All language subtitles for Chyornaya.vesna.S01.E02.WEB-DL.1080p.MrMittens_track3_[rus]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:09,180 (музыкальная заставка) 2 00:00:23,864 --> 00:00:26,244 (тревожная музыка) 3 00:01:02,929 --> 00:01:04,740 -Ну чего, Володь, давай фиксируй. 4 00:01:05,020 --> 00:01:07,860 Зубные щётки, бритву, всё как обычно. 5 00:01:08,377 --> 00:01:09,907 -А зачем, Константин Анатольевич? 6 00:01:10,580 --> 00:01:12,130 Вы что, думаете, он всё? 7 00:01:12,680 --> 00:01:14,210 Ну, не вернётся, в смысле? 8 00:01:14,490 --> 00:01:16,320 -Володь, ты фиксируй давай. 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,900 А чё я думаю, тебе с твоей слабой психикой знать необязательно. 10 00:01:21,740 --> 00:01:23,780 Давай, пенки там, вот это всё. 11 00:01:24,240 --> 00:01:27,060 (Даша) -Нет, ну вы поймите, у нас самолёт сегодня, билеты сгорят. 12 00:01:27,413 --> 00:01:30,093 Он же не мальчик какой-то, у него, в конце концов, семья. 13 00:01:30,360 --> 00:01:31,900 (Константин) -Угу. 14 00:01:33,900 --> 00:01:35,820 Володь. -Да, Константин Анатольевич? 15 00:01:36,100 --> 00:01:37,700 -Пойди сюда. 16 00:01:41,140 --> 00:01:43,120 Видишь, там презерватив лежит? 17 00:01:44,664 --> 00:01:46,424 Надо оформить. -Угу. 18 00:01:48,200 --> 00:01:50,760 -Так что вы там, Дарья, про семью говорили? 19 00:01:52,080 --> 00:01:54,820 -Нет, ну, он свободный художник. 20 00:01:55,100 --> 00:01:57,100 Ему надо как-то расслабляться. 21 00:01:59,740 --> 00:02:01,420 -А гости у нашего режиссёра были? 22 00:02:01,920 --> 00:02:03,520 Ну, женского пола, я имею в виду. 23 00:02:05,520 --> 00:02:08,840 -Нет. Ну, по крайней мере, при мне никого не было. 24 00:02:09,460 --> 00:02:11,120 Может, кто-то из постояльцев. 25 00:02:11,400 --> 00:02:13,980 Ну тут я уже не в курсе. 26 00:02:14,880 --> 00:02:17,000 (тревожная музыка) 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,480 -Да не, ну на алкаша он ни разу не похож. 28 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 Интеллигентный чел. Вот мы с ним о Годаре, кстати, говорили. 29 00:02:38,480 --> 00:02:42,340 Он просто... -Просто гейская тема какая-то, Илюш. 30 00:02:42,922 --> 00:02:45,642 -А ты чё, чувствуешь её? Ну просто с чего бы? 31 00:02:46,655 --> 00:02:48,779 (девушка) -Локон, колись, он чё, на тебя глаз положил? 32 00:02:49,030 --> 00:02:50,740 -Да нет, ну я по этому, по психотипу. 33 00:02:51,020 --> 00:02:53,460 Ну знаете, он там смазливый, 34 00:02:53,711 --> 00:02:55,726 на тебя внимание обращает, и шмотки у него гейские. 35 00:02:55,977 --> 00:02:57,857 -Ага, твой портрет, Локон. 36 00:02:58,140 --> 00:03:01,700 Мел, а твоя теория по поводу этого режиссёра? 37 00:03:02,989 --> 00:03:04,489 -А чё такое? 38 00:03:04,938 --> 00:03:07,560 -Хорош тупого включать. Все уже знают, что ты его грохнул. 39 00:03:08,330 --> 00:03:10,137 Он, наверное, у тебя в холодильнике лежит, да? 40 00:03:10,388 --> 00:03:11,888 (Локон) -Частями. 41 00:03:12,400 --> 00:03:15,080 -Где твой искромётный юмор, Мел? Чё, угадали? 42 00:03:15,580 --> 00:03:17,100 -Здорово, о чём гадаем? 43 00:03:17,553 --> 00:03:19,713 -Гадаем, как ты с этим жиром ходишь. (посмеиваются) 44 00:03:20,240 --> 00:03:22,380 -Не понял, чё сразу наезжаешь? Я просто не в теме был. 45 00:03:22,660 --> 00:03:24,699 -Ну мы как будем Биг Мак обсуждать, тебя позовём. 46 00:03:24,950 --> 00:03:26,590 (Наташа) -Хватит. Хватит на него гнать. 47 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 Шоубиз обсуждаем. (Толстый) -Понял. 48 00:03:29,340 --> 00:03:31,340 -Анжел, ты чё, уже домой собралась? 49 00:03:31,734 --> 00:03:34,234 Тут интрига по поводу твоего режиссёра! 50 00:03:43,240 --> 00:03:44,980 -Анжел. Анжел! 51 00:03:45,978 --> 00:03:47,538 Анжел, ну ты чего? 52 00:03:48,420 --> 00:03:50,860 Ты из-за этого режиссёра? -Чего я? 53 00:03:51,680 --> 00:03:55,680 -У тебя там, ну, сложилось с ним на съёмках, ну, он тебя выбрал. 54 00:03:56,540 --> 00:03:59,520 Ты просто пойми, ты, ты не эта русалка раскрашенная. 55 00:03:59,949 --> 00:04:02,909 Ты другая, тебя из картона не вырежешь. 56 00:04:03,300 --> 00:04:04,840 -Чё ты хочешь от меня? 57 00:04:05,091 --> 00:04:07,811 Тебе чё, трахаться не с кем? Тебе никто не даёт? 58 00:04:08,500 --> 00:04:10,020 -Анжел, ты чего? 59 00:04:10,400 --> 00:04:13,020 -Не хочу. Вы можете от меня отстать и не трогать? 60 00:04:18,376 --> 00:04:20,431 (Руки вверх!, HammAli & Navai - "Последний поцелуй") 61 00:04:20,690 --> 00:04:22,690 (тренер) -Выпрыгивай, Оксана! 62 00:04:24,880 --> 00:04:26,480 Выше ногу! 63 00:04:26,960 --> 00:04:28,480 Красивые руки. 64 00:04:29,180 --> 00:04:30,760 Оксана, поднимись! 65 00:04:32,300 --> 00:04:33,860 Кать! 66 00:04:36,700 --> 00:04:38,360 Раз. 67 00:04:39,620 --> 00:04:43,560 Поворот головы. Оксан, войди, войди, войди, в центр! 68 00:04:50,334 --> 00:04:54,714 Диагональ! Диагональ держать, держать, держать! 69 00:04:55,500 --> 00:04:58,100 Ближе, ближе, ближе, ближе подойди! 70 00:05:01,221 --> 00:05:02,761 Ноги собрали! 71 00:05:05,960 --> 00:05:07,498 Всё, всё, всё! 72 00:05:07,749 --> 00:05:10,509 Всё, тренировка окончена. Соберитесь, пожалуйста. 73 00:05:10,760 --> 00:05:13,650 Ну это безобразие было, расплылись на тридевять земель, 74 00:05:13,900 --> 00:05:15,540 я ведь вас собрать не могу. 75 00:05:15,791 --> 00:05:17,491 На шпагат потянитесь, что ли, дома, 76 00:05:17,742 --> 00:05:21,282 потому что безобразный шпагат был сейчас на тренировке, это невозможно смотреть. 77 00:05:22,100 --> 00:05:24,200 (интригующая музыка) 78 00:05:34,720 --> 00:05:37,240 (девушка) -Оксан, мы ушли. Если что, в кафешке. 79 00:05:37,880 --> 00:05:39,400 (парень) -Девчонки, 80 00:05:39,680 --> 00:05:41,820 чё-то синхрон у вас пока рассинхрон. 81 00:05:42,100 --> 00:05:43,820 Хотите, помогу? -Не-а. 82 00:06:01,280 --> 00:06:02,800 (плеск воды) 83 00:06:08,498 --> 00:06:11,038 -Ты чё, блин? Ушёл отсюда! 84 00:06:12,220 --> 00:06:13,840 Совсем ошизел, что ли? 85 00:06:14,640 --> 00:06:16,480 Слышь, я орать буду. 86 00:06:17,900 --> 00:06:19,400 (посмеивается) 87 00:07:26,100 --> 00:07:27,620 -Хорош. 88 00:07:30,020 --> 00:07:32,300 (мужчина) -Котятки, давайте добавим тепла в лицах. 89 00:07:32,580 --> 00:07:34,380 Ну так, чтобы мур-мур-мур. 90 00:07:34,631 --> 00:07:36,700 Мы же счастливая семья, в конце концов. -Угу. 91 00:07:37,560 --> 00:07:40,860 -Ну хорошо, давайте сыграем в игру. Всех скосил ковидосик, а мы уцелели, 92 00:07:41,140 --> 00:07:43,446 у нас куча бабла, и мы такие красивые. Ну! 93 00:07:43,697 --> 00:07:45,250 -А может, за шампанским послать? 94 00:07:45,500 --> 00:07:47,454 -Ну конечно, Кристин, хоть кто-то догадался. 95 00:07:47,705 --> 00:07:50,154 -Какое шампанское? С шампанским у вас ещё на полдня затянется. 96 00:07:50,405 --> 00:07:52,005 Просто собираемся, работаем, всё хорошо. 97 00:07:52,256 --> 00:07:54,490 -Станислав Олегович, а можно слегка приобнять Катерину? 