All language subtitles for Donnie.Brasco.1997.Theatrical.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3-SARTRE_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,617 --> 00:03:23,078 Als ob etwas, dass du sagst, irgendeinen Sinn ergeben würde. 2 00:03:23,370 --> 00:03:26,289 Die Frage stellt sich doch gar nicht! Es ist einfach ein besseres Auto! 3 00:03:26,415 --> 00:03:29,835 Du willst mir doch nicht erzählen, dass ein Lincoln besser sei, als ein Cadillac? 4 00:03:30,210 --> 00:03:33,922 Ein Lincoln ist ein besseres Auto! - Vergiss es! 5 00:03:34,047 --> 00:03:38,802 Ein Cadillac hat eine bessere Beschleunigung, mehr Power. 6 00:03:38,927 --> 00:03:40,387 Er hat mehr Bedienkomfort. 7 00:03:40,470 --> 00:03:43,890 Er hat mehr Beinfreiheit. Er hat mehr Power. 8 00:03:44,015 --> 00:03:45,267 Das hast du schon gesagt. - Bingo. 9 00:03:45,350 --> 00:03:46,768 Was? - Du sagtest "mehr Power". 10 00:03:46,935 --> 00:03:48,729 Du fängst an, dich zu wiederholen. - Das habe ich gesagt? 11 00:03:48,812 --> 00:03:51,481 Du wirst senil. - Er hat mich so aggressiv gemacht. 12 00:03:51,606 --> 00:03:54,234 Ich sag euch was, Mercedes ist besser als beide zusammen. 13 00:03:54,359 --> 00:03:55,360 Ein Mercedes? 14 00:03:55,444 --> 00:03:58,405 Ein Lincoln ist wie ein verdammtes Wasserbett zu fahren. 15 00:03:58,530 --> 00:04:01,825 Ein Mercedes. - Ja. Ist ein gutes Auto. 16 00:04:08,623 --> 00:04:10,417 Wer ist das da drüben? - Wer? 17 00:04:10,917 --> 00:04:13,170 Der Typ an der Bar mit dem Schnäuzer. 18 00:04:13,628 --> 00:04:16,715 Das ist Don, der Juwelier. Jilly hat ihn hergebracht. 19 00:04:16,840 --> 00:04:18,675 Welcher Jilly? "Vier-Augen" -Jilly? 20 00:04:18,800 --> 00:04:22,721 Nein, nicht der beschissene "Vier-Augen" -Jilly. Jilly aus Queens. 21 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 Ist das einer von uns? - Nein, aber hat Verbindungen. 22 00:04:26,600 --> 00:04:30,771 Verbindungen? Könnte er mir helfen, etwas zu verscherbeln? 23 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 Du hast etwas zum verscherbeln? - Das ist nicht die Frage. 24 00:04:33,982 --> 00:04:36,067 Du hast echt etwas zum verscherbeln? - Das ist nicht die Frage. 25 00:04:36,151 --> 00:04:39,154 Nur wenn es so wäre, könnte er mir da helfen? 26 00:04:39,279 --> 00:04:43,909 Bei deinen Schulden müsstest du einen beschissenen Geldtransporter verscherbeln. 27 00:04:45,368 --> 00:04:48,747 Sonny ist verliebt. - Ich glaube eher, Lefty ist verliebt. 28 00:04:49,289 --> 00:04:50,499 Man sieht sich. 29 00:05:25,867 --> 00:05:27,244 Hast du schon geschlafen? 30 00:05:29,287 --> 00:05:33,625 Alles okay, Schatz? - Ja, ich bin okay. 31 00:05:36,711 --> 00:05:39,130 Geh wieder schlafen. Ich rufe dich morgen wieder an. 32 00:05:39,881 --> 00:05:41,258 Das ist gut, Schatz. 33 00:05:41,633 --> 00:05:45,595 Okay. Tut mir leid, ich muss wirklich weiter schlafen, ich bin so müde. 34 00:05:45,720 --> 00:05:47,264 In Ordnung. - Alles klar. 35 00:05:47,889 --> 00:05:49,307 Hey. - Ja? 36 00:05:50,559 --> 00:05:51,560 Was? 37 00:05:53,436 --> 00:05:55,605 Leg den Hörer aufs Kissen. 38 00:05:56,731 --> 00:05:58,859 Ich will dich atmen hören. 39 00:06:20,672 --> 00:06:22,507 Du bist Don, der Juwelier? 40 00:06:25,635 --> 00:06:29,097 Hier. Das ist ein hübsches Stück, nicht wahr? 41 00:06:36,438 --> 00:06:38,565 Warum schenkst du es nicht deiner Frau? 42 00:06:39,190 --> 00:06:41,151 Meiner Frau? Wie soll ich es meiner Frau schenken? 43 00:06:41,234 --> 00:06:43,320 Ich bin nicht verheiratet. - Hast du keine Freundin? 44 00:06:43,612 --> 00:06:46,823 Ja, ich habe eine Freundin. - Dann heirate sie. 45 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 Hey, meinst du das im Ernst? 46 00:06:50,994 --> 00:06:54,164 Ich wollte dich bitten, einen Diamanten für mich zu versilbern. 47 00:06:54,789 --> 00:06:58,543 Mir reichen am Ende 8.000. - Ich sag es dir noch mal. 48 00:06:59,377 --> 00:07:02,923 Gebe ihn jemand, der nichts davon versteht, denn es ist ein Fugasi. 49 00:07:03,048 --> 00:07:04,424 Okay? 50 00:07:05,926 --> 00:07:08,553 Ein Fugasi? Woher weißt du, dass dies ein Fugasi ist? 51 00:07:08,678 --> 00:07:11,848 Du hast ihn nur zwei Sekunden angesehen? - Was? Das ist eine Fälschung. 52 00:07:12,140 --> 00:07:13,975 Ich weiß, was ein Fugasi ist. 53 00:07:15,936 --> 00:07:18,647 Hey, Kumpel, willst du mal was sehen? 54 00:07:21,191 --> 00:07:23,068 Ich zeige dir mal was. 55 00:07:23,568 --> 00:07:27,364 Hier. Ist das was? Das ist doch ein echt schönes Ding. 56 00:07:27,864 --> 00:07:30,367 Ja, das ist ein echt schönes Ding, aber leider nicht mein Ding. 57 00:07:30,450 --> 00:07:31,826 Was ist mit dem hier? 58 00:07:33,203 --> 00:07:34,955 Was willst du hören? Versuch es zu verkaufen, 59 00:07:35,038 --> 00:07:37,248 wenn du wie ein Trottel dastehen willst. Probiere es. 60 00:07:37,374 --> 00:07:40,418 Trottel? Du nennst mich einen Trottel? 61 00:07:40,919 --> 00:07:42,504 Weißt du, mit wem du redest, mein Freund? 62 00:07:42,587 --> 00:07:44,714 Hey, Left. Komm schon, nimm einen Spritzer. 63 00:07:45,382 --> 00:07:47,342 Wenn du dich mit dem Ding blamieren willst... 64 00:07:47,467 --> 00:07:51,388 Mich blamieren? Meine Familie, meine Kinder... 65 00:07:51,471 --> 00:07:56,267 Meine Mutter kann durch jedes Stadtteil mit erhobenen Kopf laufen, klar? 66 00:07:56,393 --> 00:07:59,729 In allen fünf Bezirken kennt man mich. Vergiss es. 67 00:08:00,021 --> 00:08:02,816 Man kennt mich in der ganzen beschissenen Welt. 68 00:08:04,567 --> 00:08:09,447 Du kannst jeden nach Lefty aus der Mulberry Street fragen. 69 00:08:10,824 --> 00:08:14,452 Du pisst an den falschen Baum. - Ich wollte nicht unhöflich sein. 70 00:08:14,577 --> 00:08:17,831 Das ist ein Missverständnis. - Wo willst du hin? Setzt dich. 71 00:08:20,834 --> 00:08:22,794 Willst du mich einfach stehen lassen? 72 00:08:24,087 --> 00:08:27,298 Du lässt mich nicht stehen. Ich lasse dich stehen. 73 00:08:28,383 --> 00:08:30,010 Hast du ein Auto? - Ich habe ein Auto. 74 00:08:30,135 --> 00:08:32,554 Dann lass uns dein Auto holen. Komm schon. 75 00:08:36,182 --> 00:08:37,350 Mach es gut. 76 00:08:50,572 --> 00:08:52,490 Mach das Fenster hoch. Ich erkälte mich noch. 77 00:08:52,615 --> 00:08:54,868 Ich bekomme hier drinnen noch Krebs, verdammt. 78 00:08:55,326 --> 00:08:58,121 Dir wird nichts passieren. - Wo fahren wir hin? 79 00:08:58,246 --> 00:09:01,166 Bist du ein Cop? Stell mir nicht so viele Fragen. 80 00:09:01,291 --> 00:09:05,295 Wie soll ich denn Geld verdienen, wenn ich einen falschen Stein nicht erkennen kann? 81 00:09:05,420 --> 00:09:07,380 Da ist eine Menge Geld drin. - Bei was? 82 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 Bei was? 83 00:09:09,883 --> 00:09:12,218 Was? Juwelen? - Danke. 84 00:09:13,219 --> 00:09:15,805 Ja, wenn du dich auskennst, dann schon. 85 00:09:17,766 --> 00:09:21,853 Fahr zur 23ten und 8, dann sehen wir, ob du es drauf hast. 86 00:09:26,941 --> 00:09:28,902 Du schuldest mir 8.000. 87 00:09:30,862 --> 00:09:34,157 Nein, warte. Ich habe dir den Diamanten gegeben. 88 00:09:34,866 --> 00:09:36,367 Left, wer ist der Typ? 89 00:09:36,534 --> 00:09:39,120 Er sagt, es ist ein Fugasıi. - Was ist ein Fugasi? 90 00:09:39,454 --> 00:09:43,333 Dein Diamant ist ein Fugasi. - Was ist denn ein Fugasi? 91 00:09:43,750 --> 00:09:46,211 Komm schon, du weißt es. - Erzähl mir nicht, was ich weiß. 92 00:09:46,377 --> 00:09:49,714 Du weißt, was du getan hast, Kumpel. - Einer von euch muss sich irren. 93 00:09:50,381 --> 00:09:52,592 Das ist ein verdammter Tiffany-Diamant. 94 00:09:53,301 --> 00:09:55,428 Left, das ist der Diamantring von meiner Frau! 95 00:09:55,512 --> 00:09:56,679 Ein Fugasi, Left. 96 00:09:56,805 --> 00:09:57,806 Was ist dein Problem? 97 00:09:58,473 --> 00:10:00,850 Hey, Left, komm schon... - 8.000 Dollar. 98 00:10:02,060 --> 00:10:05,522 Lass mich eine Sekunde mit ihm reden, gib mir eine halbe Sekunde, ja? 99 00:10:05,647 --> 00:10:07,065 8.000 Dollar. 100 00:10:07,148 --> 00:10:09,025 Geh doch einfach zur Bar und nimm einen Drink. 101 00:10:09,150 --> 00:10:11,653 Lass mich mit ihm reden. Komm schon. 102 00:10:16,199 --> 00:10:18,284 Hey, ich habe den schwarzen Gürtel und wenn du mir... 103 00:10:19,536 --> 00:10:20,537 Scheiße! 104 00:10:25,542 --> 00:10:28,253 Der Kerl macht dich kalt. Verstehst du, was ich sage? 105 00:10:28,378 --> 00:10:30,755 Uns bleiben zwei Minuten, um einen Ausweg zu finden. 106 00:10:30,839 --> 00:10:33,466 Tut mir leid. - Es tut dir leid? Halt die Fresse! 107 00:10:33,591 --> 00:10:36,177 Eine Entschuldigung reicht hier nicht. - Ich möchte nicht sterben. 108 00:10:36,261 --> 00:10:37,637 Ja? 109 00:10:37,720 --> 00:10:39,931 Was für ein Auto fährst du? - Einen Porsche. 110 00:10:40,056 --> 00:10:41,474 Gib mir die Schlüssel. 111 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 Gib mir die Schlüssel. - Okay. 112 00:10:47,522 --> 00:10:49,607 Wem gehört der Wagen jetzt? - Lefty. 113 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 Er gehört Lefty. - Alles klar. 114 00:10:52,402 --> 00:10:54,320 Das ist für die Drinks, Mann. 115 00:11:08,543 --> 00:11:12,255 Warum hast du für die Drinks bezahlt? Ein Mafiosi zahlt nie für Drinks. 116 00:11:12,797 --> 00:11:15,675 Das wusste ich nicht. - Man zahlt nie was. 117 00:11:15,884 --> 00:11:16,926 Okay. 118 00:11:18,094 --> 00:11:21,347 Dem hast du echt Angst eingejagt. 119 00:11:22,348 --> 00:11:23,683 Ich lach mich kaputt. 120 00:11:25,185 --> 00:11:29,272 Ich habe 26 Kratzer auf dem Kerbholz, aber vor dir hat er Angst. Fuck. 121 00:11:29,355 --> 00:11:30,690 Fahr mal ran. - Was? 122 00:11:30,899 --> 00:11:32,192 Fahr ran, ich muss was erledigen. 123 00:11:32,275 --> 00:11:33,651 Gleich hier? - Ja, fahr schon rüber. 124 00:11:33,776 --> 00:11:35,236 Schon gut, alles cool. 125 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 Komm schon, hilf mir mal. Zieh das Ding raus. 126 00:11:39,866 --> 00:11:44,078 Nimmst du die Kiste auseinander? - Hörst du nichts hier unten? 127 00:11:44,204 --> 00:11:47,207 Nein, gar nichts. - Da ist es. 128 00:11:49,167 --> 00:11:50,627 Jetzt kann ich da hinter greifen. 129 00:11:50,752 --> 00:11:52,253 Was machst du eigentlich da unten? 130 00:11:52,420 --> 00:11:55,840 Nur was nachsehen. - Denkst du, da ist eine Wanze? 131 00:11:55,924 --> 00:11:57,967 Fuck! - Meinst du, ich bin blöd? 132 00:11:58,092 --> 00:12:00,261 Habe ich gesagt, hier ist ne Wanze? 133 00:12:00,386 --> 00:12:02,347 Sag es mir ins Gesicht, wenn du das denkst. 134 00:12:02,430 --> 00:12:05,141 Nichts für Ungut, aber ich glaube, jetzt ist eine Entschuldigung fällig. 135 00:12:05,225 --> 00:12:08,311 Darum geht es nicht. Ich habe hier meinen Schraubenzieher verloren. 136 00:12:08,811 --> 00:12:11,105 Du hast was verloren? - Der Schraubenzieher ist runter gefallen. 137 00:12:11,189 --> 00:12:13,733 Du hast den Schraubenzieher hinter meinem Autoradio verloren? 138 00:12:13,900 --> 00:12:15,818 Ich finde ihn schon wieder. Er muss hier sein. 139 00:12:17,737 --> 00:12:20,448 Du stehst auf DeVille? - Vergiss es. 140 00:12:21,074 --> 00:12:23,368 Ja. Ich habe einen Fleetwood Brougham. 141 00:12:23,493 --> 00:12:26,329 Echt? Mit Velour-Ausstattung? - Vergiss es. 142 00:12:28,706 --> 00:12:30,917 Bist du verheiratet? - Nein. 143 00:12:31,709 --> 00:12:34,587 Ich habe ein Mädchen in Kalifornien. - Das ist gut. 144 00:12:35,630 --> 00:12:37,548 Sie sollte in Kalifornien bleiben. 145 00:12:38,383 --> 00:12:40,426 Dann achtest du mehr auf deine Eier. 146 00:12:40,760 --> 00:12:43,304 Ja, du hast recht. - Ich habe immer recht. 147 00:12:43,972 --> 00:12:47,225 Ein Wise-Guy hat immer recht. Selbst wenn er unrecht hat. 148 00:12:48,184 --> 00:12:52,355 Das gilt für alle in der Familie, vom Frischling bis zum Boss. 149 00:12:53,147 --> 00:12:54,941 Ja, ich weiß das. - Du weißt das? 150 00:12:55,066 --> 00:12:56,901 Ja. - Was weißt du? 151 00:12:57,026 --> 00:12:59,946 Es ist wie bei der Armee, gleiche Befehlskette. 152 00:13:00,071 --> 00:13:04,075 Die Armee? Nichts ist wie bei der Armee. 153 00:13:04,993 --> 00:13:06,828 Die Armee ist jemand, denn du nicht kennst 154 00:13:06,953 --> 00:13:10,415 und der dich schickt, um jemanden zu töten, den du auch nicht kennst. 155 00:13:14,377 --> 00:13:18,381 Meldest du dich morgen bei mir? - Ja, geht klar. 156 00:13:21,759 --> 00:13:25,680 Ich habe keine Ahnung, woher du wissen konntest, dass der Ring ein Fugasi war. 157 00:13:28,725 --> 00:13:31,060 Wir sehen uns morgen. - Ja, bis dann. 158 00:13:33,688 --> 00:13:41,029 SPECIAL AGENT PISTONE MELDET KONTAKT MIT BENJAMIN RUGGIERO, 159 00:13:41,112 --> 00:13:49,120 AUCH BEKANNT ALS "LEFTY", "KNARREN-LEFTY”, 160 00:13:49,412 --> 00:13:53,166 "ZWEI-KNARREN-LEFTY”, "HALB-SCHWANZ”" UND "PFERDESCHWANZ”. 161 00:13:53,291 --> 00:14:01,299 DIE ERMITTLUNG WURDE VON SPECIAL AGENT JOSEPH D. PISTONE DURCHGEFÜHRT. 162 00:14:09,307 --> 00:14:12,310 Don, der Juwelier weiß, wie man Geld macht. Er ist kein Schnorrer. 163 00:14:13,019 --> 00:14:16,397 Ein Einzelgänger. Ein Juwelier halt. 164 00:14:18,066 --> 00:14:20,401 Wo kommt er her, Jilly? - Florida. 165 00:14:20,526 --> 00:14:21,986 Florida. - Er ist Juwelier. 166 00:14:22,111 --> 00:14:26,240 Wo in Florida? Am Strand? - Nein, nicht vom Strand. 167 00:14:29,702 --> 00:14:30,912 Ich weiß nicht. 168 00:14:30,995 --> 00:14:33,164 Da, wo die Dodgers ihr Frühjahrstraining machen. 169 00:14:33,289 --> 00:14:34,332 Ist er sauber? 170 00:14:34,457 --> 00:14:37,377 Ich sagte, ich kenne ihn, Left. Aber ich ficke ihn nicht. 171 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 Hey, du! Komm her. 172 00:14:45,927 --> 00:14:47,470 Komm her. 173 00:14:48,763 --> 00:14:50,848 Was ist denn, Jilly? Wie geht es dir? 174 00:14:50,973 --> 00:14:55,436 Mein Freund Lefty wollte etwas über dich wissen. Blamier mich nicht, klar? 175 00:14:55,561 --> 00:14:57,522 Du weißt, dass ich dir das nie antun würde, Jilly. 