All language subtitles for Die Toten von Marnow-Ein scheiss Problem (S02_E06).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 *schwere Titelmusik* 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,640 *Lied: "Redemption" von Martin Tingvall* 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,040 *geheimnisvolle Musik* 5 00:00:27,560 --> 00:00:29,040 Alles in Ordnung? 6 00:00:29,880 --> 00:00:31,360 Klar, bestens. 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,800 *Sie spricht bulgarisch.* 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,280 *Er spricht bulgarisch.* 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,000 Okay. 10 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 *Handy klingelt.* 11 00:01:00,120 --> 00:01:02,840 Ja, entspann dich mal. Fünf Minuten. 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,600 *Es läuft elegante Klaviermusik.* 13 00:01:27,320 --> 00:01:28,800 Das ist cool, ne? 14 00:01:33,000 --> 00:01:35,040 Du, setz dich doch mal dahin. 15 00:01:37,400 --> 00:01:40,720 Ist ein bisschen warm, ne? Ich ziehe dir mal die Jacke aus. 16 00:01:43,200 --> 00:01:45,480 Komm, hier können wir uns schick machen. 17 00:01:47,160 --> 00:01:49,880 Guck mal, wie findest du denn den? - Gut. 18 00:01:50,480 --> 00:01:51,960 Willst du selber machen? 19 00:02:02,640 --> 00:02:04,120 Schön. 20 00:02:19,680 --> 00:02:21,880 (Mann) Na, amüsierst du dich? 21 00:02:23,760 --> 00:02:26,480 Hey, du hast einen schönen Ring da. - Mhm. 22 00:02:27,040 --> 00:02:28,720 (Mann) Magst du tanzen? 23 00:02:29,480 --> 00:02:31,160 Bitte tanz mit mir. 24 00:02:31,520 --> 00:02:33,480 Oh, bitte, tanz doch. 25 00:02:34,320 --> 00:02:37,080 Komm, stoßen wir an. Auf dich. 26 00:02:40,440 --> 00:02:42,680 Ich würde dir gern jemanden vorstellen. 27 00:02:42,720 --> 00:02:45,080 Raya? - Es soll eine Überraschung sein. 28 00:02:45,920 --> 00:02:47,400 Kommst du mit? 29 00:02:53,000 --> 00:02:54,480 Komm mal her. 30 00:03:07,880 --> 00:03:09,880 *unbehagliche Musik* 31 00:03:24,240 --> 00:03:26,280 Sarah, ja? 32 00:03:31,360 --> 00:03:33,560 Schon mal Champagner getrunken? 33 00:03:35,880 --> 00:03:38,880 Hm. Dann wird es wohl Zeit, was? 34 00:03:39,920 --> 00:03:41,440 Setz dich. 35 00:03:57,520 --> 00:03:59,520 *Champagner plätschert sanft.* 36 00:04:10,920 --> 00:04:12,400 Ich ... 37 00:04:14,160 --> 00:04:18,160 Ich ... habe eine gute Nachricht für dich. 38 00:04:21,160 --> 00:04:24,360 Etwas, auf das man anstoßen kann. 39 00:04:24,400 --> 00:04:26,200 *Nachrichtenton* Ah. 40 00:04:34,360 --> 00:04:35,600 Hm. 41 00:04:46,880 --> 00:04:48,760 Soll ich Musik anmachen? 42 00:04:49,480 --> 00:04:50,640 Hm? 43 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 Ja. 44 00:04:55,160 --> 00:04:57,160 *Jazzige Klaviermusik ertönt.* 45 00:05:12,320 --> 00:05:14,320 *Er ächzt.* 46 00:05:20,680 --> 00:05:22,400 Auf das Leben. 47 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 *Gläser klirren.* 48 00:05:33,800 --> 00:05:36,280 Der erste Schluck ist immer säuerlich. 49 00:05:36,320 --> 00:05:40,280 Aber ... schon beim zweiten Mal schmeckt es besser. 