Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,617 --> 00:03:23,078
Als ob etwas, dass du sagst,
irgendeinen Sinn ergeben würde.
2
00:03:23,370 --> 00:03:26,289
Die Frage stellt sich doch gar nicht!
Es ist einfach ein besseres Auto!
3
00:03:26,415 --> 00:03:29,835
Du willst mir doch nicht erzählen, dass
ein Lincoln besser sei, als ein Cadillac?
4
00:03:30,210 --> 00:03:33,922
Ein Lincoln ist ein besseres Auto!
- Vergiss es!
5
00:03:34,047 --> 00:03:38,802
Ein Cadillac hat eine bessere
Beschleunigung, mehr Power.
6
00:03:38,927 --> 00:03:40,387
Er hat mehr Bedienkomfort.
7
00:03:40,470 --> 00:03:43,890
Er hat mehr Beinfreiheit.
Er hat mehr Power.
8
00:03:44,015 --> 00:03:45,267
Das hast du schon gesagt.
- Bingo.
9
00:03:45,350 --> 00:03:46,768
Was?
- Du sagtest "mehr Power".
10
00:03:46,935 --> 00:03:48,729
Du fängst an, dich zu wiederholen.
- Das habe ich gesagt?
11
00:03:48,812 --> 00:03:51,481
Du wirst senil.
- Er hat mich so aggressiv gemacht.
12
00:03:51,606 --> 00:03:54,234
Ich sag euch was, Mercedes
ist besser als beide zusammen.
13
00:03:54,359 --> 00:03:55,360
Ein Mercedes?
14
00:03:55,444 --> 00:03:58,405
Ein Lincoln ist wie ein
verdammtes Wasserbett zu fahren.
15
00:03:58,530 --> 00:04:01,825
Ein Mercedes.
- Ja. Ist ein gutes Auto.
16
00:04:08,623 --> 00:04:10,417
Wer ist das da drüben?
- Wer?
17
00:04:10,917 --> 00:04:13,170
Der Typ an der Bar mit dem Schnäuzer.
18
00:04:13,628 --> 00:04:16,715
Das ist Don, der Juwelier.
Jilly hat ihn hergebracht.
19
00:04:16,840 --> 00:04:18,675
Welcher Jilly? "Vier-Augen" -Jilly?
20
00:04:18,800 --> 00:04:22,721
Nein, nicht der beschissene
"Vier-Augen" -Jilly. Jilly aus Queens.
21
00:04:22,888 --> 00:04:25,849
Ist das einer von uns?
- Nein, aber hat Verbindungen.
22
00:04:26,600 --> 00:04:30,771
Verbindungen? Könnte er mir
helfen, etwas zu verscherbeln?
23
00:04:31,396 --> 00:04:33,857
Du hast etwas zum verscherbeln?
- Das ist nicht die Frage.
24
00:04:33,982 --> 00:04:36,067
Du hast echt etwas zum verscherbeln?
- Das ist nicht die Frage.
25
00:04:36,151 --> 00:04:39,154
Nur wenn es so wäre,
könnte er mir da helfen?
26
00:04:39,279 --> 00:04:43,909
Bei deinen Schulden müsstest du einen
beschissenen Geldtransporter verscherbeln.
27
00:04:45,368 --> 00:04:48,747
Sonny ist verliebt.
- Ich glaube eher, Lefty ist verliebt.
28
00:04:49,289 --> 00:04:50,499
Man sieht sich.
29
00:05:25,867 --> 00:05:27,244
Hast du schon geschlafen?
30
00:05:29,287 --> 00:05:33,625
Alles okay, Schatz?
- Ja, ich bin okay.
31
00:05:36,711 --> 00:05:39,130
Geh wieder schlafen.
Ich rufe dich morgen wieder an.
32
00:05:39,881 --> 00:05:41,258
Das ist gut, Schatz.
33
00:05:41,633 --> 00:05:45,595
Okay. Tut mir leid, ich muss wirklich
weiter schlafen, ich bin so müde.
34
00:05:45,720 --> 00:05:47,264
In Ordnung.
- Alles klar.
35
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Hey.
- Ja?
36
00:05:50,559 --> 00:05:51,560
Was?
37
00:05:53,436 --> 00:05:55,605
Leg den Hörer aufs Kissen.
38
00:05:56,731 --> 00:05:58,859
Ich will dich atmen hören.
39
00:06:20,672 --> 00:06:22,507
Du bist Don, der Juwelier?
40
00:06:25,635 --> 00:06:29,097
Hier. Das ist ein
hübsches Stück, nicht wahr?
41
00:06:36,438 --> 00:06:38,565
Warum schenkst du es nicht deiner Frau?
42
00:06:39,190 --> 00:06:41,151
Meiner Frau? Wie soll ich
es meiner Frau schenken?
43
00:06:41,234 --> 00:06:43,320
Ich bin nicht verheiratet.
- Hast du keine Freundin?
44
00:06:43,612 --> 00:06:46,823
Ja, ich habe eine Freundin.
- Dann heirate sie.
45
00:06:48,700 --> 00:06:50,160
Hey, meinst du das im Ernst?
46
00:06:50,994 --> 00:06:54,164
Ich wollte dich bitten, einen
Diamanten für mich zu versilbern.
47
00:06:54,789 --> 00:06:58,543
Mir reichen am Ende 8.000.
- Ich sag es dir noch mal.
48
00:06:59,377 --> 00:07:02,923
Gebe ihn jemand, der nichts davon
versteht, denn es ist ein Fugasi.
49
00:07:03,048 --> 00:07:04,424
Okay?
50
00:07:05,926 --> 00:07:08,553
Ein Fugasi? Woher weißt du,
dass dies ein Fugasi ist?
51
00:07:08,678 --> 00:07:11,848
Du hast ihn nur zwei Sekunden angesehen?
- Was? Das ist eine Fälschung.
52
00:07:12,140 --> 00:07:13,975
Ich weiß, was ein Fugasi ist.
53
00:07:15,936 --> 00:07:18,647
Hey, Kumpel, willst du mal was sehen?
54
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
Ich zeige dir mal was.
55
00:07:23,568 --> 00:07:27,364
Hier. Ist das was? Das ist
doch ein echt schönes Ding.
56
00:07:27,864 --> 00:07:30,367
Ja, das ist ein echt schönes
Ding, aber leider nicht mein Ding.
57
00:07:30,450 --> 00:07:31,826
Was ist mit dem hier?
58
00:07:33,203 --> 00:07:34,955
Was willst du hören?
Versuch es zu verkaufen,
59
00:07:35,038 --> 00:07:37,248
wenn du wie ein Trottel
dastehen willst. Probiere es.
60
00:07:37,374 --> 00:07:40,418
Trottel? Du nennst mich einen Trottel?
61
00:07:40,919 --> 00:07:42,504
Weißt du, mit wem du
redest, mein Freund?
62
00:07:42,587 --> 00:07:44,714
Hey, Left. Komm schon,
nimm einen Spritzer.
63
00:07:45,382 --> 00:07:47,342
Wenn du dich mit dem
Ding blamieren willst...
64
00:07:47,467 --> 00:07:51,388
Mich blamieren? Meine
Familie, meine Kinder...
65
00:07:51,471 --> 00:07:56,267
Meine Mutter kann durch jedes Stadtteil
mit erhobenen Kopf laufen, klar?
66
00:07:56,393 --> 00:07:59,729
In allen fünf Bezirken
kennt man mich. Vergiss es.
67
00:08:00,021 --> 00:08:02,816
Man kennt mich in der
ganzen beschissenen Welt.
68
00:08:04,567 --> 00:08:09,447
Du kannst jeden nach Lefty
aus der Mulberry Street fragen.
69
00:08:10,824 --> 00:08:14,452
Du pisst an den falschen Baum.
- Ich wollte nicht unhöflich sein.
70
00:08:14,577 --> 00:08:17,831
Das ist ein Missverständnis.
- Wo willst du hin? Setzt dich.
71
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
Willst du mich einfach stehen lassen?
72
00:08:24,087 --> 00:08:27,298
Du lässt mich nicht stehen.
Ich lasse dich stehen.
73
00:08:28,383 --> 00:08:30,010
Hast du ein Auto?
- Ich habe ein Auto.
74
00:08:30,135 --> 00:08:32,554
Dann lass uns dein
Auto holen. Komm schon.
75
00:08:36,182 --> 00:08:37,350
Mach es gut.
76
00:08:50,572 --> 00:08:52,490
Mach das Fenster hoch.
Ich erkälte mich noch.
77
00:08:52,615 --> 00:08:54,868
Ich bekomme hier drinnen
noch Krebs, verdammt.
78
00:08:55,326 --> 00:08:58,121
Dir wird nichts passieren.
- Wo fahren wir hin?
79
00:08:58,246 --> 00:09:01,166
Bist du ein Cop?
Stell mir nicht so viele Fragen.
80
00:09:01,291 --> 00:09:05,295
Wie soll ich denn Geld verdienen, wenn ich
einen falschen Stein nicht erkennen kann?
81
00:09:05,420 --> 00:09:07,380
Da ist eine Menge Geld drin.
- Bei was?
82
00:09:07,797 --> 00:09:08,965
Bei was?
83
00:09:09,883 --> 00:09:12,218
Was? Juwelen?
- Danke.
84
00:09:13,219 --> 00:09:15,805
Ja, wenn du dich auskennst, dann schon.
85
00:09:17,766 --> 00:09:21,853
Fahr zur 23ten und 8, dann
sehen wir, ob du es drauf hast.
86
00:09:26,941 --> 00:09:28,902
Du schuldest mir 8.000.
87
00:09:30,862 --> 00:09:34,157
Nein, warte. Ich habe
dir den Diamanten gegeben.
88
00:09:34,866 --> 00:09:36,367
Left, wer ist der Typ?
89
00:09:36,534 --> 00:09:39,120
Er sagt, es ist ein Fugasıi.
- Was ist ein Fugasi?
90
00:09:39,454 --> 00:09:43,333
Dein Diamant ist ein Fugasi.
- Was ist denn ein Fugasi?
91
00:09:43,750 --> 00:09:46,211
Komm schon, du weißt es.
- Erzähl mir nicht, was ich weiß.
92
00:09:46,377 --> 00:09:49,714
Du weißt, was du getan hast, Kumpel.
- Einer von euch muss sich irren.
93
00:09:50,381 --> 00:09:52,592
Das ist ein verdammter Tiffany-Diamant.
94
00:09:53,301 --> 00:09:55,428
Left, das ist der
Diamantring von meiner Frau!
95
00:09:55,512 --> 00:09:56,679
Ein Fugasi, Left.
96
00:09:56,805 --> 00:09:57,806
Was ist dein Problem?
97
00:09:58,473 --> 00:10:00,850
Hey, Left, komm schon...
- 8.000 Dollar.
98
00:10:02,060 --> 00:10:05,522
Lass mich eine Sekunde mit ihm
reden, gib mir eine halbe Sekunde, ja?
99
00:10:05,647 --> 00:10:07,065
8.000 Dollar.
100
00:10:07,148 --> 00:10:09,025
Geh doch einfach zur
Bar und nimm einen Drink.
101
00:10:09,150 --> 00:10:11,653
Lass mich mit ihm reden. Komm schon.
102
00:10:16,199 --> 00:10:18,284
Hey, ich habe den schwarzen
Gürtel und wenn du mir...
103
00:10:19,536 --> 00:10:20,537
Scheiße!
104
00:10:25,542 --> 00:10:28,253
Der Kerl macht dich kalt.
Verstehst du, was ich sage?
105
00:10:28,378 --> 00:10:30,755
Uns bleiben zwei Minuten,
um einen Ausweg zu finden.
106
00:10:30,839 --> 00:10:33,466
Tut mir leid.
- Es tut dir leid? Halt die Fresse!
107
00:10:33,591 --> 00:10:36,177
Eine Entschuldigung reicht hier nicht.
- Ich möchte nicht sterben.
108
00:10:36,261 --> 00:10:37,637
Ja?
109
00:10:37,720 --> 00:10:39,931
Was für ein Auto fährst du?
- Einen Porsche.
110
00:10:40,056 --> 00:10:41,474
Gib mir die Schlüssel.
111
00:10:41,975 --> 00:10:43,977
Gib mir die Schlüssel.
- Okay.
112
00:10:47,522 --> 00:10:49,607
Wem gehört der Wagen jetzt?
- Lefty.
113
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
Er gehört Lefty.
- Alles klar.
114
00:10:52,402 --> 00:10:54,320
Das ist für die Drinks, Mann.
115
00:11:08,543 --> 00:11:12,255
Warum hast du für die Drinks bezahlt?
Ein Mafiosi zahlt nie für Drinks.
116
00:11:12,797 --> 00:11:15,675
Das wusste ich nicht.
- Man zahlt nie was.
117
00:11:15,884 --> 00:11:16,926
Okay.
118
00:11:18,094 --> 00:11:21,347
Dem hast du echt Angst eingejagt.
119
00:11:22,348 --> 00:11:23,683
Ich lach mich kaputt.
120
00:11:25,185 --> 00:11:29,272
Ich habe 26 Kratzer auf dem Kerbholz,
aber vor dir hat er Angst. Fuck.
121
00:11:29,355 --> 00:11:30,690
Fahr mal ran.
- Was?
122
00:11:30,899 --> 00:11:32,192
Fahr ran, ich muss was erledigen.
123
00:11:32,275 --> 00:11:33,651
Gleich hier?
- Ja, fahr schon rüber.
124
00:11:33,776 --> 00:11:35,236
Schon gut, alles cool.
125
00:11:37,655 --> 00:11:39,782
Komm schon, hilf mir mal.
Zieh das Ding raus.
126
00:11:39,866 --> 00:11:44,078
Nimmst du die Kiste auseinander?
- Hörst du nichts hier unten?
127
00:11:44,204 --> 00:11:47,207
Nein, gar nichts.
- Da ist es.
128
00:11:49,167 --> 00:11:50,627
Jetzt kann ich da hinter greifen.
129
00:11:50,752 --> 00:11:52,253
Was machst du eigentlich da unten?
130
00:11:52,420 --> 00:11:55,840
Nur was nachsehen.
- Denkst du, da ist eine Wanze?
131
00:11:55,924 --> 00:11:57,967
Fuck!
- Meinst du, ich bin blöd?
132
00:11:58,092 --> 00:12:00,261
Habe ich gesagt, hier ist ne Wanze?
133
00:12:00,386 --> 00:12:02,347
Sag es mir ins Gesicht,
wenn du das denkst.
134
00:12:02,430 --> 00:12:05,141
Nichts für Ungut, aber ich glaube,
jetzt ist eine Entschuldigung fällig.
135
00:12:05,225 --> 00:12:08,311
Darum geht es nicht. Ich habe hier
meinen Schraubenzieher verloren.
136
00:12:08,811 --> 00:12:11,105
Du hast was verloren?
- Der Schraubenzieher ist runter gefallen.
137
00:12:11,189 --> 00:12:13,733
Du hast den Schraubenzieher
hinter meinem Autoradio verloren?
138
00:12:13,900 --> 00:12:15,818
Ich finde ihn schon wieder.
Er muss hier sein.
139
00:12:17,737 --> 00:12:20,448
Du stehst auf DeVille?
- Vergiss es.
140
00:12:21,074 --> 00:12:23,368
Ja. Ich habe einen Fleetwood Brougham.
141
00:12:23,493 --> 00:12:26,329
Echt? Mit Velour-Ausstattung?
- Vergiss es.
142
00:12:28,706 --> 00:12:30,917
Bist du verheiratet?
- Nein.
143
00:12:31,709 --> 00:12:34,587
Ich habe ein Mädchen in Kalifornien.
- Das ist gut.
144
00:12:35,630 --> 00:12:37,548
Sie sollte in Kalifornien bleiben.
145
00:12:38,383 --> 00:12:40,426
Dann achtest du mehr auf deine Eier.
146
00:12:40,760 --> 00:12:43,304
Ja, du hast recht.
- Ich habe immer recht.
147
00:12:43,972 --> 00:12:47,225
Ein Wise-Guy hat immer recht.
Selbst wenn er unrecht hat.
148
00:12:48,184 --> 00:12:52,355
Das gilt für alle in der Familie,
vom Frischling bis zum Boss.
149
00:12:53,147 --> 00:12:54,941
Ja, ich weiß das.
- Du weißt das?
150
00:12:55,066 --> 00:12:56,901
Ja.
- Was weißt du?
151
00:12:57,026 --> 00:12:59,946
Es ist wie bei der Armee,
gleiche Befehlskette.
152
00:13:00,071 --> 00:13:04,075
Die Armee?
Nichts ist wie bei der Armee.
153
00:13:04,993 --> 00:13:06,828
Die Armee ist jemand,
denn du nicht kennst
154
00:13:06,953 --> 00:13:10,415
und der dich schickt, um jemanden
zu töten, den du auch nicht kennst.
155
00:13:14,377 --> 00:13:18,381
Meldest du dich morgen bei mir?
- Ja, geht klar.
156
00:13:21,759 --> 00:13:25,680
Ich habe keine Ahnung, woher du wissen
konntest, dass der Ring ein Fugasi war.
157
00:13:28,725 --> 00:13:31,060
Wir sehen uns morgen.
- Ja, bis dann.
158
00:13:33,688 --> 00:13:41,029
SPECIAL AGENT PISTONE MELDET
KONTAKT MIT BENJAMIN RUGGIERO,
159
00:13:41,112 --> 00:13:49,120
AUCH BEKANNT ALS
"LEFTY", "KNARREN-LEFTY”,
160
00:13:49,412 --> 00:13:53,166
"ZWEI-KNARREN-LEFTY”,
"HALB-SCHWANZ”" UND "PFERDESCHWANZ”.
161
00:13:53,291 --> 00:14:01,299
DIE ERMITTLUNG WURDE VON SPECIAL AGENT
JOSEPH D. PISTONE DURCHGEFÜHRT.
162
00:14:09,307 --> 00:14:12,310
Don, der Juwelier weiß, wie man
Geld macht. Er ist kein Schnorrer.
163
00:14:13,019 --> 00:14:16,397
Ein Einzelgänger. Ein Juwelier halt.
164
00:14:18,066 --> 00:14:20,401
Wo kommt er her, Jilly?
- Florida.
165
00:14:20,526 --> 00:14:21,986
Florida.
- Er ist Juwelier.
166
00:14:22,111 --> 00:14:26,240
Wo in Florida? Am Strand?
- Nein, nicht vom Strand.
167
00:14:29,702 --> 00:14:30,912
Ich weiß nicht.
168
00:14:30,995 --> 00:14:33,164
Da, wo die Dodgers ihr
Frühjahrstraining machen.
169
00:14:33,289 --> 00:14:34,332
Ist er sauber?
170
00:14:34,457 --> 00:14:37,377
Ich sagte, ich kenne ihn, Left.
Aber ich ficke ihn nicht.
171
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
Hey, du! Komm her.
172
00:14:45,927 --> 00:14:47,470
Komm her.
173
00:14:48,763 --> 00:14:50,848
Was ist denn, Jilly? Wie geht es dir?
174
00:14:50,973 --> 00:14:55,436
Mein Freund Lefty wollte etwas über
dich wissen. Blamier mich nicht, klar?
175
00:14:55,561 --> 00:14:57,522
Du weißt, dass ich dir das
nie antun würde, Jilly.
176
00:14:57,647 --> 00:15:00,274
Denn wenn du das tust, dann
schlägt dich einer von uns tot.
