All language subtitles for Cold.Road.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,389 --> 00:00:03,245
(warm music)
2
00:00:16,906 --> 00:00:18,872
(wind howling)
3
00:00:27,906 --> 00:00:30,579
(wind howling)
4
00:00:30,580 --> 00:00:33,456
(distant raven croaking)
5
00:00:33,540 --> 00:00:36,289
(upbeat electronic music)
6
00:01:10,776 --> 00:01:14,126
(electronic music continues)
7
00:01:21,118 --> 00:01:23,293
(panting)
8
00:01:27,576 --> 00:01:31,042
(woman gasping)
(tires screeching)
9
00:01:44,510 --> 00:01:47,128
(wind whistling)
10
00:01:56,287 --> 00:01:57,879
(truck approaching)
11
00:02:04,012 --> 00:02:06,963
(brakes hissing)
12
00:02:08,380 --> 00:02:11,711
(truck door squeaks open)
13
00:02:12,781 --> 00:02:14,713
(truck door slams)
14
00:02:17,913 --> 00:02:20,422
(suspenseful music)
15
00:02:23,238 --> 00:02:25,798
(footsteps approaching)
16
00:02:31,790 --> 00:02:34,963
(suspenseful music continues)
17
00:02:42,074 --> 00:02:43,924
(footsteps approaching)
18
00:03:00,125 --> 00:03:03,217
(suspenseful music continues)
19
00:03:11,510 --> 00:03:16,966
(truck door squeaks
open and slams shut)
20
00:03:17,608 --> 00:03:18,884
(truck brakes hissing)
21
00:03:19,859 --> 00:03:20,859
(truck engine revving)
22
00:03:29,384 --> 00:03:31,969
(upbeat electronic music)
23
00:03:48,786 --> 00:03:51,220
(electronic music continues)
24
00:03:54,744 --> 00:03:57,594
(dog whining)
25
00:04:01,161 --> 00:04:03,886
(dog whining)
26
00:04:06,288 --> 00:04:09,095
Seven hours down, pups.
27
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
Five more to go.
28
00:04:13,295 --> 00:04:14,929
(panting)
29
00:04:25,822 --> 00:04:28,596
(phone vibrating)
30
00:04:28,781 --> 00:04:30,762
(phone vibrating)
31
00:04:31,120 --> 00:04:33,389
(touch pad bleeps)
32
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Hello?
33
00:04:34,663 --> 00:04:36,264
(static) Eve?
34
00:04:36,265 --> 00:04:39,263
- [Eve]
Tracy?
- [Tracy] Are you there?
35
00:04:39,264 --> 00:04:41,138
[Eve]
Tracy, can you hear me?
36
00:04:41,139 --> 00:04:43,431
Just bad reception. I'm here.
37
00:04:43,798 --> 00:04:44,807
Tracy. (sighs)
38
00:04:45,915 --> 00:04:47,390
Where you at?
39
00:04:47,391 --> 00:04:51,389
Uh, not far outside
Fort McKenzie.
40
00:04:51,631 --> 00:04:53,140
OK. (chuckles)
41
00:04:53,181 --> 00:04:55,222
Not bad. You've got about
42
00:04:55,223 --> 00:04:56,973
five hours more to go.
43
00:04:57,057 --> 00:04:58,257
Oh, don't remind me (chuckles)
44
00:04:59,166 --> 00:05:00,974
How are the roads?
45
00:05:02,857 --> 00:05:04,391
Quiet.
46
00:05:04,557 --> 00:05:06,558
Not bad so far.
47
00:05:09,691 --> 00:05:11,599
How's Mom doing?
48
00:05:12,058 --> 00:05:14,891
(soft instrumental music)
49
00:05:15,983 --> 00:05:20,058
Mom's not doing so good, Trace.
50
00:05:21,525 --> 00:05:25,392
You tell her to hold
on a few more hours.
51
00:05:25,459 --> 00:05:28,559
- She might not make it.
- Eve.
52
00:05:30,300 --> 00:05:31,300
She will.
53
00:05:31,760 --> 00:05:35,391
I'll be there in
time to say goodbye.
54
00:05:35,726 --> 00:05:37,308
I promise.
55
00:05:38,418 --> 00:05:40,060
We both will.
56
00:05:40,301 --> 00:05:41,269
(whining)
57
00:05:41,270 --> 00:05:43,475
Wait. Who's "we"?
58
00:05:43,476 --> 00:05:45,726
I thought Danny wasn't coming.
59
00:05:46,001 --> 00:05:46,892
Pretzel.
60
00:05:46,894 --> 00:05:48,434
It's me and Pretzel.
61
00:05:48,435 --> 00:05:52,226
You brought the dog on
a 12-hour road trip?
62
00:05:52,386 --> 00:05:54,143
Yeah. Why not?
63
00:05:54,144 --> 00:05:55,944
Your friggin' husband
couldn't look after him?
64
00:05:57,327 --> 00:05:59,061
He has work.
65
00:05:59,094 --> 00:06:01,976
So? Your mom had
a fucking stroke.
66
00:06:01,977 --> 00:06:04,060
He should be there,
driving with you.
67
00:06:04,061 --> 00:06:05,895
At least he could
look after the dog.
68
00:06:08,204 --> 00:06:11,811
Can we not talk
about this? (sighing)
69
00:06:11,812 --> 00:06:14,396
Danny should be by your side.
70
00:06:15,529 --> 00:06:16,529
Eve...
71
00:06:18,202 --> 00:06:19,396
Please?
72
00:06:19,420 --> 00:06:21,812
I'm happy to have Pretzel.
73
00:06:22,063 --> 00:06:23,063
He keeps me company.
74
00:06:24,804 --> 00:06:25,894
(sighing)
75
00:06:25,895 --> 00:06:29,437
As long as he doesn't
slow you down.
76
00:06:29,679 --> 00:06:31,062
He won't.
77
00:06:31,063 --> 00:06:35,438
Well, you've got a long
cold road coming up.
78
00:06:35,439 --> 00:06:38,729
Having some company can't hurt.
79
00:06:39,005 --> 00:06:40,478
Exactly.
80
00:06:40,479 --> 00:06:42,895
Well, you've got an about an
hour left of cell service,
81
00:06:42,896 --> 00:06:46,272
- so keep me updated?
- Of course.
82
00:06:47,872 --> 00:06:50,439
Come home, Trace.
83
00:06:50,582 --> 00:06:51,582
We need you.
84
00:06:53,205 --> 00:06:54,205
I will.
85
00:06:54,731 --> 00:06:59,063
(soft instrumental music)
86
00:06:59,723 --> 00:07:01,064
(phone clicks)
87
00:07:06,924 --> 00:07:09,565
Just you and me, buddy.
88
00:07:10,965 --> 00:07:14,232
We can do this last stretch.
89
00:07:15,474 --> 00:07:16,899
(whining)
90
00:07:18,266 --> 00:07:20,149
(whining)
91
00:07:20,349 --> 00:07:22,900
(barking) (whining)
92
00:07:23,274 --> 00:07:24,481
Pretzel...
93
00:07:24,482 --> 00:07:27,817
(whining, growling)
94
00:07:28,532 --> 00:07:29,649
(sigh)
95
00:07:29,650 --> 00:07:33,067
I just said you
wouldn't slow me down!
96
00:07:33,476 --> 00:07:34,476
(barking)
97
00:07:35,140 --> 00:07:36,067
(whining)
98
00:07:36,068 --> 00:07:38,401
This won't work on me.
99
00:07:38,601 --> 00:07:39,943
(whining)
100
00:07:44,809 --> 00:07:46,734
(barking)
101
00:07:47,700 --> 00:07:49,735
(sigh)
102
00:07:49,900 --> 00:07:51,110
All right.
103
00:07:51,310 --> 00:07:53,568
(whining)
104
00:07:54,835 --> 00:07:56,068
Okay...
105
00:07:56,069 --> 00:07:58,068
Make it quick, okay?
106
00:07:58,902 --> 00:07:59,902
(Tracy grunts.)
107
00:08:03,269 --> 00:08:05,485
(gentle music)
108
00:08:05,794 --> 00:08:07,653
(sigh) So...
109
00:08:07,903 --> 00:08:09,944
Ooh! (chuckles)
110
00:08:11,502 --> 00:08:12,502
Okay...
111
00:08:13,271 --> 00:08:15,570
We are...
112
00:08:15,860 --> 00:08:17,237
here.
113
00:08:17,795 --> 00:08:19,903
We're going here.
114
00:08:20,804 --> 00:08:24,278
Stoney Narrows First Nation.
115
00:08:24,279 --> 00:08:26,902
My first time home in years.
116
00:08:27,871 --> 00:08:31,278
Okay, we're 20 minutes out
117
00:08:31,312 --> 00:08:33,735
from Fort McKenzie.
118
00:08:33,736 --> 00:08:37,737
Last place for decent coffee
and the last gas station.
119
00:08:37,738 --> 00:08:41,903
Then it's an hour-long drive
120
00:08:41,904 --> 00:08:44,778
up to the old mine turnoff,
121
00:08:44,779 --> 00:08:47,737
an old industrial area.
122
00:08:47,738 --> 00:08:53,613
An hour or so to the last
bastion of civilization,
123
00:08:53,664 --> 00:08:55,239
Checkpoint Cafe.
124
00:08:55,240 --> 00:08:57,906
A long, quiet, lonely stretch
125
00:08:57,907 --> 00:09:00,404
to my uncle's cabin.
126
00:09:00,405 --> 00:09:02,781
Then the winter road starts.
127
00:09:03,589 --> 00:09:07,905
Up to Sparrow Lake ice crossing.
128
00:09:07,906 --> 00:09:10,740
We cross a big frozen lake.
129
00:09:10,873 --> 00:09:15,155
And then we're 20
minutes from home.
130
00:09:17,815 --> 00:09:20,907
I think we'll make it in time
131
00:09:21,332 --> 00:09:22,489
before
132
00:09:23,241 --> 00:09:24,906
Mom passes
133
00:09:25,742 --> 00:09:28,075
to the spirit world.
134
00:09:31,799 --> 00:09:34,075
Right, pups? Hum.
135
00:09:34,433 --> 00:09:35,908
Pretzel?
136
00:09:37,099 --> 00:09:38,099
Pretzel!
137
00:09:38,975 --> 00:09:40,073
Pretzel!
138
00:09:40,975 --> 00:09:42,158
Pretzel!
139
00:09:44,043 --> 00:09:47,576
Pretzel, Pretzel, Pretzel!
140
00:09:47,750 --> 00:09:48,326
Come here! Stop!
141
00:09:48,327 --> 00:09:51,491
No, no, no, no! Don't, don't!
142
00:09:51,626 --> 00:09:52,993
(long honk)
143
00:09:54,075 --> 00:09:55,075
(shorter honks)
144
00:09:56,935 --> 00:09:59,410
(tense music)
145
00:10:04,477 --> 00:10:05,477
Pretzel!
146
00:10:06,594 --> 00:10:10,410
Oh, my God. Don't
ever do that again.
147
00:10:10,411 --> 00:10:12,077
Please. I can't lose you!
148
00:10:12,285 --> 00:10:13,494
Not today.
149
00:10:13,719 --> 00:10:14,911
Oh. Oh, God.
150
00:10:15,877 --> 00:10:17,784
What an asshole.
151
00:10:18,211 --> 00:10:19,211
Honey!
152
00:10:19,285 --> 00:10:20,910
(giggling)
153
00:10:23,278 --> 00:10:26,328
(gentle music)
154
00:10:48,738 --> 00:10:51,455
(gentle music continues)
155
00:10:56,546 --> 00:10:58,328
(sigh)
156
00:11:00,129 --> 00:11:02,996
(phone line trilling)
157
00:11:03,015 --> 00:11:05,912
(sigh) (line
continues trilling)
158
00:11:05,913 --> 00:11:09,912
-
Hello. Tracy?
- Danny? Hi.
159
00:11:09,913 --> 00:11:14,913
It's me. I'm safe,
just so you know.
160
00:11:14,914 --> 00:11:16,915
Outside of Fort Mackenzie.
161
00:11:17,615 --> 00:11:21,080
Oh, good. That's...
that's good, honey.
162
00:11:21,173 --> 00:11:23,332
(muffled typing)
163
00:11:23,416 --> 00:11:25,790
I'm... I'm pretty shaken.
164
00:11:25,791 --> 00:11:29,499
Pretzel almost got
hit by a truck.
