All language subtitles for Cold.Road.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.eng.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,389 --> 00:00:03,245
(warm music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,906 --> 00:00:18,872
(wind howling)
5
00:00:27,906 --> 00:00:30,579
(wind howling)
6
00:00:30,580 --> 00:00:33,456
(distant raven croaking)
7
00:00:33,540 --> 00:00:36,289
(upbeat electronic music)
8
00:01:10,776 --> 00:01:14,126
(electronic music continues)
9
00:01:21,118 --> 00:01:23,293
(panting)
10
00:01:27,576 --> 00:01:31,042
(woman gasping)
(tires screeching)
11
00:01:44,510 --> 00:01:47,128
(wind whistling)
12
00:01:56,287 --> 00:01:57,879
(truck approaching)
13
00:02:04,012 --> 00:02:06,963
(brakes hissing)
14
00:02:08,380 --> 00:02:11,711
(truck door squeaks open)
15
00:02:12,781 --> 00:02:14,713
(truck door slams)
16
00:02:17,913 --> 00:02:20,422
(suspenseful music)
17
00:02:23,238 --> 00:02:25,798
(footsteps approaching)
18
00:02:31,790 --> 00:02:34,963
(suspenseful music continues)
19
00:02:42,074 --> 00:02:43,924
(footsteps approaching)
20
00:03:00,125 --> 00:03:03,217
(suspenseful music continues)
21
00:03:11,510 --> 00:03:16,966
(truck door squeaks open
and slams shut)
22
00:03:17,608 --> 00:03:18,884
(truck brakes hissing)
23
00:03:19,859 --> 00:03:20,859
(truck engine revving)
24
00:03:29,384 --> 00:03:31,969
(upbeat electronic music)
25
00:03:48,786 --> 00:03:51,220
(electronic music continues)
26
00:03:54,744 --> 00:03:57,594
(dog whining)
27
00:04:01,161 --> 00:04:03,886
(dog whining)
28
00:04:06,288 --> 00:04:09,095
Seven hours down, pups.
29
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
Five more to go.
30
00:04:13,295 --> 00:04:14,929
(panting)
31
00:04:25,822 --> 00:04:28,596
(phone vibrating)
32
00:04:28,781 --> 00:04:30,762
(phone vibrating)
33
00:04:31,120 --> 00:04:33,389
(touch pad bleeps)
34
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Hello?
35
00:04:34,663 --> 00:04:36,264
(static)
Eve?
36
00:04:36,265 --> 00:04:39,263
- [Eve]
Tracy?
- [Tracy] Are you there?
37
00:04:39,264 --> 00:04:41,138
[Eve]
Tracy,
can you hear me?
38
00:04:41,139 --> 00:04:43,431
Just bad reception. I'm here.
39
00:04:43,798 --> 00:04:44,807
Tracy.
(sighs)
40
00:04:45,915 --> 00:04:47,390
Where you at?
41
00:04:47,391 --> 00:04:51,389
Uh, not far
outside Fort McKenzie.
42
00:04:51,631 --> 00:04:53,140
OK.
(chuckles)
43
00:04:53,181 --> 00:04:55,222
Not bad. You've got about
44
00:04:55,223 --> 00:04:56,973
five hours more to go.
45
00:04:57,057 --> 00:04:58,217
Oh, don't remind me
(chuckles)
46
00:04:59,166 --> 00:05:00,974
How are the roads?
47
00:05:02,857 --> 00:05:04,391
Quiet.
48
00:05:04,557 --> 00:05:06,558
Not bad so far.
49
00:05:09,691 --> 00:05:11,599
How's Mom doing?
50
00:05:12,058 --> 00:05:14,891
(soft instrumental music)
51
00:05:15,983 --> 00:05:20,058
Mom's not doing
so good, Trace.
52
00:05:21,525 --> 00:05:25,392
You tell her to hold on
a few more hours.
53
00:05:25,459 --> 00:05:28,559
- She might not make it.
- Eve.
54
00:05:30,300 --> 00:05:31,300
She will.
55
00:05:31,760 --> 00:05:35,391
I'll be there
in time to say goodbye.
56
00:05:35,726 --> 00:05:37,308
I promise.
57
00:05:38,418 --> 00:05:40,060
We both will.
58
00:05:40,301 --> 00:05:41,269
(whining)
59
00:05:41,270 --> 00:05:43,475
Wait. Who's "we"?
60
00:05:43,476 --> 00:05:45,726
I thought Danny wasn't coming.
61
00:05:46,001 --> 00:05:46,892
Pretzel.
62
00:05:46,894 --> 00:05:48,434
It's me and Pretzel.
63
00:05:48,435 --> 00:05:52,226
You brought the dog
on a 12-hour road trip?
64
00:05:52,386 --> 00:05:54,143
Yeah. Why not?
65
00:05:54,144 --> 00:05:55,944
Your friggin' husband
couldn't look after him?
66
00:05:57,327 --> 00:05:59,061
He has work.
67
00:05:59,094 --> 00:06:01,976
So?
Your mom had a fucking stroke.
68
00:06:01,977 --> 00:06:04,060
He should be there,
driving with you.
69
00:06:04,061 --> 00:06:05,895
At least he could look after
the dog.
70
00:06:08,204 --> 00:06:11,811
Can we not talk about this?
(sighing)
71
00:06:11,812 --> 00:06:14,396
Danny should be by your side.
72
00:06:15,529 --> 00:06:16,529
Eve...
73
00:06:18,202 --> 00:06:19,396
Please?
74
00:06:19,420 --> 00:06:21,812
I'm happy to
have Pretzel.
75
00:06:22,063 --> 00:06:23,063
He keeps me company.
76
00:06:24,804 --> 00:06:25,894
(sighing)
77
00:06:25,895 --> 00:06:29,437
As long as he doesn't
slow you down.
78
00:06:29,679 --> 00:06:31,062
He won't.
79
00:06:31,063 --> 00:06:35,438
Well, you've got
a long cold road coming up.
80
00:06:35,439 --> 00:06:38,729
Having some company
can't hurt.
81
00:06:39,005 --> 00:06:40,478
Exactly.
82
00:06:40,479 --> 00:06:42,895
Well, you've got an about
an hour left of cell service,
83
00:06:42,896 --> 00:06:46,272
so keep me updated?
- Of course.
84
00:06:47,872 --> 00:06:50,439
Come home, Trace.
85
00:06:50,582 --> 00:06:51,582
We need you.
86
00:06:53,205 --> 00:06:54,205
I will.
87
00:06:54,731 --> 00:06:59,063
(soft instrumental music)
88
00:06:59,723 --> 00:07:01,064
(phone clicks)
89
00:07:06,924 --> 00:07:09,565
Just you and me, buddy.
90
00:07:10,965 --> 00:07:14,232
We can do this last stretch.
91
00:07:15,474 --> 00:07:16,899
(whining)
92
00:07:18,266 --> 00:07:20,149
(whining)
93
00:07:20,349 --> 00:07:22,900
(barking)
(whining)
94
00:07:23,274 --> 00:07:24,481
Pretzel...
95
00:07:24,482 --> 00:07:27,817
(whining, growling)
96
00:07:28,532 --> 00:07:29,649
(sigh)
97
00:07:29,650 --> 00:07:33,067
I just said
you wouldn't slow me down!
98
00:07:33,476 --> 00:07:34,476
(barking)
99
00:07:35,140 --> 00:07:36,067
(whining)
100
00:07:36,068 --> 00:07:38,401
This won't work on me.
101
00:07:38,601 --> 00:07:39,943
(whining)
102
00:07:44,809 --> 00:07:46,734
(barking)
103
00:07:47,700 --> 00:07:49,735
(sigh)
104
00:07:49,900 --> 00:07:51,110
All right.
105
00:07:51,310 --> 00:07:53,568
(whining)
106
00:07:54,835 --> 00:07:56,068
Okay...
107
00:07:56,069 --> 00:07:58,068
Make it quick, okay?
108
00:07:58,902 --> 00:07:59,902
(Tracy grunts.)
109
00:08:03,269 --> 00:08:05,485
(gentle music)
110
00:08:05,794 --> 00:08:07,653
(sigh)
So...
111
00:08:07,903 --> 00:08:09,944
Ooh!
(chuckles)
112
00:08:11,502 --> 00:08:12,502
Okay...
113
00:08:13,271 --> 00:08:15,570
We are...
114
00:08:15,860 --> 00:08:17,237
here.
115
00:08:17,795 --> 00:08:19,903
We're going here.
116
00:08:20,804 --> 00:08:24,278
Stoney Narrows First Nation.
117
00:08:24,279 --> 00:08:26,902
My first time home in years.
118
00:08:27,871 --> 00:08:31,278
Okay, we're 20 minutes out
119
00:08:31,312 --> 00:08:33,735
from Fort McKenzie.
120
00:08:33,736 --> 00:08:37,737
Last place for decent coffee
and the last gas station.
121
00:08:37,738 --> 00:08:41,903
Then it's an hour-long drive
122
00:08:41,904 --> 00:08:44,778
up to the old mine turnoff,
123
00:08:44,779 --> 00:08:47,737
an old industrial area.
124
00:08:47,738 --> 00:08:53,613
An hour or so to the last
bastion of civilization,
125
00:08:53,664 --> 00:08:55,239
Checkpoint Cafe.
126
00:08:55,240 --> 00:08:57,906
A long, quiet, lonely stretch
127
00:08:57,907 --> 00:09:00,404
to my uncle's cabin.
128
00:09:00,405 --> 00:09:02,781
Then the winter road starts.
129
00:09:03,589 --> 00:09:07,905
Up to Sparrow Lake ice crossing.
130
00:09:07,906 --> 00:09:10,740
We cross a big frozen lake.
131
00:09:10,873 --> 00:09:15,155
And then we're 20 minutes
from home.
132
00:09:17,815 --> 00:09:20,907
I think we'll make it in time
133
00:09:21,332 --> 00:09:22,489
before
134
00:09:23,241 --> 00:09:24,906
Mom passes
135
00:09:25,742 --> 00:09:28,075
to the spirit world.
136
00:09:31,799 --> 00:09:34,075
Right, pups?
Hum.
137
00:09:34,433 --> 00:09:35,908
Pretzel?
138
00:09:37,099 --> 00:09:38,099
Pretzel!
139
00:09:38,975 --> 00:09:40,073
Pretzel!
140
00:09:40,975 --> 00:09:42,158
Pretzel!
141
00:09:44,043 --> 00:09:47,576
Pretzel, Pretzel, Pretzel!
142
00:09:47,750 --> 00:09:48,326
Come here!
Stop!
143
00:09:48,327 --> 00:09:51,491
No, no, no, no! Don't, don't!
144
00:09:51,626 --> 00:09:52,993
(long honk)
145
00:09:54,075 --> 00:09:55,075
(shorter honks)
146
00:09:56,935 --> 00:09:59,410
(tense music)
147
00:10:04,477 --> 00:10:05,477
Pretzel!
148
00:10:06,594 --> 00:10:10,410
Oh, my God.
Don't ever do that again.
149
00:10:10,411 --> 00:10:12,077
Please. I can't lose you!
150
00:10:12,285 --> 00:10:13,494
Not today.
151
00:10:13,719 --> 00:10:14,911
Oh.
Oh, God.
152
00:10:15,877 --> 00:10:17,784
What an asshole.
153
00:10:18,211 --> 00:10:19,211
Honey!
154
00:10:19,285 --> 00:10:20,910
(giggling)
155
00:10:23,278 --> 00:10:26,328
(gentle music)
156
00:10:48,738 --> 00:10:51,455
(gentle music continues)
157
00:10:56,546 --> 00:10:58,328
(sigh)
158
00:11:00,129 --> 00:11:02,996
(phone line trilling)
159
00:11:03,015 --> 00:11:05,912
(sigh)
(line continues trilling)
160
00:11:05,913 --> 00:11:09,912
-
Hello. Tracy?
- Danny? Hi.
161
00:11:09,913 --> 00:11:14,913
It's me.
I'm safe, just so you know.
162
00:11:14,914 --> 00:11:16,915
Outside of Fort Mackenzie.
163
00:11:17,615 --> 00:11:21,080
Oh, good.
That's... that's good, honey.
164
00:11:21,173 --> 00:11:23,332
(muffled typing)
165
00:11:23,416 --> 00:11:25,790
I'm... I'm pretty shaken.
166
00:11:25,791 --> 00:11:29,499
Pretzel almost got hit
by a truck.