177
00:15:00,400 --> 00:15:01,859
Das wäre nicht gut.
178
00:15:02,026 --> 00:15:04,320
Okay, Jilly. Lass dich weiter rasieren.
179
00:15:05,530 --> 00:15:07,615
Mach es gut, Kleiner.
- War nett.
180
00:15:14,122 --> 00:15:16,749
Wenn ich dich jemandem
vorstelle, dann sage ich:
181
00:15:17,458 --> 00:15:20,837
"Das ist ein Freund von mir.” Das
bedeutet, du hast Kontakt zur Familie.
182
00:15:21,254 --> 00:15:25,716
Wenn ich sage: "Du bist ein Freund von uns",
dann bist du ein Mitglied der Familie.
183
00:15:25,842 --> 00:15:26,926
Klar?
184
00:15:27,051 --> 00:15:29,512
Ja. "Freund von mir, Freund von uns..."
185
00:15:29,595 --> 00:15:32,849
Wie nenne ich dich? Freund von uns?
- Du hältst über mich deine Klappe.
186
00:15:32,974 --> 00:15:35,101
Ist dir das klar? Hey, Don.
187
00:15:36,352 --> 00:15:38,146
Hast du ein paar Fazools?
188
00:15:38,479 --> 00:15:42,817
Ich habe was zu erledigen.
- Ja. Was willst du? 100?
189
00:15:43,734 --> 00:15:45,778
Was machst du denn da?
190
00:15:45,903 --> 00:15:48,281
Ein Mitglied der Familie trägt
sein Geld nicht in der Brieftasche.
191
00:15:48,364 --> 00:15:51,409
Die haben ihr Geld in einer Rolle.
So etwa. Gesehen?
192
00:15:51,534 --> 00:15:54,328
Der größte Schein nach Außen.
Etwa so. Komm jetzt.
193
00:15:56,497 --> 00:15:57,790
Dein Schnurrbart.
194
00:15:58,499 --> 00:16:02,086
Du musst den Schnurrbart loswerden.
Ist gegen die Regeln.
195
00:16:02,211 --> 00:16:05,339
Und besorg dir vernünftige Hosen, ja?
Das hier ist kein Rodeo.
196
00:16:05,465 --> 00:16:07,341
Zieh dich an, wie ich mich anziehe.
197
00:16:07,758 --> 00:16:09,844
Das ist meine Familie.
198
00:16:09,969 --> 00:16:12,847
Mehr als meine eigene Familie.
- Ist das wahr?
199
00:16:14,223 --> 00:16:17,435
Ich habe keine Familie.
- Du hast keine Familie?
200
00:16:17,518 --> 00:16:20,021
Nein, ich bin ein Waisenkind.
Bin im Waisenhaus aufgewachsen.
201
00:16:20,480 --> 00:16:23,107
Darum geht es nicht.
Es ist egal, ob du eine Familie hast.
202
00:16:24,484 --> 00:16:27,236
Wenn das deine Familie ist,
dann ist das deine Familie.
203
00:16:27,361 --> 00:16:29,363
Verstehst du, was ich sage?
- Ja.
204
00:16:29,947 --> 00:16:31,616
Ich friere mir die Eier ab.
205
00:16:32,783 --> 00:16:35,912
Warum müssen wir den ganzen Tag
in der verdammten Kälte stehen?
206
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
Um Flagge zu zeigen.
- Die Flagge der verdammten Antarktis?
207
00:16:39,332 --> 00:16:40,875
Was ist denn los?
- Hey, Lefty.
208
00:16:41,000 --> 00:16:43,794
Lefty, wie sieht es aus?
- Das ist Donnie, ein Freund von mir.
209
00:16:43,920 --> 00:16:45,087
Alles klar?
210
00:16:45,213 --> 00:16:47,673
Die gute Nachricht: Mein
Schwanz ist nun ein Eis am Stiel.
211
00:16:53,179 --> 00:16:56,057
Hi, Sonny.
- Hey Sonny, alles klar?
212
00:16:56,265 --> 00:16:57,475
Sonny Red.
213
00:16:59,769 --> 00:17:02,605
Wer ist der Kerl?
- Donnie, ein Freund von mir.
214
00:17:04,982 --> 00:17:07,443
Bleib einfach hier stehen und
schau gefährlich, mein Freund.
215
00:17:07,568 --> 00:17:09,570
Er sieht doch gefährlich aus, oder?
216
00:17:09,695 --> 00:17:12,281
Zahlst du die Abgabe der
Woche? Das hoffe ich doch!
217
00:17:12,823 --> 00:17:16,369
Denn ich will wegen dir nicht noch
mal herkommen müssen. Verstanden?
218
00:17:19,789 --> 00:17:23,543
Komm schon, Bruno.
- Ich scheiß mir in die Hosen.
219
00:17:24,877 --> 00:17:26,796
Da kommt der Boss, Donnie.
220
00:18:02,790 --> 00:18:05,668
Okay, Joe, das Büro braucht
noch ein paar Unterschriften.
221
00:18:05,793 --> 00:18:08,129
Was, das soll ich unterschrieben?
- Vergiss es.
222
00:18:08,254 --> 00:18:09,505
Auf jeden Fall.
223
00:18:09,589 --> 00:18:13,843
Die wollen auch, dass du dir den Schnurrbart
abrasierst. Wegen der Vorschriften.
224
00:18:13,968 --> 00:18:16,387
Woher wissen die überhaupt
von meinem Schnurrbart?
225
00:18:17,555 --> 00:18:20,308
Willst du mich verarschen?
- Nein, will ich nicht.
226
00:18:21,809 --> 00:18:25,521
Wie findest du das?
- Ja, nett.
227
00:18:27,440 --> 00:18:30,276
Das verlangt er auch.
Ich soll mich rasieren.
228
00:18:30,401 --> 00:18:32,111
Wer? Ruggiero?
- Ja.
229
00:18:34,322 --> 00:18:36,407
Wegen der Vorschriften. Hier.
230
00:18:38,784 --> 00:18:40,411
Weißt du was?
231
00:18:40,536 --> 00:18:43,539
Ich habe ihn. Ich habe ihn am Haken.
232
00:18:50,087 --> 00:18:53,090
Geschützt vom hohen Gras
der afrikanischen Savanne,
233
00:18:53,424 --> 00:18:56,636
nähert sich der Gepard seinem Opfer.
234
00:19:03,809 --> 00:19:06,479
Hallo.
- Sie wollen zu meinem Vater?
235
00:19:06,604 --> 00:19:08,939
Ja. Ich bin Donnie.
236
00:19:09,065 --> 00:19:10,775
Tommy. Alles klar?
- Ja.
237
00:19:10,900 --> 00:19:13,152
Fröhliche Weihnachten. Kommen Sie rein.
- Danke.
238
00:19:13,235 --> 00:19:16,572
Benny schaut TV. Tommy hat sich vorgestellt?
- Ja, danke.
239
00:19:19,617 --> 00:19:21,160
Benny, Donnie ist hier.
240
00:19:21,744 --> 00:19:23,663
Zu spät. Der Gepard springt los.
241
00:19:24,830 --> 00:19:26,290
Benny liebt Tiere.
242
00:19:29,418 --> 00:19:32,505
Hast du das gesehen?
- Ich bin in der Küche.
243
00:19:34,256 --> 00:19:35,966
Jäger und Gejagte.
- Schau dir das an.
244
00:19:36,092 --> 00:19:39,637
Der ewige Kreislauf der Natur.
245
00:19:39,762 --> 00:19:42,682
Ich habe dir ein kleines
Weihnachtsgeschenk mitgebracht.
246
00:19:42,807 --> 00:19:44,809
Ja, warte mal.
247
00:19:52,066 --> 00:19:55,945
Tut mir leid, Left. Ich
bin ein bisschen in Eile...
248
00:19:57,196 --> 00:19:58,656
Frohes Fest.
- Danke.
249
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
Das ist sehr nett von dir.
250
00:20:02,952 --> 00:20:05,538
Wow. Schau dir das an.
251
00:20:06,872 --> 00:20:10,751
Sehr großzügig, Donnie.
Danke. Guter Junge.
252
00:20:10,876 --> 00:20:13,629
Alles klar, dann frohes Fest.
- Wo gehst du hin?
253
00:20:14,213 --> 00:20:17,133
Ich dachte, du bist ein Waisenkind?
- Ja.
254
00:20:17,717 --> 00:20:20,052
Was hast du heute vor?
- Left, Ich will euch nicht stören.
255
00:20:20,177 --> 00:20:21,387
Komm schon.
256
00:20:22,096 --> 00:20:25,099
Keiner meiner Leute bleibt
Weihnachten allein. Komm schon her.
257
00:20:25,224 --> 00:20:26,225
Komm schon.
258
00:20:26,976 --> 00:20:29,395
Glaubst du, ich koche für
meine Freunde in Brooklyn?
259
00:20:29,603 --> 00:20:33,315
Die kennen doch nur Makkaroni.
Das essen die seit hundert Jahren.
260
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
Kennst du Coq au Vin?
- Nein.
261
00:20:37,319 --> 00:20:38,738
Bitte.
262
00:20:38,863 --> 00:20:41,824
Eine Dose Pilze, eine Dose Tomaten.
263
00:20:43,951 --> 00:20:46,328
Eine Handvoll Salz.
- Handvoll?
264
00:20:46,912 --> 00:20:50,291
Handvoll. Eine Handvoll Salz.
- Handvoll oder Randvoll?
265
00:20:50,416 --> 00:20:52,376
Handvoll, nicht Randvoll.
266
00:20:52,501 --> 00:20:55,171
Sagte ich Randvoll?
- Nein, Handvoll.
267
00:20:55,629 --> 00:20:58,424
Manchmal erzählst du
viel Blödsinn, Donnie.
268
00:21:00,050 --> 00:21:03,637
Haben Sie das alles gemacht, Annette?
- Ich kann nicht so toll kochen wie Benny.
269
00:21:03,763 --> 00:21:05,848
Klappe halten, Annette. Vergiss es.
270
00:21:07,141 --> 00:21:09,477
Überall sind die besten Köche Männer.
271
00:21:09,560 --> 00:21:12,646
Selbst auf dem Mars ist das so.
Das ist ein Fakt.
272
00:21:14,690 --> 00:21:16,859
Warte, bis du dieses
Cogq au Vin probiert hast.
273
00:21:17,151 --> 00:21:20,112
Das schmilzt in deinem Mund,
wie die Hostie bei der Kommunion.
274
00:21:21,280 --> 00:21:23,908
Was zur Hölle ist das? Annette...
275
00:21:29,580 --> 00:21:30,956
Danke.
- Bitte.
276
00:21:31,040 --> 00:21:32,917
Danke, Annette.
- Gerne, Benny.
277
00:21:33,042 --> 00:21:34,835
Annette ist eine gute Frau.
278
00:21:35,419 --> 00:21:37,588
Sie ist sehr gutherzig.
279
00:21:38,589 --> 00:21:41,217
Pops, ich bin mal ein
paar Stunden weg, okay?
280
00:21:44,345 --> 00:21:46,889
Fröhliche Weihnachten.
Bis dann, Donnie.
281
00:21:47,056 --> 00:21:48,891
Dir auch. Pass auf dich auf.
282
00:21:53,312 --> 00:21:56,106
Mein eigener Sohn ist ein Junkie.
Ist das zu glauben?
283
00:21:56,649 --> 00:21:58,192
Was willst du machen?
284
00:21:58,734 --> 00:22:00,402
Ihm hin und wieder
eine aufs Maul hauen?
285
00:22:00,528 --> 00:22:02,238
Ich habe schon Schwielen an den Händen.
286
00:22:05,115 --> 00:22:07,576
Was glaubst du, was ich
für Sorgen habe, Donnie?
287
00:22:07,785 --> 00:22:11,789
Einer Frau wie Annette kann ich kaum was
bieten. Ich habe kaum Geld in der Tasche.
288
00:22:11,956 --> 00:22:15,125
Ich setzte auf ein Pferd, aber
das Pferd tut nicht, was ich will.
289
00:22:15,251 --> 00:22:18,963
Wie ein verdammter Fluch auf meinem
Leben. Ich habe Krebs am Schwanz.
290
00:22:20,256 --> 00:22:22,132
Meine Exfrau wohnt auch in diesem Haus.
291
00:22:22,258 --> 00:22:24,760
Ist das zu fassen?
Ich begegne ihr dauernd im Aufzug.
292
00:22:24,885 --> 00:22:27,930
Wenn ich sie gesehen habe, dann
brauche ich hinterher drei Gespritzte.
293
00:22:28,055 --> 00:22:30,724
Was meinst du damit, du
hast Krebs am Schwanz?
294
00:22:31,100 --> 00:22:33,894
Eben Krebs am Schwanz.
Kennst du das nicht?
295
00:22:35,271 --> 00:22:37,356
Deshalb stehe ich
sogar in Medizinbüchern.
296
00:22:38,607 --> 00:22:42,528
Ich hatte ein Boot, ein
Bertram mit zwei Motoren,
297
00:22:42,653 --> 00:22:45,114
das musste ich abstoßen, weil
ich Geld für Sonny Red brauchte.
298
00:22:45,197 --> 00:22:47,366
Die Abgabe allein ist 3.000 die Woche.
299
00:22:47,491 --> 00:22:50,703
Wer war der Typ bei ihm?
- Bruno? Sein Sohn.
300
00:22:50,786 --> 00:22:54,790
Den würde ich gerne abknallen.
- Nein, das tust du nicht, Donnie.
301
00:22:54,999 --> 00:22:58,335
Du rührst ihn nicht an.
- Ich weiß. Aber ich würde gerne.
302
00:22:58,669 --> 00:22:59,962
Du würdest gerne?
303
00:23:00,671 --> 00:23:03,048
Du vergreifst dich nicht
an einem aus der Familie.
304
00:23:05,843 --> 00:23:07,720
Weißt du, was ich gestern gemacht habe?
305
00:23:09,763 --> 00:23:13,851
Ich habe mich vor die ganze Bande gestellt.
Auch vor den Schwanzlutscher Sonny Red.
306
00:23:14,894 --> 00:23:18,606
Da habe ich mich für dich verbürgt.
Weißt du, was das bedeutet?
307
00:23:19,565 --> 00:23:20,691
Ich denke schon.
308
00:23:20,816 --> 00:23:23,569
Du denkst? Du hast keinen
Schimmer, mein Freund.
309
00:23:24,486 --> 00:23:27,865
Niemand kann dir mehr was tun.
Du bist mein Mann.
310
00:23:28,616 --> 00:23:31,869
Nicht mal Jesus Christus könnte dir
was tun, denn ich stehe hinter dir.
311
00:23:32,453 --> 00:23:35,831
Mach also keinen Ärger,
hol genug Geld rein,
312
00:23:36,832 --> 00:23:38,792
befolge die Regeln. Und, wer weiß,
313
00:23:38,918 --> 00:23:42,630
werden sie eines Tages Bilanz
ziehen und dann steigst du auf.
314
00:23:44,256 --> 00:23:45,966
Dann wirst du ein echtes Mitglied.
315
00:23:46,675 --> 00:23:50,262
Dann hast du es geschafft.
Komm, heb dein Glas.
316
00:23:53,432 --> 00:23:57,811
Ich sterbe für dich, Donnie. Wenn etwas
mit dir passiert, bin ich verantwortlich.
317
00:23:59,146 --> 00:24:00,147
Alles klar?
- Alles klar.
318
00:24:00,272 --> 00:24:01,398
Salute.
- Salute.
319
00:24:02,441 --> 00:24:03,484
Okay, Don.
320
00:24:03,609 --> 00:24:07,279
Vielen Dank, es war toll.
- Kannst du mir ein paar Hunderter leihen?
321
00:24:07,404 --> 00:24:10,950
Ja, okay.
- Ich gebe sie dir wieder.
322
00:24:11,075 --> 00:24:12,826
Schau mal hier. Na bitte.
323
00:24:15,162 --> 00:24:17,373
Ich gebe sie dir zurück.
Kannst dich drauf verlassen.
324
00:24:17,498 --> 00:24:19,208
Ruf mich morgen an.
- Okay.
325
00:24:51,365 --> 00:24:52,574
Hallo.
326
00:25:07,506 --> 00:25:10,467
Sieh an, was das Rentier mitgebracht hat.
- Frohe Weihnachten.
327
00:25:14,680 --> 00:25:17,141
Ich musste arbeiten.
War leider nicht zu ändern.
328
00:25:18,559 --> 00:25:19,852
Arbeiten?
329
00:25:20,227 --> 00:25:22,396
Wer arbeitet denn an Weihnachten, Joe?
- Ich.
330
00:25:24,023 --> 00:25:27,276
Wo sind die Kids?
- Die wollten nicht länger warten.
331
00:25:29,236 --> 00:25:30,696
Nun, das ist doch nett.
332
00:25:30,988 --> 00:25:33,365
An Weihnachten können sie
nicht auf ihren Vater warten.
333
00:25:33,490 --> 00:25:36,869
Heißt das, es tut dir leid?
- Du weißt, dass es mir leid tut.
334
00:25:37,202 --> 00:25:39,580
Ich muss das nicht wissen,
aber die Mädchen schon.
335
00:25:39,705 --> 00:25:41,832
Nicht, dass du dich bald
bei ihnen vorstellen musst.
336
00:25:42,124 --> 00:25:43,876
Sonst halten sie dich noch
für den Staubsaugervertreter.
337
00:25:43,959 --> 00:25:47,796
Wenn du nur wüsstest, was ich heute gemacht habe.
- Das weiß ich nicht.
338
00:25:49,089 --> 00:25:53,177
Du sagst mir ja nichts.
- Das ist zu deiner Sicherheit.
339
00:25:56,346 --> 00:25:58,140
Als ob es jemals um mich gehen würde.
340
00:26:01,018 --> 00:26:03,103
Du kriegst deine Schecks, oder?
341
00:26:03,437 --> 00:26:06,315
- Ja, die bekomme ich.
- Dann tu nicht so, als wäre das nichts.
342
00:26:06,440 --> 00:26:08,984
Denn es ist nicht Nichts.
- Aber es ist auch kein Ehemann.
343
00:26:09,109 --> 00:26:11,445
Viele Frauen würden das anders sehen.
344
00:26:14,406 --> 00:26:16,742
Verbringst du damit deine Zeit?
345
00:26:16,867 --> 00:26:20,037
Führst bei anderen Frauen Umfragen durch.
- Darauf werde ich nicht mal antworten.
346
00:26:20,120 --> 00:26:24,124
Sieben Tage die Woche reiße ich mir den
Arsch auf und muss mir dann so was anhören.
347
00:26:24,249 --> 00:26:26,877
Du hast gesagt, es dauert zwei
Monate, aber das dauert nun zwei Jahre.
348
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
Wie findest du da was? Du hast
Cornflakes in drei Schränke verteilt.
349
00:26:30,380 --> 00:26:32,424
Du hast sogar Cornflakes dort.
350
00:26:33,509 --> 00:26:35,928
Ordnung schaffen, das ist mein Job.
351
00:26:36,053 --> 00:26:38,430
Soll ich kündigen?
- Was ist mit meinem Job, Joe?
352
00:26:39,598 --> 00:26:43,435
An Weihnachten tauchst du nicht auf
und Mami spielt den Weihnachtsmann.
353
00:26:43,560 --> 00:26:46,105
Mami hängt die Lichter auf,
Mami schneidet den Truthahn.