176 00:14:57,647 --> 00:15:00,274 Denn wenn du das tust, dann schlägt dich einer von uns tot. 177 00:15:00,400 --> 00:15:01,859 Das wäre nicht gut. 178 00:15:02,026 --> 00:15:04,320 Okay, Jilly. Lass dich weiter rasieren. 179 00:15:05,530 --> 00:15:07,615 Mach es gut, Kleiner. - War nett. 180 00:15:14,122 --> 00:15:16,749 Wenn ich dich jemandem vorstelle, dann sage ich: 181 00:15:17,458 --> 00:15:20,837 "Das ist ein Freund von mir.” Das bedeutet, du hast Kontakt zur Familie. 182 00:15:21,254 --> 00:15:25,716 Wenn ich sage: "Du bist ein Freund von uns", dann bist du ein Mitglied der Familie. 183 00:15:25,842 --> 00:15:26,926 Klar? 184 00:15:27,051 --> 00:15:29,512 Ja. "Freund von mir, Freund von uns..." 185 00:15:29,595 --> 00:15:32,849 Wie nenne ich dich? Freund von uns? - Du hältst über mich deine Klappe. 186 00:15:32,974 --> 00:15:35,101 Ist dir das klar? Hey, Don. 187 00:15:36,352 --> 00:15:38,146 Hast du ein paar Fazools? 188 00:15:38,479 --> 00:15:42,817 Ich habe was zu erledigen. - Ja. Was willst du? 100? 189 00:15:43,734 --> 00:15:45,778 Was machst du denn da? 190 00:15:45,903 --> 00:15:48,281 Ein Mitglied der Familie trägt sein Geld nicht in der Brieftasche. 191 00:15:48,364 --> 00:15:51,409 Die haben ihr Geld in einer Rolle. So etwa. Gesehen? 192 00:15:51,534 --> 00:15:54,328 Der größte Schein nach Außen. Etwa so. Komm jetzt. 193 00:15:56,497 --> 00:15:57,790 Dein Schnurrbart. 194 00:15:58,499 --> 00:16:02,086 Du musst den Schnurrbart loswerden. Ist gegen die Regeln. 195 00:16:02,211 --> 00:16:05,339 Und besorg dir vernünftige Hosen, ja? Das hier ist kein Rodeo. 196 00:16:05,465 --> 00:16:07,341 Zieh dich an, wie ich mich anziehe. 197 00:16:07,758 --> 00:16:09,844 Das ist meine Familie. 198 00:16:09,969 --> 00:16:12,847 Mehr als meine eigene Familie. - Ist das wahr? 199 00:16:14,223 --> 00:16:17,435 Ich habe keine Familie. - Du hast keine Familie? 200 00:16:17,518 --> 00:16:20,021 Nein, ich bin ein Waisenkind. Bin im Waisenhaus aufgewachsen. 201 00:16:20,480 --> 00:16:23,107 Darum geht es nicht. Es ist egal, ob du eine Familie hast. 202 00:16:24,484 --> 00:16:27,236 Wenn das deine Familie ist, dann ist das deine Familie. 203 00:16:27,361 --> 00:16:29,363 Verstehst du, was ich sage? - Ja. 204 00:16:29,947 --> 00:16:31,616 Ich friere mir die Eier ab. 205 00:16:32,783 --> 00:16:35,912 Warum müssen wir den ganzen Tag in der verdammten Kälte stehen? 206 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 Um Flagge zu zeigen. - Die Flagge der verdammten Antarktis? 207 00:16:39,332 --> 00:16:40,875 Was ist denn los? - Hey, Lefty. 208 00:16:41,000 --> 00:16:43,794 Lefty, wie sieht es aus? - Das ist Donnie, ein Freund von mir. 209 00:16:43,920 --> 00:16:45,087 Alles klar? 210 00:16:45,213 --> 00:16:47,673 Die gute Nachricht: Mein Schwanz ist nun ein Eis am Stiel. 211 00:16:53,179 --> 00:16:56,057 Hi, Sonny. - Hey Sonny, alles klar? 212 00:16:56,265 --> 00:16:57,475 Sonny Red. 213 00:16:59,769 --> 00:17:02,605 Wer ist der Kerl? - Donnie, ein Freund von mir. 214 00:17:04,982 --> 00:17:07,443 Bleib einfach hier stehen und schau gefährlich, mein Freund. 215 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 Er sieht doch gefährlich aus, oder? 216 00:17:09,695 --> 00:17:12,281 Zahlst du die Abgabe der Woche? Das hoffe ich doch! 217 00:17:12,823 --> 00:17:16,369 Denn ich will wegen dir nicht noch mal herkommen müssen. Verstanden? 218 00:17:19,789 --> 00:17:23,543 Komm schon, Bruno. - Ich scheiß mir in die Hosen. 219 00:17:24,877 --> 00:17:26,796 Da kommt der Boss, Donnie. 220 00:18:02,790 --> 00:18:05,668 Okay, Joe, das Büro braucht noch ein paar Unterschriften. 221 00:18:05,793 --> 00:18:08,129 Was, das soll ich unterschrieben? - Vergiss es. 222 00:18:08,254 --> 00:18:09,505 Auf jeden Fall. 223 00:18:09,589 --> 00:18:13,843 Die wollen auch, dass du dir den Schnurrbart abrasierst. Wegen der Vorschriften. 224 00:18:13,968 --> 00:18:16,387 Woher wissen die überhaupt von meinem Schnurrbart? 225 00:18:17,555 --> 00:18:20,308 Willst du mich verarschen? - Nein, will ich nicht. 226 00:18:21,809 --> 00:18:25,521 Wie findest du das? - Ja, nett. 227 00:18:27,440 --> 00:18:30,276 Das verlangt er auch. Ich soll mich rasieren. 228 00:18:30,401 --> 00:18:32,111 Wer? Ruggiero? - Ja. 229 00:18:34,322 --> 00:18:36,407 Wegen der Vorschriften. Hier. 230 00:18:38,784 --> 00:18:40,411 Weißt du was? 231 00:18:40,536 --> 00:18:43,539 Ich habe ihn. Ich habe ihn am Haken. 232 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 Geschützt vom hohen Gras der afrikanischen Savanne, 233 00:18:53,424 --> 00:18:56,636 nähert sich der Gepard seinem Opfer. 234 00:19:03,809 --> 00:19:06,479 Hallo. - Sie wollen zu meinem Vater? 235 00:19:06,604 --> 00:19:08,939 Ja. Ich bin Donnie. 236 00:19:09,065 --> 00:19:10,775 Tommy. Alles klar? - Ja. 237 00:19:10,900 --> 00:19:13,152 Fröhliche Weihnachten. Kommen Sie rein. - Danke. 238 00:19:13,235 --> 00:19:16,572 Benny schaut TV. Tommy hat sich vorgestellt? - Ja, danke. 239 00:19:19,617 --> 00:19:21,160 Benny, Donnie ist hier. 240 00:19:21,744 --> 00:19:23,663 Zu spät. Der Gepard springt los. 241 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 Benny liebt Tiere. 242 00:19:29,418 --> 00:19:32,505 Hast du das gesehen? - Ich bin in der Küche. 243 00:19:34,256 --> 00:19:35,966 Jäger und Gejagte. - Schau dir das an. 244 00:19:36,092 --> 00:19:39,637 Der ewige Kreislauf der Natur. 245 00:19:39,762 --> 00:19:42,682 Ich habe dir ein kleines Weihnachtsgeschenk mitgebracht. 246 00:19:42,807 --> 00:19:44,809 Ja, warte mal. 247 00:19:52,066 --> 00:19:55,945 Tut mir leid, Left. Ich bin ein bisschen in Eile... 248 00:19:57,196 --> 00:19:58,656 Frohes Fest. - Danke. 249 00:19:58,823 --> 00:20:00,658 Das ist sehr nett von dir. 250 00:20:02,952 --> 00:20:05,538 Wow. Schau dir das an. 251 00:20:06,872 --> 00:20:10,751 Sehr großzügig, Donnie. Danke. Guter Junge. 252 00:20:10,876 --> 00:20:13,629 Alles klar, dann frohes Fest. - Wo gehst du hin? 253 00:20:14,213 --> 00:20:17,133 Ich dachte, du bist ein Waisenkind? - Ja. 254 00:20:17,717 --> 00:20:20,052 Was hast du heute vor? - Left, Ich will euch nicht stören. 255 00:20:20,177 --> 00:20:21,387 Komm schon. 256 00:20:22,096 --> 00:20:25,099 Keiner meiner Leute bleibt Weihnachten allein. Komm schon her. 257 00:20:25,224 --> 00:20:26,225 Komm schon. 258 00:20:26,976 --> 00:20:29,395 Glaubst du, ich koche für meine Freunde in Brooklyn? 259 00:20:29,603 --> 00:20:33,315 Die kennen doch nur Makkaroni. Das essen die seit hundert Jahren. 260 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 Kennst du Coq au Vin? - Nein. 261 00:20:37,319 --> 00:20:38,738 Bitte. 262 00:20:38,863 --> 00:20:41,824 Eine Dose Pilze, eine Dose Tomaten. 263 00:20:43,951 --> 00:20:46,328 Eine Handvoll Salz. - Handvoll? 264 00:20:46,912 --> 00:20:50,291 Handvoll. Eine Handvoll Salz. - Handvoll oder Randvoll? 265 00:20:50,416 --> 00:20:52,376 Handvoll, nicht Randvoll. 266 00:20:52,501 --> 00:20:55,171 Sagte ich Randvoll? - Nein, Handvoll. 267 00:20:55,629 --> 00:20:58,424 Manchmal erzählst du viel Blödsinn, Donnie. 268 00:21:00,050 --> 00:21:03,637 Haben Sie das alles gemacht, Annette? - Ich kann nicht so toll kochen wie Benny. 269 00:21:03,763 --> 00:21:05,848 Klappe halten, Annette. Vergiss es. 270 00:21:07,141 --> 00:21:09,477 Überall sind die besten Köche Männer. 271 00:21:09,560 --> 00:21:12,646 Selbst auf dem Mars ist das so. Das ist ein Fakt. 272 00:21:14,690 --> 00:21:16,859 Warte, bis du dieses Cogq au Vin probiert hast. 273 00:21:17,151 --> 00:21:20,112 Das schmilzt in deinem Mund, wie die Hostie bei der Kommunion. 274 00:21:21,280 --> 00:21:23,908 Was zur Hölle ist das? Annette... 275 00:21:29,580 --> 00:21:30,956 Danke. - Bitte. 276 00:21:31,040 --> 00:21:32,917 Danke, Annette. - Gerne, Benny. 277 00:21:33,042 --> 00:21:34,835 Annette ist eine gute Frau. 278 00:21:35,419 --> 00:21:37,588 Sie ist sehr gutherzig. 279 00:21:38,589 --> 00:21:41,217 Pops, ich bin mal ein paar Stunden weg, okay? 280 00:21:44,345 --> 00:21:46,889 Fröhliche Weihnachten. Bis dann, Donnie. 281 00:21:47,056 --> 00:21:48,891 Dir auch. Pass auf dich auf. 282 00:21:53,312 --> 00:21:56,106 Mein eigener Sohn ist ein Junkie. Ist das zu glauben? 283 00:21:56,649 --> 00:21:58,192 Was willst du machen? 284 00:21:58,734 --> 00:22:00,402 Ihm hin und wieder eine aufs Maul hauen? 285 00:22:00,528 --> 00:22:02,238 Ich habe schon Schwielen an den Händen. 286 00:22:05,115 --> 00:22:07,576 Was glaubst du, was ich für Sorgen habe, Donnie? 287 00:22:07,785 --> 00:22:11,789 Einer Frau wie Annette kann ich kaum was bieten. Ich habe kaum Geld in der Tasche. 288 00:22:11,956 --> 00:22:15,125 Ich setzte auf ein Pferd, aber das Pferd tut nicht, was ich will. 289 00:22:15,251 --> 00:22:18,963 Wie ein verdammter Fluch auf meinem Leben. Ich habe Krebs am Schwanz. 290 00:22:20,256 --> 00:22:22,132 Meine Exfrau wohnt auch in diesem Haus. 291 00:22:22,258 --> 00:22:24,760 Ist das zu fassen? Ich begegne ihr dauernd im Aufzug. 292 00:22:24,885 --> 00:22:27,930 Wenn ich sie gesehen habe, dann brauche ich hinterher drei Gespritzte. 293 00:22:28,055 --> 00:22:30,724 Was meinst du damit, du hast Krebs am Schwanz? 294 00:22:31,100 --> 00:22:33,894 Eben Krebs am Schwanz. Kennst du das nicht? 295 00:22:35,271 --> 00:22:37,356 Deshalb stehe ich sogar in Medizinbüchern. 296 00:22:38,607 --> 00:22:42,528 Ich hatte ein Boot, ein Bertram mit zwei Motoren, 297 00:22:42,653 --> 00:22:45,114 das musste ich abstoßen, weil ich Geld für Sonny Red brauchte. 298 00:22:45,197 --> 00:22:47,366 Die Abgabe allein ist 3.000 die Woche. 299 00:22:47,491 --> 00:22:50,703 Wer war der Typ bei ihm? - Bruno? Sein Sohn. 300 00:22:50,786 --> 00:22:54,790 Den würde ich gerne abknallen. - Nein, das tust du nicht, Donnie. 301 00:22:54,999 --> 00:22:58,335 Du rührst ihn nicht an. - Ich weiß. Aber ich würde gerne. 302 00:22:58,669 --> 00:22:59,962 Du würdest gerne? 303 00:23:00,671 --> 00:23:03,048 Du vergreifst dich nicht an einem aus der Familie. 304 00:23:05,843 --> 00:23:07,720 Weißt du, was ich gestern gemacht habe? 305 00:23:09,763 --> 00:23:13,851 Ich habe mich vor die ganze Bande gestellt. Auch vor den Schwanzlutscher Sonny Red. 306 00:23:14,894 --> 00:23:18,606 Da habe ich mich für dich verbürgt. Weißt du, was das bedeutet? 307 00:23:19,565 --> 00:23:20,691 Ich denke schon. 308 00:23:20,816 --> 00:23:23,569 Du denkst? Du hast keinen Schimmer, mein Freund. 309 00:23:24,486 --> 00:23:27,865 Niemand kann dir mehr was tun. Du bist mein Mann. 310 00:23:28,616 --> 00:23:31,869 Nicht mal Jesus Christus könnte dir was tun, denn ich stehe hinter dir. 311 00:23:32,453 --> 00:23:35,831 Mach also keinen Ärger, hol genug Geld rein, 312 00:23:36,832 --> 00:23:38,792 befolge die Regeln. Und, wer weiß, 313 00:23:38,918 --> 00:23:42,630 werden sie eines Tages Bilanz ziehen und dann steigst du auf. 314 00:23:44,256 --> 00:23:45,966 Dann wirst du ein echtes Mitglied. 315 00:23:46,675 --> 00:23:50,262 Dann hast du es geschafft. Komm, heb dein Glas. 316 00:23:53,432 --> 00:23:57,811 Ich sterbe für dich, Donnie. Wenn etwas mit dir passiert, bin ich verantwortlich. 317 00:23:59,146 --> 00:24:00,147 Alles klar? - Alles klar. 318 00:24:00,272 --> 00:24:01,398 Salute. - Salute. 319 00:24:02,441 --> 00:24:03,484 Okay, Don. 320 00:24:03,609 --> 00:24:07,279 Vielen Dank, es war toll. - Kannst du mir ein paar Hunderter leihen? 321 00:24:07,404 --> 00:24:10,950 Ja, okay. - Ich gebe sie dir wieder. 322 00:24:11,075 --> 00:24:12,826 Schau mal hier. Na bitte. 323 00:24:15,162 --> 00:24:17,373 Ich gebe sie dir zurück. Kannst dich drauf verlassen. 324 00:24:17,498 --> 00:24:19,208 Ruf mich morgen an. - Okay. 325 00:24:51,365 --> 00:24:52,574 Hallo. 326 00:25:07,506 --> 00:25:10,467 Sieh an, was das Rentier mitgebracht hat. - Frohe Weihnachten. 327 00:25:14,680 --> 00:25:17,141 Ich musste arbeiten. War leider nicht zu ändern. 328 00:25:18,559 --> 00:25:19,852 Arbeiten? 329 00:25:20,227 --> 00:25:22,396 Wer arbeitet denn an Weihnachten, Joe? - Ich. 330 00:25:24,023 --> 00:25:27,276 Wo sind die Kids? - Die wollten nicht länger warten. 331 00:25:29,236 --> 00:25:30,696 Nun, das ist doch nett. 332 00:25:30,988 --> 00:25:33,365 An Weihnachten können sie nicht auf ihren Vater warten. 333 00:25:33,490 --> 00:25:36,869 Heißt das, es tut dir leid? - Du weißt, dass es mir leid tut. 334 00:25:37,202 --> 00:25:39,580 Ich muss das nicht wissen, aber die Mädchen schon. 335 00:25:39,705 --> 00:25:41,832 Nicht, dass du dich bald bei ihnen vorstellen musst. 336 00:25:42,124 --> 00:25:43,876 Sonst halten sie dich noch für den Staubsaugervertreter. 337 00:25:43,959 --> 00:25:47,796 Wenn du nur wüsstest, was ich heute gemacht habe. - Das weiß ich nicht. 338 00:25:49,089 --> 00:25:53,177 Du sagst mir ja nichts. - Das ist zu deiner Sicherheit. 339 00:25:56,346 --> 00:25:58,140 Als ob es jemals um mich gehen würde. 340 00:26:01,018 --> 00:26:03,103 Du kriegst deine Schecks, oder? 341 00:26:03,437 --> 00:26:06,315 - Ja, die bekomme ich. - Dann tu nicht so, als wäre das nichts. 342 00:26:06,440 --> 00:26:08,984 Denn es ist nicht Nichts. - Aber es ist auch kein Ehemann. 343 00:26:09,109 --> 00:26:11,445 Viele Frauen würden das anders sehen. 344 00:26:14,406 --> 00:26:16,742 Verbringst du damit deine Zeit? 345 00:26:16,867 --> 00:26:20,037 Führst bei anderen Frauen Umfragen durch. - Darauf werde ich nicht mal antworten. 346 00:26:20,120 --> 00:26:24,124 Sieben Tage die Woche reiße ich mir den Arsch auf und muss mir dann so was anhören. 347 00:26:24,249 --> 00:26:26,877 Du hast gesagt, es dauert zwei Monate, aber das dauert nun zwei Jahre. 348 00:26:26,960 --> 00:26:30,255 Wie findest du da was? Du hast Cornflakes in drei Schränke verteilt. 