50 00:05:49,200 --> 00:05:50,680 Ich ... 51 00:05:51,680 --> 00:05:54,880 Ich habe eine Nachricht für dich von ... von Raya. 52 00:05:58,960 --> 00:06:01,560 Schmeckt gut. Noch mehr? 53 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 Du bist auf den Geschmack gekommen, was? 54 00:06:06,120 --> 00:06:07,840 Trink, entspann dich. 55 00:06:18,160 --> 00:06:19,640 Du bist sehr hübsch. 56 00:06:22,480 --> 00:06:24,120 Du weißt es nicht. 57 00:06:27,800 --> 00:06:30,360 Können wir wieder runter? 58 00:06:30,400 --> 00:06:32,200 Und wo ist Raya? 59 00:06:44,120 --> 00:06:46,120 Darf ich dir einen Kuss geben? 60 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 Nur ein Kuss. 61 00:06:50,680 --> 00:06:52,120 Ist doch ... 62 00:06:53,440 --> 00:06:54,920 nichts dabei. 63 00:07:03,080 --> 00:07:05,080 *Er atmet tief aus.* 64 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 Du ... 65 00:07:13,160 --> 00:07:14,640 Miststück! 66 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 *Er stöhnt.* 67 00:07:38,440 --> 00:07:40,920 *Es läuft muntere Klaviermusik.* 68 00:07:57,920 --> 00:08:00,520 *Kameraauslöser klickt mehrmals.* 69 00:08:00,600 --> 00:08:03,240 *unbehagliche Musik* 70 00:08:12,480 --> 00:08:15,520 (Mann) Ist nichts dabei. - (Denise) Ich möchte nicht. 71 00:08:15,560 --> 00:08:18,280 Komm. - Du hast mich falsch verstanden. Abstand. 72 00:08:18,320 --> 00:08:20,840 Ich hab gesehen, wie du mich anguckst. - Nein. 73 00:08:22,360 --> 00:08:25,160 *dumpfer Schlag* (Denise) Alter, Mann. 74 00:08:28,040 --> 00:08:29,920 Hast du so was wie Anstand? 75 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 *angespannte Musik* 76 00:08:46,600 --> 00:08:49,120 Okay. Du bleibst hier, ja? Okay. 77 00:08:59,480 --> 00:09:01,960 *Angespannte Musik läuft weiter.* 78 00:09:14,800 --> 00:09:18,120 Hier ist weit und breit nichts. Nur das hier. Was? 79 00:09:18,160 --> 00:09:20,920 Villa Steinburg. 900 Meter. Villa Steinburg? 80 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 Das ist doch eine Ruine. Da lang. 81 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Wir gehen zu Fuß, das ist schneller. 82 00:09:27,240 --> 00:09:29,240 (Peter) Martin. *Er ächzt.* 83 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 Martin. *Er stöhnt.* 84 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 Hey! 85 00:09:35,720 --> 00:09:37,200 Martin. 86 00:09:38,920 --> 00:09:40,880 (hallend) Martin! 87 00:09:43,480 --> 00:09:45,320 Was ist los? 88 00:09:53,920 --> 00:09:55,920 *entschlossene Musik* 89 00:09:58,120 --> 00:09:59,600 Was ist los? 90 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 Handy. 91 00:10:16,400 --> 00:10:17,880 Gruber. 92 00:10:18,720 --> 00:10:20,200 Gruber. 93 00:10:20,880 --> 00:10:24,120 Hören Sie, lassen Sie mein Handy orten, okay? 94 00:10:25,680 --> 00:10:30,120 Ich habe gesagt, Sie sollen mein Handy orten lassen, Sie Idiot. Hm? 95 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 *Sarah keucht.* 96 00:10:54,520 --> 00:10:55,560 Weg. 97 00:10:55,600 --> 00:10:57,680 *Handy klingelt.* 98 00:11:01,320 --> 00:11:03,000 Ja? Lona? 99 00:11:03,080 --> 00:11:04,160 Sarah? 