Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,004 --> 00:01:31,939
Well, he never touched
the first girl.
2
00:01:31,939 --> 00:01:33,307
The bedroom door
was blocked.
3
00:01:33,307 --> 00:01:34,675
What do you mean,
"blocked"?
4
00:01:34,675 --> 00:01:35,376
With a treadmill.
5
00:01:35,376 --> 00:01:38,012
Now, we got two apartments here:
1213 and 1214.
6
00:01:38,012 --> 00:01:41,849
We think the girl in 1214
has physical findings.
7
00:01:41,849 --> 00:01:42,449
You think?
8
00:01:42,449 --> 00:01:44,184
Well, she locked herself
in her bedroom,
9
00:01:44,184 --> 00:01:45,986
won't let anyone
with a Y chromosome
10
00:01:45,986 --> 00:01:47,521
within 50 feet of her.
11
00:01:47,521 --> 00:01:49,819
Okay.
12
00:01:50,357 --> 00:01:52,325
That's the lucky one.
13
00:01:54,461 --> 00:01:55,362
Hey, guys.
14
00:01:55,362 --> 00:01:56,931
Catherine Willows
15
00:01:56,931 --> 00:01:57,698
from CSI.
16
00:01:57,698 --> 00:02:00,200
Could you all clear
the residence, please?
17
00:02:00,200 --> 00:02:01,468
I'm first officer, ma'am.
18
00:02:01,468 --> 00:02:03,003
I can't leave
the crime scene
19
00:02:03,003 --> 00:02:05,471
unless I get orders
from my OO.
20
00:02:06,540 --> 00:02:09,343
The victim's well-being takes
precedence over everything.
21
00:02:09,343 --> 00:02:11,545
Right now, this
is Joanne Crooks' apartment,
22
00:02:11,545 --> 00:02:12,713
not our crime scene.
23
00:02:12,713 --> 00:02:15,983
So... there's the door.
24
00:02:15,983 --> 00:02:18,349
All right, come on.
25
00:02:21,055 --> 00:02:23,353
Thanks. Thank you.
26
00:02:24,558 --> 00:02:27,459
Appreciate it.
27
00:02:30,264 --> 00:02:33,334
Doreen Bainbridge
locks her doors every night.
28
00:02:33,334 --> 00:02:35,803
Says the girl next door
does the same.
29
00:02:35,803 --> 00:02:37,838
It's a twist lock.
30
00:02:37,838 --> 00:02:40,874
It allows
for five inches
of night air.
31
00:02:40,874 --> 00:02:42,476
It's very secure...
32
00:02:42,476 --> 00:02:45,877
unless you reach in...
33
00:02:48,349 --> 00:02:50,408
Three seconds.
34
00:02:51,919 --> 00:02:54,822
Crime of
opportunity, huh?
35
00:02:54,822 --> 00:02:56,847
Yeah...
36
00:03:02,329 --> 00:03:06,095
...except somebody was watching
this girl.
37
00:03:39,532 --> 00:03:40,766
(knocking)
38
00:03:40,766 --> 00:03:42,001
Joanne...
39
00:03:42,001 --> 00:03:43,502
all the guys have left.
40
00:03:43,502 --> 00:03:44,770
It's just me.
41
00:03:44,770 --> 00:03:46,038
I'd like to ask...
42
00:03:46,038 --> 00:03:49,508
I told you guys, I don't know
what he looked like, okay?
43
00:03:49,508 --> 00:03:50,710
It was pitch black.
44
00:03:50,710 --> 00:03:53,212
Well, I'm not a cop;
I'm with the crime lab.
45
00:03:53,212 --> 00:03:57,550
I'd, uh, I'd like
to process the
bed sheets...
46
00:03:57,550 --> 00:03:58,584
I don't think so.
47
00:03:58,584 --> 00:04:02,221
Well, would you allow me
to take samples from you?
48
00:04:02,221 --> 00:04:03,586
Sorry.
49
00:04:04,724 --> 00:04:07,126
Look, I know this
is really horrible.
