 She's just waiting for someone who can protect her like a man. 385 00:22:45,399 --> 00:22:48,040 Yeah, well, why have a kid when we can't afford it? 386 00:22:49,120 --> 00:22:52,918 Anyway, it's not your concern. Neither her choice or my balls. 387 00:22:52,919 --> 00:22:55,440 You'll have cash soon, you stupid nerd. 388 00:22:56,040 --> 00:22:57,400 Is Uncle Ferry still upset? 389 00:22:59,440 --> 00:23:02,678 You were gonna get us out of this, before you went and doubled down. 390 00:23:02,679 --> 00:23:03,718 Hey. 391 00:23:03,719 --> 00:23:06,078 If I'm going to get my paws dirty, 392 00:23:06,079 --> 00:23:08,600 it'll have to be for a big old stack of cash. 393 00:23:09,160 --> 00:23:12,160 Yeah, what does a glass of sangria cost these days? 394 00:23:12,960 --> 00:23:16,200 Was all that talk about capital just bullshit? 395 00:23:17,760 --> 00:23:19,999 You telling me that's not why you're playing gangster? 396 00:23:21,920 --> 00:23:24,280 Well, look, here he is. Hey. 397 00:23:25,000 --> 00:23:26,958 The greatest pill man in Brabant. 398 00:23:26,959 --> 00:23:29,520 Yes. With the worst family in the world. 399 00:23:30,840 --> 00:23:34,718 If we're gonna sell half a million pills, we should get this started then. 400 00:23:34,719 --> 00:23:37,480 Yeah, with no PMK, no lab. 401 00:23:38,080 --> 00:23:39,079 Let's go. 402 00:23:42,760 --> 00:23:44,640 Uncle Ferry has an idea. 403 00:23:52,960 --> 00:23:54,320 What the fuck? 404 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Uh... 405 00:23:56,760 --> 00:23:58,160 - This is garbage. - What? 406 00:23:58,800 --> 00:24:01,998 This stuff has made the best ecstasy anywhere, 407 00:24:01,999 --> 00:24:04,440 all the way to Sydney and back again. 408 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Sydney, that's in Australia. 409 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 Fuck you. 410 00:24:12,320 --> 00:24:13,998 So how old is this garbage? 411 00:24:13,999 --> 00:24:15,200 This is vintage. 412 00:24:16,480 --> 00:24:19,560 Besides, we really don't have any more options. 413 00:24:21,600 --> 00:24:23,640 Where you been getting all your PMK? 414 00:24:24,760 --> 00:24:25,679 Dark web. 415 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 That's online. 416 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 {\an8}ZONNEDAUW CAMPSITE VACATION FOR EVERYONE 417 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 THE GREEN RESIDENCE OF TOMORROW 80% SOLD 418 00:25:21,760 --> 00:25:23,880 - How long? - Not too long. 419 00:25:24,720 --> 00:25:25,758 Really? 420 00:25:25,759 --> 00:25:27,758 Whoa, Dino. Ferry Bouman. 421 00:25:27,759 --> 00:25:30,118 Ferry motherfucking Bouman. What? 422 00:25:30,119 --> 00:25:33,638 Hey, G, you're the reason I do what I do. Let me get a picture. 423 00:25:33,639 --> 00:25:35,040 We better not. 424 00:25:36,160 --> 00:25:37,440 This is Steve and Dino. 425 00:25:38,040 --> 00:25:39,280 We're in it together. 426 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 - Steve and Dino. - Yeah. 427 00:25:43,000 --> 00:25:44,998 Sounds like a kids' series. 428 00:25:44,999 --> 00:25:48,478 - Ferry, you're a legend, man. - Yeah, it's an honor to meet you, Ferry. 429 00:25:48,479 --> 00:25:50,878 Yeah, yeah, yeah. We need PMK. 430 00:25:50,879 --> 00:25:53,278 Enough for 500,000 pills. 431 00:25:53,279 --> 00:25:55,800 - What? - Are you deaf or something? 432 00:25:57,320 --> 00:25:59,238 All our PMK is with the po-po. 433 00:25:59,239 --> 00:26:01,720 The po-po. Ooh. 434 00:26:02,600 --> 00:26:04,480 What do we do? Call 'em up? 435 00:26:05,000 --> 00:26:07,558 No, we break in. 436 00:26:07,559 --> 00:26:10,320 Yeah, that's literally what we did. 437 00:26:11,520 --> 00:26:14,798 Look at this. We cut a hole in the police station fence. 438 00:26:14,799 --> 00:26:16,358 - Right. - Yeah. 439 00:26:16,359 --> 00:26:19,518 And inside, we found our lab and PMK. 440 00:26:19,519 --> 00:26:21,758 They use it to train new cops or something. 441 00:26:21,759 --> 00:26:23,960 I know where it is. I drew the whole route. 442 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Well, then what? Just walk out with everything? 443 00:26:28,080 --> 00:26:29,000 We're not breaking in. 444 00:26:29,880 --> 00:26:33,360 Not today, tomorrow, not at all. 445 00:26:34,680 --> 00:26:36,760 Gotta use a phone to call Lars. 446 00:26:38,800 --> 00:26:40,680 Do you want me to fix this or not? 447 00:26:44,480 --> 00:26:46,680 Fucking kindergarten. Shit. 448 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 - Hello? - Yeah? 449 00:27:23,040 --> 00:27:24,120 Lars, it's me. 450 00:27:25,200 --> 00:27:26,160 How are you? 451 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Not much left of your palace. 452 00:27:43,200 --> 00:27:46,198 You got some balls coming here, motherfucker. 453 00:27:46,199 --> 00:27:48,758 He can get us the PMK. He's on our side. 454 00:27:48,759 --> 00:27:53,038 Don't be so naive. This cocksucker changes sides when it pleases him. 455 00:27:53,039 --> 00:27:54,918 So how much more time do you wanna waste? 456 00:27:54,919 --> 00:27:56,000 For you? 457 00:27:56,680 --> 00:27:58,598 I'm only gonna need one second. 458 00:27:58,599 --> 00:28:00,280 Cut the shit now, Ferry. 459 00:28:00,920 --> 00:28:03,080 It's either this or rob the police station. 460 00:28:03,600 --> 00:28:05,158 Leave us alone. 461 00:28:05,159 --> 00:28:06,280 Knock it off. 462 00:28:06,960 --> 00:28:09,240 Nah, it's okay, Jez. All bark and no bite. 463 00:28:17,080 --> 00:28:19,680 After the mess you made here gets cleaned up, 464 00:28:20,320 --> 00:28:22,878 if Lex hasn't already put an end to your ass, 465 00:28:22,879 --> 00:28:23,878 I'll do it. 466 00:28:23,879 --> 00:28:25,998 Let's get to work so we can get this done. 467 00:28:25,999 --> 00:28:28,039 Then you can go back to your hole you belong in. 468 00:28:30,280 --> 00:28:31,999 - Ferry! - I'm coming to get you. 469 00:28:33,480 --> 00:28:34,520 You okay? 470 00:28:35,400 --> 00:28:36,480 Fuck him. 471 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Shit. 472 00:28:39,720 --> 00:28:42,080 - You all right? - Uh, yeah, yeah. Fuck. 473 00:28:45,760 --> 00:28:47,760 There's PMK in this warehouse. 474 00:28:53,000 --> 00:28:55,278 There's a camera at the side door. We could find a way-- 475 00:28:55,279 --> 00:28:56,318 Oh yeah? And then what? 476 00:28:56,319 --> 00:29:00,398 Line up all the barrels and look for some with the letters PMK on the side? 477 00:29:00,399 --> 00:29:03,798 Yeah, hey, it's getting late, all right? This isn't the time to turn into a pussy. 