All language subtitles for Cold.Road.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,389 --> 00:00:03,245 (warm music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,906 --> 00:00:18,872 (wind howling) 5 00:00:27,906 --> 00:00:30,579 (wind howling) 6 00:00:30,580 --> 00:00:33,456 (distant raven croaking) 7 00:00:33,540 --> 00:00:36,289 (upbeat electronic music) 8 00:01:10,776 --> 00:01:14,126 (electronic music continues) 9 00:01:21,118 --> 00:01:23,293 (panting) 10 00:01:27,576 --> 00:01:31,042 (woman gasping) (tires screeching) 11 00:01:44,510 --> 00:01:47,128 (wind whistling) 12 00:01:56,287 --> 00:01:57,879 (truck approaching) 13 00:02:04,012 --> 00:02:06,963 (brakes hissing) 14 00:02:08,380 --> 00:02:11,711 (truck door squeaks open) 15 00:02:12,781 --> 00:02:14,713 (truck door slams) 16 00:02:17,913 --> 00:02:20,422 (suspenseful music) 17 00:02:23,238 --> 00:02:25,798 (footsteps approaching) 18 00:02:31,790 --> 00:02:34,963 (suspenseful music continues) 19 00:02:42,074 --> 00:02:43,924 (footsteps approaching) 20 00:03:00,125 --> 00:03:03,217 (suspenseful music continues) 21 00:03:11,510 --> 00:03:16,966 (truck door squeaks open and slams shut) 22 00:03:17,608 --> 00:03:18,884 (truck brakes hissing) 23 00:03:19,859 --> 00:03:20,859 (truck engine revving) 24 00:03:29,384 --> 00:03:31,969 (upbeat electronic music) 25 00:03:48,786 --> 00:03:51,220 (electronic music continues) 26 00:03:54,744 --> 00:03:57,594 (dog whining) 27 00:04:01,161 --> 00:04:03,886 (dog whining) 28 00:04:06,288 --> 00:04:09,095 Seven hours down, pups. 29 00:04:10,021 --> 00:04:11,021 Five more to go. 30 00:04:13,295 --> 00:04:14,929 (panting) 31 00:04:25,822 --> 00:04:28,596 (phone vibrating) 32 00:04:28,781 --> 00:04:30,762 (phone vibrating) 33 00:04:31,120 --> 00:04:33,389 (touch pad bleeps) 34 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Hello? 35 00:04:34,663 --> 00:04:36,264 (static) Eve? 36 00:04:36,265 --> 00:04:39,263 - [Eve] Tracy? - [Tracy] Are you there? 37 00:04:39,264 --> 00:04:41,138 [Eve] Tracy, can you hear me? 38 00:04:41,139 --> 00:04:43,431 Just bad reception. I'm here. 39 00:04:43,798 --> 00:04:44,807 Tracy. (sighs) 40 00:04:45,915 --> 00:04:47,390 Where you at? 41 00:04:47,391 --> 00:04:51,389 Uh, not far outside Fort McKenzie. 42 00:04:51,631 --> 00:04:53,140 OK. (chuckles) 43 00:04:53,181 --> 00:04:55,222 Not bad. You've got about 44 00:04:55,223 --> 00:04:56,973 five hours more to go. 45 00:04:57,057 --> 00:04:58,217 Oh, don't remind me (chuckles) 46 00:04:59,166 --> 00:05:00,974 How are the roads? 47 00:05:02,857 --> 00:05:04,391 Quiet. 48 00:05:04,557 --> 00:05:06,558 Not bad so far. 49 00:05:09,691 --> 00:05:11,599 How's Mom doing? 50 00:05:12,058 --> 00:05:14,891 (soft instrumental music) 51 00:05:15,983 --> 00:05:20,058 Mom's not doing so good, Trace. 52 00:05:21,525 --> 00:05:25,392 You tell her to hold on a few more hours. 53 00:05:25,459 --> 00:05:28,559 - She might not make it. - Eve. 54 00:05:30,300 --> 00:05:31,300 She will. 55 00:05:31,760 --> 00:05:35,391 I'll be there in time to say goodbye. 56 00:05:35,726 --> 00:05:37,308 I promise. 57 00:05:38,418 --> 00:05:40,060 We both will. 58 00:05:40,301 --> 00:05:41,269 (whining) 59 00:05:41,270 --> 00:05:43,475 Wait. Who's "we"? 60 00:05:43,476 --> 00:05:45,726 I thought Danny wasn't coming. 61 00:05:46,001 --> 00:05:46,892 Pretzel. 62 00:05:46,894 --> 00:05:48,434 It's me and Pretzel. 63 00:05:48,435 --> 00:05:52,226 You brought the dog on a 12-hour road trip? 64 00:05:52,386 --> 00:05:54,143 Yeah. Why not? 65 00:05:54,144 --> 00:05:55,944 Your friggin' husband couldn't look after him? 66 00:05:57,327 --> 00:05:59,061 He has work. 67 00:05:59,094 --> 00:06:01,976 So? Your mom had a fucking stroke. 68 00:06:01,977 --> 00:06:04,060 He should be there, driving with you. 69 00:06:04,061 --> 00:06:05,895 At least he could look after the dog. 70 00:06:08,204 --> 00:06:11,811 Can we not talk about this? (sighing) 71 00:06:11,812 --> 00:06:14,396 Danny should be by your side. 72 00:06:15,529 --> 00:06:16,529 Eve... 73 00:06:18,202 --> 00:06:19,396 Please? 74 00:06:19,420 --> 00:06:21,812 I'm happy to have Pretzel. 75 00:06:22,063 --> 00:06:23,063 He keeps me company. 76 00:06:24,804 --> 00:06:25,894 (sighing) 77 00:06:25,895 --> 00:06:29,437 As long as he doesn't slow you down. 78 00:06:29,679 --> 00:06:31,062 He won't. 79 00:06:31,063 --> 00:06:35,438 Well, you've got a long cold road coming up. 80 00:06:35,439 --> 00:06:38,729 Having some company can't hurt. 81 00:06:39,005 --> 00:06:40,478 Exactly. 82 00:06:40,479 --> 00:06:42,895 Well, you've got an about an hour left of cell service, 83 00:06:42,896 --> 00:06:46,272 so keep me updated? - Of course. 84 00:06:47,872 --> 00:06:50,439 Come home, Trace. 85 00:06:50,582 --> 00:06:51,582 We need you. 86 00:06:53,205 --> 00:06:54,205 I will. 87 00:06:54,731 --> 00:06:59,063 (soft instrumental music) 88 00:06:59,723 --> 00:07:01,064 (phone clicks) 89 00:07:06,924 --> 00:07:09,565 Just you and me, buddy. 90 00:07:10,965 --> 00:07:14,232 We can do this last stretch. 91 00:07:15,474 --> 00:07:16,899 (whining) 92 00:07:18,266 --> 00:07:20,149 (whining) 93 00:07:20,349 --> 00:07:22,900 (barking) (whining) 94 00:07:23,274 --> 00:07:24,481 Pretzel... 95 00:07:24,482 --> 00:07:27,817 (whining, growling) 96 00:07:28,532 --> 00:07:29,649 (sigh) 97 00:07:29,650 --> 00:07:33,067 I just said you wouldn't slow me down! 98 00:07:33,476 --> 00:07:34,476 (barking) 99 00:07:35,140 --> 00:07:36,067 (whining) 100 00:07:36,068 --> 00:07:38,401 This won't work on me. 101 00:07:38,601 --> 00:07:39,943 (whining) 102 00:07:44,809 --> 00:07:46,734 (barking) 103 00:07:47,700 --> 00:07:49,735 (sigh) 104 00:07:49,900 --> 00:07:51,110 All right. 105 00:07:51,310 --> 00:07:53,568 (whining) 106 00:07:54,835 --> 00:07:56,068 Okay... 107 00:07:56,069 --> 00:07:58,068 Make it quick, okay? 108 00:07:58,902 --> 00:07:59,902 (Tracy grunts.) 109 00:08:03,269 --> 00:08:05,485 (gentle music) 110 00:08:05,794 --> 00:08:07,653 (sigh) So... 111 00:08:07,903 --> 00:08:09,944 Ooh! (chuckles) 112 00:08:11,502 --> 00:08:12,502 Okay... 113 00:08:13,271 --> 00:08:15,570 We are... 114 00:08:15,860 --> 00:08:17,237 here. 115 00:08:17,795 --> 00:08:19,903 We're going here. 116 00:08:20,804 --> 00:08:24,278 Stoney Narrows First Nation. 117 00:08:24,279 --> 00:08:26,902 My first time home in years. 118 00:08:27,871 --> 00:08:31,278 Okay, we're 20 minutes out 119 00:08:31,312 --> 00:08:33,735 from Fort McKenzie. 120 00:08:33,736 --> 00:08:37,737 Last place for decent coffee and the last gas station. 121 00:08:37,738 --> 00:08:41,903 Then it's an hour-long drive 122 00:08:41,904 --> 00:08:44,778 up to the old mine turnoff, 123 00:08:44,779 --> 00:08:47,737 an old industrial area. 124 00:08:47,738 --> 00:08:53,613 An hour or so to the last bastion of civilization, 125 00:08:53,664 --> 00:08:55,239 Checkpoint Cafe. 126 00:08:55,240 --> 00:08:57,906 A long, quiet, lonely stretch 127 00:08:57,907 --> 00:09:00,404 to my uncle's cabin. 128 00:09:00,405 --> 00:09:02,781 Then the winter road starts. 129 00:09:03,589 --> 00:09:07,905 Up to Sparrow Lake ice crossing. 130 00:09:07,906 --> 00:09:10,740 We cross a big frozen lake. 131 00:09:10,873 --> 00:09:15,155 And then we're 20 minutes from home. 132 00:09:17,815 --> 00:09:20,907 I think we'll make it in time 133 00:09:21,332 --> 00:09:22,489 before 134 00:09:23,241 --> 00:09:24,906 Mom passes 135 00:09:25,742 --> 00:09:28,075 to the spirit world. 136 00:09:31,799 --> 00:09:34,075 Right, pups? Hum. 137 00:09:34,433 --> 00:09:35,908 Pretzel? 138 00:09:37,099 --> 00:09:38,099 Pretzel! 139 00:09:38,975 --> 00:09:40,073 Pretzel! 140 00:09:40,975 --> 00:09:42,158 Pretzel! 141 00:09:44,043 --> 00:09:47,576 Pretzel, Pretzel, Pretzel! 142 00:09:47,750 --> 00:09:48,326 Come here! Stop! 143 00:09:48,327 --> 00:09:51,491 No, no, no, no! Don't, don't! 144 00:09:51,626 --> 00:09:52,993 (long honk) 145 00:09:54,075 --> 00:09:55,075 (shorter honks) 146 00:09:56,935 --> 00:09:59,410 (tense music) 147 00:10:04,477 --> 00:10:05,477 Pretzel! 148 00:10:06,594 --> 00:10:10,410 Oh, my God. Don't ever do that again. 149 00:10:10,411 --> 00:10:12,077 Please. I can't lose you! 150 00:10:12,285 --> 00:10:13,494 Not today. 151 00:10:13,719 --> 00:10:14,911 Oh. Oh, God. 152 00:10:15,877 --> 00:10:17,784 What an asshole. 153 00:10:18,211 --> 00:10:19,211 Honey! 154 00:10:19,285 --> 00:10:20,910 (giggling) 155 00:10:23,278 --> 00:10:26,328 (gentle music) 156 00:10:48,738 --> 00:10:51,455 (gentle music continues) 157 00:10:56,546 --> 00:10:58,328 (sigh) 158 00:11:00,129 --> 00:11:02,996 (phone line trilling) 159 00:11:03,015 --> 00:11:05,912 (sigh) (line continues trilling) 160 00:11:05,913 --> 00:11:09,912 - Hello. Tracy? - Danny? Hi. 161 00:11:09,913 --> 00:11:14,913 It's me. I'm safe, just so you know. 162 00:11:14,914 --> 00:11:16,915 Outside of Fort Mackenzie. 163 00:11:17,615 --> 00:11:21,080 Oh, good. That's... that's good, honey. 164 00:11:21,173 --> 00:11:23,332 (muffled typing) 165 00:11:23,416 --> 00:11:25,790 I'm... I'm pretty shaken. 166 00:11:25,791 --> 00:11:29,499 Pretzel almost got hit by a truck. 