98 00:07:54,774 --> 00:07:58,054 Ага, ага, во-во-во, вот так, ниже, да, супер. Отлично. 99 00:07:59,560 --> 00:08:01,120 Отлично. Так, это у нас есть. 100 00:08:01,780 --> 00:08:03,560 Теперь давайте с сыновьями. 101 00:08:03,925 --> 00:08:05,898 Младшего поставим с мамой. (Катерина) -Иди ко мне. 102 00:08:06,149 --> 00:08:08,369 -А старшего - с папой. -Старшего - с папой? 103 00:08:08,620 --> 00:08:12,000 Это ты на набережной работал, да? -Не понимаю. Классическая композиция. 104 00:08:12,280 --> 00:08:14,858 (Катерина) -Рауль, ну хватит спорить. Давай, быстрее освободимся. 105 00:08:18,640 --> 00:08:20,380 (фотограф) -Так, давайте поплотней. 106 00:08:21,160 --> 00:08:23,260 Поплотней немного. Так, отлично. -Давай. 107 00:08:23,569 --> 00:08:25,289 (фотограф) -Рауль, можно немного улыбнуться? 108 00:08:25,540 --> 00:08:27,940 -Чувак, у нас не реклама зубной пасты, я не буду улыбаться. 109 00:08:28,342 --> 00:08:30,396 -Что ж такое... (смеясь) -Хорошо, это необязательно. 110 00:08:30,647 --> 00:08:33,420 Можно тогда смотреть хотя бы немного помягче, 111 00:08:33,700 --> 00:08:37,160 а то получается, как будто... (Кристина) -Мальчик обкакался, но молчит. 112 00:08:37,940 --> 00:08:39,440 (смех) (Катерина) -Кристин! 113 00:08:40,260 --> 00:08:41,820 (смеётся) 114 00:08:42,100 --> 00:08:45,160 -Кристюш, Кристюш, ну что такое? Что случилось? Что? 115 00:08:45,534 --> 00:08:48,620 -Он так смотрит, как моя бабка, у которой деменция. 116 00:08:48,900 --> 00:08:50,500 (фотограф) -Ну давайте уже... 117 00:08:50,760 --> 00:08:52,620 (смех) 118 00:08:53,180 --> 00:08:56,268 -Рауль, проблема какая-то? Просто улыбнуться. 119 00:08:56,519 --> 00:08:58,033 В чём проблема? -Чуть-чуть совсем. 120 00:08:58,284 --> 00:09:00,149 -Давай. Встань, пожалуйста. -Рауль, пожалуйста, 121 00:09:00,400 --> 00:09:02,249 постарайся не так отрешённо. Ты же... 122 00:09:02,500 --> 00:09:05,226 Выглядит как-то болезненно. Пожалуйста. -Всё хорошо, всё отлично. 123 00:09:05,477 --> 00:09:08,049 Давайте выдыхаем, выдыхаем, всё. И безответственно последний раз. 124 00:09:08,300 --> 00:09:10,415 -Может быть, просто Рауля потом отфотошопить, и всё? 125 00:09:10,666 --> 00:09:12,557 (Кристина) -Просто улыбку потом ему нарисуем. 126 00:09:12,808 --> 00:09:14,808 (смеются) 127 00:09:17,440 --> 00:09:18,960 -Ну извини, пожалуйста. 128 00:09:19,240 --> 00:09:20,760 -Фак! 129 00:09:21,120 --> 00:09:22,700 Вы чё из меня дебила делаете? 130 00:09:22,980 --> 00:09:25,019 Думаете, я как м*** улыбаться не могу? 131 00:09:25,270 --> 00:09:28,098 -Рауль, постарайся не как м***. Ты ж сын будущего мэра, на секундочку. 132 00:09:28,349 --> 00:09:30,329 -Пошёл на хер. (Станислав) -Рауль, ну... 133 00:09:30,580 --> 00:09:32,580 (смех) 134 00:09:33,680 --> 00:09:35,220 Рауль, ну всё хорошо же. 135 00:09:35,825 --> 00:09:37,525 Ну слушайте, прям не знаю. 136 00:09:38,469 --> 00:09:41,449 (Киса) -Да хорош, Гендос. -Осталось только пулю в лоб закатать, всё. 137 00:09:41,700 --> 00:09:43,880 -Жизнь, она непредсказуемая, в этом её кайф. 138 00:09:44,160 --> 00:09:46,000 -Ага, "кайф". Кайф закончен, понятно? 139 00:09:46,251 --> 00:09:48,851 Я забираю гарнитур, и точка. -Да конечно. 140 00:09:49,260 --> 00:09:51,900 Когда всё это началось, кто из нас мог подумать, как всё это будет? 141 00:09:52,778 --> 00:09:57,238 -Я, например, реально представлял даже вон, что Мела могли завалить. 142 00:09:57,560 --> 00:10:00,520 А чё спокойно? Это же дуэль, сука, как вы хотели? 143 00:10:00,800 --> 00:10:04,000 -Да какая дуэль, чё ты несёшь, дуэлянт? Тебя на зоне закроют, 144 00:10:04,251 --> 00:10:07,431 раком тебя поставят без секундантов, чё ты будешь делать, дуэлянт ты, блин? 145 00:10:08,920 --> 00:10:12,900 -Мы же школьники, нас вообще хер... -Кто школьник, б***? Я школьник, что ли? 146 00:10:13,180 --> 00:10:15,220 Я закончил на х** школу давно! 147 00:10:15,500 --> 00:10:18,500 Я в наркологичке стою в учёте, школьники! -Всё, хорош собачиться! 148 00:10:22,360 --> 00:10:26,640 -В Индии в 19-м веке два английских офицера заперлись в тёмной комнате, 149 00:10:27,340 --> 00:10:29,280 запустили туда кобру и сидели не шелохнувшись, 150 00:10:29,560 --> 00:10:31,280 пока она не укусила одного из них. 151 00:10:32,200 --> 00:10:34,960 -Нехило! Можно скорпиона достать. 152 00:10:36,977 --> 00:10:40,637 -Да не, не. Судьба, она же... Она же слепая. 153 00:10:42,220 --> 00:10:43,800 У неё глаза завязаны. 154 00:10:45,220 --> 00:10:47,500 Как у кобры, она не знала, кто виноват, а кто нет. 155 00:10:49,440 --> 00:10:51,100 Она просто сделала выбор. 156 00:10:53,480 --> 00:10:55,020 Пистолет - это та же кобра. 157 00:10:56,540 --> 00:10:59,660 И у нас с вами теперь появилась реальная возможность отвечать за тех, 158 00:11:01,520 --> 00:11:04,140 кто не может за себя постоять, кто вынужден вечно жевать сопли. 159 00:11:07,200 --> 00:11:08,740 Разве это не круто? 160 00:11:18,960 --> 00:11:20,680 (тревожная музыка) 161 00:12:03,660 --> 00:12:05,360 (мужчина) -Меленин, ты, что ли? 162 00:12:05,800 --> 00:12:07,320 Сучья твоя башка. 163 00:12:09,600 --> 00:12:11,240 -Это я, Захарыч, я. 164 00:12:12,640 --> 00:12:15,580 -Чё как паук крадёшься? К матери пришёл, что ли? 165 00:12:15,860 --> 00:12:17,860 -Да нет, я просто тут хожу, 166 00:12:18,340 --> 00:12:20,320 брожу, вспоминаю. -А чё вспоминать-то? 167 00:12:21,000 --> 00:12:23,880 -Да ничё, ну, на экскурсии меня тут возила, я... 168 00:12:24,160 --> 00:12:27,040 -В курсе я про твоё детство, я раньше матери твоей работать начал. 169 00:12:27,320 --> 00:12:29,863 Ты лучше скажи, чего перепуганный такой? 170 00:12:41,060 --> 00:12:43,360 (сбивчиво дышит) 171 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 (приближающийся шум мотора) 172 00:13:06,320 --> 00:13:09,860 -Говорят, у кинозвёзд что-то типа такого должно быть. 173 00:13:10,555 --> 00:13:12,845 Ну там, на съёмочную площадку подкатить. 174 00:13:13,600 --> 00:13:15,380 Ну так, скромненько. 175 00:13:16,620 --> 00:13:18,140 Давай. 176 00:13:18,440 --> 00:13:20,140 Поцелуй папульку-то, чмокни. 177 00:13:20,720 --> 00:13:22,490 Или в зобу дыхание спёрло? 178 00:13:22,840 --> 00:13:24,380 -Спасибо, па. 179 00:13:25,640 --> 00:13:27,180 -Чё, и все? 180 00:13:28,144 --> 00:13:31,844 -Я очень рада, классный мерс. Мне на встречу, тут срочно. 181 00:13:32,540 --> 00:13:34,980 -Вообще-то, мы хотели вместе отметить твой дебют, Анжел. 182 00:13:35,260 --> 00:13:37,260 -Да ты не думай, я не обиделся. 183 00:13:38,440 --> 00:13:40,900 -Я очень вас люблю, не надо. -Не, просто чтоб ты знала. 184 00:13:41,640 --> 00:13:43,180 -Люблю вас! 185 00:13:47,100 --> 00:13:48,680 -Может, нам кого-то из детдома взять? 186 00:13:49,380 --> 00:13:51,860 (лиричная музыка) 187 00:14:00,700 --> 00:14:02,880 -Просто я скажу, а ты молчи, ладно? 188 00:14:07,220 --> 00:14:10,640 Я спала с этим Романом у него в номере. 