50
00:04:07,126 --> 00:04:09,562
I want to get
the bastard off of me, okay?
51
00:04:09,562 --> 00:04:10,663
Off of my things.
52
00:04:10,663 --> 00:04:11,731
Don't you get that?
53
00:04:11,731 --> 00:04:15,134
Washing away evidence
hurts any chance
54
00:04:15,134 --> 00:04:16,736
of finding out who raped you.
55
00:04:16,736 --> 00:04:20,339
He didn't rape me, okay?
56
00:04:20,339 --> 00:04:23,172
I woke up and he
was on my chest.
57
00:04:25,578 --> 00:04:28,147
Look at this.
58
00:04:28,147 --> 00:04:30,877
It's not hair gel.
59
00:04:32,118 --> 00:04:33,886
If you let me recover
that evidence,
60
00:04:33,886 --> 00:04:37,390
we can stop him
from doing this
to somebody else.
61
00:04:37,390 --> 00:04:38,190
Maybe I'm selfish.
62
00:04:38,190 --> 00:04:39,692
I don't know;
I don't really care
63
00:04:39,692 --> 00:04:40,626
about anybody else right now.
64
00:04:40,626 --> 00:04:44,153
Well, then let's get him
for what he did to you.
65
00:04:55,207 --> 00:04:57,675
(camera shutter clicks)
66
00:05:37,717 --> 00:05:39,251
Hey, Grissom.
67
00:05:39,251 --> 00:05:41,620
Got what looks
like a semen stain.
68
00:05:41,620 --> 00:05:43,456
It's crusted,
it's not fresh.
69
00:05:43,456 --> 00:05:45,391
Still, it confirms
your theory
70
00:05:45,391 --> 00:05:48,883
that he's been watching her
for awhile.
71
00:05:50,363 --> 00:05:52,194
Hey...
72
00:06:03,676 --> 00:06:07,646
He's been watching
a lot of people.
73
00:06:07,646 --> 00:06:08,481
Well, there are hedges
74
00:06:08,481 --> 00:06:11,751
outside of every one of these
apartment windows...
75
00:06:11,751 --> 00:06:14,186
that's built-in concealment.
76
00:06:14,186 --> 00:06:16,188
Yeah, this guy was having
77
00:06:16,188 --> 00:06:19,425
his own little
private peep show.
78
00:06:19,425 --> 00:06:20,826
I...
79
00:06:20,826 --> 00:06:22,294
(scoffs)
80
00:06:22,294 --> 00:06:24,330
Last, I would like
to thank you
81
00:06:24,330 --> 00:06:26,298
for working late
into the night.
82
00:06:26,298 --> 00:06:27,299
During this trial,
83
00:06:27,299 --> 00:06:29,468
you have heard people portray
the defendant
84
00:06:29,468 --> 00:06:32,304
in glowing terms.
85
00:06:32,304 --> 00:06:35,508
He may be all of these things.
86
00:06:35,508 --> 00:06:37,410
He certainly seems likable.
87
00:06:37,410 --> 00:06:38,677
That doesn't change the fact
88
00:06:38,677 --> 00:06:42,181
that he got behind the wheel
of his car legally drunk,
89
00:06:42,181 --> 00:06:44,850
and drove through
an intersection,
90
00:06:44,850 --> 00:06:48,921
killing Shelley Daniels,
a 12-year-old child.
91
00:06:48,921 --> 00:06:53,025
When you go
into that jury room,
92
00:06:53,025 --> 00:06:56,362
I ask that you seek justice
93
00:06:56,362 --> 00:06:59,198
and return with a verdict
of guilty.
94
00:06:59,198 --> 00:07:01,400
Not for me,
not for His Honor,
95
00:07:01,400 --> 00:07:03,335
not even
for Shelly Daniels.
96
00:07:03,335 --> 00:07:07,473
I ask because justice itself
demands it.
97
00:07:07,473 --> 00:07:10,810
Justice is greater
than our personal feelings.
98
00:07:10,810 --> 00:07:13,779
Than... revenge,
than... than pity.