167 00:11:29,640 --> 00:11:31,958 He was out peeing 168 00:11:31,959 --> 00:11:35,081 and this asshole just zoomed past us. 169 00:11:35,082 --> 00:11:38,333 He didn't slow down, he didn't stop. 170 00:11:38,382 --> 00:11:40,417 It was horrible. 171 00:11:40,418 --> 00:11:42,498 (muffled typing) 172 00:11:42,499 --> 00:11:44,832 Geez, honey. That's, um, that really... 173 00:11:45,676 --> 00:11:47,248 Yeah, that really sucks. 174 00:11:47,941 --> 00:11:50,417 (typing continues) 175 00:11:51,249 --> 00:11:53,083 He almost died. 176 00:11:53,084 --> 00:11:58,084 I'm so sorry, honey, but he didn't die, right? 177 00:12:00,174 --> 00:12:01,174 (sigh) 178 00:12:03,043 --> 00:12:05,418 No, he didn't die... 179 00:12:05,719 --> 00:12:08,084 That's good, Tracy. 180 00:12:09,218 --> 00:12:10,918 (muffled typing) 181 00:12:11,527 --> 00:12:16,417 Yeah... He was off leash. I feel so stupid. 182 00:12:16,418 --> 00:12:19,750 Well, we learned our lesson? 183 00:12:19,751 --> 00:12:22,293 (sad instrumental music) 184 00:12:22,345 --> 00:12:23,345 (muffled typing) 185 00:12:25,369 --> 00:12:28,959 Yeah, we learned our lesson. Um... 186 00:12:30,120 --> 00:12:33,752 Okay, I'll, um... I'll let you be. 187 00:12:33,753 --> 00:12:37,004 - Thanks, honey. Love you. - Love you, too! 188 00:12:39,778 --> 00:12:40,919 (phone beeps) 189 00:12:43,052 --> 00:12:44,588 (sigh) 190 00:12:49,796 --> 00:12:52,754 (barking) (growling) 191 00:12:53,021 --> 00:12:56,754 He's just busy with work, that's all. 192 00:12:57,621 --> 00:13:01,130 (sad instrumental music continues) 193 00:13:07,179 --> 00:13:08,461 (sigh) 194 00:13:08,788 --> 00:13:10,838 Fort McKenzie! 195 00:13:11,164 --> 00:13:13,753 Last chance for gas 196 00:13:13,821 --> 00:13:15,589 and decent coffee. 197 00:13:15,722 --> 00:13:16,923 (chuckling) 198 00:13:20,946 --> 00:13:22,130 Hi. 199 00:13:22,131 --> 00:13:24,011 I'll take the biggest, sugariest coffee you got. 200 00:13:24,957 --> 00:13:27,338 - Rough day? - Oh, yeah. 201 00:13:30,956 --> 00:13:32,674 (whining) 202 00:13:34,700 --> 00:13:38,505 - It's on the house. - Thank you! 203 00:13:38,506 --> 00:13:40,924 Really? - I hope your day gets better. 204 00:13:42,190 --> 00:13:43,423 Me too. 205 00:13:43,525 --> 00:13:45,633 (Tracy chuckles.) 206 00:13:47,283 --> 00:13:49,090 (gears click) 207 00:13:49,282 --> 00:13:50,282 (engine revs) 208 00:13:50,966 --> 00:13:53,423 (instrumental music) 209 00:14:01,151 --> 00:14:03,509 (music continues) 210 00:14:23,119 --> 00:14:24,466 (phone beeps) 211 00:14:24,518 --> 00:14:26,134 (phone vibrates) 212 00:14:26,253 --> 00:14:28,092 (phone chirps) 213 00:14:28,093 --> 00:14:29,927 - Tracy? - Hey! I'm safe. 214 00:14:30,893 --> 00:14:33,428 Fort McKenzie, gassing up. 215 00:14:33,429 --> 00:14:36,261 Oh, you won't believe it, 216 00:14:36,262 --> 00:14:38,428 Pretzel just about got hit. 217 00:14:38,493 --> 00:14:39,635 You're kidding me. 218 00:14:39,694 --> 00:14:41,968 No, I took him out to pee and... 219 00:14:41,969 --> 00:14:45,845 this asshole in a big rig just flew past us. 220 00:14:46,696 --> 00:14:50,427 Didn't move, didn't stop. 221 00:14:50,428 --> 00:14:54,136 (sigh) Pretzel was so close to being... 222 00:14:54,137 --> 00:14:58,761 What a fucking shit head! You must feel awful. 223 00:14:59,097 --> 00:15:01,303 Yes. Thank you! 224 00:15:01,430 --> 00:15:04,761 (sigh) I'm really shaken. 225 00:15:05,531 --> 00:15:08,261 Drivers have been getting worse and worse. 226 00:15:08,262 --> 00:15:10,638 There's been so many accidents lately. 227 00:15:10,697 --> 00:15:13,095 Glad it's not in my imagination. 228 00:15:16,197 --> 00:15:18,347 I tried to, um... 229 00:15:18,348 --> 00:15:19,972 I called Danny to tell him and... 230 00:15:21,205 --> 00:15:22,806 (eerie music) 231 00:15:23,239 --> 00:15:26,931 ...it was like he wasn't even paying attention. 232 00:15:28,030 --> 00:15:29,097 (scoff) 233 00:15:29,098 --> 00:15:30,931 I'm not surprised. 234 00:15:30,932 --> 00:15:33,929 He treats you like shit, Tracy. You deserve better. 235 00:15:33,930 --> 00:15:37,181 Mom's dying and he does nothing? 236 00:15:37,182 --> 00:15:40,847 When was the last time you visited? Eight years? 237 00:15:41,166 --> 00:15:44,640 And how many times have you canceled because he was busy 238 00:15:44,641 --> 00:15:47,099 or he told you not to go? 239 00:15:47,231 --> 00:15:49,431 Things are busy. 240 00:15:49,432 --> 00:15:53,098 But he cares, he provides. 241 00:15:53,099 --> 00:15:55,598 Bullshit. He's a fucking asshole. 242 00:15:55,765 --> 00:15:57,474 Eve, stop! 243 00:15:57,475 --> 00:16:00,265 The last time you visited was because our cousin died. 244 00:16:00,266 --> 00:16:03,766 So now you only visit because someone dies, or is dying? 245 00:16:03,767 --> 00:16:06,601 Eve, you know that's not true. 246 00:16:06,602 --> 00:16:08,474 I know Danny can be better. 247 00:16:08,475 --> 00:16:10,433 I'll just talk to him about it. 248 00:16:10,434 --> 00:16:12,932 Will you? Or will you just make excuses? 249 00:16:13,551 --> 00:16:16,184 You don't stand up for yourself. 250 00:16:16,225 --> 00:16:18,475 You're a pushover, Tracy. 251 00:16:18,500 --> 00:16:20,099 A pushover. 252 00:16:21,477 --> 00:16:23,768 Eve, I'm, I'm not... 253 00:16:25,191 --> 00:16:26,476 I'm... 254 00:16:26,767 --> 00:16:27,976 What? 255 00:16:27,977 --> 00:16:30,017 What are you, Tracy? 256 00:16:34,294 --> 00:16:36,267 I don't know. 257 00:16:36,861 --> 00:16:41,269 (eerie, somber music continues) 258 00:16:41,270 --> 00:16:44,436 I gotta get back on the road, Eve. 259 00:16:44,835 --> 00:16:47,811 I'll see you in a few hours. 260 00:16:48,161 --> 00:16:49,161 Okay. 261 00:16:49,170 --> 00:16:50,435 Drive safe. 262 00:16:50,436 --> 00:16:53,310 We've already got one funeral coming up, 263 00:16:53,629 --> 00:16:55,687 don't make it two. 264 00:16:59,336 --> 00:17:01,102 Goodbye, Eve. 265 00:17:03,069 --> 00:17:04,313 (sigh) 266 00:17:04,314 --> 00:17:06,937 (thud as the phone hits the counter) 267 00:17:08,571 --> 00:17:09,571 (sigh) 268 00:17:12,237 --> 00:17:14,313 (birds chirping) 269 00:17:16,371 --> 00:17:17,371 Stupid. 270 00:17:19,646 --> 00:17:23,145 (nozzle is placed back on the pump) 271 00:17:24,905 --> 00:17:28,104 (sigh) (engine turns over) 272 00:17:30,239 --> 00:17:33,520 (loud honk) (Tracy gasps and groans) 273 00:17:33,955 --> 00:17:36,854 (loud honks) 274 00:17:37,406 --> 00:17:39,648 Geez! I'm going! 275 00:17:39,822 --> 00:17:40,822 (loud honk) 276 00:17:50,181 --> 00:17:51,857 (suspenseful music) 277 00:17:52,848 --> 00:17:54,022 (truck brakes hiss) 278 00:17:59,974 --> 00:18:03,482 (suspenseful music continues) 279 00:18:03,632 --> 00:18:05,275 (door creaks) 280 00:18:07,767 --> 00:18:11,358 Just the gas, please. - Okay. 281 00:18:16,009 --> 00:18:20,774 (truck idles) (suspenseful music continues) 282 00:18:21,277 --> 00:18:25,942 Pretzel, come here! No, no, no! Stop, stop! 283 00:18:26,976 --> 00:18:28,610 (truck horn blares) 284 00:18:33,234 --> 00:18:35,443 That's the guy. 285 00:18:35,444 --> 00:18:37,483 [Cashier] What's that? 286 00:18:38,884 --> 00:18:40,275 Nothing. 287 00:18:42,635 --> 00:18:44,277 Just on card. 288 00:18:44,677 --> 00:18:47,611 You going to Stoney Narrows? 289 00:18:48,103 --> 00:18:50,445 - Yeah? - You might want 290 00:18:50,446 --> 00:18:53,320 to get on the road. Bad weather comin'. 291 00:18:54,044 --> 00:18:55,153 Thanks. 292 00:18:55,986 --> 00:18:57,028 Okay. 293 00:18:59,112 --> 00:19:01,320 (door creaking) 294 00:19:02,354 --> 00:19:05,610 (suspenseful music continues) 295 00:19:07,728 --> 00:19:10,152 I'm not a pushover. 296 00:19:15,478 --> 00:19:17,613 (truck idling) 297 00:19:17,614 --> 00:19:19,153 (suspenseful music continues) 298 00:19:19,604 --> 00:19:20,604 Hey! 299 00:19:21,179 --> 00:19:22,986 You're an asshole! 300 00:19:23,913 --> 00:19:26,863 Leave me and my dog alone! 301 00:19:32,647 --> 00:19:35,989 (suspenseful music continues) 302 00:19:49,714 --> 00:19:51,781 (Pretzel whining) 303 00:19:51,782 --> 00:19:54,113 Let's get the hell outta here. 304 00:19:54,114 --> 00:19:56,031 (warm acoustic music) 305 00:20:00,950 --> 00:20:03,196 [Radio Host] Hi, there. 306 00:20:03,197 --> 00:20:06,116 You're tuned into KBLW North Country Radio. 307 00:20:06,117 --> 00:20:08,864 Covering Stoney Narrows, Fish Creek and Fort McKenzie. 308 00:20:08,865 --> 00:20:12,489 Tonight, we have a $5,000 bingo. 309 00:20:12,490 --> 00:20:15,031 Get your cards now from Ace's Convenience, 310 00:20:15,032 --> 00:20:17,450 or your local band office. 311 00:20:17,451 --> 00:20:22,115 Happy birthday to Stevie Whitefish, coming from your mom. 312 00:20:22,709 --> 00:20:24,948 This used to be a busy highway, 313 00:20:25,858 --> 00:20:27,950 full of trucks, workers. 314 00:20:28,684 --> 00:20:30,951 Then the mine got shut down. 315 00:20:34,184 --> 00:20:36,618 It's so quiet now. 316 00:20:37,617 --> 00:20:40,826 Like a forgotten part of the world. 