189 00:14:14,420 --> 00:14:17,040 Что ты молчишь? -Ты ж сказала молчать. 190 00:14:17,580 --> 00:14:19,320 -Нет, ну не так же долго. 191 00:14:21,820 --> 00:14:23,320 -Да, это плохо. 192 00:14:24,160 --> 00:14:25,670 -И всё? 193 00:14:25,950 --> 00:14:27,540 Я трахалась с этим уродом, 194 00:14:27,820 --> 00:14:30,580 который сейчас дёрнул куда-то вообще без слов! 195 00:14:31,120 --> 00:14:35,540 Я же говном себя последним после этого чувствую, а он "плохо"? 196 00:14:36,160 --> 00:14:39,580 Тебе что, вообще по фиг, да? -Нет, нет, Анжел, мне вообще не по фиг. 197 00:14:39,831 --> 00:14:41,831 Я тебя очень сильно люблю. 198 00:14:42,280 --> 00:14:43,840 Мне ужасно больно. 199 00:14:45,251 --> 00:14:46,971 Я тоже должен тебе кое-что сказать. 200 00:14:48,020 --> 00:14:50,480 Но и ты, пожалуйста, молчи, ничего мне не говори, ладно? 201 00:14:51,100 --> 00:14:52,680 -Что-то с Риткой, да? -Нет. 202 00:14:53,451 --> 00:14:56,211 Нет, ты что? Это вообще никогда в жизни. 203 00:15:02,660 --> 00:15:04,200 Анжел, я убил режиссёра. 204 00:15:05,820 --> 00:15:08,860 -Чего сделал? -Это я убил Романа-режиссёра, 205 00:15:09,120 --> 00:15:12,200 на дуэли, из пистолета. Я это сделал, я. Я это сделал. 206 00:15:13,546 --> 00:15:15,139 (резко выдыхает) 207 00:15:17,360 --> 00:15:19,640 -Мел, я от тебя такой шняги не ожидала. 208 00:15:19,920 --> 00:15:22,120 У меня жизнь вообще поехала куда-то, 209 00:15:22,400 --> 00:15:25,660 мне жить не хочется. -Прости. -А ты стебёшься, как Локонов! 210 00:15:25,980 --> 00:15:29,900 -Нет, нет! Ты что, ты думаешь, я стебусь? Я что, похож на идиота на какого-то, Анжел? 211 00:15:30,180 --> 00:15:33,153 -Да видимо, да! -Нет, нет. Анжел, подожди, пожалуйста! 212 00:15:33,404 --> 00:15:37,129 -Отвали, чучело! Тебе твой бред кислотный смешным кажется? 213 00:15:37,380 --> 00:15:39,460 -Нет, это не стёб! Анжел! 214 00:15:45,389 --> 00:15:46,949 Это правда. 215 00:15:51,260 --> 00:15:54,620 -Так, Егор, ты куда позавчера утром перед школой ездил? 216 00:15:56,621 --> 00:15:58,141 -На рыбалку. 217 00:16:00,780 --> 00:16:03,460 Пап, блин, извини пожалуйста, я твои спиннинги взял 218 00:16:04,240 --> 00:16:06,480 без разрешения. Я думал, что не заметишь, но... 219 00:16:06,760 --> 00:16:08,920 -С кем ездил? -С друзьями. 220 00:16:09,752 --> 00:16:11,972 С Кисой, с Хенком. -И что поймали? 221 00:16:12,800 --> 00:16:16,240 -Да ничё, по нулям. Я одного пеленгаса поймал, но Кисе отдал. 222 00:16:18,700 --> 00:16:21,060 -Зачем? -Для жарки. 223 00:16:22,362 --> 00:16:23,882 Киса любит жареную рыбу. 224 00:16:58,540 --> 00:17:02,720 -Ты чё так заспалась? -Тренировки нет, работы тоже, имею право. 225 00:17:03,420 --> 00:17:06,400 -Штаны сначала надень. Вот именно, работу надо искать. 226 00:17:06,680 --> 00:17:08,420 Спорт этот твой - всё это временно. 227 00:17:08,700 --> 00:17:10,500 (Оксана) -Всё временно, по большому счёту. 228 00:17:11,101 --> 00:17:12,949 (вздыхает) -Дай ты человеку в туалет сходить. 229 00:17:13,200 --> 00:17:16,560 -Па, чё там с режиссёром? Есть подвижки? 230 00:17:17,168 --> 00:17:19,808 -Жена его звонила, нет его нигде, вот и все подвижки. 231 00:17:20,220 --> 00:17:23,420 Сейчас приедет следак из центра, будет его шмотки в номере нюхать. 232 00:17:23,840 --> 00:17:26,220 Чую жопой, наклёвывается очередной висячок. 233 00:17:26,660 --> 00:17:28,570 -Ну а версия есть какая-нибудь? -Угу. 234 00:17:29,440 --> 00:17:31,180 Есть. Инопланетяне забрали. 235 00:17:31,520 --> 00:17:33,180 Всё, я уехал. -Давай, пока. 236 00:17:41,820 --> 00:17:43,580 (Киса) -Доброе утро, Константин Анатольевич. 237 00:17:44,280 --> 00:17:45,800 На работу? 238 00:17:52,880 --> 00:17:55,240 -Д***, б***, щерится как обезьяна. 239 00:18:07,720 --> 00:18:10,940 (учитель) -Now we are going to read and to translate a poem. 240 00:18:11,220 --> 00:18:14,980 A poem by William Butler Yeats. 241 00:18:16,200 --> 00:18:18,060 Now listen, please. 242 00:18:18,740 --> 00:18:21,020 When you are old and grey and full of sleep, 243 00:18:21,307 --> 00:18:25,967 And nodding by the fire, take down this book, 244 00:18:27,680 --> 00:18:29,800 And slowly read, and dream of the soft look 245 00:18:30,180 --> 00:18:31,880 Your eyes had once... 246 00:18:35,000 --> 00:18:36,860 (длинные гудки) 247 00:18:43,240 --> 00:18:44,880 (Илюша) -Да, привет, мам, что случилось? 248 00:18:45,131 --> 00:18:46,951 -А это не ма, Илюша, это папа. 249 00:18:47,202 --> 00:18:50,062 Ты посмотри, чей ты телефон схватил. Посмотри, пожалуйста. 250 00:18:54,200 --> 00:18:57,260 -Папа, прости, пожалуйста, я случайно, прости. 251 00:18:57,540 --> 00:18:59,070 -Я в школу еду, понял? 252 00:18:59,320 --> 00:19:02,042 Всё, давай, выходи на перекрёсток, я уже подъезжаю, всё. 253 00:19:02,293 --> 00:19:05,018 -Так у меня перемена заканчивается. -Да мне насрать на твою перемену. 254 00:19:05,269 --> 00:19:06,769 Какая перемена? Ты где стоишь сейчас? 255 00:19:07,020 --> 00:19:09,700 -Во дворе. -Всё, мне некогда. Срочно выходи. 256 00:19:12,341 --> 00:19:13,969 У тебя четыре глаза, 257 00:19:14,220 --> 00:19:17,060 и ты не можешь посмотреть, что ты хватаешь перед выходом? 258 00:19:17,340 --> 00:19:20,580 Я не понимаю, как. Ну у тебя же не ДЦП, ну посмотри. 259 00:19:20,860 --> 00:19:22,920 -Господи, конец света, телефон у него забрали. 260 00:19:23,200 --> 00:19:24,740 -Отстань! 261 00:19:26,360 --> 00:19:27,940 Извини. 262 00:19:29,840 --> 00:19:31,980 -Ну взял и взял папин телефон, чё такого-то? 263 00:19:32,780 --> 00:19:34,780 Он же не в ФСБ у тебя работает, правильно? 264 00:19:36,220 --> 00:19:38,240 -Ну да, в общем. (сигнал сообщения) 265 00:19:44,766 --> 00:19:46,306 -Чё, секретная инфа какая-то пришла? 266 00:19:50,580 --> 00:19:52,180 -Не, ерунда. 267 00:19:53,500 --> 00:19:55,140 (усмехается) -Настолько секретно? 268 00:19:57,300 --> 00:19:58,840 Ты в школу-то вообще пойдёшь? 269 00:20:00,620 --> 00:20:02,540 -Иди, я... Вот папа сейчас приедет. 270 00:20:03,180 --> 00:20:04,720 -Ну и я тогда не пойду. 271 00:20:05,114 --> 00:20:07,324 Чё мне? Я на папу твоего хочу посмотреть. 272 00:20:08,860 --> 00:20:10,440 Колись, чё там у тебя? 273 00:20:10,960 --> 00:20:14,420 -Да они там просто ругаются с одним по бизнесу. 274 00:20:14,700 --> 00:20:17,043 -Обкладывают, типа, друг друга? -Угу. 275 00:20:17,320 --> 00:20:19,640 Слушай, может, ты всё-таки пойдёшь? -Да нет, я сказала. 276 00:20:21,640 --> 00:20:23,140 Признавайся, чё там пишут? 277 00:20:27,360 --> 00:20:28,900 Ты чё так позеленел? 278 00:20:29,820 --> 00:20:31,560 Угрозы какие-то? (приближающийся шум мотора) 279 00:20:36,600 --> 00:20:39,420 -Илюш, я на тебя по бизнесу всерьёз рассчитываю, 280 00:20:39,680 --> 00:20:41,240 нельзя быть таким рассеянным. 281 00:20:43,580 --> 00:20:45,860 Девчонка у тебя клёвая, смешная. 282 00:21:05,620 --> 00:21:07,599 -Чтоб не началась анархия, нам нужен свой кодекс. 