167
00:11:29,640 --> 00:11:31,958
He was out peeing
168
00:11:31,959 --> 00:11:35,081
and this asshole
just zoomed past us.
169
00:11:35,082 --> 00:11:38,333
He didn't slow down,
he didn't stop.
170
00:11:38,382 --> 00:11:40,417
It was horrible.
171
00:11:40,418 --> 00:11:42,498
(muffled typing)
172
00:11:42,499 --> 00:11:44,832
Geez, honey.
That's, um, that really...
173
00:11:45,676 --> 00:11:47,248
Yeah, that really sucks.
174
00:11:47,941 --> 00:11:50,417
(typing continues)
175
00:11:51,249 --> 00:11:53,083
He almost died.
176
00:11:53,084 --> 00:11:58,084
I'm so sorry, honey,
but he didn't die, right?
177
00:12:00,174 --> 00:12:01,174
(sigh)
178
00:12:03,043 --> 00:12:05,418
No, he didn't die...
179
00:12:05,719 --> 00:12:08,084
That's good, Tracy.
180
00:12:09,218 --> 00:12:10,918
(muffled typing)
181
00:12:11,527 --> 00:12:16,417
Yeah... He was off leash.
I feel so stupid.
182
00:12:16,418 --> 00:12:19,750
Well, we learned
our lesson?
183
00:12:19,751 --> 00:12:22,293
(sad instrumental music)
184
00:12:22,345 --> 00:12:23,345
(muffled typing)
185
00:12:25,369 --> 00:12:28,959
Yeah, we learned our lesson.
Um...
186
00:12:30,120 --> 00:12:33,752
Okay, I'll, um...
I'll let you be.
187
00:12:33,753 --> 00:12:37,004
- Thanks, honey. Love you.
- Love you, too!
188
00:12:39,778 --> 00:12:40,919
(phone beeps)
189
00:12:43,052 --> 00:12:44,588
(sigh)
190
00:12:49,796 --> 00:12:52,754
(barking)
(growling)
191
00:12:53,021 --> 00:12:56,754
He's just busy with work,
that's all.
192
00:12:57,621 --> 00:13:01,130
(sad instrumental music
continues)
193
00:13:07,179 --> 00:13:08,461
(sigh)
194
00:13:08,788 --> 00:13:10,838
Fort McKenzie!
195
00:13:11,164 --> 00:13:13,753
Last chance for gas
196
00:13:13,821 --> 00:13:15,589
and decent coffee.
197
00:13:15,722 --> 00:13:16,923
(chuckling)
198
00:13:20,946 --> 00:13:22,130
Hi.
199
00:13:22,131 --> 00:13:24,011
I'll take the biggest,
sugariest coffee you got.
200
00:13:24,957 --> 00:13:27,338
- Rough day?
- Oh, yeah.
201
00:13:30,956 --> 00:13:32,674
(whining)
202
00:13:34,700 --> 00:13:38,505
- It's on the house.
- Thank you!
203
00:13:38,506 --> 00:13:40,924
Really?
- I hope your day gets better.
204
00:13:42,190 --> 00:13:43,423
Me too.
205
00:13:43,525 --> 00:13:45,633
(Tracy chuckles.)
206
00:13:47,283 --> 00:13:49,090
(gears click)
207
00:13:49,282 --> 00:13:50,282
(engine revs)
208
00:13:50,966 --> 00:13:53,423
(instrumental music)
209
00:14:01,151 --> 00:14:03,509
(music continues)
210
00:14:23,119 --> 00:14:24,466
(phone beeps)
211
00:14:24,518 --> 00:14:26,134
(phone vibrates)
212
00:14:26,253 --> 00:14:28,092
(phone chirps)
213
00:14:28,093 --> 00:14:29,927
- Tracy?
- Hey! I'm safe.
214
00:14:30,893 --> 00:14:33,428
Fort McKenzie, gassing up.
215
00:14:33,429 --> 00:14:36,261
Oh, you won't believe it,
216
00:14:36,262 --> 00:14:38,428
Pretzel just
about got hit.
217
00:14:38,493 --> 00:14:39,635
You're kidding me.
218
00:14:39,694 --> 00:14:41,968
No, I took him out
to pee and...
219
00:14:41,969 --> 00:14:45,845
this asshole in a big rig
just flew past us.
220
00:14:46,696 --> 00:14:50,427
Didn't move,
didn't stop.
221
00:14:50,428 --> 00:14:54,136
(sigh)
Pretzel was so close to being...
222
00:14:54,137 --> 00:14:58,761
What a fucking shit head!
You must feel awful.
223
00:14:59,097 --> 00:15:01,303
Yes. Thank you!
224
00:15:01,430 --> 00:15:04,761
(sigh)
I'm really shaken.
225
00:15:05,531 --> 00:15:08,261
Drivers have been getting
worse and worse.
226
00:15:08,262 --> 00:15:10,638
There's been
so many accidents lately.
227
00:15:10,697 --> 00:15:13,095
Glad it's not
in my imagination.
228
00:15:16,197 --> 00:15:18,347
I tried to, um...
229
00:15:18,348 --> 00:15:19,972
I called Danny to tell him
and...
230
00:15:21,205 --> 00:15:22,806
(eerie music)
231
00:15:23,239 --> 00:15:26,931
...it was like he wasn't
even paying attention.
232
00:15:28,030 --> 00:15:29,097
(scoff)
233
00:15:29,098 --> 00:15:30,931
I'm not surprised.
234
00:15:30,932 --> 00:15:33,929
He treats you like shit,
Tracy. You deserve better.
235
00:15:33,930 --> 00:15:37,181
Mom's dying
and he does nothing?
236
00:15:37,182 --> 00:15:40,847
When was the last time
you visited? Eight years?
237
00:15:41,166 --> 00:15:44,640
And how many times have you
canceled because he was busy
238
00:15:44,641 --> 00:15:47,099
or he told you not to go?
239
00:15:47,231 --> 00:15:49,431
Things are busy.
240
00:15:49,432 --> 00:15:53,098
But he cares, he provides.
241
00:15:53,099 --> 00:15:55,598
Bullshit.
He's a fucking asshole.
242
00:15:55,765 --> 00:15:57,474
Eve, stop!
243
00:15:57,475 --> 00:16:00,265
The last time you visited
was because our cousin died.
244
00:16:00,266 --> 00:16:03,766
So now you only visit because
someone dies, or is dying?
245
00:16:03,767 --> 00:16:06,601
Eve, you know that's not true.
246
00:16:06,602 --> 00:16:08,474
I know Danny
can be better.
247
00:16:08,475 --> 00:16:10,433
I'll just talk to him about it.
248
00:16:10,434 --> 00:16:12,932
Will you?
Or will you just make excuses?
249
00:16:13,551 --> 00:16:16,184
You don't stand
up for yourself.
250
00:16:16,225 --> 00:16:18,475
You're a pushover, Tracy.
251
00:16:18,500 --> 00:16:20,099
A pushover.
252
00:16:21,477 --> 00:16:23,768
Eve, I'm, I'm not...
253
00:16:25,191 --> 00:16:26,476
I'm...
254
00:16:26,767 --> 00:16:27,976
What?
255
00:16:27,977 --> 00:16:30,017
What are you, Tracy?
256
00:16:34,294 --> 00:16:36,267
I don't know.
257
00:16:36,861 --> 00:16:41,269
(eerie, somber music
continues)
258
00:16:41,270 --> 00:16:44,436
I gotta get back
on the road, Eve.
259
00:16:44,835 --> 00:16:47,811
I'll see you in a few hours.
260
00:16:48,161 --> 00:16:49,161
Okay.
261
00:16:49,170 --> 00:16:50,435
Drive safe.
262
00:16:50,436 --> 00:16:53,310
We've already got
one funeral coming up,
263
00:16:53,629 --> 00:16:55,687
don't make it two.
264
00:16:59,336 --> 00:17:01,102
Goodbye, Eve.
265
00:17:03,069 --> 00:17:04,313
(sigh)
266
00:17:04,314 --> 00:17:06,937
(thud as the phone
hits the counter)
267
00:17:08,571 --> 00:17:09,571
(sigh)
268
00:17:12,237 --> 00:17:14,313
(birds chirping)
269
00:17:16,371 --> 00:17:17,371
Stupid.
270
00:17:19,646 --> 00:17:23,145
(nozzle is placed back
on the pump)
271
00:17:24,905 --> 00:17:28,104
(sigh)
(engine turns over)
272
00:17:30,239 --> 00:17:33,520
(loud honk)
(Tracy gasps and groans)
273
00:17:33,955 --> 00:17:36,854
(loud honks)
274
00:17:37,406 --> 00:17:39,648
Geez! I'm going!
275
00:17:39,822 --> 00:17:40,822
(loud honk)
276
00:17:50,181 --> 00:17:51,857
(suspenseful music)
277
00:17:52,848 --> 00:17:54,022
(truck brakes hiss)
278
00:17:59,974 --> 00:18:03,482
(suspenseful music continues)
279
00:18:03,632 --> 00:18:05,275
(door creaks)
280
00:18:07,767 --> 00:18:11,358
Just the gas, please.
- Okay.
281
00:18:16,009 --> 00:18:20,774
(truck idles)
(suspenseful music continues)
282
00:18:21,277 --> 00:18:25,942
Pretzel, come here!
No, no, no! Stop, stop!
283
00:18:26,976 --> 00:18:28,610
(truck horn blares)
284
00:18:33,234 --> 00:18:35,443
That's the guy.
285
00:18:35,444 --> 00:18:37,483
[Cashier] What's that?
286
00:18:38,884 --> 00:18:40,275
Nothing.
287
00:18:42,635 --> 00:18:44,277
Just on card.
288
00:18:44,677 --> 00:18:47,611
You going to Stoney Narrows?
289
00:18:48,103 --> 00:18:50,445
- Yeah?
- You might want
290
00:18:50,446 --> 00:18:53,320
to get on the road.
Bad weather comin'.
291
00:18:54,044 --> 00:18:55,153
Thanks.
292
00:18:55,986 --> 00:18:57,028
Okay.
293
00:18:59,112 --> 00:19:01,320
(door creaking)
294
00:19:02,354 --> 00:19:05,610
(suspenseful music continues)
295
00:19:07,728 --> 00:19:10,152
I'm not a pushover.
296
00:19:15,478 --> 00:19:17,613
(truck idling)
297
00:19:17,614 --> 00:19:19,153
(suspenseful music continues)
298
00:19:19,604 --> 00:19:20,604
Hey!
299
00:19:21,179 --> 00:19:22,986
You're an asshole!
300
00:19:23,913 --> 00:19:26,863
Leave me and my dog alone!
301
00:19:32,647 --> 00:19:35,989
(suspenseful music continues)
302
00:19:49,714 --> 00:19:51,781
(Pretzel whining)
303
00:19:51,782 --> 00:19:54,113
Let's get the hell outta here.
304
00:19:54,114 --> 00:19:56,031
(warm acoustic music)
305
00:20:00,950 --> 00:20:03,196
[Radio Host]
Hi, there.
306
00:20:03,197 --> 00:20:06,116
You're tuned into KBLW
North Country Radio.
307
00:20:06,117 --> 00:20:08,864
Covering Stoney Narrows, Fish
Creek and Fort McKenzie.
308
00:20:08,865 --> 00:20:12,489
Tonight, we have
a $5,000 bingo.
309
00:20:12,490 --> 00:20:15,031
Get your cards now
from Ace's Convenience,
310
00:20:15,032 --> 00:20:17,450
or your local
band office.
311
00:20:17,451 --> 00:20:22,115
Happy birthday to
Stevie Whitefish, coming
from your mom.
312
00:20:22,709 --> 00:20:24,948
This used to be
a busy highway,
313
00:20:25,858 --> 00:20:27,950
full of trucks, workers.
314
00:20:28,684 --> 00:20:30,951
Then the mine got shut down.
315
00:20:34,184 --> 00:20:36,618
It's so quiet now.
316
00:20:37,617 --> 00:20:40,826
Like a forgotten part
of the world.
317
00:20:41,485 --> 00:20:43,619
(whining)
318
00:20:49,542 --> 00:20:50,867
(sigh)
319
00:20:50,868 --> 00:20:54,619
It feels pretty good, you know.
To be heading home.
320
00:20:58,293 --> 00:20:59,293
(loud horn)
321
00:21:00,735 --> 00:21:02,826
(gasping)
(barking)
322
00:21:03,952 --> 00:21:05,620
(barking continues)
Holy!