317 00:20:41,485 --> 00:20:43,619 (whining) 318 00:20:49,542 --> 00:20:50,867 (sigh) 319 00:20:50,868 --> 00:20:54,619 It feels pretty good, you know. To be heading home. 320 00:20:58,293 --> 00:20:59,293 (loud horn) 321 00:21:00,735 --> 00:21:02,826 (gasping) (barking) 322 00:21:03,952 --> 00:21:05,620 (barking continues) Holy! 323 00:21:08,862 --> 00:21:09,952 (barking) 324 00:21:11,494 --> 00:21:12,870 (growling) 325 00:21:16,477 --> 00:21:18,537 (deep breath) 326 00:21:18,538 --> 00:21:19,828 [Radio Host] Breaking news, 327 00:21:20,180 --> 00:21:23,495 it's nice out there now, but it's getting cold tonight. 328 00:21:23,496 --> 00:21:24,954 It'll be down to at least -28, 329 00:21:25,521 --> 00:21:28,663 and it'll feel even colder with the wind. 330 00:21:28,664 --> 00:21:30,952 I don't know about you, but I plan to be inside, 331 00:21:31,721 --> 00:21:33,661 sittin' warm by the fire. 332 00:21:36,988 --> 00:21:38,954 Now it's back to the tunes. 333 00:21:39,423 --> 00:21:41,953 Here's a song that's one of the best of all time. 334 00:21:42,954 --> 00:21:47,330 ♪ If I wanted you, girl ♪ 335 00:21:47,331 --> 00:21:50,998 ♪ Would you want me too ♪ 336 00:21:50,999 --> 00:21:54,332 ♪ If I needed you, girl ♪ 337 00:21:54,333 --> 00:21:57,746 ♪ Would you need me too ♪ 338 00:21:57,747 --> 00:22:01,330 ♪ I can love you, girl ♪ 339 00:22:01,331 --> 00:22:04,747 ♪ The whole night through ♪ 340 00:22:04,748 --> 00:22:06,790 ♪ I can love you, girl ♪ 341 00:22:07,765 --> 00:22:10,290 Fuck. That's him. 342 00:22:10,291 --> 00:22:12,205 ♪ Till the morning comes ♪ 343 00:22:12,206 --> 00:22:14,289 ♪ Ain't no doubt in my mind ♪ 344 00:22:14,324 --> 00:22:16,372 (truck horn blares) 345 00:22:16,658 --> 00:22:17,658 (gasping) 346 00:22:18,624 --> 00:22:19,956 Holy. 347 00:22:20,025 --> 00:22:21,956 (tires screeching) 348 00:22:22,767 --> 00:22:24,833 ♪ Baby, listen to my heartbeat ♪ 349 00:22:28,559 --> 00:22:31,000 Okay, okay, okay. 350 00:22:31,457 --> 00:22:32,625 Calm down. 351 00:22:33,600 --> 00:22:36,458 (upbeat country music continues) 352 00:22:38,918 --> 00:22:43,249 ♪ If I wanted you, girl ♪ 353 00:22:43,250 --> 00:22:45,543 ♪ Would you want me too ♪ 354 00:22:45,660 --> 00:22:48,458 (gasping) (loud honking) 355 00:22:49,927 --> 00:22:52,126 (sigh) 356 00:22:52,526 --> 00:22:53,875 Okay... Okay. 357 00:22:53,876 --> 00:22:57,334 ♪ I can love you, girl ♪ 358 00:22:57,335 --> 00:22:59,167 ♪ The whole night through ♪ 359 00:22:59,168 --> 00:23:01,667 We'll be careful this time. (chuckling) 360 00:23:01,668 --> 00:23:04,669 ♪ I can love you, girl ♪ 361 00:23:04,670 --> 00:23:06,753 ♪ Till the morning comes ♪ 362 00:23:06,754 --> 00:23:11,586 ♪ Ain't no doubt in my mind ♪ 363 00:23:11,587 --> 00:23:14,959 ♪ I can be what you need ♪ 364 00:23:14,960 --> 00:23:18,418 ♪ Just give me the time ♪ 365 00:23:18,419 --> 00:23:20,503 ♪ Baby, listen to my heartbeat ♪ 366 00:23:22,646 --> 00:23:26,503 (upbeat country music continues) 367 00:23:35,296 --> 00:23:40,004 ♪ If I wanted you, girl ♪ 368 00:23:40,005 --> 00:23:42,962 ♪ Would you want me too ♪ 369 00:23:42,963 --> 00:23:46,587 ♪ If I needed you, girl ♪ 370 00:23:46,588 --> 00:23:50,088 ♪ Would you need me too ♪ 371 00:23:50,089 --> 00:23:53,462 ♪ If I wanted you, girl ♪ 372 00:23:53,463 --> 00:23:57,256 ♪ Would you want me too ♪ 373 00:23:57,257 --> 00:23:59,545 ♪ If I needed you, girl ♪ 374 00:23:59,596 --> 00:24:00,596 (engine revving) 375 00:24:00,964 --> 00:24:03,963 ♪ Would you need me too ♪ 376 00:24:05,855 --> 00:24:08,046 (music continues) 377 00:24:11,131 --> 00:24:13,299 What the hell?! 378 00:24:13,300 --> 00:24:16,298 Just pass me already! 379 00:24:17,158 --> 00:24:19,965 (tires screeching) 380 00:24:23,206 --> 00:24:25,464 (breathing heavily) 381 00:24:30,866 --> 00:24:33,799 Whoa, whoa, whoa, whoa. 382 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 (whining) 383 00:24:37,190 --> 00:24:40,800 (upbeat country music) 384 00:24:45,559 --> 00:24:49,301 ♪ You went away ♪ and left me here ♪ 385 00:24:49,493 --> 00:24:52,051 ♪ I'm alone ♪ 386 00:24:52,052 --> 00:24:54,591 ♪ And now you're knocking ♪ 387 00:24:54,592 --> 00:24:56,509 ♪ On my door ♪ 388 00:24:56,510 --> 00:24:58,843 ♪ I hear you knocking ♪ 389 00:24:59,268 --> 00:25:00,302 (sigh) 390 00:25:00,303 --> 00:25:04,010 ♪ But you can't come in ♪ 391 00:25:04,011 --> 00:25:07,425 ♪ I hear you knocking ♪ 392 00:25:07,426 --> 00:25:12,636 ♪ Go back to where you've been ♪ 393 00:25:12,637 --> 00:25:15,261 ♪ Begged you not to go home ♪ 394 00:25:15,262 --> 00:25:18,344 ♪ But you said goodbye ♪ 395 00:25:18,345 --> 00:25:21,303 ♪ And now you're telling me ♪ 396 00:25:21,304 --> 00:25:22,637 ♪ All your lies ♪ 397 00:25:22,638 --> 00:25:25,636 ♪ I hear you knocking ♪ 398 00:25:25,637 --> 00:25:30,428 ♪ But you can't come in ♪ 399 00:25:30,429 --> 00:25:33,593 ♪ I hear you knocking ♪ 400 00:25:33,594 --> 00:25:37,679 ♪ Go back to where you've been ♪ 401 00:25:37,680 --> 00:25:40,888 (upbeat country music continues) 402 00:25:57,739 --> 00:26:00,470 (music continues) 403 00:26:00,471 --> 00:26:02,054 (truck engine revving) 404 00:26:02,622 --> 00:26:04,972 [Tracy] No, no, no, no, no, no! No, no, no! 405 00:26:06,239 --> 00:26:09,137 (engines revving) 406 00:26:09,998 --> 00:26:12,848 ♪ I hear you knocking ♪ 407 00:26:12,849 --> 00:26:15,304 ♪ But you can't come in ♪ 408 00:26:15,480 --> 00:26:17,057 (gasping) (honk) 409 00:26:18,373 --> 00:26:21,306 (tires screeching) 410 00:26:21,798 --> 00:26:23,804 (horn blaring) 411 00:26:25,214 --> 00:26:26,973 (panting) 412 00:26:31,973 --> 00:26:33,890 (country music continues) 413 00:26:36,714 --> 00:26:37,889 (panting) 414 00:26:43,940 --> 00:26:45,308 (sigh) 415 00:26:48,567 --> 00:26:49,567 (sigh) 416 00:26:53,384 --> 00:26:56,140 (sigh) (growl) 417 00:26:56,974 --> 00:26:59,474 I know. I know. 418 00:27:01,232 --> 00:27:02,642 (sigh) 419 00:27:04,309 --> 00:27:08,310 (soft instrumental music) 420 00:27:14,310 --> 00:27:17,018 We'll let him get where he's going. 421 00:27:17,019 --> 00:27:19,475 We'll stay far away. 422 00:27:22,270 --> 00:27:25,975 (soft instrumental music continues) 423 00:27:30,476 --> 00:27:32,019 All right. 424 00:27:33,012 --> 00:27:34,311 Let's go. 425 00:27:34,904 --> 00:27:37,726 We're still good for time. 426 00:27:39,244 --> 00:27:41,144 Mom will hold on. 427 00:27:42,970 --> 00:27:45,018 (bird squawks) 428 00:27:47,219 --> 00:27:50,311 (soft upbeat music) 429 00:27:51,911 --> 00:27:54,019 (honks) 430 00:27:54,387 --> 00:27:56,227 I know! (sigh) 431 00:27:57,512 --> 00:27:59,311 (honking) 432 00:28:01,606 --> 00:28:05,022 Up ahead is the turnoff to the old mine. 433 00:28:06,479 --> 00:28:09,396 Closed down, a while ago, 434 00:28:09,397 --> 00:28:13,064 but they're trying to open it back up. 435 00:28:13,065 --> 00:28:16,397 That's where all the trucks are going. 436 00:28:16,398 --> 00:28:20,731 No one goes past the old mine turnoff. 437 00:28:21,772 --> 00:28:25,480 The road to Stoney Narrows will be dead. 438 00:28:31,682 --> 00:28:33,066 (whining) 439 00:28:35,857 --> 00:28:40,147 (instrumental music) 440 00:28:40,308 --> 00:28:41,897 That's the last turnoff. 441 00:28:48,859 --> 00:28:51,982 (instrumental music continues) 442 00:28:55,450 --> 00:28:56,450 (sigh) 443 00:29:02,174 --> 00:29:05,400 (turn signal) 444 00:29:08,385 --> 00:29:10,817 (handbrake clicks) 445 00:29:11,118 --> 00:29:13,026 (sigh) 446 00:29:18,819 --> 00:29:21,818 (instrumental music continues) 447 00:29:22,077 --> 00:29:23,193 (sigh) 448 00:29:32,668 --> 00:29:34,317 What the...? 449 00:29:35,486 --> 00:29:36,986 No... 450 00:29:37,451 --> 00:29:38,861 No. No, no! 451 00:29:40,012 --> 00:29:41,859 Shit! Shit, shit, shit! 452 00:29:41,860 --> 00:29:46,737 I filled up! I filled up the tank! 453 00:29:51,253 --> 00:29:54,069 No, no, no, no, no, no, no. 454 00:29:59,621 --> 00:30:00,904 (sigh) 455 00:30:06,228 --> 00:30:08,736 (whining) 456 00:30:08,737 --> 00:30:11,655 If we turn back now, we won't make it in time. 457 00:30:13,056 --> 00:30:14,904 (seatbelt unclips) 458 00:30:18,856 --> 00:30:21,321 (wind blowing) 459 00:30:27,356 --> 00:30:29,573 (wind blowing) 460 00:30:45,990 --> 00:30:48,405 (ventilator hissing) 461 00:30:53,581 --> 00:30:55,241 (sigh) 462 00:30:55,315 --> 00:30:58,658 (brooding piano music) (sigh) 463 00:31:01,159 --> 00:31:02,159 We can make it. 464 00:31:03,423 --> 00:31:05,325 Just barely. 465 00:31:07,567 --> 00:31:08,990 We make it tonight. 466 00:31:09,924 --> 00:31:13,368 (brooding orchestral music) 467 00:31:13,567 --> 00:31:16,032 (whining) 468 00:31:17,792 --> 00:31:19,825 (seatbelt clips) 469 00:31:23,759 --> 00:31:27,202 (dramatic orchestral music) 470 00:31:57,095 --> 00:32:00,870 (dramatic orchestral music continues) 471 00:32:12,437 --> 00:32:13,911 (phone beeps) 472 00:32:14,130 --> 00:32:15,130 (phone vibrates) 473 00:32:16,238 --> 00:32:17,238 (beeping) 474 00:32:18,029 --> 00:32:20,328 - Tracy? - Hello? 475 00:32:20,329 --> 00:32:22,036 I'm surprised you still have service. 476 00:32:22,747 --> 00:32:25,538 I just passed the old mine turnoff. 477 00:32:25,539 --> 00:32:28,664 What? You're making really bad time. 478 00:32:28,904 --> 00:32:29,913 I'm okay. 479 00:32:30,047 --> 00:32:32,537 Just been going slow. 480 00:32:32,538 --> 00:32:34,830 You heard about the cold weather? 481 00:32:34,831 --> 00:32:37,498 Yeah. -you have emergency supplies? 