100 00:11:06,480 --> 00:11:08,680 Wo bist du? Ich ... 101 00:11:09,280 --> 00:11:11,200 "Hier ist großes Haus," 102 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 und ich bin weggelaufen. 103 00:11:13,720 --> 00:11:16,080 Äh, Sarah, wo bist du? 104 00:11:16,120 --> 00:11:18,160 Beschreib mir, was du siehst. 105 00:11:19,080 --> 00:11:20,320 Nur Wald. 106 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 Sie ist im Wald. 107 00:11:22,240 --> 00:11:24,480 *entferntes Flugzeugrauschen* 108 00:11:26,080 --> 00:11:27,880 Hörst du das Flugzeug? 109 00:11:28,960 --> 00:11:30,960 Ja. Ja, ich höre es. 110 00:11:31,000 --> 00:11:33,360 Okay. Alles wird gut. 111 00:11:33,400 --> 00:11:35,120 Gib mir dein Handy. 112 00:11:35,200 --> 00:11:38,840 Bist du ... Bist du hier? "Ja, ich bin ganz nah." 113 00:11:38,920 --> 00:11:40,400 Warte. 114 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 Sarah, siehst du den Mond? 115 00:11:48,200 --> 00:11:49,720 Ja. "Okay." 116 00:11:50,240 --> 00:11:52,560 Sarah, du läufst jetzt zum Mond. 117 00:11:53,040 --> 00:11:55,840 Und da kommt eine Straße, und da bin ich. 118 00:11:55,920 --> 00:11:58,480 "Okay? Und schmeiß das Handy weg." 119 00:11:58,560 --> 00:12:00,960 Ich bin da, versprochen. 120 00:12:01,000 --> 00:12:02,520 Aber schmeiß das Handy weg. 121 00:12:02,600 --> 00:12:04,520 Sonst finden sie dich. 122 00:12:05,720 --> 00:12:07,480 Sarah? Jürgen, bleib stehen! 123 00:12:07,560 --> 00:12:09,760 *Jürgen bellt.* 124 00:12:09,800 --> 00:12:11,280 Wir teilen uns auf. 125 00:12:11,320 --> 00:12:13,200 Du da lang, ich hier lang. Okay. 126 00:12:18,680 --> 00:12:20,680 *Er ächzt.* 127 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 *Handy klingelt.* 128 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 (brummend) Ja? 129 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 Aha. 130 00:12:32,320 --> 00:12:33,480 Ja. 131 00:12:35,520 --> 00:12:37,000 Fidan. 132 00:12:40,120 --> 00:12:42,560 *ominöse Musik* 133 00:13:09,480 --> 00:13:10,960 (Sam) Jürgen! 134 00:13:31,680 --> 00:13:33,280 *Sarah kreischt.* 135 00:13:33,360 --> 00:13:35,480 *entferntes Kreischen* Lona! 136 00:13:35,560 --> 00:13:38,160 Lona! *Sie kreischt.* 137 00:13:38,680 --> 00:13:40,160 Lona! 138 00:13:45,320 --> 00:13:47,200 *Sie klopft.* Lona! 139 00:13:55,360 --> 00:13:57,720 *Sarah ächzt.* Au. Au. 140 00:13:58,800 --> 00:14:01,040 *Ächzen.* 141 00:14:04,040 --> 00:14:05,240 Lona! 142 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 Polizei! 143 00:14:11,600 --> 00:14:13,320 Hände hoch! 144 00:14:13,360 --> 00:14:15,360 Und langsam auf den Boden. 145 00:14:16,360 --> 00:14:17,560 Lona! 146 00:14:23,160 --> 00:14:25,480 Hey, umdrehen! Lona! 147 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 (Moritz) Max, mach, was sie sagt! 148 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 Umdrehen und langsam auf den Boden. 149 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 *Sarah kreischt auf.* 150 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 *entfernte Schüsse* 151 00:14:42,080 --> 00:14:43,480 Waffe runter! 