349 00:26:30,380 --> 00:26:32,424 Du hast sogar Cornflakes dort. 350 00:26:33,509 --> 00:26:35,928 Ordnung schaffen, das ist mein Job. 351 00:26:36,053 --> 00:26:38,430 Soll ich kündigen? - Was ist mit meinem Job, Joe? 352 00:26:39,598 --> 00:26:43,435 An Weihnachten tauchst du nicht auf und Mami spielt den Weihnachtsmann. 353 00:26:43,560 --> 00:26:46,105 Mami hängt die Lichter auf, Mami schneidet den Truthahn. 354 00:26:46,230 --> 00:26:48,273 Kannst du dich wieder beruhigen? - Joseph. 355 00:26:49,066 --> 00:26:52,778 Sag mir doch einfach, was du da machst. - Lass mich in Ruhe. 356 00:26:52,903 --> 00:26:55,280 Sei ruhig, lass mich einfach in Ruhe. 357 00:27:04,790 --> 00:27:08,502 Terry und Kerry sind bei meiner Mutter. Warum holst du sie nicht ab? 358 00:27:09,378 --> 00:27:10,629 Wo ist Sherry? 359 00:27:13,507 --> 00:27:16,051 Sherry ist bei ihrem Freund. 360 00:27:16,969 --> 00:27:19,054 Was? - Sie ist bei ihrem Freund. 361 00:27:20,639 --> 00:27:23,433 Seit wann hat sie einen Freund? - Sie ist 12, Joe. 362 00:27:23,559 --> 00:27:26,186 Das kann ich nicht zulassen, Maggie. - Nicht zulassen? Was denkst du denn? 363 00:27:26,270 --> 00:27:28,689 Du kannst hier nicht wie Gott aufkreuzen und Befehle bellen! 364 00:27:28,814 --> 00:27:31,024 Ich bin ihr Vater, ich bringe das Essen auf den Tisch! 365 00:27:31,108 --> 00:27:32,776 Ein Undercover-Vater! - Was kriege ich zu Weihnachten? 366 00:27:32,860 --> 00:27:34,736 Ein verdammtes leeres Haus! 367 00:27:36,530 --> 00:27:37,781 Ich bin hier. 368 00:27:40,993 --> 00:27:42,619 Ich wollte mit dir allein sein. 369 00:27:44,746 --> 00:27:45,873 Oh Gott... 370 00:28:09,563 --> 00:28:11,440 Was ist denn mit deinem Schnurrbart passiert? 371 00:28:13,150 --> 00:28:15,485 Den musste ich abrasieren, kannst du dir das vorstellen? 372 00:28:15,611 --> 00:28:17,029 Wirklich? - Ja. 373 00:28:18,322 --> 00:28:20,908 Das war das einzige, was mir an deinem Job gefiel. 374 00:28:21,450 --> 00:28:24,494 Sherry hat also einen Freund. - Ja, hat sie. 375 00:28:26,246 --> 00:28:28,040 Ein netter Junge, wirklich nett. 376 00:28:30,500 --> 00:28:32,252 Er ist im Ringer-Team. 377 00:28:33,921 --> 00:28:35,714 Das wette ich. 378 00:28:35,839 --> 00:28:38,550 Kerry lernt Katechismus. Das ist so süß. 379 00:28:40,302 --> 00:28:41,762 Und sie schwimmen. 380 00:28:42,137 --> 00:28:44,598 Der Trainer sagt, so was hätte er noch nicht gesehen. 381 00:28:48,227 --> 00:28:49,895 Am Samstag ist ein Wettkampf. 382 00:28:58,195 --> 00:29:00,405 Was soll ich machen? Ich werde sehen. 383 00:29:14,461 --> 00:29:16,463 Du weißt, dass ich dir das nie antun würde, 384 00:29:16,546 --> 00:29:18,924 wenn ich nicht wüsste, dass du damit klar kommst. 385 00:29:21,969 --> 00:29:23,887 Ich mache mir keine Sorgen um dich, Joe. 386 00:29:52,249 --> 00:29:55,335 Also, was ist los, Kids? 387 00:29:56,628 --> 00:29:58,797 Wollt ihr mich mit Schweigen bestrafen? 388 00:30:03,760 --> 00:30:05,470 Ich biete euch eine Wette an. 389 00:30:08,181 --> 00:30:09,558 Ich wette 20 Dollar, 390 00:30:10,267 --> 00:30:14,104 dass ihr das Essen nicht durchhaltet, ohne nicht drei Worte zu sagen. 391 00:30:14,521 --> 00:30:15,731 Okay? 392 00:30:17,065 --> 00:30:18,358 Verlierst du. 393 00:30:25,073 --> 00:30:26,408 Was hat sie gesagt? 394 00:30:29,911 --> 00:30:31,246 Was hat sie gesagt? 395 00:30:40,047 --> 00:30:42,758 Du hast die Zeitung nicht gelesen? Wieso nicht? 396 00:30:42,883 --> 00:30:46,928 Du liest doch jeden Morgen Zeitung. Was hast du heute morgen gelesen? 397 00:30:47,596 --> 00:30:48,597 Sieh dir das an. 398 00:30:49,973 --> 00:30:53,685 Ist das zu fassen? Die haben den Boss kalt gemacht. 399 00:30:54,478 --> 00:30:56,897 Man hört nie was vom Boss, außer er wird kalt gemacht. 400 00:30:57,022 --> 00:30:59,191 Dann wird dein ganzes Leben durcheinander gebracht. 401 00:30:59,274 --> 00:31:00,817 Wo fahren wir hin? 402 00:31:00,984 --> 00:31:02,861 Die haben mich vorgeladen. - Was soll das heißen? 403 00:31:02,944 --> 00:31:05,238 Vorgeladen? - Was das bedeutet? 404 00:31:05,739 --> 00:31:07,199 Was denkst du denn? 405 00:31:07,908 --> 00:31:09,951 Willst du nicht hin? Soll ich umkehren? 406 00:31:10,077 --> 00:31:12,537 Wie willst du das machen? Über die Brücke fahren? 407 00:31:12,662 --> 00:31:15,248 Ich meine hinter der Brücke. - Nein, ich muss da hin. 408 00:31:15,374 --> 00:31:18,335 Du musst zu einer Vorladung gehen. Sonny hat mich vorgeladen. 409 00:31:19,044 --> 00:31:20,420 Ich habe das satt. 410 00:31:21,004 --> 00:31:24,508 Sonny Red hat dich vorgeladen? - Habe ich Sonny Red gesagt? 411 00:31:24,633 --> 00:31:27,636 Nicht Sonny Red. Sonny Black. 412 00:31:28,512 --> 00:31:30,764 Donnie, was soll das werden? 413 00:31:30,889 --> 00:31:33,350 Donnie, soll ich mir den Tod holen, bei dem Zug? 414 00:31:36,561 --> 00:31:38,814 Left, wenn Sonny Black dein Freund ist, was regst du dich dann so auf? 415 00:31:38,897 --> 00:31:41,942 Ja, mein Freund... Hier geht es nicht um Freundschaft. 416 00:31:42,692 --> 00:31:45,654 Sonny Black hat lange im Knast gesessen. 417 00:31:45,779 --> 00:31:48,532 Er hat eine Familie, er hat eine Geliebte. 418 00:31:48,657 --> 00:31:50,867 Er hat eine Geliebte neben der Geliebten. 419 00:31:50,992 --> 00:31:54,079 Ich habe mich um alle gekümmert. Ich allein. 420 00:31:54,204 --> 00:31:55,831 Niemand sonst war da. 421 00:31:56,498 --> 00:31:59,126 Zweihundert Dollar, Woche für Woche. 422 00:31:59,751 --> 00:32:02,337 Du hast dich um Sonny Black gekümmert. Was ist dann dein Problem? 423 00:32:02,504 --> 00:32:06,591 Manchmal glaube ich, die haben dich in dem Waisenhaus auf den Kopf fallen lassen. 424 00:32:06,675 --> 00:32:08,510 Woher soll ich das wissen, wenn du es mir nicht erklärst? 425 00:32:08,593 --> 00:32:10,762 Meinst du, ich wüsste nicht, wie man einen Mord arrangiert? 426 00:32:10,846 --> 00:32:11,929 Denkst du, ich wüsste das nicht? 427 00:32:11,930 --> 00:32:13,765 Eines weiß ich sicher: 428 00:32:13,890 --> 00:32:17,185 Ich war oft genug am anderen Ende des Telefons. 429 00:32:17,269 --> 00:32:18,728 26 mal. - Toll. 430 00:32:18,895 --> 00:32:20,939 Und du sagtest eben, Sonny Black sei dein Freund. 431 00:32:21,064 --> 00:32:23,191 Donnie, ich wurde vorgeladen. 432 00:32:23,275 --> 00:32:27,696 Da geht man lebend rein und kommt tot wieder raus. 433 00:32:27,863 --> 00:32:29,823 Es ist meist dein bester Freund, der das erledigt. 434 00:32:47,215 --> 00:32:51,595 Sollte mir etwas zustoßen, sorge dafür, dass Annette den Wagen bekommt. 435 00:33:12,991 --> 00:33:15,035 Einen Drink, Left? - Vielleicht später. 436 00:33:15,160 --> 00:33:17,662 Schaut euch mein Blatt an, das ist kein Blatt. 437 00:33:18,371 --> 00:33:23,210 Nicht mal das Ungeheuer aus der schwarzen Lagune würden dir so ein Blatt geben. 438 00:33:23,335 --> 00:33:24,961 Hey, Left. 439 00:33:30,717 --> 00:33:33,011 Willst du zeigen? - Ich weiß nicht. 440 00:33:34,930 --> 00:33:36,097 Gin. 441 00:33:42,938 --> 00:33:46,149 Paulie, das war nicht Gin. - Das überrascht ja keinen. 442 00:33:46,233 --> 00:33:47,234 Es war Gin. 443 00:33:47,359 --> 00:33:48,902 Was redest du da? Du hattest zwei Siebener! 444 00:33:48,985 --> 00:33:50,320 Ich hatte drei Siebener. 445 00:33:50,403 --> 00:33:52,864 Paulie. - Nicky, ich hatte drei Siebener. 446 00:33:52,989 --> 00:33:55,408 Ich weiß, ich hatte drei Siebener, also komm mir nicht mit so einem Scheiß. 447 00:33:55,492 --> 00:33:57,911 Du weißt, du hattest drei Siebener? Hattest du nicht! 448 00:33:58,036 --> 00:33:59,246 Ich hatte drei Siebener. 449 00:33:59,371 --> 00:34:03,250 Ab sofort gebe ich die Karten und du sagst "Gin", wann immer du willst. 450 00:34:03,375 --> 00:34:07,128 200 haben wir investiert und was haben wir rausgeholt? Schlappe Fünf. 451 00:34:07,254 --> 00:34:09,673 Den knöpfen wir uns die Woche noch mal vor, Sonny. 452 00:34:09,756 --> 00:34:12,676 Lass uns eine Spritztour machen. Ich habe ein neues Auto. 453 00:34:19,808 --> 00:34:22,310 Hättet ihr euch jemals träumen lassen, dass ihr in so einem Auto fahrt? 454 00:34:22,394 --> 00:34:25,272 Ich verstehe gar nicht, wie diese Deutschen einen Krieg verlieren konnten. 455 00:34:25,397 --> 00:34:27,732 Ich habe heute eine Verabredung in Jersey. - Was ist denn das für eine Schlampe? 456 00:34:27,816 --> 00:34:31,278 Die von dem Kalender. "Miss Pennzoil Luftfilter 1978." 457 00:34:31,903 --> 00:34:35,949 Was schaust du denn immer in den Spiegel? - Was machst du denn da, Left? 458 00:34:36,032 --> 00:34:37,909 Was glaubst du denn? 459 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 Ich will sehen, ob mein Lippenstift sitzt. 460 00:34:48,336 --> 00:34:50,630 Was machen wir hier, Sonny? Drehen wir hier ein Ding, oder was? 461 00:34:50,714 --> 00:34:52,549 Nein. - Du wartest im Auto. 462 00:34:52,674 --> 00:34:54,593 Was? - Pass auf den Wagen auf. 463 00:35:18,742 --> 00:35:21,286 Oh, fuck! Scheiße! 464 00:35:22,912 --> 00:35:26,249 Ich glaube, ich habe mir in die Hosen gekackt. Was soll das? 465 00:35:26,541 --> 00:35:30,003 Er sollte von irgend so einem Dompteur abgerichtet werden. 466 00:35:30,378 --> 00:35:32,631 Scheiß drauf. - Left, ich glaube, er mag dich. 467 00:35:33,173 --> 00:35:36,468 Entweder das, oder er hat Hunger. - Was hab ich mit dem Vieh zu tun. 468 00:35:36,551 --> 00:35:39,179 Sonny, was soll das? - Der ist für dich. 469 00:35:39,346 --> 00:35:40,430 Für mich? 470 00:35:40,513 --> 00:35:43,183 Ich weiß, dass du Tiere magst. 471 00:35:43,308 --> 00:35:45,101 Ist ein Geschenk von mir. 472 00:35:45,268 --> 00:35:47,437 Der ist für mich? - Ja. 473 00:35:49,272 --> 00:35:51,691 Ich bin an der Macht. Du unterstehst meinen Befehlen. 474 00:35:52,275 --> 00:35:56,071 Was meinst du damit? - Sonny wurde befördert. 475 00:35:57,280 --> 00:35:59,115 Was, du wurdest befördert? 476 00:35:59,991 --> 00:36:02,911 Rusty leitet jetzt alles vom Knast aus. 477 00:36:03,036 --> 00:36:05,830 Sonny Red bekommt Little Italy. Und ich Brooklyn. 478 00:36:06,915 --> 00:36:08,667 Deswegen hast du mich vorgeladen? 479 00:36:11,294 --> 00:36:14,506 Ja, wieso? Dachtest du, wir legen dich um? 480 00:36:14,964 --> 00:36:17,425 Lefty hat gedacht, er würde umgelegt. 481 00:36:19,386 --> 00:36:21,388 Glückwunsch. Komm her. 482 00:36:24,766 --> 00:36:26,184 Gute Sache. 483 00:36:35,652 --> 00:36:38,780 Sonny Black machen sie zum Boss. Ich bin kein Trottel. 484 00:36:39,781 --> 00:36:42,242 30 Jahre schufte ich mir den Buckel krumm. Für was? 485 00:36:42,867 --> 00:36:43,868 Einen Löwen. 486 00:36:45,870 --> 00:36:48,164 In bin in dieser Sache wie "Der Unsichtbare”". 487 00:36:48,289 --> 00:36:50,959 Vor fünf Stunden hast du noch gedacht, die wollen dich kalt machen. 488 00:36:51,251 --> 00:36:55,338 Donnie, habe ich das gesagt? - Nicht in so vielen Worten. 489 00:36:55,839 --> 00:36:58,925 Ich verstehe dich nicht. Wie viele Worte braucht man dazu? 490 00:37:00,844 --> 00:37:02,762 Du hast recht, ich habe es missverstanden. 491 00:37:03,263 --> 00:37:07,142 30 Jahre strampel ich mich ab. Wenn irgendwas zu tun ist, ruf Lefty. 492 00:37:07,726 --> 00:37:11,271 Ich habe mich nie beschwert. 26 Jungs habe ich umgelegt. 493 00:37:12,647 --> 00:37:15,859 Werde ich befördert? Nein, die haben mich übergangen. 494 00:37:16,901 --> 00:37:20,739 Sonny Black steigt auf. Ich werde nicht befördert. 495 00:37:21,030 --> 00:37:23,408 Sonny hatte wahrscheinlich was mit dem Mord am Boss zu tun. 496 00:37:23,533 --> 00:37:26,161 Natürlich hat er das. 497 00:37:28,163 --> 00:37:31,750 Der Mord am Boss. Noch so ein Ding, wo sie mich übergangen haben. 498 00:37:33,209 --> 00:37:35,128 Aber ich sag dir was. 499 00:37:36,463 --> 00:37:37,672 Sieh dir das an. 500 00:37:38,339 --> 00:37:41,342 Ich wünschte, ich hätte das Boot wieder, die Bertram. 501 00:37:44,012 --> 00:37:45,597 Ich wünschte, ich hätte das Boot. 502 00:37:45,972 --> 00:37:49,809 Ich würde Annette abholen, runterfahren zum Pier, 503 00:37:49,934 --> 00:37:52,020 in das Boot steigen und Gas geben. 504 00:37:52,145 --> 00:37:53,146 Einfach fahren. 505 00:37:53,229 --> 00:37:56,649 Ost, West, Nord, Süd. Niemand würde mich je finden. 506 00:37:59,152 --> 00:38:01,613 Schau dir das Vieh an. Ein verdammte Beleidigung. 507 00:38:33,228 --> 00:38:35,730 Los! Kommt schon! 508 00:39:08,346 --> 00:39:12,475 BENNY RUGGIERO WURDE GEFILMT UND ABGEHÖRT. 509 00:39:23,945 --> 00:39:28,324 MÜNZAUTOMATEN UND MUSIKBOXEN... 510 00:39:37,625 --> 00:39:40,003 BENUTZEN SANDWICH-TRUCK ZUM AUSLIEFERN. 511 00:40:04,944 --> 00:40:09,616 ...TRANSPORTIEREN KOKAIN UND MARIHUANA. 512 00:40:25,340 --> 00:40:27,050 Ich habe es ihm gegeben. 513 00:40:29,552 --> 00:40:31,262 Komm schon, Sonny! - Jesus! 514 00:40:31,387 --> 00:40:33,890 Nein, Sonny! Bitte. - Er hat das Geld. 515 00:41:26,609 --> 00:41:28,569 Sonny, komm her. Bobby. 516 00:41:33,282 --> 00:41:34,450 Schön dich zu sehen. 517 00:41:35,326 --> 00:41:39,539 Bobby, gib Sonny einen guten Tisch und ein Flasche von eurem Besten. 518 00:41:41,249 --> 00:41:43,918 Schick ihn doch zu deinem Schneider, wenn du schon dabei bist. 519 00:42:20,496 --> 00:42:22,040 Wie geht es dir, Curia? - Und dir? 520 00:42:22,749 --> 00:42:24,876 Das ist Dean Blanford aus Washington. 521 00:42:25,001 --> 00:42:26,461 Joe. - Donnie. 522 00:42:26,586 --> 00:42:28,963 Nennen Sie mich Donnie. Ich will nicht durcheinander kommen. 523 00:42:29,422 --> 00:42:32,508 Ich weiß, was Sie meinen. Manchmal ist man so beschäftigt, 524 00:42:32,592 --> 00:42:35,344 da vergesse sogar ich meinen Namen. - Ach, ist das so? 525 00:42:35,511 --> 00:42:37,555 Und wie unterschreiben Sie dann Ihre Schecks? 526 00:42:38,931 --> 00:42:40,683 Dean kommt extra aus Washington. 527 00:42:42,727 --> 00:42:46,147 Ja, das hatten wir bereits. Und nun? 528 00:42:46,814 --> 00:42:50,359 Nun, da die Operation anfängt, Früchte zu tragen, 529 00:42:50,485 --> 00:42:54,822 hat das Hauptquartier beschlossen, mich in diesen Sündenpfuhl zu schicken. 