478 00:29:03,799 --> 00:29:05,200 It is time for thinking. 479 00:29:05,960 --> 00:29:07,520 You gotta be smarter than that. 480 00:29:08,680 --> 00:29:10,878 And who's the one who went to prison again? 481 00:29:10,879 --> 00:29:12,840 Thanks to that piss stain right here. 482 00:29:14,320 --> 00:29:15,960 Okay, so then we break in? 483 00:29:19,840 --> 00:29:20,840 Nah. 484 00:29:21,600 --> 00:29:22,920 What do you mean, nah? 485 00:29:23,440 --> 00:29:24,640 Hear me out. 486 00:29:26,000 --> 00:29:27,320 We'll need two pick-up trucks. 487 00:29:28,640 --> 00:29:30,280 And I know where we can steal them. 488 00:29:30,920 --> 00:29:31,959 Oh, okay. 489 00:29:34,400 --> 00:29:35,960 We go to the warehouse. 490 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 Be safe from the camera. 491 00:29:38,360 --> 00:29:40,000 Break open the door. 492 00:29:40,840 --> 00:29:44,200 We bring tires and set them on fire to make some smoke. 493 00:29:44,840 --> 00:29:45,838 Lots of smoke. 494 00:29:45,839 --> 00:29:46,758 Okay, let's go. 495 00:29:46,759 --> 00:29:48,840 Roll the tires into the warehouse. 496 00:29:49,400 --> 00:29:52,000 And when the building fills with smoke, 497 00:29:52,600 --> 00:29:54,720 the workers in there will have to get out. 498 00:29:56,360 --> 00:29:58,999 And all we have to do is wait. 499 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 - This is a dumb idea. - Be patient. 500 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 And when the cops get here? 501 00:30:10,520 --> 00:30:11,680 We'll be all right. 502 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 Drive. 503 00:31:04,200 --> 00:31:05,520 Just wait. 504 00:31:09,800 --> 00:31:10,759 Go. 505 00:31:32,920 --> 00:31:35,038 Out! Everybody, get out! 506 00:31:35,039 --> 00:31:35,998 Out now. 507 00:31:35,999 --> 00:31:39,000 On your knees! On your knees, or I'll blow your head off! 508 00:31:41,440 --> 00:31:42,480 Hurry it up! 509 00:31:53,000 --> 00:31:53,879 Go! 510 00:31:57,000 --> 00:31:58,160 Fuck, Jez! 511 00:31:59,400 --> 00:32:00,240 Jez! 512 00:32:00,840 --> 00:32:01,758 Fuck it. 513 00:32:01,759 --> 00:32:03,400 - What are you... - Hey! 514 00:32:07,000 --> 00:32:09,518 Load it up now! Now! Let's go. 515 00:32:09,519 --> 00:32:10,680 Damn it! 516 00:32:11,760 --> 00:32:15,120 Lay down! Head down, and don't look up! Head down! 517 00:32:16,080 --> 00:32:18,118 What the fuck are you doing? 518 00:32:18,119 --> 00:32:20,038 Are you crazy? Drive! 519 00:32:20,039 --> 00:32:21,400 - Jer, hurry it up! - Drive! 520 00:32:25,680 --> 00:32:27,320 Jer! 521 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Jeremy! 522 00:32:29,840 --> 00:32:30,720 Jer? 523 00:32:31,560 --> 00:32:32,520 Shit! 524 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Drive! 525 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 Hey, help us. 526 00:33:01,880 --> 00:33:04,238 What happened? Is he okay? 527 00:33:04,239 --> 00:33:05,640 Hey, here. Come on. Lean on me. 528 00:33:06,680 --> 00:33:07,760 Oh shit. 529 00:33:09,000 --> 00:33:10,998 Careful. Easy. 530 00:33:10,999 --> 00:33:12,838 - Come on. - Be careful. 531 00:33:12,839 --> 00:33:14,120 This way. 532 00:33:17,920 --> 00:33:18,800 Shit. 533 00:33:23,560 --> 00:33:25,598 - Set him down. - Okay, on three. 534 00:33:25,599 --> 00:33:27,359 - One, two, three. - Easy. 535 00:33:28,400 --> 00:33:31,158 - Move. Hurry up. - He needs to go to a hospital. 536 00:33:31,159 --> 00:33:33,878 With a bullet in his shoulder, the cops will be all over him. 537 00:33:33,879 --> 00:33:36,158 Now heat this up, and come when I call you. 538 00:33:36,159 --> 00:33:38,120 - Hurry up. - Right. Uh... 539 00:33:39,720 --> 00:33:43,199 Okay, kid, I'm gonna take a look, so don't whine. 540 00:33:47,960 --> 00:33:50,120 It has to come out. 541 00:33:58,800 --> 00:33:59,920 Hold him down. 542 00:34:20,200 --> 00:34:21,320 Jezebel! 543 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 What the fuck happened? 544 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Hey, Ferry. 545 00:34:45,040 --> 00:34:46,080 Hey. 546 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 - What happened, Bouman? - Bouman? 547 00:34:51,960 --> 00:34:54,798 - We grabbed a few extra barrels. - Whose fucking idea was that? 548 00:34:54,799 --> 00:34:56,718 - What's it matter? - It got Jeremy shot. 549 00:34:56,719 --> 00:34:59,480 - I thought we had a plan. - Both of you, shut your mouths. 550 00:35:01,880 --> 00:35:03,078 Sometimes plans change. 551 00:35:03,079 --> 00:35:05,399 If you can't handle it, go cry to your mother. 552 00:35:08,120 --> 00:35:10,880 Now we're gonna need a place to cook. Any ideas? 553 00:35:11,640 --> 00:35:12,518 I know someone. 554 00:35:12,519 --> 00:35:16,038 Well, then hurry up, and take care of it. And stop your crying. 555 00:35:16,039 --> 00:35:17,240 Fucking children. 556 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 What the fuck? 557 00:35:24,520 --> 00:35:25,400 Thanks. 558 00:35:27,720 --> 00:35:29,280 How stupid are you? 559 00:35:30,640 --> 00:35:32,280 We said three barrels. 560 00:35:34,240 --> 00:35:37,920 I... was already thinking of the next deal. 561 00:35:38,520 --> 00:35:39,680 That was thinking? 562 00:35:40,920 --> 00:35:42,320 You're pretty reckless. 563 00:35:43,320 --> 00:35:46,600 Be stupid when I'm gone, but don't go putting my life in danger. 564 00:35:53,960 --> 00:35:55,280 Goddamn it. 565 00:36:24,080 --> 00:36:26,640 Grandpa had the other half. He lost it. 566 00:36:29,040 --> 00:36:29,920 How is he? 567 00:36:33,880 --> 00:36:38,120 Hey, sometimes we make decisions we're gonna regret. 568 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 Look at that. There he is. 569 00:36:46,080 --> 00:36:48,200 How you feeling? Ready to work? 570 00:36:49,120 --> 00:36:50,000 Yeah. 571 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 He can't cook like this. 572 00:36:55,600 --> 00:36:56,558 We can ask Dennis. 573 00:36:56,559 --> 00:36:57,720 Okay, stop it. 574 00:36:58,400 --> 00:37:01,758 We took out the bullet. Same thing happened to me before. 575 00:37:01,759 --> 00:37:03,760 Maybe give him a few aspirin. 576 00:37:04,960 --> 00:37:06,880 He'll get to be a real man. 577 00:37:12,920 --> 00:37:15,480 I'll wait outside. 