99
00:07:13,779 --> 00:07:18,717
Do not shrink,
do not disappoint,
but rather...
100
00:07:18,717 --> 00:07:22,016
embrace it.
101
00:07:23,956 --> 00:07:25,324
Thank you.
102
00:07:25,324 --> 00:07:28,294
The jury may retire
to the jury room.
103
00:07:28,294 --> 00:07:32,287
I'll advise counsel
when the jury has
reached a verdict.
104
00:07:34,867 --> 00:07:36,368
Where do I sign up?
105
00:07:36,368 --> 00:07:38,237
I wish you could.
106
00:07:38,237 --> 00:07:41,040
I'm sorry. Thank you
for coming on such
short notice.
107
00:07:41,040 --> 00:07:42,875
Your message said
it was important.
108
00:07:42,875 --> 00:07:44,777
Yes,
People v. Archer.
109
00:07:44,777 --> 00:07:46,345
Trial's on deck this Thursday.
110
00:07:46,345 --> 00:07:47,313
I prepped all weekend.
111
00:07:47,313 --> 00:07:48,547
It should be
a slam dunk.
112
00:07:48,547 --> 00:07:49,248
Great.
113
00:07:49,248 --> 00:07:53,385
I've handed the case over
to another D.A., Greg Rubio.
114
00:07:53,385 --> 00:07:53,919
What?
115
00:07:53,919 --> 00:07:56,589
He's quick on forensics,
he's great on game day.
116
00:07:56,589 --> 00:07:59,091
Melissa, we've been building
this case together
117
00:07:59,091 --> 00:08:00,259
for six months.
118
00:08:00,259 --> 00:08:01,556
What's going on?
119
00:08:03,295 --> 00:08:05,525
I'll be dead.
120
00:08:06,832 --> 00:08:11,036
I never felt comfortable
asking you about your, uh...
121
00:08:11,036 --> 00:08:11,770
My wheels?
122
00:08:11,770 --> 00:08:14,340
I mean, I know somebody
broke into your house
123
00:08:14,340 --> 00:08:15,407
shot you
and your husband.
124
00:08:15,407 --> 00:08:18,968
Made me a widow,
left me a souvenir.
125
00:08:21,413 --> 00:08:23,115
At the time, um...
126
00:08:23,115 --> 00:08:26,385
the doctors said
if they removed it, I'd die.
127
00:08:26,385 --> 00:08:30,956
But in the last few years,
the bullet has meandered.
128
00:08:30,956 --> 00:08:34,126
Last week, my voice
gives out during a cross.
129
00:08:34,126 --> 00:08:35,961
I have trouble
swallowing.
130
00:08:35,961 --> 00:08:37,496
Hand starts to shake.
131
00:08:37,496 --> 00:08:42,101
My neuro calls it "traumatic
basilar artery aneurysm."
132
00:08:42,101 --> 00:08:44,003
Um, he has to "clip" the artery.
133
00:08:44,003 --> 00:08:47,439
Well, if they're fixing
the artery, that's good.
134
00:08:47,439 --> 00:08:49,575
The operation's delicate.
135
00:08:49,575 --> 00:08:52,912
The odds are... low.
136
00:08:52,912 --> 00:08:56,507
I've really enjoyed
working with you, Sara.
137
00:09:07,927 --> 00:09:08,694
Greg...
138
00:09:08,694 --> 00:09:10,463
get anywhere
with the semen
139
00:09:10,463 --> 00:09:12,131
I recovered
from Joanne Crooks' hair?
140
00:09:12,131 --> 00:09:13,232
I sent it back
with an officer.
141
00:09:13,232 --> 00:09:15,368
Uh, low volume,
no sperm.
142
00:09:15,368 --> 00:09:17,136
That's impossible.
143
00:09:17,136 --> 00:09:19,934
Yeah, I knew you'd say that.
144
00:09:21,407 --> 00:09:25,444
Oh, the trailer
before the movie.
145
00:09:25,444 --> 00:09:26,968
Sorry.