354
00:26:46,230 --> 00:26:48,273
Kannst du dich wieder beruhigen?
- Joseph.
355
00:26:49,066 --> 00:26:52,778
Sag mir doch einfach, was du da machst.
- Lass mich in Ruhe.
356
00:26:52,903 --> 00:26:55,280
Sei ruhig, lass mich einfach in Ruhe.
357
00:27:04,790 --> 00:27:08,502
Terry und Kerry sind bei meiner Mutter.
Warum holst du sie nicht ab?
358
00:27:09,378 --> 00:27:10,629
Wo ist Sherry?
359
00:27:13,507 --> 00:27:16,051
Sherry ist bei ihrem Freund.
360
00:27:16,969 --> 00:27:19,054
Was?
- Sie ist bei ihrem Freund.
361
00:27:20,639 --> 00:27:23,433
Seit wann hat sie einen Freund?
- Sie ist 12, Joe.
362
00:27:23,559 --> 00:27:26,186
Das kann ich nicht zulassen, Maggie.
- Nicht zulassen? Was denkst du denn?
363
00:27:26,270 --> 00:27:28,689
Du kannst hier nicht wie Gott
aufkreuzen und Befehle bellen!
364
00:27:28,814 --> 00:27:31,024
Ich bin ihr Vater, ich bringe
das Essen auf den Tisch!
365
00:27:31,108 --> 00:27:32,776
Ein Undercover-Vater!
- Was kriege ich zu Weihnachten?
366
00:27:32,860 --> 00:27:34,736
Ein verdammtes leeres Haus!
367
00:27:36,530 --> 00:27:37,781
Ich bin hier.
368
00:27:40,993 --> 00:27:42,619
Ich wollte mit dir allein sein.
369
00:27:44,746 --> 00:27:45,873
Oh Gott...
370
00:28:09,563 --> 00:28:11,440
Was ist denn mit deinem
Schnurrbart passiert?
371
00:28:13,150 --> 00:28:15,485
Den musste ich abrasieren,
kannst du dir das vorstellen?
372
00:28:15,611 --> 00:28:17,029
Wirklich?
- Ja.
373
00:28:18,322 --> 00:28:20,908
Das war das einzige, was
mir an deinem Job gefiel.
374
00:28:21,450 --> 00:28:24,494
Sherry hat also einen Freund.
- Ja, hat sie.
375
00:28:26,246 --> 00:28:28,040
Ein netter Junge, wirklich nett.
376
00:28:30,500 --> 00:28:32,252
Er ist im Ringer-Team.
377
00:28:33,921 --> 00:28:35,714
Das wette ich.
378
00:28:35,839 --> 00:28:38,550
Kerry lernt Katechismus.
Das ist so süß.
379
00:28:40,302 --> 00:28:41,762
Und sie schwimmen.
380
00:28:42,137 --> 00:28:44,598
Der Trainer sagt, so was
hätte er noch nicht gesehen.
381
00:28:48,227 --> 00:28:49,895
Am Samstag ist ein Wettkampf.
382
00:28:58,195 --> 00:29:00,405
Was soll ich machen? Ich werde sehen.
383
00:29:14,461 --> 00:29:16,463
Du weißt, dass ich dir
das nie antun würde,
384
00:29:16,546 --> 00:29:18,924
wenn ich nicht wüsste,
dass du damit klar kommst.
385
00:29:21,969 --> 00:29:23,887
Ich mache mir keine
Sorgen um dich, Joe.
386
00:29:52,249 --> 00:29:55,335
Also, was ist los, Kids?
387
00:29:56,628 --> 00:29:58,797
Wollt ihr mich mit Schweigen bestrafen?
388
00:30:03,760 --> 00:30:05,470
Ich biete euch eine Wette an.
389
00:30:08,181 --> 00:30:09,558
Ich wette 20 Dollar,
390
00:30:10,267 --> 00:30:14,104
dass ihr das Essen nicht durchhaltet,
ohne nicht drei Worte zu sagen.
391
00:30:14,521 --> 00:30:15,731
Okay?
392
00:30:17,065 --> 00:30:18,358
Verlierst du.
393
00:30:25,073 --> 00:30:26,408
Was hat sie gesagt?
394
00:30:29,911 --> 00:30:31,246
Was hat sie gesagt?
395
00:30:40,047 --> 00:30:42,758
Du hast die Zeitung nicht gelesen?
Wieso nicht?
396
00:30:42,883 --> 00:30:46,928
Du liest doch jeden Morgen Zeitung.
Was hast du heute morgen gelesen?
397
00:30:47,596 --> 00:30:48,597
Sieh dir das an.
398
00:30:49,973 --> 00:30:53,685
Ist das zu fassen?
Die haben den Boss kalt gemacht.
399
00:30:54,478 --> 00:30:56,897
Man hört nie was vom Boss,
außer er wird kalt gemacht.
400
00:30:57,022 --> 00:30:59,191
Dann wird dein ganzes Leben
durcheinander gebracht.
401
00:30:59,274 --> 00:31:00,817
Wo fahren wir hin?
402
00:31:00,984 --> 00:31:02,861
Die haben mich vorgeladen.
- Was soll das heißen?
403
00:31:02,944 --> 00:31:05,238
Vorgeladen?
- Was das bedeutet?
404
00:31:05,739 --> 00:31:07,199
Was denkst du denn?
405
00:31:07,908 --> 00:31:09,951
Willst du nicht hin? Soll ich umkehren?
406
00:31:10,077 --> 00:31:12,537
Wie willst du das machen?
Über die Brücke fahren?
407
00:31:12,662 --> 00:31:15,248
Ich meine hinter der Brücke.
- Nein, ich muss da hin.
408
00:31:15,374 --> 00:31:18,335
Du musst zu einer Vorladung gehen.
Sonny hat mich vorgeladen.
409
00:31:19,044 --> 00:31:20,420
Ich habe das satt.
410
00:31:21,004 --> 00:31:24,508
Sonny Red hat dich vorgeladen?
- Habe ich Sonny Red gesagt?
411
00:31:24,633 --> 00:31:27,636
Nicht Sonny Red. Sonny Black.
412
00:31:28,512 --> 00:31:30,764
Donnie, was soll das werden?
413
00:31:30,889 --> 00:31:33,350
Donnie, soll ich mir den
Tod holen, bei dem Zug?
414
00:31:36,561 --> 00:31:38,814
Left, wenn Sonny Black dein Freund
ist, was regst du dich dann so auf?
415
00:31:38,897 --> 00:31:41,942
Ja, mein Freund... Hier geht
es nicht um Freundschaft.
416
00:31:42,692 --> 00:31:45,654
Sonny Black hat lange im Knast gesessen.
417
00:31:45,779 --> 00:31:48,532
Er hat eine Familie,
er hat eine Geliebte.
418
00:31:48,657 --> 00:31:50,867
Er hat eine Geliebte
neben der Geliebten.
419
00:31:50,992 --> 00:31:54,079
Ich habe mich um alle gekümmert.
Ich allein.
420
00:31:54,204 --> 00:31:55,831
Niemand sonst war da.
421
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
Zweihundert Dollar, Woche für Woche.
422
00:31:59,751 --> 00:32:02,337
Du hast dich um Sonny Black gekümmert.
Was ist dann dein Problem?
423
00:32:02,504 --> 00:32:06,591
Manchmal glaube ich, die haben dich in
dem Waisenhaus auf den Kopf fallen lassen.
424
00:32:06,675 --> 00:32:08,510
Woher soll ich das wissen,
wenn du es mir nicht erklärst?
425
00:32:08,593 --> 00:32:10,762
Meinst du, ich wüsste nicht,
wie man einen Mord arrangiert?
426
00:32:10,846 --> 00:32:11,929
Denkst du, ich wüsste das nicht?
427
00:32:11,930 --> 00:32:13,765
Eines weiß ich sicher:
428
00:32:13,890 --> 00:32:17,185
Ich war oft genug am
anderen Ende des Telefons.
429
00:32:17,269 --> 00:32:18,728
26 mal.
- Toll.
430
00:32:18,895 --> 00:32:20,939
Und du sagtest eben,
Sonny Black sei dein Freund.
431
00:32:21,064 --> 00:32:23,191
Donnie, ich wurde vorgeladen.
432
00:32:23,275 --> 00:32:27,696
Da geht man lebend rein
und kommt tot wieder raus.
433
00:32:27,863 --> 00:32:29,823
Es ist meist dein bester
Freund, der das erledigt.
434
00:32:47,215 --> 00:32:51,595
Sollte mir etwas zustoßen, sorge dafür,
dass Annette den Wagen bekommt.
435
00:33:12,991 --> 00:33:15,035
Einen Drink, Left?
- Vielleicht später.
436
00:33:15,160 --> 00:33:17,662
Schaut euch mein Blatt an,
das ist kein Blatt.
437
00:33:18,371 --> 00:33:23,210
Nicht mal das Ungeheuer aus der schwarzen
Lagune würden dir so ein Blatt geben.
438
00:33:23,335 --> 00:33:24,961
Hey, Left.
439
00:33:30,717 --> 00:33:33,011
Willst du zeigen?
- Ich weiß nicht.
440
00:33:34,930 --> 00:33:36,097
Gin.
441
00:33:42,938 --> 00:33:46,149
Paulie, das war nicht Gin.
- Das überrascht ja keinen.
442
00:33:46,233 --> 00:33:47,234
Es war Gin.
443
00:33:47,359 --> 00:33:48,902
Was redest du da?
Du hattest zwei Siebener!
444
00:33:48,985 --> 00:33:50,320
Ich hatte drei Siebener.
445
00:33:50,403 --> 00:33:52,864
Paulie.
- Nicky, ich hatte drei Siebener.
446
00:33:52,989 --> 00:33:55,408
Ich weiß, ich hatte drei Siebener,
also komm mir nicht mit so einem Scheiß.
447
00:33:55,492 --> 00:33:57,911
Du weißt, du hattest drei
Siebener? Hattest du nicht!
448
00:33:58,036 --> 00:33:59,246
Ich hatte drei Siebener.
449
00:33:59,371 --> 00:34:03,250
Ab sofort gebe ich die Karten und
du sagst "Gin", wann immer du willst.
450
00:34:03,375 --> 00:34:07,128
200 haben wir investiert und was
haben wir rausgeholt? Schlappe Fünf.
451
00:34:07,254 --> 00:34:09,673
Den knöpfen wir uns die
Woche noch mal vor, Sonny.
452
00:34:09,756 --> 00:34:12,676
Lass uns eine Spritztour machen.
Ich habe ein neues Auto.
453
00:34:19,808 --> 00:34:22,310
Hättet ihr euch jemals träumen lassen,
dass ihr in so einem Auto fahrt?
454
00:34:22,394 --> 00:34:25,272
Ich verstehe gar nicht, wie diese
Deutschen einen Krieg verlieren konnten.
455
00:34:25,397 --> 00:34:27,732
Ich habe heute eine Verabredung in Jersey.
- Was ist denn das für eine Schlampe?
456
00:34:27,816 --> 00:34:31,278
Die von dem Kalender.
"Miss Pennzoil Luftfilter 1978."
457
00:34:31,903 --> 00:34:35,949
Was schaust du denn immer in den Spiegel?
- Was machst du denn da, Left?
458
00:34:36,032 --> 00:34:37,909
Was glaubst du denn?
459
00:34:38,618 --> 00:34:40,328
Ich will sehen, ob
mein Lippenstift sitzt.
460
00:34:48,336 --> 00:34:50,630
Was machen wir hier, Sonny?
Drehen wir hier ein Ding, oder was?
461
00:34:50,714 --> 00:34:52,549
Nein.
- Du wartest im Auto.
462
00:34:52,674 --> 00:34:54,593
Was?
- Pass auf den Wagen auf.
463
00:35:18,742 --> 00:35:21,286
Oh, fuck! Scheiße!
464
00:35:22,912 --> 00:35:26,249
Ich glaube, ich habe mir in
die Hosen gekackt. Was soll das?
465
00:35:26,541 --> 00:35:30,003
Er sollte von irgend so einem
Dompteur abgerichtet werden.
466
00:35:30,378 --> 00:35:32,631
Scheiß drauf.
- Left, ich glaube, er mag dich.
467
00:35:33,173 --> 00:35:36,468
Entweder das, oder er hat Hunger.
- Was hab ich mit dem Vieh zu tun.
468
00:35:36,551 --> 00:35:39,179
Sonny, was soll das?
- Der ist für dich.
469
00:35:39,346 --> 00:35:40,430
Für mich?
470
00:35:40,513 --> 00:35:43,183
Ich weiß, dass du Tiere magst.
471
00:35:43,308 --> 00:35:45,101
Ist ein Geschenk von mir.
472
00:35:45,268 --> 00:35:47,437
Der ist für mich?
- Ja.
473
00:35:49,272 --> 00:35:51,691
Ich bin an der Macht.
Du unterstehst meinen Befehlen.
474
00:35:52,275 --> 00:35:56,071
Was meinst du damit?
- Sonny wurde befördert.
475
00:35:57,280 --> 00:35:59,115
Was, du wurdest befördert?
476
00:35:59,991 --> 00:36:02,911
Rusty leitet jetzt alles vom Knast aus.
477
00:36:03,036 --> 00:36:05,830
Sonny Red bekommt Little Italy.
Und ich Brooklyn.
478
00:36:06,915 --> 00:36:08,667
Deswegen hast du mich vorgeladen?
479
00:36:11,294 --> 00:36:14,506
Ja, wieso? Dachtest
du, wir legen dich um?
480
00:36:14,964 --> 00:36:17,425
Lefty hat gedacht, er würde umgelegt.
481
00:36:19,386 --> 00:36:21,388
Glückwunsch. Komm her.
482
00:36:24,766 --> 00:36:26,184
Gute Sache.
483
00:36:35,652 --> 00:36:38,780
Sonny Black machen sie zum Boss.
Ich bin kein Trottel.
484
00:36:39,781 --> 00:36:42,242
30 Jahre schufte ich mir
den Buckel krumm. Für was?
485
00:36:42,867 --> 00:36:43,868
Einen Löwen.
486
00:36:45,870 --> 00:36:48,164
In bin in dieser Sache
wie "Der Unsichtbare”".
487
00:36:48,289 --> 00:36:50,959
Vor fünf Stunden hast du noch
gedacht, die wollen dich kalt machen.
488
00:36:51,251 --> 00:36:55,338
Donnie, habe ich das gesagt?
- Nicht in so vielen Worten.
489
00:36:55,839 --> 00:36:58,925
Ich verstehe dich nicht.
Wie viele Worte braucht man dazu?
490
00:37:00,844 --> 00:37:02,762
Du hast recht,
ich habe es missverstanden.
491
00:37:03,263 --> 00:37:07,142
30 Jahre strampel ich mich ab. Wenn
irgendwas zu tun ist, ruf Lefty.
492
00:37:07,726 --> 00:37:11,271
Ich habe mich nie beschwert.
26 Jungs habe ich umgelegt.
493
00:37:12,647 --> 00:37:15,859
Werde ich befördert? Nein,
die haben mich übergangen.
494
00:37:16,901 --> 00:37:20,739
Sonny Black steigt auf.
Ich werde nicht befördert.
495
00:37:21,030 --> 00:37:23,408
Sonny hatte wahrscheinlich was
mit dem Mord am Boss zu tun.
496
00:37:23,533 --> 00:37:26,161
Natürlich hat er das.
497
00:37:28,163 --> 00:37:31,750
Der Mord am Boss. Noch so ein
Ding, wo sie mich übergangen haben.
498
00:37:33,209 --> 00:37:35,128
Aber ich sag dir was.
499
00:37:36,463 --> 00:37:37,672
Sieh dir das an.
500
00:37:38,339 --> 00:37:41,342
Ich wünschte, ich hätte das
Boot wieder, die Bertram.
501
00:37:44,012 --> 00:37:45,597
Ich wünschte, ich hätte das Boot.
502
00:37:45,972 --> 00:37:49,809
Ich würde Annette abholen,
runterfahren zum Pier,
503
00:37:49,934 --> 00:37:52,020
in das Boot steigen und Gas geben.
504
00:37:52,145 --> 00:37:53,146
Einfach fahren.
505
00:37:53,229 --> 00:37:56,649
Ost, West, Nord, Süd.
Niemand würde mich je finden.
506
00:37:59,152 --> 00:38:01,613
Schau dir das Vieh an.
Ein verdammte Beleidigung.
507
00:38:33,228 --> 00:38:35,730
Los! Kommt schon!
508
00:39:08,346 --> 00:39:12,475
BENNY RUGGIERO WURDE GEFILMT UND ABGEHÖRT.
509
00:39:23,945 --> 00:39:28,324
MÜNZAUTOMATEN UND MUSIKBOXEN...
510
00:39:37,625 --> 00:39:40,003
BENUTZEN SANDWICH-TRUCK ZUM AUSLIEFERN.
511
00:40:04,944 --> 00:40:09,616
...TRANSPORTIEREN KOKAIN UND MARIHUANA.
512
00:40:25,340 --> 00:40:27,050
Ich habe es ihm gegeben.
513
00:40:29,552 --> 00:40:31,262
Komm schon, Sonny!
- Jesus!
514
00:40:31,387 --> 00:40:33,890
Nein, Sonny! Bitte.
- Er hat das Geld.
515
00:41:26,609 --> 00:41:28,569
Sonny, komm her. Bobby.
516
00:41:33,282 --> 00:41:34,450
Schön dich zu sehen.
517
00:41:35,326 --> 00:41:39,539
Bobby, gib Sonny einen guten Tisch
und ein Flasche von eurem Besten.
518
00:41:41,249 --> 00:41:43,918
Schick ihn doch zu deinem
Schneider, wenn du schon dabei bist.
519
00:42:20,496 --> 00:42:22,040
Wie geht es dir, Curia?
- Und dir?
520
00:42:22,749 --> 00:42:24,876
Das ist Dean Blanford aus Washington.
521
00:42:25,001 --> 00:42:26,461
Joe.
- Donnie.
522
00:42:26,586 --> 00:42:28,963
Nennen Sie mich Donnie.
Ich will nicht durcheinander kommen.
523
00:42:29,422 --> 00:42:32,508
Ich weiß, was Sie meinen.
Manchmal ist man so beschäftigt,
524
00:42:32,592 --> 00:42:35,344
da vergesse sogar ich meinen Namen.
- Ach, ist das so?
525
00:42:35,511 --> 00:42:37,555
Und wie unterschreiben
Sie dann Ihre Schecks?
526
00:42:38,931 --> 00:42:40,683
Dean kommt extra aus Washington.
527
00:42:42,727 --> 00:42:46,147
Ja, das hatten wir bereits. Und nun?
528
00:42:46,814 --> 00:42:50,359
Nun, da die Operation
anfängt, Früchte zu tragen,
529
00:42:50,485 --> 00:42:54,822
hat das Hauptquartier beschlossen,
mich in diesen Sündenpfuhl zu schicken.
530
00:42:54,906 --> 00:42:57,116
Sollen Sie ein Auge auf mich haben?
- Nein.
531
00:42:57,283 --> 00:42:59,660
Ich sorge dafür, dass Sie
jede Unterstützung bekommen?
532
00:42:59,744 --> 00:43:03,706
Jede Unterstützung...
- Und damit bei dem Durcheinander
533
00:43:04,624 --> 00:43:08,252
keine Möglichkeit ungenutzt bleibt.
- Möglichkeiten? Was meinen Sie?
534
00:43:08,419 --> 00:43:11,839
Wir haben einen Agenten in
Miami namens Richie Gazzo.