578 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Clock's ticking. 579 00:37:25,400 --> 00:37:26,320 Are we done? 580 00:37:34,520 --> 00:37:36,280 You can't leave me alone like this. 581 00:37:38,600 --> 00:37:40,000 Are you saying you're sorry? 582 00:37:45,640 --> 00:37:47,040 Yo, come on! 583 00:37:47,800 --> 00:37:49,480 We're going on a little cruise. 584 00:38:08,960 --> 00:38:10,718 Look, Dumb and Dumber. 585 00:38:10,719 --> 00:38:13,040 It's a miracle this thing floats at all. 586 00:38:18,520 --> 00:38:19,440 Well... 587 00:38:21,400 --> 00:38:22,600 This is looking good. 588 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Here we go again. 589 00:39:02,440 --> 00:39:04,120 Down, motherfucker! 590 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Hey! 591 00:39:13,800 --> 00:39:16,038 So he went after his big ass... 592 00:39:16,039 --> 00:39:18,838 It was so full of... 593 00:39:18,839 --> 00:39:22,120 Police out here. Everybody run for it! Go! 594 00:39:23,400 --> 00:39:26,000 You scared the fucking shit out of me. Shit. 595 00:39:26,520 --> 00:39:27,920 Make some room. 596 00:39:28,720 --> 00:39:29,680 Pizza! 597 00:39:30,360 --> 00:39:31,560 Hand him a slice. 598 00:40:12,400 --> 00:40:14,438 Hey, that's mine. 599 00:40:14,439 --> 00:40:16,040 Why don't you get your own beer? 600 00:40:24,240 --> 00:40:25,960 What'll you do with all that cash? 601 00:40:27,680 --> 00:40:29,318 Ditch that junk and get a new lab. 602 00:40:29,319 --> 00:40:30,360 Are you serious? 603 00:40:30,880 --> 00:40:33,160 You'll have 100,000. 604 00:40:33,880 --> 00:40:36,360 - That's a lot of sangria you can buy. - Eh... 605 00:40:37,440 --> 00:40:39,078 Better sangria than this shit. 606 00:40:39,079 --> 00:40:40,880 Hypocritical, I'd say. 607 00:40:41,360 --> 00:40:43,520 How much cash have you raked in? 608 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Not much of it is left now. 609 00:40:47,560 --> 00:40:48,880 I'm not like you, though., 610 00:40:50,040 --> 00:40:51,478 I'll stop when I get enough. 611 00:40:51,479 --> 00:40:52,480 Yeah? 612 00:40:53,280 --> 00:40:54,480 And when is it enough? 613 00:40:56,200 --> 00:40:57,160 I'll know when. 614 00:40:58,000 --> 00:40:59,080 Jezebel... 615 00:41:01,160 --> 00:41:02,880 You got Bouman blood. 616 00:41:04,440 --> 00:41:07,000 The longer you wait, the harder it gets. 617 00:41:07,720 --> 00:41:09,480 At some point, it's too late. 618 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 Everything's lost. 619 00:41:12,400 --> 00:41:13,280 The cash. 620 00:41:14,240 --> 00:41:15,800 Your family and friends. 621 00:41:17,160 --> 00:41:18,240 Jeremy. 622 00:41:19,400 --> 00:41:20,880 Since when do you care? 623 00:41:23,920 --> 00:41:25,120 Since Danielle. 624 00:41:30,840 --> 00:41:32,440 You ever hear from her at all? 625 00:41:38,040 --> 00:41:40,680 You and Jeremy have something special. 626 00:41:41,200 --> 00:41:43,558 - Go easy on the beer, yeah? - Do you think I'm blind? 627 00:41:43,559 --> 00:41:46,840 Appreciate what's special. And protect it, Jezebel. 628 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 Jeremy chose to have this life. 629 00:41:51,040 --> 00:41:55,000 - I didn't make the guy cook. - No. Jeremy's like a dog. 630 00:41:55,520 --> 00:41:58,118 Yeah. He follows where you wanna go. 631 00:41:58,119 --> 00:42:00,720 So just make your money, and get away from here. 632 00:42:01,200 --> 00:42:03,718 See the whole world. Aruba's nice. 633 00:42:03,719 --> 00:42:05,120 I don't wanna go. 634 00:42:06,960 --> 00:42:08,880 Things are finally turning around. 635 00:42:10,120 --> 00:42:11,400 Don't be fooled. 636 00:42:12,040 --> 00:42:14,480 At some point, it'll get tough again. 637 00:42:15,680 --> 00:42:17,800 It's been tough my whole goddamn life. 638 00:42:18,440 --> 00:42:20,520 I know, but it's... 639 00:42:22,520 --> 00:42:23,840 better than you think. 640 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 I know that you mean well. 641 00:42:36,280 --> 00:42:37,760 But I need to figure it out. 642 00:42:39,440 --> 00:42:40,320 Jez! 643 00:42:45,440 --> 00:42:47,438 We're having a holiday party. 644 00:42:47,439 --> 00:42:48,440 What for? 645 00:42:49,000 --> 00:42:51,040 Supposed to be done in two days. 646 00:42:51,840 --> 00:42:53,600 Yeah, but we're still on schedule. 647 00:42:54,280 --> 00:42:55,600 And we still need to eat. 648 00:42:56,120 --> 00:42:57,040 You in? 649 00:42:57,760 --> 00:42:58,640 Mm... 650 00:43:03,280 --> 00:43:05,360 You just agreed, so now you have to come. 651 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 Dennis is coming. 652 00:43:10,000 --> 00:43:11,200 I'll come for you 653 00:43:12,080 --> 00:43:13,320 and nobody else. 654 00:43:15,400 --> 00:43:17,558 See that he stays out of my way, 655 00:43:17,559 --> 00:43:19,320 or I'll cut his balls off. 656 00:43:20,200 --> 00:43:21,360 Ferry? 657 00:43:22,880 --> 00:43:24,199 Wear the Santa costume. 658 00:43:38,440 --> 00:43:45,038 ♪ Let me believe ♪ 659 00:43:45,039 --> 00:43:46,840 ♪ In love with you ♪ 660 00:43:47,680 --> 00:43:49,718 Ferry! 661 00:43:49,719 --> 00:43:52,000 Hey, hey, hey, hey! 662 00:43:52,800 --> 00:43:53,798 Ferry! 663 00:43:53,799 --> 00:43:56,400 - Merry Christmas. - Same to you. 664 00:43:57,880 --> 00:44:00,079 - Whoo! - Dino, stop it, would you? 665 00:44:03,120 --> 00:44:04,000 Cheers. 666 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 I have something for you. 667 00:44:10,600 --> 00:44:11,440 Uh... 668 00:44:11,960 --> 00:44:14,640 - I didn't bring anything for you. - That's all right. 669 00:44:16,200 --> 00:44:17,159 Open it up. 670 00:44:23,520 --> 00:44:24,960 Now they're back together. 671 00:44:26,560 --> 00:44:28,238 Hey, man, play attention. 672 00:44:28,239 --> 00:44:31,118 - Oh. - ♪ Da, da, da, da, da, da, da ♪ 673 00:44:31,119 --> 00:44:32,560 ♪ Da, da, da ♪ 674 00:44:35,240 --> 00:44:38,320 - What are you talking about? - Okay, let's go! 675 00:44:38,920 --> 00:44:41,638 - Ferry! - Who's doing all the screeching? 676 00:44:41,639 --> 00:44:43,360 Dino, can't sing at all. 677 00:44:44,080 --> 00:44:46,400 Hey. Hey, anyway, Mr. Bouman 678 00:44:47,280 --> 00:44:48,759 We have a tradition. 679 00:44:50,440 --> 00:44:52,478 I haven't even had a drink yet, kid. 680 00:44:52,479 --> 00:44:54,358 Ah, Ferry, you can do it. Come on. 681 00:44:54,359 --> 00:44:59,838 Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! 