482 00:32:37,499 --> 00:32:39,873 Blankets, extra layers, overnight gear? 483 00:32:42,705 --> 00:32:44,082 Shit. 484 00:32:44,438 --> 00:32:45,438 I have 485 00:32:45,906 --> 00:32:48,499 a shovel and an ax. 486 00:32:48,500 --> 00:32:49,913 Tracy, that's not enough. 487 00:32:50,392 --> 00:32:53,996 It's a long drive and you might be the only car 488 00:32:54,099 --> 00:32:55,331 out there. 489 00:32:55,864 --> 00:32:56,864 Eve. 490 00:32:57,390 --> 00:33:00,039 I know what I'm doing. 491 00:33:00,134 --> 00:33:04,498 You don't have to worry about me. I'm not helpless. 492 00:33:07,067 --> 00:33:12,247 I'm... I'm sorry about what I said earlier. 493 00:33:12,248 --> 00:33:13,248 It was mean. 494 00:33:13,976 --> 00:33:18,875 It's... it's just been a really rough day. I... 495 00:33:20,091 --> 00:33:22,209 I feel so alone. 496 00:33:25,474 --> 00:33:26,667 Me too. 497 00:33:27,994 --> 00:33:31,540 Seeing Mom like this, it's... 498 00:33:31,766 --> 00:33:32,874 I am... 499 00:33:34,025 --> 00:33:35,918 I can't. I... 500 00:33:37,035 --> 00:33:39,001 I just really need some help. 501 00:33:42,476 --> 00:33:43,476 I know. 502 00:33:44,217 --> 00:33:45,583 I'm coming. 503 00:33:49,302 --> 00:33:51,086 I love you, Eve. 504 00:33:52,802 --> 00:33:54,378 (sigh) 505 00:33:54,394 --> 00:33:57,085 I love you too, Tracy. 506 00:33:58,078 --> 00:33:59,418 Too much. 507 00:34:01,502 --> 00:34:04,211 Are you sure you're okay? 508 00:34:08,396 --> 00:34:09,396 I'm certain. 509 00:34:13,711 --> 00:34:14,837 Okay. 510 00:34:15,528 --> 00:34:17,254 I'll see you soon. 511 00:34:17,904 --> 00:34:19,879 (interference crackles) 512 00:34:20,938 --> 00:34:23,754 Tracy? - Hello? 513 00:34:23,755 --> 00:34:27,171 Are you there? Did I lose you? 514 00:34:27,429 --> 00:34:28,837 Eve? Hello? 515 00:34:34,096 --> 00:34:35,255 (sigh) 516 00:34:37,171 --> 00:34:39,713 (ventilator hissing) 517 00:34:41,938 --> 00:34:45,048 (brooding orchestral music) 518 00:34:45,538 --> 00:34:47,255 (whining) 519 00:34:47,465 --> 00:34:51,339 We're fine. There's no use worrying her. 520 00:34:54,264 --> 00:34:57,339 (brooding music) 521 00:35:13,066 --> 00:35:15,925 (brooding music fades) 522 00:35:19,541 --> 00:35:22,008 (bird squawks) 523 00:35:36,983 --> 00:35:38,009 (gears stick clicking) 524 00:35:45,501 --> 00:35:47,843 (wind blowing) 525 00:35:52,186 --> 00:35:55,842 Hey. Do you happen to have any food? 526 00:35:55,843 --> 00:35:59,344 We've been out here for a bit and our mother needs to eat. 527 00:35:59,436 --> 00:36:02,094 I have one sandwich, um... 528 00:36:04,386 --> 00:36:06,761 But she can have it. 529 00:36:06,762 --> 00:36:09,219 - You're Tracy Martin, right? - Yeah. 530 00:36:09,220 --> 00:36:12,428 Haven't seen you in a while. We're Frank and Linda. 531 00:36:12,497 --> 00:36:17,095 And that was our daughter, Candace, in that car. 532 00:36:17,378 --> 00:36:20,095 (somber music) 533 00:36:20,410 --> 00:36:22,262 I'm so sorry. 534 00:36:22,345 --> 00:36:23,928 I knew Candace. 535 00:36:23,929 --> 00:36:26,178 So many goddamned accidents. 536 00:36:26,711 --> 00:36:29,054 The officer said she was drinking. 537 00:36:29,055 --> 00:36:31,762 That never would've happened. 538 00:36:31,763 --> 00:36:34,013 I know my daughter. 539 00:36:34,395 --> 00:36:35,680 (sniffling) 540 00:36:35,681 --> 00:36:38,512 Come on. Let's go. We haven't gone all night. 541 00:36:38,513 --> 00:36:40,113 I just wanna punch that cop's lights out. 542 00:36:42,012 --> 00:36:44,096 Too many of us have died. 543 00:36:46,880 --> 00:36:49,178 That ends now. 544 00:36:51,346 --> 00:36:53,262 You understand? 545 00:36:54,080 --> 00:36:55,515 I understand. 546 00:36:58,422 --> 00:36:59,598 Yes. 547 00:36:59,980 --> 00:37:03,931 I'll, um, go get that sandwich. 548 00:37:11,314 --> 00:37:13,556 (sigh) (whining) 549 00:37:13,557 --> 00:37:16,348 Don't worry. There's a cafe up ahead. 550 00:37:16,940 --> 00:37:20,181 (whining) (car door slams) 551 00:37:23,948 --> 00:37:25,723 Thanks. 552 00:37:26,615 --> 00:37:29,724 I'm so sorry for your loss. 553 00:37:29,816 --> 00:37:32,891 Glad you're coming home, Tracy. 554 00:37:34,941 --> 00:37:36,017 Be careful. 555 00:37:36,450 --> 00:37:40,849 There's a lot of strange things happening out there. 556 00:37:42,991 --> 00:37:44,518 I will. 557 00:37:56,428 --> 00:37:59,392 Don't drink and drive, ma'am. 558 00:38:05,677 --> 00:38:09,351 (somber music continues) 559 00:38:17,186 --> 00:38:20,395 (ominous tones) 560 00:38:20,553 --> 00:38:22,687 (car clatters) 561 00:38:27,511 --> 00:38:31,186 (somber music continues) 562 00:38:42,970 --> 00:38:45,354 Nothing is strange. 563 00:38:45,514 --> 00:38:48,521 We're just driving home. 564 00:38:48,522 --> 00:38:50,563 Everything is normal. 565 00:38:56,513 --> 00:39:00,606 (somber music continues) 566 00:39:19,948 --> 00:39:22,357 (wind whistling) 567 00:39:26,614 --> 00:39:29,023 (wind whistling) 568 00:39:40,317 --> 00:39:42,024 (ominous tones) 569 00:39:43,059 --> 00:39:44,067 (suspenseful music) 570 00:39:48,225 --> 00:39:51,066 (suspenseful music continues) 571 00:40:02,585 --> 00:40:04,110 I don't like this, Pretzel. 572 00:40:06,459 --> 00:40:09,694 What the hell does he want? 573 00:40:10,252 --> 00:40:12,859 (truck engine revving) 574 00:40:15,826 --> 00:40:19,360 (engine roaring) 575 00:40:27,919 --> 00:40:30,527 (heavy breathing) 576 00:40:31,237 --> 00:40:32,902 (car engine revving) 577 00:40:38,420 --> 00:40:42,071 (truck engine revving) 578 00:40:43,088 --> 00:40:45,779 (heavy breathing) 579 00:40:45,828 --> 00:40:46,945 (engine revving) 580 00:40:52,561 --> 00:40:54,112 (panting) 581 00:40:55,830 --> 00:40:58,363 (engine revving) 582 00:41:00,897 --> 00:41:04,779 (loud honk) What? What?! 583 00:41:09,330 --> 00:41:11,529 (engine revving) 584 00:41:11,771 --> 00:41:12,863 (whining) 585 00:41:15,198 --> 00:41:17,948 (thud) (scream) 586 00:41:17,949 --> 00:41:20,365 (Pretzel whines) (Tracy pants) 587 00:41:20,656 --> 00:41:21,863 Shit. 588 00:41:21,864 --> 00:41:25,030 (tense percussive music) (panting) 589 00:41:29,840 --> 00:41:33,116 (tires screeching) (scream) 590 00:41:33,190 --> 00:41:37,449 Shit. Shit. Shit. Shit, shit. 591 00:41:37,557 --> 00:41:38,199 (tires screeching) 592 00:41:38,200 --> 00:41:41,448 We have to get back to that cop. 593 00:41:41,558 --> 00:41:42,866 (tires screeching) 594 00:41:46,698 --> 00:41:47,698 Shit! 595 00:41:48,134 --> 00:41:49,134 (heavy breathing) 596 00:41:51,666 --> 00:41:53,115 (engine revving) 597 00:41:54,100 --> 00:41:56,867 (tense music continues) 598 00:41:56,934 --> 00:41:58,867 (tires screeching) 599 00:41:58,868 --> 00:42:01,242 Shit, shit, shit, shit, shit. Okay, okay... 600 00:42:01,709 --> 00:42:05,867 Just leave me alone, goddamnit! 601 00:42:05,934 --> 00:42:08,075 (tires screeching) 602 00:42:09,226 --> 00:42:12,535 (tires screeching) 603 00:42:15,227 --> 00:42:18,119 (tires screeching) 604 00:42:18,467 --> 00:42:20,743 (whimpering) 605 00:42:21,469 --> 00:42:25,369 (whimpering continues) Shh, shh, shh, shh, shh. 606 00:42:25,370 --> 00:42:27,034 Shh. I know, I know, I know. I know. 607 00:42:28,103 --> 00:42:30,119 (tires screeching) 608 00:42:30,120 --> 00:42:32,911 (tense music continues) 609 00:42:33,302 --> 00:42:34,536 (heavy breathing) 610 00:42:36,386 --> 00:42:38,578 Who are you? 611 00:42:38,594 --> 00:42:41,412 (truck engine revving) 612 00:42:41,470 --> 00:42:43,452 (heavy breathing) 613 00:42:45,095 --> 00:42:47,537 (truck engine revving) 614 00:42:47,636 --> 00:42:49,371 (heavy breathing) 615 00:42:50,979 --> 00:42:52,371 Oh! 616 00:42:52,372 --> 00:42:55,745 There ahead, Checkpoint Cafe. We can call the cops there. 617 00:42:55,772 --> 00:42:58,371 (tense music continues) 618 00:43:02,004 --> 00:43:04,038 (engine revving) 619 00:43:04,112 --> 00:43:07,080 Pretzel, down. (whining) 620 00:43:07,081 --> 00:43:11,038 Pretzel! Get down, buddy. I need you down on the ground. 621 00:43:11,112 --> 00:43:13,205 (whimpering) (sigh) 622 00:43:15,172 --> 00:43:17,204 (engine revving) 623 00:43:17,304 --> 00:43:19,205 (heavy breathing) 624 00:43:19,206 --> 00:43:21,539 (truck engine revving) 625 00:43:25,473 --> 00:43:27,706 (heavy breathing) 626 00:43:28,090 --> 00:43:31,372 ,(car engine revving) 627 00:43:31,530 --> 00:43:33,205 (tires screeching) Shit! 628 00:43:33,206 --> 00:43:34,206 Shit, shit, shit, shit! 629 00:43:35,108 --> 00:43:37,622 (tires screeching) 630 00:43:40,431 --> 00:43:43,582 (truck engine revving) 631 00:43:43,583 --> 00:43:46,039 (tense music continues) 632 00:43:46,566 --> 00:43:49,123 Please don't be any ice! (tires screeching) 633 00:43:49,575 --> 00:43:52,541 Please don't be any ice. Please don't be any ice! 634 00:43:52,615 --> 00:43:55,542 (grunting) (tires screeching) 635 00:43:58,073 --> 00:44:00,249 (panting) 636 00:44:00,876 --> 00:44:04,874 (whining) Shh, shh, shh. It's okay! 637 00:44:04,875 --> 00:44:06,335 Mommy's just driving. Mommy's just driving. 638 00:44:06,335 --> 00:44:09,042 It's okay. (whining) 639 00:44:09,392 --> 00:44:11,874 (loud honks) 640 00:44:11,976 --> 00:44:13,042 (heavy breathing) 641 00:44:15,508 --> 00:44:17,125 (loud honk) 642 00:44:18,208 --> 00:44:20,126 (grunting) 643 00:44:20,236 --> 00:44:22,960 (tires screeching) 644 00:44:23,310 --> 00:44:24,918 (heavy breathing) 645 00:44:29,753 --> 00:44:32,752 Please. No, no, no. Not again! 