146
00:09:27,380 --> 00:09:29,974
Oh, hey, Grissom,
thanks for the lift.
147
00:09:30,783 --> 00:09:33,149
(soft, distorted)
Grissom, uh...
148
00:09:34,353 --> 00:09:35,650
Grissom?
149
00:09:36,322 --> 00:09:39,158
That must be some
good evidence.
150
00:09:39,158 --> 00:09:40,659
You have evidence?
151
00:09:40,659 --> 00:09:43,929
(distortion continues)
No.
152
00:09:43,929 --> 00:09:45,464
It turns out
153
00:09:45,464 --> 00:09:48,167
that the semen in the vic's hair
154
00:09:48,167 --> 00:09:49,969
was pre-ejaculate,
which, of course,
155
00:09:49,969 --> 00:09:53,172
(louder and clearer)
Carries no sperm,
therefore, no DNA.
156
00:09:53,172 --> 00:09:55,007
(normal voice)
So, I got
157
00:09:55,007 --> 00:09:57,376
this poor woman's hopes up
for nothing.
158
00:09:57,376 --> 00:09:58,809
How about you?
159
00:09:59,678 --> 00:10:01,747
I went back
to the crime stats...
160
00:10:01,747 --> 00:10:04,250
pulled up all the reported
Peeping Toms
161
00:10:04,250 --> 00:10:07,708
in a two-block radius
over the last year.
162
00:10:09,789 --> 00:10:11,824
Unsolved...
163
00:10:11,824 --> 00:10:13,926
Any of these women
get a description?
164
00:10:13,926 --> 00:10:15,828
He had "raccoon eyes."
165
00:10:15,828 --> 00:10:17,430
And that's
about it.
166
00:10:17,430 --> 00:10:20,032
Plus, nobody called in
any follow-up reports.
167
00:10:20,032 --> 00:10:23,969
Well, I guess half the problem's
the name..."Peeping Tom."
168
00:10:23,969 --> 00:10:25,337
It just sounds so innocuous
169
00:10:25,337 --> 00:10:27,740
when, in fact, peeping
is the first step
170
00:10:27,740 --> 00:10:29,842
in the evolution
of a sexual predator.
171
00:10:29,842 --> 00:10:33,712
And I'm afraid our Tom
is on an escalated pace.
172
00:10:33,712 --> 00:10:36,882
Tonight was his first
breaking and entering
173
00:10:36,882 --> 00:10:40,853
with an immediate second B&E,
plus what appears to be
174
00:10:40,853 --> 00:10:43,055
his first
sexual assault.
175
00:10:43,055 --> 00:10:44,757
Well, we know what road
this guy's on.
176
00:10:44,757 --> 00:10:48,060
It's just a matter of time
before he rapes and murders.
177
00:10:48,060 --> 00:10:53,225
Yeah... we better find him.
178
00:10:56,500 --> 00:11:00,771
Victims' profile:
Both women are single, under 30,
179
00:11:00,771 --> 00:11:03,841
live right next door
to each other in a large
180
00:11:03,841 --> 00:11:04,575
apartment complex.
181
00:11:04,575 --> 00:11:06,477
Have we had any luck
on cross-referencing
182
00:11:06,477 --> 00:11:07,912
any of the guys in their lives?
183
00:11:07,912 --> 00:11:09,580
Uh, no crossover so far.
184
00:11:09,580 --> 00:11:13,584
Doreen Bainbridge
works in the corporate field
185
00:11:13,584 --> 00:11:15,052
and Joanne Crooks is a dancer,
186
00:11:15,052 --> 00:11:18,055
so feels like completely
different social circles.
187
00:11:18,055 --> 00:11:20,358
But they're in
the predator's comfort zone
188
00:11:20,358 --> 00:11:23,027
which means he probably
lives in the area, too.
189
00:11:23,027 --> 00:11:23,761
What else?
190
00:11:23,761 --> 00:11:25,563
We're still working on
some shoe prints
191
00:11:25,563 --> 00:11:27,098
but the plaster's still wet.