682 00:44:59,839 --> 00:45:01,878 I'm already sorry I came. 683 00:45:01,879 --> 00:45:03,280 But okay. 684 00:45:04,560 --> 00:45:06,520 You all worked very hard. 685 00:45:07,920 --> 00:45:10,478 You deserve some fun. Thanks for the opening act. 686 00:45:10,479 --> 00:45:11,838 You got it. 687 00:45:11,839 --> 00:45:13,958 But here's the star performance. 688 00:45:13,959 --> 00:45:15,438 - Oh. - All right. 689 00:45:15,439 --> 00:45:16,680 Start the music. 690 00:45:17,640 --> 00:45:19,558 Ah. 691 00:45:19,559 --> 00:45:22,398 - Tino Martin, really? - You look like him. 692 00:45:22,399 --> 00:45:24,800 Yeah. 693 00:45:25,560 --> 00:45:29,718 ♪ You left me... I saw you walking, you were alone ♪ 694 00:45:29,719 --> 00:45:32,680 ♪ Your pride was no longer your thing ♪ 695 00:45:34,320 --> 00:45:37,958 ♪ My jaw dropped, I saw right away ♪ 696 00:45:37,959 --> 00:45:41,680 ♪ That you were not doing well ♪ 697 00:45:42,280 --> 00:45:46,398 ♪ You were always the one Who modeled and pranced ♪ 698 00:45:46,399 --> 00:45:49,400 ♪ And showed all you had ♪ 699 00:45:50,720 --> 00:45:54,398 ♪ I see that happiness looked At you for too long ♪ 700 00:45:54,399 --> 00:45:59,880 ♪ What is left of the person I adored? ♪ 701 00:46:00,520 --> 00:46:04,318 ♪ You gave me the chop, I was a mess ♪ 702 00:46:04,319 --> 00:46:08,078 ♪ I was not doing well And you didn't care ♪ 703 00:46:08,079 --> 00:46:12,478 ♪ Without batting an eyelid, so slick ♪ 704 00:46:12,479 --> 00:46:14,398 ♪ You said the words ♪ 705 00:46:14,399 --> 00:46:16,758 ♪ That you deserved more ♪ 706 00:46:16,759 --> 00:46:20,878 ♪ You gave me the chop Wanted more out of life ♪ 707 00:46:20,879 --> 00:46:24,958 ♪ But is that you I see there? ♪ 708 00:46:24,959 --> 00:46:28,878 ♪ Am I upset that you didn't choose me? ♪ 709 00:46:28,879 --> 00:46:34,480 ♪ I thought It would turn out differently ♪ 710 00:46:56,320 --> 00:46:57,398 Whoo! 711 00:46:57,399 --> 00:46:59,120 ♪ Ah ♪ 712 00:47:00,400 --> 00:47:02,238 - All right! - Dennis! 713 00:47:02,239 --> 00:47:04,238 - Hey. - Dennis is here. 714 00:47:04,239 --> 00:47:06,160 - Let's eat. - Dinnertime. 715 00:47:06,680 --> 00:47:08,998 - I'm starving. - Hey, Dennis! 716 00:47:08,999 --> 00:47:11,118 - Hey! - Was that you screeching? 717 00:47:11,119 --> 00:47:12,839 - Time to eat. - That was him. 718 00:47:13,960 --> 00:47:15,438 Hey, cheers, you guys. 719 00:47:15,439 --> 00:47:18,158 Look each other in the eye, or it's seven years of bad sex. 720 00:47:18,159 --> 00:47:19,278 Not for me. 721 00:47:19,279 --> 00:47:20,440 Yeah, right. 722 00:47:23,520 --> 00:47:25,440 - It's good, right? - Yeah. 723 00:47:26,800 --> 00:47:28,758 Mm, this is good shawarma. 724 00:47:28,759 --> 00:47:31,840 Shawarma for Christmas? Looks good. What a treat. 725 00:47:34,280 --> 00:47:35,600 Toast to the host. 726 00:47:36,240 --> 00:47:37,120 Cheers. 727 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Thank you. 728 00:47:40,200 --> 00:47:41,520 Jer Jer is our folk singer. 729 00:47:42,200 --> 00:47:43,560 And that's why I love you. 730 00:47:44,120 --> 00:47:45,238 - Oh yeah. - Got it? 731 00:47:45,239 --> 00:47:47,518 - Oh! - Hey! Almost, bro. 732 00:47:47,519 --> 00:47:49,078 - Oh. - Okay, shut up. 733 00:47:49,079 --> 00:47:50,438 Oh! 734 00:47:50,439 --> 00:47:52,198 Be quiet! 735 00:47:52,199 --> 00:47:53,600 Hey! 736 00:47:55,800 --> 00:47:59,238 Well, I just wanted to say that it's great being together with you guys. 737 00:47:59,239 --> 00:48:00,320 Mm-hmm. 738 00:48:01,640 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 739 00:48:05,440 --> 00:48:07,400 I'm really fucking proud of us. 740 00:48:08,040 --> 00:48:09,918 I think we're a good team, right? 741 00:48:09,919 --> 00:48:11,198 That's right. 742 00:48:11,199 --> 00:48:14,478 Nobody can ever break us apart! Am I right? 743 00:48:14,479 --> 00:48:15,640 That's right. 744 00:48:16,360 --> 00:48:18,358 Yeah, good boys. 745 00:48:18,359 --> 00:48:20,758 And, Jer, love you. 746 00:48:20,759 --> 00:48:22,279 Oh. 747 00:48:23,920 --> 00:48:26,480 And, uh... sorry. 748 00:48:27,200 --> 00:48:28,278 Yeah. 749 00:48:28,279 --> 00:48:29,838 Shit. 750 00:48:29,839 --> 00:48:31,560 Yeah. 751 00:48:33,440 --> 00:48:36,118 And thanks for showing your ugly face here again. 752 00:48:36,119 --> 00:48:39,960 - Hm. We're family, and that's for real. - Well, better late than never. 753 00:48:42,600 --> 00:48:44,558 Also, thanks for helping. 754 00:48:44,559 --> 00:48:47,080 - Ferry! Whoo! - Yes! 755 00:48:53,800 --> 00:48:56,840 Also, I wanted to say a few words to you too, Dennis, 756 00:48:57,800 --> 00:49:00,998 because you've always been there for me. 757 00:49:00,999 --> 00:49:03,200 And the last few of weeks were... 758 00:49:04,480 --> 00:49:07,360 Yeah, I don't know. But... 759 00:49:09,200 --> 00:49:11,638 I wanted to thank you for the opportunity 760 00:49:11,639 --> 00:49:15,758 because now we're on our way to the deal of our fucking lives! 761 00:49:15,759 --> 00:49:17,598 Drink up, pussies! 762 00:49:17,599 --> 00:49:18,518 Drink up! 763 00:49:18,519 --> 00:49:19,838 Mm. 764 00:49:19,839 --> 00:49:22,560 Ah! Party, party! 765 00:49:23,320 --> 00:49:25,040 - Let's go! - Let's go! 766 00:49:25,960 --> 00:49:28,878 Come on. Move. Out of the way, fat ass. 767 00:49:28,879 --> 00:49:32,798 Hey oh! 768 00:49:32,799 --> 00:49:37,478 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 769 00:49:37,479 --> 00:49:39,440 Hey oh! Hey! Hey! 770 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 What's up? 771 00:49:49,120 --> 00:49:51,918 - Are you with Jezebel? - Yeah, I'm here now. 772 00:49:51,919 --> 00:49:54,280 The customer's impatient. Are they ready? 773 00:49:54,800 --> 00:49:56,720 I don't know. I didn't get to count them. 774 00:49:57,200 --> 00:49:59,040 We need to meet up. Now. 775 00:50:00,000 --> 00:50:02,480 Give me the address. Yeah, I'll be right there. 776 00:50:05,520 --> 00:50:08,760 - Enough for me. I have a date. - Now you do? 777 00:50:12,280 --> 00:50:13,240 Okay. 778 00:50:14,440 --> 00:50:15,840 How is the pill count? 779 00:50:16,400 --> 00:50:17,480 Almost done. 780 00:50:18,440 --> 00:50:19,720 Hundred thou to go. 781 00:50:20,520 --> 00:50:21,400 Good. 782 00:50:22,160 --> 00:50:23,558 It was a lot of fun. Thanks. 783 00:50:23,559 --> 00:50:25,038 Mm. Same to you. 784 00:50:25,039 --> 00:50:26,400 - See you. - See you. 785 00:50:31,560 --> 00:50:32,760 Where's he going? 