646 00:44:34,069 --> 00:44:35,127 Oh! 647 00:44:35,243 --> 00:44:39,085 Shit! (tires screeching) 648 00:44:39,543 --> 00:44:40,584 (groaning) 649 00:44:41,378 --> 00:44:43,293 (tires screech) 650 00:44:44,010 --> 00:44:45,211 (thump) Oh! 651 00:44:47,011 --> 00:44:49,045 (honk) 652 00:44:59,370 --> 00:45:02,253 (wind howling) 653 00:45:02,371 --> 00:45:04,461 (somber music) 654 00:45:06,579 --> 00:45:08,711 (whining) 655 00:45:08,712 --> 00:45:12,712 (somber music continues) 656 00:45:12,911 --> 00:45:13,963 (whining) 657 00:45:18,672 --> 00:45:20,047 Um... 658 00:45:26,381 --> 00:45:28,381 (grunting) 659 00:45:30,413 --> 00:45:31,413 (moaning) 660 00:45:34,790 --> 00:45:38,797 (whining) Good boy. Good boy. 661 00:45:47,341 --> 00:45:49,214 Oh, we made it. 662 00:45:49,215 --> 00:45:51,716 Oh, we made it. Thank God. (chuckling) 663 00:45:53,123 --> 00:45:56,424 (sighing) Good boy. 664 00:45:58,382 --> 00:46:00,757 We're safe now. 665 00:46:00,941 --> 00:46:02,048 We're safe. Yeah. 666 00:46:04,791 --> 00:46:06,715 (whining) 667 00:46:09,517 --> 00:46:11,426 (sigh) 668 00:46:19,183 --> 00:46:21,134 (bird squawking) 669 00:46:24,518 --> 00:46:26,300 (sigh) 670 00:46:29,050 --> 00:46:30,551 Okay. 671 00:46:31,352 --> 00:46:32,352 (sigh) 672 00:46:34,944 --> 00:46:38,927 (door creaking) (muffled voices) 673 00:46:41,442 --> 00:46:44,301 (mellow country music) 674 00:46:49,294 --> 00:46:51,636 (trucker chuckling) 675 00:46:57,211 --> 00:47:00,052 (mellow music continues) 676 00:47:02,220 --> 00:47:04,968 (indistinct chatter) 677 00:47:07,554 --> 00:47:09,804 (door creaking) 678 00:47:10,653 --> 00:47:13,554 (heavy breathing) 679 00:47:13,619 --> 00:47:15,762 (soft piano music) 680 00:47:24,571 --> 00:47:27,805 (whimpering) 681 00:47:31,555 --> 00:47:33,222 (groaning) 682 00:47:35,463 --> 00:47:37,264 (moaning) 683 00:47:37,322 --> 00:47:40,556 (heavy breathing) 684 00:47:44,580 --> 00:47:46,223 Oh, God. 685 00:47:47,189 --> 00:47:48,889 (sigh) 686 00:47:51,456 --> 00:47:55,099 (soft piano music continues) 687 00:48:06,490 --> 00:48:09,141 (heavy breathing) 688 00:48:22,025 --> 00:48:23,025 (sigh) 689 00:48:27,357 --> 00:48:29,726 (paper rustling) 690 00:48:33,159 --> 00:48:35,101 (heavy breathing) 691 00:48:40,626 --> 00:48:43,600 (soft piano music continues) 692 00:48:54,594 --> 00:48:57,061 (wind blowing) 693 00:48:58,452 --> 00:49:01,893 (mellow country music) 694 00:49:15,786 --> 00:49:18,895 (muffled chatter) 695 00:49:29,246 --> 00:49:32,645 (mellow country music continues) 696 00:49:51,363 --> 00:49:53,897 Do you need anything? 697 00:49:55,064 --> 00:49:56,898 Miss? 698 00:49:57,832 --> 00:50:00,149 Just a water, please. Thank you. 699 00:50:13,331 --> 00:50:16,899 (muffled chatter) 700 00:50:25,667 --> 00:50:27,817 (heavy breathing) 701 00:50:32,565 --> 00:50:34,233 Excuse me. 702 00:50:35,225 --> 00:50:37,649 I'm in danger. 703 00:50:37,650 --> 00:50:39,108 There's someone in here 704 00:50:40,558 --> 00:50:43,608 who's trying to hurt me. 705 00:50:43,784 --> 00:50:44,942 A driver is 706 00:50:44,943 --> 00:50:49,402 trying to push me off of the highway. 707 00:50:49,403 --> 00:50:52,152 Okay. Just stop. I don't wanna hear any stories in here, okay? 708 00:50:52,786 --> 00:50:55,276 Just order food, pay for it, and get out. 709 00:50:55,378 --> 00:50:57,068 No, no, no, no, no. Please! 710 00:51:20,502 --> 00:51:21,737 Okay... 711 00:51:22,970 --> 00:51:27,819 Just get up and walk around. 712 00:51:28,129 --> 00:51:31,237 He... he can't hurt you in here. 713 00:51:33,336 --> 00:51:34,737 Can he? 714 00:51:36,038 --> 00:51:37,112 Right. 715 00:51:38,995 --> 00:51:40,071 Right? 716 00:51:42,163 --> 00:51:43,280 Right. 717 00:51:49,404 --> 00:51:50,404 Excuse me. 718 00:51:51,207 --> 00:51:54,114 I know this sounds crazy (chuckling) 719 00:51:55,372 --> 00:51:56,571 but... 720 00:51:56,730 --> 00:51:58,572 I'm in danger. 721 00:51:59,265 --> 00:52:03,321 Can I please just use your phone? 722 00:52:03,322 --> 00:52:06,114 It's for customers only. I need you to order something. 723 00:52:06,604 --> 00:52:08,948 A... BLT. 724 00:52:09,406 --> 00:52:10,449 Okay. 725 00:52:10,523 --> 00:52:12,740 No, no. Wait, wait! 726 00:52:16,565 --> 00:52:19,907 (somber music) 727 00:52:48,709 --> 00:52:50,324 (sigh) 728 00:52:52,434 --> 00:52:54,076 Tracy... 729 00:52:54,077 --> 00:52:57,325 You need to get somewhere 730 00:52:57,410 --> 00:52:59,617 where you feel safe. 731 00:53:00,734 --> 00:53:02,576 It's not here. 732 00:53:05,119 --> 00:53:07,285 (indistinct chatter) 733 00:53:13,735 --> 00:53:16,159 (somber music continues) 734 00:53:23,153 --> 00:53:25,619 (sigh) - I knew it. 735 00:53:25,802 --> 00:53:27,620 God damn knew it. 736 00:53:29,812 --> 00:53:32,077 Okay. Come on. Come on. 737 00:53:33,479 --> 00:53:34,787 Come on. 738 00:53:40,711 --> 00:53:41,711 (sigh) 739 00:53:46,571 --> 00:53:47,571 Hey! 740 00:53:48,338 --> 00:53:50,078 Stop! Stop! 741 00:53:50,204 --> 00:53:52,829 (car door opening) (sigh) 742 00:53:54,670 --> 00:53:56,288 (wind whistling) 743 00:53:56,712 --> 00:53:57,712 (sigh) 744 00:53:58,346 --> 00:53:59,913 Ma'am, step back! 745 00:54:02,748 --> 00:54:04,414 Careful, ma'am. 746 00:54:05,882 --> 00:54:08,581 Oh. Oh, I'm so sorry. 747 00:54:08,647 --> 00:54:10,789 Ma'am! Hold still! 748 00:54:11,814 --> 00:54:14,498 Hold. Move very slowly. 749 00:54:17,699 --> 00:54:22,123 This isn't what it looks like, Officer. 750 00:54:22,915 --> 00:54:25,623 Tell me what it is, then. 751 00:54:26,847 --> 00:54:28,790 I need help. 752 00:54:28,791 --> 00:54:30,956 There's... there's a... 753 00:54:30,957 --> 00:54:32,998 a truck that's threatening me. 754 00:54:33,383 --> 00:54:34,165 Um, well... 755 00:54:34,166 --> 00:54:37,999 Or I guess, a man is. 756 00:54:39,349 --> 00:54:43,290 Someone is, is trying to... 757 00:54:43,291 --> 00:54:45,957 ram me off the road, um... 758 00:54:45,958 --> 00:54:50,625 This truck is like trying to kill me, and um... 759 00:54:50,626 --> 00:54:54,958 Uh-huh... A truck is trying to kill you. 760 00:54:54,959 --> 00:54:58,751 No, just wait! Not... not... not the truck. 761 00:54:58,752 --> 00:55:02,792 The man... within the truck is just trying to kill me! 762 00:55:05,393 --> 00:55:07,959 Maybe you're seeing things out there? 763 00:55:09,136 --> 00:55:10,918 Daydreams? Fantasies? 764 00:55:12,984 --> 00:55:14,252 No. 765 00:55:14,253 --> 00:55:17,252 I wouldn't make this up. 766 00:55:18,551 --> 00:55:20,293 I'm afraid. 767 00:55:20,294 --> 00:55:23,168 When you're afraid, you pull a knife on an officer? 768 00:55:23,186 --> 00:55:25,169 No, no, no, no, that was an accident. 769 00:55:30,387 --> 00:55:33,587 Tell me again what's happening. 770 00:55:34,412 --> 00:55:37,003 Someone is trying to hurt me. 771 00:55:40,002 --> 00:55:41,836 Try again. 772 00:55:46,653 --> 00:55:49,420 Have you been drinking? 773 00:55:51,388 --> 00:55:52,920 Drugs? 774 00:55:56,079 --> 00:55:57,088 I'm in danger. 775 00:56:02,962 --> 00:56:04,087 Okay. 776 00:56:05,021 --> 00:56:08,130 Here's what we need to do, then. 777 00:56:08,131 --> 00:56:12,796 I'll need you to come with me, in my car. 778 00:56:12,797 --> 00:56:17,089 We'll go down to the station. You can make a formal report. 779 00:56:25,023 --> 00:56:26,756 In your car? 780 00:56:28,615 --> 00:56:30,464 That's right. 781 00:56:32,848 --> 00:56:34,090 (wind whistling) 782 00:56:38,349 --> 00:56:39,465 Ma'am? 783 00:56:41,723 --> 00:56:43,758 (chuckling) 784 00:56:49,917 --> 00:56:53,467 I must just be seeing things. 785 00:56:57,465 --> 00:57:00,425 (laughing) 786 00:57:02,693 --> 00:57:06,176 I've had a rough day. (laughing) 787 00:57:06,177 --> 00:57:10,967 My mom is sick and I'm really stressed out. 788 00:57:11,843 --> 00:57:15,260 I think I just need some rest. 789 00:57:15,452 --> 00:57:18,968 You can't make up stories like this. This is serious. 790 00:57:18,969 --> 00:57:22,092 I... I don't know what got into me. 791 00:57:22,093 --> 00:57:24,427 I've been on the road for hours. 792 00:57:24,428 --> 00:57:28,843 I think I'm a little bit off. (chuckling) 793 00:57:32,353 --> 00:57:34,510 (wind whistling) 794 00:57:34,561 --> 00:57:36,135 Roads up here are pretty quiet. 795 00:57:37,670 --> 00:57:38,969 Messes with me too, 796 00:57:39,304 --> 00:57:44,095 and when you're alone your brain goes a little crazy, right? 797 00:57:45,162 --> 00:57:46,427 Exactly. 798 00:57:47,396 --> 00:57:52,178 I probably just needed to talk to someone 799 00:57:52,795 --> 00:57:54,261 like you. 800 00:57:54,995 --> 00:57:57,262 Well, I'm here to help. 801 00:57:59,029 --> 00:58:01,345 You're certain, no alcohol? 802 00:58:01,512 --> 00:58:02,970 I'm sober. 803 00:58:03,363 --> 00:58:04,096 That's good. 804 00:58:04,097 --> 00:58:06,096 Lots of drinkers where you come from. 805 00:58:06,961 --> 00:58:08,261 Yep! 806 00:58:08,262 --> 00:58:12,764 Well, nothing's trying to hurt me, um... 807 00:58:12,989 --> 00:58:15,929 I think I'll just head out. 808 00:58:15,930 --> 00:58:21,263 I'll go back to Stoney Narrows, and I won't bother you. 809 00:58:23,138 --> 00:58:24,138 Good. 810 00:58:24,439 --> 00:58:27,764 Good. Well, I'm glad we're all safe. 811 00:58:30,090 --> 00:58:32,473 You did the right thing. 