323
00:21:08,862 --> 00:21:09,952
(barking)
324
00:21:11,494 --> 00:21:12,870
(growling)
325
00:21:16,477 --> 00:21:18,537
(deep breath)
326
00:21:18,538 --> 00:21:19,828
[Radio Host]
Breaking news,
327
00:21:20,180 --> 00:21:23,495
it's nice out there now, but
it's getting cold tonight.
328
00:21:23,496 --> 00:21:24,954
It'll be down to
at least -28,
329
00:21:25,521 --> 00:21:28,663
and it'll feel even colder
with the wind.
330
00:21:28,664 --> 00:21:30,952
I don't know about you,
but I plan to be inside,
331
00:21:31,721 --> 00:21:33,661
sittin' warm by the fire.
332
00:21:36,988 --> 00:21:38,954
Now it's back
to the tunes.
333
00:21:39,423 --> 00:21:41,953
Here's a song that's one
of the best of all time.
334
00:21:42,954 --> 00:21:47,330
♪ If I wanted you, girl ♪
335
00:21:47,331 --> 00:21:50,998
♪ Would you want me too ♪
336
00:21:50,999 --> 00:21:54,332
♪ If I needed you, girl ♪
337
00:21:54,333 --> 00:21:57,746
♪ Would you need me too ♪
338
00:21:57,747 --> 00:22:01,330
♪ I can love you, girl ♪
339
00:22:01,331 --> 00:22:04,747
♪ The whole night through ♪
340
00:22:04,748 --> 00:22:06,790
♪ I can love you, girl ♪
341
00:22:07,765 --> 00:22:10,290
Fuck. That's him.
342
00:22:10,291 --> 00:22:12,205
♪ Till the morning comes ♪
343
00:22:12,206 --> 00:22:14,289
♪ Ain't no doubt in my mind ♪
344
00:22:14,324 --> 00:22:16,372
(truck horn blares)
345
00:22:16,658 --> 00:22:17,658
(gasping)
346
00:22:18,624 --> 00:22:19,956
Holy.
347
00:22:20,025 --> 00:22:21,956
(tires screeching)
348
00:22:22,767 --> 00:22:24,833
♪ Baby, listen to my heartbeat ♪
349
00:22:28,559 --> 00:22:31,000
Okay, okay, okay.
350
00:22:31,457 --> 00:22:32,625
Calm down.
351
00:22:33,600 --> 00:22:36,458
(upbeat country music continues)
352
00:22:38,918 --> 00:22:43,249
♪ If I wanted you, girl ♪
353
00:22:43,250 --> 00:22:45,543
♪ Would you want me too ♪
354
00:22:45,660 --> 00:22:48,458
(gasping)
(loud honking)
355
00:22:49,927 --> 00:22:52,126
(sigh)
356
00:22:52,526 --> 00:22:53,875
Okay...
Okay.
357
00:22:53,876 --> 00:22:57,334
♪ I can love you, girl ♪
358
00:22:57,335 --> 00:22:59,167
♪ The whole night through ♪
359
00:22:59,168 --> 00:23:01,667
We'll be careful this time.
(chuckling)
360
00:23:01,668 --> 00:23:04,669
♪ I can love you, girl ♪
361
00:23:04,670 --> 00:23:06,753
♪ Till the morning comes ♪
362
00:23:06,754 --> 00:23:11,586
♪ Ain't no doubt in my mind ♪
363
00:23:11,587 --> 00:23:14,959
♪ I can be what you need ♪
364
00:23:14,960 --> 00:23:18,418
♪ Just give me the time ♪
365
00:23:18,419 --> 00:23:20,503
♪ Baby, listen to my heartbeat ♪
366
00:23:22,646 --> 00:23:26,503
(upbeat country music continues)
367
00:23:35,296 --> 00:23:40,004
♪ If I wanted you, girl ♪
368
00:23:40,005 --> 00:23:42,962
♪ Would you want me too ♪
369
00:23:42,963 --> 00:23:46,587
♪ If I needed you, girl ♪
370
00:23:46,588 --> 00:23:50,088
♪ Would you need me too ♪
371
00:23:50,089 --> 00:23:53,462
♪ If I wanted you, girl ♪
372
00:23:53,463 --> 00:23:57,256
♪ Would you want me too ♪
373
00:23:57,257 --> 00:23:59,545
♪ If I needed you, girl ♪
374
00:23:59,596 --> 00:24:00,596
(engine revving)
375
00:24:00,964 --> 00:24:03,963
♪ Would you need me too ♪
376
00:24:05,855 --> 00:24:08,046
(music continues)
377
00:24:11,131 --> 00:24:13,299
What the hell?!
378
00:24:13,300 --> 00:24:16,298
Just pass me already!
379
00:24:17,158 --> 00:24:19,965
(tires screeching)
380
00:24:23,206 --> 00:24:25,464
(breathing heavily)
381
00:24:30,866 --> 00:24:33,799
Whoa, whoa, whoa, whoa.
382
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
(whining)
383
00:24:37,190 --> 00:24:40,800
(upbeat country music)
384
00:24:45,559 --> 00:24:49,301
♪ You went away ♪
and left me here ♪
385
00:24:49,493 --> 00:24:52,051
♪ I'm alone ♪
386
00:24:52,052 --> 00:24:54,591
♪ And now you're knocking ♪
387
00:24:54,592 --> 00:24:56,509
♪ On my door ♪
388
00:24:56,510 --> 00:24:58,843
♪ I hear you knocking ♪
389
00:24:59,268 --> 00:25:00,302
(sigh)
390
00:25:00,303 --> 00:25:04,010
♪ But you can't come in ♪
391
00:25:04,011 --> 00:25:07,425
♪ I hear you knocking ♪
392
00:25:07,426 --> 00:25:12,636
♪ Go back to where you've been ♪
393
00:25:12,637 --> 00:25:15,261
♪ Begged you not to go home ♪
394
00:25:15,262 --> 00:25:18,344
♪ But you said goodbye ♪
395
00:25:18,345 --> 00:25:21,303
♪ And now you're telling me ♪
396
00:25:21,304 --> 00:25:22,637
♪ All your lies ♪
397
00:25:22,638 --> 00:25:25,636
♪ I hear you knocking ♪
398
00:25:25,637 --> 00:25:30,428
♪ But you can't come in ♪
399
00:25:30,429 --> 00:25:33,593
♪ I hear you knocking ♪
400
00:25:33,594 --> 00:25:37,679
♪ Go back to where you've been ♪
401
00:25:37,680 --> 00:25:40,888
(upbeat country music continues)
402
00:25:57,739 --> 00:26:00,470
(music continues)
403
00:26:00,471 --> 00:26:02,054
(truck engine revving)
404
00:26:02,622 --> 00:26:04,972
[Tracy] No, no, no,
no, no, no! No, no, no!
405
00:26:06,239 --> 00:26:09,137
(engines revving)
406
00:26:09,998 --> 00:26:12,848
♪ I hear you knocking ♪
407
00:26:12,849 --> 00:26:15,304
♪ But you can't come in ♪
408
00:26:15,480 --> 00:26:17,057
(gasping)
(honk)
409
00:26:18,373 --> 00:26:21,306
(tires screeching)
410
00:26:21,798 --> 00:26:23,804
(horn blaring)
411
00:26:25,214 --> 00:26:26,973
(panting)
412
00:26:31,973 --> 00:26:33,890
(country music continues)
413
00:26:36,714 --> 00:26:37,889
(panting)
414
00:26:43,940 --> 00:26:45,308
(sigh)
415
00:26:48,567 --> 00:26:49,567
(sigh)
416
00:26:53,384 --> 00:26:56,140
(sigh)
(growl)
417
00:26:56,974 --> 00:26:59,474
I know. I know.
418
00:27:01,232 --> 00:27:02,642
(sigh)
419
00:27:04,309 --> 00:27:08,310
(soft instrumental music)
420
00:27:14,310 --> 00:27:17,018
We'll let him
get where he's going.
421
00:27:17,019 --> 00:27:19,475
We'll stay far away.
422
00:27:22,270 --> 00:27:25,975
(soft instrumental music
continues)
423
00:27:30,476 --> 00:27:32,019
All right.
424
00:27:33,012 --> 00:27:34,311
Let's go.
425
00:27:34,904 --> 00:27:37,726
We're still good for time.
426
00:27:39,244 --> 00:27:41,144
Mom will hold on.
427
00:27:42,970 --> 00:27:45,018
(bird squawks)
428
00:27:47,219 --> 00:27:50,311
(soft upbeat music)
429
00:27:51,911 --> 00:27:54,019
(honks)
430
00:27:54,387 --> 00:27:56,227
I know!
(sigh)
431
00:27:57,512 --> 00:27:59,311
(honking)
432
00:28:01,606 --> 00:28:05,022
Up ahead is the turnoff
to the old mine.
433
00:28:06,479 --> 00:28:09,396
Closed down, a while ago,
434
00:28:09,397 --> 00:28:13,064
but they're trying
to open it back up.
435
00:28:13,065 --> 00:28:16,397
That's where
all the trucks are going.
436
00:28:16,398 --> 00:28:20,731
No one goes past
the old mine turnoff.
437
00:28:21,772 --> 00:28:25,480
The road to Stoney Narrows
will be dead.
438
00:28:31,682 --> 00:28:33,066
(whining)
439
00:28:35,857 --> 00:28:40,147
(instrumental music)
440
00:28:40,308 --> 00:28:41,897
That's the last turnoff.
441
00:28:48,859 --> 00:28:51,982
(instrumental music continues)
442
00:28:55,450 --> 00:28:56,450
(sigh)
443
00:29:02,174 --> 00:29:05,400
(turn signal)
444
00:29:08,385 --> 00:29:10,817
(handbrake clicks)
445
00:29:11,118 --> 00:29:13,026
(sigh)
446
00:29:18,819 --> 00:29:21,818
(instrumental music continues)
447
00:29:22,077 --> 00:29:23,193
(sigh)
448
00:29:32,668 --> 00:29:34,317
What the...?
449
00:29:35,486 --> 00:29:36,986
No...
450
00:29:37,451 --> 00:29:38,861
No.
No, no!
451
00:29:40,012 --> 00:29:41,859
Shit!
Shit, shit, shit!
452
00:29:41,860 --> 00:29:46,737
I filled up!
I filled up the tank!
453
00:29:51,253 --> 00:29:54,069
No, no, no, no, no, no, no.
454
00:29:59,621 --> 00:30:00,904
(sigh)
455
00:30:06,228 --> 00:30:08,736
(whining)
456
00:30:08,737 --> 00:30:11,655
If we turn back now,
we won't make it in time.
457
00:30:13,056 --> 00:30:14,904
(seatbelt unclips)
458
00:30:18,856 --> 00:30:21,321
(wind blowing)
459
00:30:27,356 --> 00:30:29,573
(wind blowing)
460
00:30:45,990 --> 00:30:48,405
(ventilator hissing)
461
00:30:53,581 --> 00:30:55,241
(sigh)
462
00:30:55,315 --> 00:30:58,658
(brooding piano music)
(sigh)
463
00:31:01,159 --> 00:31:02,159
We can make it.
464
00:31:03,423 --> 00:31:05,325
Just barely.
465
00:31:07,567 --> 00:31:08,990
We make it tonight.
466
00:31:09,924 --> 00:31:13,368
(brooding orchestral music)
467
00:31:13,567 --> 00:31:16,032
(whining)
468
00:31:17,792 --> 00:31:19,825
(seatbelt clips)
469
00:31:23,759 --> 00:31:27,202
(dramatic orchestral music)
470
00:31:57,095 --> 00:32:00,870
(dramatic orchestral music
continues)
471
00:32:12,437 --> 00:32:13,911
(phone beeps)
472
00:32:14,130 --> 00:32:15,130
(phone vibrates)
473
00:32:16,238 --> 00:32:17,238
(beeping)
474
00:32:18,029 --> 00:32:20,328
- Tracy?
- Hello?
475
00:32:20,329 --> 00:32:22,036
I'm surprised
you still have service.
476
00:32:22,747 --> 00:32:25,538
I just passed
the old mine turnoff.
477
00:32:25,539 --> 00:32:28,664
What?
You're making really bad time.
478
00:32:28,904 --> 00:32:29,913
I'm okay.
479
00:32:30,047 --> 00:32:32,537
Just been going slow.
480
00:32:32,538 --> 00:32:34,830
You heard
about the cold weather?
481
00:32:34,831 --> 00:32:37,498
Yeah.
-you have
emergency supplies?