786 00:50:35,280 --> 00:50:36,840 - A date. - Mm-hmm. 787 00:50:42,200 --> 00:50:43,160 Sing. 788 00:50:48,000 --> 00:50:49,160 Yo, Steve? 789 00:50:50,920 --> 00:50:53,198 - Give me your car keys. - Where are you going? 790 00:50:53,199 --> 00:50:54,998 We're almost out of beer, man. 791 00:50:54,999 --> 00:50:57,398 - Hey, you've had a lot to drink, man. - Give me the keys. 792 00:50:57,399 --> 00:50:59,879 Okay. Okay. Take it easy. 793 00:51:00,800 --> 00:51:02,840 And just be careful, okay? 'Cause that car-- 794 00:52:54,480 --> 00:52:55,600 A rip deal. 795 00:52:57,800 --> 00:52:59,360 And I want someone dead. 796 00:53:02,560 --> 00:53:04,838 - Ferry Bouman. - Oh, fuck. 797 00:53:04,839 --> 00:53:06,160 Is that a problem? 798 00:53:07,480 --> 00:53:08,680 No. 799 00:53:09,640 --> 00:53:11,040 But why not do it yourself? 800 00:53:12,040 --> 00:53:14,040 This can't be traced back to me. 801 00:53:15,480 --> 00:53:16,600 Who else is there? 802 00:53:18,880 --> 00:53:21,120 Three guys, a young woman, and Ferry. 803 00:53:23,160 --> 00:53:24,760 If they're in my way? 804 00:53:25,440 --> 00:53:26,880 Then do what you have to do. 805 00:53:29,640 --> 00:53:31,400 I want 40,000. 806 00:53:31,960 --> 00:53:32,800 Half now 807 00:53:33,680 --> 00:53:35,120 and half after the job. 808 00:53:35,720 --> 00:53:38,520 I'll give you 50,000... after you do the job. 809 00:53:40,760 --> 00:53:41,680 Is that clear? 810 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 Okay. 811 00:54:05,600 --> 00:54:08,080 Lower the weapons, or she's dead. 812 00:54:11,040 --> 00:54:12,000 Weapons down. 813 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Back up. 814 00:54:19,560 --> 00:54:22,480 Money's in the back. Just grab it. 815 00:54:24,960 --> 00:54:26,080 I don't want it. 816 00:54:29,360 --> 00:54:31,040 Can you guess who I am? 817 00:54:36,400 --> 00:54:39,440 That little deal wasn't personal. It's just business. 818 00:54:40,400 --> 00:54:41,440 Business? 819 00:54:43,520 --> 00:54:46,520 I have a better business deal to offer you now. 820 00:54:47,760 --> 00:54:51,320 Or I can just shoot you in the head. 821 00:54:53,440 --> 00:54:54,880 You probably don't want that. 822 00:54:56,400 --> 00:54:57,280 Now... 823 00:55:04,520 --> 00:55:06,920 I can double the 50,000 from Lex. 824 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 In exchange, you will kill him for me. 825 00:55:13,600 --> 00:55:15,000 A hundred thousand? 826 00:55:17,520 --> 00:55:18,840 It's up to you. 827 00:55:20,160 --> 00:55:21,240 Just business. 828 00:55:22,960 --> 00:55:24,358 And why should I believe you? 829 00:55:24,359 --> 00:55:26,800 You think he'll offer you that kind of money? 830 00:55:28,960 --> 00:55:30,200 Call him and ask. 831 00:55:33,800 --> 00:55:34,800 Okay. 832 00:55:35,800 --> 00:55:37,438 - A hundred thousand. - Hmm. 833 00:55:37,439 --> 00:55:38,360 And you survive. 834 00:55:40,000 --> 00:55:41,120 Lex dies. 835 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 Good decision. 836 00:55:52,720 --> 00:55:55,000 Your friend's in the walk-in freezer. 837 00:55:57,320 --> 00:55:58,600 He's head might hurt. 838 00:56:01,320 --> 00:56:02,480 Have a good night. 839 00:56:18,640 --> 00:56:19,520 Fuck. 840 00:56:51,960 --> 00:56:53,240 What are you doing here? 841 00:56:53,760 --> 00:56:56,158 What? You think you're still in charge? 842 00:56:56,159 --> 00:56:58,200 I'm not here for you. I'm here for her. 843 00:56:59,480 --> 00:57:01,918 Just like I've been in the past. You're nothing to her. 844 00:57:01,919 --> 00:57:03,518 Hey, I'm family. 845 00:57:03,519 --> 00:57:04,520 Some family. 846 00:57:06,360 --> 00:57:07,640 You killed her father, man. 847 00:57:09,160 --> 00:57:10,238 What? 848 00:57:10,239 --> 00:57:12,320 Yeah, I know that you did it. 849 00:57:13,960 --> 00:57:15,840 You're out of your mind, aren't you? 850 00:57:16,520 --> 00:57:19,478 I would think twice before accusing me of something that serious. 851 00:57:19,479 --> 00:57:21,918 Jurgen was killed with the same weapon that was used on Remco. 852 00:57:21,919 --> 00:57:23,400 Well, I didn't kill him. 853 00:57:24,400 --> 00:57:25,760 I know the whole truth. 854 00:57:26,880 --> 00:57:28,678 - And now you can't hide it. - The truth? 855 00:57:28,679 --> 00:57:29,600 Yeah. 856 00:57:30,280 --> 00:57:31,918 Funny coming from you. 857 00:57:31,919 --> 00:57:33,838 I know it was you, man. You shot Jurgen. 858 00:57:33,839 --> 00:57:35,318 I wasn't me pulling the trigger. 859 00:57:35,319 --> 00:57:37,520 Oh, so now you're saying it's John's fault. 860 00:57:38,200 --> 00:57:39,760 You're a fucking coward, Ferry. 861 00:57:40,280 --> 00:57:42,518 John would never do that on his own, and you know it. 862 00:57:42,519 --> 00:57:44,478 Jurgen was informing for the police. 863 00:57:44,479 --> 00:57:46,718 Damn it, his daughter was no more than ten. 864 00:57:46,719 --> 00:57:48,758 We did it to protect the whole team, including you. 865 00:57:48,759 --> 00:57:49,838 Fuck off, Ferry. 866 00:57:49,839 --> 00:57:53,238 I know exactly why you killed him. I know why you went and murdered Jurgen. 867 00:57:53,239 --> 00:57:55,158 You only wanted to protect yourself. 868 00:57:55,159 --> 00:57:57,718 Say it again, and I'll shoot you too, damn it. 869 00:57:57,719 --> 00:57:58,920 You hear me? 870 00:57:59,480 --> 00:58:01,638 Do it then, for fuck's sake. Huh? 871 00:58:01,639 --> 00:58:03,520 Let Jez see what you're made of. 872 00:58:15,200 --> 00:58:17,638 John would never do that on his own, and you know it. 873 00:58:17,639 --> 00:58:19,518 Jurgen was informing for the police. 874 00:58:19,519 --> 00:58:21,598 Damn it, his daughter was no more than ten. 875 00:58:21,599 --> 00:58:23,918 We did it to protect the whole team, including you. 876 00:58:23,919 --> 00:58:25,120 Fuck you, Ferry. 877 00:59:03,800 --> 00:59:04,680 Jez, 878 00:59:05,760 --> 00:59:07,240 I need to tell you something. 879 00:59:19,680 --> 00:59:20,838 Yeah? 880 00:59:20,839 --> 00:59:21,800 Hey, Dennis. 881 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 Is there a problem? 882 00:59:24,240 --> 00:59:27,240 Uh, no, just wondering if you have a time for me yet. 883 00:59:27,960 --> 00:59:29,800 No. Not yet, no. 884 00:59:30,720 --> 00:59:33,558 I just want to be sure that nothing has changed. 