812 00:58:32,547 --> 00:58:34,097 Thank you, Officer. 813 00:58:35,264 --> 00:58:38,265 You've been a great help. 814 00:58:40,808 --> 00:58:44,473 (soft, somber music) 815 00:58:59,007 --> 00:59:01,640 (sobbing) 816 00:59:02,767 --> 00:59:06,015 (somber piano music) 817 00:59:13,633 --> 00:59:18,517 (sobbing continues) 818 00:59:22,201 --> 00:59:24,184 (Pretzel whining) 819 00:59:25,068 --> 00:59:27,143 (sobs) 820 00:59:30,234 --> 00:59:32,101 (sigh) 821 00:59:32,327 --> 00:59:34,602 (Pretzel whining) 822 00:59:39,068 --> 00:59:41,143 (chuckling) 823 00:59:44,110 --> 00:59:45,019 Okay. Okay. 824 00:59:45,020 --> 00:59:48,770 Mommy is better. (Pretzel whining) 825 00:59:49,178 --> 00:59:50,770 Good boy. 826 00:59:55,571 --> 00:59:57,101 (sigh) 827 00:59:59,527 --> 01:00:01,771 (seatbelt clips) 828 01:00:04,344 --> 01:00:07,271 (engine turns over) 829 01:00:12,928 --> 01:00:16,103 (somber music continues) 830 01:00:24,871 --> 01:00:29,936 (somber instrumental music continues) 831 01:00:40,406 --> 01:00:43,648 I used to love this drive. 832 01:00:43,847 --> 01:00:44,189 (whining) 833 01:00:44,190 --> 01:00:47,481 When I was just a little girl, 834 01:00:47,482 --> 01:00:52,940 me and Eve would be playing in the backseat, Mom driving. 835 01:00:52,941 --> 01:00:56,815 We'd go to Checkpoint Cafe for fries. 836 01:00:57,373 --> 01:00:59,273 It was fun, then. 837 01:00:59,274 --> 01:01:03,106 My favorite place to stop was Uncle Joe's cabin. 838 01:01:05,517 --> 01:01:09,649 We'd be making tea, laughing. 839 01:01:14,599 --> 01:01:17,317 (somber music continues) 840 01:01:17,492 --> 01:01:19,025 Then so much changed. 841 01:01:21,292 --> 01:01:22,941 I got older. 842 01:01:22,942 --> 01:01:26,776 Every time we drove this road home, 843 01:01:27,901 --> 01:01:30,859 I hated it more and more. 844 01:01:30,860 --> 01:01:35,692 I hated going home. I hated the tiny town. 845 01:01:36,669 --> 01:01:39,525 I left and never came back. 846 01:01:40,752 --> 01:01:44,611 I just wanted to be in the city. 847 01:01:44,653 --> 01:01:46,611 Be away from it all. 848 01:01:46,852 --> 01:01:48,109 (whining) 849 01:01:50,810 --> 01:01:54,444 Never thought I'd miss this place. 850 01:01:57,128 --> 01:02:00,943 But I was gone for far too long. 851 01:02:04,103 --> 01:02:06,195 (somber music continues) 852 01:02:14,253 --> 01:02:15,613 My mom, 853 01:02:15,995 --> 01:02:18,780 she made this for me, 854 01:02:19,737 --> 01:02:21,030 the last time I was home. 855 01:02:21,647 --> 01:02:25,987 She said, "This will remind you who you are, 856 01:02:26,172 --> 01:02:28,112 "where you come from." 857 01:02:33,855 --> 01:02:37,031 (slow somber music) 858 01:02:54,280 --> 01:02:55,823 Shit. 859 01:02:57,415 --> 01:02:59,114 (engine revving) 860 01:03:00,740 --> 01:03:02,990 (ominous music continues) 861 01:03:09,008 --> 01:03:11,491 (truck engine revving) 862 01:03:14,440 --> 01:03:17,115 I don't know what to do. 863 01:03:19,293 --> 01:03:22,115 We're trapped, I have nowhere to go. 864 01:03:23,090 --> 01:03:25,366 (truck engine roaring) 865 01:03:26,658 --> 01:03:28,159 No one will help us. 866 01:03:31,675 --> 01:03:34,117 (truck engine roaring) 867 01:03:35,559 --> 01:03:37,366 Do we just... 868 01:03:38,851 --> 01:03:41,284 Do we just let him win? 869 01:03:42,584 --> 01:03:43,992 (engine revving) 870 01:03:55,593 --> 01:03:58,451 (whimpering) 871 01:04:00,470 --> 01:04:02,952 (whimpering) 872 01:04:04,785 --> 01:04:06,118 Or... 873 01:04:07,086 --> 01:04:09,452 (engine revving) 874 01:04:10,577 --> 01:04:11,787 Or... 875 01:04:12,478 --> 01:04:15,119 (tense music) 876 01:04:15,153 --> 01:04:17,953 This is my highway. 877 01:04:21,011 --> 01:04:23,788 Can't just let him have it. 878 01:04:23,821 --> 01:04:26,454 Right? (Pretzel whining) 879 01:04:26,455 --> 01:04:29,954 We can get him off our ass, somehow. 880 01:04:31,022 --> 01:04:33,330 This is an Indian road. 881 01:04:33,331 --> 01:04:37,621 There's loads of plowed pullouts for locals to go trapping. 882 01:04:37,622 --> 01:04:40,997 I used to love looking out for them, when I was a little girl. 883 01:04:41,255 --> 01:04:43,621 (engine roaring) 884 01:04:43,622 --> 01:04:46,621 They're easy to miss, if you're not a local. 885 01:04:46,622 --> 01:04:48,122 We just need a bit of space. 886 01:04:49,122 --> 01:04:50,205 (tense music intensifies) 887 01:04:51,255 --> 01:04:52,790 (engine revving) 888 01:04:55,480 --> 01:04:57,040 (deep exhale) 889 01:04:58,049 --> 01:05:01,872 (engines roaring) (tense music continues) 890 01:05:04,623 --> 01:05:05,623 Okay. 891 01:05:05,956 --> 01:05:08,830 Let's see if you're ready for this. 892 01:05:08,831 --> 01:05:11,832 (engines roaring) (tense music continues) 893 01:05:13,190 --> 01:05:15,623 (tires screeching) 894 01:05:20,291 --> 01:05:23,332 (truck horn blaring) 895 01:05:23,357 --> 01:05:26,374 (tires screeching) 896 01:05:26,375 --> 01:05:30,208 (tense music continues) (screeching continues) 897 01:05:30,959 --> 01:05:32,999 Yes! (laughing) 898 01:05:34,124 --> 01:05:35,999 Yes, yes, yes! (laughing) 899 01:05:36,543 --> 01:05:40,042 Oh, he's off our ass. (honks in the distance) 900 01:05:40,450 --> 01:05:41,450 Yes. 901 01:05:41,532 --> 01:05:44,209 Yes! Woo! 902 01:05:44,650 --> 01:05:45,458 Ha! 903 01:05:45,459 --> 01:05:48,458 Have fun turning, you dick. 904 01:05:48,459 --> 01:05:50,126 (distant honks) 905 01:05:51,759 --> 01:05:52,759 (sigh) 906 01:05:55,760 --> 01:05:57,459 (sigh) 907 01:06:00,493 --> 01:06:02,459 (wind blowing) 908 01:06:02,460 --> 01:06:04,044 (car whooshing) 909 01:06:11,926 --> 01:06:13,461 (sigh) 910 01:06:16,196 --> 01:06:18,127 (soft piano music) 911 01:06:22,353 --> 01:06:25,169 (birds squawking) 912 01:06:25,662 --> 01:06:27,294 Now what? 913 01:06:32,362 --> 01:06:36,295 (soft piano music continues) 914 01:06:53,156 --> 01:06:56,339 (soft piano music continues) 915 01:07:02,597 --> 01:07:03,798 (sigh) 916 01:07:08,097 --> 01:07:09,173 (sigh) 917 01:07:14,357 --> 01:07:16,673 (Pretzel whining) 918 01:07:20,931 --> 01:07:22,339 (sigh) 919 01:07:25,298 --> 01:07:27,049 (button clicks) 920 01:07:30,433 --> 01:07:32,341 (sigh) 921 01:07:35,866 --> 01:07:38,050 (soft piano music continues) 922 01:07:42,183 --> 01:07:44,050 (strong wind blowing) 923 01:07:51,025 --> 01:07:54,175 (muffled wind blowing) 924 01:07:54,634 --> 01:07:57,965 (ominous music) 925 01:08:00,377 --> 01:08:02,051 (horn blaring) (gasping) 926 01:08:06,693 --> 01:08:08,884 (heavy breathing) 927 01:08:11,294 --> 01:08:14,636 (breathing slowing down) 928 01:08:14,843 --> 01:08:17,344 (truck engine in the distance) 929 01:08:25,336 --> 01:08:27,678 (truck engine) 930 01:08:27,727 --> 01:08:29,637 (brakes hissing) 931 01:08:35,478 --> 01:08:39,137 I know a hunter when I see one. 932 01:08:40,904 --> 01:08:45,636 He's out of our way. So, that's good. 933 01:08:45,637 --> 01:08:49,346 But I don't think we'll make it back home. 934 01:08:50,105 --> 01:08:52,013 (sigh) 935 01:08:53,356 --> 01:08:55,388 I think we'll make it 936 01:08:56,072 --> 01:08:58,137 to Uncle's cabin. 937 01:08:58,472 --> 01:09:00,304 If we're lucky, 938 01:09:00,305 --> 01:09:04,805 he's there with a cup of tea and a pickup truck. 939 01:09:04,915 --> 01:09:06,972 Huh? If we're not, 940 01:09:07,213 --> 01:09:08,680 we go in, 941 01:09:08,713 --> 01:09:10,972 and stay the night. 942 01:09:10,973 --> 01:09:14,139 So long as no one murders us in our sleep! 943 01:09:17,771 --> 01:09:19,055 (sigh) 944 01:09:23,406 --> 01:09:25,513 (engine stalling) 945 01:09:28,865 --> 01:09:30,847 (engine stalling) 946 01:09:33,241 --> 01:09:35,722 (engine stalling) 947 01:09:35,842 --> 01:09:37,181 (engine turns over) Yes. 948 01:09:38,774 --> 01:09:40,223 (sigh) 949 01:09:40,273 --> 01:09:44,558 (soft acoustic music) 950 01:10:05,275 --> 01:10:08,976 (acoustic music continues) 951 01:10:09,267 --> 01:10:10,267 Okay. 952 01:10:13,775 --> 01:10:15,141 We make it. 953 01:10:19,686 --> 01:10:22,477 (gear stick shifting position) 954 01:10:32,969 --> 01:10:35,853 (wind blowing) 955 01:10:37,377 --> 01:10:39,978 (soft synth music) 956 01:11:01,554 --> 01:11:03,230 (whining) 957 01:11:04,554 --> 01:11:05,554 (barking) 958 01:11:07,114 --> 01:11:10,063 No, Pretzel... (sigh) 959 01:11:10,722 --> 01:11:12,395 (whining) 960 01:11:12,712 --> 01:11:13,688 Not now. 961 01:11:13,689 --> 01:11:18,397 We can't stop! Remember what happened last time? 962 01:11:18,679 --> 01:11:20,647 (whining) 963 01:11:20,656 --> 01:11:23,397 (whining continues) (sigh) 964 01:11:23,782 --> 01:11:27,315 We're going fast, you're on a leash. 965 01:11:27,723 --> 01:11:29,562 (whining) 966 01:11:29,563 --> 01:11:31,854 (suspenseful music) 967 01:11:34,782 --> 01:11:36,855 (sigh) 968 01:11:37,415 --> 01:11:39,565 Okay. (sigh) 969 01:11:42,406 --> 01:11:45,066 Okay. Yeah. 970 01:11:46,282 --> 01:11:48,316 (car door slams) 971 01:11:49,916 --> 01:11:52,398 (heavy breathing) 972 01:11:54,724 --> 01:11:58,650 (suspenseful music continues) 973 01:11:58,651 --> 01:12:00,150 Really? You're not gonna go? 974 01:12:01,024 --> 01:12:03,150 Just came out here to stretch? 