165
00:11:29,640 --> 00:11:31,958
He was out peeing
166
00:11:31,959 --> 00:11:35,081
and this asshole
just zoomed past us.
167
00:11:35,082 --> 00:11:38,333
He didn't slow down,
he didn't stop.
168
00:11:38,382 --> 00:11:40,417
It was horrible.
169
00:11:40,418 --> 00:11:42,498
(muffled typing)
170
00:11:42,499 --> 00:11:44,832
Geez, honey. That's,
um, that really...
171
00:11:45,676 --> 00:11:47,248
Yeah, that really sucks.
172
00:11:47,941 --> 00:11:50,417
(typing continues)
173
00:11:51,249 --> 00:11:53,083
He almost died.
174
00:11:53,084 --> 00:11:58,084
I'm so sorry, honey, but
he didn't die, right?
175
00:12:00,174 --> 00:12:01,174
(sigh)
176
00:12:03,043 --> 00:12:05,418
No, he didn't die...
177
00:12:05,719 --> 00:12:08,084
That's good, Tracy.
178
00:12:09,218 --> 00:12:10,918
(muffled typing)
179
00:12:11,527 --> 00:12:16,417
Yeah... He was off
leash. I feel so stupid.
180
00:12:16,418 --> 00:12:19,750
Well, we learned our lesson?
181
00:12:19,751 --> 00:12:22,293
(sad instrumental music)
182
00:12:22,345 --> 00:12:23,345
(muffled typing)
183
00:12:25,369 --> 00:12:28,959
Yeah, we learned
our lesson. Um...
184
00:12:30,120 --> 00:12:33,752
Okay, I'll, um...
I'll let you be.
185
00:12:33,753 --> 00:12:37,004
- Thanks, honey. Love you.
- Love you, too!
186
00:12:39,778 --> 00:12:40,919
(phone beeps)
187
00:12:43,052 --> 00:12:44,588
(sigh)
188
00:12:49,796 --> 00:12:52,754
(barking) (growling)
189
00:12:53,021 --> 00:12:56,754
He's just busy with
work, that's all.
190
00:12:57,621 --> 00:13:01,130
(sad instrumental
music continues)
191
00:13:07,179 --> 00:13:08,461
(sigh)
192
00:13:08,788 --> 00:13:10,838
Fort McKenzie!
193
00:13:11,164 --> 00:13:13,753
Last chance for gas
194
00:13:13,821 --> 00:13:15,589
and decent coffee.
195
00:13:15,722 --> 00:13:16,923
(chuckling)
196
00:13:20,946 --> 00:13:22,130
Hi.
197
00:13:22,131 --> 00:13:24,011
I'll take the biggest,
sugariest coffee you got.
198
00:13:24,957 --> 00:13:27,338
- Rough day?
- Oh, yeah.
199
00:13:30,956 --> 00:13:32,674
(whining)
200
00:13:34,700 --> 00:13:38,505
- It's on the house.
- Thank you!
201
00:13:38,506 --> 00:13:40,924
- Really?
- I hope your day gets better.
202
00:13:42,190 --> 00:13:43,423
Me too.
203
00:13:43,525 --> 00:13:45,633
(Tracy chuckles.)
204
00:13:47,283 --> 00:13:49,090
(gears click)
205
00:13:49,282 --> 00:13:50,282
(engine revs)
206
00:13:50,966 --> 00:13:53,423
(instrumental music)
207
00:14:01,151 --> 00:14:03,509
(music continues)
208
00:14:23,119 --> 00:14:24,466
(phone beeps)
209
00:14:24,518 --> 00:14:26,134
(phone vibrates)
210
00:14:26,253 --> 00:14:28,092
(phone chirps)
211
00:14:28,093 --> 00:14:29,927
- Tracy?
- Hey! I'm safe.
212
00:14:30,893 --> 00:14:33,428
Fort McKenzie, gassing up.
213
00:14:33,429 --> 00:14:36,261
Oh, you won't believe it,
214
00:14:36,262 --> 00:14:38,428
Pretzel just about got hit.
215
00:14:38,493 --> 00:14:39,635
You're kidding me.
216
00:14:39,694 --> 00:14:41,968
No, I took him out to pee and...
217
00:14:41,969 --> 00:14:45,845
this asshole in a big
rig just flew past us.
218
00:14:46,696 --> 00:14:50,427
Didn't move, didn't stop.
219
00:14:50,428 --> 00:14:54,136
(sigh) Pretzel was
so close to being...
220
00:14:54,137 --> 00:14:58,761
What a fucking shit head!
You must feel awful.
221
00:14:59,097 --> 00:15:01,303
Yes. Thank you!
222
00:15:01,430 --> 00:15:04,761
(sigh) I'm really shaken.
223
00:15:05,531 --> 00:15:08,261
Drivers have been
getting worse and worse.
224
00:15:08,262 --> 00:15:10,638
There's been so many
accidents lately.
225
00:15:10,697 --> 00:15:13,095
Glad it's not in my imagination.
226
00:15:16,197 --> 00:15:18,347
I tried to, um...
227
00:15:18,348 --> 00:15:19,972
I called Danny to
tell him and...
228
00:15:21,205 --> 00:15:22,806
(eerie music)
229
00:15:23,239 --> 00:15:26,931
it was like he wasn't
even paying attention.
230
00:15:28,030 --> 00:15:29,097
(scoff)
231
00:15:29,098 --> 00:15:30,931
I'm not surprised.
232
00:15:30,932 --> 00:15:33,929
He treats you like shit,
Tracy. You deserve better.
233
00:15:33,930 --> 00:15:37,181
Mom's dying and he does nothing?
234
00:15:37,182 --> 00:15:40,847
When was the last time
you visited? Eight years?
235
00:15:41,166 --> 00:15:44,640
And how many times have you
canceled because he was busy
236
00:15:44,641 --> 00:15:47,099
or he told you not to go?
237
00:15:47,231 --> 00:15:49,431
Things are busy.
238
00:15:49,432 --> 00:15:53,098
But he cares, he provides.
239
00:15:53,099 --> 00:15:55,598
Bullshit. He's a
fucking asshole.
240
00:15:55,765 --> 00:15:57,474
Eve, stop!
241
00:15:57,475 --> 00:16:00,265
The last time you visited
was because our cousin died.
242
00:16:00,266 --> 00:16:03,766
So now you only visit because
someone dies, or is dying?
243
00:16:03,767 --> 00:16:06,601
Eve, you know that's not true.
244
00:16:06,602 --> 00:16:08,474
I know Danny can be better.
245
00:16:08,475 --> 00:16:10,433
I'll just talk to him about it.
246
00:16:10,434 --> 00:16:12,932
Will you? Or will you
just make excuses?
247
00:16:13,551 --> 00:16:16,184
You don't stand up for yourself.
248
00:16:16,225 --> 00:16:18,475
You're a pushover, Tracy.
249
00:16:18,500 --> 00:16:20,099
A pushover.
250
00:16:21,477 --> 00:16:23,768
Eve, I'm, I'm not...
251
00:16:25,191 --> 00:16:26,476
I'm...
252
00:16:26,767 --> 00:16:27,976
What?
253
00:16:27,977 --> 00:16:30,017
What are you, Tracy?
254
00:16:34,294 --> 00:16:36,267
I don't know.
255
00:16:36,861 --> 00:16:41,269
(eerie, somber music continues)
256
00:16:41,270 --> 00:16:44,436
I gotta get back
on the road, Eve.
257
00:16:44,835 --> 00:16:47,811
I'll see you in a few hours.
258
00:16:48,161 --> 00:16:49,161
Okay.
259
00:16:49,170 --> 00:16:50,435
Drive safe.
260
00:16:50,436 --> 00:16:53,310
We've already got one
funeral coming up,
261
00:16:53,629 --> 00:16:55,687
don't make it two.
262
00:16:59,336 --> 00:17:01,102
Goodbye, Eve.
263
00:17:03,069 --> 00:17:04,313
(sigh)
264
00:17:04,314 --> 00:17:06,937
(thud as the phone
hits the counter)
265
00:17:08,571 --> 00:17:09,571
(sigh)
266
00:17:12,237 --> 00:17:14,313
(birds chirping)
267
00:17:16,371 --> 00:17:17,371
Stupid.
268
00:17:19,646 --> 00:17:23,145
(nozzle is placed
back on the pump)
269
00:17:24,905 --> 00:17:28,104
(sigh) (engine turns over)
270
00:17:30,239 --> 00:17:33,520
(loud honk) (Tracy
gasps and groans)
271
00:17:33,955 --> 00:17:36,854
(loud honks)
272
00:17:37,406 --> 00:17:39,648
Geez! I'm going!
273
00:17:39,822 --> 00:17:40,822
(loud honk)
274
00:17:50,181 --> 00:17:51,857
(suspenseful music)
275
00:17:52,848 --> 00:17:54,022
(truck brakes hiss)
276
00:17:59,974 --> 00:18:03,482
(suspenseful music continues)
277
00:18:03,632 --> 00:18:05,275
(door creaks)
278
00:18:07,767 --> 00:18:11,358
- Just the gas, please.
- Okay.
279
00:18:16,009 --> 00:18:20,774
(truck idles) (suspenseful
music continues)
280
00:18:21,277 --> 00:18:25,942
Pretzel, come here!
No, no, no! Stop, stop!
281
00:18:26,976 --> 00:18:28,610
(truck horn blares)
282
00:18:33,234 --> 00:18:35,443
That's the guy.
283
00:18:35,444 --> 00:18:37,483
[Cashier] What's that?
284
00:18:38,884 --> 00:18:40,275
Nothing.
285
00:18:42,635 --> 00:18:44,277
Just on card.
286
00:18:44,677 --> 00:18:47,611
You going to Stoney Narrows?
287
00:18:48,103 --> 00:18:50,445
- Yeah?
- You might want
288
00:18:50,446 --> 00:18:53,320
to get on the road.
Bad weather comin'.
289
00:18:54,044 --> 00:18:55,153
Thanks.
290
00:18:55,986 --> 00:18:57,028
Okay.
291
00:18:59,112 --> 00:19:01,320
(door creaking)
292
00:19:02,354 --> 00:19:05,610
(suspenseful music continues)
293
00:19:07,728 --> 00:19:10,152
I'm not a pushover.
294
00:19:15,478 --> 00:19:17,613
(truck idling)
295
00:19:17,614 --> 00:19:19,153
(suspenseful music continues)
296
00:19:19,604 --> 00:19:20,604
Hey!
297
00:19:21,179 --> 00:19:22,986
You're an asshole!
298
00:19:23,913 --> 00:19:26,863
Leave me and my dog alone!
299
00:19:32,647 --> 00:19:35,989
(suspenseful music continues)
300
00:19:49,714 --> 00:19:51,781
(Pretzel whining)
301
00:19:51,782 --> 00:19:54,113
Let's get the hell outta here.
302
00:19:54,114 --> 00:19:56,031
(warm acoustic music)
303
00:20:00,950 --> 00:20:03,196
[Radio Host]
Hi, there.
304
00:20:03,197 --> 00:20:06,116
You're tuned into KBLW
North Country Radio.
305
00:20:06,117 --> 00:20:08,864
Covering Stoney Narrows,
Fish Creek and Fort McKenzie.
306
00:20:08,865 --> 00:20:12,489
Tonight, we have a $5,000 bingo.
307
00:20:12,490 --> 00:20:15,031
Get your cards now
from Ace's Convenience,
308
00:20:15,032 --> 00:20:17,450
or your local band office.
309
00:20:17,451 --> 00:20:22,115
Happy birthday to Stevie
Whitefish, coming from your mom.
310
00:20:22,709 --> 00:20:24,948
This used to be a busy highway,
311
00:20:25,858 --> 00:20:27,950
full of trucks, workers.
312
00:20:28,684 --> 00:20:30,951
Then the mine got shut down.
313
00:20:34,184 --> 00:20:36,618
It's so quiet now.
314
00:20:37,617 --> 00:20:40,826
Like a forgotten
part of the world.
315
00:20:41,485 --> 00:20:43,619
(whining)
316
00:20:49,542 --> 00:20:50,867
(sigh)
317
00:20:50,868 --> 00:20:54,619
It feels pretty good, you
know. To be heading home.
318
00:20:58,293 --> 00:20:59,293
(loud horn)
319
00:21:00,735 --> 00:21:02,826
(gasping) (barking)
320
00:21:03,952 --> 00:21:05,620
(barking continues) Holy!