885 00:59:33,559 --> 00:59:36,640 What would've changed? You know what you're doing. 886 00:59:37,320 --> 00:59:39,120 Just do what we asked you to do. 887 00:59:39,720 --> 00:59:41,159 I'll call with the time. 888 00:59:44,040 --> 00:59:45,800 - Fucking bastard! - Hey, Jez. 889 00:59:51,480 --> 00:59:52,640 Jez! 890 00:59:54,760 --> 00:59:56,318 - Hey. - I'm going over there. 891 00:59:56,319 --> 00:59:59,238 - That's a bad idea right now, kid. - I don't fucking care! 892 00:59:59,239 --> 01:00:00,160 Hey! Hey! 893 01:00:00,960 --> 01:00:02,638 - We'll figure it out. Huh? - Fuck! 894 01:00:02,639 --> 01:00:04,438 First, let's make sure we have all the pills. 895 01:00:04,439 --> 01:00:07,240 Hey. Easy. Easy. Easy. 896 01:00:07,760 --> 01:00:08,640 Easy. 897 01:00:09,160 --> 01:00:10,480 It's not your fault. 898 01:00:11,040 --> 01:00:12,000 Okay? 899 01:00:14,160 --> 01:00:15,440 Come here. Hmm. 900 01:00:19,040 --> 01:00:20,399 Sh. 901 01:00:37,760 --> 01:00:39,240 God fucking damn it. 902 01:00:41,760 --> 01:00:42,960 What the fuck? 903 01:00:45,720 --> 01:00:46,758 Fuck! 904 01:00:46,759 --> 01:00:47,760 Wait. 905 01:00:53,640 --> 01:00:55,360 - Where's Jeremy? - Inside. 906 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 Jezebel, no! 907 01:00:58,800 --> 01:00:59,879 Jer? 908 01:01:00,920 --> 01:01:01,918 Jezebel! 909 01:01:01,919 --> 01:01:02,920 Jer? 910 01:01:03,480 --> 01:01:04,518 Jezebel? 911 01:01:04,519 --> 01:01:06,399 Here. 912 01:01:09,120 --> 01:01:09,998 Help me. 913 01:01:09,999 --> 01:01:11,760 Pick him up. 914 01:01:18,800 --> 01:01:22,078 - What happened? - Your ancient ship started smoking. 915 01:01:22,079 --> 01:01:24,078 Go. Go! 916 01:01:24,079 --> 01:01:25,000 Go! 917 01:01:34,960 --> 01:01:36,400 Fuck! Fuck! 918 01:01:42,720 --> 01:01:43,840 Fuck. 919 01:01:44,520 --> 01:01:46,958 - Where the fuck were you? - With Xia. 920 01:01:46,959 --> 01:01:47,958 Who the fuck is Xia? 921 01:01:47,959 --> 01:01:50,878 You're drinking tea with some fucking chick, and we're busting our asses-- 922 01:01:50,879 --> 01:01:53,278 - You didn't finish? - Are you out of your fucking mind? 923 01:01:53,279 --> 01:01:55,478 - Why are you even asking that? - Just fucking do the job. 924 01:01:55,479 --> 01:01:57,238 - While you're out fucking around? - Hey! 925 01:01:57,239 --> 01:01:58,720 We need to finish today! 926 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 Get out of here with the pills. 927 01:02:13,080 --> 01:02:14,400 You stay inside. 928 01:02:21,400 --> 01:02:22,440 Yoo-hoo! 929 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 We're here to pick up the pills. 930 01:02:28,240 --> 01:02:29,720 Tomorrow's the deadline. 931 01:02:31,240 --> 01:02:33,200 Bad way to conduct business. 932 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Well, your lab's totally fucked, so I'll take 'em now. 933 01:02:37,760 --> 01:02:38,840 They're not here. 934 01:02:53,160 --> 01:02:55,640 Don't start trouble... Fer. 935 01:03:00,800 --> 01:03:01,720 The power couple. 936 01:03:02,360 --> 01:03:03,280 Hi. 937 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 Nothing here. 938 01:03:09,920 --> 01:03:11,480 Tomorrow, like we said. 939 01:03:21,640 --> 01:03:22,760 Today's much better. 940 01:03:38,600 --> 01:03:41,038 - Damn it. He's a fucking kid. - Where are my pills? 941 01:03:41,039 --> 01:03:42,200 Dino! 942 01:03:42,760 --> 01:03:43,680 Oh no. 943 01:03:45,200 --> 01:03:46,480 - Dino. - Who's missing? 944 01:03:47,400 --> 01:03:48,280 Talk! 945 01:03:49,040 --> 01:03:50,720 - S... Steve. - Steve. 946 01:03:51,280 --> 01:03:52,758 Stevie. 947 01:03:52,759 --> 01:03:54,440 Stevie? 948 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve? 949 01:03:59,840 --> 01:04:00,720 Don't see him. 950 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Do you? 951 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Hey, call him. 952 01:04:09,280 --> 01:04:10,200 Right now. 953 01:04:16,080 --> 01:04:17,320 Okay, give it to me. 954 01:04:25,560 --> 01:04:27,079 I don't know where he is. 955 01:04:28,040 --> 01:04:30,439 He'll call tomorrow morning for sure. 956 01:04:33,040 --> 01:04:36,000 - Yeah, you still don't think I mean it. - No! No! 957 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 I mean it. 958 01:04:42,920 --> 01:04:45,158 - Jeremy, get Steve out here. - Let's go. Let's go. 959 01:04:45,159 --> 01:04:46,320 Run, boy. Run. 960 01:04:46,840 --> 01:04:47,840 Come on. 961 01:04:52,680 --> 01:04:56,278 You keep testing me, Bouman. Shit, these tricks of yours. 962 01:04:56,279 --> 01:04:58,600 Could've worked in the past, but not anymore. 963 01:05:00,000 --> 01:05:01,920 You got old. I can see it. 964 01:05:03,640 --> 01:05:06,678 You should go to a retirement house, 965 01:05:06,679 --> 01:05:07,760 salivating 966 01:05:08,760 --> 01:05:10,040 and sitting around. 967 01:05:13,320 --> 01:05:14,680 Ah, look. 968 01:05:16,000 --> 01:05:17,879 What the fuck? Hey, Dino! 969 01:05:23,480 --> 01:05:24,560 Ooh. 970 01:05:25,640 --> 01:05:28,440 I think you're... a bit short. 971 01:05:29,040 --> 01:05:30,200 I can see right there. 972 01:05:33,840 --> 01:05:35,480 How many you think we have here? 973 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - Four hundred thousand. - Four hundred thousand. 974 01:05:39,440 --> 01:05:40,398 That's not enough. 975 01:05:40,399 --> 01:05:42,638 Just take your pills, and be on your fucking way. 976 01:05:42,639 --> 01:05:44,478 - We agreed, half a million. - More than enough. 977 01:05:44,479 --> 01:05:46,998 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 978 01:05:46,999 --> 01:05:50,318 You were the one who wanted this, right? 979 01:05:50,319 --> 01:05:53,598 The big man who doesn't risk his life for 250,000, 980 01:05:53,599 --> 01:05:57,678 so start making another 100,000 pills, all right? 981 01:05:57,679 --> 01:05:58,760 Lex. 982 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 No stress. 983 01:06:01,440 --> 01:06:04,198 You have till tomorrow, so put all your minds together... 984 01:06:04,199 --> 01:06:06,598 - Lex. - ...and figure out a solution. 985 01:06:06,599 --> 01:06:07,960 What kind of solution? 986 01:06:10,600 --> 01:06:11,680 Ideas, someone? 987 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Ideas? 988 01:06:17,080 --> 01:06:19,678 - Nobody? - Wait. Wait! We have PMK and a lab! 989 01:06:19,679 --> 01:06:20,678 - Be quiet. - He's right. 