152 00:14:45,480 --> 00:14:48,120 (Sarah) Lona! *entfernter Schuss* 153 00:14:49,600 --> 00:14:51,280 Lona! 154 00:14:55,520 --> 00:14:57,000 Elling! 155 00:14:57,080 --> 00:14:59,040 Lona! Lona! 156 00:15:06,280 --> 00:15:07,920 Stehen bleiben! 157 00:15:09,360 --> 00:15:11,160 Ja. *Sie seufzt.* 158 00:15:12,640 --> 00:15:14,120 Sarah. 159 00:15:15,000 --> 00:15:16,320 Bist du verletzt? 160 00:15:19,120 --> 00:15:20,840 *Schuss* 161 00:15:23,160 --> 00:15:24,640 Waffe runter! 162 00:15:25,560 --> 00:15:27,280 Ah! 163 00:15:28,320 --> 00:15:30,680 *Jürgen knurrt und bellt.* (Max) Ah! 164 00:15:40,960 --> 00:15:42,440 Jürgen, aus! 165 00:15:49,160 --> 00:15:50,640 Schlüssel. 166 00:15:51,240 --> 00:15:52,720 Martin, komm. 167 00:15:56,200 --> 00:15:57,680 Ja. 168 00:16:00,160 --> 00:16:02,120 Komm, komm, komm, komm. 169 00:16:03,160 --> 00:16:05,160 *traurige Klaviermusik* 170 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 *Jürgen fiept.* 171 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 *Jürgen wimmert.* 172 00:16:19,800 --> 00:16:21,800 *Frank schnieft.* 173 00:16:30,680 --> 00:16:32,680 *ominöse Musik* 174 00:17:07,360 --> 00:17:08,840 (Polizist) Weiter. 175 00:17:23,920 --> 00:17:26,400 *undeutliche Funksprüche* 176 00:17:41,040 --> 00:17:42,200 Herr Baack? 177 00:17:42,280 --> 00:17:44,280 *Kameraauslöser klickt.* 178 00:17:46,560 --> 00:17:48,560 Jetzt haben wir ein Scheißproblem. 179 00:17:49,080 --> 00:17:51,560 *düstere Musik* 180 00:17:52,640 --> 00:17:55,160 Gruber, LKA. 181 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 'tschuldigung. 182 00:18:10,800 --> 00:18:12,600 Ritter. - Ja, Baack. 183 00:18:12,640 --> 00:18:15,600 Ich brauche einen sehr vertrauenswürdigen Richter. 184 00:18:15,640 --> 00:18:18,480 Was für eine Frage, ich vertraue jedem. Was gibt's? 185 00:18:18,520 --> 00:18:20,440 Unwichtig, es muss schnell gehen. 186 00:18:20,520 --> 00:18:22,840 Stopp, stopp, noch mal von vorne. 187 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 *schicksalsträchtige Musik* 188 00:18:41,800 --> 00:18:43,280 (murmelnd) Okay. 189 00:18:43,360 --> 00:18:46,200 Zwölffach. Daten löschen. 190 00:18:46,240 --> 00:18:47,480 Ja. 191 00:18:53,960 --> 00:18:56,400 *Tür wird geöffnet und geschlossen.* 192 00:18:56,480 --> 00:18:58,960 *Schicksalsträchtige Musik verklingt.* 193 00:19:01,320 --> 00:19:03,320 *Wohnmobiltür wird geöffnet.* 194 00:19:11,400 --> 00:19:13,480 Sie schläft. Und? 195 00:19:14,360 --> 00:19:17,320 Sarah muss vor Gericht gegen Gruber aussagen. 196 00:19:17,360 --> 00:19:20,360 Sie ist die Einzige, die ihn veritabel belasten kann. 197 00:19:20,400 --> 00:19:22,040 Gibt es keine anderen Zeugen? 198 00:19:22,080 --> 00:19:24,440 Ein Mann aus der U-Haft hat sich gemeldet. 199 00:19:24,480 --> 00:19:26,800 Der würde gegen die Kirovs aussagen. Ja. 200 00:19:26,840 --> 00:19:28,520 Das reicht. Das reicht nicht. 201 00:19:28,560 --> 00:19:30,760 Wir brauchen die Verbindung zu Gruber, 202 00:19:30,800 --> 00:19:32,280 um diesen Schleuserring, 203 00:19:32,320 --> 00:19:35,560 und wer auch immer alles dahintersteckt, zu zerschlagen. 