321
00:21:08,862 --> 00:21:09,952
(barking)
322
00:21:11,494 --> 00:21:12,870
(growling)
323
00:21:16,477 --> 00:21:18,537
(deep breath)
324
00:21:18,538 --> 00:21:19,828
[Radio Host]
Breaking news,
325
00:21:20,180 --> 00:21:23,495
it's nice out there now, but
it's getting cold tonight.
326
00:21:23,496 --> 00:21:24,954
It'll be down to at least -28,
327
00:21:25,521 --> 00:21:28,663
and it'll feel even
colder with the wind.
328
00:21:28,664 --> 00:21:30,952
I don't know about you,
but I plan to be inside,
329
00:21:31,721 --> 00:21:33,661
sittin' warm by the fire.
330
00:21:36,988 --> 00:21:38,954
Now it's back to the tunes.
331
00:21:39,423 --> 00:21:41,953
Here's a song that's one
of the best of all time.
332
00:21:42,954 --> 00:21:47,330
♪ If I wanted you, girl ♪
333
00:21:47,331 --> 00:21:50,998
♪ Would you want me too ♪
334
00:21:50,999 --> 00:21:54,332
♪ If I needed you, girl ♪
335
00:21:54,333 --> 00:21:57,746
♪ Would you need me too ♪
336
00:21:57,747 --> 00:22:01,330
♪ I can love you, girl ♪
337
00:22:01,331 --> 00:22:04,747
♪ The whole night through ♪
338
00:22:04,748 --> 00:22:06,790
♪ I can love you, girl ♪
339
00:22:07,765 --> 00:22:10,290
Fuck. That's him.
340
00:22:10,291 --> 00:22:12,205
♪ Till the morning comes ♪
341
00:22:12,206 --> 00:22:14,289
♪ Ain't no doubt in my mind ♪
342
00:22:14,324 --> 00:22:16,372
(truck horn blares)
343
00:22:16,658 --> 00:22:17,658
(gasping)
344
00:22:18,624 --> 00:22:19,956
Holy.
345
00:22:20,025 --> 00:22:21,956
(tires screeching)
346
00:22:22,767 --> 00:22:24,833
♪ Baby, listen to my heartbeat ♪
347
00:22:28,559 --> 00:22:31,000
Okay, okay, okay.
348
00:22:31,457 --> 00:22:32,625
Calm down.
349
00:22:33,600 --> 00:22:36,458
(upbeat country music continues)
350
00:22:38,918 --> 00:22:43,249
♪ If I wanted you, girl ♪
351
00:22:43,250 --> 00:22:45,543
♪ Would you want me too ♪
352
00:22:45,660 --> 00:22:48,458
(gasping) (loud honking)
353
00:22:49,927 --> 00:22:52,126
(sigh)
354
00:22:52,526 --> 00:22:53,875
Okay... Okay.
355
00:22:53,876 --> 00:22:57,334
♪ I can love you, girl ♪
356
00:22:57,335 --> 00:22:59,167
♪ The whole night through ♪
357
00:22:59,168 --> 00:23:01,667
We'll be careful this
time. (chuckling)
358
00:23:01,668 --> 00:23:04,669
♪ I can love you, girl ♪
359
00:23:04,670 --> 00:23:06,753
♪ Till the morning comes ♪
360
00:23:06,754 --> 00:23:11,586
♪ Ain't no doubt in my mind ♪
361
00:23:11,587 --> 00:23:14,959
♪ I can be what you need ♪
362
00:23:14,960 --> 00:23:18,418
♪ Just give me the time ♪
363
00:23:18,419 --> 00:23:20,503
♪ Baby, listen to my heartbeat ♪
364
00:23:22,646 --> 00:23:26,503
(upbeat country music continues)
365
00:23:35,296 --> 00:23:40,004
♪ If I wanted you, girl ♪
366
00:23:40,005 --> 00:23:42,962
♪ Would you want me too ♪
367
00:23:42,963 --> 00:23:46,587
♪ If I needed you, girl ♪
368
00:23:46,588 --> 00:23:50,088
♪ Would you need me too ♪
369
00:23:50,089 --> 00:23:53,462
♪ If I wanted you, girl ♪
370
00:23:53,463 --> 00:23:57,256
♪ Would you want me too ♪
371
00:23:57,257 --> 00:23:59,545
♪ If I needed you, girl ♪
372
00:23:59,596 --> 00:24:00,596
(engine revving)
373
00:24:00,964 --> 00:24:03,963
♪ Would you need me too ♪
374
00:24:05,855 --> 00:24:08,046
(music continues)
375
00:24:11,131 --> 00:24:13,299
What the hell?!
376
00:24:13,300 --> 00:24:16,298
Just pass me already!
377
00:24:17,158 --> 00:24:19,965
(tires screeching)
378
00:24:23,206 --> 00:24:25,464
(breathing heavily)
379
00:24:30,866 --> 00:24:33,799
Whoa, whoa, whoa, whoa.
380
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
(whining)
381
00:24:37,190 --> 00:24:40,800
(upbeat country music)
382
00:24:45,559 --> 00:24:49,301
♪ You went away ♪
and left me here ♪
383
00:24:49,493 --> 00:24:52,051
♪ I'm alone ♪
384
00:24:52,052 --> 00:24:54,591
♪ And now you're knocking ♪
385
00:24:54,592 --> 00:24:56,509
♪ On my door ♪
386
00:24:56,510 --> 00:24:58,843
♪ I hear you knocking ♪
387
00:24:59,268 --> 00:25:00,302
(sigh)
388
00:25:00,303 --> 00:25:04,010
♪ But you can't come in ♪
389
00:25:04,011 --> 00:25:07,425
♪ I hear you knocking ♪
390
00:25:07,426 --> 00:25:12,636
♪ Go back to where you've been ♪
391
00:25:12,637 --> 00:25:15,261
♪ Begged you not to go home ♪
392
00:25:15,262 --> 00:25:18,344
♪ But you said goodbye ♪
393
00:25:18,345 --> 00:25:21,303
♪ And now you're telling me ♪
394
00:25:21,304 --> 00:25:22,637
♪ All your lies ♪
395
00:25:22,638 --> 00:25:25,636
♪ I hear you knocking ♪
396
00:25:25,637 --> 00:25:30,428
♪ But you can't come in ♪
397
00:25:30,429 --> 00:25:33,593
♪ I hear you knocking ♪
398
00:25:33,594 --> 00:25:37,679
♪ Go back to where you've been ♪
399
00:25:37,680 --> 00:25:40,888
(upbeat country music continues)
400
00:25:57,739 --> 00:26:00,470
(music continues)
401
00:26:00,471 --> 00:26:02,054
(truck engine revving)
402
00:26:02,622 --> 00:26:04,972
[Tracy] No, no, no,
no, no, no! No, no, no!
403
00:26:06,239 --> 00:26:09,137
(engines revving)
404
00:26:09,998 --> 00:26:12,848
♪ I hear you knocking ♪
405
00:26:12,849 --> 00:26:15,304
♪ But you can't come in ♪
406
00:26:15,480 --> 00:26:17,057
(gasping) (honk)
407
00:26:18,373 --> 00:26:21,306
(tires screeching)
408
00:26:21,798 --> 00:26:23,804
(horn blaring)
409
00:26:25,214 --> 00:26:26,973
(panting)
410
00:26:31,973 --> 00:26:33,890
(country music continues)
411
00:26:36,714 --> 00:26:37,889
(panting)
412
00:26:43,940 --> 00:26:45,308
(sigh)
413
00:26:48,567 --> 00:26:49,567
(sigh)
414
00:26:53,384 --> 00:26:56,140
(sigh) (growl)
415
00:26:56,974 --> 00:26:59,474
I know. I know.
416
00:27:01,232 --> 00:27:02,642
(sigh)
417
00:27:04,309 --> 00:27:08,310
(soft instrumental music)
418
00:27:14,310 --> 00:27:17,018
We'll let him get
where he's going.
419
00:27:17,019 --> 00:27:19,475
We'll stay far away.
420
00:27:22,270 --> 00:27:25,975
(soft instrumental
music continues)
421
00:27:30,476 --> 00:27:32,019
All right.
422
00:27:33,012 --> 00:27:34,311
Let's go.
423
00:27:34,904 --> 00:27:37,726
We're still good for time.
424
00:27:39,244 --> 00:27:41,144
Mom will hold on.
425
00:27:42,970 --> 00:27:45,018
(bird squawks)
426
00:27:47,219 --> 00:27:50,311
(soft upbeat music)
427
00:27:51,911 --> 00:27:54,019
(honks)
428
00:27:54,387 --> 00:27:56,227
I know! (sigh)
429
00:27:57,512 --> 00:27:59,311
(honking)
430
00:28:01,606 --> 00:28:05,022
Up ahead is the turnoff
to the old mine.
431
00:28:06,479 --> 00:28:09,396
Closed down, a while ago,
432
00:28:09,397 --> 00:28:13,064
but they're trying
to open it back up.
433
00:28:13,065 --> 00:28:16,397
That's where all the
trucks are going.
434
00:28:16,398 --> 00:28:20,731
No one goes past the
old mine turnoff.
435
00:28:21,772 --> 00:28:25,480
The road to Stoney
Narrows will be dead.
436
00:28:31,682 --> 00:28:33,066
(whining)
437
00:28:35,857 --> 00:28:40,147
(instrumental music)
438
00:28:40,308 --> 00:28:41,897
That's the last turnoff.
439
00:28:48,859 --> 00:28:51,982
(instrumental music continues)
440
00:28:55,450 --> 00:28:56,450
(sigh)
441
00:29:02,174 --> 00:29:05,400
(turn signal)
442
00:29:08,385 --> 00:29:10,817
(handbrake clicks)
443
00:29:11,118 --> 00:29:13,026
(sigh)
444
00:29:18,819 --> 00:29:21,818
(instrumental music continues)
445
00:29:22,077 --> 00:29:23,193
(sigh)
446
00:29:32,668 --> 00:29:34,317
What the...?
447
00:29:35,486 --> 00:29:36,986
No...
448
00:29:37,451 --> 00:29:38,861
No. No, no!
449
00:29:40,012 --> 00:29:41,859
Shit! Shit, shit, shit!
450
00:29:41,860 --> 00:29:46,737
I filled up! I
filled up the tank!
451
00:29:51,253 --> 00:29:54,069
No, no, no, no, no, no, no.
452
00:29:59,621 --> 00:30:00,904
(sigh)
453
00:30:06,228 --> 00:30:08,736
(whining)
454
00:30:08,737 --> 00:30:11,655
If we turn back now, we
won't make it in time.
455
00:30:13,056 --> 00:30:14,904
(seatbelt unclips)
456
00:30:18,856 --> 00:30:21,321
(wind blowing)
457
00:30:27,356 --> 00:30:29,573
(wind blowing)
458
00:30:45,990 --> 00:30:48,405
(ventilator hissing)
459
00:30:53,581 --> 00:30:55,241
(sigh)
460
00:30:55,315 --> 00:30:58,658
(brooding piano music) (sigh)
461
00:31:01,159 --> 00:31:02,159
We can make it.
462
00:31:03,423 --> 00:31:05,325
Just barely.
463
00:31:07,567 --> 00:31:08,990
We make it tonight.
464
00:31:09,924 --> 00:31:13,368
(brooding orchestral music)
465
00:31:13,567 --> 00:31:16,032
(whining)
466
00:31:17,792 --> 00:31:19,825
(seatbelt clips)
467
00:31:23,759 --> 00:31:27,202
(dramatic orchestral music)
468
00:31:57,095 --> 00:32:00,870
(dramatic orchestral
music continues)
469
00:32:12,437 --> 00:32:13,911
(phone beeps)
470
00:32:14,130 --> 00:32:15,130
(phone vibrates)
471
00:32:16,238 --> 00:32:17,238
(beeping)
472
00:32:18,029 --> 00:32:20,328
- Tracy?
- Hello?
473
00:32:20,329 --> 00:32:22,036
I'm surprised you
still have service.
474
00:32:22,747 --> 00:32:25,538
I just passed the
old mine turnoff.
475
00:32:25,539 --> 00:32:28,664
What? You're making
really bad time.
476
00:32:28,904 --> 00:32:29,913
I'm okay.
477
00:32:30,047 --> 00:32:32,537
Just been going slow.
478
00:32:32,538 --> 00:32:34,830
You heard about
the cold weather?
479
00:32:34,831 --> 00:32:37,498
Yeah.
-you have emergency supplies?