990 01:06:20,679 --> 01:06:22,078 We can cook at the police station. 991 01:06:22,079 --> 01:06:24,000 - We'll never be able to. - We can, Ferry! 992 01:06:25,040 --> 01:06:27,598 One night, 100,000 pills, in and out. 993 01:06:27,599 --> 01:06:29,360 Jeremy, shut your big mouth! 994 01:06:31,360 --> 01:06:32,280 We have a plan. 995 01:06:36,480 --> 01:06:37,480 Go with them. 996 01:06:38,640 --> 01:06:40,320 Uncle Ferry and Jezzy. 997 01:06:41,240 --> 01:06:42,320 You three will go. 998 01:06:43,120 --> 01:06:44,600 Steve knows the way. 999 01:06:45,760 --> 01:06:47,120 Leave Jezebel here. 1000 01:06:47,680 --> 01:06:50,080 You can't expect a girl to do any grave digging. 1001 01:06:50,840 --> 01:06:52,120 We can't have that, Bouman. 1002 01:06:53,200 --> 01:06:54,480 Any of your bullshit, 1003 01:06:55,760 --> 01:06:56,878 we kill the punk here. 1004 01:06:56,879 --> 01:06:57,840 Yeah? 1005 01:07:03,000 --> 01:07:04,480 I'm sick of this shit show. 1006 01:07:05,680 --> 01:07:08,320 Either fix it, or I will blow your brains out. 1007 01:07:09,080 --> 01:07:09,960 Yeah? 1008 01:07:10,480 --> 01:07:11,440 See you. 1009 01:07:26,680 --> 01:07:28,440 TRAINING CENTER POLICE AND FIRE DEPARTMENT 1010 01:07:55,520 --> 01:07:57,440 Ow. Fuck. 1011 01:08:37,560 --> 01:08:38,838 - Damn it. - Other way. Come on. 1012 01:08:38,839 --> 01:08:40,199 Then do it yourself. 1013 01:08:42,240 --> 01:08:43,119 Fuck. 1014 01:08:45,120 --> 01:08:46,120 Hurry up. 1015 01:08:48,960 --> 01:08:50,240 Fucking shit. 1016 01:08:51,960 --> 01:08:53,640 Up there. Hurry. Go! 1017 01:08:57,160 --> 01:08:58,040 Go. 1018 01:09:00,600 --> 01:09:03,920 Signed up for night duty. It's not so bad. 1019 01:09:07,360 --> 01:09:08,918 It's not so bad. 1020 01:09:08,919 --> 01:09:10,998 Usually quiet, most of the time. 1021 01:09:10,999 --> 01:09:12,840 At least some... 1022 01:09:21,000 --> 01:09:22,240 Something wrong? 1023 01:09:23,840 --> 01:09:25,280 - No. - Okay. 1024 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Hey! 1025 01:09:48,360 --> 01:09:49,760 What are you doing here? 1026 01:09:51,560 --> 01:09:52,600 I, uh... 1027 01:09:56,440 --> 01:09:58,238 Nathan to control room. 1028 01:09:58,239 --> 01:09:59,720 Need backup in the basement. 1029 01:10:01,200 --> 01:10:04,998 This is control, Nathan. Can you clarify, please? 1030 01:10:04,999 --> 01:10:06,120 Is there a problem? 1031 01:10:09,280 --> 01:10:10,360 Respond. 1032 01:10:12,360 --> 01:10:13,478 Nathan? 1033 01:10:13,479 --> 01:10:16,440 Uh, false alarm. It's all under control. 1034 01:10:26,280 --> 01:10:27,880 Gonna help us out or what? 1035 01:10:29,120 --> 01:10:30,480 Fucking coward! 1036 01:10:31,160 --> 01:10:32,798 - You can't wait-- - Jez! 1037 01:10:32,799 --> 01:10:34,800 - I know you can't wait-- - Keep it quiet! 1038 01:10:59,760 --> 01:11:02,718 - This is fucking insane. - Just shut up, motherfucker. 1039 01:11:02,719 --> 01:11:04,200 It's a bit late for that. 1040 01:11:42,360 --> 01:11:43,360 Yo. 1041 01:11:44,200 --> 01:11:46,279 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1042 01:12:26,800 --> 01:12:28,280 Okay, looks good. 1043 01:12:28,800 --> 01:12:29,840 Get going. 1044 01:13:47,400 --> 01:13:48,480 Hey, talk to me. 1045 01:13:52,960 --> 01:13:54,960 Come on. I didn't want this. 1046 01:13:55,480 --> 01:13:56,840 I'm sorry about Dino. 1047 01:13:58,160 --> 01:13:59,838 - Fuck off, asshole! - Hey! 1048 01:13:59,839 --> 01:14:02,120 Hey, you know I'm in this shit as well. 1049 01:14:03,160 --> 01:14:05,398 I can't help it if your lab blew up. That's on Ferry. 1050 01:14:05,399 --> 01:14:06,878 Fuck you! 1051 01:14:06,879 --> 01:14:09,200 The thing beeped. The MDMA's ready. 1052 01:14:15,560 --> 01:14:17,360 They're not going to hurt Jeremy. 1053 01:14:21,360 --> 01:14:23,598 You can't blame me for everything. You wanted this too. 1054 01:14:23,599 --> 01:14:26,040 Hey! Stop it. Be quiet. I wanna get out of here. 1055 01:14:34,080 --> 01:14:36,040 You think I like working for Lex? 1056 01:14:46,320 --> 01:14:48,119 I've got nothing thanks to Ferry. 1057 01:14:58,120 --> 01:14:59,520 We'll work it out together. 1058 01:15:06,000 --> 01:15:08,840 I think the drop-off should just be me and Ferry. 1059 01:15:14,320 --> 01:15:15,840 Ferry and I do the drop-off, 1060 01:15:16,960 --> 01:15:17,880 and you just get out. 1061 01:15:20,080 --> 01:15:20,960 With Jeremy. 1062 01:15:22,040 --> 01:15:23,400 Tomorrow it'll all be good. 1063 01:15:24,240 --> 01:15:25,080 Yeah? 1064 01:15:28,480 --> 01:15:29,320 Hey. 1065 01:15:33,760 --> 01:15:35,718 Fucking asshole! 1066 01:15:35,719 --> 01:15:38,798 - Backstabbing motherfucker! - Jezebel! 1067 01:15:38,799 --> 01:15:40,558 Fucking cocksucker. 1068 01:15:40,559 --> 01:15:42,598 - I'm gonna kill him. - Calm down! 1069 01:15:42,599 --> 01:15:45,238 I will fucking end him now! 1070 01:15:45,239 --> 01:15:47,478 - Calm down! Calm the fuck down. - Let me go! 1071 01:15:47,479 --> 01:15:48,558 - Jez. - What?! 1072 01:15:48,559 --> 01:15:50,480 He fucking killed your father. 1073 01:15:54,240 --> 01:15:57,278 - There wasn't any carjacking. - Shut up, Dennis. 1074 01:15:57,279 --> 01:16:00,278 - He said your father talked to the police. - You're lying. 1075 01:16:00,279 --> 01:16:03,320 Why the fuck would I lie about it? 1076 01:16:08,680 --> 01:16:10,558 I know it was you, man. You shot Jurgen. 1077 01:16:10,559 --> 01:16:12,398 It wasn't me pulling the trigger. 1078 01:16:12,399 --> 01:16:14,278 Now you're saying it's John's fault. 1079 01:16:14,279 --> 01:16:15,760 You're a fucking coward, Ferry. 1080 01:16:16,640 --> 01:16:18,798 John would never do that on his own, and you know it. 1081 01:16:18,799 --> 01:16:20,758 Jurgen was informing for the police. 1082 01:16:20,759 --> 01:16:22,838 Damn it, his daughter was no more than ten. 1083 01:16:22,839 --> 01:16:25,158 We did it to protect the whole team, including you. 1084 01:16:25,159 --> 01:16:26,398 Fuck you, Ferry. 1085 01:16:26,399 --> 01:16:27,838 I know exactly why you killed him. 1086 01:16:27,839 --> 01:16:29,598 I know why you went and murdered Jurgen. 1087 01:16:29,599 --> 01:16:31,518 You only wanted to protect yourself. 