530 00:42:54,906 --> 00:42:57,116 Sollen Sie ein Auge auf mich haben? - Nein. 531 00:42:57,283 --> 00:42:59,660 Ich sorge dafür, dass Sie jede Unterstützung bekommen? 532 00:42:59,744 --> 00:43:03,706 Jede Unterstützung... - Und damit bei dem Durcheinander 533 00:43:04,624 --> 00:43:08,252 keine Möglichkeit ungenutzt bleibt. - Möglichkeiten? Was meinen Sie? 534 00:43:08,419 --> 00:43:11,839 Wir haben einen Agenten in Miami namens Richie Gazzo. 535 00:43:11,964 --> 00:43:14,801 Miami? - Seine Operation ist viel versprechend. 536 00:43:14,967 --> 00:43:18,429 Sie ist nur etwas ins Stocken geraten und er braucht etwas Starthilfe. 537 00:43:18,596 --> 00:43:20,973 Das Hauptquartier möchte, dass Sie da runterfahren 538 00:43:21,099 --> 00:43:24,143 und ein paar von Ihren Mafiafreunden auf ihn ansetzen. 539 00:43:24,227 --> 00:43:28,231 Sie verbürgen sich für Richie Gazzo... - Ich verbürge mich für keinen Fremden. 540 00:43:29,065 --> 00:43:31,192 Ich hatte gehofft, wir ziehen hier am selben Strang. 541 00:43:31,275 --> 00:43:34,445 Was ist dabei? Du fliegst hin und verbürgst dich für ihn. 542 00:43:34,695 --> 00:43:35,863 Setz dich für eine Woche in die Sonne. 543 00:43:35,947 --> 00:43:38,866 Wenn ich mich für ihn verbürge, könnte das mein Tod sein. - Seiner auch. 544 00:43:38,950 --> 00:43:42,203 Sie sind nicht der Einzige, der sein Leben riskiert, mein Freund. 545 00:43:45,706 --> 00:43:47,792 Ich lasse Sie es wissen. 546 00:43:48,251 --> 00:43:49,794 Ich melde mich wieder. 547 00:43:53,714 --> 00:43:55,174 Er lässt es uns wissen. 548 00:43:58,636 --> 00:44:00,638 Guten Abend. Wie viele Personen? - Fünf. 549 00:44:01,180 --> 00:44:04,642 Meine Frau sagt, Japanisch ist In. Stand auch im "Parade Magazine". 550 00:44:04,767 --> 00:44:06,686 Ziemlich groß hier. 551 00:44:09,605 --> 00:44:13,192 Setzen Sie sich, ziehen Sie die Schuhe aus, bitte. 552 00:44:13,317 --> 00:44:15,778 Was für ein Essen gibt es hier? - Fisch. 553 00:44:16,279 --> 00:44:19,073 Bitte, Schuhe ausziehen. - Willst du mich verarschen? 554 00:44:19,240 --> 00:44:21,909 Zieh deine Hose aus. 555 00:44:22,577 --> 00:44:24,036 Ich fürchte, das muss sein. 556 00:44:24,120 --> 00:44:26,831 Das ist japanische Tradition. - Ist das so? 557 00:44:27,123 --> 00:44:30,168 Vergiss es, ohne mich. - Ich fürchte, das muss sein. 558 00:44:30,293 --> 00:44:33,087 Vergiss es, ich ziehe meine Schuhe nicht aus. 559 00:44:33,629 --> 00:44:34,797 Hey, Donnie. - Was? 560 00:44:34,922 --> 00:44:36,716 Mach es einfach... 561 00:44:37,466 --> 00:44:40,386 Nicky, wer hat den Krieg gewonnen? 562 00:44:42,471 --> 00:44:46,142 Krieg? - Wir! Willst du wieder kämpfen? 563 00:44:46,350 --> 00:44:48,895 Zieh deine Schuhe aus. - Mache ich nicht. 564 00:44:49,478 --> 00:44:51,814 Zieh deine Schuhe aus. - Mache ich nicht! 565 00:44:51,981 --> 00:44:54,108 Ich will heute Abend noch mal was essen. 566 00:44:54,275 --> 00:44:57,695 Zieh deine Schuhe aus, oder ich hack dir deine Füße ab. 567 00:44:57,862 --> 00:44:59,572 Was soll ich machen? 568 00:44:59,697 --> 00:45:01,782 Du willst, dass ich Befehle von einem Japsen befolge. 569 00:45:02,658 --> 00:45:06,370 Ich wuchs im Waisenhaus auf, weil mein Vater in Okinawa gefallen ist. 570 00:45:06,495 --> 00:45:09,248 Und du willst, dass ich meine Schuhe für diesen gelben Arsch ausziehe? 571 00:45:09,373 --> 00:45:11,292 Nein, das mache ich nicht. 572 00:45:15,880 --> 00:45:17,757 Ich fürchte, ich muss darauf bestehen. 573 00:45:19,926 --> 00:45:23,262 Mein Freund zieht seine Schuhe nicht aus, Mr. Moto. 574 00:45:23,346 --> 00:45:24,889 Ich fürchte, ich muss darauf bestehen. 575 00:45:25,056 --> 00:45:28,476 Und wir tun das auch nicht. Und nun geben Sie uns einen Tisch. 576 00:45:28,601 --> 00:45:30,686 Sie müssen Ihre Schuhe ausziehen. 577 00:45:41,656 --> 00:45:44,033 Du Scheißer magst Schuhe? - Werft in zu Boden! 578 00:45:44,116 --> 00:45:45,660 Du magst Schuhe? 579 00:45:46,953 --> 00:45:48,162 Hier hast du welche. 580 00:45:58,756 --> 00:46:01,092 Schlitzäugiger Hurensohn! 581 00:46:07,306 --> 00:46:09,892 Komm schon, lasst es! - Hurensohn! 582 00:46:11,269 --> 00:46:15,189 Zeig es ihm, Donnie! - Dummer Wichser! 583 00:46:16,482 --> 00:46:19,777 Tritt die Scheiße aus ihm raus, Donnie! 584 00:46:19,986 --> 00:46:21,654 Mit den Stiefeln! 585 00:46:22,363 --> 00:46:25,491 Beweg dich nicht, du Arschloch! 586 00:46:46,887 --> 00:46:48,347 Du magst Schuhe, du Arsch? 587 00:46:52,810 --> 00:46:55,104 Schlitzäugiger Hurensohn! 588 00:47:00,776 --> 00:47:03,612 Komm, lass es. - Hurensohn! 589 00:47:04,947 --> 00:47:06,490 Zeig es ihm, Donnie! 590 00:47:08,075 --> 00:47:09,744 Dummer Wichser! 591 00:47:10,202 --> 00:47:13,205 Tritt die Scheiße aus ihm raus, Donnie! 592 00:47:18,669 --> 00:47:21,547 So eine Kiste kostet 50 Dollar. 593 00:47:21,672 --> 00:47:23,132 Ich bekomme sie für 25. 594 00:47:23,257 --> 00:47:27,011 Wenn sie eine oder zwei einwirft, dann tut sie alles, was du willst. 595 00:47:27,136 --> 00:47:29,430 Gib Brenda drei davon. Vielleicht kocht sie dann was. 596 00:47:29,513 --> 00:47:30,598 Keine Chance. 597 00:47:30,723 --> 00:47:33,351 Ich kenne den Typ, der die Ladung von Sergio Valentines vermittelt. 598 00:47:33,434 --> 00:47:36,020 Ich setze einen Fünfer! 599 00:47:36,145 --> 00:47:38,731 Wie lief es auf den Straßen? - 100.000. 600 00:47:38,898 --> 00:47:41,400 Bis Ende des Jahres müssen es 250.000 sein. 601 00:47:43,235 --> 00:47:46,197 Die habe ich ganz billig aufgetrieben. 602 00:47:46,655 --> 00:47:48,449 Hör bitte damit auf! 603 00:47:50,201 --> 00:47:52,453 Wie soll ich die Dinger denn deiner Meinung nach öffnen? 604 00:47:53,537 --> 00:47:55,122 Sesam Öffne dich? 605 00:47:55,373 --> 00:47:59,001 Denkst du, ich mach das zum Spaß? - Das sind mindestens 100 Paar. 606 00:48:01,504 --> 00:48:04,799 Sonny Red machte eine Million im Monat mit seinem Fuhrpark in Jersey. 607 00:48:04,882 --> 00:48:07,301 Was bekomme ich hier? Steakmesser und Parkuhren. 608 00:48:07,385 --> 00:48:10,554 Wir sollten Öltanker kapern. Da steckt viel Geld drin. 609 00:48:10,679 --> 00:48:12,098 Wisst ihr was? 610 00:48:12,556 --> 00:48:16,310 Ich kenne einen Typen in Florida. Er sagt, da unten ist viel zu holen. 611 00:48:17,770 --> 00:48:21,065 Wo in Florida? - Florida. Am Strand. 612 00:48:22,316 --> 00:48:25,319 Die ganzen Firmen wandern dahin ab. Sie nennen es "Sonnen-Gürtel”. 613 00:48:25,444 --> 00:48:27,780 Die Wirtschaft dort ist sicher gut, um viel Geld zu machen. 614 00:48:27,863 --> 00:48:30,074 Die haben doch da unten ihre eigenen Familien in Florida. 615 00:48:30,157 --> 00:48:33,285 Florida und Arizona, wegen der Energiekrise. 616 00:48:33,411 --> 00:48:36,789 Ich habe kürzlich eine Diskussion darüber in der "Long John Neville Show" ” gesehen. 617 00:48:37,123 --> 00:48:41,001 Das Problem ist, dass es hier 3.000 Mafiosi gibt, die alle den selben Nickel wollen. 618 00:48:42,420 --> 00:48:44,588 Du bist doch aus Florida, Donnie? 619 00:48:45,214 --> 00:48:47,550 Es gibt eine Menge Parkuhren in Florida. 620 00:48:57,309 --> 00:48:59,478 Ihr findet das wohl witzig, ja? 621 00:49:01,063 --> 00:49:04,608 Ich bin jetzt der Boss hier. Ich habe das Sagen. 622 00:49:05,734 --> 00:49:09,947 50.000 im Monat, allein die Abgabe an Rusty! 623 00:49:10,406 --> 00:49:12,199 Eines Tages werde ich sterben. 624 00:49:12,324 --> 00:49:17,413 Und dann sitze ich immer noch in diesem Loch, mit den selben Wichsern, 625 00:49:17,997 --> 00:49:21,041 die immer noch über die selben Dinger reden, 626 00:49:21,750 --> 00:49:23,627 die sie nie drehen werden! 627 00:49:30,092 --> 00:49:33,095 Daran werde ich merken, dass ich in der verdammten Hölle bin. 628 00:49:33,304 --> 00:49:36,807 Joe, gib den Wichsern noch einen Drink, zumindest Saufen können sie gut. 629 00:49:45,149 --> 00:49:49,487 Ich sage es euch: Wir sollten was ranschaffen, bevor er ausflippt. 630 00:49:54,783 --> 00:49:57,036 Warum hast du diese Florida-Kiste aufgemacht, Donnie? 631 00:49:57,703 --> 00:49:59,371 Was meinst du? Ich habe nichts aufgemacht. 632 00:49:59,497 --> 00:50:01,373 Du hast sie heiß gemacht. Streite es nicht ab. 633 00:50:01,665 --> 00:50:04,543 Ich kenne dich. Du sagst nichts, wenn du nicht einen Grund dafür hast. 634 00:50:04,710 --> 00:50:07,838 Ich habe nur mit dem Kerl geschwatzt. - Mr. Klugschwätzer. 635 00:50:08,005 --> 00:50:10,799 Sag mir, was passiert, 636 00:50:10,925 --> 00:50:13,761 wenn Sonny Black entscheidet, dass er nach Florida gehen will? 637 00:50:14,261 --> 00:50:16,805 Wer hat gesagt, dass er nach Florida gehen will? 638 00:50:16,931 --> 00:50:21,018 Donnie, denk nicht, du kannst mich blenden. 639 00:50:21,143 --> 00:50:23,687 Ich sehe, dass du auf die Seite von Sonny Black rutschst. 640 00:50:23,812 --> 00:50:26,106 Ich sehe dich an, mit meinen Augen. Du tust es. 641 00:50:26,190 --> 00:50:29,610 Komm schon. - Ich rutsche nicht auf seine Seite. 642 00:50:29,777 --> 00:50:32,821 Wenn er nach Florida geht, bist du dafür verantwortlich. 643 00:50:32,947 --> 00:50:35,157 Und ich bin verantwortlich, weil ich dich repräsentiere. 644 00:50:35,282 --> 00:50:37,076 Komm schon. Ich hab bloß rumgequatscht. 645 00:50:37,243 --> 00:50:40,496 Du denkst, du kannst Sonny Black vertrauen? Du kannst Sonny Black nicht vertrauen. 646 00:50:40,579 --> 00:50:44,667 Sonny Black ist eine verdammte, dicke, fette Schlange im... 647 00:50:45,167 --> 00:50:48,212 Gras. Schlange im Gras. - Das kannst du nicht sagen. 648 00:50:48,462 --> 00:50:51,382 Sonny Black ist ein Boss. Du redest nicht über ihn. 649 00:50:51,465 --> 00:50:55,135 Lefty, dieser verdammte Richie ruft mich an. 650 00:50:56,637 --> 00:50:59,723 Er sagt: "Ich werde von ein paar halbstarken Mafiosi ausgenommen.”" 651 00:50:59,848 --> 00:51:03,185 Er sucht einen Partner, um ihm etwas Seelenfrieden zu verschaffen. 652 00:51:03,269 --> 00:51:05,521 Er hat da unten diesen Nachtclub. - Einen Nachtclub? 653 00:51:05,646 --> 00:51:08,190 So eine Singlebar. Nahe am Strand. 654 00:51:08,315 --> 00:51:10,317 Ich habe zwei Granaten daheim. 655 00:51:10,526 --> 00:51:13,862 Ich würde die gesamte Mulberry Street in die Luft jagen, bevor ich dich aufgebe. 656 00:51:13,946 --> 00:51:16,490 Ich weiß nicht, was ich machen würde, wenn du was Falsches tust. 657 00:51:18,784 --> 00:51:25,165 SPECIAL AGENT PISTONE FORDERT FÜNF FLUGTICKETS ERSTER KLASSE 658 00:51:25,332 --> 00:51:28,335 MIAMI UND ZURÜCK AN. 659 00:51:56,238 --> 00:51:57,615 Komm schon! 660 00:51:59,366 --> 00:52:01,118 Komm schon, Vier! 661 00:52:02,077 --> 00:52:03,495 Vier! 662 00:52:12,296 --> 00:52:14,214 Scheiße! - Der war drin! 663 00:52:14,423 --> 00:52:16,342 Bullshit. War er nicht! 664 00:52:18,510 --> 00:52:19,762 Schubs mich nicht! 665 00:52:21,263 --> 00:52:23,057 Ich schlage dir den Schädel ein! 666 00:52:31,815 --> 00:52:34,443 Scheiße! Er lebt! - Was zur Hölle... 667 00:52:36,945 --> 00:52:37,988 Fuck! 668 00:52:41,325 --> 00:52:42,701 Jesus Christus. 669 00:52:45,788 --> 00:52:47,122 Halbe Stunde. 670 00:52:47,998 --> 00:52:50,542 Wo steckt der Kerl? - Keine Ahnung, Left. 671 00:52:58,175 --> 00:53:00,594 Ist er das? - Ja, das ist er. 672 00:53:06,934 --> 00:53:09,978 Don! Kommst du mit der Kavallerie? 673 00:53:10,187 --> 00:53:11,438 Richie Gazzo. 674 00:53:12,856 --> 00:53:14,650 Wie geht es dir? - Wie es mir geht? 675 00:53:15,526 --> 00:53:16,694 Ich bin spät! 676 00:53:17,611 --> 00:53:21,156 Hier habt ihr die Chance, etwas Braun zu werden. 677 00:53:32,376 --> 00:53:35,838 Kings Court. Wo jeder Mann ein König ist. 678 00:53:36,588 --> 00:53:40,342 Wartet mal, bis ich euch den Bankett-Saal zeige. Dann seid ihr platt. 679 00:53:43,387 --> 00:53:45,931 Frag ihn, warum dieser Schuppen so eine verdammte Müllkippe ist. 680 00:53:47,349 --> 00:53:50,018 Er will wissen, warum dieser Laden so eine Müllkippe ist, Richie. 681 00:53:51,562 --> 00:53:53,188 Ich musste den Laden dicht machen. 682 00:53:53,564 --> 00:53:55,566 So wie diese Penner sich bei mir bedient haben. 683 00:53:55,733 --> 00:53:58,402 Ihr wisst, 200 für dies, 300 für das. 684 00:53:58,527 --> 00:54:01,196 Ich habe eine Frau, die genau so drauf ist. 685 00:54:03,615 --> 00:54:05,325 Sag ihm, er soll gehen, Donnie. 686 00:54:06,243 --> 00:54:10,414 Richie, schau dir draußen den Wagen an. - Sicher, klar. 687 00:54:13,333 --> 00:54:17,129 Was ist das für ein Mann, wenn er nicht mal für seine Frau sorgen kann? 688 00:54:17,463 --> 00:54:20,758 Der Junge ist in Ordnung. - Bürgst du für ihn? 689 00:54:22,134 --> 00:54:25,137 Damals war er in Ordnung... - Bürgst du für ihn? 690 00:54:25,304 --> 00:54:29,308 Ich wollte ihn dir nur vorstellen, die Entscheidung musst du treffen. 691 00:54:32,811 --> 00:54:35,105 Da könnte man was draus machen. 692 00:54:35,689 --> 00:54:39,109 Wir hätten unseren eigenen Club hier unten, du und ich. 693 00:54:39,693 --> 00:54:41,904 Weißt du? - Was ist mit Sonny? 694 00:54:42,321 --> 00:54:45,908 Stell dir mal Sonny Black hier vor. So wie er ist. 695 00:54:46,784 --> 00:54:49,620 Niemals. Sonny Black gehört nach Brooklyn. 696 00:54:49,745 --> 00:54:52,831 Ich nehme an, wenn das hier laufen würde, 697 00:54:53,791 --> 00:54:56,084 dann müssten wir ein paar dicke Lappen rauf schicken. 698 00:55:00,756 --> 00:55:04,009 30 Jahre mache ich jetzt den Buckel krumm. Was habe ich davon? 699 00:55:05,761 --> 00:55:08,472 Sogar ein Hund kriegt ein warmes Plätzchen auf dem Gehsteig. 700 00:55:11,016 --> 00:55:13,143 Ich sollte was auf der Seite haben für diese Ackerei. 701 00:55:13,227 --> 00:55:15,354 Du weißt, was Ich meine. - Aber klar. 702 00:55:16,355 --> 00:55:18,315 Das hier unten ist nicht New York. 703 00:55:19,024 --> 00:55:22,986 New York mit der Politik, dem Stress und der vielen Neider. 704 00:55:24,279 --> 00:55:29,159 Hier unten könnte sich einer wie ich mit dem Boss zusammensetzen. 