480
00:32:37,499 --> 00:32:39,873
Blankets, extra
layers, overnight gear?
481
00:32:42,705 --> 00:32:44,082
Shit.
482
00:32:44,438 --> 00:32:45,438
I have
483
00:32:45,906 --> 00:32:48,499
a shovel and an ax.
484
00:32:48,500 --> 00:32:49,913
Tracy, that's not enough.
485
00:32:50,392 --> 00:32:53,996
It's a long drive and
you might be the only car
486
00:32:54,099 --> 00:32:55,331
out there.
487
00:32:55,864 --> 00:32:56,864
Eve.
488
00:32:57,390 --> 00:33:00,039
I know what I'm doing.
489
00:33:00,134 --> 00:33:04,498
You don't have to worry
about me. I'm not helpless.
490
00:33:07,067 --> 00:33:12,247
I'm... I'm sorry about
what I said earlier.
491
00:33:12,248 --> 00:33:13,248
It was mean.
492
00:33:13,976 --> 00:33:18,875
It's... it's just been
a really rough day. I...
493
00:33:20,091 --> 00:33:22,209
I feel so alone.
494
00:33:25,474 --> 00:33:26,667
Me too.
495
00:33:27,994 --> 00:33:31,540
Seeing Mom like this, it's...
496
00:33:31,766 --> 00:33:32,874
I am...
497
00:33:34,025 --> 00:33:35,918
I can't. I...
498
00:33:37,035 --> 00:33:39,001
I just really need some help.
499
00:33:42,476 --> 00:33:43,476
I know.
500
00:33:44,217 --> 00:33:45,583
I'm coming.
501
00:33:49,302 --> 00:33:51,086
I love you, Eve.
502
00:33:52,802 --> 00:33:54,378
(sigh)
503
00:33:54,394 --> 00:33:57,085
I love you too, Tracy.
504
00:33:58,078 --> 00:33:59,418
Too much.
505
00:34:01,502 --> 00:34:04,211
Are you sure you're okay?
506
00:34:08,396 --> 00:34:09,396
I'm certain.
507
00:34:13,711 --> 00:34:14,837
Okay.
508
00:34:15,528 --> 00:34:17,254
I'll see you soon.
509
00:34:17,904 --> 00:34:19,879
(interference crackles)
510
00:34:20,938 --> 00:34:23,754
- Tracy?
- Hello?
511
00:34:23,755 --> 00:34:27,171
Are you there? Did I lose you?
512
00:34:27,429 --> 00:34:28,837
Eve? Hello?
513
00:34:34,096 --> 00:34:35,255
(sigh)
514
00:34:37,171 --> 00:34:39,713
(ventilator hissing)
515
00:34:41,938 --> 00:34:45,048
(brooding orchestral music)
516
00:34:45,538 --> 00:34:47,255
(whining)
517
00:34:47,465 --> 00:34:51,339
We're fine. There's
no use worrying her.
518
00:34:54,264 --> 00:34:57,339
(brooding music)
519
00:35:13,066 --> 00:35:15,925
(brooding music fades)
520
00:35:19,541 --> 00:35:22,008
(bird squawks)
521
00:35:36,983 --> 00:35:38,009
(gears stick clicking)
522
00:35:45,501 --> 00:35:47,843
(wind blowing)
523
00:35:52,186 --> 00:35:55,842
Hey. Do you happen
to have any food?
524
00:35:55,843 --> 00:35:59,344
We've been out here for a bit
and our mother needs to eat.
525
00:35:59,436 --> 00:36:02,094
I have one sandwich, um...
526
00:36:04,386 --> 00:36:06,761
But she can have it.
527
00:36:06,762 --> 00:36:09,219
- You're Tracy Martin, right?
- Yeah.
528
00:36:09,220 --> 00:36:12,428
Haven't seen you in a while.
We're Frank and Linda.
529
00:36:12,497 --> 00:36:17,095
And that was our daughter,
Candace, in that car.
530
00:36:17,378 --> 00:36:20,095
(somber music)
531
00:36:20,410 --> 00:36:22,262
I'm so sorry.
532
00:36:22,345 --> 00:36:23,928
I knew Candace.
533
00:36:23,929 --> 00:36:26,178
So many goddamned accidents.
534
00:36:26,711 --> 00:36:29,054
The officer said
she was drinking.
535
00:36:29,055 --> 00:36:31,762
That never would've happened.
536
00:36:31,763 --> 00:36:34,013
I know my daughter.
537
00:36:34,395 --> 00:36:35,680
(sniffling)
538
00:36:35,681 --> 00:36:38,512
Come on. Let's go. We
haven't gone all night.
539
00:36:38,513 --> 00:36:40,113
I just wanna punch
that cop's lights out.
540
00:36:42,012 --> 00:36:44,096
Too many of us have died.
541
00:36:46,880 --> 00:36:49,178
That ends now.
542
00:36:51,346 --> 00:36:53,262
You understand?
543
00:36:54,080 --> 00:36:55,515
I understand.
544
00:36:58,422 --> 00:36:59,598
Yes.
545
00:36:59,980 --> 00:37:03,931
I'll, um, go get that sandwich.
546
00:37:11,314 --> 00:37:13,556
(sigh) (whining)
547
00:37:13,557 --> 00:37:16,348
Don't worry. There's
a cafe up ahead.
548
00:37:16,940 --> 00:37:20,181
(whining) (car door slams)
549
00:37:23,948 --> 00:37:25,723
Thanks.
550
00:37:26,615 --> 00:37:29,724
I'm so sorry for your loss.
551
00:37:29,816 --> 00:37:32,891
Glad you're coming home, Tracy.
552
00:37:34,941 --> 00:37:36,017
Be careful.
553
00:37:36,450 --> 00:37:40,849
There's a lot of strange
things happening out there.
554
00:37:42,991 --> 00:37:44,518
I will.
555
00:37:56,428 --> 00:37:59,392
Don't drink and drive, ma'am.
556
00:38:05,677 --> 00:38:09,351
(somber music continues)
557
00:38:17,186 --> 00:38:20,395
(ominous tones)
558
00:38:20,553 --> 00:38:22,687
(car clatters)
559
00:38:27,511 --> 00:38:31,186
(somber music continues)
560
00:38:42,970 --> 00:38:45,354
Nothing is strange.
561
00:38:45,514 --> 00:38:48,521
We're just driving home.
562
00:38:48,522 --> 00:38:50,563
Everything is normal.
563
00:38:56,513 --> 00:39:00,606
(somber music continues)
564
00:39:19,948 --> 00:39:22,357
(wind whistling)
565
00:39:26,614 --> 00:39:29,023
(wind whistling)
566
00:39:40,317 --> 00:39:42,024
(ominous tones)
567
00:39:43,059 --> 00:39:44,067
(suspenseful music)
568
00:39:48,225 --> 00:39:51,066
(suspenseful music continues)
569
00:40:02,585 --> 00:40:04,110
I don't like this, Pretzel.
570
00:40:06,459 --> 00:40:09,694
What the hell does he want?
571
00:40:10,252 --> 00:40:12,859
(truck engine revving)
572
00:40:15,826 --> 00:40:19,360
(engine roaring)
573
00:40:27,919 --> 00:40:30,527
(heavy breathing)
574
00:40:31,237 --> 00:40:32,902
(car engine revving)
575
00:40:38,420 --> 00:40:42,071
(truck engine revving)
576
00:40:43,088 --> 00:40:45,779
(heavy breathing)
577
00:40:45,828 --> 00:40:46,945
(engine revving)
578
00:40:52,561 --> 00:40:54,112
(panting)
579
00:40:55,830 --> 00:40:58,363
(engine revving)
580
00:41:00,897 --> 00:41:04,779
(loud honk) What? What?!
581
00:41:09,330 --> 00:41:11,529
(engine revving)
582
00:41:11,771 --> 00:41:12,863
(whining)
583
00:41:15,198 --> 00:41:17,948
(thud) (scream)
584
00:41:17,949 --> 00:41:20,365
(Pretzel whines) (Tracy pants)
585
00:41:20,656 --> 00:41:21,863
Shit.
586
00:41:21,864 --> 00:41:25,030
(tense percussive
music) (panting)
587
00:41:29,840 --> 00:41:33,116
(tires screeching) (scream)
588
00:41:33,190 --> 00:41:37,449
Shit. Shit. Shit. Shit, shit.
589
00:41:37,557 --> 00:41:38,199
(tires screeching)
590
00:41:38,200 --> 00:41:41,448
We have to get back to that cop.
591
00:41:41,558 --> 00:41:42,866
(tires screeching)
592
00:41:46,698 --> 00:41:47,698
Shit!
593
00:41:48,134 --> 00:41:49,134
(heavy breathing)
594
00:41:51,666 --> 00:41:53,115
(engine revving)
595
00:41:54,100 --> 00:41:56,867
(tense music continues)
596
00:41:56,934 --> 00:41:58,867
(tires screeching)
597
00:41:58,868 --> 00:42:01,242
Shit, shit, shit, shit,
shit. Okay, okay...
598
00:42:01,709 --> 00:42:05,867
Just leave me alone, goddamnit!
599
00:42:05,934 --> 00:42:08,075
(tires screeching)
600
00:42:09,226 --> 00:42:12,535
(tires screeching)
601
00:42:15,227 --> 00:42:18,119
(tires screeching)
602
00:42:18,467 --> 00:42:20,743
(whimpering)
603
00:42:21,469 --> 00:42:25,369
(whimpering continues)
Shh, shh, shh, shh, shh.
604
00:42:25,370 --> 00:42:27,034
Shh. I know, I know,
I know. I know.
605
00:42:28,103 --> 00:42:30,119
(tires screeching)
606
00:42:30,120 --> 00:42:32,911
(tense music continues)
607
00:42:33,302 --> 00:42:34,536
(heavy breathing)
608
00:42:36,386 --> 00:42:38,578
Who are you?
609
00:42:38,594 --> 00:42:41,412
(truck engine revving)
610
00:42:41,470 --> 00:42:43,452
(heavy breathing)
611
00:42:45,095 --> 00:42:47,537
(truck engine revving)
612
00:42:47,636 --> 00:42:49,371
(heavy breathing)
613
00:42:50,979 --> 00:42:52,371
Oh!
614
00:42:52,372 --> 00:42:55,745
There ahead, Checkpoint Cafe.
We can call the cops there.
615
00:42:55,772 --> 00:42:58,371
(tense music continues)
616
00:43:02,004 --> 00:43:04,038
(engine revving)
617
00:43:04,112 --> 00:43:07,080
Pretzel, down. (whining)
618
00:43:07,081 --> 00:43:11,038
Pretzel! Get down, buddy. I
need you down on the ground.
619
00:43:11,112 --> 00:43:13,205
(whimpering) (sigh)
620
00:43:15,172 --> 00:43:17,204
(engine revving)
621
00:43:17,304 --> 00:43:19,205
(heavy breathing)
622
00:43:19,206 --> 00:43:21,539
(truck engine revving)
623
00:43:25,473 --> 00:43:27,706
(heavy breathing)
624
00:43:28,090 --> 00:43:31,372
,(car engine revving)
625
00:43:31,530 --> 00:43:33,205
(tires screeching) Shit!
626
00:43:33,206 --> 00:43:34,206
Shit, shit, shit, shit!
627
00:43:35,108 --> 00:43:37,622
(tires screeching)
628
00:43:40,431 --> 00:43:43,582
(truck engine revving)
629
00:43:43,583 --> 00:43:46,039
(tense music continues)
630
00:43:46,566 --> 00:43:49,123
Please don't be any
ice! (tires screeching)
631
00:43:49,575 --> 00:43:52,541
Please don't be any ice.
Please don't be any ice!
632
00:43:52,615 --> 00:43:55,542
(grunting) (tires screeching)
633
00:43:58,073 --> 00:44:00,249
(panting)
634
00:44:00,876 --> 00:44:04,874
(whining) Shh, shh,
shh. It's okay!
635
00:44:04,875 --> 00:44:06,334
Mommy's just driving.
Mommy's just driving.
636
00:44:06,335 --> 00:44:09,042
It's okay. (whining)
637
00:44:09,392 --> 00:44:11,874
(loud honks)
638
00:44:11,976 --> 00:44:13,042
(heavy breathing)
639
00:44:15,508 --> 00:44:17,125
(loud honk)
640
00:44:18,208 --> 00:44:20,126
(grunting)
641
00:44:20,236 --> 00:44:22,960
(tires screeching)
642
00:44:23,310 --> 00:44:24,918
(heavy breathing)
643
00:44:29,753 --> 00:44:32,752
Please. No, no, no. Not again!