283 00:21:08,420 --> 00:21:10,000 (Гена) -А уголовного тебе мало, что ли? 284 00:21:10,280 --> 00:21:12,211 (Мел) -Кодекс нужен, Геннадий, для того, чтобы... 285 00:21:12,607 --> 00:21:14,980 Потому что завтра ты скажешь: "Хочу стреляться". Вот верняк, 286 00:21:15,231 --> 00:21:17,351 у тебя уже есть кандидатура. Есть же? -Конечно, есть. 287 00:21:17,800 --> 00:21:22,000 Крыса, солист, репертуар спёр и, этот, в клубах играет московских. 288 00:21:22,500 --> 00:21:24,400 Я его по-любому кончу, я тебе отвечаю. 289 00:21:24,780 --> 00:21:27,700 -Ну вот, я же говорил. Кис, давай теперь ты. 290 00:21:28,820 --> 00:21:30,320 -Да, есть один челик, 291 00:21:30,600 --> 00:21:33,160 он у меня кроссы спёр из раздевалки. 292 00:21:33,520 --> 00:21:36,020 Доказательств нет, но чё-то всё вот на него указывает. 293 00:21:36,920 --> 00:21:39,640 -Ну ладно, у Хенка можно не спрашивать, у него врагов нету. 294 00:21:39,920 --> 00:21:41,640 -Ну, пока нет. 295 00:21:43,340 --> 00:21:45,489 -В кодексе мы должны забить, что никакие личные счёты, 296 00:21:45,740 --> 00:21:47,280 типа "репертуар спёр" 297 00:21:48,382 --> 00:21:51,622 или какая-то уже проще там материальная шняга, они не прокатывают. 298 00:21:52,600 --> 00:21:54,440 Вся эта мелочёвка должна быть вычеркнута. 299 00:21:54,720 --> 00:21:56,369 -Да ладно, Мел, скажи, как должно быть. 300 00:21:56,620 --> 00:21:59,360 За всех соплежуев ответить, и хер с ним? 301 00:21:59,640 --> 00:22:01,600 Проживём коротко, но ярко, да, пацаны? 302 00:22:01,851 --> 00:22:03,591 (Гена) -Не-не-не, я коротко не подписывался. 303 00:22:04,140 --> 00:22:06,520 -А ты чё, Гендосина, решил своего отца пережить? 304 00:22:06,800 --> 00:22:10,580 Ты же, если так торчать будешь, то к тридцатке исторчишься. 305 00:22:11,460 --> 00:22:14,600 -Слышь, предсказатель, рот закрой свой, варежку. 306 00:22:16,120 --> 00:22:19,540 Или чё ты? А то вдруг, прикинь, тебя завтра молния, блин, фиганёт. 307 00:22:19,820 --> 00:22:21,580 (смеются) -Сука. 308 00:22:22,540 --> 00:22:24,680 -Не, ну если кодекс, то это типа у нас бригада. 309 00:22:25,552 --> 00:22:27,960 (усмехается) -"Хенкин и сыновья". 310 00:22:28,860 --> 00:22:30,400 -Говнюк. 311 00:22:31,400 --> 00:22:32,900 -А как насчёт клуба? 312 00:22:34,060 --> 00:22:37,540 (Хенк) -Типа? -Типа как бойцовский, только дуэльный. 313 00:22:38,020 --> 00:22:41,700 -Вау, да, это ништяк! А название? 314 00:22:41,980 --> 00:22:45,580 -"Господа офицеры". Или может, это, просто "Господа", понял? 315 00:22:46,460 --> 00:22:47,980 Не? (вместе) -Не. 316 00:22:48,860 --> 00:22:51,500 (Киса) -Вообще нет. -Предлагаю назваться "Чёрная весна". 317 00:22:51,780 --> 00:22:55,060 -Да! Я вообще за любой блэк! Можно ещё татухи набить, 318 00:22:55,340 --> 00:22:57,260 типа, скрещённые пистолеты там. 319 00:22:57,511 --> 00:23:00,451 -Не, спалимся, надо просто строго "Чёрная весна", и всё. 320 00:23:00,900 --> 00:23:03,538 (Киса) -Такой, ну, дарк на рёбрах набить, да? 321 00:23:03,796 --> 00:23:05,516 (Хенк) -Да. -Б**, я уже прям вижу это! 322 00:23:06,160 --> 00:23:08,100 (Мел) -Да, да, бро, блин, это всё круто. 323 00:23:08,351 --> 00:23:10,551 Главное, главное, всё обсуждаем вместе. 324 00:23:10,980 --> 00:23:12,960 Если клуб решил, что повод для дуэли ничтожный, 325 00:23:13,240 --> 00:23:15,740 значит, всё, рубим, отменяем. 326 00:23:16,060 --> 00:23:17,560 (Гена) -Эй, я извиняюсь. 327 00:23:18,840 --> 00:23:21,260 А чё у нас, пистолеты, типа, клубные стали, или чё? 328 00:23:21,540 --> 00:23:25,320 -Гендос, да хорош жопиться. Ты в клубе, значит, нет ничего моего. 329 00:23:25,860 --> 00:23:29,580 -Ништяк. А может какую-то хотя бы привилегию мне, нет? Всё-таки я их достал. 330 00:23:29,860 --> 00:23:31,480 -У тебя будет, Гендос, привилегия. 331 00:23:31,731 --> 00:23:35,111 Ты можешь их иногда брать с собой в постель и наслаждаться ими наедине. 332 00:23:35,689 --> 00:23:37,289 -Да? -Да. 333 00:23:38,538 --> 00:23:40,150 Собака. -Гендос, лови. 334 00:23:41,860 --> 00:23:43,500 -А чё? 335 00:23:43,860 --> 00:23:45,500 -Эй, лови! 336 00:23:46,680 --> 00:23:48,960 (энергичная музыка) 337 00:24:27,140 --> 00:24:29,180 (вместе) -Чёрная весна! 338 00:24:29,460 --> 00:24:31,460 (кричат) 339 00:24:49,460 --> 00:24:51,320 (выстрел) 340 00:24:55,240 --> 00:24:56,880 (выстрел) 341 00:24:58,000 --> 00:25:00,080 (выстрелы) 342 00:25:03,020 --> 00:25:04,620 (выстрел) 343 00:25:31,960 --> 00:25:33,600 (спокойная музыка из динамиков) 344 00:25:33,960 --> 00:25:35,840 -Ларис, твой шериф подъехал. 345 00:25:36,120 --> 00:25:37,680 -Хватит его так называть. 346 00:25:37,960 --> 00:25:39,480 -Мужчина, давайте я вас доработаю. 347 00:25:39,760 --> 00:25:42,400 Я, в принципе, поняла, что здесь нужно. Сейчас быстренько сделаем. 348 00:25:43,260 --> 00:25:45,900 -Насть, так нельзя, ничего? -Мужчина же не против? 349 00:25:46,380 --> 00:25:48,800 Ну всё. Ну и отлично. 350 00:25:49,080 --> 00:25:52,320 У меня рука лёгкая. Сейчас быстренько всё сделаем. 351 00:25:58,940 --> 00:26:00,490 (звон дверного колокольчика) 352 00:26:00,740 --> 00:26:03,200 Что, Константин, заросли? Вроде недавно стриглись. 353 00:26:04,500 --> 00:26:06,580 (Константин) -Здрасьте. -Да я к тому, 354 00:26:06,860 --> 00:26:08,920 что хорошие волосы быстро растут. -Ну да. 355 00:26:10,160 --> 00:26:11,991 Да, да мне подровняться просто немножко. 356 00:26:12,257 --> 00:26:14,396 А то отрастает как шерсть на собаке. Здрасьте, Лариса. 357 00:26:14,647 --> 00:26:16,149 -Здрасьте, Костя. 358 00:26:16,400 --> 00:26:17,940 Ну что, сначала голову помоем? 359 00:26:18,356 --> 00:26:19,856 -Да я вроде мыл недавно. 360 00:26:20,160 --> 00:26:22,860 -Так стричь будет лучше. И у нас шампунь очень хороший. 361 00:26:24,201 --> 00:26:25,701 -Хорошо. Давайте, подождите. 362 00:26:26,660 --> 00:26:28,240 Да я... -Я сама. 363 00:26:28,520 --> 00:26:30,080 -Хорошо. 364 00:26:41,860 --> 00:26:43,740 Лариса, у вас руки лёгкие. 365 00:26:45,020 --> 00:26:46,680 Как перья у голубя. 366 00:26:56,500 --> 00:26:58,380 -Поначалу помалёху даём. 367 00:26:58,700 --> 00:27:00,960 Ну, Сырой хочет понять, как у тебя здесь дела пойдут. 368 00:27:01,540 --> 00:27:03,240 Если по-быстрому уходить будет, 369 00:27:04,155 --> 00:27:05,655 серьёзную партию подкинем. 370 00:27:07,312 --> 00:27:09,092 Короче, срок тебе две недели. 371 00:27:10,216 --> 00:27:13,916 Кассу сдал, процентосы свои получил и работаем по-взрослому. 372 00:27:14,700 --> 00:27:16,800 -Да всё супер будет, ты чё. 373 00:27:18,060 --> 00:27:19,880 А если я товар раньше двину, чё тогда? 374 00:27:21,820 --> 00:27:23,740 -Ты хотя бы вовремя сделай. 375 00:27:24,400 --> 00:27:26,890 Не, ну если раньше получилось, брякнул мне, 376 00:27:27,500 --> 00:27:29,240 премию от меня получил. Понял? 377 00:27:30,060 --> 00:27:31,680 -Ну премия - это вообще ништяк. 378 00:27:31,960 --> 00:27:33,740 Ты чё, у меня клиенты вообще нормальные. 