535
00:43:11,964 --> 00:43:14,801
Miami?
- Seine Operation ist viel versprechend.
536
00:43:14,967 --> 00:43:18,429
Sie ist nur etwas ins Stocken geraten
und er braucht etwas Starthilfe.
537
00:43:18,596 --> 00:43:20,973
Das Hauptquartier möchte,
dass Sie da runterfahren
538
00:43:21,099 --> 00:43:24,143
und ein paar von Ihren
Mafiafreunden auf ihn ansetzen.
539
00:43:24,227 --> 00:43:28,231
Sie verbürgen sich für Richie Gazzo...
- Ich verbürge mich für keinen Fremden.
540
00:43:29,065 --> 00:43:31,192
Ich hatte gehofft, wir
ziehen hier am selben Strang.
541
00:43:31,275 --> 00:43:34,445
Was ist dabei? Du fliegst hin
und verbürgst dich für ihn.
542
00:43:34,695 --> 00:43:35,863
Setz dich für eine Woche in die Sonne.
543
00:43:35,947 --> 00:43:38,866
Wenn ich mich für ihn verbürge, könnte das mein Tod sein.
- Seiner auch.
544
00:43:38,950 --> 00:43:42,203
Sie sind nicht der Einzige, der
sein Leben riskiert, mein Freund.
545
00:43:45,706 --> 00:43:47,792
Ich lasse Sie es wissen.
546
00:43:48,251 --> 00:43:49,794
Ich melde mich wieder.
547
00:43:53,714 --> 00:43:55,174
Er lässt es uns wissen.
548
00:43:58,636 --> 00:44:00,638
Guten Abend. Wie viele Personen?
- Fünf.
549
00:44:01,180 --> 00:44:04,642
Meine Frau sagt, Japanisch ist In.
Stand auch im "Parade Magazine".
550
00:44:04,767 --> 00:44:06,686
Ziemlich groß hier.
551
00:44:09,605 --> 00:44:13,192
Setzen Sie sich, ziehen
Sie die Schuhe aus, bitte.
552
00:44:13,317 --> 00:44:15,778
Was für ein Essen gibt es hier?
- Fisch.
553
00:44:16,279 --> 00:44:19,073
Bitte, Schuhe ausziehen.
- Willst du mich verarschen?
554
00:44:19,240 --> 00:44:21,909
Zieh deine Hose aus.
555
00:44:22,577 --> 00:44:24,036
Ich fürchte, das muss sein.
556
00:44:24,120 --> 00:44:26,831
Das ist japanische Tradition.
- Ist das so?
557
00:44:27,123 --> 00:44:30,168
Vergiss es, ohne mich.
- Ich fürchte, das muss sein.
558
00:44:30,293 --> 00:44:33,087
Vergiss es, ich ziehe
meine Schuhe nicht aus.
559
00:44:33,629 --> 00:44:34,797
Hey, Donnie.
- Was?
560
00:44:34,922 --> 00:44:36,716
Mach es einfach...
561
00:44:37,466 --> 00:44:40,386
Nicky, wer hat den Krieg gewonnen?
562
00:44:42,471 --> 00:44:46,142
Krieg?
- Wir! Willst du wieder kämpfen?
563
00:44:46,350 --> 00:44:48,895
Zieh deine Schuhe aus.
- Mache ich nicht.
564
00:44:49,478 --> 00:44:51,814
Zieh deine Schuhe aus.
- Mache ich nicht!
565
00:44:51,981 --> 00:44:54,108
Ich will heute Abend noch mal was essen.
566
00:44:54,275 --> 00:44:57,695
Zieh deine Schuhe aus, oder
ich hack dir deine Füße ab.
567
00:44:57,862 --> 00:44:59,572
Was soll ich machen?
568
00:44:59,697 --> 00:45:01,782
Du willst, dass ich Befehle
von einem Japsen befolge.
569
00:45:02,658 --> 00:45:06,370
Ich wuchs im Waisenhaus auf, weil
mein Vater in Okinawa gefallen ist.
570
00:45:06,495 --> 00:45:09,248
Und du willst, dass ich meine Schuhe
für diesen gelben Arsch ausziehe?
571
00:45:09,373 --> 00:45:11,292
Nein, das mache ich nicht.
572
00:45:15,880 --> 00:45:17,757
Ich fürchte, ich muss darauf bestehen.
573
00:45:19,926 --> 00:45:23,262
Mein Freund zieht seine
Schuhe nicht aus, Mr. Moto.
574
00:45:23,346 --> 00:45:24,889
Ich fürchte, ich muss darauf bestehen.
575
00:45:25,056 --> 00:45:28,476
Und wir tun das auch nicht. Und
nun geben Sie uns einen Tisch.
576
00:45:28,601 --> 00:45:30,686
Sie müssen Ihre Schuhe ausziehen.
577
00:45:41,656 --> 00:45:44,033
Du Scheißer magst Schuhe?
- Werft in zu Boden!
578
00:45:44,116 --> 00:45:45,660
Du magst Schuhe?
579
00:45:46,953 --> 00:45:48,162
Hier hast du welche.
580
00:45:58,756 --> 00:46:01,092
Schlitzäugiger Hurensohn!
581
00:46:07,306 --> 00:46:09,892
Komm schon, lasst es!
- Hurensohn!
582
00:46:11,269 --> 00:46:15,189
Zeig es ihm, Donnie!
- Dummer Wichser!
583
00:46:16,482 --> 00:46:19,777
Tritt die Scheiße aus ihm raus, Donnie!
584
00:46:19,986 --> 00:46:21,654
Mit den Stiefeln!
585
00:46:22,363 --> 00:46:25,491
Beweg dich nicht, du Arschloch!
586
00:46:46,887 --> 00:46:48,347
Du magst Schuhe, du Arsch?
587
00:46:52,810 --> 00:46:55,104
Schlitzäugiger Hurensohn!
588
00:47:00,776 --> 00:47:03,612
Komm, lass es.
- Hurensohn!
589
00:47:04,947 --> 00:47:06,490
Zeig es ihm, Donnie!
590
00:47:08,075 --> 00:47:09,744
Dummer Wichser!
591
00:47:10,202 --> 00:47:13,205
Tritt die Scheiße aus ihm raus, Donnie!
592
00:47:18,669 --> 00:47:21,547
So eine Kiste kostet 50 Dollar.
593
00:47:21,672 --> 00:47:23,132
Ich bekomme sie für 25.
594
00:47:23,257 --> 00:47:27,011
Wenn sie eine oder zwei einwirft,
dann tut sie alles, was du willst.
595
00:47:27,136 --> 00:47:29,430
Gib Brenda drei davon.
Vielleicht kocht sie dann was.
596
00:47:29,513 --> 00:47:30,598
Keine Chance.
597
00:47:30,723 --> 00:47:33,351
Ich kenne den Typ, der die Ladung
von Sergio Valentines vermittelt.
598
00:47:33,434 --> 00:47:36,020
Ich setze einen Fünfer!
599
00:47:36,145 --> 00:47:38,731
Wie lief es auf den Straßen?
- 100.000.
600
00:47:38,898 --> 00:47:41,400
Bis Ende des Jahres
müssen es 250.000 sein.
601
00:47:43,235 --> 00:47:46,197
Die habe ich ganz billig aufgetrieben.
602
00:47:46,655 --> 00:47:48,449
Hör bitte damit auf!
603
00:47:50,201 --> 00:47:52,453
Wie soll ich die Dinger denn
deiner Meinung nach öffnen?
604
00:47:53,537 --> 00:47:55,122
Sesam Öffne dich?
605
00:47:55,373 --> 00:47:59,001
Denkst du, ich mach das zum Spaß?
- Das sind mindestens 100 Paar.
606
00:48:01,504 --> 00:48:04,799
Sonny Red machte eine Million im
Monat mit seinem Fuhrpark in Jersey.
607
00:48:04,882 --> 00:48:07,301
Was bekomme ich hier?
Steakmesser und Parkuhren.
608
00:48:07,385 --> 00:48:10,554
Wir sollten Öltanker kapern.
Da steckt viel Geld drin.
609
00:48:10,679 --> 00:48:12,098
Wisst ihr was?
610
00:48:12,556 --> 00:48:16,310
Ich kenne einen Typen in Florida.
Er sagt, da unten ist viel zu holen.
611
00:48:17,770 --> 00:48:21,065
Wo in Florida?
- Florida. Am Strand.
612
00:48:22,316 --> 00:48:25,319
Die ganzen Firmen wandern dahin
ab. Sie nennen es "Sonnen-Gürtel”.
613
00:48:25,444 --> 00:48:27,780
Die Wirtschaft dort ist sicher
gut, um viel Geld zu machen.
614
00:48:27,863 --> 00:48:30,074
Die haben doch da unten ihre
eigenen Familien in Florida.
615
00:48:30,157 --> 00:48:33,285
Florida und Arizona,
wegen der Energiekrise.
616
00:48:33,411 --> 00:48:36,789
Ich habe kürzlich eine Diskussion darüber
in der "Long John Neville Show" ” gesehen.
617
00:48:37,123 --> 00:48:41,001
Das Problem ist, dass es hier 3.000 Mafiosi
gibt, die alle den selben Nickel wollen.
618
00:48:42,420 --> 00:48:44,588
Du bist doch aus Florida, Donnie?
619
00:48:45,214 --> 00:48:47,550
Es gibt eine Menge Parkuhren in Florida.
620
00:48:57,309 --> 00:48:59,478
Ihr findet das wohl witzig, ja?
621
00:49:01,063 --> 00:49:04,608
Ich bin jetzt der Boss hier.
Ich habe das Sagen.
622
00:49:05,734 --> 00:49:09,947
50.000 im Monat, allein
die Abgabe an Rusty!
623
00:49:10,406 --> 00:49:12,199
Eines Tages werde ich sterben.
624
00:49:12,324 --> 00:49:17,413
Und dann sitze ich immer noch in
diesem Loch, mit den selben Wichsern,
625
00:49:17,997 --> 00:49:21,041
die immer noch über
die selben Dinger reden,
626
00:49:21,750 --> 00:49:23,627
die sie nie drehen werden!
627
00:49:30,092 --> 00:49:33,095
Daran werde ich merken, dass
ich in der verdammten Hölle bin.
628
00:49:33,304 --> 00:49:36,807
Joe, gib den Wichsern noch einen Drink,
zumindest Saufen können sie gut.
629
00:49:45,149 --> 00:49:49,487
Ich sage es euch: Wir sollten was
ranschaffen, bevor er ausflippt.
630
00:49:54,783 --> 00:49:57,036
Warum hast du diese
Florida-Kiste aufgemacht, Donnie?
631
00:49:57,703 --> 00:49:59,371
Was meinst du?
Ich habe nichts aufgemacht.
632
00:49:59,497 --> 00:50:01,373
Du hast sie heiß gemacht.
Streite es nicht ab.
633
00:50:01,665 --> 00:50:04,543
Ich kenne dich. Du sagst nichts,
wenn du nicht einen Grund dafür hast.
634
00:50:04,710 --> 00:50:07,838
Ich habe nur mit dem Kerl geschwatzt.
- Mr. Klugschwätzer.
635
00:50:08,005 --> 00:50:10,799
Sag mir, was passiert,
636
00:50:10,925 --> 00:50:13,761
wenn Sonny Black entscheidet,
dass er nach Florida gehen will?
637
00:50:14,261 --> 00:50:16,805
Wer hat gesagt, dass er
nach Florida gehen will?
638
00:50:16,931 --> 00:50:21,018
Donnie, denk nicht,
du kannst mich blenden.
639
00:50:21,143 --> 00:50:23,687
Ich sehe, dass du auf die
Seite von Sonny Black rutschst.
640
00:50:23,812 --> 00:50:26,106
Ich sehe dich an, mit
meinen Augen. Du tust es.
641
00:50:26,190 --> 00:50:29,610
Komm schon.
- Ich rutsche nicht auf seine Seite.
642
00:50:29,777 --> 00:50:32,821
Wenn er nach Florida geht,
bist du dafür verantwortlich.
643
00:50:32,947 --> 00:50:35,157
Und ich bin verantwortlich,
weil ich dich repräsentiere.
644
00:50:35,282 --> 00:50:37,076
Komm schon. Ich hab bloß rumgequatscht.
645
00:50:37,243 --> 00:50:40,496
Du denkst, du kannst Sonny Black vertrauen?
Du kannst Sonny Black nicht vertrauen.
646
00:50:40,579 --> 00:50:44,667
Sonny Black ist eine verdammte,
dicke, fette Schlange im...
647
00:50:45,167 --> 00:50:48,212
Gras. Schlange im Gras.
- Das kannst du nicht sagen.
648
00:50:48,462 --> 00:50:51,382
Sonny Black ist ein Boss.
Du redest nicht über ihn.
649
00:50:51,465 --> 00:50:55,135
Lefty, dieser verdammte
Richie ruft mich an.
650
00:50:56,637 --> 00:50:59,723
Er sagt: "Ich werde von ein paar
halbstarken Mafiosi ausgenommen.”"
651
00:50:59,848 --> 00:51:03,185
Er sucht einen Partner, um ihm
etwas Seelenfrieden zu verschaffen.
652
00:51:03,269 --> 00:51:05,521
Er hat da unten diesen Nachtclub.
- Einen Nachtclub?
653
00:51:05,646 --> 00:51:08,190
So eine Singlebar. Nahe am Strand.
654
00:51:08,315 --> 00:51:10,317
Ich habe zwei Granaten daheim.
655
00:51:10,526 --> 00:51:13,862
Ich würde die gesamte Mulberry Street
in die Luft jagen, bevor ich dich aufgebe.
656
00:51:13,946 --> 00:51:16,490
Ich weiß nicht, was ich machen
würde, wenn du was Falsches tust.
657
00:51:18,784 --> 00:51:25,165
SPECIAL AGENT PISTONE FORDERT
FÜNF FLUGTICKETS ERSTER KLASSE
658
00:51:25,332 --> 00:51:28,335
MIAMI UND ZURÜCK AN.
659
00:51:56,238 --> 00:51:57,615
Komm schon!
660
00:51:59,366 --> 00:52:01,118
Komm schon, Vier!
661
00:52:02,077 --> 00:52:03,495
Vier!
662
00:52:12,296 --> 00:52:14,214
Scheiße!
- Der war drin!
663
00:52:14,423 --> 00:52:16,342
Bullshit. War er nicht!
664
00:52:18,510 --> 00:52:19,762
Schubs mich nicht!
665
00:52:21,263 --> 00:52:23,057
Ich schlage dir den Schädel ein!
666
00:52:31,815 --> 00:52:34,443
Scheiße! Er lebt!
- Was zur Hölle...
667
00:52:36,945 --> 00:52:37,988
Fuck!
668
00:52:41,325 --> 00:52:42,701
Jesus Christus.
669
00:52:45,788 --> 00:52:47,122
Halbe Stunde.
670
00:52:47,998 --> 00:52:50,542
Wo steckt der Kerl?
- Keine Ahnung, Left.
671
00:52:58,175 --> 00:53:00,594
Ist er das?
- Ja, das ist er.
672
00:53:06,934 --> 00:53:09,978
Don! Kommst du mit der Kavallerie?
673
00:53:10,187 --> 00:53:11,438
Richie Gazzo.
674
00:53:12,856 --> 00:53:14,650
Wie geht es dir?
- Wie es mir geht?
675
00:53:15,526 --> 00:53:16,694
Ich bin spät!
676
00:53:17,611 --> 00:53:21,156
Hier habt ihr die Chance,
etwas Braun zu werden.
677
00:53:32,376 --> 00:53:35,838
Kings Court. Wo jeder
Mann ein König ist.
678
00:53:36,588 --> 00:53:40,342
Wartet mal, bis ich euch den
Bankett-Saal zeige. Dann seid ihr platt.
679
00:53:43,387 --> 00:53:45,931
Frag ihn, warum dieser Schuppen
so eine verdammte Müllkippe ist.
680
00:53:47,349 --> 00:53:50,018
Er will wissen, warum dieser Laden
so eine Müllkippe ist, Richie.
681
00:53:51,562 --> 00:53:53,188
Ich musste den Laden dicht machen.
682
00:53:53,564 --> 00:53:55,566
So wie diese Penner sich
bei mir bedient haben.
683
00:53:55,733 --> 00:53:58,402
Ihr wisst, 200 für dies, 300 für das.
684
00:53:58,527 --> 00:54:01,196
Ich habe eine Frau,
die genau so drauf ist.
685
00:54:03,615 --> 00:54:05,325
Sag ihm, er soll gehen, Donnie.
686
00:54:06,243 --> 00:54:10,414
Richie, schau dir draußen den Wagen an.
- Sicher, klar.
687
00:54:13,333 --> 00:54:17,129
Was ist das für ein Mann, wenn er
nicht mal für seine Frau sorgen kann?
688
00:54:17,463 --> 00:54:20,758
Der Junge ist in Ordnung.
- Bürgst du für ihn?
689
00:54:22,134 --> 00:54:25,137
Damals war er in Ordnung...
- Bürgst du für ihn?
690
00:54:25,304 --> 00:54:29,308
Ich wollte ihn dir nur vorstellen,
die Entscheidung musst du treffen.
691
00:54:32,811 --> 00:54:35,105
Da könnte man was draus machen.
692
00:54:35,689 --> 00:54:39,109
Wir hätten unseren eigenen
Club hier unten, du und ich.
693
00:54:39,693 --> 00:54:41,904
Weißt du?
- Was ist mit Sonny?
694
00:54:42,321 --> 00:54:45,908
Stell dir mal Sonny Black
hier vor. So wie er ist.
695
00:54:46,784 --> 00:54:49,620
Niemals. Sonny Black
gehört nach Brooklyn.
696
00:54:49,745 --> 00:54:52,831
Ich nehme an, wenn
das hier laufen würde,
697
00:54:53,791 --> 00:54:56,084
dann müssten wir ein paar
dicke Lappen rauf schicken.
698
00:55:00,756 --> 00:55:04,009
30 Jahre mache ich jetzt den
Buckel krumm. Was habe ich davon?
699
00:55:05,761 --> 00:55:08,472
Sogar ein Hund kriegt ein warmes
Plätzchen auf dem Gehsteig.
700
00:55:11,016 --> 00:55:13,143
Ich sollte was auf der Seite
haben für diese Ackerei.
701
00:55:13,227 --> 00:55:15,354
Du weißt, was Ich meine.
- Aber klar.
702
00:55:16,355 --> 00:55:18,315
Das hier unten ist nicht New York.
703
00:55:19,024 --> 00:55:22,986
New York mit der Politik, dem
Stress und der vielen Neider.
704
00:55:24,279 --> 00:55:29,159
Hier unten könnte sich einer wie
ich mit dem Boss zusammensetzen.
705
00:55:31,245 --> 00:55:32,955
Du weißt, was Ich meine.
706
00:55:33,121 --> 00:55:36,500
Noch mal von vorne anfangen.
707
00:55:37,960 --> 00:55:41,380
Glaub mir, Donnie,
nichts wäre richtiger.
708
00:56:20,294 --> 00:56:24,047
Lefty will Santo Trafficante
bitten, dass er hier auftreten kann.
709
00:56:24,172 --> 00:56:27,009
Ich brauche ein Boot.
- Das können wir nicht bereit stellen.
710
00:56:27,134 --> 00:56:29,803
Was für ein Boot?
- Egal, mindestens 20 Meter lang.