644
00:44:34,069 --> 00:44:35,127
Oh!
645
00:44:35,243 --> 00:44:39,085
Shit! (tires screeching)
646
00:44:39,543 --> 00:44:40,584
(groaning)
647
00:44:41,378 --> 00:44:43,293
(tires screech)
648
00:44:44,010 --> 00:44:45,211
(thump) Oh!
649
00:44:47,011 --> 00:44:49,045
(honk)
650
00:44:59,370 --> 00:45:02,253
(wind howling)
651
00:45:02,371 --> 00:45:04,461
(somber music)
652
00:45:06,579 --> 00:45:08,711
(whining)
653
00:45:08,712 --> 00:45:12,712
(somber music continues)
654
00:45:12,911 --> 00:45:13,963
(whining)
655
00:45:18,672 --> 00:45:20,047
Um...
656
00:45:26,381 --> 00:45:28,381
(grunting)
657
00:45:30,413 --> 00:45:31,413
(moaning)
658
00:45:34,790 --> 00:45:38,797
(whining) Good boy. Good boy.
659
00:45:47,341 --> 00:45:49,214
Oh, we made it.
660
00:45:49,215 --> 00:45:51,716
Oh, we made it. Thank
God. (chuckling)
661
00:45:53,123 --> 00:45:56,424
(sighing) Good boy.
662
00:45:58,382 --> 00:46:00,757
We're safe now.
663
00:46:00,941 --> 00:46:02,048
We're safe. Yeah.
664
00:46:04,791 --> 00:46:06,715
(whining)
665
00:46:09,517 --> 00:46:11,426
(sigh)
666
00:46:19,183 --> 00:46:21,134
(bird squawking)
667
00:46:24,518 --> 00:46:26,300
(sigh)
668
00:46:29,050 --> 00:46:30,551
Okay.
669
00:46:31,352 --> 00:46:32,352
(sigh)
670
00:46:34,944 --> 00:46:38,927
(door creaking)
(muffled voices)
671
00:46:41,442 --> 00:46:44,301
(mellow country music)
672
00:46:49,294 --> 00:46:51,636
(trucker chuckling)
673
00:46:57,211 --> 00:47:00,052
(mellow music continues)
674
00:47:02,220 --> 00:47:04,968
(indistinct chatter)
675
00:47:07,554 --> 00:47:09,804
(door creaking)
676
00:47:10,653 --> 00:47:13,554
(heavy breathing)
677
00:47:13,619 --> 00:47:15,762
(soft piano music)
678
00:47:24,571 --> 00:47:27,805
(whimpering)
679
00:47:31,555 --> 00:47:33,222
(groaning)
680
00:47:35,463 --> 00:47:37,264
(moaning)
681
00:47:37,322 --> 00:47:40,556
(heavy breathing)
682
00:47:44,580 --> 00:47:46,223
Oh, God.
683
00:47:47,189 --> 00:47:48,889
(sigh)
684
00:47:51,456 --> 00:47:55,099
(soft piano music continues)
685
00:48:06,490 --> 00:48:09,141
(heavy breathing)
686
00:48:22,025 --> 00:48:23,025
(sigh)
687
00:48:27,357 --> 00:48:29,726
(paper rustling)
688
00:48:33,159 --> 00:48:35,101
(heavy breathing)
689
00:48:40,626 --> 00:48:43,600
(soft piano music continues)
690
00:48:54,594 --> 00:48:57,061
(wind blowing)
691
00:48:58,452 --> 00:49:01,893
(mellow country music)
692
00:49:15,786 --> 00:49:18,895
(muffled chatter)
693
00:49:29,246 --> 00:49:32,645
(mellow country music continues)
694
00:49:51,363 --> 00:49:53,897
Do you need anything?
695
00:49:55,064 --> 00:49:56,898
Miss?
696
00:49:57,832 --> 00:50:00,149
Just a water,
please. Thank you.
697
00:50:13,331 --> 00:50:16,899
(muffled chatter)
698
00:50:25,667 --> 00:50:27,817
(heavy breathing)
699
00:50:32,565 --> 00:50:34,233
Excuse me.
700
00:50:35,225 --> 00:50:37,649
I'm in danger.
701
00:50:37,650 --> 00:50:39,108
There's someone in here
702
00:50:40,558 --> 00:50:43,608
who's trying to hurt me.
703
00:50:43,784 --> 00:50:44,942
A driver is
704
00:50:44,943 --> 00:50:49,402
trying to push me
off of the highway.
705
00:50:49,403 --> 00:50:52,152
Okay. Just stop. I don't wanna
hear any stories in here, okay?
706
00:50:52,786 --> 00:50:55,276
Just order food, pay
for it, and get out.
707
00:50:55,378 --> 00:50:57,068
No, no, no, no, no. Please!
708
00:51:20,502 --> 00:51:21,737
Okay...
709
00:51:22,970 --> 00:51:27,819
Just get up and walk around.
710
00:51:28,129 --> 00:51:31,237
He... he can't
hurt you in here.
711
00:51:33,336 --> 00:51:34,737
Can he?
712
00:51:36,038 --> 00:51:37,112
Right.
713
00:51:38,995 --> 00:51:40,071
Right?
714
00:51:42,163 --> 00:51:43,280
Right.
715
00:51:49,404 --> 00:51:50,404
Excuse me.
716
00:51:51,207 --> 00:51:54,114
I know this sounds
crazy (chuckling)
717
00:51:55,372 --> 00:51:56,571
but...
718
00:51:56,730 --> 00:51:58,572
I'm in danger.
719
00:51:59,265 --> 00:52:03,321
Can I please just
use your phone?
720
00:52:03,322 --> 00:52:06,114
It's for customers only. I
need you to order something.
721
00:52:06,604 --> 00:52:08,948
A... BLT.
722
00:52:09,406 --> 00:52:10,449
Okay.
723
00:52:10,523 --> 00:52:12,740
No, no. Wait, wait!
724
00:52:16,565 --> 00:52:19,907
(somber music)
725
00:52:48,709 --> 00:52:50,324
(sigh)
726
00:52:52,434 --> 00:52:54,076
Tracy...
727
00:52:54,077 --> 00:52:57,325
You need to get somewhere
728
00:52:57,410 --> 00:52:59,617
where you feel safe.
729
00:53:00,734 --> 00:53:02,576
It's not here.
730
00:53:05,119 --> 00:53:07,285
(indistinct chatter)
731
00:53:13,735 --> 00:53:16,159
(somber music continues)
732
00:53:23,153 --> 00:53:25,619
- (sigh)
- I knew it.
733
00:53:25,802 --> 00:53:27,620
God damn knew it.
734
00:53:29,812 --> 00:53:32,077
Okay. Come on. Come on.
735
00:53:33,479 --> 00:53:34,787
Come on.
736
00:53:40,711 --> 00:53:41,711
(sigh)
737
00:53:46,571 --> 00:53:47,571
Hey!
738
00:53:48,338 --> 00:53:50,078
Stop! Stop!
739
00:53:50,204 --> 00:53:52,829
(car door opening) (sigh)
740
00:53:54,670 --> 00:53:56,288
(wind whistling)
741
00:53:56,712 --> 00:53:57,712
(sigh)
742
00:53:58,346 --> 00:53:59,913
Ma'am, step back!
743
00:54:02,748 --> 00:54:04,414
Careful, ma'am.
744
00:54:05,882 --> 00:54:08,581
Oh. Oh, I'm so sorry.
745
00:54:08,647 --> 00:54:10,789
Ma'am! Hold still!
746
00:54:11,814 --> 00:54:14,498
Hold. Move very slowly.
747
00:54:17,699 --> 00:54:22,123
This isn't what it
looks like, Officer.
748
00:54:22,915 --> 00:54:25,623
Tell me what it is, then.
749
00:54:26,847 --> 00:54:28,790
I need help.
750
00:54:28,791 --> 00:54:30,956
There's... there's a...
751
00:54:30,957 --> 00:54:32,998
a truck that's threatening me.
752
00:54:33,383 --> 00:54:34,165
Um, well...
753
00:54:34,166 --> 00:54:37,999
Or I guess, a man is.
754
00:54:39,349 --> 00:54:43,290
Someone is, is trying to...
755
00:54:43,291 --> 00:54:45,957
ram me off the road, um...
756
00:54:45,958 --> 00:54:50,625
This truck is like trying
to kill me, and um...
757
00:54:50,626 --> 00:54:54,958
Uh-huh... A truck is
trying to kill you.
758
00:54:54,959 --> 00:54:58,751
No, just wait! Not...
not... not the truck.
759
00:54:58,752 --> 00:55:02,792
The man... within the truck
is just trying to kill me!
760
00:55:05,393 --> 00:55:07,959
Maybe you're seeing
things out there?
761
00:55:09,136 --> 00:55:10,918
Daydreams? Fantasies?
762
00:55:12,984 --> 00:55:14,252
No.
763
00:55:14,253 --> 00:55:17,252
I wouldn't make this up.
764
00:55:18,551 --> 00:55:20,293
I'm afraid.
765
00:55:20,294 --> 00:55:23,168
When you're afraid, you
pull a knife on an officer?
766
00:55:23,186 --> 00:55:25,169
No, no, no, no, that
was an accident.
767
00:55:30,387 --> 00:55:33,587
Tell me again what's happening.
768
00:55:34,412 --> 00:55:37,003
Someone is trying to hurt me.
769
00:55:40,002 --> 00:55:41,836
Try again.
770
00:55:46,653 --> 00:55:49,420
Have you been drinking?
771
00:55:51,388 --> 00:55:52,920
Drugs?
772
00:55:56,079 --> 00:55:57,088
I'm in danger.
773
00:56:02,962 --> 00:56:04,087
Okay.
774
00:56:05,021 --> 00:56:08,130
Here's what we need to do, then.
775
00:56:08,131 --> 00:56:12,796
I'll need you to come
with me, in my car.
776
00:56:12,797 --> 00:56:17,089
We'll go down to the station.
You can make a formal report.
777
00:56:25,023 --> 00:56:26,756
In your car?
778
00:56:28,615 --> 00:56:30,464
That's right.
779
00:56:32,848 --> 00:56:34,090
(wind whistling)
780
00:56:38,349 --> 00:56:39,465
Ma'am?
781
00:56:41,723 --> 00:56:43,758
(chuckling)
782
00:56:49,917 --> 00:56:53,467
I must just be seeing things.
783
00:56:57,465 --> 00:57:00,425
(laughing)
784
00:57:02,693 --> 00:57:06,176
I've had a rough
day. (laughing)
785
00:57:06,177 --> 00:57:10,967
My mom is sick and I'm
really stressed out.
786
00:57:11,843 --> 00:57:15,260
I think I just need some rest.
787
00:57:15,452 --> 00:57:18,968
You can't make up stories
like this. This is serious.
788
00:57:18,969 --> 00:57:22,092
I... I don't know
what got into me.
789
00:57:22,093 --> 00:57:24,427
I've been on the road for hours.
790
00:57:24,428 --> 00:57:28,843
I think I'm a little
bit off. (chuckling)
791
00:57:32,353 --> 00:57:34,510
(wind whistling)
792
00:57:34,561 --> 00:57:36,135
Roads up here are pretty quiet.
793
00:57:37,670 --> 00:57:38,969
Messes with me too,
794
00:57:39,304 --> 00:57:44,095
and when you're alone your brain
goes a little crazy, right?
795
00:57:45,162 --> 00:57:46,427
Exactly.
796
00:57:47,396 --> 00:57:52,178
I probably just needed
to talk to someone
797
00:57:52,795 --> 00:57:54,261
like you.
798
00:57:54,995 --> 00:57:57,262
Well, I'm here to help.
799
00:57:59,029 --> 00:58:01,345
You're certain, no alcohol?
800
00:58:01,512 --> 00:58:02,970
I'm sober.
801
00:58:03,363 --> 00:58:04,096
That's good.
802
00:58:04,097 --> 00:58:06,096
Lots of drinkers
where you come from.
803
00:58:06,961 --> 00:58:08,261
Yep!
804
00:58:08,262 --> 00:58:12,764
Well, nothing's trying
to hurt me, um...
805
00:58:12,989 --> 00:58:15,929
I think I'll just head out.
806
00:58:15,930 --> 00:58:21,263
I'll go back to Stoney Narrows,
and I won't bother you.