482
00:32:37,499 --> 00:32:39,873
Blankets, extra layers,
overnight gear?
483
00:32:42,705 --> 00:32:44,082
Shit.
484
00:32:44,438 --> 00:32:45,438
I have
485
00:32:45,906 --> 00:32:48,499
a shovel and an ax.
486
00:32:48,500 --> 00:32:49,913
Tracy, that's not enough.
487
00:32:50,392 --> 00:32:53,996
It's a long drive and you might
be the only car
488
00:32:54,099 --> 00:32:55,331
out there.
489
00:32:55,864 --> 00:32:56,864
Eve.
490
00:32:57,390 --> 00:33:00,039
I know what I'm doing.
491
00:33:00,134 --> 00:33:04,498
You don't have to worry
about me. I'm not helpless.
492
00:33:07,067 --> 00:33:12,247
I'm... I'm sorry about
what I said earlier.
493
00:33:12,248 --> 00:33:13,248
It was mean.
494
00:33:13,976 --> 00:33:18,875
It's... it's just been a
really rough day. I...
495
00:33:20,091 --> 00:33:22,209
I feel so alone.
496
00:33:25,474 --> 00:33:26,667
Me too.
497
00:33:27,994 --> 00:33:31,540
Seeing Mom like this, it's...
498
00:33:31,766 --> 00:33:32,874
I am...
499
00:33:34,025 --> 00:33:35,918
I can't. I...
500
00:33:37,035 --> 00:33:39,001
I just really need some help.
501
00:33:42,476 --> 00:33:43,476
I know.
502
00:33:44,217 --> 00:33:45,583
I'm coming.
503
00:33:49,302 --> 00:33:51,086
I love you, Eve.
504
00:33:52,802 --> 00:33:54,378
(sigh)
505
00:33:54,394 --> 00:33:57,085
I love you too, Tracy.
506
00:33:58,078 --> 00:33:59,418
Too much.
507
00:34:01,502 --> 00:34:04,211
Are you sure you're okay?
508
00:34:08,396 --> 00:34:09,396
I'm certain.
509
00:34:13,711 --> 00:34:14,837
Okay.
510
00:34:15,528 --> 00:34:17,254
I'll see you soon.
511
00:34:17,904 --> 00:34:19,879
(interference crackles)
512
00:34:20,938 --> 00:34:23,754
Tracy?
- Hello?
513
00:34:23,755 --> 00:34:27,171
Are you there?
Did I lose you?
514
00:34:27,429 --> 00:34:28,837
Eve? Hello?
515
00:34:34,096 --> 00:34:35,255
(sigh)
516
00:34:37,171 --> 00:34:39,713
(ventilator hissing)
517
00:34:41,938 --> 00:34:45,048
(brooding orchestral music)
518
00:34:45,538 --> 00:34:47,255
(whining)
519
00:34:47,465 --> 00:34:51,339
We're fine.
There's no use worrying her.
520
00:34:54,264 --> 00:34:57,339
(brooding music)
521
00:35:13,066 --> 00:35:15,925
(brooding music fades)
522
00:35:19,541 --> 00:35:22,008
(bird squawks)
523
00:35:36,983 --> 00:35:38,009
(gears stick clicking)
524
00:35:45,501 --> 00:35:47,843
(wind blowing)
525
00:35:52,186 --> 00:35:55,842
Hey. Do you happen
to have any food?
526
00:35:55,843 --> 00:35:59,344
We've been out here for a bit
and our mother needs to eat.
527
00:35:59,436 --> 00:36:02,094
I have one sandwich, um...
528
00:36:04,386 --> 00:36:06,761
But she can have it.
529
00:36:06,762 --> 00:36:09,219
- You're Tracy Martin, right?
- Yeah.
530
00:36:09,220 --> 00:36:12,428
Haven't seen you in a while.
We're Frank and Linda.
531
00:36:12,497 --> 00:36:17,095
And that was our daughter,
Candace, in that car.
532
00:36:17,378 --> 00:36:20,095
(somber music)
533
00:36:20,410 --> 00:36:22,262
I'm so sorry.
534
00:36:22,345 --> 00:36:23,928
I knew Candace.
535
00:36:23,929 --> 00:36:26,178
So many goddamned accidents.
536
00:36:26,711 --> 00:36:29,054
The officer said
she was drinking.
537
00:36:29,055 --> 00:36:31,762
That never would've happened.
538
00:36:31,763 --> 00:36:34,013
I know my daughter.
539
00:36:34,395 --> 00:36:35,680
(sniffling)
540
00:36:35,681 --> 00:36:38,512
Come on. Let's go.
We haven't gone all night.
541
00:36:38,513 --> 00:36:40,113
I just wanna punch
that cop's lights out.
542
00:36:42,012 --> 00:36:44,096
Too many of us have died.
543
00:36:46,880 --> 00:36:49,178
That ends now.
544
00:36:51,346 --> 00:36:53,262
You understand?
545
00:36:54,080 --> 00:36:55,515
I understand.
546
00:36:58,422 --> 00:36:59,598
Yes.
547
00:36:59,980 --> 00:37:03,931
I'll, um,
go get that sandwich.
548
00:37:11,314 --> 00:37:13,556
(sigh)
(whining)
549
00:37:13,557 --> 00:37:16,348
Don't worry.
There's a cafe up ahead.
550
00:37:16,940 --> 00:37:20,181
(whining)
(car door slams)
551
00:37:23,948 --> 00:37:25,723
Thanks.
552
00:37:26,615 --> 00:37:29,724
I'm so sorry for your loss.
553
00:37:29,816 --> 00:37:32,891
Glad you're
coming home, Tracy.
554
00:37:34,941 --> 00:37:36,017
Be careful.
555
00:37:36,450 --> 00:37:40,849
There's a lot of strange
things happening out there.
556
00:37:42,991 --> 00:37:44,518
I will.
557
00:37:56,428 --> 00:37:59,392
Don't drink and drive, ma'am.
558
00:38:05,677 --> 00:38:09,351
(somber music continues)
559
00:38:17,186 --> 00:38:20,395
(ominous tones)
560
00:38:20,553 --> 00:38:22,687
(car clatters)
561
00:38:27,511 --> 00:38:31,186
(somber music continues)
562
00:38:42,970 --> 00:38:45,354
Nothing is strange.
563
00:38:45,514 --> 00:38:48,521
We're just driving home.
564
00:38:48,522 --> 00:38:50,563
Everything is normal.
565
00:38:56,513 --> 00:39:00,606
(somber music continues)
566
00:39:19,948 --> 00:39:22,357
(wind whistling)
567
00:39:26,614 --> 00:39:29,023
(wind whistling)
568
00:39:40,317 --> 00:39:42,024
(ominous tones)
569
00:39:43,059 --> 00:39:44,067
(suspenseful music)
570
00:39:48,225 --> 00:39:51,066
(suspenseful music continues)
571
00:40:02,585 --> 00:40:04,110
I don't like this, Pretzel.
572
00:40:06,459 --> 00:40:09,694
What the hell does he want?
573
00:40:10,252 --> 00:40:12,859
(truck engine revving)
574
00:40:15,826 --> 00:40:19,360
(engine roaring)
575
00:40:27,919 --> 00:40:30,527
(heavy breathing)
576
00:40:31,237 --> 00:40:32,902
(car engine revving)
577
00:40:38,420 --> 00:40:42,071
(truck engine revving)
578
00:40:43,088 --> 00:40:45,779
(heavy breathing)
579
00:40:45,828 --> 00:40:46,945
(engine revving)
580
00:40:52,561 --> 00:40:54,112
(panting)
581
00:40:55,830 --> 00:40:58,363
(engine revving)
582
00:41:00,897 --> 00:41:04,779
(loud honk)
What? What?!
583
00:41:09,330 --> 00:41:11,529
(engine revving)
584
00:41:11,771 --> 00:41:12,863
(whining)
585
00:41:15,198 --> 00:41:17,948
(thud)
(scream)
586
00:41:17,949 --> 00:41:20,365
(Pretzel whines)
(Tracy pants)
587
00:41:20,656 --> 00:41:21,863
Shit.
588
00:41:21,864 --> 00:41:25,030
(tense percussive music)
(panting)
589
00:41:29,840 --> 00:41:33,116
(tires screeching)
(scream)
590
00:41:33,190 --> 00:41:37,449
Shit. Shit. Shit.
Shit, shit.
591
00:41:37,557 --> 00:41:38,199
(tires screeching)
592
00:41:38,200 --> 00:41:41,448
We have to get back
to that cop.
593
00:41:41,558 --> 00:41:42,866
(tires screeching)
594
00:41:46,698 --> 00:41:47,698
Shit!
595
00:41:48,134 --> 00:41:49,134
(heavy breathing)
596
00:41:51,666 --> 00:41:53,115
(engine revving)
597
00:41:54,100 --> 00:41:56,867
(tense music continues)
598
00:41:56,934 --> 00:41:58,867
(tires screeching)
599
00:41:58,868 --> 00:42:01,242
Shit, shit, shit, shit, shit.
Okay, okay...
600
00:42:01,709 --> 00:42:05,867
Just leave me alone,
goddamnit!
601
00:42:05,934 --> 00:42:08,075
(tires screeching)
602
00:42:09,226 --> 00:42:12,535
(tires screeching)
603
00:42:15,227 --> 00:42:18,119
(tires screeching)
604
00:42:18,467 --> 00:42:20,743
(whimpering)
605
00:42:21,469 --> 00:42:25,369
(whimpering continues)
Shh, shh, shh, shh, shh.
606
00:42:25,370 --> 00:42:27,034
Shh. I know, I know, I know.
I know.
607
00:42:28,103 --> 00:42:30,119
(tires screeching)
608
00:42:30,120 --> 00:42:32,911
(tense music continues)
609
00:42:33,302 --> 00:42:34,536
(heavy breathing)
610
00:42:36,386 --> 00:42:38,578
Who are you?
611
00:42:38,594 --> 00:42:41,412
(truck engine revving)
612
00:42:41,470 --> 00:42:43,452
(heavy breathing)
613
00:42:45,095 --> 00:42:47,537
(truck engine revving)
614
00:42:47,636 --> 00:42:49,371
(heavy breathing)
615
00:42:50,979 --> 00:42:52,371
Oh!
616
00:42:52,372 --> 00:42:55,745
There ahead, Checkpoint Cafe.
We can call the cops there.
617
00:42:55,772 --> 00:42:58,371
(tense music continues)
618
00:43:02,004 --> 00:43:04,038
(engine revving)
619
00:43:04,112 --> 00:43:07,080
Pretzel, down.
(whining)
620
00:43:07,081 --> 00:43:11,038
Pretzel! Get down, buddy.
I need you down on the ground.
621
00:43:11,112 --> 00:43:13,205
(whimpering)
(sigh)
622
00:43:15,172 --> 00:43:17,204
(engine revving)
623
00:43:17,304 --> 00:43:19,205
(heavy breathing)
624
00:43:19,206 --> 00:43:21,539
(truck engine revving)
625
00:43:25,473 --> 00:43:27,706
(heavy breathing)
626
00:43:28,090 --> 00:43:31,372
,(car engine revving)
627
00:43:31,530 --> 00:43:33,205
(tires screeching)
Shit!
628
00:43:33,206 --> 00:43:34,206
Shit, shit, shit, shit!
629
00:43:35,108 --> 00:43:37,622
(tires screeching)
630
00:43:40,431 --> 00:43:43,582
(truck engine revving)
631
00:43:43,583 --> 00:43:46,039
(tense music continues)
632
00:43:46,566 --> 00:43:49,123
Please don't be any ice!
(tires screeching)
633
00:43:49,575 --> 00:43:52,541
Please don't be any ice.
Please don't be any ice!
634
00:43:52,615 --> 00:43:55,542
(grunting)
(tires screeching)
635
00:43:58,073 --> 00:44:00,249
(panting)
636
00:44:00,876 --> 00:44:04,874
(whining)
Shh, shh, shh. It's okay!
637
00:44:04,875 --> 00:44:06,335
Mommy's just driving.
Mommy's just driving.
638
00:44:06,335 --> 00:44:09,042
It's okay.
(whining)
639
00:44:09,392 --> 00:44:11,874
(loud honks)
640
00:44:11,976 --> 00:44:13,042
(heavy breathing)
641
00:44:15,508 --> 00:44:17,125
(loud honk)
642
00:44:18,208 --> 00:44:20,126
(grunting)
643
00:44:20,236 --> 00:44:22,960
(tires screeching)
644
00:44:23,310 --> 00:44:24,918
(heavy breathing)
645
00:44:29,753 --> 00:44:32,752
Please. No, no, no.