204 00:19:36,080 --> 00:19:38,600 Aber wenn wir ... Ich habe ein sicheres Haus. 205 00:19:38,680 --> 00:19:42,640 Wir treffen uns in genau vier Stunden bei meiner Privatadresse. 206 00:19:43,160 --> 00:19:45,160 *schwere Klaviermusik* 207 00:19:51,520 --> 00:19:53,800 Tja, also dann bis gleich, ja? 208 00:20:04,960 --> 00:20:07,560 Was ist denn? Ich versuchte, Sie zu erreichen. 209 00:20:07,640 --> 00:20:09,600 Ihre Mutter, die ... Wo ist sie? 210 00:20:09,640 --> 00:20:12,240 Das weiß ich nicht. Im Garten, dann war sie weg. 211 00:20:12,280 --> 00:20:15,240 Ich rief die Polizei, sie suchen die ganze Nacht. 212 00:20:15,320 --> 00:20:18,840 Ich war auch mit den Nachbarn überall, im Park und dann ... 213 00:20:18,880 --> 00:20:20,680 Es tut mir leid. Okay, gut. 214 00:20:25,840 --> 00:20:27,840 *gefühlvolle Klaviermusik* 215 00:20:59,120 --> 00:21:01,600 *Gefühlvolle Klaviermusik läuft weiter.* 216 00:21:28,360 --> 00:21:30,840 *Gefühlvolle Klaviermusik läuft weiter.* 217 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 *entfernte Schüsse* 218 00:21:57,560 --> 00:21:59,560 *schwere Klaviermusik* 219 00:22:14,200 --> 00:22:16,680 *Schwere Klaviermusik wird gefühlvoll.* 220 00:22:35,760 --> 00:22:38,240 *Gefühlvolle Klaviermusik verklingt.* 221 00:23:02,240 --> 00:23:03,720 (schwach) Sarah. 222 00:23:04,560 --> 00:23:06,560 *Sie hustet.* 223 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 Wo ist Sarah? 224 00:23:21,560 --> 00:23:23,560 (leise) Schlaf jetzt, ja? 225 00:23:24,960 --> 00:23:26,120 Ja? 226 00:23:29,600 --> 00:23:31,080 (Ritter) Es war sicherer, 227 00:23:31,120 --> 00:23:33,760 Mendt und Elling aus der Schusslinie zu nehmen. 228 00:23:33,800 --> 00:23:35,960 Die beiden lagen im künstlichen Koma. 229 00:23:36,000 --> 00:23:38,040 Was haben Sie mir noch verschwiegen? 230 00:23:38,080 --> 00:23:40,200 Das war zu Ihrer eigenen Sicherheit. 231 00:23:40,880 --> 00:23:43,400 Wir haben doch schon genug tote Kollegen. 232 00:23:53,520 --> 00:23:56,760 Martin Gruber deckt mutmaßlich ein Pädophilennetzwerk, 233 00:23:56,800 --> 00:23:59,320 in das auch die Kirovs verstrickt sind. 234 00:24:04,080 --> 00:24:07,600 Wir müssen ein Szenario schaffen, indem er dazu gezwungen ist, 235 00:24:07,640 --> 00:24:09,840 gegen seine Auftraggeber auszusagen. 236 00:24:10,440 --> 00:24:12,280 Dazu brauchen wir Dudek. 237 00:24:13,160 --> 00:24:15,440 Meinen Sie, er wird den Deal annehmen? 238 00:24:16,960 --> 00:24:19,400 Ich halte Sie auf dem Laufenden, Arschloch. 239 00:24:26,840 --> 00:24:28,320 Hey. Hey, hör mal. 240 00:24:28,360 --> 00:24:32,360 Ich zog mir die Ermittlungsakte im Fall Klaus-Peter Neumann zu Gemüte. 241 00:24:32,400 --> 00:24:35,440 Mir ist aufgefallen, der Bericht der Ballistik fehlt. 242 00:24:35,480 --> 00:24:37,680 Also habe ich den noch mal angefordert. 243 00:24:37,720 --> 00:24:41,800 Interessant ist der Schusswinkel, der beträgt knapp 30 Grad. 244 00:24:41,840 --> 00:24:45,680 Der Täter muss den Schuss entweder aus der Hocke abgegeben haben ... 245 00:24:45,720 --> 00:24:47,440 ... oder im Sitzen. 