807
00:58:23,138 --> 00:58:24,138
Good.
808
00:58:24,439 --> 00:58:27,764
Good. Well, I'm
glad we're all safe.
809
00:58:30,090 --> 00:58:32,473
You did the right thing.
810
00:58:32,547 --> 00:58:34,097
Thank you, Officer.
811
00:58:35,264 --> 00:58:38,265
You've been a great help.
812
00:58:40,808 --> 00:58:44,473
(soft, somber music)
813
00:58:59,007 --> 00:59:01,640
(sobbing)
814
00:59:02,767 --> 00:59:06,015
(somber piano music)
815
00:59:13,633 --> 00:59:18,517
(sobbing continues)
816
00:59:22,201 --> 00:59:24,184
(Pretzel whining)
817
00:59:25,068 --> 00:59:27,143
(sobs)
818
00:59:30,234 --> 00:59:32,101
(sigh)
819
00:59:32,327 --> 00:59:34,602
(Pretzel whining)
820
00:59:39,068 --> 00:59:41,143
(chuckling)
821
00:59:44,110 --> 00:59:45,019
Okay. Okay.
822
00:59:45,020 --> 00:59:48,770
Mommy is better.
(Pretzel whining)
823
00:59:49,178 --> 00:59:50,770
Good boy.
824
00:59:55,571 --> 00:59:57,101
(sigh)
825
00:59:59,527 --> 01:00:01,771
(seatbelt clips)
826
01:00:04,344 --> 01:00:07,271
(engine turns over)
827
01:00:12,928 --> 01:00:16,103
(somber music continues)
828
01:00:24,871 --> 01:00:29,936
(somber instrumental
music continues)
829
01:00:40,406 --> 01:00:43,648
I used to love this drive.
830
01:00:43,847 --> 01:00:44,189
(whining)
831
01:00:44,190 --> 01:00:47,481
When I was just a little girl,
832
01:00:47,482 --> 01:00:52,940
me and Eve would be playing
in the backseat, Mom driving.
833
01:00:52,941 --> 01:00:56,815
We'd go to Checkpoint
Cafe for fries.
834
01:00:57,373 --> 01:00:59,273
It was fun, then.
835
01:00:59,274 --> 01:01:03,106
My favorite place to stop
was Uncle Joe's cabin.
836
01:01:05,517 --> 01:01:09,649
We'd be making tea, laughing.
837
01:01:14,599 --> 01:01:17,317
(somber music continues)
838
01:01:17,492 --> 01:01:19,025
Then so much changed.
839
01:01:21,292 --> 01:01:22,941
I got older.
840
01:01:22,942 --> 01:01:26,776
Every time we drove
this road home,
841
01:01:27,901 --> 01:01:30,859
I hated it more and more.
842
01:01:30,860 --> 01:01:35,692
I hated going home. I
hated the tiny town.
843
01:01:36,669 --> 01:01:39,525
I left and never came back.
844
01:01:40,752 --> 01:01:44,611
I just wanted to be in the city.
845
01:01:44,653 --> 01:01:46,611
Be away from it all.
846
01:01:46,852 --> 01:01:48,109
(whining)
847
01:01:50,810 --> 01:01:54,444
Never thought I'd
miss this place.
848
01:01:57,128 --> 01:02:00,943
But I was gone for far too long.
849
01:02:04,103 --> 01:02:06,195
(somber music continues)
850
01:02:14,253 --> 01:02:15,613
My mom,
851
01:02:15,995 --> 01:02:18,780
she made this for me,
852
01:02:19,737 --> 01:02:21,030
the last time I was home.
853
01:02:21,647 --> 01:02:25,987
She said, "This will
remind you who you are,
854
01:02:26,172 --> 01:02:28,112
"where you come from."
855
01:02:33,855 --> 01:02:37,031
(slow somber music)
856
01:02:54,280 --> 01:02:55,823
Shit.
857
01:02:57,415 --> 01:02:59,114
(engine revving)
858
01:03:00,740 --> 01:03:02,990
(ominous music continues)
859
01:03:09,008 --> 01:03:11,491
(truck engine revving)
860
01:03:14,440 --> 01:03:17,115
I don't know what to do.
861
01:03:19,293 --> 01:03:22,115
We're trapped, I
have nowhere to go.
862
01:03:23,090 --> 01:03:25,366
(truck engine roaring)
863
01:03:26,658 --> 01:03:28,159
No one will help us.
864
01:03:31,675 --> 01:03:34,117
(truck engine roaring)
865
01:03:35,559 --> 01:03:37,366
Do we just...
866
01:03:38,851 --> 01:03:41,284
Do we just let him win?
867
01:03:42,584 --> 01:03:43,992
(engine revving)
868
01:03:55,593 --> 01:03:58,451
(whimpering)
869
01:04:00,470 --> 01:04:02,952
(whimpering)
870
01:04:04,785 --> 01:04:06,118
Or...
871
01:04:07,086 --> 01:04:09,452
(engine revving)
872
01:04:10,577 --> 01:04:11,787
Or...
873
01:04:12,478 --> 01:04:15,119
(tense music)
874
01:04:15,153 --> 01:04:17,953
This is my highway.
875
01:04:21,011 --> 01:04:23,788
Can't just let him have it.
876
01:04:23,821 --> 01:04:26,454
Right? (Pretzel whining)
877
01:04:26,455 --> 01:04:29,954
We can get him off
our ass, somehow.
878
01:04:31,022 --> 01:04:33,330
This is an Indian road.
879
01:04:33,331 --> 01:04:37,621
There's loads of plowed pullouts
for locals to go trapping.
880
01:04:37,622 --> 01:04:40,997
I used to love looking out for
them, when I was a little girl.
881
01:04:41,255 --> 01:04:43,621
(engine roaring)
882
01:04:43,622 --> 01:04:46,621
They're easy to miss,
if you're not a local.
883
01:04:46,622 --> 01:04:48,122
We just need a bit of space.
884
01:04:49,122 --> 01:04:50,205
(tense music intensifies)
885
01:04:51,255 --> 01:04:52,790
(engine revving)
886
01:04:55,480 --> 01:04:57,040
(deep exhale)
887
01:04:58,049 --> 01:05:01,872
(engines roaring)
(tense music continues)
888
01:05:04,623 --> 01:05:05,623
Okay.
889
01:05:05,956 --> 01:05:08,830
Let's see if you're
ready for this.
890
01:05:08,831 --> 01:05:11,832
(engines roaring)
(tense music continues)
891
01:05:13,190 --> 01:05:15,623
(tires screeching)
892
01:05:20,291 --> 01:05:23,332
(truck horn blaring)
893
01:05:23,357 --> 01:05:26,374
(tires screeching)
894
01:05:26,375 --> 01:05:30,208
(tense music continues)
(screeching continues)
895
01:05:30,959 --> 01:05:32,999
Yes! (laughing)
896
01:05:34,124 --> 01:05:35,999
Yes, yes, yes! (laughing)
897
01:05:36,543 --> 01:05:40,042
Oh, he's off our ass.
(honks in the distance)
898
01:05:40,450 --> 01:05:41,450
Yes.
899
01:05:41,532 --> 01:05:44,209
Yes! Woo!
900
01:05:44,650 --> 01:05:45,458
Ha!
901
01:05:45,459 --> 01:05:48,458
Have fun turning, you dick.
902
01:05:48,459 --> 01:05:50,126
(distant honks)
903
01:05:51,759 --> 01:05:52,759
(sigh)
904
01:05:55,760 --> 01:05:57,459
(sigh)
905
01:06:00,493 --> 01:06:02,459
(wind blowing)
906
01:06:02,460 --> 01:06:04,044
(car whooshing)
907
01:06:11,926 --> 01:06:13,461
(sigh)
908
01:06:16,196 --> 01:06:18,127
(soft piano music)
909
01:06:22,353 --> 01:06:25,169
(birds squawking)
910
01:06:25,662 --> 01:06:27,294
Now what?
911
01:06:32,362 --> 01:06:36,295
(soft piano music continues)
912
01:06:53,156 --> 01:06:56,339
(soft piano music continues)
913
01:07:02,597 --> 01:07:03,798
(sigh)
914
01:07:08,097 --> 01:07:09,173
(sigh)
915
01:07:14,357 --> 01:07:16,673
(Pretzel whining)
916
01:07:20,931 --> 01:07:22,339
(sigh)
917
01:07:25,298 --> 01:07:27,049
(button clicks)
918
01:07:30,433 --> 01:07:32,341
(sigh)
919
01:07:35,866 --> 01:07:38,050
(soft piano music continues)
920
01:07:42,183 --> 01:07:44,050
(strong wind blowing)
921
01:07:51,025 --> 01:07:54,175
(muffled wind blowing)
922
01:07:54,634 --> 01:07:57,965
(ominous music)
923
01:08:00,377 --> 01:08:02,051
(horn blaring) (gasping)
924
01:08:06,693 --> 01:08:08,884
(heavy breathing)
925
01:08:11,294 --> 01:08:14,636
(breathing slowing down)
926
01:08:14,843 --> 01:08:17,344
(truck engine in the distance)
927
01:08:25,336 --> 01:08:27,678
(truck engine)
928
01:08:27,727 --> 01:08:29,637
(brakes hissing)
929
01:08:35,478 --> 01:08:39,137
I know a hunter when I see one.
930
01:08:40,904 --> 01:08:45,636
He's out of our way.
So, that's good.
931
01:08:45,637 --> 01:08:49,346
But I don't think we'll
make it back home.
932
01:08:50,105 --> 01:08:52,013
(sigh)
933
01:08:53,356 --> 01:08:55,388
I think we'll make it
934
01:08:56,072 --> 01:08:58,137
to Uncle's cabin.
935
01:08:58,472 --> 01:09:00,304
If we're lucky,
936
01:09:00,305 --> 01:09:04,805
he's there with a cup of
tea and a pickup truck.
937
01:09:04,915 --> 01:09:06,972
Huh? If we're not,
938
01:09:07,213 --> 01:09:08,680
we go in,
939
01:09:08,713 --> 01:09:10,972
and stay the night.
940
01:09:10,973 --> 01:09:14,139
So long as no one
murders us in our sleep!
941
01:09:17,771 --> 01:09:19,055
(sigh)
942
01:09:23,406 --> 01:09:25,513
(engine stalling)
943
01:09:28,865 --> 01:09:30,847
(engine stalling)
944
01:09:33,241 --> 01:09:35,722
(engine stalling)
945
01:09:35,842 --> 01:09:37,181
(engine turns over) Yes.
946
01:09:38,774 --> 01:09:40,223
(sigh)
947
01:09:40,273 --> 01:09:44,558
(soft acoustic music)
948
01:10:05,275 --> 01:10:08,976
(acoustic music continues)
949
01:10:09,267 --> 01:10:10,267
Okay.
950
01:10:13,775 --> 01:10:15,141
We make it.
951
01:10:19,686 --> 01:10:22,477
(gear stick shifting position)
952
01:10:32,969 --> 01:10:35,853
(wind blowing)
953
01:10:37,377 --> 01:10:39,978
(soft synth music)
954
01:11:01,554 --> 01:11:03,230
(whining)
955
01:11:04,554 --> 01:11:05,554
(barking)
956
01:11:07,114 --> 01:11:10,063
No, Pretzel... (sigh)
957
01:11:10,722 --> 01:11:12,395
(whining)
958
01:11:12,712 --> 01:11:13,688
Not now.
959
01:11:13,689 --> 01:11:18,397
We can't stop! Remember
what happened last time?
960
01:11:18,679 --> 01:11:20,647
(whining)
961
01:11:20,656 --> 01:11:23,397
(whining continues) (sigh)
962
01:11:23,782 --> 01:11:27,315
We're going fast,
you're on a leash.
963
01:11:27,723 --> 01:11:29,562
(whining)
964
01:11:29,563 --> 01:11:31,854
(suspenseful music)
965
01:11:34,782 --> 01:11:36,855
(sigh)
966
01:11:37,415 --> 01:11:39,565
Okay. (sigh)
967
01:11:42,406 --> 01:11:45,066
Okay. Yeah.
968
01:11:46,282 --> 01:11:48,316
(car door slams)
969
01:11:49,916 --> 01:11:52,398
(heavy breathing)
970
01:11:54,724 --> 01:11:58,650
(suspenseful music continues)
971
01:11:58,651 --> 01:12:00,150
Really? You're not gonna go?
972
01:12:01,024 --> 01:12:03,150
Just came out here to stretch?