711
00:56:29,928 --> 00:56:33,599
Ich will mit ihm hier rausfahren.
- Das kostet 6.000 Dollar am Tag.
712
00:56:33,724 --> 00:56:36,018
Santo Trafficante ist
der Boss von Florida.
713
00:56:36,143 --> 00:56:38,687
Er sitzt in der Kommission, wusstet ihr das?
- Ich wusste das.
714
00:56:38,854 --> 00:56:41,315
Ein 20-Meter-Boot?
- Jetzt sind wir schon bei 25 Meter.
715
00:56:41,398 --> 00:56:44,484
Wir haben gerade ein Gespräch zwischen
Lefty und Trafficantes Jungs abgehört.
716
00:56:44,610 --> 00:56:48,155
Wir müssen ein paar Sachen klar
stellen, um die Anklage zu untermauern.
717
00:56:48,322 --> 00:56:49,823
Das ist wichtig.
718
00:56:50,490 --> 00:56:51,742
Jetzt sind es 30.
719
00:56:51,867 --> 00:56:54,494
Ich habe getan, was ihr wolltet
und für die Pfeife hier gebürgt.
720
00:56:54,703 --> 00:56:57,789
Womit soll ich Santo Trafficante
rumschippern, in einer Gummi-Ente?
721
00:56:57,873 --> 00:56:59,875
Sie benehmen sich ganz
schön ungehobelt, Freundchen.
722
00:56:59,958 --> 00:57:02,920
Gehört Sally Paintglass zu
Nicky oder zu Zigarren-Nicky.
723
00:57:03,086 --> 00:57:05,255
Brillen-Nicky.
- Brillen-Nicky.
724
00:57:07,215 --> 00:57:10,469
Wir müssen versuchen, Sonny
zusammen mit Rico zu fangen.
725
00:57:10,552 --> 00:57:12,721
Ich brauche ein Scheiß-Boot!
726
00:57:12,846 --> 00:57:15,265
Ich bin Mormone.
Achten Sie auf Ihre Ausdrucksweise!
727
00:57:15,349 --> 00:57:19,019
Joe, dein Rekorder ist defekt.
Ich höre nichts hier.
728
00:57:45,212 --> 00:57:47,756
Er zeigt langsam Nerven.
729
00:57:48,715 --> 00:57:53,095
Wir kriegen, was wir
wollen. Scheiß drauf.
730
00:57:55,263 --> 00:57:56,431
Hier ist es.
731
00:58:00,435 --> 00:58:03,063
Nun will ich nur noch
langsam an euch vorbei.
732
00:58:04,731 --> 00:58:06,733
Warum zählt ihr nicht
nach, Freunde? Macht schon.
733
00:58:07,109 --> 00:58:08,944
Ist alles da. Kein Scheiß.
734
00:58:11,279 --> 00:58:12,739
Alles klar?
735
00:58:14,533 --> 00:58:17,119
War mir ein Vergnügen, mit euch
Geschäfte zu machen, Caballeros.
736
00:58:32,217 --> 00:58:34,094
Fuck.
- Fuck!
737
01:00:22,035 --> 01:00:25,372
Mit wem hast du telefoniert? Richie?
- Nein. Was hat Sonny gesagt?
738
01:00:27,582 --> 01:00:30,961
Du hast Sonny von dem Club erzählt?
- Nein, ich dachte, du hast das getan.
739
01:00:31,086 --> 01:00:34,714
Sag kein Wort, ruf diesen Richie an.
- Okay.
740
01:00:49,521 --> 01:00:55,443
Santo Trafficante ist ein
Schwergewicht in der Familie.
741
01:00:55,652 --> 01:00:57,571
Ihn muss man respektieren.
742
01:00:57,696 --> 01:01:00,240
Donnie, hast du das Boot schon?
- Nein, ich arbeite dran.
743
01:01:00,448 --> 01:01:03,034
Lass mich nicht hängen,
ich brauch dieses Boot.
744
01:01:04,661 --> 01:01:08,456
Jetzt bin ich am Zug. Der Typ
sagte: "Lefty, er steht auf Boote."
745
01:01:08,582 --> 01:01:11,042
Ich sprach von einem 30-Meter-Boot.
Ich muss jetzt liefern.
746
01:01:11,126 --> 01:01:12,836
Ich sagte doch, ich arbeite daran.
747
01:01:13,795 --> 01:01:18,008
Enttäusche mich nicht wieder.
- Wieder? Wann habe ich das getan?
748
01:01:18,133 --> 01:01:20,051
Vergiss es. Was ist das?
749
01:01:20,552 --> 01:01:23,013
Sieh mal. Das passt doch.
750
01:01:23,221 --> 01:01:25,849
Freund von mir, Freund von uns. Gut.
751
01:01:25,974 --> 01:01:28,476
Es hat diesen doppelten
Sinn, verstehst du?
752
01:01:29,144 --> 01:01:30,353
Ja.
753
01:01:30,520 --> 01:01:33,523
Ein Boss weiß so was zu schätzen.
- Ja.
754
01:01:33,857 --> 01:01:36,568
Die Ironie darin.
- Ja, Ironie.
755
01:01:36,985 --> 01:01:39,863
Vergiss es. Du steckst
einen großen Lappen da rein,
756
01:01:40,030 --> 01:01:41,948
und dann weiß er, dass
wir wichtige Männer sind.
757
01:01:42,073 --> 01:01:44,659
Wenn ich jetzt schon die ganze
Strategie entwickeln würde,
758
01:01:44,993 --> 01:01:47,037
dann musst du auch
deinen Beitrag leisten.
759
01:01:47,204 --> 01:01:48,872
Verstehst du?
- Ja, schon klar.
760
01:01:49,247 --> 01:01:51,708
Du weißt, was zu tun ist?
761
01:01:51,791 --> 01:01:54,753
Was kostet das?
Donnie, hast du Geld dabei?
762
01:01:55,128 --> 01:01:57,839
Was machst du denn?
- Hast du mal fünf Dollar?
763
01:02:00,091 --> 01:02:03,178
Du machst einen tollen Job.
- Was?
764
01:02:03,762 --> 01:02:07,182
Ich meine, da sind wir uns alle einig.
- Ja, absolut.
765
01:02:09,601 --> 01:02:11,686
Verflucht. Fuck.
766
01:02:14,648 --> 01:02:16,524
Kann ich dich was fragen?
- Was?
767
01:02:16,650 --> 01:02:20,070
"Vergiss es." Was soll das heißen?
768
01:02:21,279 --> 01:02:26,952
"Vergiss es" heißt, wenn du
mit jemandem einer Meinung bist.
769
01:02:27,869 --> 01:02:31,581
Etwa, dass Raquel Welch einen
geilen Prachtarsch hat: "Vergiss es."
770
01:02:31,873 --> 01:02:35,418
Aber auch wenn du meinst, dass ein
Lincoln besser ist, als ein Cadillac:
771
01:02:35,543 --> 01:02:36,962
"Vergiss es."
772
01:02:38,004 --> 01:02:40,882
Aber auch, wenn irgendwas
absolute Weltspitze ist,
773
01:02:41,007 --> 01:02:44,010
wie Minge, diese Paprika: "Vergiss es."
774
01:02:45,470 --> 01:02:47,847
Aber es heißt natürlich
auch "Fahr zur Hölle”".
775
01:02:48,723 --> 01:02:52,185
Oder: "Hey Paulie, du hast
einen Zwei-Zentimeter-Pimmel"
776
01:02:52,310 --> 01:02:54,938
und Paulie sagt: "Vergiss es."
- "Vergiss es."
777
01:02:55,063 --> 01:02:56,940
"Paulie, vergiss es."
778
01:02:59,526 --> 01:03:03,488
Manchmal bedeutet es auch nur:
"Vergiss es."
779
01:03:04,906 --> 01:03:07,659
Gut. Vielen Dank.
Jetzt habe ich es kapiert.
780
01:03:08,034 --> 01:03:11,454
Um es klar auszudrücken: Wenn ich
das Boot für Lefty nicht kriege...
781
01:03:12,080 --> 01:03:15,125
"Vergiss es?"
- Ja, "Vergiss es."
782
01:03:15,292 --> 01:03:19,212
Wie nennt sich noch mal
diese operative Einheit?
783
01:03:20,088 --> 01:03:23,550
Wo sich Agenten wie Araber verkleiden,
um Kongressabgeordnete zu bestechen?
784
01:03:26,261 --> 01:03:27,971
Die haben ein Schiff hier unten.
- Was?
785
01:03:28,096 --> 01:03:31,057
"Abscam."
- Genau, "Abscam"”.
786
01:03:31,558 --> 01:03:34,352
Willst du mich umbringen,
mit diesem verfluchten Anzug?
787
01:03:34,519 --> 01:03:36,771
Diese verdammte Karre.
788
01:03:36,896 --> 01:03:39,524
Und kein Wort wegen
dem Club, verstanden?
789
01:03:41,860 --> 01:03:43,486
Gehen Sie nach hinten.
790
01:03:55,623 --> 01:03:57,959
Moment, ich bin gleich wieder da.
791
01:04:05,133 --> 01:04:07,469
Mr. Trafficante, das ist
Lefty, ein Freund von uns.
792
01:04:07,552 --> 01:04:09,262
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
793
01:04:09,596 --> 01:04:12,140
Das ist ein großartiger
Moment in meinem Leben.
794
01:04:12,766 --> 01:04:14,726
Als würde ich Mickey Mantle treffen.
795
01:04:15,643 --> 01:04:18,104
Das ist das Boot, was ich für
uns besorgt habe, Mr. Trafficante.
796
01:04:18,188 --> 01:04:22,275
Es hat alles, eine gefüllte
Bar, jede Musik, die Sie wollen,
797
01:04:22,442 --> 01:04:25,195
es gibt Telefone, wenn Sie
mal telefonieren müssen.
798
01:04:25,403 --> 01:04:28,239
Haben Sie irgendwelche Fragen?
- Wo ist Sonny Black?
799
01:04:29,491 --> 01:04:31,242
Sonny Black?
- Ja.
800
01:04:32,494 --> 01:04:34,954
Alles aussteigen. Komm Baby.
801
01:04:35,038 --> 01:04:37,332
Wie schön.
- Habe ich es dir nicht gesagt.
802
01:04:41,586 --> 01:04:45,006
Du hast die Familie mitgebracht?
Hey, Paul, wie geht es dir?
803
01:04:45,173 --> 01:04:46,549
Schönes Boot.
- Was sagst du, Paulie?
804
01:04:46,633 --> 01:04:48,301
Wo ist Gilligan?
805
01:04:50,178 --> 01:04:51,805
Das nenne ich mal ein Boot.
806
01:04:51,971 --> 01:04:53,973
Ja, in der Tat.
807
01:04:55,183 --> 01:04:56,351
Hier.
808
01:05:36,182 --> 01:05:39,853
Klar, aber er muss ein
bisschen Respekt zeigen.
809
01:06:04,627 --> 01:06:06,129
Hey! Da drüben.
810
01:06:20,143 --> 01:06:22,145
Ich will dich mal mehr ansehen.
811
01:06:22,353 --> 01:06:26,065
Weißt du, was der Bug ist?
- Was ist denn nun wieder?
812
01:06:26,191 --> 01:06:28,526
Du hast dem falschen Mann
in den Rücken gestochen.
813
01:06:28,651 --> 01:06:31,863
Was redest du da? Meinst du,
ich hätte Sonny was gesagt?
814
01:06:31,988 --> 01:06:33,781
Geh zum Bug, ich bleibe hier am Heck.
815
01:06:33,907 --> 01:06:35,992
Bleib da.
816
01:06:37,619 --> 01:06:39,787
Ich bin so angewidert von dir.
817
01:06:39,871 --> 01:06:42,832
Hast du gerade gesagt.
- Nur damit du es weißt.
818
01:06:55,762 --> 01:06:58,806
Alles klar?
- Dieser Trafficante ist schon wer.
819
01:06:58,932 --> 01:07:03,269
Ja? Ist er einer von den Guten?
- Vergiss es.
820
01:07:03,394 --> 01:07:06,689
Dieser Wichser hatte dies alles
hier für 50 Jahre für sich allein
821
01:07:06,814 --> 01:07:08,900
und es ist immer noch ein Kuhdorf.
822
01:07:09,442 --> 01:07:11,986
Dabei könnte es hier wie in Vegas sein.
823
01:07:12,862 --> 01:07:15,782
Vergiss Sonny Red und
seine Geschäfte in Jersey.
824
01:07:15,907 --> 01:07:18,117
Das hier will ich, Florida.
825
01:07:18,326 --> 01:07:22,664
Weißt du was? Sonny Red
friert sich gerade die Eier ab.
826
01:07:25,333 --> 01:07:27,126
Auf jeden Fall.
827
01:07:28,586 --> 01:07:31,256
Ich brauche nur das
Anfangskapital von Rusty,
828
01:07:31,422 --> 01:07:32,507
dann werden wir alle reich.
829
01:07:32,590 --> 01:07:34,634
Fahren wir bald wieder nach New York?
830
01:07:34,759 --> 01:07:38,304
Du nicht. Du wirst mich
hier unten vertreten, Donnie.
831
01:07:38,972 --> 01:07:41,474
Du wirst mein Mann in Florida.
832
01:07:41,849 --> 01:07:44,811
Bring den Club zum laufen.
Du weißt schon, Kings Court.
833
01:07:54,153 --> 01:07:56,739
Du hättest nicht gedacht,
dass ich das wusste, was?
834
01:07:58,157 --> 01:08:00,868
Ich glaube, ich schicke
hier noch den Löwen runter.
835
01:08:01,077 --> 01:08:03,496
Du könntest die Katze
auf dem Parkplatz halten.
836
01:08:05,540 --> 01:08:08,668
Weißt du, Sonny, ich weiß das
Angebot wirklich zu schätzen,
837
01:08:08,751 --> 01:08:11,337
aber ich habe in New
York einiges zu erledigen.
838
01:08:11,462 --> 01:08:15,550
Daher würde ich...
- Lefty ist ein guter Kerl, definitiv.
839
01:08:15,675 --> 01:08:18,136
Er hat sich um mich gekümmert,
als ich im Knast war.
840
01:08:18,428 --> 01:08:20,430
Das werde ich ihm nie vergessen.
841
01:08:20,555 --> 01:08:23,016
Das werde ich Ihm
wirklich nie vergessen.
842
01:08:23,266 --> 01:08:27,061
Er ist ein aufrechter Kerl.
Er steht wirklich hinter dir.
843
01:08:27,478 --> 01:08:29,397
Ja, das weiß ich.
844
01:08:30,857 --> 01:08:34,068
Das Problem ist, dass du
glaubst, dass er dir hilft.
845
01:08:34,152 --> 01:08:35,987
Aber er schadet dir.
846
01:08:37,155 --> 01:08:39,616
Wenn er zwei, drei
Drinks drin hat, dann...
847
01:08:39,991 --> 01:08:42,160
Du weißt, was Ich meine.
848
01:08:46,581 --> 01:08:48,541
Ich will nur niemandem
auf die Füße treten.
849
01:08:48,625 --> 01:08:51,336
Wenn es nicht gerade Lefty wäre...
- Okay, hör zu.
850
01:08:54,297 --> 01:08:56,132
Du gehörst jetzt zu mir.
851
01:08:58,635 --> 01:08:59,802
Und fertig.
852
01:09:09,979 --> 01:09:12,106
Mr. Trafficante will gehen.
853
01:09:15,443 --> 01:09:18,071
Magengeschwür. Das bringt mich noch um.
854
01:09:18,196 --> 01:09:19,572
Komm her.
855
01:09:20,657 --> 01:09:22,158
Santo, das Ist Donnie.
856
01:09:22,283 --> 01:09:25,411
Ein Freund von uns.
- Hi, Donnie. Angenehm.
857
01:09:27,330 --> 01:09:29,666
Das ist Donnie.
- Hi, alles klar?
858
01:09:40,551 --> 01:09:42,679
Grüße Joe von uns.
- Mache ich.
859
01:09:42,804 --> 01:09:45,515
Er ist eingeschneit. Unglaublich.
860
01:09:45,890 --> 01:09:49,894
Ja. Die Erstkommunion seiner Tochter
und er hängt am Flughafen fest.
861
01:09:50,603 --> 01:09:53,731
So ist es sicherer.
Wir sehen uns, okay?
862
01:09:53,856 --> 01:09:56,734
Ich hasse fliegen.
- Weiß ich. Pass auf dich auf.
863
01:09:59,612 --> 01:10:01,155
Meine Süße.
864
01:10:06,369 --> 01:10:07,537
Liebling.
865
01:10:09,330 --> 01:10:13,334
Dein Vater ist sehr stolz auf dich.
866
01:10:16,796 --> 01:10:18,548
Ich gehe in mein Zimmer.
867
01:10:27,390 --> 01:10:29,016
Gott verdammt, Joe.
868
01:10:34,605 --> 01:10:37,233
Die Nummer, die Sie gewählt
haben, wurde geändert.
869
01:10:37,483 --> 01:10:40,903
Die neue Nummer wird auf Wunsch
des Teilnehmers nicht weitergegeben.
870
01:10:53,583 --> 01:10:56,043
Die Nummer, die Sie gewählt
haben, wurde geändert.
871
01:10:56,210 --> 01:10:59,380
Die neue Nummer wird auf Wunsch
des Teilnehmers nicht weitergegeben.
872
01:11:07,054 --> 01:11:09,974
Hey, Left, geh mal an
den Schalter und warte da.
873
01:11:15,688 --> 01:11:18,357
Bleib in der Nähe, ich kaufe eine Zeitung.
- Okay.
874
01:11:23,821 --> 01:11:27,617
Jesus, Joe. Staatsanwalt
Hollman kommt auf uns zu.
875
01:11:27,742 --> 01:11:30,745
Der Typ rechts. Verdammt
Joe, was machen wir jetzt?
876
01:11:31,704 --> 01:11:34,248
Wie wäre es mit Fresse halten?
Ich regele das.
877
01:11:40,379 --> 01:11:42,381
Wenn hier unten irgendwas schief läuft,
878
01:11:42,465 --> 01:11:46,010
müsst ihr direkt in New
York anrufen, verstanden?
879
01:11:46,260 --> 01:11:49,096
Ich will nicht hier runter kommen
und irgendwas ausbügeln müssen.
880
01:11:49,222 --> 01:11:51,682
Hast du die Flugtickets?
- Joe Pistone.
881
01:11:53,935 --> 01:11:56,103
Erinnern Sie sich?
Staatsanwaltschaft...
882
01:11:56,187 --> 01:11:58,648
Was soll denn die Scheiße?
883
01:12:00,316 --> 01:12:02,068
Was machst du denn?
- Er hat mir an den Schwanz gepackt!
884
01:12:02,151 --> 01:12:03,110
Was zur Hölle?
885
01:12:03,236 --> 01:12:06,656
Seien Sie ruhig. Das ist ein
Einsatz. Sagen Sie nichts!
886
01:12:07,156 --> 01:12:10,159
Was für ein entarteter Wichser!
Packt mir einfach an den Schwanz!
887
01:12:10,284 --> 01:12:13,538
Ich möchte, dass der Club läuft.
Egal, wie lange das dauert.
888
01:12:13,663 --> 01:12:15,957
Da kommt ein Bulle. Verpiss dich hier.
889
01:12:16,082 --> 01:12:19,126
Guten Flug. Habt ihr
die Tickets und alles?
890
01:12:21,546 --> 01:12:22,713
Hör mir zu.