975 01:12:03,184 --> 01:12:06,317 (suspenseful music continues) 976 01:12:10,150 --> 01:12:14,734 Okay, okay! Come on, pups. Let's go, let's go! Come on! 977 01:12:15,885 --> 01:12:18,235 Come on. No, over here. 978 01:12:18,236 --> 01:12:20,399 Yeah. Sit, sit, sit, sit. (car door slams) 979 01:12:24,752 --> 01:12:27,651 (sigh) Silly dog. 980 01:12:28,343 --> 01:12:31,486 (dark synth music) 981 01:12:33,394 --> 01:12:34,818 (whining) 982 01:12:36,318 --> 01:12:37,694 You happy? 983 01:12:37,895 --> 01:12:39,486 (panting) 984 01:12:44,843 --> 01:12:47,151 So long, pavement. 985 01:12:47,219 --> 01:12:50,152 It's barely a road, from here on. 986 01:12:54,212 --> 01:12:57,237 We're not too far now. 987 01:12:59,462 --> 01:13:00,861 We're close. 988 01:13:05,561 --> 01:13:07,194 So close. 989 01:13:09,512 --> 01:13:12,153 (dark synth music continues) 990 01:13:19,955 --> 01:13:23,322 (snow crunching) 991 01:13:27,822 --> 01:13:30,198 (gear stick shifting position) 992 01:13:31,315 --> 01:13:33,406 (wind blowing) 993 01:13:36,264 --> 01:13:38,824 (bleak music) 994 01:13:43,023 --> 01:13:45,488 No, no, no, no, no. 995 01:13:45,590 --> 01:13:47,571 Shit, shit, shit! 996 01:13:49,216 --> 01:13:52,197 When the hell did Uncle's cabin burn down? 997 01:13:55,516 --> 01:13:57,199 Oh, I'm so stupid. 998 01:13:58,223 --> 01:14:01,157 Oh, God, I'm so stupid. 999 01:14:01,167 --> 01:14:04,492 (sigh) How did I not know this? 1000 01:14:04,733 --> 01:14:06,075 (whining) 1001 01:14:08,124 --> 01:14:09,742 (sigh) 1002 01:14:12,825 --> 01:14:15,241 (engine idling) 1003 01:14:16,233 --> 01:14:18,324 (truck approaching) 1004 01:14:18,359 --> 01:14:21,491 (suspenseful music) 1005 01:14:25,992 --> 01:14:27,493 Shit. 1006 01:14:27,885 --> 01:14:29,077 Shit, shit, shit. 1007 01:14:31,359 --> 01:14:33,159 (truck brakes hiss) 1008 01:14:40,127 --> 01:14:42,659 He could just wait us out. 1009 01:14:42,660 --> 01:14:44,869 Wait for us to freeze. 1010 01:14:45,735 --> 01:14:48,867 (barking) 1011 01:14:54,404 --> 01:14:58,326 (suspenseful music continues) 1012 01:15:03,154 --> 01:15:05,079 I need something bigger. 1013 01:15:09,270 --> 01:15:11,538 (tense music) 1014 01:15:12,821 --> 01:15:14,160 Hey! 1015 01:15:16,988 --> 01:15:18,538 Hey! 1016 01:15:18,539 --> 01:15:22,162 If you're gonna do something to me, then do it now! 1017 01:15:24,022 --> 01:15:26,037 (tense music continues) 1018 01:15:31,513 --> 01:15:32,513 Who are you? 1019 01:15:34,529 --> 01:15:36,162 (truck brakes hiss) 1020 01:15:37,989 --> 01:15:39,163 Hey! 1021 01:15:39,963 --> 01:15:41,412 (brakes hissing) 1022 01:15:42,664 --> 01:15:43,832 Okay. 1023 01:15:44,213 --> 01:15:46,831 Okay, move in closer. 1024 01:15:48,298 --> 01:15:51,331 (brakes hissing) 1025 01:15:51,332 --> 01:15:53,832 No, no, no, no. Don't do that again. 1026 01:16:00,490 --> 01:16:01,833 Hey! 1027 01:16:01,958 --> 01:16:03,413 (brakes squeal) 1028 01:16:03,865 --> 01:16:05,374 (hissing) 1029 01:16:06,900 --> 01:16:10,166 (tense music continues) 1030 01:16:12,433 --> 01:16:13,916 Coward! 1031 01:16:15,141 --> 01:16:17,166 Coward! 1032 01:16:18,060 --> 01:16:21,165 (brakes hissing, engine revving) 1033 01:16:23,033 --> 01:16:26,417 (brakes squealing) (truck hissing) 1034 01:16:26,499 --> 01:16:27,499 (ominous music) 1035 01:16:28,301 --> 01:16:29,915 (brakes hissing) 1036 01:16:29,968 --> 01:16:32,417 (truck beeping) Shit. 1037 01:16:33,167 --> 01:16:35,584 (beeping continues) Shit. 1038 01:16:36,201 --> 01:16:38,584 (panting) 1039 01:16:39,867 --> 01:16:43,835 (tense music) (truck door opening) 1040 01:16:47,694 --> 01:16:50,169 (tense music continues) 1041 01:17:06,904 --> 01:17:09,044 (tense music continues) 1042 01:17:25,438 --> 01:17:28,547 (tense breathing) 1043 01:17:30,072 --> 01:17:33,003 (tense music continues) 1044 01:17:40,896 --> 01:17:43,506 (tense music subsides) 1045 01:17:45,829 --> 01:17:49,046 (somber music) 1046 01:17:58,706 --> 01:18:01,173 Oh! (intense music) 1047 01:18:01,914 --> 01:18:04,171 (panting, grunting) 1048 01:18:06,173 --> 01:18:08,172 (grunting) 1049 01:18:09,223 --> 01:18:11,507 (screaming) 1050 01:18:12,416 --> 01:18:15,339 (grunting) (trucker groaning) 1051 01:18:15,583 --> 01:18:17,216 (panting) 1052 01:18:21,249 --> 01:18:23,508 (panting) 1053 01:18:24,184 --> 01:18:25,258 (truck door slamming) 1054 01:18:26,383 --> 01:18:27,506 (grunting) 1055 01:18:29,842 --> 01:18:32,676 (engine idling) 1056 01:18:34,749 --> 01:18:37,550 (whining) 1057 01:18:38,584 --> 01:18:40,676 (whining) 1058 01:18:41,142 --> 01:18:42,550 (sigh) 1059 01:18:44,883 --> 01:18:46,510 I got him. 1060 01:18:47,551 --> 01:18:48,551 (groaning) 1061 01:18:49,433 --> 01:18:51,009 (sigh) 1062 01:18:54,718 --> 01:18:56,675 (grunting) 1063 01:18:58,209 --> 01:19:00,261 (whining) 1064 01:19:01,310 --> 01:19:02,509 (sigh) 1065 01:19:07,535 --> 01:19:10,220 (bleak music) 1066 01:19:10,910 --> 01:19:13,011 (exhale) 1067 01:19:15,635 --> 01:19:17,761 (ominous music) 1068 01:19:17,762 --> 01:19:19,426 He wants his souvenir 1069 01:19:23,177 --> 01:19:25,554 No fucking way. 1070 01:19:28,371 --> 01:19:30,095 He's injured. 1071 01:19:30,512 --> 01:19:32,262 Desperate. 1072 01:19:32,263 --> 01:19:36,553 He knows if we get away that we'll expose him. 1073 01:19:36,554 --> 01:19:39,388 I bet he didn't plan on getting this far north. 1074 01:19:40,114 --> 01:19:44,929 The closer we get to home, the more desperate he becomes. 1075 01:19:45,088 --> 01:19:47,180 We just have to get past him. 1076 01:19:47,980 --> 01:19:52,262 As fast as we can. As far as we can. 1077 01:19:52,712 --> 01:19:53,095 Get home. 1078 01:19:53,647 --> 01:19:56,222 Put together a search party and hunt him down. 1079 01:19:58,539 --> 01:20:00,887 Make him pay. 1080 01:20:00,888 --> 01:20:03,180 (soft instrumental music) 1081 01:20:05,589 --> 01:20:07,055 (seatbelt clipping) 1082 01:20:09,480 --> 01:20:12,348 (engine revving) 1083 01:20:14,388 --> 01:20:15,847 (grunting) 1084 01:20:17,424 --> 01:20:19,348 One more backtrack. 1085 01:20:20,415 --> 01:20:23,514 (music ramping up) 1086 01:20:23,515 --> 01:20:24,515 Let's shake this fucker. 1087 01:20:28,250 --> 01:20:30,266 (synth music continues) 1088 01:20:36,316 --> 01:20:38,683 (engine revving) 1089 01:20:45,251 --> 01:20:47,683 (tires screeching) 1090 01:20:50,974 --> 01:20:52,183 (engine idling) 1091 01:20:53,276 --> 01:20:56,518 (sigh) (muffled wind whistling) 1092 01:21:00,585 --> 01:21:03,185 (brooding guitar music) 1093 01:21:04,759 --> 01:21:06,684 (whining) 1094 01:21:13,985 --> 01:21:15,518 (thud) 1095 01:21:15,584 --> 01:21:18,019 (glass shattering) 1096 01:21:21,252 --> 01:21:23,351 (glass shattering) 1097 01:21:27,151 --> 01:21:28,560 (sigh) 1098 01:21:31,152 --> 01:21:32,560 (sigh) 1099 01:21:36,052 --> 01:21:38,563 (whining) 1100 01:21:39,319 --> 01:21:41,561 (sigh) 1101 01:21:43,912 --> 01:21:46,271 Now we disappear. 1102 01:21:48,512 --> 01:21:51,355 (wind howling) 1103 01:21:57,639 --> 01:22:00,771 (truck approaching) (suspenseful music) 1104 01:22:01,056 --> 01:22:02,604 (whining) 1105 01:22:02,605 --> 01:22:04,062 Please don't let him see me. 1106 01:22:10,190 --> 01:22:13,563 (ominous music) 1107 01:22:13,580 --> 01:22:15,439 (truck engine revving) 1108 01:22:16,265 --> 01:22:19,771 (suspenseful music continues) 1109 01:22:20,390 --> 01:22:22,232 (barking) 1110 01:22:22,233 --> 01:22:25,023 Shh, shh, shh! Quiet, quiet, quiet! 1111 01:22:25,024 --> 01:22:27,188 Shh, quiet. Shush, shush, shush. 1112 01:22:31,422 --> 01:22:33,275 Please keep going. 1113 01:22:37,182 --> 01:22:39,858 (truck brakes squealing) 1114 01:22:40,032 --> 01:22:41,032 He stopped. 1115 01:22:41,490 --> 01:22:43,356 Why did he stop? 1116 01:22:43,491 --> 01:22:46,232 (ominous music) (truck horn blaring) 1117 01:22:46,835 --> 01:22:51,108 Wait, wait, wait, wait, wait. Shit, shit, shit. 1118 01:22:51,193 --> 01:22:53,359 (engine turns over) (grunting) 1119 01:22:53,424 --> 01:22:55,233 (tires screeching) 1120 01:22:55,691 --> 01:22:56,567 (grunting) 1121 01:22:56,568 --> 01:22:59,774 (tires screeching) Oh, we were so close! 1122 01:23:01,901 --> 01:23:03,066 (car engine revving) 1123 01:23:04,127 --> 01:23:05,193 (heavy breathing) 1124 01:23:07,161 --> 01:23:11,191 It's narrow. I don't think he can turn around. 1125 01:23:11,460 --> 01:23:15,067 Okay. We got time. Let's use it. 1126 01:23:15,460 --> 01:23:17,359 (heavy breathing) 1127 01:23:22,069 --> 01:23:25,527 Maybe someone comes looking for us. 1128 01:23:26,017 --> 01:23:27,609 Eve. 1129 01:23:27,610 --> 01:23:32,862 Eve, if you can hear me, please, please send help. 1130 01:23:32,863 --> 01:23:36,444 Please come help. Please. I need your help. 1131 01:23:36,445 --> 01:23:38,862 Eve... Eve... (ventilator hissing) 1132 01:23:47,396 --> 01:23:50,029 (string music) 1133 01:23:55,520 --> 01:23:59,530 (string music continues) 1134 01:24:01,362 --> 01:24:04,196 (ventilator hissing) 1135 01:24:09,738 --> 01:24:12,737 (ventilator hissing) 1136 01:24:12,996 --> 01:24:13,996 (sigh) 1137 01:24:18,463 --> 01:24:20,239 (music continues) 1138 01:24:21,689 --> 01:24:24,239 We're not gonna make it. 1139 01:24:26,190 --> 01:24:28,115 (string music continues) 1140 01:24:30,765 --> 01:24:31,765 No. 1141 01:24:32,231 --> 01:24:35,198 No. No, no, no, no. 1142 01:24:41,466 --> 01:24:45,366 (ventilator hissing) (gasp) 1143 01:24:47,391 --> 01:24:49,366 (deep breath) 1144 01:24:49,807 --> 01:24:52,364 I'm so sorry, Mom. 1145 01:24:55,232 --> 01:24:57,200 (sobbing) 1146 01:25:03,233 --> 01:25:04,200 (gasping) 1147 01:25:04,201 --> 01:25:07,199 I'm so sorry I can't be by your side. 1148 01:25:11,933 --> 01:25:13,118 I tried. 