973
01:12:03,184 --> 01:12:06,317
(suspenseful music continues)
974
01:12:10,150 --> 01:12:14,734
Okay, okay! Come on, pups.
Let's go, let's go! Come on!
975
01:12:15,885 --> 01:12:18,235
Come on. No, over here.
976
01:12:18,236 --> 01:12:20,399
Yeah. Sit, sit, sit,
sit. (car door slams)
977
01:12:24,752 --> 01:12:27,651
(sigh) Silly dog.
978
01:12:28,343 --> 01:12:31,486
(dark synth music)
979
01:12:33,394 --> 01:12:34,818
(whining)
980
01:12:36,318 --> 01:12:37,694
You happy?
981
01:12:37,895 --> 01:12:39,486
(panting)
982
01:12:44,843 --> 01:12:47,151
So long, pavement.
983
01:12:47,219 --> 01:12:50,152
It's barely a
road, from here on.
984
01:12:54,212 --> 01:12:57,237
We're not too far now.
985
01:12:59,462 --> 01:13:00,861
We're close.
986
01:13:05,561 --> 01:13:07,194
So close.
987
01:13:09,512 --> 01:13:12,153
(dark synth music continues)
988
01:13:19,955 --> 01:13:23,322
(snow crunching)
989
01:13:27,822 --> 01:13:30,198
(gear stick shifting position)
990
01:13:31,315 --> 01:13:33,406
(wind blowing)
991
01:13:36,264 --> 01:13:38,824
(bleak music)
992
01:13:43,023 --> 01:13:45,488
No, no, no, no, no.
993
01:13:45,590 --> 01:13:47,571
Shit, shit, shit!
994
01:13:49,216 --> 01:13:52,197
When the hell did
Uncle's cabin burn down?
995
01:13:55,516 --> 01:13:57,199
Oh, I'm so stupid.
996
01:13:58,223 --> 01:14:01,157
Oh, God, I'm so stupid.
997
01:14:01,167 --> 01:14:04,492
(sigh) How did
I not know this?
998
01:14:04,733 --> 01:14:06,075
(whining)
999
01:14:08,124 --> 01:14:09,742
(sigh)
1000
01:14:12,825 --> 01:14:15,241
(engine idling)
1001
01:14:16,233 --> 01:14:18,324
(truck approaching)
1002
01:14:18,359 --> 01:14:21,491
(suspenseful music)
1003
01:14:25,992 --> 01:14:27,493
Shit.
1004
01:14:27,885 --> 01:14:29,077
Shit, shit, shit.
1005
01:14:31,359 --> 01:14:33,159
(truck brakes hiss)
1006
01:14:40,127 --> 01:14:42,659
He could just wait us out.
1007
01:14:42,660 --> 01:14:44,869
Wait for us to freeze.
1008
01:14:45,735 --> 01:14:48,867
(barking)
1009
01:14:54,404 --> 01:14:58,326
(suspenseful music continues)
1010
01:15:03,154 --> 01:15:05,079
I need something bigger.
1011
01:15:09,270 --> 01:15:11,538
(tense music)
1012
01:15:12,821 --> 01:15:14,160
Hey!
1013
01:15:16,988 --> 01:15:18,538
Hey!
1014
01:15:18,539 --> 01:15:22,162
If you're gonna do something
to me, then do it now!
1015
01:15:24,022 --> 01:15:26,037
(tense music continues)
1016
01:15:31,513 --> 01:15:32,513
Who are you?
1017
01:15:34,529 --> 01:15:36,162
(truck brakes hiss)
1018
01:15:37,989 --> 01:15:39,163
Hey!
1019
01:15:39,963 --> 01:15:41,412
(brakes hissing)
1020
01:15:42,664 --> 01:15:43,832
Okay.
1021
01:15:44,213 --> 01:15:46,831
Okay, move in closer.
1022
01:15:48,298 --> 01:15:51,331
(brakes hissing)
1023
01:15:51,332 --> 01:15:53,832
No, no, no, no.
Don't do that again.
1024
01:16:00,490 --> 01:16:01,833
Hey!
1025
01:16:01,958 --> 01:16:03,413
(brakes squeal)
1026
01:16:03,865 --> 01:16:05,374
(hissing)
1027
01:16:06,900 --> 01:16:10,166
(tense music continues)
1028
01:16:12,433 --> 01:16:13,916
Coward!
1029
01:16:15,141 --> 01:16:17,166
Coward!
1030
01:16:18,060 --> 01:16:21,165
(brakes hissing, engine revving)
1031
01:16:23,033 --> 01:16:26,417
(brakes squealing)
(truck hissing)
1032
01:16:26,499 --> 01:16:27,499
(ominous music)
1033
01:16:28,301 --> 01:16:29,915
(brakes hissing)
1034
01:16:29,968 --> 01:16:32,417
(truck beeping) Shit.
1035
01:16:33,167 --> 01:16:35,584
(beeping continues) Shit.
1036
01:16:36,201 --> 01:16:38,584
(panting)
1037
01:16:39,867 --> 01:16:43,835
(tense music)
(truck door opening)
1038
01:16:47,694 --> 01:16:50,169
(tense music continues)
1039
01:17:06,904 --> 01:17:09,044
(tense music continues)
1040
01:17:25,438 --> 01:17:28,547
(tense breathing)
1041
01:17:30,072 --> 01:17:33,003
(tense music continues)
1042
01:17:40,896 --> 01:17:43,506
(tense music subsides)
1043
01:17:45,829 --> 01:17:49,046
(somber music)
1044
01:17:58,706 --> 01:18:01,173
Oh! (intense music)
1045
01:18:01,914 --> 01:18:04,171
(panting, grunting)
1046
01:18:06,173 --> 01:18:08,172
(grunting)
1047
01:18:09,223 --> 01:18:11,507
(screaming)
1048
01:18:12,416 --> 01:18:15,339
(grunting) (trucker groaning)
1049
01:18:15,583 --> 01:18:17,216
(panting)
1050
01:18:21,249 --> 01:18:23,508
(panting)
1051
01:18:24,184 --> 01:18:25,258
(truck door slamming)
1052
01:18:26,383 --> 01:18:27,506
(grunting)
1053
01:18:29,842 --> 01:18:32,676
(engine idling)
1054
01:18:34,749 --> 01:18:37,550
(whining)
1055
01:18:38,584 --> 01:18:40,676
(whining)
1056
01:18:41,142 --> 01:18:42,550
(sigh)
1057
01:18:44,883 --> 01:18:46,510
I got him.
1058
01:18:47,551 --> 01:18:48,551
(groaning)
1059
01:18:49,433 --> 01:18:51,009
(sigh)
1060
01:18:54,718 --> 01:18:56,675
(grunting)
1061
01:18:58,209 --> 01:19:00,261
(whining)
1062
01:19:01,310 --> 01:19:02,509
(sigh)
1063
01:19:07,535 --> 01:19:10,220
(bleak music)
1064
01:19:10,910 --> 01:19:13,011
(exhale)
1065
01:19:15,635 --> 01:19:17,761
(ominous music)
1066
01:19:17,762 --> 01:19:19,426
He wants his souvenir
1067
01:19:23,177 --> 01:19:25,554
No fucking way.
1068
01:19:28,371 --> 01:19:30,095
He's injured.
1069
01:19:30,512 --> 01:19:32,262
Desperate.
1070
01:19:32,263 --> 01:19:36,553
He knows if we get away
that we'll expose him.
1071
01:19:36,554 --> 01:19:39,388
I bet he didn't plan on
getting this far north.
1072
01:19:40,114 --> 01:19:44,929
The closer we get to home,
the more desperate he becomes.
1073
01:19:45,088 --> 01:19:47,180
We just have to get past him.
1074
01:19:47,980 --> 01:19:52,262
As fast as we can.
As far as we can.
1075
01:19:52,712 --> 01:19:53,095
Get home.
1076
01:19:53,647 --> 01:19:56,222
Put together a search
party and hunt him down.
1077
01:19:58,539 --> 01:20:00,887
Make him pay.
1078
01:20:00,888 --> 01:20:03,180
(soft instrumental music)
1079
01:20:05,589 --> 01:20:07,055
(seatbelt clipping)
1080
01:20:09,480 --> 01:20:12,348
(engine revving)
1081
01:20:14,388 --> 01:20:15,847
(grunting)
1082
01:20:17,424 --> 01:20:19,348
One more backtrack.
1083
01:20:20,415 --> 01:20:23,514
(music ramping up)
1084
01:20:23,515 --> 01:20:24,515
Let's shake this fucker.
1085
01:20:28,250 --> 01:20:30,266
(synth music continues)
1086
01:20:36,316 --> 01:20:38,683
(engine revving)
1087
01:20:45,251 --> 01:20:47,683
(tires screeching)
1088
01:20:50,974 --> 01:20:52,183
(engine idling)
1089
01:20:53,276 --> 01:20:56,518
(sigh) (muffled
wind whistling)
1090
01:21:00,585 --> 01:21:03,185
(brooding guitar music)
1091
01:21:04,759 --> 01:21:06,684
(whining)
1092
01:21:13,985 --> 01:21:15,518
(thud)
1093
01:21:15,584 --> 01:21:18,019
(glass shattering)
1094
01:21:21,252 --> 01:21:23,351
(glass shattering)
1095
01:21:27,151 --> 01:21:28,560
(sigh)
1096
01:21:31,152 --> 01:21:32,560
(sigh)
1097
01:21:36,052 --> 01:21:38,563
(whining)
1098
01:21:39,319 --> 01:21:41,561
(sigh)
1099
01:21:43,912 --> 01:21:46,271
Now we disappear.
1100
01:21:48,512 --> 01:21:51,355
(wind howling)
1101
01:21:57,639 --> 01:22:00,771
(truck approaching)
(suspenseful music)
1102
01:22:01,056 --> 01:22:02,604
(whining)
1103
01:22:02,605 --> 01:22:04,062
Please don't let him see me.
1104
01:22:10,190 --> 01:22:13,563
(ominous music)
1105
01:22:13,580 --> 01:22:15,439
(truck engine revving)
1106
01:22:16,265 --> 01:22:19,771
(suspenseful music continues)
1107
01:22:20,390 --> 01:22:22,232
(barking)
1108
01:22:22,233 --> 01:22:25,023
Shh, shh, shh!
Quiet, quiet, quiet!
1109
01:22:25,024 --> 01:22:27,188
Shh, quiet. Shush, shush, shush.
1110
01:22:31,422 --> 01:22:33,275
Please keep going.
1111
01:22:37,182 --> 01:22:39,858
(truck brakes squealing)
1112
01:22:40,032 --> 01:22:41,032
He stopped.
1113
01:22:41,490 --> 01:22:43,356
Why did he stop?
1114
01:22:43,491 --> 01:22:46,232
(ominous music)
(truck horn blaring)
1115
01:22:46,835 --> 01:22:51,108
Wait, wait, wait, wait,
wait. Shit, shit, shit.
1116
01:22:51,193 --> 01:22:53,359
(engine turns over) (grunting)
1117
01:22:53,424 --> 01:22:55,233
(tires screeching)
1118
01:22:55,691 --> 01:22:56,567
(grunting)
1119
01:22:56,568 --> 01:22:59,774
(tires screeching)
Oh, we were so close!
1120
01:23:01,901 --> 01:23:03,066
(car engine revving)
1121
01:23:04,127 --> 01:23:05,193
(heavy breathing)
1122
01:23:07,161 --> 01:23:11,191
It's narrow. I don't
think he can turn around.
1123
01:23:11,460 --> 01:23:15,067
Okay. We got time.
Let's use it.
1124
01:23:15,460 --> 01:23:17,359
(heavy breathing)
1125
01:23:22,069 --> 01:23:25,527
Maybe someone comes
looking for us.
1126
01:23:26,017 --> 01:23:27,609
Eve.
1127
01:23:27,610 --> 01:23:32,862
Eve, if you can hear me,
please, please send help.
1128
01:23:32,863 --> 01:23:36,444
Please come help.
Please. I need your help.
1129
01:23:36,445 --> 01:23:38,862
Eve... Eve...
(ventilator hissing)
1130
01:23:47,396 --> 01:23:50,029
(string music)
1131
01:23:55,520 --> 01:23:59,530
(string music continues)
1132
01:24:01,362 --> 01:24:04,196
(ventilator hissing)
1133
01:24:09,738 --> 01:24:12,737
(ventilator hissing)
1134
01:24:12,996 --> 01:24:13,996
(sigh)
1135
01:24:18,463 --> 01:24:20,239
(music continues)
1136
01:24:21,689 --> 01:24:24,239
We're not gonna make it.