379 00:27:34,020 --> 00:27:35,860 Расхватают всё как голуби пшено. 380 00:27:37,540 --> 00:27:39,220 -Давай. 381 00:27:47,400 --> 00:27:49,060 (напевает) 382 00:27:51,500 --> 00:27:54,020 (женские стоны) 383 00:28:02,180 --> 00:28:04,080 -Ой-ёй-ёй. 384 00:28:13,440 --> 00:28:14,940 Ай-яй-яй. 385 00:28:34,030 --> 00:28:35,570 (свистит) 386 00:28:35,821 --> 00:28:38,261 Стоять, полиция нравов, быстро! 387 00:28:38,520 --> 00:28:40,660 Быстро расходимся! Локон, ты чё делаешь? 388 00:28:40,940 --> 00:28:42,940 Сатанисты, блин, вы чё устроили тут? 389 00:28:43,720 --> 00:28:45,860 Ай-яй-яй, Локон, ай-яй-яй. 390 00:28:46,111 --> 00:28:47,655 Ты знаешь, как ты попал, братец? 391 00:28:47,920 --> 00:28:50,580 У неё ж помимо сифака ещё и вши есть, может быть. 392 00:28:52,120 --> 00:28:53,620 Ой... 393 00:28:54,960 --> 00:28:57,380 -А Сева меня полюбил, урод! 394 00:28:57,660 --> 00:29:00,440 -А-а, Сева тебя полюбил? -У нас отношения. 395 00:29:01,620 --> 00:29:03,680 -А-а, у вас отношения? 396 00:29:04,040 --> 00:29:07,120 Да ну, ёлки-палки. А ты давно из дурки-то вернулась, Джульетта? 397 00:29:08,000 --> 00:29:11,460 -Я в Таиланде отдыхала. -И как тебе там смузи в Таиланде? 398 00:29:11,740 --> 00:29:13,720 Галоперидол с трамадолом, блин, и с лимончиком? 399 00:29:14,000 --> 00:29:16,492 -Так, короче, Ген... Отойди ты. 400 00:29:16,749 --> 00:29:18,794 Ты можешь, пожалуйста, никому ничего не рассказывать 401 00:29:19,045 --> 00:29:21,409 и видос удалить, пожалуйста? -Ох ты как заговорил, блин. 402 00:29:21,660 --> 00:29:23,440 А ты в курсе, дорогой мой Локон, 403 00:29:23,720 --> 00:29:27,208 что я состою у твоего папаши на наркологичес... Уйди отсюда! 404 00:29:27,560 --> 00:29:29,438 На наркологическом учёте, понимаешь? 405 00:29:29,871 --> 00:29:31,451 Он очень строгий. 406 00:29:32,320 --> 00:29:35,280 -Вот, я об этом и говорю. А я ещё хочу в мед поступать, понимаешь? 407 00:29:35,560 --> 00:29:37,740 -Вот! -Поэтому это нам не надо, ни тебе, ни мне. 408 00:29:38,393 --> 00:29:40,353 -Врач - очень гуманная профессия. 409 00:29:40,680 --> 00:29:43,700 -Да? -Это очень хорошо. -Господи ты мой. 410 00:29:43,980 --> 00:29:46,520 Понимаешь, у Таи просто, ну, гиперчувствительность 411 00:29:46,771 --> 00:29:48,571 на фоне психологической травмы. 412 00:29:48,880 --> 00:29:52,340 Вот, и я просто... У неё нимфомания, она, короче, лечится. 413 00:29:52,620 --> 00:29:55,880 -А-а, лечится? А-а, ну тогда другое дело, дружище. 414 00:29:57,320 --> 00:30:00,140 Ладно, короче, я ничего не видел. Да? 415 00:30:00,563 --> 00:30:03,083 У меня сегодня хороший день, карму портить я не люблю, 416 00:30:03,540 --> 00:30:06,200 поэтому лечитесь дальше. 417 00:30:09,060 --> 00:30:10,700 Локон! 418 00:30:13,340 --> 00:30:15,620 (Мукка - "Депрессанты") 419 00:30:41,244 --> 00:30:42,824 -Чё, по Анжелке скучаешь? 420 00:30:48,100 --> 00:30:50,363 -Ритуль, а можно тебя попросить не замечать меня? 421 00:30:51,627 --> 00:30:54,940 Вот просто меня, сука, нет, человек-невидимка. 422 00:30:56,180 --> 00:30:57,680 Можно? 423 00:30:58,200 --> 00:30:59,960 -Только говном исходить не надо, да. 424 00:31:10,340 --> 00:31:11,860 -Это мне? -Ну да. 425 00:31:12,140 --> 00:31:14,400 -Как мило, спасибо, Пашунь. 426 00:31:14,860 --> 00:31:17,620 -Слушай, мне твой совет нужен. -За пиво - любой совет. 427 00:31:17,900 --> 00:31:19,540 -Видишь, фильм идёт здесь сейчас? 428 00:31:19,900 --> 00:31:21,920 -Ну да. -Да, это вот мой фильм. 429 00:31:22,340 --> 00:31:24,460 -Да? -Документальный. -Про что? 430 00:31:25,140 --> 00:31:26,960 -Да про экологию там, вся фигня. 431 00:31:27,480 --> 00:31:30,560 На той стороне Голубого залива. -Угу, да, я узнала. 432 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 -Вы с таким же успехом можете на мясокомбинат сгонять, 433 00:31:34,240 --> 00:31:35,780 там тоже жуть творится. 434 00:31:36,060 --> 00:31:38,000 Ты опять свою Грету Тунберг включил, что ли? 435 00:31:38,600 --> 00:31:41,800 Да ты уже задолбал всех этой темой. Ну это ж шняга полная. 436 00:31:42,080 --> 00:31:44,200 -Сам ты шняга, Локон, причём полная. 437 00:31:46,080 --> 00:31:49,000 -Оксан, вот ты хотя бы мне вот скажи, зачем оно вообще надо? 438 00:31:49,600 --> 00:31:51,520 Это ж просто депресняк на целый день. 439 00:31:51,800 --> 00:31:54,580 Чёрно-белая картинка, ещё, знаешь, голосок, который: 440 00:31:54,909 --> 00:31:58,769 "Что случилось с нашим миром?" Да всем понятно, чё с ним случилось. 441 00:31:59,020 --> 00:32:02,400 Он катится в огромную жирную жопу, понимаешь, и всё. 442 00:32:02,660 --> 00:32:05,440 Ты хотя б просто за собой бычки убирай, и на том спасибо будет. 443 00:32:06,311 --> 00:32:08,171 А это пойдём лучше с тобой выпьем ещё. 444 00:32:13,980 --> 00:32:16,620 -Вадим, скажите, а вы сегодня работать собираетесь? 445 00:32:16,900 --> 00:32:19,580 -Сейчас народ соберётся. -Ты ж певец, тебе в кайф петь. 446 00:32:19,860 --> 00:32:21,680 -А тебе в кайф разливать. (посмеивается) 447 00:32:22,900 --> 00:32:25,880 -Можно мне порцию виски? -Виски из моей пиписки. 448 00:32:26,160 --> 00:32:28,303 Слушай, если твой папа узнает, это... 449 00:32:28,580 --> 00:32:30,080 -Вы знаете, кто мой папа, да? 450 00:32:30,660 --> 00:32:34,940 -Давай молочный коктейль, "Манго Ласси". Тут тебе много чё можно. 451 00:32:35,191 --> 00:32:37,051 -А что предпочитает пить мой отец? 452 00:32:37,920 --> 00:32:40,840 -Игорёш, ну налей ты мальчику сухого винчика по-тихому. 453 00:32:41,091 --> 00:32:42,978 -Ты уже полчаса как работать должен, понял меня? 454 00:32:43,229 --> 00:32:44,729 -Сейчас допью и пойду. 455 00:32:44,980 --> 00:32:47,278 Вот, мальчик, не получилось. Если хочешь, у меня отхлебни. 456 00:32:47,529 --> 00:32:49,509 -Нет, спасибо. Тогда дайте мне хотя б шампанского. 457 00:32:49,760 --> 00:32:52,120 -"Хотя бы". -Илья зовут тебя? 458 00:32:52,600 --> 00:32:55,460 Илечка, сядь за стол. Я тебе сейчас принесу мороженого с ромом, 459 00:32:55,711 --> 00:32:57,391 закачаешься. Договорились? 460 00:32:58,460 --> 00:33:00,400 -Какая компания! 461 00:33:01,160 --> 00:33:03,220 Четыре неразлучных таракана и сверчок! 462 00:33:03,480 --> 00:33:06,260 -Всё, кредитка закончилась. Саша, даже не начинайте. 463 00:33:06,540 --> 00:33:08,180 -А в честь утраченной надежды? 464 00:33:08,497 --> 00:33:10,137 -Можно я вас угощу? 465 00:33:10,620 --> 00:33:12,700 -Ты ангел, да? 466 00:33:13,440 --> 00:33:14,980 -Я ему не налью. 467 00:33:15,460 --> 00:33:17,420 -Пойдём сядем за стол, и вы всё закажете. 468 00:33:18,180 --> 00:33:21,260 Илья. А вы отец Наташи Барановой, да? -Правильно, Саша. 469 00:33:21,540 --> 00:33:23,950 -Супер. Тогда давайте за это и выпьем. 470 00:33:24,300 --> 00:33:26,370 -Начало многообещающее. Проходи. 471 00:33:27,280 --> 00:33:29,200 -Только вы заказывайте. -Точно. 472 00:33:29,540 --> 00:33:33,020 Ты ж, в конце концов, школьник. Игорь, Игорь, подь сюды! 473 00:33:33,615 --> 00:33:35,380 -"Подь сюды" ты будешь своей собаке говорить. 