246 00:24:47,480 --> 00:24:49,480 *beklemmende Musik* 247 00:25:24,320 --> 00:25:26,760 *Nachrichtenton* 248 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 *Beklemmende Musik läuft weiter.* 249 00:25:51,840 --> 00:25:54,320 *Beklemmende Musik verklingt langsam.* 250 00:26:00,320 --> 00:26:02,320 *Handy klingelt.* 251 00:26:09,760 --> 00:26:11,400 Wo sind Sie? 252 00:26:12,520 --> 00:26:14,000 "Zu Hause." 253 00:26:15,960 --> 00:26:17,440 Bei Ihrer Schwester. 254 00:26:23,000 --> 00:26:25,440 Ich hole Sie ab, und Sie geben mir die Waffe. 255 00:26:25,480 --> 00:26:26,880 "Ja." 256 00:26:27,720 --> 00:26:30,720 Sie schalten Ihr Telefon aus, ich tue das auch. 257 00:26:37,880 --> 00:26:41,600 (Mailbox) "Hagen Dudek. Freundliche Nachrichten nach dem Piep." 258 00:26:43,800 --> 00:26:47,000 Annalena, ich brauche zwei Mobilfunkortungen. 259 00:26:47,880 --> 00:26:49,680 Dudek, Hagen und Martin Gruber. 260 00:26:49,760 --> 00:26:52,720 Kurzer Dienstweg? Ja, und zwar schnell. 261 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 *ruhige Klaviermusik* 262 00:27:03,200 --> 00:27:04,680 Zack. - Nein. 263 00:27:06,160 --> 00:27:07,640 Uh. 264 00:27:08,360 --> 00:27:10,760 Gleich noch mal. *Er lacht.* 265 00:27:11,840 --> 00:27:13,760 *Sie lachen.* 266 00:27:13,800 --> 00:27:15,800 *Dudek ächzt.* 267 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 Jetzt hast du gute Laune, hm? - (lachend) Ja. 268 00:27:18,880 --> 00:27:21,880 Und ich habe einen Plan. - Mhm, erzähl. 269 00:27:23,640 --> 00:27:26,200 Wir ... fahren ans Meer. 270 00:27:27,520 --> 00:27:29,840 Im Winter? Ans Meer? 271 00:27:29,880 --> 00:27:31,440 Im Winter ans Meer. 272 00:27:31,480 --> 00:27:33,920 Das ist dein Plan? - Das ist mein Plan. 273 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 *Motor wird gestartet.* 274 00:27:57,200 --> 00:27:59,760 (Ritter) So, hier wäre die erste Leiche. 275 00:27:59,800 --> 00:28:02,520 Und damit haben wir die identifiziert. 276 00:28:04,360 --> 00:28:06,200 *Frank brummt.* Herr Elling? 277 00:28:06,960 --> 00:28:08,440 Wo ist Sarah? 278 00:28:10,800 --> 00:28:12,360 Wir suchen sie noch. 279 00:28:13,720 --> 00:28:15,200 Mit Hochdruck. 280 00:28:20,400 --> 00:28:22,120 Was ist das? 281 00:28:26,560 --> 00:28:28,720 Die Schwester von Sarah ist tot. 282 00:28:30,520 --> 00:28:34,360 Der Wald um die Jagdhütte wurde noch mal großflächig abgesucht. 283 00:28:35,840 --> 00:28:38,440 Wir haben noch ein Grab entdeckt. Okay. 284 00:28:38,480 --> 00:28:40,120 Drei weitere Tote. 285 00:28:44,760 --> 00:28:46,760 Lona, du musst dich jetzt ausruhen. 286 00:28:47,800 --> 00:28:49,640 Da hat der Herr Elling recht. 287 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 Ruh dich aus. 288 00:29:04,880 --> 00:29:06,120 Ja. 289 00:29:07,680 --> 00:29:09,680 *schwelende Musik* 290 00:29:22,480 --> 00:29:23,960 (Laura) Hallo. 291 00:29:27,360 --> 00:29:29,000 Wo ist dein Bruder? 292 00:29:30,440 --> 00:29:31,920 Äh, ich weiß nicht. 293 00:29:36,040 --> 00:29:38,160 Kann ich kurz mit dir sprechen? 