891
01:12:22,839 --> 01:12:26,259
Häng dich ans Telefon. Ich brauche
den nächsten Flug zurück, klar?
892
01:12:26,968 --> 01:12:29,762
Nenn mich nie wieder Joe, sonst
schlitze ich dir die Kehle auf, klar?
893
01:12:29,887 --> 01:12:31,597
Du Stück Scheiße.
894
01:13:05,590 --> 01:13:08,551
Daddy?
- Hi, Baby.
895
01:13:14,682 --> 01:13:17,393
Wer ist dein Schöpfer?
- Gott ist mein Schöpfer.
896
01:13:17,518 --> 01:13:23,149
Warum hat Gott dich erschaffen?
- Damit ich im Himmel glücklich werde.
897
01:13:23,274 --> 01:13:25,818
Wo ist Gott?
- Gott ist überall.
898
01:13:33,117 --> 01:13:34,660
Träum süß, mein Engel.
899
01:14:16,619 --> 01:14:18,287
Ich will die Scheidung.
900
01:14:21,874 --> 01:14:23,542
Er kommt mitten in der Nacht nach Hause,
901
01:14:23,668 --> 01:14:27,338
ohne mir zu sagen, wo er die letzten
drei Monate gewesen ist und weshalb.
902
01:14:29,215 --> 01:14:32,510
Und was macht er dann?
Er räumt die Küchenschränke auf.
903
01:14:33,719 --> 01:14:36,013
Er bezieht die Betten. Er saugt Staub.
904
01:14:36,138 --> 01:14:39,266
Kennen Sie einen Mann, der Staub
saugt? Das ist nicht normal.
905
01:14:39,350 --> 01:14:41,644
Es ist kein normales Verhalten.
- Gut, wissen Sie,
906
01:14:41,769 --> 01:14:45,106
die Telefonnummer zu ändern und sie dem
Mann nicht zu geben, ist eher normal?
907
01:14:45,189 --> 01:14:48,317
Ich existiere nicht, du existierst nicht.
- Jetzt weiß ich, wie man sich fühlt.
908
01:14:48,526 --> 01:14:52,405
Nein, jetzt weiß ich, wie du
dich fühlst. Es hat gut getan.
909
01:14:53,114 --> 01:14:56,242
Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt,
alles unter Kontrolle zu haben.
910
01:14:56,867 --> 01:14:59,203
Jetzt weiß ich, wie
es ist, stark zu sein.
911
01:15:01,372 --> 01:15:03,374
Du liebst Kontrolle, nicht wahr?
- Oh Gott...
912
01:15:03,499 --> 01:15:04,917
Bitte, Joe. Hören Sie einfach nur zu.
913
01:15:05,001 --> 01:15:08,170
Ansonsten spielen Sie nur Ihr
altes Verhalten weiter aus.
914
01:15:10,297 --> 01:15:12,425
Maggie, Sie sagten, dass
Joe Sie verlassen hat.
915
01:15:13,384 --> 01:15:14,885
Ja, er hat mich verlassen.
916
01:15:16,512 --> 01:15:19,682
Er lässt mich allein mit dem Haus,
917
01:15:19,807 --> 01:15:23,352
mit den Kindern und den
Rechnungen. Aber ohne einen Ehemann.
918
01:15:26,105 --> 01:15:27,773
Ich will meinen Mann zurück.
919
01:15:33,070 --> 01:15:35,781
Was glauben Sie, wovor Sie davon laufen?
920
01:15:40,119 --> 01:15:43,539
Ich laufe vor nichts davon.
- "Ich laufe vor nichts davon."
921
01:15:43,664 --> 01:15:46,792
Hörst du dich selbst? Der Mann,
den ich geheiratet habe, war anders.
922
01:15:47,543 --> 01:15:51,630
In dem Sie sich entfernen, zwingen Sie
Maggie in die Rolle der Verfolgenden.
923
01:15:52,048 --> 01:15:54,550
Das gibt Ihnen ein Gefühl der Macht.
924
01:15:54,967 --> 01:15:57,803
Gleichzeitig nehmen Sie Maggie übel,
925
01:15:58,054 --> 01:16:02,558
dass sie ihre intimen Bedürfnisse...
- Ich bin Undercover-Agent für das FBI.
926
01:16:03,851 --> 01:16:06,270
Du und deine Mafia-Schwuchteln
könnt euch gegenseitig ficken.
927
01:16:06,353 --> 01:16:07,938
Bei mir läuft jedenfalls nichts mehr.
928
01:16:08,064 --> 01:16:09,607
Ich hoffe, dass Sie ihr helfen können,
929
01:16:09,774 --> 01:16:11,859
denn sie ist offensichtlich
krank, wie Sie sicher sehen.
930
01:16:11,942 --> 01:16:14,737
Offensichtlich bin ich also krank.
931
01:16:15,404 --> 01:16:17,156
Du bist es.
- Nun,
932
01:16:17,573 --> 01:16:22,119
Montag, Mittwoch und Freitags
sind Joes Intimitäts-Tage.
933
01:16:22,745 --> 01:16:25,790
Dienstag, Donnerstag und
Samstag gehören Maggie.
934
01:16:26,040 --> 01:16:29,668
An Ihrem Tag dürfen Sie
eine intime Bitte äußern.
935
01:16:30,252 --> 01:16:32,046
"Massiere mir den Rücken" oder
936
01:16:32,838 --> 01:16:36,008
"ich habe ein Problem mit den
Kindern, kannst du mir dabei helfen?"
937
01:16:37,510 --> 01:16:39,804
Du sitzt in deinem
sicheren, kleinen Häuschen,
938
01:16:39,929 --> 01:16:43,849
mit deinem sicheren, kleinen
Auto und deinen sicheren Freunden.
939
01:16:43,974 --> 01:16:46,435
Da denkst du dir wohl den
nächsten 100-Dollar-Quatsch aus.
940
01:16:46,602 --> 01:16:50,022
"Massiere mir den Rücken"
- Du bist ein Mistkerl, weißt du das?
941
01:16:50,147 --> 01:16:53,484
Steig einfach in den Wagen.
- Weißt du das?
942
01:16:54,527 --> 01:16:57,029
Weißt du, was für eine intime
Bitte ich an den Kerl habe?
943
01:16:57,154 --> 01:16:58,364
Aber die ist sehr intim.
944
01:16:58,489 --> 01:17:01,283
Er kann sich die Rechnungen, die er mir
schicken will, In den Arsch schieben.
945
01:17:01,367 --> 01:17:03,202
Willst du wissen,
warum wir bei ihm waren?
946
01:17:03,327 --> 01:17:06,122
Ich hatte gehofft, er würde mir
einen vernünftigen Grund nennen,
947
01:17:06,247 --> 01:17:09,125
warum ich dich nicht verlassen
soll, denn mir fällt keiner mehr ein.
948
01:17:12,795 --> 01:17:15,047
Was? Du willst mich verlassen?
949
01:17:15,172 --> 01:17:17,591
Du willst mich verlassen, Maggie?
950
01:17:18,342 --> 01:17:20,052
Du verlässt mich nicht.
951
01:17:26,267 --> 01:17:27,726
Hallo.
- Hey, Annette.
952
01:17:27,852 --> 01:17:29,520
Donnie.
953
01:17:29,728 --> 01:17:31,856
Was ist los?
- Wo bist du?
954
01:17:36,527 --> 01:17:39,363
Ich bin in New York, ich
musste zurückkommen. Wieso?
955
01:17:40,364 --> 01:17:43,200
Es geht um Tommy.
- Warum? Was ist passiert?
956
01:17:43,826 --> 01:17:46,662
Kannst du deiner Schwester
noch etwas Gemüse geben? Danke.
957
01:17:46,829 --> 01:17:50,541
Aber nicht mit den Fingern.
Was möchtest du noch?
958
01:17:55,713 --> 01:17:58,632
Wir hatten heute Bruchrechnen
bei Miss Greenberg, weißt du?
959
01:17:59,508 --> 01:18:00,968
Wirklich? Bruchrechnen?
960
01:18:01,135 --> 01:18:05,389
Ich habe den Test zurück: Eine Eins.
- Sehr gut.
961
01:18:12,813 --> 01:18:15,900
Was ist denn los?
- Donnie, was machst du denn hier?
962
01:18:15,983 --> 01:18:17,693
Du gehörst nach Florida.
963
01:18:17,860 --> 01:18:20,196
Ich habe Annette
angerufen und sie sagte...
964
01:18:20,279 --> 01:18:23,866
Du hast aus Florida angerufen?
- Nein, Ich hatte hier was zu erledigen.
965
01:18:24,283 --> 01:18:26,452
Du musst zurück. Komm schon.
966
01:18:26,577 --> 01:18:29,205
Was ist mit ihm passiert?
Kommt er wieder auf die Beine?
967
01:18:29,330 --> 01:18:30,706
Was weiß ich.
968
01:18:31,248 --> 01:18:35,628
Die haben 12 Diplome an der Wand,
können dir aber nichts sagen.
969
01:18:36,337 --> 01:18:38,881
Vergiss es. Tommy hat
schon immer Scheiße gebaut,
970
01:18:39,006 --> 01:18:41,050
aber diesmal hat er es übertrieben.
971
01:18:41,175 --> 01:18:44,511
War es ne Überdosis?
- Das ist nicht die Frage.
972
01:18:45,429 --> 01:18:47,640
Ein Plastikschlauch im Mund.
973
01:18:49,266 --> 01:18:53,479
Eine Maschine muss für
ihn das Atmen übernehmen.
974
01:18:53,646 --> 01:18:57,483
Und wo ist der Arzt?
Soll ich mal mit ihm reden?
975
01:18:57,650 --> 01:18:59,777
Mit ihm reden? Willst
du ihm die Beine brechen?
976
01:18:59,902 --> 01:19:02,488
Ich sag nur, wenn ich was für
dich tun kann, dann bin ich da.
977
01:19:02,655 --> 01:19:05,324
Aber ich will, dass du
wieder nach Florida gehst.
978
01:19:07,034 --> 01:19:09,370
Du gehörst jetzt zu Sonny. Glaub mir.
979
01:19:09,536 --> 01:19:11,705
Ich bin hier, um bei dir
zu sein, um dir zu helfen.
980
01:19:11,789 --> 01:19:15,167
Du bist mein Mann.
- Ich will dich hier nicht, Donnie.
981
01:19:17,044 --> 01:19:20,589
Du und Tommy, ihr seid beide Erbsen in
einer verfaulten Schote, ihr hört nicht zu.
982
01:19:21,507 --> 01:19:23,384
Ihr habt eure eigenen Ideen.
983
01:19:23,634 --> 01:19:27,513
Auf euren hohen Rössern tut ihr, was
ihr wollt. Alles ist nur ein Witz.
984
01:19:32,726 --> 01:19:34,979
Du fährst jetzt zum
Flughafen und fliegst zurück.
985
01:19:35,062 --> 01:19:37,606
Flieg wieder nach Florida.
- Mache ich nicht.
986
01:19:37,773 --> 01:19:39,900
Vergiss es.
- Geh jetzt!
987
01:19:42,861 --> 01:19:45,906
Ich bleibe hier bei dir, auch
wenn du mich windelweich prügelst.
988
01:19:46,031 --> 01:19:48,242
Ich bleibe hier, okay?
989
01:20:02,256 --> 01:20:04,049
28 Jahre.
990
01:20:05,092 --> 01:20:07,678
Das steht auf seiner Geburtsurkunde.
991
01:20:07,803 --> 01:20:11,390
Bellevue Hospital.
Nun ist er wieder hier.
992
01:20:12,349 --> 01:20:15,227
Und ich bin hier draußen und
scheiße mir vor Angst in die Hosen.
993
01:20:15,728 --> 01:20:18,939
Und er schläft da
drin, wie vor 28 Jahren.
994
01:20:19,940 --> 01:20:21,817
Mit dem selben Gesichtsausdruck.
995
01:20:23,527 --> 01:20:25,070
Er hat keine Fortschritte gemacht.
996
01:20:26,530 --> 01:20:28,532
Er hat einfach zu wenig Respekt.
997
01:20:30,826 --> 01:20:32,202
Er ist mein Sohn.
998
01:20:37,291 --> 01:20:40,878
Sein Herz blieb wie eine Uhr stehen.
999
01:20:42,254 --> 01:20:44,798
Das hat der Arzt gesagt. Wie eine Uhr.
1000
01:20:44,923 --> 01:20:46,842
Sie mussten es wieder aufziehen.
1001
01:20:48,135 --> 01:20:50,429
Wer weiß, beim nächsten Mal...
1002
01:20:52,765 --> 01:20:54,183
klappt das nicht mehr.
1003
01:21:18,123 --> 01:21:21,126
Er kommt wieder auf die Beine.
Er wird wieder gesund.
1004
01:21:26,673 --> 01:21:28,133
Ich liebe dich, Donnie.
1005
01:21:54,576 --> 01:21:55,911
Okay!
1006
01:21:57,788 --> 01:21:59,623
Wie geht es dir, Nicky?
1007
01:22:01,417 --> 01:22:02,793
Hey, Sonny!
1008
01:22:02,918 --> 01:22:06,046
Schau dir das an! Unglaublich!
1009
01:22:06,922 --> 01:22:08,632
Wunderschön.
1010
01:22:08,757 --> 01:22:10,551
Schau dir das an. Eröffnungsabend.
1011
01:22:10,676 --> 01:22:12,970
Bei Gott, das ist ein verdammter Palast.
1012
01:22:23,021 --> 01:22:25,149
Unglaublich, Sonny. Ich liebe es hier!
1013
01:22:26,442 --> 01:22:29,486
Ein verdammter Palast.
- Wie geht es dir?
1014
01:22:29,653 --> 01:22:31,905
Wie geht es euch? Habt ihr Spaß?
1015
01:22:35,951 --> 01:22:39,079
Lass uns noch eine versuchen. Los!
1016
01:22:59,183 --> 01:23:00,517
Ich mag es hier.
1017
01:23:00,684 --> 01:23:02,394
Gefällt mir sehr.
1018
01:23:07,941 --> 01:23:11,862
Ich möchte ein Steak, halb durch.
- Für mich Chili, extra scharf.
1019
01:23:14,740 --> 01:23:16,950
Okay, Donnie. Das ist unser Anteil.
1020
01:23:17,034 --> 01:23:19,244
Bring die Tasche in Sicherheit.
- Okay.
1021
01:23:19,369 --> 01:23:20,871
Chicken Taco.
1022
01:23:34,468 --> 01:23:36,386
Dreh dich ganz langsam um.
1023
01:23:39,681 --> 01:23:41,391
Gibt es ein Problem, Officer?
1024
01:23:41,517 --> 01:23:44,853
Wie ist dein Name?
- Donnie Brasco. Und Ihrer?
1025
01:23:44,978 --> 01:23:47,940
Was treibt ihr New
York Typen hier unten?
1026
01:23:48,023 --> 01:23:49,775
Eure Frauen haben uns eingeladen.
1027
01:23:54,571 --> 01:23:57,282
Gentlemen, dass ist eine
Wohltätigkeitsveranstaltung,
1028
01:23:57,407 --> 01:24:00,077
wir haben eine Genehmigung.
- Für den Löwen?
1029
01:24:08,710 --> 01:24:10,754
Zerschlagt alles!
1030
01:24:22,558 --> 01:24:24,643
Ihr verdammten Schweine!
1031
01:24:35,946 --> 01:24:39,992
Ich schätze, du hast vergessen,
die Typen da draußen zu schmieren.
1032
01:24:40,200 --> 01:24:43,495
Wo soll ich denn dafür das Geld
hernehmen? Das war nicht eingeplant.
1033
01:25:08,228 --> 01:25:10,856
Könnt ihr euch vorstellen, wie
beschämend das für mich ist?
1034
01:25:12,274 --> 01:25:14,276
Die Leute vom Boss hier unten?
1035
01:25:15,944 --> 01:25:19,364
Jetzt muss ich ein Jahr zuhause
mit runtergelassenen Rollos sitzen.
1036
01:25:25,454 --> 01:25:27,497
Wo ist die Tasche?
1037
01:25:27,998 --> 01:25:30,751
Haben die. Die haben alles.
1038
01:25:37,716 --> 01:25:40,010
Das war Rusties Geld.
1039
01:25:43,722 --> 01:25:45,849
Sonny, tut mir leid...
- Sei still!
1040
01:25:46,516 --> 01:25:48,352
Sei still, setz dich hin!
1041
01:25:48,560 --> 01:25:50,437
Halt einfach die Fresse.
1042
01:25:54,900 --> 01:25:57,486
Also muss ich jetzt
wieder nach New York.
1043
01:25:58,111 --> 01:26:00,489
Das hier mit Rusty ausbügeln.
1044
01:26:02,074 --> 01:26:04,618
Dem Schwanzlutscher
Sonny Red entgegentreten.
1045
01:26:04,826 --> 01:26:07,454
Wisst ihr, eines möchte ich dazu sagen:
1046
01:26:07,996 --> 01:26:10,374
Normalerweise sind die
Bullen sehr dämlich.
1047
01:26:10,540 --> 01:26:13,794
Die brauchen normalerweise drei
Monate, bis die irgendwas merken.
1048
01:26:13,877 --> 01:26:16,338
Dann brauchen die einen
Durchsuchungsbefehl.
1049
01:26:16,421 --> 01:26:19,466
Dann müssen sie sich ein Bild
machen. Wie heißt das noch?
1050
01:26:19,591 --> 01:26:22,177
Observation.
- Die müssen einen observieren.
1051
01:26:23,220 --> 01:26:25,013
Drei Monate Fotos machen.
1052
01:26:25,138 --> 01:26:28,725
Woher wussten die Bullen
jetzt schon so viel?
1053
01:26:29,226 --> 01:26:31,978
Wir haben den Laden gerade erst eröffnet.
- Was willst du sagen?
1054
01:26:32,104 --> 01:26:34,064
Da muss ein Verräter sein.
1055
01:26:45,701 --> 01:26:47,035
Okay.
1056
01:26:47,619 --> 01:26:49,788
Da muss ein Verräter sein.
1057
01:26:50,247 --> 01:26:53,041
Wir werden ihn finden.
Wir schneiden ihm den Schwanz ab,
1058
01:26:53,166 --> 01:26:56,086
stecken ihn in seinen Mund und
lassen ihn so auf der Straße liegen.
1059
01:26:57,379 --> 01:26:58,505
Okay?
1060
01:27:07,305 --> 01:27:10,267
Er wurde richtig auseinandergenommen?
- Ja, sie sind aufgeflogen.
1061
01:27:10,767 --> 01:27:13,186
Er ist raus aus dem Geschäft, klar?
1062
01:27:13,270 --> 01:27:14,730
Ja, verstanden.
1063
01:27:15,439 --> 01:27:18,650
Dieser Penner ist hier
unten erledigt. Das war es.
1064
01:27:19,693 --> 01:27:22,279
Das ist toll.
Ich kann es nicht glauben.
1065
01:27:22,404 --> 01:27:24,948
Gut, ich melde mich wieder.
- Okay.
1066
01:27:25,073 --> 01:27:26,658
Gib mir noch was Käse mit Salami.
1067
01:27:26,783 --> 01:27:28,660
Die haben den Club komplett
auseinandergenommen.
1068
01:27:28,785 --> 01:27:31,329
Ich muss den Geschmack
aus dem Mund loswerden.
1069
01:27:31,496 --> 01:27:33,832
Nun hat er die passende
Antwort bekommen.