Not again!
646
00:44:34,069 --> 00:44:35,127
Oh!
647
00:44:35,243 --> 00:44:39,085
Shit!
(tires screeching)
648
00:44:39,543 --> 00:44:40,584
(groaning)
649
00:44:41,378 --> 00:44:43,293
(tires screech)
650
00:44:44,010 --> 00:44:45,211
(thump)
Oh!
651
00:44:47,011 --> 00:44:49,045
(honk)
652
00:44:59,370 --> 00:45:02,253
(wind howling)
653
00:45:02,371 --> 00:45:04,461
(somber music)
654
00:45:06,579 --> 00:45:08,711
(whining)
655
00:45:08,712 --> 00:45:12,712
(somber music continues)
656
00:45:12,911 --> 00:45:13,963
(whining)
657
00:45:18,672 --> 00:45:20,047
Um...
658
00:45:26,381 --> 00:45:28,381
(grunting)
659
00:45:30,413 --> 00:45:31,413
(moaning)
660
00:45:34,790 --> 00:45:38,797
(whining)
Good boy. Good boy.
661
00:45:47,341 --> 00:45:49,214
Oh, we made it.
662
00:45:49,215 --> 00:45:51,716
Oh, we made it. Thank God.
(chuckling)
663
00:45:53,123 --> 00:45:56,424
(sighing)
Good boy.
664
00:45:58,382 --> 00:46:00,757
We're safe now.
665
00:46:00,941 --> 00:46:02,048
We're safe. Yeah.
666
00:46:04,791 --> 00:46:06,715
(whining)
667
00:46:09,517 --> 00:46:11,426
(sigh)
668
00:46:19,183 --> 00:46:21,134
(bird squawking)
669
00:46:24,518 --> 00:46:26,300
(sigh)
670
00:46:29,050 --> 00:46:30,551
Okay.
671
00:46:31,352 --> 00:46:32,352
(sigh)
672
00:46:34,944 --> 00:46:38,927
(door creaking)
(muffled voices)
673
00:46:41,442 --> 00:46:44,301
(mellow country music)
674
00:46:49,294 --> 00:46:51,636
(trucker chuckling)
675
00:46:57,211 --> 00:47:00,052
(mellow music continues)
676
00:47:02,220 --> 00:47:04,968
(indistinct chatter)
677
00:47:07,554 --> 00:47:09,804
(door creaking)
678
00:47:10,653 --> 00:47:13,554
(heavy breathing)
679
00:47:13,619 --> 00:47:15,762
(soft piano music)
680
00:47:24,571 --> 00:47:27,805
(whimpering)
681
00:47:31,555 --> 00:47:33,222
(groaning)
682
00:47:35,463 --> 00:47:37,264
(moaning)
683
00:47:37,322 --> 00:47:40,556
(heavy breathing)
684
00:47:44,580 --> 00:47:46,223
Oh, God.
685
00:47:47,189 --> 00:47:48,889
(sigh)
686
00:47:51,456 --> 00:47:55,099
(soft piano music continues)
687
00:48:06,490 --> 00:48:09,141
(heavy breathing)
688
00:48:22,025 --> 00:48:23,025
(sigh)
689
00:48:27,357 --> 00:48:29,726
(paper rustling)
690
00:48:33,159 --> 00:48:35,101
(heavy breathing)
691
00:48:40,626 --> 00:48:43,600
(soft piano music continues)
692
00:48:54,594 --> 00:48:57,061
(wind blowing)
693
00:48:58,452 --> 00:49:01,893
(mellow country music)
694
00:49:15,786 --> 00:49:18,895
(muffled chatter)
695
00:49:29,246 --> 00:49:32,645
(mellow country music continues)
696
00:49:51,363 --> 00:49:53,897
Do you need anything?
697
00:49:55,064 --> 00:49:56,898
Miss?
698
00:49:57,832 --> 00:50:00,149
Just a water, please.
Thank you.
699
00:50:13,331 --> 00:50:16,899
(muffled chatter)
700
00:50:25,667 --> 00:50:27,817
(heavy breathing)
701
00:50:32,565 --> 00:50:34,233
Excuse me.
702
00:50:35,225 --> 00:50:37,649
I'm in danger.
703
00:50:37,650 --> 00:50:39,108
There's someone in here
704
00:50:40,558 --> 00:50:43,608
who's trying to hurt me.
705
00:50:43,784 --> 00:50:44,942
A driver is
706
00:50:44,943 --> 00:50:49,402
trying to push me off
of the highway.
707
00:50:49,403 --> 00:50:52,152
Okay. Just stop. I don't wanna
hear any stories in here, okay?
708
00:50:52,786 --> 00:50:55,276
Just order food, pay for it,
and get out.
709
00:50:55,378 --> 00:50:57,068
No, no, no, no, no.
Please!
710
00:51:20,502 --> 00:51:21,737
Okay...
711
00:51:22,970 --> 00:51:27,819
Just get up and walk around.
712
00:51:28,129 --> 00:51:31,237
He...
he can't hurt you in here.
713
00:51:33,336 --> 00:51:34,737
Can he?
714
00:51:36,038 --> 00:51:37,112
Right.
715
00:51:38,995 --> 00:51:40,071
Right?
716
00:51:42,163 --> 00:51:43,280
Right.
717
00:51:49,404 --> 00:51:50,404
Excuse me.
718
00:51:51,207 --> 00:51:54,114
I know this sounds crazy
(chuckling)
719
00:51:55,372 --> 00:51:56,571
but...
720
00:51:56,730 --> 00:51:58,572
I'm in danger.
721
00:51:59,265 --> 00:52:03,321
Can I please
just use your phone?
722
00:52:03,322 --> 00:52:06,114
It's for customers only.
I need you to order something.
723
00:52:06,604 --> 00:52:08,948
A... BLT.
724
00:52:09,406 --> 00:52:10,449
Okay.
725
00:52:10,523 --> 00:52:12,740
No, no. Wait, wait!
726
00:52:16,565 --> 00:52:19,907
(somber music)
727
00:52:48,709 --> 00:52:50,324
(sigh)
728
00:52:52,434 --> 00:52:54,076
Tracy...
729
00:52:54,077 --> 00:52:57,325
You need to get somewhere
730
00:52:57,410 --> 00:52:59,617
where you feel safe.
731
00:53:00,734 --> 00:53:02,576
It's not here.
732
00:53:05,119 --> 00:53:07,285
(indistinct chatter)
733
00:53:13,735 --> 00:53:16,159
(somber music continues)
734
00:53:23,153 --> 00:53:25,619
(sigh)
- I knew it.
735
00:53:25,802 --> 00:53:27,620
God damn knew it.
736
00:53:29,812 --> 00:53:32,077
Okay. Come on.
Come on.
737
00:53:33,479 --> 00:53:34,787
Come on.
738
00:53:40,711 --> 00:53:41,711
(sigh)
739
00:53:46,571 --> 00:53:47,571
Hey!
740
00:53:48,338 --> 00:53:50,078
Stop!
Stop!
741
00:53:50,204 --> 00:53:52,829
(car door opening)
(sigh)
742
00:53:54,670 --> 00:53:56,288
(wind whistling)
743
00:53:56,712 --> 00:53:57,712
(sigh)
744
00:53:58,346 --> 00:53:59,913
Ma'am, step back!
745
00:54:02,748 --> 00:54:04,414
Careful, ma'am.
746
00:54:05,882 --> 00:54:08,581
Oh.
Oh, I'm so sorry.
747
00:54:08,647 --> 00:54:10,789
Ma'am! Hold still!
748
00:54:11,814 --> 00:54:14,498
Hold. Move very slowly.
749
00:54:17,699 --> 00:54:22,123
This isn't what it looks like,
Officer.
750
00:54:22,915 --> 00:54:25,623
Tell me what it is, then.
751
00:54:26,847 --> 00:54:28,790
I need help.
752
00:54:28,791 --> 00:54:30,956
There's... there's a...
753
00:54:30,957 --> 00:54:32,998
a truck that's threatening me.
754
00:54:33,383 --> 00:54:34,165
Um, well...
755
00:54:34,166 --> 00:54:37,999
Or I guess, a man is.
756
00:54:39,349 --> 00:54:43,290
Someone is, is trying to...
757
00:54:43,291 --> 00:54:45,957
ram me off the road, um...
758
00:54:45,958 --> 00:54:50,625
This truck is like trying
to kill me, and um...
759
00:54:50,626 --> 00:54:54,958
Uh-huh...
A truck is trying to kill you.
760
00:54:54,959 --> 00:54:58,751
No, just wait!
Not... not... not the truck.
761
00:54:58,752 --> 00:55:02,792
The man... within the truck
is just trying to kill me!
762
00:55:05,393 --> 00:55:07,959
Maybe you're seeing things
out there?
763
00:55:09,136 --> 00:55:10,918
Daydreams?
Fantasies?
764
00:55:12,984 --> 00:55:14,252
No.
765
00:55:14,253 --> 00:55:17,252
I wouldn't make this up.
766
00:55:18,551 --> 00:55:20,293
I'm afraid.
767
00:55:20,294 --> 00:55:23,168
When you're afraid,
you pull a knife on an officer?
768
00:55:23,186 --> 00:55:25,169
No, no, no, no,
that was an accident.
769
00:55:30,387 --> 00:55:33,587
Tell me again
what's happening.
770
00:55:34,412 --> 00:55:37,003
Someone is trying to hurt me.
771
00:55:40,002 --> 00:55:41,836
Try again.
772
00:55:46,653 --> 00:55:49,420
Have you been drinking?
773
00:55:51,388 --> 00:55:52,920
Drugs?
774
00:55:56,079 --> 00:55:57,088
I'm in danger.
775
00:56:02,962 --> 00:56:04,087
Okay.
776
00:56:05,021 --> 00:56:08,130
Here's what we need to do, then.
777
00:56:08,131 --> 00:56:12,796
I'll need you to come with me,
in my car.
778
00:56:12,797 --> 00:56:17,089
We'll go down to the station.
You can make a formal report.
779
00:56:25,023 --> 00:56:26,756
In your car?
780
00:56:28,615 --> 00:56:30,464
That's right.
781
00:56:32,848 --> 00:56:34,090
(wind whistling)
782
00:56:38,349 --> 00:56:39,465
Ma'am?
783
00:56:41,723 --> 00:56:43,758
(chuckling)
784
00:56:49,917 --> 00:56:53,467
I must just be seeing things.
785
00:56:57,465 --> 00:57:00,425
(laughing)
786
00:57:02,693 --> 00:57:06,176
I've had a rough day.
(laughing)
787
00:57:06,177 --> 00:57:10,967
My mom is sick and I'm
really stressed out.
788
00:57:11,843 --> 00:57:15,260
I think I just need some rest.
789
00:57:15,452 --> 00:57:18,968
You can't make up stories
like this. This is serious.
790
00:57:18,969 --> 00:57:22,092
I...
I don't know what got into me.
791
00:57:22,093 --> 00:57:24,427
I've been on the road for hours.
792
00:57:24,428 --> 00:57:28,843
I think I'm a little bit off.
(chuckling)
793
00:57:32,353 --> 00:57:34,510
(wind whistling)
794
00:57:34,561 --> 00:57:36,135
Roads up here
are pretty quiet.
795
00:57:37,670 --> 00:57:38,969
Messes with me too,
796
00:57:39,304 --> 00:57:44,095
and when you're alone your brain
goes a little crazy, right?
797
00:57:45,162 --> 00:57:46,427
Exactly.
798
00:57:47,396 --> 00:57:52,178
I probably just needed
to talk to someone
799
00:57:52,795 --> 00:57:54,261
like you.
800
00:57:54,995 --> 00:57:57,262
Well, I'm here to help.
801
00:57:59,029 --> 00:58:01,345
You're certain, no alcohol?
802
00:58:01,512 --> 00:58:02,970
I'm sober.
803
00:58:03,363 --> 00:58:04,096
That's good.
804
00:58:04,097 --> 00:58:06,096
Lots of drinkers
where you come from.
805
00:58:06,961 --> 00:58:08,261
Yep!
806
00:58:08,262 --> 00:58:12,764
Well, nothing's trying
to hurt me, um...
807
00:58:12,989 --> 00:58:15,929
I think I'll just head out.
808
00:58:15,930 --> 00:58:21,263
I'll go back to Stoney Narrows,
and I won't bother you.