192
00:11:27,098 --> 00:11:27,898
Blow dry it.
193
00:11:27,898 --> 00:11:30,401
It'll give us approximate height
and shoe size.
194
00:11:30,401 --> 00:11:32,436
Yeah, and the semen sample
I recovered
195
00:11:32,436 --> 00:11:34,605
is still being
processed in DNA.
Not anymore.
196
00:11:34,605 --> 00:11:35,773
I'm done.
197
00:11:35,773 --> 00:11:37,408
And no jokes about me being fast
198
00:11:37,408 --> 00:11:38,576
in this department.
199
00:11:38,576 --> 00:11:41,512
The ejaculate outside
the first girl's window...
200
00:11:41,512 --> 00:11:43,481
Spank high?
Good news:
201
00:11:43,481 --> 00:11:44,515
It does have DNA.
202
00:11:44,515 --> 00:11:45,549
Whose?
I don't know.
203
00:11:45,549 --> 00:11:47,518
Ran it through OODIS,
nothing kicked out.
204
00:11:47,518 --> 00:11:49,420
Well, it's possible
this guy's so new
205
00:11:49,420 --> 00:11:50,821
he doesn't even have a record.
206
00:11:50,821 --> 00:11:52,823
Well, I can tell you
this about him:
207
00:11:52,823 --> 00:11:54,291
Really low sperm count.
208
00:11:54,291 --> 00:11:55,593
Sample hardly had
any swimmers.
209
00:11:55,593 --> 00:11:58,062
That's probably from
excessive masturbation.
210
00:11:58,062 --> 00:12:02,133
Guy's been outpacing his
ability to produce sperm.
211
00:12:02,133 --> 00:12:04,301
Yeah, you'd know it, Spanky.
212
00:12:04,301 --> 00:12:05,069
It's just a hunch.
213
00:12:05,069 --> 00:12:06,303
Hey, that can happen
to any guy.
214
00:12:06,303 --> 00:12:08,439
Yeah, not outside
some poor woman's
215
00:12:08,439 --> 00:12:09,573
bedroom window.
216
00:12:09,573 --> 00:12:11,575
All right,
let's keep after it.
217
00:12:11,575 --> 00:12:14,510
This guy won't stop
till he's caught.
218
00:12:22,119 --> 00:12:23,320
Hey, Doc.
219
00:12:23,320 --> 00:12:24,321
You got a minute?
220
00:12:24,321 --> 00:12:25,122
Sure, just finishing.
221
00:12:25,122 --> 00:12:28,559
Some people actually do
die of natural causes
222
00:12:28,559 --> 00:12:30,327
in Vegas you know.
So I hear.
223
00:12:30,327 --> 00:12:31,095
So what's on your mind?
224
00:12:31,095 --> 00:12:34,498
Um... a friend of mine's
going in for surgery.
225
00:12:34,498 --> 00:12:36,834
Traumatic basilar
artery aneurysm.
226
00:12:36,834 --> 00:12:40,337
You, uh, mind
walking me through it?
227
00:12:40,337 --> 00:12:41,338
It's a rough procedure.
228
00:12:41,338 --> 00:12:44,675
The basilar is the chief blood
supplier to the brain stem.
229
00:12:44,675 --> 00:12:45,876
Here, I'll show you.
230
00:12:45,876 --> 00:12:48,846
They put the patient
under hypothermic arrest,
231
00:12:48,846 --> 00:12:51,148
meaning the heart
will be stopped
232
00:12:51,148 --> 00:12:53,884
and blood artificially
circulated.
233
00:12:53,884 --> 00:12:57,188
The objective is
to decrease blood pressure
234
00:12:57,188 --> 00:12:58,589
so the aneurysm can be clipped.
235
00:12:58,589 --> 00:13:02,126
Imagine taking a
knife to a balloon.
236
00:13:02,126 --> 00:13:04,424
(beeping)
237
00:13:06,130 --> 00:13:08,866
The neurosurgeon
has just under an hour.