1137
01:24:26,190 --> 01:24:28,115
(string music continues)
1138
01:24:30,765 --> 01:24:31,765
No.
1139
01:24:32,231 --> 01:24:35,198
No. No, no, no, no.
1140
01:24:41,466 --> 01:24:45,366
(ventilator hissing) (gasp)
1141
01:24:47,391 --> 01:24:49,366
(deep breath)
1142
01:24:49,807 --> 01:24:52,364
I'm so sorry, Mom.
1143
01:24:55,232 --> 01:24:57,200
(sobbing)
1144
01:25:03,233 --> 01:25:04,200
(gasping)
1145
01:25:04,201 --> 01:25:07,199
I'm so sorry I can't
be by your side.
1146
01:25:11,933 --> 01:25:13,118
I tried.
1147
01:25:17,076 --> 01:25:19,701
I tried really hard.
1148
01:25:20,376 --> 01:25:24,035
(somber string music continues)
1149
01:25:28,943 --> 01:25:32,077
(sobbing)
1150
01:25:36,202 --> 01:25:40,078
(sobbing and somber
music continue)
1151
01:25:45,061 --> 01:25:47,411
Eve, I'm so sorry.
1152
01:25:49,604 --> 01:25:51,202
I wish I was there with you.
1153
01:25:54,795 --> 01:25:58,411
I am there with you, I promise.
1154
01:25:59,746 --> 01:26:03,704
(sobbing and somber
music continue)
1155
01:26:08,897 --> 01:26:11,911
I'm so scared, Pretzel.
1156
01:26:13,946 --> 01:26:16,913
(whining) I'm so scared.
1157
01:26:21,106 --> 01:26:26,455
I used to drive down these
roads when I was a little girl.
1158
01:26:29,038 --> 01:26:30,081
I'd get scared.
1159
01:26:31,290 --> 01:26:34,790
And Mom would be there for me.
1160
01:26:36,124 --> 01:26:39,371
She'd tell me to rest my eyes,
1161
01:26:40,681 --> 01:26:44,372
and that she'd be
looking out for me.
1162
01:26:46,674 --> 01:26:48,207
(sigh)
1163
01:26:48,208 --> 01:26:51,374
And then she'd sing
me an old lullaby.
1164
01:26:52,615 --> 01:26:54,206
(whining)
1165
01:26:55,949 --> 01:27:00,250
(Tracy sings in her language)
1166
01:27:02,674 --> 01:27:07,625
♪
1167
01:27:09,675 --> 01:27:14,624
♪
1168
01:27:16,008 --> 01:27:20,957
♪
1169
01:27:22,007 --> 01:27:26,208
♪
1170
01:27:27,508 --> 01:27:31,417
♪
1171
01:27:43,344 --> 01:27:48,253
♪
1172
01:27:49,678 --> 01:27:54,712
♪
1173
01:27:55,343 --> 01:27:57,919
♪
1174
01:28:12,964 --> 01:28:16,919
God, I wish I did
things different.
1175
01:28:19,247 --> 01:28:22,962
I wish I didn't
stay away so long.
1176
01:28:25,581 --> 01:28:28,755
I wish I stood up for myself.
1177
01:28:32,380 --> 01:28:35,464
(soft instrumental music)
1178
01:28:38,890 --> 01:28:42,381
Rest in the spirit world, Mama.
1179
01:28:44,748 --> 01:28:47,965
I'll join you there, someday.
1180
01:28:51,281 --> 01:28:52,965
Someday.
1181
01:28:55,514 --> 01:28:57,381
But not tonight.
1182
01:29:03,083 --> 01:29:05,548
(wind howling)
1183
01:29:06,773 --> 01:29:09,592
(truck engine roaring)
1184
01:29:09,624 --> 01:29:12,633
(suspenseful music)
1185
01:29:23,917 --> 01:29:27,215
(suspenseful music continues)
1186
01:29:29,884 --> 01:29:31,550
Shit.
1187
01:29:32,850 --> 01:29:34,217
(engine revving)
1188
01:29:36,259 --> 01:29:38,552
This is it, Pretzel.
1189
01:29:38,793 --> 01:29:39,135
(whining)
1190
01:29:39,636 --> 01:29:43,552
Home's too far away. We
have to beat him, somehow.
1191
01:29:44,584 --> 01:29:46,468
(accelerating)
1192
01:29:46,469 --> 01:29:48,093
His truck's too big, Pretzel.
1193
01:29:48,111 --> 01:29:51,594
One on one, he
wins. Every time.
1194
01:29:51,620 --> 01:29:54,720
(sigh) What's our advantage?
1195
01:29:54,919 --> 01:29:56,553
(whining)
1196
01:29:57,478 --> 01:29:59,885
(engine revving)
1197
01:29:59,977 --> 01:30:02,053
This is my turf.
1198
01:30:02,054 --> 01:30:05,220
I may have been away forever,
but this is still my home.
1199
01:30:06,044 --> 01:30:08,220
This is my fucking turf.
1200
01:30:09,186 --> 01:30:11,387
(engine revving)
1201
01:30:11,479 --> 01:30:14,554
(dramatic music)
1202
01:30:18,788 --> 01:30:21,221
(tense music continues)
1203
01:30:21,423 --> 01:30:26,262
Mom said about the ice crossing
to always stay on the main road.
1204
01:30:26,263 --> 01:30:29,804
Never, ever veer to the sides.
1205
01:30:29,805 --> 01:30:32,221
Anywhere to the side
is thin, dangerous.
1206
01:30:33,322 --> 01:30:35,053
I know that.
1207
01:30:35,522 --> 01:30:37,805
Do you think he does?
1208
01:30:37,821 --> 01:30:39,261
And if we lure him
off the main path,
1209
01:30:39,288 --> 01:30:42,139
I bet he follows.
He's desperate.
1210
01:30:43,807 --> 01:30:46,264
And that's a pretty big truck.
1211
01:30:46,890 --> 01:30:50,971
(dramatic music continues)
(car engine roars)
1212
01:30:57,507 --> 01:31:01,805
As long as we don't
fall through first.
1213
01:31:01,849 --> 01:31:04,266
(intense music continues)
1214
01:31:09,292 --> 01:31:11,640
(tires screeching)
1215
01:31:12,957 --> 01:31:16,224
(tense music continues)
1216
01:31:17,358 --> 01:31:19,057
(brakes hissing)
1217
01:31:19,059 --> 01:31:20,890
Come get me, fucker.
1218
01:31:20,891 --> 01:31:24,391
(brakes hissing, engine revving)
1219
01:31:30,784 --> 01:31:34,559
(tense music)
(car accelerating)
1220
01:31:43,602 --> 01:31:45,224
Where do I turn off?
1221
01:31:46,584 --> 01:31:48,600
Where? Where?
1222
01:31:50,358 --> 01:31:51,602
There.
1223
01:31:53,493 --> 01:31:54,493
Okay...
1224
01:31:54,770 --> 01:31:58,060
Leaving the main path.
We're on thin ice, Pretzel.
1225
01:31:58,251 --> 01:31:59,934
Say a prayer.
1226
01:31:59,961 --> 01:32:01,311
(tense music continues)
1227
01:32:03,585 --> 01:32:05,228
(deep breath)
1228
01:32:08,320 --> 01:32:09,978
(brakes hissing)
1229
01:32:09,979 --> 01:32:11,726
Come on, you prick.
1230
01:32:12,479 --> 01:32:15,727
Come on, follow me, follow me.
1231
01:32:15,937 --> 01:32:16,937
Follow me!
1232
01:32:17,152 --> 01:32:18,394
(brakes hissing)
1233
01:32:18,395 --> 01:32:20,395
(truck engine revving)
1234
01:32:20,802 --> 01:32:21,895
Yes.
1235
01:32:21,896 --> 01:32:23,978
(truck engine revving)
1236
01:32:24,096 --> 01:32:25,271
(accelerating)
1237
01:32:25,388 --> 01:32:27,270
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
1238
01:32:27,512 --> 01:32:31,895
Oh, shit. (whining)
1239
01:32:32,094 --> 01:32:34,063
(panting)
1240
01:32:34,195 --> 01:32:35,605
This is it.
1241
01:32:36,138 --> 01:32:38,272
(panting)
1242
01:32:38,273 --> 01:32:40,396
(car engine revving)
1243
01:32:40,805 --> 01:32:42,564
(panting)
1244
01:32:43,705 --> 01:32:45,314
(dramatic synth music)
1245
01:32:49,530 --> 01:32:52,438
(dramatic music continues)
1246
01:33:01,031 --> 01:33:03,146
(dramatic music continues)
1247
01:33:04,164 --> 01:33:06,648
Pretzel! Pretzel.
1248
01:33:07,265 --> 01:33:08,265
Let's go.
1249
01:33:19,423 --> 01:33:22,066
(tires screeching)
1250
01:33:24,764 --> 01:33:26,900
(panting)
1251
01:33:30,766 --> 01:33:32,441
(ice cracking)
1252
01:33:32,534 --> 01:33:35,067
Come on, come on, come on.
1253
01:33:35,068 --> 01:33:37,565
Come on, come on.
(ice cracking)
1254
01:33:37,659 --> 01:33:39,234
(ice shattering)
1255
01:33:40,200 --> 01:33:42,316
(metallic groan)
1256
01:33:42,799 --> 01:33:44,067
Come on.
1257
01:33:44,258 --> 01:33:45,482
Come on.
1258
01:33:45,533 --> 01:33:46,735
(metal creaking)
1259
01:33:46,826 --> 01:33:48,902
(ice shattering)
1260
01:33:49,835 --> 01:33:52,274
(metal squealing)
1261
01:33:53,301 --> 01:33:54,301
Come on.
1262
01:33:56,435 --> 01:33:58,109
(ice cracking)
1263
01:33:58,369 --> 01:34:00,235
(ice shattering)
1264
01:34:04,977 --> 01:34:06,150
Yes!
1265
01:34:06,151 --> 01:34:09,901
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes!
1266
01:34:11,228 --> 01:34:13,236
(wind blowing)
1267
01:34:16,769 --> 01:34:19,570
(laugh-crying)
1268
01:34:19,770 --> 01:34:20,770
I did it!
1269
01:34:22,111 --> 01:34:23,986
(laughing)
1270
01:34:23,987 --> 01:34:26,778
He didn't get us! He
didn't get us! I did it.
1271
01:34:26,944 --> 01:34:28,904
(laughing)
1272
01:34:31,229 --> 01:34:34,235
(soft, melancholy music)
1273
01:34:42,272 --> 01:34:44,486
(panting)
1274
01:34:44,603 --> 01:34:46,821
Okay, Pretzel.
1275
01:34:47,372 --> 01:34:49,113
(sigh) We'll make it.
1276
01:34:51,230 --> 01:34:53,989
We won't let him get us.
1277
01:34:54,539 --> 01:34:56,405
(sigh)
1278
01:35:02,699 --> 01:35:04,739
Come on, buddy.
1279
01:35:05,805 --> 01:35:06,281
Come on.
1280
01:35:06,741 --> 01:35:11,406
(wind whistling)
(melancholy music continues)
1281
01:35:12,039 --> 01:35:14,572
(shivering)
1282
01:35:17,790 --> 01:35:21,574
(wind howling) (shivering)
1283
01:35:34,975 --> 01:35:38,241
(melancholy music continues)
1284
01:35:38,833 --> 01:35:40,116
(sigh)
1285
01:35:44,448 --> 01:35:45,950
(grunting)
1286
01:35:55,408 --> 01:35:57,407
(knocks at the door)
1287
01:35:58,302 --> 01:36:01,074
(muffled wind howling)
1288
01:36:01,177 --> 01:36:03,076
(Pretzel barking)
1289
01:36:06,534 --> 01:36:09,910
(door creaking) (wind howling)
1290
01:36:11,643 --> 01:36:14,450
(warm piano music)
1291
01:36:21,110 --> 01:36:22,826
(soft chuckle)
1292
01:36:26,803 --> 01:36:29,912
(warm music continues)
1293
01:36:57,572 --> 01:36:59,287
I'm home, Mom.
1294
01:37:02,613 --> 01:37:04,412
I'm home.
1295
01:37:10,938 --> 01:37:13,581
(music fades)
1296
01:37:15,247 --> 01:37:19,581
(soft instrumental music)80380