474 00:33:35,680 --> 00:33:37,396 (Саша, смеясь) -Да у меня её нет. 475 00:33:37,647 --> 00:33:39,360 -И не будет. -Прости, больше не повторится. 476 00:33:39,640 --> 00:33:43,240 Давай нам, то есть мне, 200 водочки 477 00:33:43,840 --> 00:33:45,880 и Илье стакан томатного соку. 478 00:33:46,260 --> 00:33:48,600 -Да, а у вас есть запечённый картофель? (Игорь) -Есть. 479 00:33:48,880 --> 00:33:51,020 -Две порции. -Не надо, не траться, я тебя умоляю. 480 00:33:51,300 --> 00:33:53,180 (Игорь) -Всё? -Всё. -Всё, да, да. 481 00:33:53,460 --> 00:33:56,740 -Мы позовём вас чуточку позже, Игорь. -Потрясающе. 482 00:33:57,020 --> 00:34:00,920 -"Кровавая Мэри" - это не экстази, в конце концов, да? 483 00:34:02,040 --> 00:34:04,860 (#ЗАЦВ & КРИМ ПЛИН - "НЕ ЛЮБЛЮ ЦВЕТЫ") 484 00:34:08,720 --> 00:34:10,320 -Фу, не лезь. 485 00:34:17,520 --> 00:34:19,040 -Ну, давай. 486 00:34:19,320 --> 00:34:21,620 (вместе) -До дна! До дна! До дна! 487 00:34:21,900 --> 00:34:24,360 До дна! Ну-ну-ну! Давай! Да! 488 00:34:24,640 --> 00:34:26,360 -Хорош! 489 00:34:58,260 --> 00:34:59,820 (Локон) -Ты мне лучше знаешь чё скажи... 490 00:35:00,260 --> 00:35:02,440 Ты когда-нибудь в жизни делала чё-нибудь такое, 491 00:35:02,720 --> 00:35:05,020 ну не знаю, ну хотя бы чё-нибудь, чё не делал я? 492 00:35:06,540 --> 00:35:10,262 -Локон, тебе минет когда-нибудь делали? -Ой, столько раз. 493 00:35:10,613 --> 00:35:12,870 Только, блин, вы его, девчонки, делать ни фига не умеете. 494 00:35:13,121 --> 00:35:14,909 Ну, был бы я девчонкой, 495 00:35:15,259 --> 00:35:16,899 я б показал тебе, как надо. 496 00:35:18,880 --> 00:35:21,160 -Кажется, Толстый сел срать. 497 00:35:23,180 --> 00:35:24,820 (смеётся) 498 00:35:26,400 --> 00:35:28,700 -Вот она, документалистика. 499 00:35:28,980 --> 00:35:30,600 (смеётся) 500 00:35:40,160 --> 00:35:41,920 (шёпотом, посмеиваясь) Вот так. 501 00:35:42,300 --> 00:35:45,700 Вот она, моя сладкая попочка. 502 00:35:46,100 --> 00:35:47,980 (смеётся) 503 00:35:59,200 --> 00:36:00,920 (смех) 504 00:36:05,400 --> 00:36:09,040 (восторженные возгласы, свист) 505 00:36:10,000 --> 00:36:13,660 Как ты, звёздочка моя? (смеётся) 506 00:36:13,969 --> 00:36:16,309 Ты не переживай, Кинг-Конг тоже травой жопу вытирал. 507 00:36:16,560 --> 00:36:18,180 Это экологично и надёжно! 508 00:36:18,800 --> 00:36:21,780 Толстый! Толстый! (все скандируют) -Толстый! Толстый! 509 00:36:22,060 --> 00:36:23,700 -Ты... 510 00:36:24,740 --> 00:36:26,480 Тварь жирная! 511 00:36:27,020 --> 00:36:28,520 Сука! 512 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 Ты мне экран разбил, придурок! 513 00:36:31,200 --> 00:36:32,700 (Хенк) -Е*** своё закрой. 514 00:36:33,180 --> 00:36:34,700 Разошлись, всё. 515 00:36:36,040 --> 00:36:38,220 (меланхоличная мелодия на гитаре) 516 00:36:42,060 --> 00:36:44,420 -Снова тебя во сне вижу 517 00:36:44,820 --> 00:36:48,340 И время вспять 518 00:36:49,000 --> 00:36:51,820 В чёрной этой весне лежу 519 00:36:52,100 --> 00:36:54,760 Как тут без тебя спать? 520 00:36:57,600 --> 00:36:59,920 День тут без тебя сух 521 00:37:00,280 --> 00:37:03,900 Мёртвый без тебя день 522 00:37:04,760 --> 00:37:06,280 Не долетит слух... 523 00:37:06,600 --> 00:37:10,120 -Илюш, не надо, не ходи, тебе не нальют. 524 00:37:10,840 --> 00:37:12,360 Не надо привлекать внимание. 525 00:37:12,920 --> 00:37:14,500 Илюш. 526 00:37:14,900 --> 00:37:16,520 -Мы не договорили. 527 00:37:18,720 --> 00:37:20,600 У вас здесь что-то мерзкое происходит. 528 00:37:20,920 --> 00:37:22,460 -Что ты имеешь в виду? 529 00:37:24,740 --> 00:37:27,220 -У вас... У вас взгляд плохой. 530 00:37:28,460 --> 00:37:31,500 Он такой... неприятный. 531 00:37:32,040 --> 00:37:35,300 Такой... Такой скользкий взгляд. 532 00:37:36,080 --> 00:37:37,580 Как у варана. 533 00:37:38,180 --> 00:37:41,502 -Если ты сейчас не угомонишься, ты пойдёшь папу ждать на улице, всё. 534 00:37:41,753 --> 00:37:46,353 -Я не собираюсь угомониться! -Вот она, буря и натиск! 535 00:37:47,340 --> 00:37:50,100 Всё правильно, Илюш, только на децибел пониже, 536 00:37:50,380 --> 00:37:52,000 мы ж ещё не закончили. 537 00:37:52,280 --> 00:37:57,298 Игорюнь, можешь нам повторить всё то же самое - водочки и томатный? 538 00:37:57,549 --> 00:37:59,849 Фифти-фифти. -Слышь, а ты с*** отсюда по-быстрому. 539 00:38:00,100 --> 00:38:03,020 Сейчас отец его приедет и будет тебе фифти-фифти, сиксти-сиксти. 540 00:38:03,300 --> 00:38:05,620 -Саш, Саш, Саш, не бойся, у меня отец приедет, 541 00:38:05,900 --> 00:38:08,609 и ничё тебе, ни пальцем не тронет, отвечаю. Так. 542 00:38:08,860 --> 00:38:10,360 (Саша) -Верю. -Слышь, ты! 543 00:38:10,611 --> 00:38:12,558 -"Слышь" - с кем спишь, понял? А со мной на "вы". 544 00:38:12,877 --> 00:38:14,377 (звон входного колокольчика) 545 00:38:15,280 --> 00:38:17,540 -Илья, на выход. 546 00:38:17,869 --> 00:38:20,449 -О-о, пап, пап, пап, знакомься это Саша. 547 00:38:20,840 --> 00:38:24,600 Это отец Наташи Барановой, о которой ты сказал, что она клёвая. 548 00:38:24,880 --> 00:38:27,280 (Саша) -Прям так и сказал? Серьёзный комплимент. 549 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 -Я один в своей глуши 550 00:38:31,840 --> 00:38:35,760 Но нет тебя и нет души 551 00:38:46,900 --> 00:38:49,840 (Киса) -А я к нему подхожу и говорю: "Чувак, ты не прав". 552 00:38:51,120 --> 00:38:55,158 Э-э, Павлини, ты куда так резко повалил? А ну-ка, иди сюда. 553 00:38:55,409 --> 00:38:59,489 Да иди сюда, девчонки не кусаются. Если кусаются, то очень приятно. 554 00:39:00,134 --> 00:39:01,694 На, Толстенция. 555 00:39:03,360 --> 00:39:05,020 Затянись для релакса. 556 00:39:06,980 --> 00:39:10,540 Ты этого Локона должен по-полной захерачить. 557 00:39:10,820 --> 00:39:13,380 Он за такой стёб достоин смерти однозначно. 558 00:39:14,160 --> 00:39:16,980 Ты понял? (девушка) -Локонов симпатичный. 559 00:39:17,260 --> 00:39:18,840 -Ты чё, кто симпатичный? -Пусть живёт. 560 00:39:19,120 --> 00:39:22,860 -Да какой "живёт"? Ты видела, он мимо зеркала спокойно пройти не может, 561 00:39:23,140 --> 00:39:26,480 чтоб на свою крысиную морду не взглянуть хотя бы разочек. 562 00:39:27,680 --> 00:39:30,160 К барьеру, сука! Да, Толстый? 563 00:39:31,080 --> 00:39:32,600 -Да если б можно было. 564 00:39:33,061 --> 00:39:34,601 -Ещё как можно! 565 00:39:34,960 --> 00:39:38,200 Есть, например, американка, это когда жребий тянут, а пуля всего одна. 566 00:39:38,460 --> 00:39:40,740 Там ещё много чё есть. Можно через платок, но не, 567 00:39:41,020 --> 00:39:44,180 через платок - это жёстко, через платок необязательно, короче. 568 00:39:44,460 --> 00:39:47,120 Это исключительно для своих, понял? 569 00:39:47,500 --> 00:39:49,660 Ещё по парочке затяжек? 570 00:39:50,357 --> 00:39:53,437 -Да не, нам уже хватит. -Да как? Да ты чё? 571 00:39:55,380 --> 00:39:56,920 Ну бегите, я вас догоню. 