705 00:55:31,245 --> 00:55:32,955 Du weißt, was Ich meine. 706 00:55:33,121 --> 00:55:36,500 Noch mal von vorne anfangen. 707 00:55:37,960 --> 00:55:41,380 Glaub mir, Donnie, nichts wäre richtiger. 708 00:56:20,294 --> 00:56:24,047 Lefty will Santo Trafficante bitten, dass er hier auftreten kann. 709 00:56:24,172 --> 00:56:27,009 Ich brauche ein Boot. - Das können wir nicht bereit stellen. 710 00:56:27,134 --> 00:56:29,803 Was für ein Boot? - Egal, mindestens 20 Meter lang. 711 00:56:29,928 --> 00:56:33,599 Ich will mit ihm hier rausfahren. - Das kostet 6.000 Dollar am Tag. 712 00:56:33,724 --> 00:56:36,018 Santo Trafficante ist der Boss von Florida. 713 00:56:36,143 --> 00:56:38,687 Er sitzt in der Kommission, wusstet ihr das? - Ich wusste das. 714 00:56:38,854 --> 00:56:41,315 Ein 20-Meter-Boot? - Jetzt sind wir schon bei 25 Meter. 715 00:56:41,398 --> 00:56:44,484 Wir haben gerade ein Gespräch zwischen Lefty und Trafficantes Jungs abgehört. 716 00:56:44,610 --> 00:56:48,155 Wir müssen ein paar Sachen klar stellen, um die Anklage zu untermauern. 717 00:56:48,322 --> 00:56:49,823 Das ist wichtig. 718 00:56:50,490 --> 00:56:51,742 Jetzt sind es 30. 719 00:56:51,867 --> 00:56:54,494 Ich habe getan, was ihr wolltet und für die Pfeife hier gebürgt. 720 00:56:54,703 --> 00:56:57,789 Womit soll ich Santo Trafficante rumschippern, in einer Gummi-Ente? 721 00:56:57,873 --> 00:56:59,875 Sie benehmen sich ganz schön ungehobelt, Freundchen. 722 00:56:59,958 --> 00:57:02,920 Gehört Sally Paintglass zu Nicky oder zu Zigarren-Nicky. 723 00:57:03,086 --> 00:57:05,255 Brillen-Nicky. - Brillen-Nicky. 724 00:57:07,215 --> 00:57:10,469 Wir müssen versuchen, Sonny zusammen mit Rico zu fangen. 725 00:57:10,552 --> 00:57:12,721 Ich brauche ein Scheiß-Boot! 726 00:57:12,846 --> 00:57:15,265 Ich bin Mormone. Achten Sie auf Ihre Ausdrucksweise! 727 00:57:15,349 --> 00:57:19,019 Joe, dein Rekorder ist defekt. Ich höre nichts hier. 728 00:57:45,212 --> 00:57:47,756 Er zeigt langsam Nerven. 729 00:57:48,715 --> 00:57:53,095 Wir kriegen, was wir wollen. Scheiß drauf. 730 00:57:55,263 --> 00:57:56,431 Hier ist es. 731 00:58:00,435 --> 00:58:03,063 Nun will ich nur noch langsam an euch vorbei. 732 00:58:04,731 --> 00:58:06,733 Warum zählt ihr nicht nach, Freunde? Macht schon. 733 00:58:07,109 --> 00:58:08,944 Ist alles da. Kein Scheiß. 734 00:58:11,279 --> 00:58:12,739 Alles klar? 735 00:58:14,533 --> 00:58:17,119 War mir ein Vergnügen, mit euch Geschäfte zu machen, Caballeros. 736 00:58:32,217 --> 00:58:34,094 Fuck. - Fuck! 737 01:00:22,035 --> 01:00:25,372 Mit wem hast du telefoniert? Richie? - Nein. Was hat Sonny gesagt? 738 01:00:27,582 --> 01:00:30,961 Du hast Sonny von dem Club erzählt? - Nein, ich dachte, du hast das getan. 739 01:00:31,086 --> 01:00:34,714 Sag kein Wort, ruf diesen Richie an. - Okay. 740 01:00:49,521 --> 01:00:55,443 Santo Trafficante ist ein Schwergewicht in der Familie. 741 01:00:55,652 --> 01:00:57,571 Ihn muss man respektieren. 742 01:00:57,696 --> 01:01:00,240 Donnie, hast du das Boot schon? - Nein, ich arbeite dran. 743 01:01:00,448 --> 01:01:03,034 Lass mich nicht hängen, ich brauch dieses Boot. 744 01:01:04,661 --> 01:01:08,456 Jetzt bin ich am Zug. Der Typ sagte: "Lefty, er steht auf Boote." 745 01:01:08,582 --> 01:01:11,042 Ich sprach von einem 30-Meter-Boot. Ich muss jetzt liefern. 746 01:01:11,126 --> 01:01:12,836 Ich sagte doch, ich arbeite daran. 747 01:01:13,795 --> 01:01:18,008 Enttäusche mich nicht wieder. - Wieder? Wann habe ich das getan? 748 01:01:18,133 --> 01:01:20,051 Vergiss es. Was ist das? 749 01:01:20,552 --> 01:01:23,013 Sieh mal. Das passt doch. 750 01:01:23,221 --> 01:01:25,849 Freund von mir, Freund von uns. Gut. 751 01:01:25,974 --> 01:01:28,476 Es hat diesen doppelten Sinn, verstehst du? 752 01:01:29,144 --> 01:01:30,353 Ja. 753 01:01:30,520 --> 01:01:33,523 Ein Boss weiß so was zu schätzen. - Ja. 754 01:01:33,857 --> 01:01:36,568 Die Ironie darin. - Ja, Ironie. 755 01:01:36,985 --> 01:01:39,863 Vergiss es. Du steckst einen großen Lappen da rein, 756 01:01:40,030 --> 01:01:41,948 und dann weiß er, dass wir wichtige Männer sind. 757 01:01:42,073 --> 01:01:44,659 Wenn ich jetzt schon die ganze Strategie entwickeln würde, 758 01:01:44,993 --> 01:01:47,037 dann musst du auch deinen Beitrag leisten. 759 01:01:47,204 --> 01:01:48,872 Verstehst du? - Ja, schon klar. 760 01:01:49,247 --> 01:01:51,708 Du weißt, was zu tun ist? 761 01:01:51,791 --> 01:01:54,753 Was kostet das? Donnie, hast du Geld dabei? 762 01:01:55,128 --> 01:01:57,839 Was machst du denn? - Hast du mal fünf Dollar? 763 01:02:00,091 --> 01:02:03,178 Du machst einen tollen Job. - Was? 764 01:02:03,762 --> 01:02:07,182 Ich meine, da sind wir uns alle einig. - Ja, absolut. 765 01:02:09,601 --> 01:02:11,686 Verflucht. Fuck. 766 01:02:14,648 --> 01:02:16,524 Kann ich dich was fragen? - Was? 767 01:02:16,650 --> 01:02:20,070 "Vergiss es." Was soll das heißen? 768 01:02:21,279 --> 01:02:26,952 "Vergiss es" heißt, wenn du mit jemandem einer Meinung bist. 769 01:02:27,869 --> 01:02:31,581 Etwa, dass Raquel Welch einen geilen Prachtarsch hat: "Vergiss es." 770 01:02:31,873 --> 01:02:35,418 Aber auch wenn du meinst, dass ein Lincoln besser ist, als ein Cadillac: 771 01:02:35,543 --> 01:02:36,962 "Vergiss es." 772 01:02:38,004 --> 01:02:40,882 Aber auch, wenn irgendwas absolute Weltspitze ist, 773 01:02:41,007 --> 01:02:44,010 wie Minge, diese Paprika: "Vergiss es." 774 01:02:45,470 --> 01:02:47,847 Aber es heißt natürlich auch "Fahr zur Hölle”". 775 01:02:48,723 --> 01:02:52,185 Oder: "Hey Paulie, du hast einen Zwei-Zentimeter-Pimmel" 776 01:02:52,310 --> 01:02:54,938 und Paulie sagt: "Vergiss es." - "Vergiss es." 777 01:02:55,063 --> 01:02:56,940 "Paulie, vergiss es." 778 01:02:59,526 --> 01:03:03,488 Manchmal bedeutet es auch nur: "Vergiss es." 779 01:03:04,906 --> 01:03:07,659 Gut. Vielen Dank. Jetzt habe ich es kapiert. 780 01:03:08,034 --> 01:03:11,454 Um es klar auszudrücken: Wenn ich das Boot für Lefty nicht kriege... 781 01:03:12,080 --> 01:03:15,125 "Vergiss es?" - Ja, "Vergiss es." 782 01:03:15,292 --> 01:03:19,212 Wie nennt sich noch mal diese operative Einheit? 783 01:03:20,088 --> 01:03:23,550 Wo sich Agenten wie Araber verkleiden, um Kongressabgeordnete zu bestechen? 784 01:03:26,261 --> 01:03:27,971 Die haben ein Schiff hier unten. - Was? 785 01:03:28,096 --> 01:03:31,057 "Abscam." - Genau, "Abscam"”. 786 01:03:31,558 --> 01:03:34,352 Willst du mich umbringen, mit diesem verfluchten Anzug? 787 01:03:34,519 --> 01:03:36,771 Diese verdammte Karre. 788 01:03:36,896 --> 01:03:39,524 Und kein Wort wegen dem Club, verstanden? 789 01:03:41,860 --> 01:03:43,486 Gehen Sie nach hinten. 790 01:03:55,623 --> 01:03:57,959 Moment, ich bin gleich wieder da. 791 01:04:05,133 --> 01:04:07,469 Mr. Trafficante, das ist Lefty, ein Freund von uns. 792 01:04:07,552 --> 01:04:09,262 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 793 01:04:09,596 --> 01:04:12,140 Das ist ein großartiger Moment in meinem Leben. 794 01:04:12,766 --> 01:04:14,726 Als würde ich Mickey Mantle treffen. 795 01:04:15,643 --> 01:04:18,104 Das ist das Boot, was ich für uns besorgt habe, Mr. Trafficante. 796 01:04:18,188 --> 01:04:22,275 Es hat alles, eine gefüllte Bar, jede Musik, die Sie wollen, 797 01:04:22,442 --> 01:04:25,195 es gibt Telefone, wenn Sie mal telefonieren müssen. 798 01:04:25,403 --> 01:04:28,239 Haben Sie irgendwelche Fragen? - Wo ist Sonny Black? 799 01:04:29,491 --> 01:04:31,242 Sonny Black? - Ja. 800 01:04:32,494 --> 01:04:34,954 Alles aussteigen. Komm Baby. 801 01:04:35,038 --> 01:04:37,332 Wie schön. - Habe ich es dir nicht gesagt. 802 01:04:41,586 --> 01:04:45,006 Du hast die Familie mitgebracht? Hey, Paul, wie geht es dir? 803 01:04:45,173 --> 01:04:46,549 Schönes Boot. - Was sagst du, Paulie? 804 01:04:46,633 --> 01:04:48,301 Wo ist Gilligan? 805 01:04:50,178 --> 01:04:51,805 Das nenne ich mal ein Boot. 806 01:04:51,971 --> 01:04:53,973 Ja, in der Tat. 807 01:04:55,183 --> 01:04:56,351 Hier. 808 01:05:36,182 --> 01:05:39,853 Klar, aber er muss ein bisschen Respekt zeigen. 809 01:06:04,627 --> 01:06:06,129 Hey! Da drüben. 810 01:06:20,143 --> 01:06:22,145 Ich will dich mal mehr ansehen. 811 01:06:22,353 --> 01:06:26,065 Weißt du, was der Bug ist? - Was ist denn nun wieder? 812 01:06:26,191 --> 01:06:28,526 Du hast dem falschen Mann in den Rücken gestochen. 813 01:06:28,651 --> 01:06:31,863 Was redest du da? Meinst du, ich hätte Sonny was gesagt? 814 01:06:31,988 --> 01:06:33,781 Geh zum Bug, ich bleibe hier am Heck. 815 01:06:33,907 --> 01:06:35,992 Bleib da. 816 01:06:37,619 --> 01:06:39,787 Ich bin so angewidert von dir. 817 01:06:39,871 --> 01:06:42,832 Hast du gerade gesagt. - Nur damit du es weißt. 818 01:06:55,762 --> 01:06:58,806 Alles klar? - Dieser Trafficante ist schon wer. 819 01:06:58,932 --> 01:07:03,269 Ja? Ist er einer von den Guten? - Vergiss es. 820 01:07:03,394 --> 01:07:06,689 Dieser Wichser hatte dies alles hier für 50 Jahre für sich allein 821 01:07:06,814 --> 01:07:08,900 und es ist immer noch ein Kuhdorf. 822 01:07:09,442 --> 01:07:11,986 Dabei könnte es hier wie in Vegas sein. 823 01:07:12,862 --> 01:07:15,782 Vergiss Sonny Red und seine Geschäfte in Jersey. 824 01:07:15,907 --> 01:07:18,117 Das hier will ich, Florida. 825 01:07:18,326 --> 01:07:22,664 Weißt du was? Sonny Red friert sich gerade die Eier ab. 826 01:07:25,333 --> 01:07:27,126 Auf jeden Fall. 827 01:07:28,586 --> 01:07:31,256 Ich brauche nur das Anfangskapital von Rusty, 828 01:07:31,422 --> 01:07:32,507 dann werden wir alle reich. 829 01:07:32,590 --> 01:07:34,634 Fahren wir bald wieder nach New York? 830 01:07:34,759 --> 01:07:38,304 Du nicht. Du wirst mich hier unten vertreten, Donnie. 831 01:07:38,972 --> 01:07:41,474 Du wirst mein Mann in Florida. 832 01:07:41,849 --> 01:07:44,811 Bring den Club zum laufen. Du weißt schon, Kings Court. 833 01:07:54,153 --> 01:07:56,739 Du hättest nicht gedacht, dass ich das wusste, was? 834 01:07:58,157 --> 01:08:00,868 Ich glaube, ich schicke hier noch den Löwen runter. 835 01:08:01,077 --> 01:08:03,496 Du könntest die Katze auf dem Parkplatz halten. 836 01:08:05,540 --> 01:08:08,668 Weißt du, Sonny, ich weiß das Angebot wirklich zu schätzen, 837 01:08:08,751 --> 01:08:11,337 aber ich habe in New York einiges zu erledigen. 838 01:08:11,462 --> 01:08:15,550 Daher würde ich... - Lefty ist ein guter Kerl, definitiv. 839 01:08:15,675 --> 01:08:18,136 Er hat sich um mich gekümmert, als ich im Knast war. 840 01:08:18,428 --> 01:08:20,430 Das werde ich ihm nie vergessen. 841 01:08:20,555 --> 01:08:23,016 Das werde ich Ihm wirklich nie vergessen. 842 01:08:23,266 --> 01:08:27,061 Er ist ein aufrechter Kerl. Er steht wirklich hinter dir. 843 01:08:27,478 --> 01:08:29,397 Ja, das weiß ich. 844 01:08:30,857 --> 01:08:34,068 Das Problem ist, dass du glaubst, dass er dir hilft. 845 01:08:34,152 --> 01:08:35,987 Aber er schadet dir. 846 01:08:37,155 --> 01:08:39,616 Wenn er zwei, drei Drinks drin hat, dann... 847 01:08:39,991 --> 01:08:42,160 Du weißt, was Ich meine. 848 01:08:46,581 --> 01:08:48,541 Ich will nur niemandem auf die Füße treten. 849 01:08:48,625 --> 01:08:51,336 Wenn es nicht gerade Lefty wäre... - Okay, hör zu. 850 01:08:54,297 --> 01:08:56,132 Du gehörst jetzt zu mir. 851 01:08:58,635 --> 01:08:59,802 Und fertig. 852 01:09:09,979 --> 01:09:12,106 Mr. Trafficante will gehen. 853 01:09:15,443 --> 01:09:18,071 Magengeschwür. Das bringt mich noch um. 854 01:09:18,196 --> 01:09:19,572 Komm her. 855 01:09:20,657 --> 01:09:22,158 Santo, das Ist Donnie. 856 01:09:22,283 --> 01:09:25,411 Ein Freund von uns. - Hi, Donnie. Angenehm. 857 01:09:27,330 --> 01:09:29,666 Das ist Donnie. - Hi, alles klar? 858 01:09:40,551 --> 01:09:42,679 Grüße Joe von uns. - Mache ich. 859 01:09:42,804 --> 01:09:45,515 Er ist eingeschneit. Unglaublich. 860 01:09:45,890 --> 01:09:49,894 Ja. Die Erstkommunion seiner Tochter und er hängt am Flughafen fest. 861 01:09:50,603 --> 01:09:53,731 So ist es sicherer. Wir sehen uns, okay? 862 01:09:53,856 --> 01:09:56,734 Ich hasse fliegen. - Weiß ich. Pass auf dich auf. 863 01:09:59,612 --> 01:10:01,155 Meine Süße. 864 01:10:06,369 --> 01:10:07,537 Liebling. 865 01:10:09,330 --> 01:10:13,334 Dein Vater ist sehr stolz auf dich. 866 01:10:16,796 --> 01:10:18,548 Ich gehe in mein Zimmer. 867 01:10:27,390 --> 01:10:29,016 Gott verdammt, Joe. 868 01:10:34,605 --> 01:10:37,233 Die Nummer, die Sie gewählt haben, wurde geändert. 869 01:10:37,483 --> 01:10:40,903 Die neue Nummer wird auf Wunsch des Teilnehmers nicht weitergegeben. 870 01:10:53,583 --> 01:10:56,043 Die Nummer, die Sie gewählt haben, wurde geändert. 871 01:10:56,210 --> 01:10:59,380 Die neue Nummer wird auf Wunsch des Teilnehmers nicht weitergegeben. 872 01:11:07,054 --> 01:11:09,974 Hey, Left, geh mal an den Schalter und warte da. 873 01:11:15,688 --> 01:11:18,357 Bleib in der Nähe, ich kaufe eine Zeitung. - Okay. 874 01:11:23,821 --> 01:11:27,617 Jesus, Joe. Staatsanwalt Hollman kommt auf uns zu. 875 01:11:27,742 --> 01:11:30,745 Der Typ rechts. Verdammt Joe, was machen wir jetzt? 876 01:11:31,704 --> 01:11:34,248 Wie wäre es mit Fresse halten? Ich regele das. 877 01:11:40,379 --> 01:11:42,381 Wenn hier unten irgendwas schief läuft, 878 01:11:42,465 --> 01:11:46,010 müsst ihr direkt in New York anrufen, verstanden? 879 01:11:46,260 --> 01:11:49,096 Ich will nicht hier runter kommen und irgendwas ausbügeln müssen. 880 01:11:49,222 --> 01:11:51,682 Hast du die Flugtickets? - Joe Pistone. 881 01:11:53,935 --> 01:11:56,103 Erinnern Sie sich? Staatsanwaltschaft... 882 01:11:56,187 --> 01:11:58,648 Was soll denn die Scheiße? 883 01:12:00,316 --> 01:12:02,068 Was machst du denn? - Er hat mir an den Schwanz gepackt! 884 01:12:02,151 --> 01:12:03,110 Was zur Hölle? 885 01:12:03,236 --> 01:12:06,656 Seien Sie ruhig. Das ist ein Einsatz. Sagen Sie nichts! 