809
00:58:23,138 --> 00:58:24,138
Good.
810
00:58:24,439 --> 00:58:27,764
Good. Well,
I'm glad we're all safe.
811
00:58:30,090 --> 00:58:32,473
You did the right thing.
812
00:58:32,547 --> 00:58:34,097
Thank you, Officer.
813
00:58:35,264 --> 00:58:38,265
You've been a great help.
814
00:58:40,808 --> 00:58:44,473
(soft, somber music)
815
00:58:59,007 --> 00:59:01,640
(sobbing)
816
00:59:02,767 --> 00:59:06,015
(somber piano music)
817
00:59:13,633 --> 00:59:18,517
(sobbing continues)
818
00:59:22,201 --> 00:59:24,184
(Pretzel whining)
819
00:59:25,068 --> 00:59:27,143
(sobs)
820
00:59:30,234 --> 00:59:32,101
(sigh)
821
00:59:32,327 --> 00:59:34,602
(Pretzel whining)
822
00:59:39,068 --> 00:59:41,143
(chuckling)
823
00:59:44,110 --> 00:59:45,019
Okay.
Okay.
824
00:59:45,020 --> 00:59:48,770
Mommy is better.
(Pretzel whining)
825
00:59:49,178 --> 00:59:50,770
Good boy.
826
00:59:55,571 --> 00:59:57,101
(sigh)
827
00:59:59,527 --> 01:00:01,771
(seatbelt clips)
828
01:00:04,344 --> 01:00:07,271
(engine turns over)
829
01:00:12,928 --> 01:00:16,103
(somber music continues)
830
01:00:24,871 --> 01:00:29,936
(somber instrumental music
continues)
831
01:00:40,406 --> 01:00:43,648
I used to love this drive.
832
01:00:43,847 --> 01:00:44,189
(whining)
833
01:00:44,190 --> 01:00:47,481
When I was just a little girl,
834
01:00:47,482 --> 01:00:52,940
me and Eve would be playing
in the backseat, Mom driving.
835
01:00:52,941 --> 01:00:56,815
We'd go to Checkpoint Cafe
for fries.
836
01:00:57,373 --> 01:00:59,273
It was fun, then.
837
01:00:59,274 --> 01:01:03,106
My favorite place to stop
was Uncle Joe's cabin.
838
01:01:05,517 --> 01:01:09,649
We'd be making tea, laughing.
839
01:01:14,599 --> 01:01:17,317
(somber music continues)
840
01:01:17,492 --> 01:01:19,025
Then so much changed.
841
01:01:21,292 --> 01:01:22,941
I got older.
842
01:01:22,942 --> 01:01:26,776
Every time
we drove this road home,
843
01:01:27,901 --> 01:01:30,859
I hated it more and more.
844
01:01:30,860 --> 01:01:35,692
I hated going home.
I hated the tiny town.
845
01:01:36,669 --> 01:01:39,525
I left and never came back.
846
01:01:40,752 --> 01:01:44,611
I just wanted to be in the city.
847
01:01:44,653 --> 01:01:46,611
Be away from it all.
848
01:01:46,852 --> 01:01:48,109
(whining)
849
01:01:50,810 --> 01:01:54,444
Never thought
I'd miss this place.
850
01:01:57,128 --> 01:02:00,943
But I was gone for far too long.
851
01:02:04,103 --> 01:02:06,195
(somber music continues)
852
01:02:14,253 --> 01:02:15,613
My mom,
853
01:02:15,995 --> 01:02:18,780
she made this for me,
854
01:02:19,737 --> 01:02:21,030
the last time I was home.
855
01:02:21,647 --> 01:02:25,987
She said, "This will remind you
who you are,
856
01:02:26,172 --> 01:02:28,112
"where you come from."
857
01:02:33,855 --> 01:02:37,031
(slow somber music)
858
01:02:54,280 --> 01:02:55,823
Shit.
859
01:02:57,415 --> 01:02:59,114
(engine revving)
860
01:03:00,740 --> 01:03:02,990
(ominous music continues)
861
01:03:09,008 --> 01:03:11,491
(truck engine revving)
862
01:03:14,440 --> 01:03:17,115
I don't know what to do.
863
01:03:19,293 --> 01:03:22,115
We're trapped,
I have nowhere to go.
864
01:03:23,090 --> 01:03:25,366
(truck engine roaring)
865
01:03:26,658 --> 01:03:28,159
No one will help us.
866
01:03:31,675 --> 01:03:34,117
(truck engine roaring)
867
01:03:35,559 --> 01:03:37,366
Do we just...
868
01:03:38,851 --> 01:03:41,284
Do we just let him win?
869
01:03:42,584 --> 01:03:43,992
(engine revving)
870
01:03:55,593 --> 01:03:58,451
(whimpering)
871
01:04:00,470 --> 01:04:02,952
(whimpering)
872
01:04:04,785 --> 01:04:06,118
Or...
873
01:04:07,086 --> 01:04:09,452
(engine revving)
874
01:04:10,577 --> 01:04:11,787
Or...
875
01:04:12,478 --> 01:04:15,119
(tense music)
876
01:04:15,153 --> 01:04:17,953
This is my highway.
877
01:04:21,011 --> 01:04:23,788
Can't just let him have it.
878
01:04:23,821 --> 01:04:26,454
Right?
(Pretzel whining)
879
01:04:26,455 --> 01:04:29,954
We can get him off our ass, somehow.
880
01:04:31,022 --> 01:04:33,330
This is an Indian road.
881
01:04:33,331 --> 01:04:37,621
There's loads of plowed pullouts
for locals to go trapping.
882
01:04:37,622 --> 01:04:40,997
I used to love looking out for
them, when I was a little girl.
883
01:04:41,255 --> 01:04:43,621
(engine roaring)
884
01:04:43,622 --> 01:04:46,621
They're easy to miss,
if you're not a local.
885
01:04:46,622 --> 01:04:48,122
We just need a bit of space.
886
01:04:49,122 --> 01:04:50,205
(tense music intensifies)
887
01:04:51,255 --> 01:04:52,790
(engine revving)
888
01:04:55,480 --> 01:04:57,040
(deep exhale)
889
01:04:58,049 --> 01:05:01,872
(engines roaring)
(tense music continues)
890
01:05:04,623 --> 01:05:05,623
Okay.
891
01:05:05,956 --> 01:05:08,830
Let's see
if you're ready for this.
892
01:05:08,831 --> 01:05:11,832
(engines roaring)
(tense music continues)
893
01:05:13,190 --> 01:05:15,623
(tires screeching)
894
01:05:20,291 --> 01:05:23,332
(truck horn blaring)
895
01:05:23,357 --> 01:05:26,374
(tires screeching)
896
01:05:26,375 --> 01:05:30,208
(tense music continues)
(screeching continues)
897
01:05:30,959 --> 01:05:32,999
Yes!
(laughing)
898
01:05:34,124 --> 01:05:35,999
Yes, yes, yes!
(laughing)
899
01:05:36,543 --> 01:05:40,042
Oh, he's off our ass.
(honks in the distance)
900
01:05:40,450 --> 01:05:41,450
Yes.
901
01:05:41,532 --> 01:05:44,209
Yes!
Woo!
902
01:05:44,650 --> 01:05:45,458
Ha!
903
01:05:45,459 --> 01:05:48,458
Have fun turning, you dick.
904
01:05:48,459 --> 01:05:50,126
(distant honks)
905
01:05:51,759 --> 01:05:52,759
(sigh)
906
01:05:55,760 --> 01:05:57,459
(sigh)
907
01:06:00,493 --> 01:06:02,459
(wind blowing)
908
01:06:02,460 --> 01:06:04,044
(car whooshing)
909
01:06:11,926 --> 01:06:13,461
(sigh)
910
01:06:16,196 --> 01:06:18,127
(soft piano music)
911
01:06:22,353 --> 01:06:25,169
(birds squawking)
912
01:06:25,662 --> 01:06:27,294
Now what?
913
01:06:32,362 --> 01:06:36,295
(soft piano music continues)
914
01:06:53,156 --> 01:06:56,339
(soft piano music continues)
915
01:07:02,597 --> 01:07:03,798
(sigh)
916
01:07:08,097 --> 01:07:09,173
(sigh)
917
01:07:14,357 --> 01:07:16,673
(Pretzel whining)
918
01:07:20,931 --> 01:07:22,339
(sigh)
919
01:07:25,298 --> 01:07:27,049
(button clicks)
920
01:07:30,433 --> 01:07:32,341
(sigh)
921
01:07:35,866 --> 01:07:38,050
(soft piano music continues)
922
01:07:42,183 --> 01:07:44,050
(strong wind blowing)
923
01:07:51,025 --> 01:07:54,175
(muffled wind blowing)
924
01:07:54,634 --> 01:07:57,965
(ominous music)
925
01:08:00,377 --> 01:08:02,051
(horn blaring)
(gasping)
926
01:08:06,693 --> 01:08:08,884
(heavy breathing)
927
01:08:11,294 --> 01:08:14,636
(breathing slowing down)
928
01:08:14,843 --> 01:08:17,344
(truck engine in the distance)
929
01:08:25,336 --> 01:08:27,678
(truck engine)
930
01:08:27,727 --> 01:08:29,637
(brakes hissing)
931
01:08:35,478 --> 01:08:39,137
I know a hunter when I see one.
932
01:08:40,904 --> 01:08:45,636
He's out of our way.
So, that's good.
933
01:08:45,637 --> 01:08:49,346
But I don't think
we'll make it back home.
934
01:08:50,105 --> 01:08:52,013
(sigh)
935
01:08:53,356 --> 01:08:55,388
I think we'll make it
936
01:08:56,072 --> 01:08:58,137
to Uncle's cabin.
937
01:08:58,472 --> 01:09:00,304
If we're lucky,
938
01:09:00,305 --> 01:09:04,805
he's there with a cup of tea
and a pickup truck.
939
01:09:04,915 --> 01:09:06,972
Huh?
If we're not,
940
01:09:07,213 --> 01:09:08,680
we go in,
941
01:09:08,713 --> 01:09:10,972
and stay the night.
942
01:09:10,973 --> 01:09:14,139
So long as no one murders us
in our sleep!
943
01:09:17,771 --> 01:09:19,055
(sigh)
944
01:09:23,406 --> 01:09:25,513
(engine stalling)
945
01:09:28,865 --> 01:09:30,847
(engine stalling)
946
01:09:33,241 --> 01:09:35,722
(engine stalling)
947
01:09:35,842 --> 01:09:37,181
(engine turns over)
Yes.
948
01:09:38,774 --> 01:09:40,223
(sigh)
949
01:09:40,273 --> 01:09:44,558
(soft acoustic music)
950
01:10:05,275 --> 01:10:08,976
(acoustic music continues)
951
01:10:09,267 --> 01:10:10,267
Okay.
952
01:10:13,775 --> 01:10:15,141
We make it.
953
01:10:19,686 --> 01:10:22,477
(gear stick shifting position)
954
01:10:32,969 --> 01:10:35,853
(wind blowing)
955
01:10:37,377 --> 01:10:39,978
(soft synth music)
956
01:11:01,554 --> 01:11:03,230
(whining)
957
01:11:04,554 --> 01:11:05,554
(barking)
958
01:11:07,114 --> 01:11:10,063
No, Pretzel...
(sigh)
959
01:11:10,722 --> 01:11:12,395
(whining)
960
01:11:12,712 --> 01:11:13,688
Not now.
961
01:11:13,689 --> 01:11:18,397
We can't stop! Remember
what happened last time?
962
01:11:18,679 --> 01:11:20,647
(whining)
963
01:11:20,656 --> 01:11:23,397
(whining continues)
(sigh)
964
01:11:23,782 --> 01:11:27,315
We're going fast,
you're on a leash.
965
01:11:27,723 --> 01:11:29,562
(whining)
966
01:11:29,563 --> 01:11:31,854
(suspenseful music)
967
01:11:34,782 --> 01:11:36,855
(sigh)
968
01:11:37,415 --> 01:11:39,565
Okay.
(sigh)
969
01:11:42,406 --> 01:11:45,066
Okay.
Yeah.
970
01:11:46,282 --> 01:11:48,316
(car door slams)
971
01:11:49,916 --> 01:11:52,398
(heavy breathing)
972
01:11:54,724 --> 01:11:58,650
(suspenseful music continues)
973
01:11:58,651 --> 01:12:00,150
Really?
You're not gonna go?
974
01:12:01,024 --> 01:12:03,150
Just came out here to stretch?