572 00:39:58,240 --> 00:40:00,020 Сука, Локон ей симпатичный. 573 00:40:00,420 --> 00:40:03,920 -Слушай, Кис, ты сейчас вот, ну, про это... 574 00:40:04,780 --> 00:40:06,760 -Ну что, что, что, блин? 575 00:40:07,040 --> 00:40:09,900 Ну говори прямым текстом - дуэль с Локоновым. Да, могу тебе устроить. 576 00:40:10,200 --> 00:40:11,980 -Серьёзно? -Ну, на раз. 577 00:40:12,231 --> 00:40:15,271 А чё, пистолеты, 19-й век, херли они лежат без дела? 578 00:40:15,680 --> 00:40:19,860 Ты если этого нарцисса завалишь, тебе люди только спасибо скажут, ну. 579 00:40:25,620 --> 00:40:27,380 (Толстый) -Мел, притормози, пожалуйста. 580 00:40:29,480 --> 00:40:31,080 -Паш, тебе что, денег занять? 581 00:40:31,460 --> 00:40:34,220 Если да, то у меня нет. -Да не, я не про деньги, я про дуэль. 582 00:40:35,320 --> 00:40:37,420 -Про что? -Ты не парься, я знаю, инфа секрет, 583 00:40:37,700 --> 00:40:41,080 мне Киса вчера всё рассказал. Я с вами. Офигенную тему замутили. 584 00:40:41,622 --> 00:40:43,382 -Толстый, ты чё, вчера кислого переел? 585 00:40:43,980 --> 00:40:46,560 Какая дуэль? Не знаю, чё тебе там Киса задвинул. 586 00:40:46,819 --> 00:40:49,549 -Пистолеты, 19-й век, американка, через платок. 587 00:40:49,800 --> 00:40:51,300 -Ты нашёл, кого слушать. 588 00:40:51,580 --> 00:40:54,300 Киса тебя развёл просто, он меня вчера пытался развести. 589 00:40:55,000 --> 00:40:56,860 Дурак наивный. -Кис! 590 00:40:58,460 --> 00:41:00,440 (Киса) -О-о, привет, чуваки! 591 00:41:00,989 --> 00:41:04,589 Меня вчера Гендосина угостил, я вообще не помню, как до дома дошёл. 592 00:41:04,840 --> 00:41:06,340 -Здорово. -Слушай, Мел не верит 593 00:41:06,620 --> 00:41:08,580 о нашей договорённости вчерашней. -О чём? 594 00:41:09,160 --> 00:41:11,790 -О дуэли с Локоном. -Чё это вы с Локоном? 595 00:41:12,040 --> 00:41:14,549 -Дуэль. Чуваки, вы чего? Да я с вами! 596 00:41:14,800 --> 00:41:16,849 -Слышь, заткнул пасть, розовощёкий, я тебе не Локон! 597 00:41:17,100 --> 00:41:19,400 Ты за кого нас тут принял? -За крутых чуваков. 598 00:41:19,680 --> 00:41:22,409 -Слышь, толстожопик, я по кайфу чё только не затираю. 599 00:41:22,660 --> 00:41:25,340 Тебя прёт. Пистолеты, шпаги, Д'Артаньян, сука. 600 00:41:26,240 --> 00:41:28,800 Чё только в бошку не лезет. -Ну тогда я вас спалю. 601 00:41:29,960 --> 00:41:32,320 Если вы меня к себе ни возьмёте. -Куда, Пашунь? 602 00:41:32,700 --> 00:41:36,720 Ты щеками не тряси, мы тебя не боимся. Иди учись, школу заканчивай. 603 00:41:40,280 --> 00:41:41,800 -Слышь, Локон! 604 00:41:42,820 --> 00:41:45,240 (Локон) -О-о, лысожопый, здорово. 605 00:41:46,360 --> 00:41:47,900 -Я требую извинений. 606 00:41:49,580 --> 00:41:51,280 -Слышь, жирный, ты чё? (Хенк) -Э-э! 607 00:41:52,140 --> 00:41:53,680 Э-э! 608 00:41:53,931 --> 00:41:55,931 -Сука, ты... Иди отсюда! 609 00:41:56,240 --> 00:41:58,740 -Тихо, тихо, тихо! Тихо, тихо, тихо, бойцы! 610 00:41:59,020 --> 00:42:01,280 -Вы чё, не видели, он на меня сам первый набросился! 611 00:42:01,660 --> 00:42:03,460 -Слышь, Локон, срыгнул отсюда. 612 00:42:03,920 --> 00:42:05,740 -Ну вы чё за него заступились? 613 00:42:06,160 --> 00:42:09,400 У него, вон, диабет, сука. Иди себе инсулин в жопу воткни, придурок! 614 00:42:12,760 --> 00:42:15,120 -Короче, эта тема, она, вообще-то, денег стоит. 615 00:42:15,680 --> 00:42:18,340 Тут надо расходы покрывать, организовывать всё. 616 00:42:18,620 --> 00:42:20,980 Ну типа инвентарь, конспирация. 617 00:42:21,979 --> 00:42:25,599 Короче... Около 200 где-то выйдет. 618 00:42:29,860 --> 00:42:31,380 -Договорились, ладно. 619 00:42:32,680 --> 00:42:34,580 -200 тысяч рублей. -Я понял, понял. 620 00:42:35,100 --> 00:42:37,520 Да я на мотик копил. Ладно, в другой раз куплю. 621 00:42:38,484 --> 00:42:40,204 Спасибо огромное, парни. Серьёзно. 622 00:42:40,640 --> 00:42:42,140 Это очень важно для меня. 623 00:42:43,020 --> 00:42:44,620 (Мел) -Да не за что пока что. 624 00:42:45,420 --> 00:42:47,120 (устало вздыхает) 625 00:42:48,260 --> 00:42:49,840 Пойдём. 626 00:42:51,300 --> 00:42:52,860 (Толстый) -Вы чё, на первый не идёте? 627 00:42:53,140 --> 00:42:54,980 -Не, Паш, ты это, ты иди, мы... 628 00:42:55,640 --> 00:42:57,260 Нам поговорить надо. 629 00:42:57,540 --> 00:42:59,540 -Ну я понял, конспирация. 630 00:42:59,920 --> 00:43:01,820 Спасибо ещё раз, чуваки. 631 00:43:04,210 --> 00:43:06,898 (Хенк) -Отец правильно говорит, с торчками никогда нельзя дел иметь. 632 00:43:07,149 --> 00:43:09,989 -Чё тебе ещё твой отец говорит? С ментами дела иметь надо, да? 633 00:43:10,240 --> 00:43:12,600 Они, сука, надёжные, они друг за друга стеной, б***? 634 00:43:12,880 --> 00:43:15,880 Если надо, кокса кому подкинут, если надо, в камере кого отмудохают! 635 00:43:16,160 --> 00:43:18,228 (Хенк) -Они хотя б друг другу что-то доверить могут. 636 00:43:18,479 --> 00:43:21,119 А я бы с тобой точняк после этого никаких бы дел не имел. 637 00:43:22,260 --> 00:43:24,160 На хер из клуба. -Чё? 638 00:43:24,480 --> 00:43:28,551 -Кис, ты помнишь, что у нас человек под водой, это на мне? 639 00:43:29,180 --> 00:43:32,120 -Да я же сказал, сука, я про это никому ни слова! 640 00:43:35,460 --> 00:43:39,080 -Хенк, конечно, резко по поводу тебя, бро, но я правда не понимаю, что нам делать. 641 00:43:39,440 --> 00:43:42,880 -А мне кажется, что с жирными всегда такая тема по жизни приключается. 642 00:43:43,200 --> 00:43:45,820 Сами подумайте, вот их с детства жопят, правильно? 643 00:43:46,320 --> 00:43:48,680 А потом, как только у них шарики за ролики заходят, 644 00:43:48,960 --> 00:43:51,240 так они сразу в носорогов превращаются, причём сразу. 645 00:43:51,520 --> 00:43:54,100 Им на всё по хер, понимаешь, лишь бы кого-то на рог насадить. 646 00:43:56,000 --> 00:44:00,340 А я думаю, если Толстый так хочет расправиться, да, с Локоном, 647 00:44:00,620 --> 00:44:03,620 давайте ему устроим. Тем более он столько бабла нам отгрузил. 648 00:44:04,469 --> 00:44:06,844 -Гендос, хорош свою коммерцию навязывать. Мы ж договорились, 649 00:44:07,095 --> 00:44:10,449 дуэль - это исключительно про честь. -Честь пускай остаётся честью, хер с ней. 650 00:44:10,700 --> 00:44:12,880 Мы ж всё делаем как Мел завещал, правильно? По чести. 651 00:44:13,160 --> 00:44:16,720 Но в этот раз мы зарядим не патроны, 652 00:44:17,240 --> 00:44:19,000 а холостые, а-а? 653 00:44:20,060 --> 00:44:22,240 Пусть он насладиться вдоволь этой дуэлью, а? 654 00:44:22,491 --> 00:44:25,378 Дадим ему пистолет, он выстрелит в Локона, промахнётся, 655 00:44:25,629 --> 00:44:27,349 потом Локон выстрелит, промахнётся. 656 00:44:27,600 --> 00:44:29,820 А может, он вообще, понимаешь, Локон на колени встанет 657 00:44:30,100 --> 00:44:31,740 и будет так извиняться. (Мел) -Нет. 658 00:44:32,080 --> 00:44:33,680 -Чё "нет"? -Нет, я не согласен. 659 00:44:33,960 --> 00:44:35,960 Делать из дуэли фарс нельзя. 