1070
01:27:34,082 --> 01:27:35,917
Willst du ihn vorladen?
1071
01:27:36,376 --> 01:27:37,836
Er wird sich zu uns setzen.
1072
01:27:37,961 --> 01:27:40,172
Bing-Bada-Bumm! Erledigt.
1073
01:27:40,547 --> 01:27:44,301
Die ganze verdammte Truppe.
- Ich entstaube mal die Kanonen.
1074
01:27:54,269 --> 01:27:56,438
FBI-"SCHEICHE” LASSEN
KORRUPTE RICHTER AUFFLIEGEN.
1075
01:28:14,581 --> 01:28:17,334
Servietten und Tischtücher:
500 Dollar am Tag.
1076
01:28:17,918 --> 01:28:19,377
500 Dollar am Tag?
1077
01:28:19,503 --> 01:28:21,630
Unten in Florida waren
es 500 die Stunde.
1078
01:28:21,755 --> 01:28:24,549
Wenn es dir dort so gut gefällt,
wieso gehst du nicht wieder da runter?
1079
01:28:24,674 --> 01:28:27,469
Was hast du zu bieten, Bullfrog?
- Ich sammele die Pennies auf.
1080
01:28:28,094 --> 01:28:31,056
Ich tue alles was ich kann, Sonny.
1081
01:28:31,473 --> 01:28:32,766
Was hast du, Nicky?
1082
01:28:32,891 --> 01:28:36,770
Ich habe einen Typen, der hat 30
geklaute Eintrittskarten für Chaka Khan.
1083
01:28:38,522 --> 01:28:39,981
Was ist mit Florida?
1084
01:28:40,190 --> 01:28:43,068
Ich dachte, wir reden
nicht über Florida?
1085
01:28:45,946 --> 01:28:47,447
Du hast da nie was laufen gehabt?
1086
01:28:47,614 --> 01:28:50,992
Nein, für mich hat sich da nie was
ergeben, Sonny. Ich hatte da kein Glück.
1087
01:28:51,076 --> 01:28:54,538
Da hattest da nie was laufen?
- Was habe ich denn gerade gesagt?
1088
01:28:55,080 --> 01:28:56,414
Sonny.
1089
01:29:08,760 --> 01:29:10,887
Paulie, ich habe eine
Wagenladung mit Rasierklingen.
1090
01:29:11,012 --> 01:29:13,390
Was zum Geier soll
ich mit Rasierklingen?
1091
01:29:13,473 --> 01:29:16,017
Hast du eine Ahnung, wie viele
Rasierklingen in einen Laster passen?
1092
01:29:16,101 --> 01:29:18,812
Ich habe einen Informanten aufgetrieben.
Der arbeitet in einem Lagerhaus.
1093
01:29:18,895 --> 01:29:21,022
Die haben dort die Kunstsammlung
des iranischen Schahs.
1094
01:29:22,816 --> 01:29:24,568
Wo soll das Treffen stattfinden?
1095
01:29:26,319 --> 01:29:27,529
Ja.
1096
01:29:35,662 --> 01:29:37,497
Das war einer von Sonny Reds Leuten.
1097
01:29:38,039 --> 01:29:40,500
Die wollen ein Treffen in Little Italy.
1098
01:29:40,834 --> 01:29:42,294
Ich bin vorgeladen.
1099
01:29:45,881 --> 01:29:47,716
Donnie, komm mit.
1100
01:29:57,934 --> 01:29:59,686
Paulie, wir nehmen deinen Wagen.
1101
01:29:59,936 --> 01:30:03,899
Der Schwanzlutscher Sonny Red will
mir Florida vor den Latz halten,
1102
01:30:04,024 --> 01:30:05,317
wegen einer Verräter-Ratte.
1103
01:30:05,442 --> 01:30:06,818
Vergiss es.
1104
01:30:06,943 --> 01:30:09,362
Donnie, du sitzt heute vorn.
1105
01:30:10,196 --> 01:30:12,532
Du weißt, was zu tun ist, wenn
du das Schwein findest, Left?
1106
01:30:12,616 --> 01:30:14,534
Vielleicht habe ich
ihn ja schon gefunden...
1107
01:30:21,458 --> 01:30:24,085
Wo genau in Little Italy, Sonny?
1108
01:30:24,210 --> 01:30:28,882
Unser Typ hat gesagt, wir müssen vorher
noch irgendwo hin. Ihr wisst schon.
1109
01:31:10,215 --> 01:31:11,800
Dann los.
1110
01:31:19,474 --> 01:31:22,894
Wo willst du hin? Warte im Wagen.
1111
01:32:15,780 --> 01:32:17,240
Okay, kommt schon.
1112
01:32:17,407 --> 01:32:18,825
Wir müssen noch in die Stadt zurück.
1113
01:32:18,908 --> 01:32:22,454
Wie lange wird das dauern?
- Die stecken im Abfluss meiner Waschküche.
1114
01:32:22,620 --> 01:32:24,956
Die 22er?
- Bruno sagte, die 9mm.
1115
01:32:25,040 --> 01:32:27,000
Wo ist er überhaupt?
- Ja.
1116
01:32:27,125 --> 01:32:30,462
Im Bett mit einer Schlampe mit mehr
Haaren auf den Zähnen, als er auf dem Kopf?
1117
01:32:30,545 --> 01:32:33,381
Er ist dein Junge.
- Erinnere mich nicht daran. Komm.
1118
01:32:33,506 --> 01:32:36,051
Du findest das witzig?
Ich finde das nicht witzig.
1119
01:32:36,217 --> 01:32:37,343
Na gut.
1120
01:32:41,556 --> 01:32:43,391
Du willst es nicht hören?
- Ich finde es eben nicht witzig.
1121
01:32:43,475 --> 01:32:47,645
Ein Sohn sollte seinen Vater respektieren.
- Sag schon, findest du das komisch?
1122
01:32:48,396 --> 01:32:51,274
Scheiße, die Birne ist im Eimer.
Stolpert nicht, Jungs.
1123
01:32:51,483 --> 01:32:54,110
Jetzt kommt die verdammte Überraschung
von einer verdammten Spinne.
1124
01:32:54,194 --> 01:32:56,821
Das ist nichts gegen die
Überraschung, die Sonny Black erwartet.
1125
01:32:56,946 --> 01:32:59,365
Das kannst du laut sagen.
- Einen Treffer, genau hier hin.
1126
01:32:59,491 --> 01:33:01,367
Er wird gar nicht wissen,
was ihn getroffen hat.
1127
01:33:01,493 --> 01:33:03,912
Verdammt richtig.
- Das wird er nie erfahren.
1128
01:33:03,995 --> 01:33:06,581
Sein Gehirn wird einfach rausspritzen.
- Jesus! Nein!
1129
01:33:25,350 --> 01:33:26,768
Bruno!
1130
01:33:48,581 --> 01:33:51,376
Okay, kommt schon!
Holt ihn runter von ihm!
1131
01:33:51,543 --> 01:33:53,211
Sonny!
- Holt ihn von mir runter!
1132
01:33:53,378 --> 01:33:54,754
Nimm meinen Arm. Nimm meine Hand.
1133
01:33:56,673 --> 01:33:58,091
Jesus Christus.
1134
01:34:01,010 --> 01:34:03,721
Paulie, hol Donnie.
1135
01:34:23,158 --> 01:34:24,450
Was ist denn los?
1136
01:34:30,290 --> 01:34:33,001
Ist alles in Ordnung?
- Was?
1137
01:34:35,295 --> 01:34:36,921
Ist alles in Ordnung?
1138
01:34:43,678 --> 01:34:44,762
Aussteigen.
1139
01:35:11,706 --> 01:35:13,374
Da runter.
1140
01:35:14,876 --> 01:35:18,254
Wenn die Sanftmütigen die Erde besitzen
wollen, müssen sie erst Schlange stehen.
1141
01:35:28,890 --> 01:35:30,350
Seht mal, was ich gefunden habe.
1142
01:35:31,142 --> 01:35:32,894
Die oder wir.
1143
01:35:33,937 --> 01:35:35,855
Nicky, du nimmst Big Trin.
1144
01:35:35,980 --> 01:35:38,983
Trin? Ich hebe mir nen Bruch!
- Halt die Fresse!
1145
01:35:39,234 --> 01:35:41,486
Donnie wird dir dabei helfen.
1146
01:35:45,031 --> 01:35:46,616
Komm schon, Donnie.
1147
01:35:46,824 --> 01:35:49,118
Hilf mir, das fette
Schwein zu filetieren.
1148
01:36:05,343 --> 01:36:09,681
Okay, kommt schon.
Hier gibt es was zu tun.
1149
01:36:48,803 --> 01:36:51,556
Es gab einen Verräter
in Florida, Donnie.
1150
01:36:54,017 --> 01:36:55,727
Nicky war kein Verräter.
1151
01:36:56,102 --> 01:36:58,563
Vergiss diesen Namen, okay?
1152
01:36:58,813 --> 01:37:01,899
Wir haben uns darauf geeinigt,
er wird nicht mehr erwähnt.
1153
01:37:02,483 --> 01:37:05,403
Ja, rede dir das nur ein, Left.
1154
01:37:05,695 --> 01:37:07,447
Ich rede mir das nicht ein.
1155
01:37:07,572 --> 01:37:10,658
Du warst auch da, du hast es gesehen.
- Du kennst den Mann über 20 Jahre
1156
01:37:10,742 --> 01:37:14,078
und du machst ihn kalt,
einfach so, über einer Leiche.
1157
01:37:14,370 --> 01:37:16,873
Wie wunderschön.
- Er hat uns betrogen.
1158
01:37:17,790 --> 01:37:19,083
Er hatte einen eigenen Koks-Deal.
1159
01:37:19,167 --> 01:37:21,336
Was hat das eine mit dem anderen zu tun?
1160
01:37:21,461 --> 01:37:24,630
Er hätte schon allein dafür
kaltgemacht werden können.
1161
01:37:24,714 --> 01:37:26,924
Es gab keinen Verräter in Florida.
- Es gab einen.
1162
01:37:27,050 --> 01:37:30,803
Es gab keinen Verräter in Florida.
Richie hat die Bullen nicht geschmiert.
1163
01:37:31,637 --> 01:37:33,139
Was meinst du damit?
1164
01:37:33,264 --> 01:37:37,101
Darum wurde der Club hochgenommen.
Richie hat die Cops nicht geschmiert.
1165
01:37:38,478 --> 01:37:40,730
Nicky hatte nichts damit zu tun.
1166
01:37:40,855 --> 01:37:43,858
Vergiss diesen Namen.
So sind die Regeln.
1167
01:37:43,983 --> 01:37:46,944
Scheiß auf die Regeln!
- So sind die Regeln, Donnie.
1168
01:37:50,031 --> 01:37:51,199
Sag seinen Namen.
1169
01:37:51,741 --> 01:37:53,409
Komm schon.
- Sag seinen Namen.
1170
01:37:53,576 --> 01:37:55,620
Komm schon. Nicky.
1171
01:37:56,329 --> 01:37:58,039
Sag Nicky.
1172
01:37:58,206 --> 01:38:00,958
Du kannst es nicht, weil du
weißt, dass ich recht habe.
1173
01:38:01,084 --> 01:38:03,002
Sag ihn! Sag Nicky!
1174
01:38:04,420 --> 01:38:06,172
Sag seinen verdammten Namen!
1175
01:38:06,422 --> 01:38:10,802
Nicky war ein Verräter, weil
Sonny Black dies gesagt hat!
1176
01:38:15,098 --> 01:38:16,766
Wer bin ich denn?
1177
01:38:19,435 --> 01:38:21,437
Wer bin ich?
1178
01:38:24,315 --> 01:38:26,776
Ein Rädchen im Getriebe.
1179
01:38:27,819 --> 01:38:31,239
Und das war er auch, genau wie du.
1180
01:38:35,118 --> 01:38:37,412
Jetzt gib mal ein bisschen Gas.
1181
01:39:00,143 --> 01:39:02,311
Du bist der Boss! Du bist der Boss!
1182
01:39:12,155 --> 01:39:15,199
Glückwunsch, Sonny!
1183
01:39:15,366 --> 01:39:16,534
Boss!
1184
01:39:19,954 --> 01:39:23,499
Glückwunsch, Sonny!
- Glückwunsch!
1185
01:39:33,342 --> 01:39:35,887
Oh Gott.
- Nein, alles okay, Maggie.
1186
01:39:36,929 --> 01:39:40,683
Ja? Was wollen Sie dann hier?
1187
01:39:40,808 --> 01:39:43,186
Können wir reinkommen, Mrs. Pistone?
1188
01:39:43,352 --> 01:39:45,396
Ich weiß nicht, kommt drauf an.
- Vertrauen Sie uns.
1189
01:39:45,563 --> 01:39:48,900
Laut Vorschrift muss er sich
jeden Tag bei uns melden.
1190
01:39:48,983 --> 01:39:51,694
Das mag einen oder zwei Tage
mal nicht klappen, aber...
1191
01:39:51,861 --> 01:39:54,655
Es ist jetzt drei Wochen her.
- Ich möchte, dass Sie mir sagen,
1192
01:39:55,031 --> 01:39:56,908
wo mein Ehemann ist.
1193
01:39:59,869 --> 01:40:01,996
Ich verlange, dass Sie mir
sofort sagen, wo mein Ehemann ist.
1194
01:40:02,079 --> 01:40:04,749
Wir wissen es nicht.
- Wenn er mit Ihnen Kontakt aufnimmt,
1195
01:40:04,874 --> 01:40:07,418
müssen Sie alles tun,
damit er Vernunft annimmt.
1196
01:40:07,543 --> 01:40:10,338
Mrs. Pistone, bitte helfen Sie uns.
1197
01:40:10,505 --> 01:40:12,673
Sie wollen, dass ich Ihnen helfe?
- Ja.
1198
01:40:13,299 --> 01:40:17,386
Sie wollen, dass ich dem FBI, das
meinen Mann benutzt hat, helfe...
1199
01:40:19,722 --> 01:40:22,391
Ihnen ist es doch egal, ob
er tot oder lebendig ist.
1200
01:40:22,517 --> 01:40:24,685
Sie wollen, dass er dem Ablauf folgt.
1201
01:40:24,810 --> 01:40:27,188
Um Ihre eigenen Ärsche zu retten.
1202
01:40:27,271 --> 01:40:31,400
In der Mafiafamilie, in der Joe
arbeitet, findet ein Krieg statt.
1203
01:40:31,526 --> 01:40:34,111
Drei Bosse einer rivalisierenden
Bande wurden ermordet.
1204
01:40:34,237 --> 01:40:37,073
Er steht in der Schusslinie.
Nicht weil er einer von uns ist,
1205
01:40:37,198 --> 01:40:38,407
sondern weil er einer von denen ist.
1206
01:40:38,491 --> 01:40:42,370
Er arbeitet jetzt eng
bei den Top-Leuten dort.
1207
01:40:44,580 --> 01:40:46,707
Das ist ein Problem, dass
wir nicht bedacht haben.
1208
01:40:46,791 --> 01:40:48,543
Wir müssen ihn da unbedingt rausholen.
1209
01:40:48,709 --> 01:40:52,421
Sie müssen mit ihm reden,
auf Sie wird er hören.
1210
01:40:52,547 --> 01:40:54,006
Glauben Sie das?
1211
01:40:57,885 --> 01:40:59,845
Er war vor einer Woche hier.
1212
01:41:02,181 --> 01:41:05,017
Er hat sich ins Haus
geschlichen, während ich schlief.
1213
01:41:07,395 --> 01:41:10,648
Er hat mich nicht geweckt oder begrüßt.
1214
01:41:15,361 --> 01:41:17,697
Er wollte nur seine Sportjacke holen.
1215
01:41:32,545 --> 01:41:35,381
Lass uns spazieren gehen.
- Okay.
1216
01:41:39,427 --> 01:41:41,178
Left, was soll das werden?
1217
01:41:41,304 --> 01:41:44,557
Wir laufen und reden.
Da drin sind zu viele Ohren.
1218
01:41:47,977 --> 01:41:52,273
Darum geht es, Donnie. Sonny
Reds Sohn Bruno ist verschwunden.
1219
01:41:52,607 --> 01:41:57,820
So lange er frei rumläuft,
ist niemand von uns sicher.
1220
01:41:58,446 --> 01:42:00,239
Okay?
1221
01:42:00,364 --> 01:42:02,825
Aber du hast keine
Ahnung, wo der Kerl steckt?
1222
01:42:02,992 --> 01:42:06,996
Er braucht jeden Tag seine Dosis
Kokain. Er wird schon aufkreuzen.
1223
01:42:08,039 --> 01:42:11,834
Wie auch immer, wir haben den Auftrag.
1224
01:42:15,630 --> 01:42:18,090
Wenn diese Sache gut geht
1225
01:42:18,257 --> 01:42:21,886
und Bilanz gezogen wird, schlage
ich dich als Mitglied vor.
1226
01:42:22,345 --> 01:42:25,514
Du weißt, was das bedeutet?
- Ja.
1227
01:42:25,640 --> 01:42:27,350
Ja? Was?
1228
01:42:27,475 --> 01:42:31,687
Ich darf keine Scheiße bauen.
- Du kannst meine Gedanken lesen.
1229
01:42:32,605 --> 01:42:36,817
Du darfst keine Scheiße bauen.
- Nein, werde ich nicht.
1230
01:42:42,281 --> 01:42:44,408
Du wirst dann zum Mitglied, Donnie.
1231
01:42:44,700 --> 01:42:45,910
Capisce?
1232
01:42:46,952 --> 01:42:49,246
Ja. Alles klar.
1233
01:42:49,955 --> 01:42:51,582
Ja, alles klar.
1234
01:42:52,333 --> 01:42:55,211
Komm schon. Wir gehen wieder rein.
1235
01:42:59,298 --> 01:43:01,384
Left.
- Ja, was?
1236
01:43:04,637 --> 01:43:07,139
Was? Ich friere hier!
1237
01:43:10,976 --> 01:43:13,771
Dieses Boot, das du mal
hattest, die Bertram...
1238
01:43:14,897 --> 01:43:16,732
Was ist damit?
- Ja, das Boot.
1239
01:43:16,857 --> 01:43:21,112
Was kostet so ein Boot? Was denkst du?
1240
01:43:22,238 --> 01:43:25,199
Ein gebrauchtes Sportfischerboot
bekommt man für 300 Dollar.
1241
01:43:25,324 --> 01:43:27,660
Warum fragst du mich
nach Booten, Donnie?
1242
01:43:27,743 --> 01:43:29,829
Ich bin nur neugierig.
1243
01:43:29,954 --> 01:43:31,622
Neugierig nach Booten?
- Ja.
1244
01:43:31,747 --> 01:43:33,916
Es ist 10 Grad Minus, ich friere.
1245
01:43:34,041 --> 01:43:37,044
Und du fragst nach Booten?
1246
01:43:37,378 --> 01:43:40,005
Hast du noch alle Tassen im Schrank?
1247
01:43:40,172 --> 01:43:42,925
Nein, alles okay.
- Dann frag nicht mehr solche Sachen.
1248
01:43:43,050 --> 01:43:45,219
Das ist verrückt, okay?
- Ja.
1249
01:43:45,302 --> 01:43:48,806
Du knallst den Schwanzlutscher ab und
lässt ihn auf der Straße liegen. Komm!
1250
01:44:51,911 --> 01:44:54,955
Sagst du mir, was das soll?