1088 01:16:31,519 --> 01:16:36,238 Say it again, and I'll shoot you too, damn it. You hear me? 1089 01:16:36,239 --> 01:16:38,080 Do it then, for fuck's sake, huh? 1090 01:16:49,080 --> 01:16:50,880 Come on. We gotta get out of here. 1091 01:16:52,280 --> 01:16:53,800 Hey. Come on. 1092 01:16:54,440 --> 01:16:55,480 Come on. 1093 01:16:56,160 --> 01:16:57,839 - Hey. - Hands off! 1094 01:17:03,440 --> 01:17:05,080 Stay right fucking here. 1095 01:17:06,240 --> 01:17:07,640 Or I'm gonna kill you. 1096 01:17:10,600 --> 01:17:11,600 I swear it. 1097 01:18:57,880 --> 01:18:59,440 Voicemail for Dennis. 1098 01:19:15,760 --> 01:19:17,598 - Yeah? - Are you with Lex? 1099 01:19:17,599 --> 01:19:18,640 Yeah. Problem? 1100 01:19:19,280 --> 01:19:21,440 - Do it now. - What? 1101 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Kill him right now! 1102 01:19:24,920 --> 01:19:25,760 Xia? 1103 01:19:32,320 --> 01:19:33,360 All good? 1104 01:19:34,840 --> 01:19:35,959 I don't know. 1105 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 UNKNOWN 1106 01:19:42,400 --> 01:19:43,598 Shouldn't you answer that? 1107 01:19:43,599 --> 01:19:44,560 No. 1108 01:19:45,760 --> 01:19:46,920 Not at the moment. 1109 01:19:50,280 --> 01:19:52,360 Are you ready? They're coming. 1110 01:19:55,800 --> 01:19:56,640 All good. 1111 01:20:05,400 --> 01:20:06,680 God fucking damn it. 1112 01:20:07,360 --> 01:20:08,920 Ugh. 1113 01:20:11,200 --> 01:20:12,560 She's a rat! 1114 01:20:44,240 --> 01:20:45,240 Stand up. 1115 01:20:48,840 --> 01:20:49,760 Let's go. 1116 01:21:27,440 --> 01:21:28,960 Hey. Hey. It's okay. 1117 01:21:29,440 --> 01:21:30,400 I'm all right. 1118 01:21:30,960 --> 01:21:31,800 I'm okay. 1119 01:21:46,560 --> 01:21:47,999 Just go. Go, go, go. 1120 01:23:09,240 --> 01:23:11,160 Jezzy, come here! 1121 01:24:05,360 --> 01:24:07,319 Jezzy? 1122 01:25:36,480 --> 01:25:37,760 Ah! 1123 01:25:40,000 --> 01:25:41,360 Jezzy? 1124 01:25:46,360 --> 01:25:48,080 Jezzy? 1125 01:25:50,360 --> 01:25:51,800 Run! Run! 1126 01:25:55,480 --> 01:25:56,880 Yeah. 1127 01:26:01,360 --> 01:26:02,400 Come out. 1128 01:26:04,960 --> 01:26:06,640 You water rats, come out. 1129 01:26:07,720 --> 01:26:09,200 Come out. Come out. Come out. 1130 01:27:32,520 --> 01:27:33,760 Would you look at this? 1131 01:27:49,880 --> 01:27:52,120 Who thought I'd be the one to put an end to you? 1132 01:28:01,760 --> 01:28:03,240 You're a hero now? 1133 01:28:39,720 --> 01:28:40,600 Come on. 1134 01:28:43,360 --> 01:28:44,200 Come on. 1135 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Thanks. 1136 01:31:35,400 --> 01:31:36,480 ♪ All in ♪ 1137 01:31:55,160 --> 01:31:56,798 {\an8}♪ My mom did not have shit ♪ 1138 01:31:56,799 --> 01:31:58,318 {\an8}♪ Bailiff came just a kid ♪ 1139 01:31:58,319 --> 01:32:01,478 ♪ She got expelled For always wearing the same outfit ♪ 1140 01:32:01,479 --> 01:32:02,998 ♪ My dad did not have much ♪ 1141 01:32:02,999 --> 01:32:04,758 ♪ Since mom and dad went Dutch ♪ 1142 01:32:04,759 --> 01:32:06,318 ♪ Mom in poor health, no wealth ♪ 1143 01:32:06,319 --> 01:32:07,678 ♪ Daddy lost touch ♪ 1144 01:32:07,679 --> 01:32:09,158 ♪ You had nothing ♪ 1145 01:32:09,159 --> 01:32:10,758 ♪ Turned it all into something ♪ 1146 01:32:10,759 --> 01:32:12,278 ♪ Sixty something ♪ 1147 01:32:12,279 --> 01:32:13,998 ♪ Youngest focused on one thing ♪ 1148 01:32:13,999 --> 01:32:15,598 ♪ Might lose it all ♪ 1149 01:32:15,599 --> 01:32:17,118 ♪ You can see all the pitfalls ♪ 1150 01:32:17,119 --> 01:32:19,198 ♪ That's why you say I don't know what I am saying ♪ 1151 01:32:19,199 --> 01:32:20,358 ♪ When I'm saying that I'm ♪ 1152 01:32:20,359 --> 01:32:21,400 ♪ All in ♪ 1153 01:32:22,000 --> 01:32:24,400 ♪ I'm not bluffing, I'm going all in ♪ 1154 01:32:25,000 --> 01:32:27,640 ♪ Betting it all 'cause it's my calling ♪ 1155 01:32:28,160 --> 01:32:30,718 ♪ Won't tap out and no more stalling ♪ 1156 01:32:30,719 --> 01:32:32,318 ♪ I'm going all in ♪ 1157 01:32:32,319 --> 01:32:33,920 ♪ Because I'm all in ♪ 1158 01:32:34,600 --> 01:32:37,200 ♪ All out of love, I'm going all in ♪ 1159 01:32:37,720 --> 01:32:40,200 ♪ Doubling down 'cause it's my calling ♪ 1160 01:32:40,800 --> 01:32:43,318 ♪ May get tough, I might go falling ♪ 1161 01:32:43,319 --> 01:32:44,878 ♪ But still I'm all in ♪ 1162 01:32:44,879 --> 01:32:45,920 ♪ All in ♪ 1163 01:32:48,880 --> 01:32:50,518 ♪ You came from so far ♪ 1164 01:32:50,519 --> 01:32:52,078 ♪ I get that it's hard ♪ 1165 01:32:52,079 --> 01:32:53,478 ♪ I gamble, that's not smart ♪ 1166 01:32:53,479 --> 01:32:55,198 ♪ But all I do is from the heart ♪ 1167 01:32:55,199 --> 01:32:56,718 ♪Yes, I risk it all ♪ 1168 01:32:56,719 --> 01:32:58,358 ♪ I answer its call ♪ 1169 01:32:58,359 --> 01:32:59,758 ♪ I go balls to the wall ♪ 1170 01:32:59,759 --> 01:33:01,438 ♪ But you've seen it, how deep the fall ♪ 1171 01:33:01,439 --> 01:33:04,518 ♪ I knew since the age ten That it was this that I would do ♪ 1172 01:33:04,519 --> 01:33:07,558 ♪ Thank you for the patience For the diligence and the worldview ♪ 1173 01:33:07,559 --> 01:33:10,758 ♪ So strange yet it makes sense That it became what I pursue ♪ 1174 01:33:10,759 --> 01:33:13,918 ♪ Your determination's the foundation For what I do ♪ 1175 01:33:13,919 --> 01:33:15,438 ♪ I lacked nothing ♪ 1176 01:33:15,439 --> 01:33:17,198 ♪ You took care of your offspring ♪ 1177 01:33:17,199 --> 01:33:18,638 ♪ Twenty something ♪ 1178 01:33:18,639 --> 01:33:20,318 ♪ Always focused on one thing ♪ 1179 01:33:20,319 --> 01:33:21,878 ♪ I'll give it all ♪ 1180 01:33:21,879 --> 01:33:23,278 ♪ Bite down like a pitbull ♪ 1181 01:33:23,279 --> 01:33:25,518 ♪ So you best believe I mean the things that I'm saying ♪ 1182 01:33:25,519 --> 01:33:26,678 ♪ When I'm saying that I'm ♪ 1183 01:33:26,679 --> 01:33:27,760 ♪ All in ♪ 1184 01:33:28,280 --> 01:33:30,880 ♪ I'm not bluffing, I'm going all in ♪ 1185 01:33:31,400 --> 01:33:34,000 ♪ Betting it all 'cause it's my calling ♪ 1186 01:33:34,600 --> 01:33:37,118 ♪ Won't tap out and no more stalling ♪ 1187 01:33:37,119 --> 01:33:38,598 ♪ I'm going all in ♪ 1188 01:33:38,599 --> 01:33:40,160 ♪ Because I'm all in ♪ 1189 01:33:40,800 --> 01:33:43,480 ♪ All out of love, I'm going all in ♪ 1190 01:33:44,040 --> 01:33:46,640 ♪ Doubling down 'cause it's my calling ♪ 1191 01:33:47,160 --> 01:33:49,758 ♪ May get tough, I'm might go falling ♪ 1192 01:33:49,759 --> 01:33:51,400 ♪ But still I'm all in ♪ 1193 01:33:52,000 --> 01:33:53,560 - ♪ All in ♪ - ♪ All in ♪ 1194 01:33:58,280 --> 01:34:00,000 - ♪ All in ♪ - ♪ All in ♪ 1195 01:34:02,400 --> 01:34:04,880 - ♪ But still I'm all in ♪ - ♪ All in ♪ 76167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.