660 00:44:37,140 --> 00:44:40,440 -Мел, вот я тебя уважаю как пацана, 661 00:44:41,079 --> 00:44:42,809 реально, очень уважаю, 662 00:44:43,060 --> 00:44:45,320 но давай вот так вот с тобой подумаем все вместе. 663 00:44:45,720 --> 00:44:49,740 Я бате из-за этих пистолей череп размозжил, понятно, нет? 664 00:44:50,020 --> 00:44:52,596 И он этих денег ваших никогда не увидит, никогда, 665 00:44:52,847 --> 00:44:55,216 потому что ему неоткуда брать эти деньги, ясно? 666 00:44:55,660 --> 00:44:57,956 Я вас чё прошу сейчас, отдать бабки, что ли, мне? 667 00:44:58,207 --> 00:45:00,630 Я вас прошу, дайте чуть-чуть, пускай я ему цесарок куплю, 668 00:45:00,880 --> 00:45:03,120 он грезит у меня этими цесарками. -Так ты ж дилер. 669 00:45:04,040 --> 00:45:05,680 С прибыли купи ему этих цесарок. 670 00:45:05,960 --> 00:45:07,700 -Да нет у меня никакой прибыли, Мел. 671 00:45:07,951 --> 00:45:10,471 Нету никакой прибыли, вообще ни х** её нет. 672 00:45:11,680 --> 00:45:14,120 Я чё вас прошу, в систему, что ли, это заводить? 673 00:45:15,120 --> 00:45:18,542 Сделайте ради исключения для меня. Вы знаете, сколько МРТ стоит сейчас, блин? 674 00:45:19,125 --> 00:45:20,625 А отцу МРТ надо делать. 675 00:45:21,640 --> 00:45:23,380 (Киса) -Не, вообще, тема, мне нравится. 676 00:45:24,100 --> 00:45:26,240 Только ты чё, Гендос, решил себе все бабки забрать? 677 00:45:26,520 --> 00:45:28,240 -Я тебе чё, про все бабки, что ли, сказал? 678 00:45:29,120 --> 00:45:32,280 Я говорю, так, ради бати. 679 00:45:35,740 --> 00:45:39,640 -То есть я правильно понимаю, что все за? 680 00:45:41,420 --> 00:45:43,340 Ну кроме меня. (Хенк) -Да ладно, Мел. 681 00:45:43,940 --> 00:45:45,620 Поправка в кодексе небольшая. 682 00:45:47,860 --> 00:45:49,360 Принято единогласно? 683 00:45:51,240 --> 00:45:52,820 (Мел) -Нет, не единогласно. 684 00:45:53,820 --> 00:45:56,400 Вы этой туфтой сами занимайтесь и деньги между собой делите. 685 00:46:00,553 --> 00:46:02,113 (Гена) -Мел. 686 00:46:07,790 --> 00:46:09,800 (девушка) -Всё, ну как раньше. (Оксана) -Всё, пока. 687 00:46:13,720 --> 00:46:15,680 Вот. -Оксан. 688 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 -Паш, ты вообще чё пришел? 689 00:46:19,729 --> 00:46:21,229 Тебе нечего ловить. 690 00:46:21,480 --> 00:46:23,034 Зачем говорить, я не знаю, о чём? 691 00:46:23,285 --> 00:46:25,469 (девушка) -Оксан, тебя ждать или нет? -Сейчас, секунду. 692 00:46:25,720 --> 00:46:28,165 -Мы сейчас, скорее всего, с тобой последний раз разговариваем. 693 00:46:28,416 --> 00:46:30,880 -Ну и клёво. Значит, ты всё понял, да? 694 00:46:31,180 --> 00:46:33,120 -Я имею в виду, последний раз на земле. 695 00:46:33,400 --> 00:46:35,540 (усмехаясь) -"Титаник", блин. -Привет. 696 00:46:35,820 --> 00:46:37,820 -Здорово. -Крутая куртка! -Спасибо, "Армани". 697 00:46:38,160 --> 00:46:41,611 -Круто, круто. Ты, Толстый, ищи себе даму сердца где-нибудь в школе, 698 00:46:41,862 --> 00:46:45,940 и тролль её своими, там, суицидами и ещё хер знает чем, понял меня? 699 00:46:50,380 --> 00:46:53,000 (печальная музыка) (шум волн) 700 00:47:02,700 --> 00:47:04,280 (вздыхает) 701 00:47:17,620 --> 00:47:19,940 (Гена) -О-о, Андрей Рудольфович! Здрасьте. 702 00:47:20,860 --> 00:47:24,620 -Геннадий, почему посещения пропускаем? Смотри, я тебя так с учёта не сниму. 703 00:47:25,200 --> 00:47:27,292 -Да я обязательно приду, Андрей Рудольфович, обещаю. 704 00:47:27,620 --> 00:47:30,600 Тем более у меня всё наладилось уже. Только эта птица меня достала, блин. 705 00:47:30,860 --> 00:47:32,680 -Какая птица? -Да белая. 706 00:47:37,700 --> 00:47:40,280 -Сев, ты беги, я тебя там на втором круге догоню. 707 00:47:41,280 --> 00:47:43,280 Ну, что за птица? -Ну типа баклана. 708 00:47:43,920 --> 00:47:46,400 -Ага. А когда последний раз прилетала? 709 00:47:46,680 --> 00:47:50,120 -Да вот вчера я проснулся, глаза открываю, сидит, падла, на окне у меня. 710 00:47:50,400 --> 00:47:52,680 Ну она ещё этими когтями с утра мне по полу стучит. 711 00:47:54,700 --> 00:47:56,800 -Тебе какое дело, где достали? Достали. 712 00:47:57,051 --> 00:47:59,760 Пистолеты реальные, 19-й век. Условия обсудим на месте. 713 00:48:00,157 --> 00:48:02,498 (Локон) -Чуваки, вы чё? Я никогда в жизни никого не убивал! 714 00:48:02,749 --> 00:48:05,109 Я вообще веган. (Киса) -Локон, отговорки не принимаются. 715 00:48:05,360 --> 00:48:07,020 Завтра ты должен быть в бухте. 716 00:48:07,582 --> 00:48:09,578 -Может, давайте я перед ним извинюсь? Я вот готов. 717 00:48:09,829 --> 00:48:12,469 -Толстый не готов, требует сатисфакции. -Чё требует? 718 00:48:12,720 --> 00:48:14,340 -Ответа реального за твой подлый прикол. 719 00:48:14,620 --> 00:48:16,555 Ты его унизил на глазах у всех, у его девушки. 720 00:48:16,806 --> 00:48:18,571 -Какая у него девушка? -То есть сеструха моя, 721 00:48:18,822 --> 00:48:20,522 она что, не девушка, я не понял? 722 00:48:21,102 --> 00:48:23,422 -Слушай, Оксанке по фиг на него, она мне сама рассказывала. 723 00:48:23,696 --> 00:48:25,507 (Киса) -Локон, хорош нам сплетни рассказывать, 724 00:48:25,758 --> 00:48:27,878 тебе вызов сделали, всё, давай, завтра без опозданий. 725 00:48:28,129 --> 00:48:29,649 15 минут считается за отказ. 726 00:48:29,900 --> 00:48:31,420 -Тогда я отказываюсь. 727 00:48:31,960 --> 00:48:34,640 -Тогда твой папаня про трах с умалишённой прямо сейчас и узнает. 728 00:48:34,920 --> 00:48:36,980 -Да, она ж сто процентов у твоего папки-то лечилась. 729 00:48:37,260 --> 00:48:39,240 -И п*** тебе, он тебя сам лечить начнёт. 730 00:48:39,520 --> 00:48:41,807 Никакого мединститута. -Какой институт? Дурка. 731 00:48:42,058 --> 00:48:43,955 Будет там на прогулке с регулировщицей видеться. 732 00:48:44,206 --> 00:48:46,072 Она ж про тебя всё расскажет, если мы попросим. 733 00:48:46,400 --> 00:48:48,396 Давай, ты же у неё этот, любовник number one. 734 00:48:51,340 --> 00:48:53,380 (Киса) -Локон, вон твой папаня уже бежит. 735 00:48:54,980 --> 00:48:57,560 -Ладно, я приду. -Не ссы. Толстый, он мягкий, договоритесь. 736 00:49:00,880 --> 00:49:04,280 -Всё круто. Я очень тебя люблю. -Да? Да? 737 00:49:04,531 --> 00:49:06,392 -Ну я пошла, да. Мне надо пройтись, 738 00:49:06,643 --> 00:49:10,023 потому что шампусик, он такой коварный. 739 00:49:11,008 --> 00:49:12,588 Особенно с текилой. 740 00:49:12,900 --> 00:49:15,600 Да, давай, давай, пока. -Пока, пока. 741 00:49:18,500 --> 00:49:20,320 (Кристина вздыхает) (шум мотора мотоцикла) 742 00:49:31,080 --> 00:49:33,540 (напряжённая музыка) 743 00:49:37,920 --> 00:49:39,800 (Кристина мычит) 744 00:49:44,220 --> 00:49:46,620 (Кристина кричит) 745 00:49:51,820 --> 00:49:54,260 -Помогите! Помогите! 746 00:50:04,580 --> 00:50:06,500 (тяжело дышит) 747 00:50:48,620 --> 00:50:50,360 (Мел) -Всё п***. 748 00:50:55,840 --> 00:50:57,420 Бро. 749 00:50:58,660 --> 00:51:00,180 Мел. 80036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.