975
01:12:03,184 --> 01:12:06,317
(suspenseful music continues)
976
01:12:10,150 --> 01:12:14,734
Okay, okay! Come on, pups.
Let's go, let's go! Come on!
977
01:12:15,885 --> 01:12:18,235
Come on.
No, over here.
978
01:12:18,236 --> 01:12:20,399
Yeah. Sit, sit, sit, sit.
(car door slams)
979
01:12:24,752 --> 01:12:27,651
(sigh)
Silly dog.
980
01:12:28,343 --> 01:12:31,486
(dark synth music)
981
01:12:33,394 --> 01:12:34,818
(whining)
982
01:12:36,318 --> 01:12:37,694
You happy?
983
01:12:37,895 --> 01:12:39,486
(panting)
984
01:12:44,843 --> 01:12:47,151
So long, pavement.
985
01:12:47,219 --> 01:12:50,152
It's barely a road,
from here on.
986
01:12:54,212 --> 01:12:57,237
We're not too far now.
987
01:12:59,462 --> 01:13:00,861
We're close.
988
01:13:05,561 --> 01:13:07,194
So close.
989
01:13:09,512 --> 01:13:12,153
(dark synth music continues)
990
01:13:19,955 --> 01:13:23,322
(snow crunching)
991
01:13:27,822 --> 01:13:30,198
(gear stick shifting position)
992
01:13:31,315 --> 01:13:33,406
(wind blowing)
993
01:13:36,264 --> 01:13:38,824
(bleak music)
994
01:13:43,023 --> 01:13:45,488
No, no, no, no, no.
995
01:13:45,590 --> 01:13:47,571
Shit, shit, shit!
996
01:13:49,216 --> 01:13:52,197
When the hell
did Uncle's cabin burn down?
997
01:13:55,516 --> 01:13:57,199
Oh, I'm so stupid.
998
01:13:58,223 --> 01:14:01,157
Oh, God, I'm so stupid.
999
01:14:01,167 --> 01:14:04,492
(sigh)
How did I not know this?
1000
01:14:04,733 --> 01:14:06,075
(whining)
1001
01:14:08,124 --> 01:14:09,742
(sigh)
1002
01:14:12,825 --> 01:14:15,241
(engine idling)
1003
01:14:16,233 --> 01:14:18,324
(truck approaching)
1004
01:14:18,359 --> 01:14:21,491
(suspenseful music)
1005
01:14:25,992 --> 01:14:27,493
Shit.
1006
01:14:27,885 --> 01:14:29,077
Shit, shit, shit.
1007
01:14:31,359 --> 01:14:33,159
(truck brakes hiss)
1008
01:14:40,127 --> 01:14:42,659
He could just wait us out.
1009
01:14:42,660 --> 01:14:44,869
Wait for us to freeze.
1010
01:14:45,735 --> 01:14:48,867
(barking)
1011
01:14:54,404 --> 01:14:58,326
(suspenseful music continues)
1012
01:15:03,154 --> 01:15:05,079
I need something bigger.
1013
01:15:09,270 --> 01:15:11,538
(tense music)
1014
01:15:12,821 --> 01:15:14,160
Hey!
1015
01:15:16,988 --> 01:15:18,538
Hey!
1016
01:15:18,539 --> 01:15:22,162
If you're gonna do something
to me, then do it now!
1017
01:15:24,022 --> 01:15:26,037
(tense music continues)
1018
01:15:31,513 --> 01:15:32,513
Who are you?
1019
01:15:34,529 --> 01:15:36,162
(truck brakes hiss)
1020
01:15:37,989 --> 01:15:39,163
Hey!
1021
01:15:39,963 --> 01:15:41,412
(brakes hissing)
1022
01:15:42,664 --> 01:15:43,832
Okay.
1023
01:15:44,213 --> 01:15:46,831
Okay, move in closer.
1024
01:15:48,298 --> 01:15:51,331
(brakes hissing)
1025
01:15:51,332 --> 01:15:53,832
No, no, no, no.
Don't do that again.
1026
01:16:00,490 --> 01:16:01,833
Hey!
1027
01:16:01,958 --> 01:16:03,413
(brakes squeal)
1028
01:16:03,865 --> 01:16:05,374
(hissing)
1029
01:16:06,900 --> 01:16:10,166
(tense music continues)
1030
01:16:12,433 --> 01:16:13,916
Coward!
1031
01:16:15,141 --> 01:16:17,166
Coward!
1032
01:16:18,060 --> 01:16:21,165
(brakes hissing,
engine revving)
1033
01:16:23,033 --> 01:16:26,417
(brakes squealing)
(truck hissing)
1034
01:16:26,499 --> 01:16:27,499
(ominous music)
1035
01:16:28,301 --> 01:16:29,915
(brakes hissing)
1036
01:16:29,968 --> 01:16:32,417
(truck beeping)
Shit.
1037
01:16:33,167 --> 01:16:35,584
(beeping continues)
Shit.
1038
01:16:36,201 --> 01:16:38,584
(panting)
1039
01:16:39,867 --> 01:16:43,835
(tense music)
(truck door opening)
1040
01:16:47,694 --> 01:16:50,169
(tense music continues)
1041
01:17:06,904 --> 01:17:09,044
(tense music continues)
1042
01:17:25,438 --> 01:17:28,547
(tense breathing)
1043
01:17:30,072 --> 01:17:33,003
(tense music continues)
1044
01:17:40,896 --> 01:17:43,506
(tense music subsides)
1045
01:17:45,829 --> 01:17:49,046
(somber music)
1046
01:17:58,706 --> 01:18:01,173
Oh!
(intense music)
1047
01:18:01,914 --> 01:18:04,171
(panting, grunting)
1048
01:18:06,173 --> 01:18:08,172
(grunting)
1049
01:18:09,223 --> 01:18:11,507
(screaming)
1050
01:18:12,416 --> 01:18:15,339
(grunting)
(trucker groaning)
1051
01:18:15,583 --> 01:18:17,216
(panting)
1052
01:18:21,249 --> 01:18:23,508
(panting)
1053
01:18:24,184 --> 01:18:25,258
(truck door slamming)
1054
01:18:26,383 --> 01:18:27,506
(grunting)
1055
01:18:29,842 --> 01:18:32,676
(engine idling)
1056
01:18:34,749 --> 01:18:37,550
(whining)
1057
01:18:38,584 --> 01:18:40,676
(whining)
1058
01:18:41,142 --> 01:18:42,550
(sigh)
1059
01:18:44,883 --> 01:18:46,510
I got him.
1060
01:18:47,551 --> 01:18:48,551
(groaning)
1061
01:18:49,433 --> 01:18:51,009
(sigh)
1062
01:18:54,718 --> 01:18:56,675
(grunting)
1063
01:18:58,209 --> 01:19:00,261
(whining)
1064
01:19:01,310 --> 01:19:02,509
(sigh)
1065
01:19:07,535 --> 01:19:10,220
(bleak music)
1066
01:19:10,910 --> 01:19:13,011
(exhale)
1067
01:19:15,635 --> 01:19:17,761
(ominous music)
1068
01:19:17,762 --> 01:19:19,426
He wants his souvenir
1069
01:19:23,177 --> 01:19:25,554
No fucking way.
1070
01:19:28,371 --> 01:19:30,095
He's injured.
1071
01:19:30,512 --> 01:19:32,262
Desperate.
1072
01:19:32,263 --> 01:19:36,553
He knows if we get away
that we'll expose him.
1073
01:19:36,554 --> 01:19:39,388
I bet he didn't plan
on getting this far north.
1074
01:19:40,114 --> 01:19:44,929
The closer we get to home,
the more desperate he becomes.
1075
01:19:45,088 --> 01:19:47,180
We just have to get past him.
1076
01:19:47,980 --> 01:19:52,262
As fast as we can.
As far as we can.
1077
01:19:52,712 --> 01:19:53,095
Get home.
1078
01:19:53,647 --> 01:19:56,222
Put together a search party
and hunt him down.
1079
01:19:58,539 --> 01:20:00,887
Make him pay.
1080
01:20:00,888 --> 01:20:03,180
(soft instrumental music)
1081
01:20:05,589 --> 01:20:07,055
(seatbelt clipping)
1082
01:20:09,480 --> 01:20:12,348
(engine revving)
1083
01:20:14,388 --> 01:20:15,847
(grunting)
1084
01:20:17,424 --> 01:20:19,348
One more backtrack.
1085
01:20:20,415 --> 01:20:23,514
(music ramping up)
1086
01:20:23,515 --> 01:20:24,515
Let's shake this fucker.
1087
01:20:28,250 --> 01:20:30,266
(synth music continues)
1088
01:20:36,316 --> 01:20:38,683
(engine revving)
1089
01:20:45,251 --> 01:20:47,683
(tires screeching)
1090
01:20:50,974 --> 01:20:52,183
(engine idling)
1091
01:20:53,276 --> 01:20:56,518
(sigh)
(muffled wind whistling)
1092
01:21:00,585 --> 01:21:03,185
(brooding guitar music)
1093
01:21:04,759 --> 01:21:06,684
(whining)
1094
01:21:13,985 --> 01:21:15,518
(thud)
1095
01:21:15,584 --> 01:21:18,019
(glass shattering)
1096
01:21:21,252 --> 01:21:23,351
(glass shattering)
1097
01:21:27,151 --> 01:21:28,560
(sigh)
1098
01:21:31,152 --> 01:21:32,560
(sigh)
1099
01:21:36,052 --> 01:21:38,563
(whining)
1100
01:21:39,319 --> 01:21:41,561
(sigh)
1101
01:21:43,912 --> 01:21:46,271
Now we disappear.
1102
01:21:48,512 --> 01:21:51,355
(wind howling)
1103
01:21:57,639 --> 01:22:00,771
(truck approaching)
(suspenseful music)
1104
01:22:01,056 --> 01:22:02,604
(whining)
1105
01:22:02,605 --> 01:22:04,062
Please don't let him see me.
1106
01:22:10,190 --> 01:22:13,563
(ominous music)
1107
01:22:13,580 --> 01:22:15,439
(truck engine revving)
1108
01:22:16,265 --> 01:22:19,771
(suspenseful music continues)
1109
01:22:20,390 --> 01:22:22,232
(barking)
1110
01:22:22,233 --> 01:22:25,023
Shh, shh, shh!
Quiet, quiet, quiet!
1111
01:22:25,024 --> 01:22:27,188
Shh, quiet. Shush, shush, shush.
1112
01:22:31,422 --> 01:22:33,275
Please keep going.
1113
01:22:37,182 --> 01:22:39,858
(truck brakes squealing)
1114
01:22:40,032 --> 01:22:41,032
He stopped.
1115
01:22:41,490 --> 01:22:43,356
Why did he stop?
1116
01:22:43,491 --> 01:22:46,232
(ominous music)
(truck horn blaring)
1117
01:22:46,835 --> 01:22:51,108
Wait, wait, wait, wait, wait.
Shit, shit, shit.
1118
01:22:51,193 --> 01:22:53,359
(engine turns over)
(grunting)
1119
01:22:53,424 --> 01:22:55,233
(tires screeching)
1120
01:22:55,691 --> 01:22:56,567
(grunting)
1121
01:22:56,568 --> 01:22:59,774
(tires screeching)
Oh, we were so close!
1122
01:23:01,901 --> 01:23:03,066
(car engine revving)
1123
01:23:04,127 --> 01:23:05,193
(heavy breathing)
1124
01:23:07,161 --> 01:23:11,191
It's narrow. I don't think
he can turn around.
1125
01:23:11,460 --> 01:23:15,067
Okay. We got time.
Let's use it.
1126
01:23:15,460 --> 01:23:17,359
(heavy breathing)
1127
01:23:22,069 --> 01:23:25,527
Maybe someone comes
looking for us.
1128
01:23:26,017 --> 01:23:27,609
Eve.
1129
01:23:27,610 --> 01:23:32,862
Eve, if you can hear me,
please, please send help.
1130
01:23:32,863 --> 01:23:36,444
Please come help. Please.
I need your help.
1131
01:23:36,445 --> 01:23:38,862
Eve... Eve...
(ventilator hissing)
1132
01:23:47,396 --> 01:23:50,029
(string music)
1133
01:23:55,520 --> 01:23:59,530
(string music continues)
1134
01:24:01,362 --> 01:24:04,196
(ventilator hissing)
1135
01:24:09,738 --> 01:24:12,737
(ventilator hissing)
1136
01:24:12,996 --> 01:24:13,996
(sigh)
1137
01:24:18,463 --> 01:24:20,239
(music continues)
1138
01:24:21,689 --> 01:24:24,239
We're not gonna make it.