238
00:13:08,866 --> 00:13:10,568
One slip, the artery ruptures
239
00:13:10,568 --> 00:13:13,704
causing a catastrophic
brain hemorrhage.
240
00:13:13,704 --> 00:13:16,373
She said she was going to die.
241
00:13:16,373 --> 00:13:20,044
Nine out of ten times, Sara.
242
00:13:20,044 --> 00:13:22,513
I'm sure her doctor told her.
243
00:13:22,513 --> 00:13:25,038
Thanks.
244
00:13:25,683 --> 00:13:28,519
Excuse me, do you know
where I can find Dr. Stewart?
245
00:13:28,519 --> 00:13:30,578
Right there.
Thanks.
246
00:13:31,455 --> 00:13:33,023
Dr. Stewart.
Sara Sidle.
247
00:13:33,023 --> 00:13:34,225
I'm a friend of
Melissa Winters.
248
00:13:34,225 --> 00:13:37,061
She pulled through.
No change to mobility
She did?
249
00:13:37,061 --> 00:13:38,729
But cognitively,
she'll be sharp as ever.
250
00:13:38,729 --> 00:13:40,531
Not quite ready to
entertain visitors
251
00:13:40,531 --> 00:13:42,032
but you can
drop by tomorrow.
252
00:13:42,032 --> 00:13:44,902
Thanks. Thank you.
Okay.
253
00:13:44,902 --> 00:13:45,736
Hey, Doc.
254
00:13:45,736 --> 00:13:47,538
Yeah?
When you were in there
255
00:13:47,538 --> 00:13:49,673
did you, by any chance,
remove the bullet?
256
00:13:49,673 --> 00:13:50,741
Yeah, after I repaired
the artery
257
00:13:50,741 --> 00:13:53,911
I figured it couldn't do any
more damage than it already has.
258
00:13:53,911 --> 00:13:55,746
You think I could have it?
259
00:13:55,746 --> 00:13:56,981
I'm, uh...
260
00:13:56,981 --> 00:13:57,982
I'm with the Crime Lab.
261
00:13:57,982 --> 00:13:59,917
It's the only evidence
in a cold case.
262
00:13:59,917 --> 00:14:02,715
Yeah. Wait here and
I'll have it sent out.
263
00:14:05,022 --> 00:14:07,422
(whirring)
264
00:14:32,283 --> 00:14:34,051
Hey, how's it coming?
265
00:14:34,051 --> 00:14:34,718
Good.
266
00:14:34,718 --> 00:14:36,720
Looks like I got a size eight.
267
00:14:36,720 --> 00:14:39,590
Check back with me,
I should have more
in a bit.
268
00:14:39,590 --> 00:14:40,784
All right.
269
00:14:42,593 --> 00:14:43,527
Hey, Jacqui.
270
00:14:43,527 --> 00:14:45,296
Grissom's print
any good?
271
00:14:45,296 --> 00:14:46,497
The deposition
pressure's heavy.
272
00:14:46,497 --> 00:14:49,066
The guy was really
pressing hard on that window.
273
00:14:49,066 --> 00:14:50,966
With one hand, anyway.
274
00:14:51,802 --> 00:14:54,538
Okay, well, that's a lot
of distortion.
Yeah.
275
00:14:54,538 --> 00:14:55,973
Platform ridges
of the latent print
276
00:14:55,973 --> 00:14:57,775
were affected by
the shift of the core
277
00:14:57,775 --> 00:14:59,310
away from the triradius.
278
00:14:59,310 --> 00:15:00,511
So can you enhance the ridges
279
00:15:00,511 --> 00:15:01,979
equal to the amount
of the slippage?
280
00:15:01,979 --> 00:15:04,573
Mm-hmm. With the help
of this software.
281
00:15:11,622 --> 00:15:14,258
Now let's hope this guy's
in one of our databases.
282
00:15:14,258 --> 00:15:15,159
Well, I'd run APIS last.
283
00:15:15,159 --> 00:15:17,628
I doubt if he's in there;
he wasn't in OODIS.