886 01:12:07,156 --> 01:12:10,159 Was für ein entarteter Wichser! Packt mir einfach an den Schwanz! 887 01:12:10,284 --> 01:12:13,538 Ich möchte, dass der Club läuft. Egal, wie lange das dauert. 888 01:12:13,663 --> 01:12:15,957 Da kommt ein Bulle. Verpiss dich hier. 889 01:12:16,082 --> 01:12:19,126 Guten Flug. Habt ihr die Tickets und alles? 890 01:12:21,546 --> 01:12:22,713 Hör mir zu. 891 01:12:22,839 --> 01:12:26,259 Häng dich ans Telefon. Ich brauche den nächsten Flug zurück, klar? 892 01:12:26,968 --> 01:12:29,762 Nenn mich nie wieder Joe, sonst schlitze ich dir die Kehle auf, klar? 893 01:12:29,887 --> 01:12:31,597 Du Stück Scheiße. 894 01:13:05,590 --> 01:13:08,551 Daddy? - Hi, Baby. 895 01:13:14,682 --> 01:13:17,393 Wer ist dein Schöpfer? - Gott ist mein Schöpfer. 896 01:13:17,518 --> 01:13:23,149 Warum hat Gott dich erschaffen? - Damit ich im Himmel glücklich werde. 897 01:13:23,274 --> 01:13:25,818 Wo ist Gott? - Gott ist überall. 898 01:13:33,117 --> 01:13:34,660 Träum süß, mein Engel. 899 01:14:16,619 --> 01:14:18,287 Ich will die Scheidung. 900 01:14:21,874 --> 01:14:23,542 Er kommt mitten in der Nacht nach Hause, 901 01:14:23,668 --> 01:14:27,338 ohne mir zu sagen, wo er die letzten drei Monate gewesen ist und weshalb. 902 01:14:29,215 --> 01:14:32,510 Und was macht er dann? Er räumt die Küchenschränke auf. 903 01:14:33,719 --> 01:14:36,013 Er bezieht die Betten. Er saugt Staub. 904 01:14:36,138 --> 01:14:39,266 Kennen Sie einen Mann, der Staub saugt? Das ist nicht normal. 905 01:14:39,350 --> 01:14:41,644 Es ist kein normales Verhalten. - Gut, wissen Sie, 906 01:14:41,769 --> 01:14:45,106 die Telefonnummer zu ändern und sie dem Mann nicht zu geben, ist eher normal? 907 01:14:45,189 --> 01:14:48,317 Ich existiere nicht, du existierst nicht. - Jetzt weiß ich, wie man sich fühlt. 908 01:14:48,526 --> 01:14:52,405 Nein, jetzt weiß ich, wie du dich fühlst. Es hat gut getan. 909 01:14:53,114 --> 01:14:56,242 Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt, alles unter Kontrolle zu haben. 910 01:14:56,867 --> 01:14:59,203 Jetzt weiß ich, wie es ist, stark zu sein. 911 01:15:01,372 --> 01:15:03,374 Du liebst Kontrolle, nicht wahr? - Oh Gott... 912 01:15:03,499 --> 01:15:04,917 Bitte, Joe. Hören Sie einfach nur zu. 913 01:15:05,001 --> 01:15:08,170 Ansonsten spielen Sie nur Ihr altes Verhalten weiter aus. 914 01:15:10,297 --> 01:15:12,425 Maggie, Sie sagten, dass Joe Sie verlassen hat. 915 01:15:13,384 --> 01:15:14,885 Ja, er hat mich verlassen. 916 01:15:16,512 --> 01:15:19,682 Er lässt mich allein mit dem Haus, 917 01:15:19,807 --> 01:15:23,352 mit den Kindern und den Rechnungen. Aber ohne einen Ehemann. 918 01:15:26,105 --> 01:15:27,773 Ich will meinen Mann zurück. 919 01:15:33,070 --> 01:15:35,781 Was glauben Sie, wovor Sie davon laufen? 920 01:15:40,119 --> 01:15:43,539 Ich laufe vor nichts davon. - "Ich laufe vor nichts davon." 921 01:15:43,664 --> 01:15:46,792 Hörst du dich selbst? Der Mann, den ich geheiratet habe, war anders. 922 01:15:47,543 --> 01:15:51,630 In dem Sie sich entfernen, zwingen Sie Maggie in die Rolle der Verfolgenden. 923 01:15:52,048 --> 01:15:54,550 Das gibt Ihnen ein Gefühl der Macht. 924 01:15:54,967 --> 01:15:57,803 Gleichzeitig nehmen Sie Maggie übel, 925 01:15:58,054 --> 01:16:02,558 dass sie ihre intimen Bedürfnisse... - Ich bin Undercover-Agent für das FBI. 926 01:16:03,851 --> 01:16:06,270 Du und deine Mafia-Schwuchteln könnt euch gegenseitig ficken. 927 01:16:06,353 --> 01:16:07,938 Bei mir läuft jedenfalls nichts mehr. 928 01:16:08,064 --> 01:16:09,607 Ich hoffe, dass Sie ihr helfen können, 929 01:16:09,774 --> 01:16:11,859 denn sie ist offensichtlich krank, wie Sie sicher sehen. 930 01:16:11,942 --> 01:16:14,737 Offensichtlich bin ich also krank. 931 01:16:15,404 --> 01:16:17,156 Du bist es. - Nun, 932 01:16:17,573 --> 01:16:22,119 Montag, Mittwoch und Freitags sind Joes Intimitäts-Tage. 933 01:16:22,745 --> 01:16:25,790 Dienstag, Donnerstag und Samstag gehören Maggie. 934 01:16:26,040 --> 01:16:29,668 An Ihrem Tag dürfen Sie eine intime Bitte äußern. 935 01:16:30,252 --> 01:16:32,046 "Massiere mir den Rücken" oder 936 01:16:32,838 --> 01:16:36,008 "ich habe ein Problem mit den Kindern, kannst du mir dabei helfen?" 937 01:16:37,510 --> 01:16:39,804 Du sitzt in deinem sicheren, kleinen Häuschen, 938 01:16:39,929 --> 01:16:43,849 mit deinem sicheren, kleinen Auto und deinen sicheren Freunden. 939 01:16:43,974 --> 01:16:46,435 Da denkst du dir wohl den nächsten 100-Dollar-Quatsch aus. 940 01:16:46,602 --> 01:16:50,022 "Massiere mir den Rücken" - Du bist ein Mistkerl, weißt du das? 941 01:16:50,147 --> 01:16:53,484 Steig einfach in den Wagen. - Weißt du das? 942 01:16:54,527 --> 01:16:57,029 Weißt du, was für eine intime Bitte ich an den Kerl habe? 943 01:16:57,154 --> 01:16:58,364 Aber die ist sehr intim. 944 01:16:58,489 --> 01:17:01,283 Er kann sich die Rechnungen, die er mir schicken will, In den Arsch schieben. 945 01:17:01,367 --> 01:17:03,202 Willst du wissen, warum wir bei ihm waren? 946 01:17:03,327 --> 01:17:06,122 Ich hatte gehofft, er würde mir einen vernünftigen Grund nennen, 947 01:17:06,247 --> 01:17:09,125 warum ich dich nicht verlassen soll, denn mir fällt keiner mehr ein. 948 01:17:12,795 --> 01:17:15,047 Was? Du willst mich verlassen? 949 01:17:15,172 --> 01:17:17,591 Du willst mich verlassen, Maggie? 950 01:17:18,342 --> 01:17:20,052 Du verlässt mich nicht. 951 01:17:26,267 --> 01:17:27,726 Hallo. - Hey, Annette. 952 01:17:27,852 --> 01:17:29,520 Donnie. 953 01:17:29,728 --> 01:17:31,856 Was ist los? - Wo bist du? 954 01:17:36,527 --> 01:17:39,363 Ich bin in New York, ich musste zurückkommen. Wieso? 955 01:17:40,364 --> 01:17:43,200 Es geht um Tommy. - Warum? Was ist passiert? 956 01:17:43,826 --> 01:17:46,662 Kannst du deiner Schwester noch etwas Gemüse geben? Danke. 957 01:17:46,829 --> 01:17:50,541 Aber nicht mit den Fingern. Was möchtest du noch? 958 01:17:55,713 --> 01:17:58,632 Wir hatten heute Bruchrechnen bei Miss Greenberg, weißt du? 959 01:17:59,508 --> 01:18:00,968 Wirklich? Bruchrechnen? 960 01:18:01,135 --> 01:18:05,389 Ich habe den Test zurück: Eine Eins. - Sehr gut. 961 01:18:12,813 --> 01:18:15,900 Was ist denn los? - Donnie, was machst du denn hier? 962 01:18:15,983 --> 01:18:17,693 Du gehörst nach Florida. 963 01:18:17,860 --> 01:18:20,196 Ich habe Annette angerufen und sie sagte... 964 01:18:20,279 --> 01:18:23,866 Du hast aus Florida angerufen? - Nein, Ich hatte hier was zu erledigen. 965 01:18:24,283 --> 01:18:26,452 Du musst zurück. Komm schon. 966 01:18:26,577 --> 01:18:29,205 Was ist mit ihm passiert? Kommt er wieder auf die Beine? 967 01:18:29,330 --> 01:18:30,706 Was weiß ich. 968 01:18:31,248 --> 01:18:35,628 Die haben 12 Diplome an der Wand, können dir aber nichts sagen. 969 01:18:36,337 --> 01:18:38,881 Vergiss es. Tommy hat schon immer Scheiße gebaut, 970 01:18:39,006 --> 01:18:41,050 aber diesmal hat er es übertrieben. 971 01:18:41,175 --> 01:18:44,511 War es ne Überdosis? - Das ist nicht die Frage. 972 01:18:45,429 --> 01:18:47,640 Ein Plastikschlauch im Mund. 973 01:18:49,266 --> 01:18:53,479 Eine Maschine muss für ihn das Atmen übernehmen. 974 01:18:53,646 --> 01:18:57,483 Und wo ist der Arzt? Soll ich mal mit ihm reden? 975 01:18:57,650 --> 01:18:59,777 Mit ihm reden? Willst du ihm die Beine brechen? 976 01:18:59,902 --> 01:19:02,488 Ich sag nur, wenn ich was für dich tun kann, dann bin ich da. 977 01:19:02,655 --> 01:19:05,324 Aber ich will, dass du wieder nach Florida gehst. 978 01:19:07,034 --> 01:19:09,370 Du gehörst jetzt zu Sonny. Glaub mir. 979 01:19:09,536 --> 01:19:11,705 Ich bin hier, um bei dir zu sein, um dir zu helfen. 980 01:19:11,789 --> 01:19:15,167 Du bist mein Mann. - Ich will dich hier nicht, Donnie. 981 01:19:17,044 --> 01:19:20,589 Du und Tommy, ihr seid beide Erbsen in einer verfaulten Schote, ihr hört nicht zu. 982 01:19:21,507 --> 01:19:23,384 Ihr habt eure eigenen Ideen. 983 01:19:23,634 --> 01:19:27,513 Auf euren hohen Rössern tut ihr, was ihr wollt. Alles ist nur ein Witz. 984 01:19:32,726 --> 01:19:34,979 Du fährst jetzt zum Flughafen und fliegst zurück. 985 01:19:35,062 --> 01:19:37,606 Flieg wieder nach Florida. - Mache ich nicht. 986 01:19:37,773 --> 01:19:39,900 Vergiss es. - Geh jetzt! 987 01:19:42,861 --> 01:19:45,906 Ich bleibe hier bei dir, auch wenn du mich windelweich prügelst. 988 01:19:46,031 --> 01:19:48,242 Ich bleibe hier, okay? 989 01:20:02,256 --> 01:20:04,049 28 Jahre. 990 01:20:05,092 --> 01:20:07,678 Das steht auf seiner Geburtsurkunde. 991 01:20:07,803 --> 01:20:11,390 Bellevue Hospital. Nun ist er wieder hier. 992 01:20:12,349 --> 01:20:15,227 Und ich bin hier draußen und scheiße mir vor Angst in die Hosen. 993 01:20:15,728 --> 01:20:18,939 Und er schläft da drin, wie vor 28 Jahren. 994 01:20:19,940 --> 01:20:21,817 Mit dem selben Gesichtsausdruck. 995 01:20:23,527 --> 01:20:25,070 Er hat keine Fortschritte gemacht. 996 01:20:26,530 --> 01:20:28,532 Er hat einfach zu wenig Respekt. 997 01:20:30,826 --> 01:20:32,202 Er ist mein Sohn. 998 01:20:37,291 --> 01:20:40,878 Sein Herz blieb wie eine Uhr stehen. 999 01:20:42,254 --> 01:20:44,798 Das hat der Arzt gesagt. Wie eine Uhr. 1000 01:20:44,923 --> 01:20:46,842 Sie mussten es wieder aufziehen. 1001 01:20:48,135 --> 01:20:50,429 Wer weiß, beim nächsten Mal... 1002 01:20:52,765 --> 01:20:54,183 klappt das nicht mehr. 1003 01:21:18,123 --> 01:21:21,126 Er kommt wieder auf die Beine. Er wird wieder gesund. 1004 01:21:26,673 --> 01:21:28,133 Ich liebe dich, Donnie. 1005 01:21:54,576 --> 01:21:55,911 Okay! 1006 01:21:57,788 --> 01:21:59,623 Wie geht es dir, Nicky? 1007 01:22:01,417 --> 01:22:02,793 Hey, Sonny! 1008 01:22:02,918 --> 01:22:06,046 Schau dir das an! Unglaublich! 1009 01:22:06,922 --> 01:22:08,632 Wunderschön. 1010 01:22:08,757 --> 01:22:10,551 Schau dir das an. Eröffnungsabend. 1011 01:22:10,676 --> 01:22:12,970 Bei Gott, das ist ein verdammter Palast. 1012 01:22:23,021 --> 01:22:25,149 Unglaublich, Sonny. Ich liebe es hier! 1013 01:22:26,442 --> 01:22:29,486 Ein verdammter Palast. - Wie geht es dir? 1014 01:22:29,653 --> 01:22:31,905 Wie geht es euch? Habt ihr Spaß? 1015 01:22:35,951 --> 01:22:39,079 Lass uns noch eine versuchen. Los! 1016 01:22:59,183 --> 01:23:00,517 Ich mag es hier. 1017 01:23:00,684 --> 01:23:02,394 Gefällt mir sehr. 1018 01:23:07,941 --> 01:23:11,862 Ich möchte ein Steak, halb durch. - Für mich Chili, extra scharf. 1019 01:23:14,740 --> 01:23:16,950 Okay, Donnie. Das ist unser Anteil. 1020 01:23:17,034 --> 01:23:19,244 Bring die Tasche in Sicherheit. - Okay. 1021 01:23:19,369 --> 01:23:20,871 Chicken Taco. 1022 01:23:34,468 --> 01:23:36,386 Dreh dich ganz langsam um. 1023 01:23:39,681 --> 01:23:41,391 Gibt es ein Problem, Officer? 1024 01:23:41,517 --> 01:23:44,853 Wie ist dein Name? - Donnie Brasco. Und Ihrer? 1025 01:23:44,978 --> 01:23:47,940 Was treibt ihr New York Typen hier unten? 1026 01:23:48,023 --> 01:23:49,775 Eure Frauen haben uns eingeladen. 1027 01:23:54,571 --> 01:23:57,282 Gentlemen, dass ist eine Wohltätigkeitsveranstaltung, 1028 01:23:57,407 --> 01:24:00,077 wir haben eine Genehmigung. - Für den Löwen? 1029 01:24:08,710 --> 01:24:10,754 Zerschlagt alles! 1030 01:24:22,558 --> 01:24:24,643 Ihr verdammten Schweine! 1031 01:24:35,946 --> 01:24:39,992 Ich schätze, du hast vergessen, die Typen da draußen zu schmieren. 1032 01:24:40,200 --> 01:24:43,495 Wo soll ich denn dafür das Geld hernehmen? Das war nicht eingeplant. 1033 01:25:08,228 --> 01:25:10,856 Könnt ihr euch vorstellen, wie beschämend das für mich ist? 1034 01:25:12,274 --> 01:25:14,276 Die Leute vom Boss hier unten? 1035 01:25:15,944 --> 01:25:19,364 Jetzt muss ich ein Jahr zuhause mit runtergelassenen Rollos sitzen. 1036 01:25:25,454 --> 01:25:27,497 Wo ist die Tasche? 1037 01:25:27,998 --> 01:25:30,751 Haben die. Die haben alles. 1038 01:25:37,716 --> 01:25:40,010 Das war Rusties Geld. 1039 01:25:43,722 --> 01:25:45,849 Sonny, tut mir leid... - Sei still! 1040 01:25:46,516 --> 01:25:48,352 Sei still, setz dich hin! 1041 01:25:48,560 --> 01:25:50,437 Halt einfach die Fresse. 1042 01:25:54,900 --> 01:25:57,486 Also muss ich jetzt wieder nach New York. 1043 01:25:58,111 --> 01:26:00,489 Das hier mit Rusty ausbügeln. 1044 01:26:02,074 --> 01:26:04,618 Dem Schwanzlutscher Sonny Red entgegentreten. 1045 01:26:04,826 --> 01:26:07,454 Wisst ihr, eines möchte ich dazu sagen: 1046 01:26:07,996 --> 01:26:10,374 Normalerweise sind die Bullen sehr dämlich. 1047 01:26:10,540 --> 01:26:13,794 Die brauchen normalerweise drei Monate, bis die irgendwas merken. 1048 01:26:13,877 --> 01:26:16,338 Dann brauchen die einen Durchsuchungsbefehl. 1049 01:26:16,421 --> 01:26:19,466 Dann müssen sie sich ein Bild machen. Wie heißt das noch? 1050 01:26:19,591 --> 01:26:22,177 Observation. - Die müssen einen observieren. 1051 01:26:23,220 --> 01:26:25,013 Drei Monate Fotos machen. 1052 01:26:25,138 --> 01:26:28,725 Woher wussten die Bullen jetzt schon so viel? 1053 01:26:29,226 --> 01:26:31,978 Wir haben den Laden gerade erst eröffnet. - Was willst du sagen? 1054 01:26:32,104 --> 01:26:34,064 Da muss ein Verräter sein. 1055 01:26:45,701 --> 01:26:47,035 Okay. 1056 01:26:47,619 --> 01:26:49,788 Da muss ein Verräter sein. 1057 01:26:50,247 --> 01:26:53,041 Wir werden ihn finden. Wir schneiden ihm den Schwanz ab, 1058 01:26:53,166 --> 01:26:56,086 stecken ihn in seinen Mund und lassen ihn so auf der Straße liegen. 1059 01:26:57,379 --> 01:26:58,505 Okay? 1060 01:27:07,305 --> 01:27:10,267 Er wurde richtig auseinandergenommen? - Ja, sie sind aufgeflogen. 1061 01:27:10,767 --> 01:27:13,186 Er ist raus aus dem Geschäft, klar? 1062 01:27:13,270 --> 01:27:14,730 Ja, verstanden. 1063 01:27:15,439 --> 01:27:18,650 Dieser Penner ist hier unten erledigt. Das war es. 1064 01:27:19,693 --> 01:27:22,279 Das ist toll. Ich kann es nicht glauben. 