1139
01:24:26,190 --> 01:24:28,115
(string music continues)
1140
01:24:30,765 --> 01:24:31,765
No.
1141
01:24:32,231 --> 01:24:35,198
No.
No, no, no, no.
1142
01:24:41,466 --> 01:24:45,366
(ventilator hissing)
(gasp)
1143
01:24:47,391 --> 01:24:49,366
(deep breath)
1144
01:24:49,807 --> 01:24:52,364
I'm so sorry, Mom.
1145
01:24:55,232 --> 01:24:57,200
(sobbing)
1146
01:25:03,233 --> 01:25:04,200
(gasping)
1147
01:25:04,201 --> 01:25:07,199
I'm so sorry I can't be
by your side.
1148
01:25:11,933 --> 01:25:13,118
I tried.
1149
01:25:17,076 --> 01:25:19,701
I tried really hard.
1150
01:25:20,376 --> 01:25:24,035
(somber string music continues)
1151
01:25:28,943 --> 01:25:32,077
(sobbing)
1152
01:25:36,202 --> 01:25:40,078
(sobbing and
somber music continue)
1153
01:25:45,061 --> 01:25:47,411
Eve, I'm so sorry.
1154
01:25:49,604 --> 01:25:51,202
I wish I was there with you.
1155
01:25:54,795 --> 01:25:58,411
I am there with you,
I promise.
1156
01:25:59,746 --> 01:26:03,704
(sobbing and
somber music continue)
1157
01:26:08,897 --> 01:26:11,911
I'm so scared, Pretzel.
1158
01:26:13,946 --> 01:26:16,913
(whining)
I'm so scared.
1159
01:26:21,106 --> 01:26:26,455
I used to drive down these
roads when I was a little girl.
1160
01:26:29,038 --> 01:26:30,081
I'd get scared.
1161
01:26:31,290 --> 01:26:34,790
And Mom would be there for me.
1162
01:26:36,124 --> 01:26:39,371
She'd tell me to rest my eyes,
1163
01:26:40,681 --> 01:26:44,372
and that she'd be
looking out for me.
1164
01:26:46,674 --> 01:26:48,207
(sigh)
1165
01:26:48,208 --> 01:26:51,374
And then she'd sing me
an old lullaby.
1166
01:26:52,615 --> 01:26:54,206
(whining)
1167
01:26:55,949 --> 01:27:00,250
(Tracy sings in her language)
1168
01:27:02,674 --> 01:27:07,625
♪
1169
01:27:09,675 --> 01:27:14,624
♪
1170
01:27:16,008 --> 01:27:20,957
♪
1171
01:27:22,007 --> 01:27:26,208
♪
1172
01:27:27,508 --> 01:27:31,417
♪
1173
01:27:43,344 --> 01:27:48,253
♪
1174
01:27:49,678 --> 01:27:54,712
♪
1175
01:27:55,343 --> 01:27:57,919
♪
1176
01:28:12,964 --> 01:28:16,919
God, I wish
I did things different.
1177
01:28:19,247 --> 01:28:22,962
I wish
I didn't stay away so long.
1178
01:28:25,581 --> 01:28:28,755
I wish I stood up for myself.
1179
01:28:32,380 --> 01:28:35,464
(soft instrumental music)
1180
01:28:38,890 --> 01:28:42,381
Rest in the spirit world, Mama.
1181
01:28:44,748 --> 01:28:47,965
I'll join you there, someday.
1182
01:28:51,281 --> 01:28:52,965
Someday.
1183
01:28:55,514 --> 01:28:57,381
But not tonight.
1184
01:29:03,083 --> 01:29:05,548
(wind howling)
1185
01:29:06,773 --> 01:29:09,592
(truck engine roaring)
1186
01:29:09,624 --> 01:29:12,633
(suspenseful music)
1187
01:29:23,917 --> 01:29:27,215
(suspenseful music continues)
1188
01:29:29,884 --> 01:29:31,550
Shit.
1189
01:29:32,850 --> 01:29:34,217
(engine revving)
1190
01:29:36,259 --> 01:29:38,552
This is it, Pretzel.
1191
01:29:38,793 --> 01:29:39,135
(whining)
1192
01:29:39,636 --> 01:29:43,552
Home's too far away.
We have to beat him, somehow.
1193
01:29:44,584 --> 01:29:46,468
(accelerating)
1194
01:29:46,469 --> 01:29:48,093
His truck's too big, Pretzel.
1195
01:29:48,111 --> 01:29:51,594
One on one, he wins.
Every time.
1196
01:29:51,620 --> 01:29:54,720
(sigh)
What's our advantage?
1197
01:29:54,919 --> 01:29:56,553
(whining)
1198
01:29:57,478 --> 01:29:59,885
(engine revving)
1199
01:29:59,977 --> 01:30:02,053
This is my turf.
1200
01:30:02,054 --> 01:30:05,220
I may have been away forever,
but this is still my home.
1201
01:30:06,044 --> 01:30:08,220
This is my fucking turf.
1202
01:30:09,186 --> 01:30:11,387
(engine revving)
1203
01:30:11,479 --> 01:30:14,554
(dramatic music)
1204
01:30:18,788 --> 01:30:21,221
(tense music continues)
1205
01:30:21,423 --> 01:30:26,262
Mom said about the ice crossing
to always stay on the main road.
1206
01:30:26,263 --> 01:30:29,804
Never, ever veer to the sides.
1207
01:30:29,805 --> 01:30:32,221
Anywhere to the side is thin, dangerous.
1208
01:30:33,322 --> 01:30:35,053
I know that.
1209
01:30:35,522 --> 01:30:37,805
Do you think he does?
1210
01:30:37,821 --> 01:30:39,261
And if we lure him
off the main path,
1211
01:30:39,288 --> 01:30:42,139
I bet he follows.
He's desperate.
1212
01:30:43,807 --> 01:30:46,264
And that's a pretty big truck.
1213
01:30:46,890 --> 01:30:50,971
(dramatic music continues)
(car engine roars)
1214
01:30:57,507 --> 01:31:01,805
As long as we don't
fall through first.
1215
01:31:01,849 --> 01:31:04,266
(intense music continues)
1216
01:31:09,292 --> 01:31:11,640
(tires screeching)
1217
01:31:12,957 --> 01:31:16,224
(tense music continues)
1218
01:31:17,358 --> 01:31:19,057
(brakes hissing)
1219
01:31:19,059 --> 01:31:20,890
Come get me, fucker.
1220
01:31:20,891 --> 01:31:24,391
(brakes hissing,
engine revving)
1221
01:31:30,784 --> 01:31:34,559
(tense music)
(car accelerating)
1222
01:31:43,602 --> 01:31:45,224
Where do I turn off?
1223
01:31:46,584 --> 01:31:48,600
Where? Where?
1224
01:31:50,358 --> 01:31:51,602
There.
1225
01:31:53,493 --> 01:31:54,493
Okay...
1226
01:31:54,770 --> 01:31:58,060
Leaving the main path.
We're on thin ice, Pretzel.
1227
01:31:58,251 --> 01:31:59,934
Say a prayer.
1228
01:31:59,961 --> 01:32:01,311
(tense music continues)
1229
01:32:03,585 --> 01:32:05,228
(deep breath)
1230
01:32:08,320 --> 01:32:09,978
(brakes hissing)
1231
01:32:09,979 --> 01:32:11,726
Come on, you prick.
1232
01:32:12,479 --> 01:32:15,727
Come on, follow me,
follow me.
1233
01:32:15,937 --> 01:32:16,937
Follow me!
1234
01:32:17,152 --> 01:32:18,394
(brakes hissing)
1235
01:32:18,395 --> 01:32:20,395
(truck engine revving)
1236
01:32:20,802 --> 01:32:21,895
Yes.
1237
01:32:21,896 --> 01:32:23,978
(truck engine revving)
1238
01:32:24,096 --> 01:32:25,271
(accelerating)
1239
01:32:25,388 --> 01:32:27,270
Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
1240
01:32:27,512 --> 01:32:31,895
Oh, shit.
(whining)
1241
01:32:32,094 --> 01:32:34,063
(panting)
1242
01:32:34,195 --> 01:32:35,605
This is it.
1243
01:32:36,138 --> 01:32:38,272
(panting)
1244
01:32:38,273 --> 01:32:40,396
(car engine revving)
1245
01:32:40,805 --> 01:32:42,564
(panting)
1246
01:32:43,705 --> 01:32:45,314
(dramatic synth music)
1247
01:32:49,530 --> 01:32:52,438
(dramatic music continues)
1248
01:33:01,031 --> 01:33:03,146
(dramatic music continues)
1249
01:33:04,164 --> 01:33:06,648
Pretzel! Pretzel.
1250
01:33:07,265 --> 01:33:08,265
Let's go.
1251
01:33:19,423 --> 01:33:22,066
(tires screeching)
1252
01:33:24,764 --> 01:33:26,900
(panting)
1253
01:33:30,766 --> 01:33:32,441
(ice cracking)
1254
01:33:32,534 --> 01:33:35,067
Come on,
come on, come on.
1255
01:33:35,068 --> 01:33:37,565
Come on, come on.
(ice cracking)
1256
01:33:37,659 --> 01:33:39,234
(ice shattering)
1257
01:33:40,200 --> 01:33:42,316
(metallic groan)
1258
01:33:42,799 --> 01:33:44,067
Come on.
1259
01:33:44,258 --> 01:33:45,482
Come on.
1260
01:33:45,533 --> 01:33:46,735
(metal creaking)
1261
01:33:46,826 --> 01:33:48,902
(ice shattering)
1262
01:33:49,835 --> 01:33:52,274
(metal squealing)
1263
01:33:53,301 --> 01:33:54,301
Come on.
1264
01:33:56,435 --> 01:33:58,109
(ice cracking)
1265
01:33:58,369 --> 01:34:00,235
(ice shattering)
1266
01:34:04,977 --> 01:34:06,150
Yes!
1267
01:34:06,151 --> 01:34:09,901
Yes!
Yes, yes, yes, yes, yes!
1268
01:34:11,228 --> 01:34:13,236
(wind blowing)
1269
01:34:16,769 --> 01:34:19,570
(laugh-crying)
1270
01:34:19,770 --> 01:34:20,770
I did it!
1271
01:34:22,111 --> 01:34:23,986
(laughing)
1272
01:34:23,987 --> 01:34:26,778
He didn't get us!
He didn't get us! I did it.
1273
01:34:26,944 --> 01:34:28,904
(laughing)
1274
01:34:31,229 --> 01:34:34,235
(soft, melancholy music)
1275
01:34:42,272 --> 01:34:44,486
(panting)
1276
01:34:44,603 --> 01:34:46,821
Okay, Pretzel.
1277
01:34:47,372 --> 01:34:49,113
(sigh)
We'll make it.
1278
01:34:51,230 --> 01:34:53,989
We won't let him get us.
1279
01:34:54,539 --> 01:34:56,405
(sigh)
1280
01:35:02,699 --> 01:35:04,739
Come on, buddy.
1281
01:35:05,805 --> 01:35:06,281
Come on.
1282
01:35:06,741 --> 01:35:11,406
(wind whistling)
(melancholy music continues)
1283
01:35:12,039 --> 01:35:14,572
(shivering)
1284
01:35:17,790 --> 01:35:21,574
(wind howling)
(shivering)
1285
01:35:34,975 --> 01:35:38,241
(melancholy music continues)
1286
01:35:38,833 --> 01:35:40,116
(sigh)
1287
01:35:44,448 --> 01:35:45,950
(grunting)
1288
01:35:55,408 --> 01:35:57,407
(knocks at the door)
1289
01:35:58,302 --> 01:36:01,074
(muffled wind howling)
1290
01:36:01,177 --> 01:36:03,076
(Pretzel barking)
1291
01:36:06,534 --> 01:36:09,910
(door creaking)
(wind howling)
1292
01:36:11,643 --> 01:36:14,450
(warm piano music)
1293
01:36:21,110 --> 01:36:22,826
(soft chuckle)
1294
01:36:26,803 --> 01:36:29,912
(warm music continues)
1295
01:36:57,572 --> 01:36:59,287
I'm home, Mom.
1296
01:37:02,613 --> 01:37:04,412
I'm home.
1297
01:37:10,938 --> 01:37:13,581
(music fades)
1298
01:37:15,247 --> 01:37:19,581
(soft instrumental music)
75097