294 00:29:41,040 --> 00:29:42,280 Ja. 295 00:29:42,880 --> 00:29:44,160 Klar. 296 00:29:44,200 --> 00:29:46,200 *geheimnisvolle Musik* 297 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 *Er lacht und seufzt.* 298 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 Schließfach. 299 00:30:15,840 --> 00:30:17,200 Hauptbahnhof. 300 00:30:20,840 --> 00:30:23,080 Wenn ich das Mädchen gesehen habe. 301 00:30:25,680 --> 00:30:27,680 *Lona stöhnt leicht.* 302 00:30:27,720 --> 00:30:30,200 *Geheimnisvolle Musik läuft weiter.* 303 00:30:57,240 --> 00:30:59,400 War schon jemand an meinem Wohnmobil? 304 00:30:59,880 --> 00:31:01,920 Was? Hm? 305 00:31:02,560 --> 00:31:04,680 War schon jemand an meinem Wohnmobil? 306 00:31:04,760 --> 00:31:06,760 Wo soll sie denn sonst hin? 307 00:31:08,320 --> 00:31:10,800 Nee, am Wohnmobil war noch keiner. 308 00:31:11,360 --> 00:31:13,240 Dann fahren wir da jetzt hin. 309 00:31:13,280 --> 00:31:16,200 In Ihrem Zustand sind Sie keine Hilfe. Ich komme mit. 310 00:31:16,240 --> 00:31:18,880 Und wir brauchen alle Verstärkung, die es gibt. 311 00:31:18,920 --> 00:31:21,240 *Handy klingelt.* 312 00:31:23,520 --> 00:31:26,360 Frau Kaminski? "Dudek ist nicht auffindbar." 313 00:31:26,440 --> 00:31:29,000 Seine Schwester weiß auch nicht, wo er ist. 314 00:31:29,040 --> 00:31:32,000 Sein Handy und Grubers, beide kein Signal. Scheiße. 315 00:31:32,040 --> 00:31:33,520 "Ja, da läuft was." Ja. 316 00:31:33,560 --> 00:31:35,640 Der Staatsanwalt muss weghören. 317 00:31:35,720 --> 00:31:38,440 Ich habe einen GPS-Tracker an Dudeks Wagen. Was? 318 00:31:38,520 --> 00:31:41,440 "Der fährt zu Lona Mendts Wohnmobil. Ich folge ihm." 319 00:31:41,480 --> 00:31:44,160 Ich schicke sofort Verstärkung. Alles klar. 320 00:31:44,200 --> 00:31:46,400 Und Sie machen nichts ... *Besetztton* 321 00:31:47,640 --> 00:31:50,280 Hat sie gerade Wohnmobil gesagt? 322 00:31:51,040 --> 00:31:52,400 Na los, komm. 323 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 *spannungsvolle Musik* 324 00:32:17,480 --> 00:32:19,480 *Handy klingelt.* 325 00:32:20,000 --> 00:32:23,840 Ja? - (Polizist) "Zwei Einheiten sind in acht Minuten am Zielort. 326 00:32:23,880 --> 00:32:26,280 SEK in 30." - Verstanden. 327 00:32:28,360 --> 00:32:29,840 Fuck. 328 00:32:34,560 --> 00:32:36,560 *beklemmende Musik* 329 00:33:22,240 --> 00:33:24,880 *Beklemmende Musik läuft weiter.* 330 00:33:35,440 --> 00:33:36,920 Gehen wir. 331 00:33:37,760 --> 00:33:39,240 Sie gehen. 332 00:33:42,280 --> 00:33:44,440 Sie bringen das Mädchen hierher. 333 00:33:52,040 --> 00:33:54,040 *angespannte Musik* 334 00:34:02,920 --> 00:34:04,480 Viel Glück. 335 00:34:05,000 --> 00:34:06,920 Für Sie und Ihre Schwester. 336 00:34:18,680 --> 00:34:21,400 *Spannungsvolle Musik überlagert Szene.* 337 00:34:31,560 --> 00:34:34,080 *Spannungsvolle Musik läuft weiter.* 338 00:35:13,680 --> 00:35:15,160 Dudek! 339 00:35:21,920 --> 00:35:23,960 Was machst du hier? Waffe runter. 340 00:35:26,000 --> 00:35:28,320 Hau ab. Waffe runter habe ich gesagt. 341 00:35:28,400 --> 00:35:31,720 Gruber gab den Mord in Auftrag. Hör auf, mich zu verarschen. 342 00:35:31,760 --> 00:35:35,160 Du wolltest nie den Deal eingehen. Sarah ist in Sicherheit. 