1065 01:27:22,404 --> 01:27:24,948 Gut, ich melde mich wieder. - Okay. 1066 01:27:25,073 --> 01:27:26,658 Gib mir noch was Käse mit Salami. 1067 01:27:26,783 --> 01:27:28,660 Die haben den Club komplett auseinandergenommen. 1068 01:27:28,785 --> 01:27:31,329 Ich muss den Geschmack aus dem Mund loswerden. 1069 01:27:31,496 --> 01:27:33,832 Nun hat er die passende Antwort bekommen. 1070 01:27:34,082 --> 01:27:35,917 Willst du ihn vorladen? 1071 01:27:36,376 --> 01:27:37,836 Er wird sich zu uns setzen. 1072 01:27:37,961 --> 01:27:40,172 Bing-Bada-Bumm! Erledigt. 1073 01:27:40,547 --> 01:27:44,301 Die ganze verdammte Truppe. - Ich entstaube mal die Kanonen. 1074 01:27:54,269 --> 01:27:56,438 FBI-"SCHEICHE” LASSEN KORRUPTE RICHTER AUFFLIEGEN. 1075 01:28:14,581 --> 01:28:17,334 Servietten und Tischtücher: 500 Dollar am Tag. 1076 01:28:17,918 --> 01:28:19,377 500 Dollar am Tag? 1077 01:28:19,503 --> 01:28:21,630 Unten in Florida waren es 500 die Stunde. 1078 01:28:21,755 --> 01:28:24,549 Wenn es dir dort so gut gefällt, wieso gehst du nicht wieder da runter? 1079 01:28:24,674 --> 01:28:27,469 Was hast du zu bieten, Bullfrog? - Ich sammele die Pennies auf. 1080 01:28:28,094 --> 01:28:31,056 Ich tue alles was ich kann, Sonny. 1081 01:28:31,473 --> 01:28:32,766 Was hast du, Nicky? 1082 01:28:32,891 --> 01:28:36,770 Ich habe einen Typen, der hat 30 geklaute Eintrittskarten für Chaka Khan. 1083 01:28:38,522 --> 01:28:39,981 Was ist mit Florida? 1084 01:28:40,190 --> 01:28:43,068 Ich dachte, wir reden nicht über Florida? 1085 01:28:45,946 --> 01:28:47,447 Du hast da nie was laufen gehabt? 1086 01:28:47,614 --> 01:28:50,992 Nein, für mich hat sich da nie was ergeben, Sonny. Ich hatte da kein Glück. 1087 01:28:51,076 --> 01:28:54,538 Da hattest da nie was laufen? - Was habe ich denn gerade gesagt? 1088 01:28:55,080 --> 01:28:56,414 Sonny. 1089 01:29:08,760 --> 01:29:10,887 Paulie, ich habe eine Wagenladung mit Rasierklingen. 1090 01:29:11,012 --> 01:29:13,390 Was zum Geier soll ich mit Rasierklingen? 1091 01:29:13,473 --> 01:29:16,017 Hast du eine Ahnung, wie viele Rasierklingen in einen Laster passen? 1092 01:29:16,101 --> 01:29:18,812 Ich habe einen Informanten aufgetrieben. Der arbeitet in einem Lagerhaus. 1093 01:29:18,895 --> 01:29:21,022 Die haben dort die Kunstsammlung des iranischen Schahs. 1094 01:29:22,816 --> 01:29:24,568 Wo soll das Treffen stattfinden? 1095 01:29:26,319 --> 01:29:27,529 Ja. 1096 01:29:35,662 --> 01:29:37,497 Das war einer von Sonny Reds Leuten. 1097 01:29:38,039 --> 01:29:40,500 Die wollen ein Treffen in Little Italy. 1098 01:29:40,834 --> 01:29:42,294 Ich bin vorgeladen. 1099 01:29:45,881 --> 01:29:47,716 Donnie, komm mit. 1100 01:29:57,934 --> 01:29:59,686 Paulie, wir nehmen deinen Wagen. 1101 01:29:59,936 --> 01:30:03,899 Der Schwanzlutscher Sonny Red will mir Florida vor den Latz halten, 1102 01:30:04,024 --> 01:30:05,317 wegen einer Verräter-Ratte. 1103 01:30:05,442 --> 01:30:06,818 Vergiss es. 1104 01:30:06,943 --> 01:30:09,362 Donnie, du sitzt heute vorn. 1105 01:30:10,196 --> 01:30:12,532 Du weißt, was zu tun ist, wenn du das Schwein findest, Left? 1106 01:30:12,616 --> 01:30:14,534 Vielleicht habe ich ihn ja schon gefunden... 1107 01:30:21,458 --> 01:30:24,085 Wo genau in Little Italy, Sonny? 1108 01:30:24,210 --> 01:30:28,882 Unser Typ hat gesagt, wir müssen vorher noch irgendwo hin. Ihr wisst schon. 1109 01:31:10,215 --> 01:31:11,800 Dann los. 1110 01:31:19,474 --> 01:31:22,894 Wo willst du hin? Warte im Wagen. 1111 01:32:15,780 --> 01:32:17,240 Okay, kommt schon. 1112 01:32:17,407 --> 01:32:18,825 Wir müssen noch in die Stadt zurück. 1113 01:32:18,908 --> 01:32:22,454 Wie lange wird das dauern? - Die stecken im Abfluss meiner Waschküche. 1114 01:32:22,620 --> 01:32:24,956 Die 22er? - Bruno sagte, die 9mm. 1115 01:32:25,040 --> 01:32:27,000 Wo ist er überhaupt? - Ja. 1116 01:32:27,125 --> 01:32:30,462 Im Bett mit einer Schlampe mit mehr Haaren auf den Zähnen, als er auf dem Kopf? 1117 01:32:30,545 --> 01:32:33,381 Er ist dein Junge. - Erinnere mich nicht daran. Komm. 1118 01:32:33,506 --> 01:32:36,051 Du findest das witzig? Ich finde das nicht witzig. 1119 01:32:36,217 --> 01:32:37,343 Na gut. 1120 01:32:41,556 --> 01:32:43,391 Du willst es nicht hören? - Ich finde es eben nicht witzig. 1121 01:32:43,475 --> 01:32:47,645 Ein Sohn sollte seinen Vater respektieren. - Sag schon, findest du das komisch? 1122 01:32:48,396 --> 01:32:51,274 Scheiße, die Birne ist im Eimer. Stolpert nicht, Jungs. 1123 01:32:51,483 --> 01:32:54,110 Jetzt kommt die verdammte Überraschung von einer verdammten Spinne. 1124 01:32:54,194 --> 01:32:56,821 Das ist nichts gegen die Überraschung, die Sonny Black erwartet. 1125 01:32:56,946 --> 01:32:59,365 Das kannst du laut sagen. - Einen Treffer, genau hier hin. 1126 01:32:59,491 --> 01:33:01,367 Er wird gar nicht wissen, was ihn getroffen hat. 1127 01:33:01,493 --> 01:33:03,912 Verdammt richtig. - Das wird er nie erfahren. 1128 01:33:03,995 --> 01:33:06,581 Sein Gehirn wird einfach rausspritzen. - Jesus! Nein! 1129 01:33:25,350 --> 01:33:26,768 Bruno! 1130 01:33:48,581 --> 01:33:51,376 Okay, kommt schon! Holt ihn runter von ihm! 1131 01:33:51,543 --> 01:33:53,211 Sonny! - Holt ihn von mir runter! 1132 01:33:53,378 --> 01:33:54,754 Nimm meinen Arm. Nimm meine Hand. 1133 01:33:56,673 --> 01:33:58,091 Jesus Christus. 1134 01:34:01,010 --> 01:34:03,721 Paulie, hol Donnie. 1135 01:34:23,158 --> 01:34:24,450 Was ist denn los? 1136 01:34:30,290 --> 01:34:33,001 Ist alles in Ordnung? - Was? 1137 01:34:35,295 --> 01:34:36,921 Ist alles in Ordnung? 1138 01:34:43,678 --> 01:34:44,762 Aussteigen. 1139 01:35:11,706 --> 01:35:13,374 Da runter. 1140 01:35:14,876 --> 01:35:18,254 Wenn die Sanftmütigen die Erde besitzen wollen, müssen sie erst Schlange stehen. 1141 01:35:28,890 --> 01:35:30,350 Seht mal, was ich gefunden habe. 1142 01:35:31,142 --> 01:35:32,894 Die oder wir. 1143 01:35:33,937 --> 01:35:35,855 Nicky, du nimmst Big Trin. 1144 01:35:35,980 --> 01:35:38,983 Trin? Ich hebe mir nen Bruch! - Halt die Fresse! 1145 01:35:39,234 --> 01:35:41,486 Donnie wird dir dabei helfen. 1146 01:35:45,031 --> 01:35:46,616 Komm schon, Donnie. 1147 01:35:46,824 --> 01:35:49,118 Hilf mir, das fette Schwein zu filetieren. 1148 01:36:05,343 --> 01:36:09,681 Okay, kommt schon. Hier gibt es was zu tun. 1149 01:36:48,803 --> 01:36:51,556 Es gab einen Verräter in Florida, Donnie. 1150 01:36:54,017 --> 01:36:55,727 Nicky war kein Verräter. 1151 01:36:56,102 --> 01:36:58,563 Vergiss diesen Namen, okay? 1152 01:36:58,813 --> 01:37:01,899 Wir haben uns darauf geeinigt, er wird nicht mehr erwähnt. 1153 01:37:02,483 --> 01:37:05,403 Ja, rede dir das nur ein, Left. 1154 01:37:05,695 --> 01:37:07,447 Ich rede mir das nicht ein. 1155 01:37:07,572 --> 01:37:10,658 Du warst auch da, du hast es gesehen. - Du kennst den Mann über 20 Jahre 1156 01:37:10,742 --> 01:37:14,078 und du machst ihn kalt, einfach so, über einer Leiche. 1157 01:37:14,370 --> 01:37:16,873 Wie wunderschön. - Er hat uns betrogen. 1158 01:37:17,790 --> 01:37:19,083 Er hatte einen eigenen Koks-Deal. 1159 01:37:19,167 --> 01:37:21,336 Was hat das eine mit dem anderen zu tun? 1160 01:37:21,461 --> 01:37:24,630 Er hätte schon allein dafür kaltgemacht werden können. 1161 01:37:24,714 --> 01:37:26,924 Es gab keinen Verräter in Florida. - Es gab einen. 1162 01:37:27,050 --> 01:37:30,803 Es gab keinen Verräter in Florida. Richie hat die Bullen nicht geschmiert. 1163 01:37:31,637 --> 01:37:33,139 Was meinst du damit? 1164 01:37:33,264 --> 01:37:37,101 Darum wurde der Club hochgenommen. Richie hat die Cops nicht geschmiert. 1165 01:37:38,478 --> 01:37:40,730 Nicky hatte nichts damit zu tun. 1166 01:37:40,855 --> 01:37:43,858 Vergiss diesen Namen. So sind die Regeln. 1167 01:37:43,983 --> 01:37:46,944 Scheiß auf die Regeln! - So sind die Regeln, Donnie. 1168 01:37:50,031 --> 01:37:51,199 Sag seinen Namen. 1169 01:37:51,741 --> 01:37:53,409 Komm schon. - Sag seinen Namen. 1170 01:37:53,576 --> 01:37:55,620 Komm schon. Nicky. 1171 01:37:56,329 --> 01:37:58,039 Sag Nicky. 1172 01:37:58,206 --> 01:38:00,958 Du kannst es nicht, weil du weißt, dass ich recht habe. 1173 01:38:01,084 --> 01:38:03,002 Sag ihn! Sag Nicky! 1174 01:38:04,420 --> 01:38:06,172 Sag seinen verdammten Namen! 1175 01:38:06,422 --> 01:38:10,802 Nicky war ein Verräter, weil Sonny Black dies gesagt hat! 1176 01:38:15,098 --> 01:38:16,766 Wer bin ich denn? 1177 01:38:19,435 --> 01:38:21,437 Wer bin ich? 1178 01:38:24,315 --> 01:38:26,776 Ein Rädchen im Getriebe. 1179 01:38:27,819 --> 01:38:31,239 Und das war er auch, genau wie du. 1180 01:38:35,118 --> 01:38:37,412 Jetzt gib mal ein bisschen Gas. 1181 01:39:00,143 --> 01:39:02,311 Du bist der Boss! Du bist der Boss! 1182 01:39:12,155 --> 01:39:15,199 Glückwunsch, Sonny! 1183 01:39:15,366 --> 01:39:16,534 Boss! 1184 01:39:19,954 --> 01:39:23,499 Glückwunsch, Sonny! - Glückwunsch! 1185 01:39:33,342 --> 01:39:35,887 Oh Gott. - Nein, alles okay, Maggie. 1186 01:39:36,929 --> 01:39:40,683 Ja? Was wollen Sie dann hier? 1187 01:39:40,808 --> 01:39:43,186 Können wir reinkommen, Mrs. Pistone? 1188 01:39:43,352 --> 01:39:45,396 Ich weiß nicht, kommt drauf an. - Vertrauen Sie uns. 1189 01:39:45,563 --> 01:39:48,900 Laut Vorschrift muss er sich jeden Tag bei uns melden. 1190 01:39:48,983 --> 01:39:51,694 Das mag einen oder zwei Tage mal nicht klappen, aber... 1191 01:39:51,861 --> 01:39:54,655 Es ist jetzt drei Wochen her. - Ich möchte, dass Sie mir sagen, 1192 01:39:55,031 --> 01:39:56,908 wo mein Ehemann ist. 1193 01:39:59,869 --> 01:40:01,996 Ich verlange, dass Sie mir sofort sagen, wo mein Ehemann ist. 1194 01:40:02,079 --> 01:40:04,749 Wir wissen es nicht. - Wenn er mit Ihnen Kontakt aufnimmt, 1195 01:40:04,874 --> 01:40:07,418 müssen Sie alles tun, damit er Vernunft annimmt. 1196 01:40:07,543 --> 01:40:10,338 Mrs. Pistone, bitte helfen Sie uns. 1197 01:40:10,505 --> 01:40:12,673 Sie wollen, dass ich Ihnen helfe? - Ja. 1198 01:40:13,299 --> 01:40:17,386 Sie wollen, dass ich dem FBI, das meinen Mann benutzt hat, helfe... 1199 01:40:19,722 --> 01:40:22,391 Ihnen ist es doch egal, ob er tot oder lebendig ist. 1200 01:40:22,517 --> 01:40:24,685 Sie wollen, dass er dem Ablauf folgt. 1201 01:40:24,810 --> 01:40:27,188 Um Ihre eigenen Ärsche zu retten. 1202 01:40:27,271 --> 01:40:31,400 In der Mafiafamilie, in der Joe arbeitet, findet ein Krieg statt. 1203 01:40:31,526 --> 01:40:34,111 Drei Bosse einer rivalisierenden Bande wurden ermordet. 1204 01:40:34,237 --> 01:40:37,073 Er steht in der Schusslinie. Nicht weil er einer von uns ist, 1205 01:40:37,198 --> 01:40:38,407 sondern weil er einer von denen ist. 1206 01:40:38,491 --> 01:40:42,370 Er arbeitet jetzt eng bei den Top-Leuten dort. 1207 01:40:44,580 --> 01:40:46,707 Das ist ein Problem, dass wir nicht bedacht haben. 1208 01:40:46,791 --> 01:40:48,543 Wir müssen ihn da unbedingt rausholen. 1209 01:40:48,709 --> 01:40:52,421 Sie müssen mit ihm reden, auf Sie wird er hören. 1210 01:40:52,547 --> 01:40:54,006 Glauben Sie das? 1211 01:40:57,885 --> 01:40:59,845 Er war vor einer Woche hier. 1212 01:41:02,181 --> 01:41:05,017 Er hat sich ins Haus geschlichen, während ich schlief. 1213 01:41:07,395 --> 01:41:10,648 Er hat mich nicht geweckt oder begrüßt. 1214 01:41:15,361 --> 01:41:17,697 Er wollte nur seine Sportjacke holen. 1215 01:41:32,545 --> 01:41:35,381 Lass uns spazieren gehen. - Okay. 1216 01:41:39,427 --> 01:41:41,178 Left, was soll das werden? 1217 01:41:41,304 --> 01:41:44,557 Wir laufen und reden. Da drin sind zu viele Ohren. 1218 01:41:47,977 --> 01:41:52,273 Darum geht es, Donnie. Sonny Reds Sohn Bruno ist verschwunden. 1219 01:41:52,607 --> 01:41:57,820 So lange er frei rumläuft, ist niemand von uns sicher. 1220 01:41:58,446 --> 01:42:00,239 Okay? 1221 01:42:00,364 --> 01:42:02,825 Aber du hast keine Ahnung, wo der Kerl steckt? 1222 01:42:02,992 --> 01:42:06,996 Er braucht jeden Tag seine Dosis Kokain. Er wird schon aufkreuzen. 1223 01:42:08,039 --> 01:42:11,834 Wie auch immer, wir haben den Auftrag. 1224 01:42:15,630 --> 01:42:18,090 Wenn diese Sache gut geht 1225 01:42:18,257 --> 01:42:21,886 und Bilanz gezogen wird, schlage ich dich als Mitglied vor. 1226 01:42:22,345 --> 01:42:25,514 Du weißt, was das bedeutet? - Ja. 1227 01:42:25,640 --> 01:42:27,350 Ja? Was? 1228 01:42:27,475 --> 01:42:31,687 Ich darf keine Scheiße bauen. - Du kannst meine Gedanken lesen. 1229 01:42:32,605 --> 01:42:36,817 Du darfst keine Scheiße bauen. - Nein, werde ich nicht. 1230 01:42:42,281 --> 01:42:44,408 Du wirst dann zum Mitglied, Donnie. 1231 01:42:44,700 --> 01:42:45,910 Capisce? 1232 01:42:46,952 --> 01:42:49,246 Ja. Alles klar. 1233 01:42:49,955 --> 01:42:51,582 Ja, alles klar. 1234 01:42:52,333 --> 01:42:55,211 Komm schon. Wir gehen wieder rein. 1235 01:42:59,298 --> 01:43:01,384 Left. - Ja, was? 1236 01:43:04,637 --> 01:43:07,139 Was? Ich friere hier! 1237 01:43:10,976 --> 01:43:13,771 Dieses Boot, das du mal hattest, die Bertram... 1238 01:43:14,897 --> 01:43:16,732 Was ist damit? - Ja, das Boot. 1239 01:43:16,857 --> 01:43:21,112 Was kostet so ein Boot? Was denkst du? 1240 01:43:22,238 --> 01:43:25,199 Ein gebrauchtes Sportfischerboot bekommt man für 300 Dollar. 1241 01:43:25,324 --> 01:43:27,660 Warum fragst du mich nach Booten, Donnie? 1242 01:43:27,743 --> 01:43:29,829 Ich bin nur neugierig. 1243 01:43:29,954 --> 01:43:31,622 Neugierig nach Booten? - Ja. 1244 01:43:31,747 --> 01:43:33,916 Es ist 10 Grad Minus, ich friere. 1245 01:43:34,041 --> 01:43:37,044 Und du fragst nach Booten? 1246 01:43:37,378 --> 01:43:40,005 Hast du noch alle Tassen im Schrank? 1247 01:43:40,172 --> 01:43:42,925 Nein, alles okay. - Dann frag nicht mehr solche Sachen. 