- Nichts. Geh wieder ins Bett.
1251
01:44:55,080 --> 01:44:58,125
Ich suche nur was, okay?
Ich komme gleich nach.
1252
01:44:58,876 --> 01:45:01,504
Das wird nicht mehr funktionieren.
1253
01:45:03,839 --> 01:45:04,840
Wo ist sie?
1254
01:45:04,965 --> 01:45:07,343
Es sind 300.000 Dollar
in der Tasche gewesen.
1255
01:45:08,969 --> 01:45:11,931
Woher weißt du, was da drin war?
1256
01:45:12,681 --> 01:45:13,766
Ich habe nachgezählt.
1257
01:45:13,891 --> 01:45:14,892
Ja.
- Ja.
1258
01:45:15,017 --> 01:45:16,644
Du hast es gezählt?
- Ja.
1259
01:45:16,811 --> 01:45:19,563
Du hast es gezählt?
Es geht dich nichts an!
1260
01:45:19,688 --> 01:45:23,108
Sie war in meinem Haus,
natürlich geht mich das was an.
1261
01:45:23,234 --> 01:45:25,194
Ich will die Tasche, Maggie.
1262
01:45:25,319 --> 01:45:29,490
FBI-Männer laufen nicht mit
300.000 Dollar in der Tasche rum.
1263
01:45:30,157 --> 01:45:33,577
Dafür könntest du ins Gefängnis kommen.
- Sei ruhig. Niemand geht ins Gefängnis.
1264
01:45:33,661 --> 01:45:36,121
Hast du auch nur eine Sekunde
an deine Kinder gedacht?
1265
01:45:36,247 --> 01:45:38,791
Du weißt nicht, wovon du redest!
- Ach nein?
1266
01:45:38,916 --> 01:45:41,669
Die Tasche gehört nicht mir.
- Ach ja? Wem denn?
1267
01:45:41,961 --> 01:45:44,672
Wem gehört sie?
- Einem abgefuckten Typen.
1268
01:45:44,797 --> 01:45:48,843
Ein abgefuckter Typ mit 300.000 Dollar?
- Ja, genau. Wo ist die Tasche?
1269
01:45:50,719 --> 01:45:53,389
Du bist wie die geworden, weißt du das?
1270
01:46:31,969 --> 01:46:35,306
Hast du dich jemals gefragt,
wie Ich damit klar komme?
1271
01:46:36,098 --> 01:46:38,267
Ich lebe das Leben einer Witwe,
1272
01:46:38,642 --> 01:46:41,729
mit Auszeichnungen, Fotoalben
und Erinnerungsstücken.
1273
01:46:43,981 --> 01:46:45,524
Ich tue so, als wärst du tot.
1274
01:46:45,941 --> 01:46:48,444
Nur so ergibt das Leben
noch einen Sinn für mich.
1275
01:46:49,528 --> 01:46:51,655
Geh einfach weg und bleib weg.
1276
01:47:07,338 --> 01:47:10,549
Gott, warum hasst du mich
so, WO ich dich doch liebe?
1277
01:47:16,513 --> 01:47:18,307
Du glaubst, ich hasse dich?
1278
01:47:19,516 --> 01:47:21,268
Ich hasse dich nicht.
1279
01:47:27,733 --> 01:47:29,735
Dieser Job frisst mich lebendig auf.
1280
01:47:30,653 --> 01:47:32,404
Ich kann nicht mehr atmen.
1281
01:47:35,908 --> 01:47:38,243
Wenn ich herauskommen
will, muss Lefty sterben.
1282
01:47:40,955 --> 01:47:44,166
Die werden ihn töten, weil
er für mich gebürgt hat.
1283
01:47:44,291 --> 01:47:46,043
Weil er sich für mich eingesetzt hat.
1284
01:47:47,711 --> 01:47:49,505
Damit lebe ich jeden Tag.
1285
01:47:51,757 --> 01:47:54,885
Das ist, als würde ich ihm selbst die
Kugel in den Kopf jagen, verstanden?
1286
01:47:57,554 --> 01:48:00,182
Ich habe all die Jahre versucht,
einer von den Guten zu sein.
1287
01:48:00,307 --> 01:48:02,893
Einer mit einem weißen Kragen.
1288
01:48:03,811 --> 01:48:05,020
Wofür?
1289
01:48:07,982 --> 01:48:09,191
Für nichts.
1290
01:48:14,405 --> 01:48:17,366
Ich werde nicht wie sie,
Maggie. Ich bin wie sie.
1291
01:48:56,030 --> 01:48:57,948
Left? Donnie.
1292
01:48:58,073 --> 01:48:59,742
Donnie? Wo bist du?
1293
01:48:59,867 --> 01:49:01,702
Ja, ich...
1294
01:49:02,161 --> 01:49:04,830
Ich muss dich treffen.
- Ich muss dich auch treffen.
1295
01:49:04,955 --> 01:49:06,957
Wir haben Sonny Reds Jungen gefunden.
- Bruno?
1296
01:49:07,082 --> 01:49:09,793
Er ist auf einem Boot
vor Staten Island.
1297
01:49:09,918 --> 01:49:12,463
Ich hole dich ab.
- Die Zeit haben wir nicht, Donnie.
1298
01:49:12,588 --> 01:49:13,881
Wir treffen uns da.
- Okay.
1299
01:49:38,030 --> 01:49:40,949
Bruno ist unten am Pier in seinem Boot.
1300
01:49:42,451 --> 01:49:45,412
Wir warten eine Weile,
bis er was getrunken hat.
1301
01:49:46,163 --> 01:49:48,415
Lassen wir ihn etwas schläfrig werden.
1302
01:49:49,708 --> 01:49:53,170
Ich bin auch schon müde.
- Wie ist sein Boot?
1303
01:49:53,879 --> 01:49:55,672
Das Boot?
- Ja.
1304
01:49:56,465 --> 01:49:57,800
Hübsch.
1305
01:49:58,759 --> 01:50:02,638
Vergiss es. Ich kenne
mich mit Booten aus.
1306
01:50:03,180 --> 01:50:06,975
Ich würde Ihn gerne abknallen, ins
Wasser werfen und mir das Boot schnappen.
1307
01:50:09,353 --> 01:50:13,899
Weißt du noch, wie du Mal erzählt
hast, wenn du die Bertram wieder hättest,
1308
01:50:14,608 --> 01:50:18,487
würdest du mit Annette zum
Pier fahren und wärst weg?
1309
01:50:18,695 --> 01:50:22,366
Du sagtest, Nord, Süd, Ost,
West, niemand wird dich finden.
1310
01:50:22,491 --> 01:50:25,702
Das war einmal. Erinnere
mich jetzt nicht daran.
1311
01:50:25,828 --> 01:50:28,831
Ja, aber ich sag doch nur...
- Ich will nicht mehr daran denken.
1312
01:50:28,956 --> 01:50:30,415
Das meinst du wirklich so?
1313
01:50:31,542 --> 01:50:32,668
Was glaubst du?
1314
01:50:33,085 --> 01:50:35,712
Wer bin ich? Rockefeller?
Kann ich mir ein Boot leisten?
1315
01:50:36,255 --> 01:50:38,715
Was wäre denn wenn, Left?
- Was wäre wenn...
1316
01:50:38,799 --> 01:50:40,134
Was wäre wenn?
1317
01:50:40,634 --> 01:50:44,763
Ich meine, ich habe noch ein paar
Sachen nebenbei laufen. Juwelen-Deals.
1318
01:50:46,014 --> 01:50:48,809
Vielleicht könnte ich dir
das Geld dafür besorgen.
1319
01:50:51,770 --> 01:50:53,856
Du würdest mir Geld
für ein Boot besorgen?
1320
01:50:53,981 --> 01:50:56,358
Vielleicht.
- Ja?
1321
01:50:57,234 --> 01:50:59,486
Das wäre wirklich sehr
großzügig von dir, Donnie.
1322
01:50:59,611 --> 01:51:03,782
Was, wenn ich dir jetzt gleich
eine Tasche mit Geld geben würde?
1323
01:51:05,033 --> 01:51:06,910
Ist dir klar, was ich sage?
1324
01:51:08,912 --> 01:51:10,998
Du könntest dieses
Leben hinter dir lassen.
1325
01:51:11,540 --> 01:51:13,584
Du hast selbst gesagt,
du steigst nicht auf.
1326
01:51:13,667 --> 01:51:17,087
Du schaust nur über die Schulter
und weißt nicht, was passieren wird.
1327
01:51:17,212 --> 01:51:18,922
Donnie, hör mir zu.
- Schluss mit dem Scheiß.
1328
01:51:19,006 --> 01:51:20,632
Vergiss dieses Leben, Left.
1329
01:51:20,757 --> 01:51:23,260
Ich möchte dir was zeigen, Donnie.
- Was?
1330
01:51:23,385 --> 01:51:26,180
Ich möchte, dass du
es dir genau ansiehst.
1331
01:51:27,431 --> 01:51:30,893
Und dann überlege dir sehr genau,
1332
01:51:32,227 --> 01:51:34,605
was du mir dann sagen willst.
1333
01:51:38,609 --> 01:51:40,903
Das ist ein FBI-Boot, Donnie.
1334
01:51:51,205 --> 01:51:53,790
Ich glaube nicht, dass dies das selbe...
- Es ist das selbe Boot.
1335
01:51:53,916 --> 01:51:56,501
Da steht der Name "The Left Hand".
1336
01:51:56,627 --> 01:51:58,629
So wie mein Name.
1337
01:52:00,047 --> 01:52:02,299
Das ist das "Abscam”" -Boot.
1338
01:52:04,343 --> 01:52:06,929
Denkst du, Ich wusste,
dass dies ein FBI-Boot war?
1339
01:52:08,513 --> 01:52:10,807
Hältst du mich etwa für einen Verräter?
1340
01:52:11,141 --> 01:52:14,603
Wie oft besuchst du mich
normalerweise in meinem Haus?
1341
01:52:17,147 --> 01:52:18,857
Mindestens zwei Mal die Woche, wieso?
1342
01:52:18,982 --> 01:52:21,401
Ganz genau, mindestens.
1343
01:52:23,403 --> 01:52:25,155
Ich habe für dich gekocht.
- Ja.
1344
01:52:26,406 --> 01:52:28,784
Hätte ich Geld gehabt,
hätte ich es dir gegeben.
1345
01:52:29,618 --> 01:52:32,496
Ich habe nie Geld gehabt, aber wenn...
1346
01:52:32,621 --> 01:52:36,375
Von 100 Dollar hätte
ich dir 50 abgegeben, Ja?
1347
01:52:37,626 --> 01:52:40,128
Ja, sicher.
- Wenn du ein Verräter bist...
1348
01:52:51,139 --> 01:52:55,560
Wenn du einer bist, bin ich das größte
Arschloch in der Geschichte der Mafia.
1349
01:52:56,353 --> 01:52:59,147
Selbst wenn das hier ein FBI-Boot ist,
1350
01:53:00,816 --> 01:53:04,194
haben die all die armen Kerle
geschnappt, uns aber nicht.
1351
01:53:04,278 --> 01:53:06,071
Verstehst du, was ich sage?
1352
01:53:07,656 --> 01:53:10,117
Wir sind da hin. Wir hatten eine
tolle Party. Wir zogen weiter.
1353
01:53:13,537 --> 01:53:16,790
Woher weißt du, dass
wir davon gekommen sind?
1354
01:53:16,915 --> 01:53:18,959
Weil wir hier sitzen, oder?
1355
01:53:19,668 --> 01:53:22,754
Sie wollten und austricksen,
aber wir haben sie ausgetrickst.
1356
01:53:24,423 --> 01:53:26,300
Wir haben die Agenten gelinkt.
1357
01:53:30,262 --> 01:53:31,930
Du musst es mir glauben.
1358
01:53:42,816 --> 01:53:43,984
Okay.
1359
01:53:47,070 --> 01:53:48,739
Lass uns an die Arbeit gehen.
1360
01:53:50,032 --> 01:53:51,992
Bringen wir es hinter uns.
1361
01:53:58,290 --> 01:54:00,625
Zwei hinters Ohr. Als würde
man einen Schalter betätigen.
1362
01:54:00,709 --> 01:54:02,210
Bing, Bing, das war es.
1363
01:54:02,377 --> 01:54:04,087
Ja.
- Verlier nicht die Nerven.
1364
01:54:04,713 --> 01:54:06,298
Verlierst du die Nerven?
- Nein.
1365
01:54:06,423 --> 01:54:09,092
Viele Jungs verlieren die Nerven.
- Ich schaffe das schon.
1366
01:54:09,259 --> 01:54:12,304
Habe ich gesagt, du bist ein
Verräter? Wie bin ich darauf gekommen?
1367
01:54:12,387 --> 01:54:14,097
Komm schon. Vergiss es, Left.
1368
01:54:14,222 --> 01:54:16,516
Ich habe nie gesagt,
du wärst ein Verräter.
1369
01:54:16,767 --> 01:54:18,310
Ich bin dein bester Freund.
1370
01:54:20,604 --> 01:54:22,731
Komm schon. Lass uns das Ding machen.
1371
01:55:03,647 --> 01:55:06,024
Komm schon Donnie. Komm.
1372
01:55:07,567 --> 01:55:09,444
Du musst es tun, Don.
1373
01:55:11,405 --> 01:55:13,031
Komm schon, Don.
1374
01:55:13,657 --> 01:55:14,741
Jetzt.
1375
01:55:15,659 --> 01:55:17,369
Komm schon.
1376
01:55:18,787 --> 01:55:21,289
FBI! Stehen bleiben!
1377
01:55:22,582 --> 01:55:23,667
Scheiße.
1378
01:55:27,921 --> 01:55:30,882
Sag nichts, Donnie.
Sag denen kein Wort.
1379
01:55:33,927 --> 01:55:35,762
Sag denen kein Wort, Donnie!
1380
01:55:35,887 --> 01:55:37,556
Donnie, sag denen kein Wort.
1381
01:55:37,722 --> 01:55:41,393
Es ist vorbei.
- Ist es nicht! Ich sage nicht aus!
1382
01:55:41,560 --> 01:55:45,188
In 24 Stunden haben wir einen
Anwalt! Donnie, alles wird gut.
1383
01:55:45,313 --> 01:55:47,065
Scheiße.
- Es ist vorbei, Mann.
1384
01:55:47,190 --> 01:55:49,568
Sag denen nichts, Donnie!
1385
01:55:49,818 --> 01:55:51,736
Es ist vorbei, Joe.
1386
01:55:55,449 --> 01:56:00,036
DRINGEND. MIT SOFORTIGER WIRKUNG
1387
01:56:00,162 --> 01:56:08,003
IST DIE OPERATION "DONNIE BRASCO" BEENDET.
1388
01:56:33,862 --> 01:56:37,908
Sie kennen diesen Mann als Donnie Brasco.
Das ist nicht sein wirklicher Name.
1389
01:56:40,035 --> 01:56:43,079
Er war die ganze Zeit ein FBI-Agent.
1390
01:56:46,374 --> 01:56:49,753
Sie können mich hier erreichen,
falls Sie reden wollen.
1391
01:57:39,803 --> 01:57:42,222
Glaubt ihr diesen Wichsern?
1392
01:57:43,098 --> 01:57:45,225
Donnie ist kein Agent.
1393
01:57:46,768 --> 01:57:48,937
Das ist ein verdammter Bluff.
1394
01:57:49,563 --> 01:57:52,399
Das Boot war eine Falle.
Die haben uns eine Falle gestellt.
1395
01:57:52,774 --> 01:57:54,943
Nur damit wir glauben,
Donnie ist ein Verräter.
1396
01:58:00,198 --> 01:58:02,617
Ich wäre fast darauf reingefallen.
1397
01:58:03,618 --> 01:58:05,287
Wenn ich Donnie nicht kennen würde...
1398
01:58:07,747 --> 01:58:09,916
Genau, wir kennen Donnie.
1399
01:58:32,981 --> 01:58:35,358
Hyänen töten gerne junge Geparden.
1400
01:58:35,525 --> 01:58:39,362
Im Rudel können sie die Mutter überwältigen
und sich über die Jungen hermachen.
1401
01:58:51,041 --> 01:58:52,167
Ja?
1402
01:58:54,044 --> 01:58:55,837
Ja. Okay.
1403
01:58:57,255 --> 01:58:58,715
Gut. Okay.
1404
01:59:06,765 --> 01:59:08,850
War das für mich?
1405
01:59:09,559 --> 01:59:13,521
Nein. Das war ein Typ,
den ich treffen muss.
1406
01:59:13,980 --> 01:59:17,025
So spät?
- Was soll ich denn machen?
1407
01:59:18,860 --> 01:59:20,487
Was weiß man schon bei diesen Leuten?
1408
01:59:20,654 --> 01:59:22,572
Warte heute Nacht nicht auf mich.
- Nein?
1409
01:59:22,697 --> 01:59:24,699
Ich weiß nicht, wie
lange es dauern wird.
1410
01:59:24,783 --> 01:59:26,618
Und hör mir zu...
1411
01:59:31,998 --> 01:59:33,917
Wenn Donnie anruft,
1412
01:59:35,001 --> 01:59:36,544
sag ihm,
1413
01:59:41,925 --> 01:59:44,094
falls es einen gegeben haben sollte,
1414
01:59:45,428 --> 01:59:48,431
bin ich froh, dass
er es war. Alles klar?
1415
01:59:48,848 --> 01:59:50,809
Du siehst wunderschön aus.
1416
01:59:51,309 --> 01:59:53,478
Wiedersehen.
- Bis bald, Ben.
1417
02:01:41,002 --> 02:01:42,837
Verzeihung, Mrs. Pistone.
1418
02:01:43,630 --> 02:01:45,256
Setzen Sie sich.
1419
02:01:50,178 --> 02:01:53,389
Für Special Agent Joseph...
- 30 Sekunden Sir.
1420
02:01:54,098 --> 02:01:58,686
...Joseph D. Pistone, in
Anerkennung für verdienstvolle Arbeit,
1421
02:01:58,853 --> 02:02:00,855
erlauben Sie mir, Ihnen eine Medaille
1422
02:02:00,980 --> 02:02:03,483
und diesen Scheck über 500
Dollar zu überreichen.
1423
02:02:03,608 --> 02:02:05,068
Halten Sie den Scheck hoch.
1424
02:02:06,069 --> 02:02:09,364
Noch mal meinen Glückwunsch.
- Glückwunsch, Joe.
1425
02:02:10,698 --> 02:02:13,701
Ma'am, passen Sie gut auf ihn auf.
- Das werde ich.
1426
02:02:14,077 --> 02:02:15,537
Mrs. Pistone.
1427
02:02:54,576 --> 02:02:56,119
Es ist vorbei.
1428
02:02:57,829 --> 02:02:59,914
Komm Schatz. Komm nach Hause.
1429
02:03:10,675 --> 02:03:13,553
Die Beweise, die durch "Donnie
Brasco" gesammelt wurden,
1430
02:03:13,678 --> 02:03:16,806
führten zu über 200 Anklagen
und über 100 Verurteilungen.
1431
02:03:17,932 --> 02:03:19,976
Special Agent Joseph Pistone
lebt mit seiner Frau
1432
02:03:20,101 --> 02:03:21,978
unter falschem
Namen an einem unbekannten Ort.
1433
02:03:22,103 --> 02:03:27,108
Es ist immer noch ein Kopfgeld von
500.000 Dollar auf ihn ausgesetzt.
118702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.