343 00:35:35,240 --> 00:35:37,240 Glaube dir nicht. Sie weiß von mir. 344 00:35:37,320 --> 00:35:39,640 Handschellen! Ich liefere sie nicht aus! 345 00:35:45,880 --> 00:35:47,880 *wehmütige Musik* 346 00:35:48,680 --> 00:35:50,760 *Sie ächzt leise.* 347 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 *Sie atmet schwer.* 348 00:36:49,360 --> 00:36:51,360 Was machst du denn hier? 349 00:36:57,560 --> 00:36:59,480 (flüsternd) Was machst du hier? 350 00:37:26,720 --> 00:37:28,720 *Benachrichtigungstöne* 351 00:37:39,320 --> 00:37:41,360 "Hagen?" - Laura. 352 00:37:42,600 --> 00:37:44,080 "Wo warst du? 353 00:37:44,720 --> 00:37:46,920 Ich habe versucht, dich zu erreichen." 354 00:37:48,240 --> 00:37:50,520 Alles gut, mach dir keine Sorgen, ich ... 355 00:37:51,720 --> 00:37:53,840 "Wir fahren ans Meer." *Er schnieft.* 356 00:37:53,880 --> 00:37:55,360 Hagen? 357 00:37:56,400 --> 00:37:58,280 Ich bin bei der Polizei. 358 00:38:00,680 --> 00:38:02,400 "Ich habe mich gestellt." 359 00:38:05,720 --> 00:38:07,200 "Hagen?" 360 00:38:07,240 --> 00:38:09,240 *schicksalsträchtige Musik* 361 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 *Er weint.* 362 00:38:22,680 --> 00:38:25,080 (brüllend) Was machst du denn hier? 363 00:38:36,320 --> 00:38:38,880 *Schicksalsträchtige Musik läuft weiter.* 364 00:39:03,560 --> 00:39:05,560 *undeutliche Funksprüche* 365 00:39:22,840 --> 00:39:24,560 Sie ist weg. 366 00:39:25,720 --> 00:39:27,520 Wir finden sie. 367 00:39:38,040 --> 00:39:39,600 Wir finden sie. 368 00:39:41,120 --> 00:39:43,120 *schwelende Musik* 369 00:39:56,440 --> 00:39:59,160 *Gefühlvolle Musik überlagert Szene.* 370 00:40:12,280 --> 00:40:14,280 *Frauengesang setzt ein.* 371 00:40:28,840 --> 00:40:31,840 *Gefühlvolle Musik mit Frauengesang läuft weiter.* 372 00:40:33,920 --> 00:40:36,520 Ja, komm her. Ja. 373 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Gut machst du das. 374 00:40:40,600 --> 00:40:42,680 Fertig? Sehr gut. 375 00:40:44,080 --> 00:40:47,520 Ich komme dich dann in Seoul an Weihnachten besuchen, ja? 376 00:40:47,560 --> 00:40:50,160 Die feiern da überhaupt gar kein Weihnachten. 377 00:40:50,840 --> 00:40:52,520 Komme ich halt an Ostern. 378 00:40:53,760 --> 00:40:55,960 Außerdem feiern die Weihnachten. 379 00:40:56,000 --> 00:41:00,240 Die haben einen hohen christlichen Bevölkerungsanteil da in Südkorea. 380 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 Hast dich schlau gemacht, ja? Habe ich mal gehört. 381 00:41:07,400 --> 00:41:08,880 Jürgen, komm her. 382 00:41:10,200 --> 00:41:12,000 Komm, wir gehen noch eine Runde. 383 00:41:31,280 --> 00:41:32,920 Hast du es ihr gesagt? 384 00:41:34,000 --> 00:41:35,800 *Sie bejaht.* 385 00:41:48,960 --> 00:41:51,120 Du kommst aber schon wieder, oder? 386 00:42:03,680 --> 00:42:06,680 *Gefühlvolle Musik mit Frauengesang läuft weiter.* 387 00:42:55,360 --> 00:42:58,360 *Gefühlvolle Musik mit Gesang läuft weiter.* 388 00:43:52,480 --> 00:43:54,480 Untertitel: No Limits Media, 2024 41214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.