284
00:15:17,628 --> 00:15:18,829
No criminal record?
285
00:15:18,829 --> 00:15:20,798
We're dealing with a newbie,
a teenager.
286
00:15:20,798 --> 00:15:23,096
It's kind of looking like that.
287
00:15:35,346 --> 00:15:37,815
Non-gaming card.
288
00:15:37,815 --> 00:15:39,650
He's a pool boy at the Tangiers.
289
00:15:39,650 --> 00:15:41,852
Oh, and look at that.
290
00:15:41,852 --> 00:15:44,722
He lives one block
from the crime scene.
291
00:15:44,722 --> 00:15:47,020
Thanks, Jacqui.
Mm-hmm.
292
00:15:48,359 --> 00:15:49,526
Hey.
293
00:15:49,526 --> 00:15:50,194
Hey.
294
00:15:50,194 --> 00:15:51,795
So the owner of
the pool company says
295
00:15:51,795 --> 00:15:54,732
he spends his lunch hour
here every day.
296
00:15:54,732 --> 00:15:57,534
Well, that's what
he looks like.
297
00:15:57,534 --> 00:15:59,866
Okay.
298
00:16:02,673 --> 00:16:05,039
I'll be this way.
299
00:16:33,304 --> 00:16:36,068
Jim.
300
00:16:36,874 --> 00:16:38,603
There, that's him.
301
00:16:39,777 --> 00:16:44,578
Yeah, how can you miss him?
Kid's pitching a tent.
302
00:16:49,753 --> 00:16:51,388
Justin Lamond?
303
00:16:51,388 --> 00:16:53,857
Yeah?
Come with me,
Justin.
304
00:16:53,857 --> 00:16:54,825
Hey...
305
00:16:54,825 --> 00:16:55,592
nice fanny pack.
306
00:16:55,592 --> 00:16:58,228
I mean, I'm a
wallet guy myself,
but I can change.
307
00:16:58,228 --> 00:16:59,730
Mind if I take
a look at yours?
308
00:16:59,730 --> 00:17:00,764
I'm not doing anything.
309
00:17:00,764 --> 00:17:01,865
Pack's a camouflage.
310
00:17:01,865 --> 00:17:05,858
And check out the tip
of his right shoe.
311
00:17:14,411 --> 00:17:15,245
It's a spy camera.
312
00:17:15,245 --> 00:17:17,848
What, you can't peep in
apartments during the day
313
00:17:17,848 --> 00:17:20,117
so you come to the mall
to sneak some thrills?
314
00:17:20,117 --> 00:17:22,686
I don't know what
you're talking about.
I'm late for work.
315
00:17:22,686 --> 00:17:25,122
No, your lunch hour
just got very long.
316
00:17:25,122 --> 00:17:25,889
Put him in the car.
317
00:17:25,889 --> 00:17:27,958
Heck of a lot of tissue
attached.
318
00:17:27,958 --> 00:17:31,161
Let me guess... this has been
in your victim for a while.
319
00:17:31,161 --> 00:17:31,829
Three years.
320
00:17:31,829 --> 00:17:33,764
Prosecutor friend of mine
walked in to find
321
00:17:33,764 --> 00:17:34,832
a guy shooting her husband,
322
00:17:34,832 --> 00:17:35,966
then he turned the gun on her.
323
00:17:35,966 --> 00:17:37,401
She just had it
surgically removed.
324
00:17:37,401 --> 00:17:40,170
The human body's amazing.
Three years.
325
00:17:40,170 --> 00:17:40,971
Tissue forms around
326
00:17:40,971 --> 00:17:42,973
the bullet protecting the body
327
00:17:42,973 --> 00:17:44,441
from the leaching of the lead.
328
00:17:44,441 --> 00:17:46,243
Hang on a second.
329
00:17:46,243 --> 00:17:47,711
You get approval from Grissom?
330
00:17:47,711 --> 00:17:49,780
I don't want him
walking in on me.
331
00:17:49,780 --> 00:17:50,647
Yeah.
332
00:17:50,647 --> 00:17:52,316
Sara Sidle...?