1149 01:25:17,076 --> 01:25:19,701 I tried really hard. 1150 01:25:20,376 --> 01:25:24,035 (somber string music continues) 1151 01:25:28,943 --> 01:25:32,077 (sobbing) 1152 01:25:36,202 --> 01:25:40,078 (sobbing and somber music continue) 1153 01:25:45,061 --> 01:25:47,411 Eve, I'm so sorry. 1154 01:25:49,604 --> 01:25:51,202 I wish I was there with you. 1155 01:25:54,795 --> 01:25:58,411 I am there with you, I promise. 1156 01:25:59,746 --> 01:26:03,704 (sobbing and somber music continue) 1157 01:26:08,897 --> 01:26:11,911 I'm so scared, Pretzel. 1158 01:26:13,946 --> 01:26:16,913 (whining) I'm so scared. 1159 01:26:21,106 --> 01:26:26,455 I used to drive down these roads when I was a little girl. 1160 01:26:29,038 --> 01:26:30,081 I'd get scared. 1161 01:26:31,290 --> 01:26:34,790 And Mom would be there for me. 1162 01:26:36,124 --> 01:26:39,371 She'd tell me to rest my eyes, 1163 01:26:40,681 --> 01:26:44,372 and that she'd be looking out for me. 1164 01:26:46,674 --> 01:26:48,207 (sigh) 1165 01:26:48,208 --> 01:26:51,374 And then she'd sing me an old lullaby. 1166 01:26:52,615 --> 01:26:54,206 (whining) 1167 01:26:55,949 --> 01:27:00,250 (Tracy sings in her language) 1168 01:27:02,674 --> 01:27:07,625 ♪ 1169 01:27:09,675 --> 01:27:14,624 ♪ 1170 01:27:16,008 --> 01:27:20,957 ♪ 1171 01:27:22,007 --> 01:27:26,208 ♪ 1172 01:27:27,508 --> 01:27:31,417 ♪ 1173 01:27:43,344 --> 01:27:48,253 ♪ 1174 01:27:49,678 --> 01:27:54,712 ♪ 1175 01:27:55,343 --> 01:27:57,919 ♪ 1176 01:28:12,964 --> 01:28:16,919 God, I wish I did things different. 1177 01:28:19,247 --> 01:28:22,962 I wish I didn't stay away so long. 1178 01:28:25,581 --> 01:28:28,755 I wish I stood up for myself. 1179 01:28:32,380 --> 01:28:35,464 (soft instrumental music) 1180 01:28:38,890 --> 01:28:42,381 Rest in the spirit world, Mama. 1181 01:28:44,748 --> 01:28:47,965 I'll join you there, someday. 1182 01:28:51,281 --> 01:28:52,965 Someday. 1183 01:28:55,514 --> 01:28:57,381 But not tonight. 1184 01:29:03,083 --> 01:29:05,548 (wind howling) 1185 01:29:06,773 --> 01:29:09,592 (truck engine roaring) 1186 01:29:09,624 --> 01:29:12,633 (suspenseful music) 1187 01:29:23,917 --> 01:29:27,215 (suspenseful music continues) 1188 01:29:29,884 --> 01:29:31,550 Shit. 1189 01:29:32,850 --> 01:29:34,217 (engine revving) 1190 01:29:36,259 --> 01:29:38,552 This is it, Pretzel. 1191 01:29:38,793 --> 01:29:39,135 (whining) 1192 01:29:39,636 --> 01:29:43,552 Home's too far away. We have to beat him, somehow. 1193 01:29:44,584 --> 01:29:46,468 (accelerating) 1194 01:29:46,469 --> 01:29:48,093 His truck's too big, Pretzel. 1195 01:29:48,111 --> 01:29:51,594 One on one, he wins. Every time. 1196 01:29:51,620 --> 01:29:54,720 (sigh) What's our advantage? 1197 01:29:54,919 --> 01:29:56,553 (whining) 1198 01:29:57,478 --> 01:29:59,885 (engine revving) 1199 01:29:59,977 --> 01:30:02,053 This is my turf. 1200 01:30:02,054 --> 01:30:05,220 I may have been away forever, but this is still my home. 1201 01:30:06,044 --> 01:30:08,220 This is my fucking turf. 1202 01:30:09,186 --> 01:30:11,387 (engine revving) 1203 01:30:11,479 --> 01:30:14,554 (dramatic music) 1204 01:30:18,788 --> 01:30:21,221 (tense music continues) 1205 01:30:21,423 --> 01:30:26,262 Mom said about the ice crossing to always stay on the main road. 1206 01:30:26,263 --> 01:30:29,804 Never, ever veer to the sides. 1207 01:30:29,805 --> 01:30:32,221 Anywhere to the side is thin, dangerous. 1208 01:30:33,322 --> 01:30:35,053 I know that. 1209 01:30:35,522 --> 01:30:37,805 Do you think he does? 1210 01:30:37,821 --> 01:30:39,261 And if we lure him off the main path, 1211 01:30:39,288 --> 01:30:42,139 I bet he follows. He's desperate. 1212 01:30:43,807 --> 01:30:46,264 And that's a pretty big truck. 1213 01:30:46,890 --> 01:30:50,971 (dramatic music continues) (car engine roars) 1214 01:30:57,507 --> 01:31:01,805 As long as we don't fall through first. 1215 01:31:01,849 --> 01:31:04,266 (intense music continues) 1216 01:31:09,292 --> 01:31:11,640 (tires screeching) 1217 01:31:12,957 --> 01:31:16,224 (tense music continues) 1218 01:31:17,358 --> 01:31:19,057 (brakes hissing) 1219 01:31:19,059 --> 01:31:20,890 Come get me, fucker. 1220 01:31:20,891 --> 01:31:24,391 (brakes hissing, engine revving) 1221 01:31:30,784 --> 01:31:34,559 (tense music) (car accelerating) 1222 01:31:43,602 --> 01:31:45,224 Where do I turn off? 1223 01:31:46,584 --> 01:31:48,600 Where? Where? 1224 01:31:50,358 --> 01:31:51,602 There. 1225 01:31:53,493 --> 01:31:54,493 Okay... 1226 01:31:54,770 --> 01:31:58,060 Leaving the main path. We're on thin ice, Pretzel. 1227 01:31:58,251 --> 01:31:59,934 Say a prayer. 1228 01:31:59,961 --> 01:32:01,311 (tense music continues) 1229 01:32:03,585 --> 01:32:05,228 (deep breath) 1230 01:32:08,320 --> 01:32:09,978 (brakes hissing) 1231 01:32:09,979 --> 01:32:11,726 Come on, you prick. 1232 01:32:12,479 --> 01:32:15,727 Come on, follow me, follow me. 1233 01:32:15,937 --> 01:32:16,937 Follow me! 1234 01:32:17,152 --> 01:32:18,394 (brakes hissing) 1235 01:32:18,395 --> 01:32:20,395 (truck engine revving) 1236 01:32:20,802 --> 01:32:21,895 Yes. 1237 01:32:21,896 --> 01:32:23,978 (truck engine revving) 1238 01:32:24,096 --> 01:32:25,271 (accelerating) 1239 01:32:25,388 --> 01:32:27,270 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1240 01:32:27,512 --> 01:32:31,895 Oh, shit. (whining) 1241 01:32:32,094 --> 01:32:34,063 (panting) 1242 01:32:34,195 --> 01:32:35,605 This is it. 1243 01:32:36,138 --> 01:32:38,272 (panting) 1244 01:32:38,273 --> 01:32:40,396 (car engine revving) 1245 01:32:40,805 --> 01:32:42,564 (panting) 1246 01:32:43,705 --> 01:32:45,314 (dramatic synth music) 1247 01:32:49,530 --> 01:32:52,438 (dramatic music continues) 1248 01:33:01,031 --> 01:33:03,146 (dramatic music continues) 1249 01:33:04,164 --> 01:33:06,648 Pretzel! Pretzel. 1250 01:33:07,265 --> 01:33:08,265 Let's go. 1251 01:33:19,423 --> 01:33:22,066 (tires screeching) 1252 01:33:24,764 --> 01:33:26,900 (panting) 1253 01:33:30,766 --> 01:33:32,441 (ice cracking) 1254 01:33:32,534 --> 01:33:35,067 Come on, come on, come on. 1255 01:33:35,068 --> 01:33:37,565 Come on, come on. (ice cracking) 1256 01:33:37,659 --> 01:33:39,234 (ice shattering) 1257 01:33:40,200 --> 01:33:42,316 (metallic groan) 1258 01:33:42,799 --> 01:33:44,067 Come on. 1259 01:33:44,258 --> 01:33:45,482 Come on. 1260 01:33:45,533 --> 01:33:46,735 (metal creaking) 1261 01:33:46,826 --> 01:33:48,902 (ice shattering) 1262 01:33:49,835 --> 01:33:52,274 (metal squealing) 1263 01:33:53,301 --> 01:33:54,301 Come on. 1264 01:33:56,435 --> 01:33:58,109 (ice cracking) 1265 01:33:58,369 --> 01:34:00,235 (ice shattering) 1266 01:34:04,977 --> 01:34:06,150 Yes! 1267 01:34:06,151 --> 01:34:09,901 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes! 1268 01:34:11,228 --> 01:34:13,236 (wind blowing) 1269 01:34:16,769 --> 01:34:19,570 (laugh-crying) 1270 01:34:19,770 --> 01:34:20,770 I did it! 1271 01:34:22,111 --> 01:34:23,986 (laughing) 1272 01:34:23,987 --> 01:34:26,778 He didn't get us! He didn't get us! I did it. 1273 01:34:26,944 --> 01:34:28,904 (laughing) 1274 01:34:31,229 --> 01:34:34,235 (soft, melancholy music) 1275 01:34:42,272 --> 01:34:44,486 (panting) 1276 01:34:44,603 --> 01:34:46,821 Okay, Pretzel. 1277 01:34:47,372 --> 01:34:49,113 (sigh) We'll make it. 1278 01:34:51,230 --> 01:34:53,989 We won't let him get us. 1279 01:34:54,539 --> 01:34:56,405 (sigh) 1280 01:35:02,699 --> 01:35:04,739 Come on, buddy. 1281 01:35:05,805 --> 01:35:06,281 Come on. 1282 01:35:06,741 --> 01:35:11,406 (wind whistling) (melancholy music continues) 1283 01:35:12,039 --> 01:35:14,572 (shivering) 1284 01:35:17,790 --> 01:35:21,574 (wind howling) (shivering) 1285 01:35:34,975 --> 01:35:38,241 (melancholy music continues) 1286 01:35:38,833 --> 01:35:40,116 (sigh) 1287 01:35:44,448 --> 01:35:45,950 (grunting) 1288 01:35:55,408 --> 01:35:57,407 (knocks at the door) 1289 01:35:58,302 --> 01:36:01,074 (muffled wind howling) 1290 01:36:01,177 --> 01:36:03,076 (Pretzel barking) 1291 01:36:06,534 --> 01:36:09,910 (door creaking) (wind howling) 1292 01:36:11,643 --> 01:36:14,450 (warm piano music) 1293 01:36:21,110 --> 01:36:22,826 (soft chuckle) 1294 01:36:26,803 --> 01:36:29,912 (warm music continues) 1295 01:36:57,572 --> 01:36:59,287 I'm home, Mom. 1296 01:37:02,613 --> 01:37:04,412 I'm home. 1297 01:37:10,938 --> 01:37:13,581 (music fades) 1298 01:37:15,247 --> 01:37:19,581 (soft instrumental music) 75097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.