1248 01:43:43,050 --> 01:43:45,219 Das ist verrückt, okay? - Ja. 1249 01:43:45,302 --> 01:43:48,806 Du knallst den Schwanzlutscher ab und lässt ihn auf der Straße liegen. Komm! 1250 01:44:51,911 --> 01:44:54,955 Sagst du mir, was das soll? - Nichts. Geh wieder ins Bett. 1251 01:44:55,080 --> 01:44:58,125 Ich suche nur was, okay? Ich komme gleich nach. 1252 01:44:58,876 --> 01:45:01,504 Das wird nicht mehr funktionieren. 1253 01:45:03,839 --> 01:45:04,840 Wo ist sie? 1254 01:45:04,965 --> 01:45:07,343 Es sind 300.000 Dollar in der Tasche gewesen. 1255 01:45:08,969 --> 01:45:11,931 Woher weißt du, was da drin war? 1256 01:45:12,681 --> 01:45:13,766 Ich habe nachgezählt. 1257 01:45:13,891 --> 01:45:14,892 Ja. - Ja. 1258 01:45:15,017 --> 01:45:16,644 Du hast es gezählt? - Ja. 1259 01:45:16,811 --> 01:45:19,563 Du hast es gezählt? Es geht dich nichts an! 1260 01:45:19,688 --> 01:45:23,108 Sie war in meinem Haus, natürlich geht mich das was an. 1261 01:45:23,234 --> 01:45:25,194 Ich will die Tasche, Maggie. 1262 01:45:25,319 --> 01:45:29,490 FBI-Männer laufen nicht mit 300.000 Dollar in der Tasche rum. 1263 01:45:30,157 --> 01:45:33,577 Dafür könntest du ins Gefängnis kommen. - Sei ruhig. Niemand geht ins Gefängnis. 1264 01:45:33,661 --> 01:45:36,121 Hast du auch nur eine Sekunde an deine Kinder gedacht? 1265 01:45:36,247 --> 01:45:38,791 Du weißt nicht, wovon du redest! - Ach nein? 1266 01:45:38,916 --> 01:45:41,669 Die Tasche gehört nicht mir. - Ach ja? Wem denn? 1267 01:45:41,961 --> 01:45:44,672 Wem gehört sie? - Einem abgefuckten Typen. 1268 01:45:44,797 --> 01:45:48,843 Ein abgefuckter Typ mit 300.000 Dollar? - Ja, genau. Wo ist die Tasche? 1269 01:45:50,719 --> 01:45:53,389 Du bist wie die geworden, weißt du das? 1270 01:46:31,969 --> 01:46:35,306 Hast du dich jemals gefragt, wie Ich damit klar komme? 1271 01:46:36,098 --> 01:46:38,267 Ich lebe das Leben einer Witwe, 1272 01:46:38,642 --> 01:46:41,729 mit Auszeichnungen, Fotoalben und Erinnerungsstücken. 1273 01:46:43,981 --> 01:46:45,524 Ich tue so, als wärst du tot. 1274 01:46:45,941 --> 01:46:48,444 Nur so ergibt das Leben noch einen Sinn für mich. 1275 01:46:49,528 --> 01:46:51,655 Geh einfach weg und bleib weg. 1276 01:47:07,338 --> 01:47:10,549 Gott, warum hasst du mich so, WO ich dich doch liebe? 1277 01:47:16,513 --> 01:47:18,307 Du glaubst, ich hasse dich? 1278 01:47:19,516 --> 01:47:21,268 Ich hasse dich nicht. 1279 01:47:27,733 --> 01:47:29,735 Dieser Job frisst mich lebendig auf. 1280 01:47:30,653 --> 01:47:32,404 Ich kann nicht mehr atmen. 1281 01:47:35,908 --> 01:47:38,243 Wenn ich herauskommen will, muss Lefty sterben. 1282 01:47:40,955 --> 01:47:44,166 Die werden ihn töten, weil er für mich gebürgt hat. 1283 01:47:44,291 --> 01:47:46,043 Weil er sich für mich eingesetzt hat. 1284 01:47:47,711 --> 01:47:49,505 Damit lebe ich jeden Tag. 1285 01:47:51,757 --> 01:47:54,885 Das ist, als würde ich ihm selbst die Kugel in den Kopf jagen, verstanden? 1286 01:47:57,554 --> 01:48:00,182 Ich habe all die Jahre versucht, einer von den Guten zu sein. 1287 01:48:00,307 --> 01:48:02,893 Einer mit einem weißen Kragen. 1288 01:48:03,811 --> 01:48:05,020 Wofür? 1289 01:48:07,982 --> 01:48:09,191 Für nichts. 1290 01:48:14,405 --> 01:48:17,366 Ich werde nicht wie sie, Maggie. Ich bin wie sie. 1291 01:48:56,030 --> 01:48:57,948 Left? Donnie. 1292 01:48:58,073 --> 01:48:59,742 Donnie? Wo bist du? 1293 01:48:59,867 --> 01:49:01,702 Ja, ich... 1294 01:49:02,161 --> 01:49:04,830 Ich muss dich treffen. - Ich muss dich auch treffen. 1295 01:49:04,955 --> 01:49:06,957 Wir haben Sonny Reds Jungen gefunden. - Bruno? 1296 01:49:07,082 --> 01:49:09,793 Er ist auf einem Boot vor Staten Island. 1297 01:49:09,918 --> 01:49:12,463 Ich hole dich ab. - Die Zeit haben wir nicht, Donnie. 1298 01:49:12,588 --> 01:49:13,881 Wir treffen uns da. - Okay. 1299 01:49:38,030 --> 01:49:40,949 Bruno ist unten am Pier in seinem Boot. 1300 01:49:42,451 --> 01:49:45,412 Wir warten eine Weile, bis er was getrunken hat. 1301 01:49:46,163 --> 01:49:48,415 Lassen wir ihn etwas schläfrig werden. 1302 01:49:49,708 --> 01:49:53,170 Ich bin auch schon müde. - Wie ist sein Boot? 1303 01:49:53,879 --> 01:49:55,672 Das Boot? - Ja. 1304 01:49:56,465 --> 01:49:57,800 Hübsch. 1305 01:49:58,759 --> 01:50:02,638 Vergiss es. Ich kenne mich mit Booten aus. 1306 01:50:03,180 --> 01:50:06,975 Ich würde Ihn gerne abknallen, ins Wasser werfen und mir das Boot schnappen. 1307 01:50:09,353 --> 01:50:13,899 Weißt du noch, wie du Mal erzählt hast, wenn du die Bertram wieder hättest, 1308 01:50:14,608 --> 01:50:18,487 würdest du mit Annette zum Pier fahren und wärst weg? 1309 01:50:18,695 --> 01:50:22,366 Du sagtest, Nord, Süd, Ost, West, niemand wird dich finden. 1310 01:50:22,491 --> 01:50:25,702 Das war einmal. Erinnere mich jetzt nicht daran. 1311 01:50:25,828 --> 01:50:28,831 Ja, aber ich sag doch nur... - Ich will nicht mehr daran denken. 1312 01:50:28,956 --> 01:50:30,415 Das meinst du wirklich so? 1313 01:50:31,542 --> 01:50:32,668 Was glaubst du? 1314 01:50:33,085 --> 01:50:35,712 Wer bin ich? Rockefeller? Kann ich mir ein Boot leisten? 1315 01:50:36,255 --> 01:50:38,715 Was wäre denn wenn, Left? - Was wäre wenn... 1316 01:50:38,799 --> 01:50:40,134 Was wäre wenn? 1317 01:50:40,634 --> 01:50:44,763 Ich meine, ich habe noch ein paar Sachen nebenbei laufen. Juwelen-Deals. 1318 01:50:46,014 --> 01:50:48,809 Vielleicht könnte ich dir das Geld dafür besorgen. 1319 01:50:51,770 --> 01:50:53,856 Du würdest mir Geld für ein Boot besorgen? 1320 01:50:53,981 --> 01:50:56,358 Vielleicht. - Ja? 1321 01:50:57,234 --> 01:50:59,486 Das wäre wirklich sehr großzügig von dir, Donnie. 1322 01:50:59,611 --> 01:51:03,782 Was, wenn ich dir jetzt gleich eine Tasche mit Geld geben würde? 1323 01:51:05,033 --> 01:51:06,910 Ist dir klar, was ich sage? 1324 01:51:08,912 --> 01:51:10,998 Du könntest dieses Leben hinter dir lassen. 1325 01:51:11,540 --> 01:51:13,584 Du hast selbst gesagt, du steigst nicht auf. 1326 01:51:13,667 --> 01:51:17,087 Du schaust nur über die Schulter und weißt nicht, was passieren wird. 1327 01:51:17,212 --> 01:51:18,922 Donnie, hör mir zu. - Schluss mit dem Scheiß. 1328 01:51:19,006 --> 01:51:20,632 Vergiss dieses Leben, Left. 1329 01:51:20,757 --> 01:51:23,260 Ich möchte dir was zeigen, Donnie. - Was? 1330 01:51:23,385 --> 01:51:26,180 Ich möchte, dass du es dir genau ansiehst. 1331 01:51:27,431 --> 01:51:30,893 Und dann überlege dir sehr genau, 1332 01:51:32,227 --> 01:51:34,605 was du mir dann sagen willst. 1333 01:51:38,609 --> 01:51:40,903 Das ist ein FBI-Boot, Donnie. 1334 01:51:51,205 --> 01:51:53,790 Ich glaube nicht, dass dies das selbe... - Es ist das selbe Boot. 1335 01:51:53,916 --> 01:51:56,501 Da steht der Name "The Left Hand". 1336 01:51:56,627 --> 01:51:58,629 So wie mein Name. 1337 01:52:00,047 --> 01:52:02,299 Das ist das "Abscam”" -Boot. 1338 01:52:04,343 --> 01:52:06,929 Denkst du, Ich wusste, dass dies ein FBI-Boot war? 1339 01:52:08,513 --> 01:52:10,807 Hältst du mich etwa für einen Verräter? 1340 01:52:11,141 --> 01:52:14,603 Wie oft besuchst du mich normalerweise in meinem Haus? 1341 01:52:17,147 --> 01:52:18,857 Mindestens zwei Mal die Woche, wieso? 1342 01:52:18,982 --> 01:52:21,401 Ganz genau, mindestens. 1343 01:52:23,403 --> 01:52:25,155 Ich habe für dich gekocht. - Ja. 1344 01:52:26,406 --> 01:52:28,784 Hätte ich Geld gehabt, hätte ich es dir gegeben. 1345 01:52:29,618 --> 01:52:32,496 Ich habe nie Geld gehabt, aber wenn... 1346 01:52:32,621 --> 01:52:36,375 Von 100 Dollar hätte ich dir 50 abgegeben, Ja? 1347 01:52:37,626 --> 01:52:40,128 Ja, sicher. - Wenn du ein Verräter bist... 1348 01:52:51,139 --> 01:52:55,560 Wenn du einer bist, bin ich das größte Arschloch in der Geschichte der Mafia. 1349 01:52:56,353 --> 01:52:59,147 Selbst wenn das hier ein FBI-Boot ist, 1350 01:53:00,816 --> 01:53:04,194 haben die all die armen Kerle geschnappt, uns aber nicht. 1351 01:53:04,278 --> 01:53:06,071 Verstehst du, was ich sage? 1352 01:53:07,656 --> 01:53:10,117 Wir sind da hin. Wir hatten eine tolle Party. Wir zogen weiter. 1353 01:53:13,537 --> 01:53:16,790 Woher weißt du, dass wir davon gekommen sind? 1354 01:53:16,915 --> 01:53:18,959 Weil wir hier sitzen, oder? 1355 01:53:19,668 --> 01:53:22,754 Sie wollten und austricksen, aber wir haben sie ausgetrickst. 1356 01:53:24,423 --> 01:53:26,300 Wir haben die Agenten gelinkt. 1357 01:53:30,262 --> 01:53:31,930 Du musst es mir glauben. 1358 01:53:42,816 --> 01:53:43,984 Okay. 1359 01:53:47,070 --> 01:53:48,739 Lass uns an die Arbeit gehen. 1360 01:53:50,032 --> 01:53:51,992 Bringen wir es hinter uns. 1361 01:53:58,290 --> 01:54:00,625 Zwei hinters Ohr. Als würde man einen Schalter betätigen. 1362 01:54:00,709 --> 01:54:02,210 Bing, Bing, das war es. 1363 01:54:02,377 --> 01:54:04,087 Ja. - Verlier nicht die Nerven. 1364 01:54:04,713 --> 01:54:06,298 Verlierst du die Nerven? - Nein. 1365 01:54:06,423 --> 01:54:09,092 Viele Jungs verlieren die Nerven. - Ich schaffe das schon. 1366 01:54:09,259 --> 01:54:12,304 Habe ich gesagt, du bist ein Verräter? Wie bin ich darauf gekommen? 1367 01:54:12,387 --> 01:54:14,097 Komm schon. Vergiss es, Left. 1368 01:54:14,222 --> 01:54:16,516 Ich habe nie gesagt, du wärst ein Verräter. 1369 01:54:16,767 --> 01:54:18,310 Ich bin dein bester Freund. 1370 01:54:20,604 --> 01:54:22,731 Komm schon. Lass uns das Ding machen. 1371 01:55:03,647 --> 01:55:06,024 Komm schon Donnie. Komm. 1372 01:55:07,567 --> 01:55:09,444 Du musst es tun, Don. 1373 01:55:11,405 --> 01:55:13,031 Komm schon, Don. 1374 01:55:13,657 --> 01:55:14,741 Jetzt. 1375 01:55:15,659 --> 01:55:17,369 Komm schon. 1376 01:55:18,787 --> 01:55:21,289 FBI! Stehen bleiben! 1377 01:55:22,582 --> 01:55:23,667 Scheiße. 1378 01:55:27,921 --> 01:55:30,882 Sag nichts, Donnie. Sag denen kein Wort. 1379 01:55:33,927 --> 01:55:35,762 Sag denen kein Wort, Donnie! 1380 01:55:35,887 --> 01:55:37,556 Donnie, sag denen kein Wort. 1381 01:55:37,722 --> 01:55:41,393 Es ist vorbei. - Ist es nicht! Ich sage nicht aus! 1382 01:55:41,560 --> 01:55:45,188 In 24 Stunden haben wir einen Anwalt! Donnie, alles wird gut. 1383 01:55:45,313 --> 01:55:47,065 Scheiße. - Es ist vorbei, Mann. 1384 01:55:47,190 --> 01:55:49,568 Sag denen nichts, Donnie! 1385 01:55:49,818 --> 01:55:51,736 Es ist vorbei, Joe. 1386 01:55:55,449 --> 01:56:00,036 DRINGEND. MIT SOFORTIGER WIRKUNG 1387 01:56:00,162 --> 01:56:08,003 IST DIE OPERATION "DONNIE BRASCO" BEENDET. 1388 01:56:33,862 --> 01:56:37,908 Sie kennen diesen Mann als Donnie Brasco. Das ist nicht sein wirklicher Name. 1389 01:56:40,035 --> 01:56:43,079 Er war die ganze Zeit ein FBI-Agent. 1390 01:56:46,374 --> 01:56:49,753 Sie können mich hier erreichen, falls Sie reden wollen. 1391 01:57:39,803 --> 01:57:42,222 Glaubt ihr diesen Wichsern? 1392 01:57:43,098 --> 01:57:45,225 Donnie ist kein Agent. 1393 01:57:46,768 --> 01:57:48,937 Das ist ein verdammter Bluff. 1394 01:57:49,563 --> 01:57:52,399 Das Boot war eine Falle. Die haben uns eine Falle gestellt. 1395 01:57:52,774 --> 01:57:54,943 Nur damit wir glauben, Donnie ist ein Verräter. 1396 01:58:00,198 --> 01:58:02,617 Ich wäre fast darauf reingefallen. 1397 01:58:03,618 --> 01:58:05,287 Wenn ich Donnie nicht kennen würde... 1398 01:58:07,747 --> 01:58:09,916 Genau, wir kennen Donnie. 1399 01:58:32,981 --> 01:58:35,358 Hyänen töten gerne junge Geparden. 1400 01:58:35,525 --> 01:58:39,362 Im Rudel können sie die Mutter überwältigen und sich über die Jungen hermachen. 1401 01:58:51,041 --> 01:58:52,167 Ja? 1402 01:58:54,044 --> 01:58:55,837 Ja. Okay. 1403 01:58:57,255 --> 01:58:58,715 Gut. Okay. 1404 01:59:06,765 --> 01:59:08,850 War das für mich? 1405 01:59:09,559 --> 01:59:13,521 Nein. Das war ein Typ, den ich treffen muss. 1406 01:59:13,980 --> 01:59:17,025 So spät? - Was soll ich denn machen? 1407 01:59:18,860 --> 01:59:20,487 Was weiß man schon bei diesen Leuten? 1408 01:59:20,654 --> 01:59:22,572 Warte heute Nacht nicht auf mich. - Nein? 1409 01:59:22,697 --> 01:59:24,699 Ich weiß nicht, wie lange es dauern wird. 1410 01:59:24,783 --> 01:59:26,618 Und hör mir zu... 1411 01:59:31,998 --> 01:59:33,917 Wenn Donnie anruft, 1412 01:59:35,001 --> 01:59:36,544 sag ihm, 1413 01:59:41,925 --> 01:59:44,094 falls es einen gegeben haben sollte, 1414 01:59:45,428 --> 01:59:48,431 bin ich froh, dass er es war. Alles klar? 1415 01:59:48,848 --> 01:59:50,809 Du siehst wunderschön aus. 1416 01:59:51,309 --> 01:59:53,478 Wiedersehen. - Bis bald, Ben. 1417 02:01:41,002 --> 02:01:42,837 Verzeihung, Mrs. Pistone. 1418 02:01:43,630 --> 02:01:45,256 Setzen Sie sich. 1419 02:01:50,178 --> 02:01:53,389 Für Special Agent Joseph... - 30 Sekunden Sir. 1420 02:01:54,098 --> 02:01:58,686 ...Joseph D. Pistone, in Anerkennung für verdienstvolle Arbeit, 1421 02:01:58,853 --> 02:02:00,855 erlauben Sie mir, Ihnen eine Medaille 1422 02:02:00,980 --> 02:02:03,483 und diesen Scheck über 500 Dollar zu überreichen. 1423 02:02:03,608 --> 02:02:05,068 Halten Sie den Scheck hoch. 1424 02:02:06,069 --> 02:02:09,364 Noch mal meinen Glückwunsch. - Glückwunsch, Joe. 1425 02:02:10,698 --> 02:02:13,701 Ma'am, passen Sie gut auf ihn auf. - Das werde ich. 1426 02:02:14,077 --> 02:02:15,537 Mrs. Pistone. 1427 02:02:54,576 --> 02:02:56,119 Es ist vorbei. 1428 02:02:57,829 --> 02:02:59,914 Komm Schatz. Komm nach Hause. 1429 02:03:10,675 --> 02:03:13,553 Die Beweise, die durch "Donnie Brasco" gesammelt wurden, 1430 02:03:13,678 --> 02:03:16,806 führten zu über 200 Anklagen und über 100 Verurteilungen. 1431 02:03:17,932 --> 02:03:19,976 Special Agent Joseph Pistone lebt mit seiner Frau 1432 02:03:20,101 --> 02:03:21,978 unter falschem Namen an einem unbekannten Ort. 1433 02:03:22,103 --> 02:03:27,108 Es ist immer noch ein Kopfgeld von 500.000 Dollar auf ihn ausgesetzt. 118702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.