333
00:17:52,316 --> 00:17:53,283
Yeah, I did.
334
00:17:53,283 --> 00:17:55,285
All right, just checking.
335
00:17:55,285 --> 00:17:57,253
Let's go.
336
00:17:59,356 --> 00:18:04,658
Enzymatic detergent
ought to clean
this baby up.
337
00:18:08,665 --> 00:18:11,835
(fizzing)
338
00:18:11,835 --> 00:18:14,004
Uh...
339
00:18:14,004 --> 00:18:17,341
Still stained.
340
00:18:17,341 --> 00:18:19,777
All righty...
341
00:18:19,777 --> 00:18:21,802
time to get serious.
342
00:18:28,018 --> 00:18:30,187
(low buzzing)
343
00:18:30,187 --> 00:18:33,323
Hey, hey, careful
with that bullet,
it's my only evidence.
344
00:18:33,323 --> 00:18:35,459
Thought you said the
husband got shot, too.
345
00:18:35,459 --> 00:18:36,393
It was a through
and through.
346
00:18:36,393 --> 00:18:38,996
The bullet decimated upon
impact with the couch...
347
00:18:38,996 --> 00:18:41,726
with the couch frame.
348
00:18:46,336 --> 00:18:48,304
Hey...
349
00:18:49,773 --> 00:18:54,211
Hey, clean as a whistle.
350
00:18:54,211 --> 00:18:55,712
We're good to go.
351
00:18:55,712 --> 00:18:57,347
I'll run it through IBIS.
352
00:18:57,347 --> 00:18:58,782
Thank you.
353
00:18:58,782 --> 00:18:59,716
Page me?
354
00:18:59,716 --> 00:19:00,818
Yeah, sure thing.
355
00:19:00,818 --> 00:19:02,553
(door closes)
356
00:19:02,553 --> 00:19:04,354
How long you been doing this...
357
00:19:04,354 --> 00:19:07,224
videotaping women
without their knowledge?
358
00:19:07,224 --> 00:19:10,427
It's only breaking the law
if you record their voices.
359
00:19:10,427 --> 00:19:12,563
Ooh, he's a smart kid, huh?
360
00:19:12,563 --> 00:19:14,231
Oh, come on...
361
00:19:14,231 --> 00:19:15,866
look at the girls
out there.
362
00:19:15,866 --> 00:19:18,368
They wear see-through tops,
short skirts,
363
00:19:18,368 --> 00:19:19,369
bellies all on show.
364
00:19:19,369 --> 00:19:20,437
They so much want it.
365
00:19:20,437 --> 00:19:21,572
So I catch
some money shots.
366
00:19:21,572 --> 00:19:23,974
Well, let's look
at the young Kubrick's
367
00:19:23,974 --> 00:19:25,566
money shots, shall we?
368
00:19:43,594 --> 00:19:46,096
You guys are looking at me
like I'm some scab.
369
00:19:46,096 --> 00:19:50,534
I don't do toilets, fat chicks,
blue veins, crush stuff.
370
00:19:50,534 --> 00:19:52,269
Just low-tech voyeur.
371
00:19:52,269 --> 00:19:53,437
That's reassuring.
372
00:19:53,437 --> 00:19:55,472
Do you know
Doreen Bainbridge?
373
00:19:55,472 --> 00:19:56,773
No.
374
00:19:56,773 --> 00:19:58,876
We found your fingerprints
on her window.
375
00:19:58,876 --> 00:20:00,611
And also a little
love graffiti
376
00:20:00,611 --> 00:20:01,912
on the wall outside.
377
00:20:01,912 --> 00:20:05,616
I spy, I don't engage.
378
00:20:05,616 --> 00:20:08,779
Well, remind me
to give you a medal.
379
00:20:13,290 --> 00:20:15,417
Stand up.
380
00:20:18,595 --> 00:20:20,497
Step down.
381
00:20:20,497 --> 00:20:22,590
Both feet.
382
00:20:42,586 --> 00:20:43,487
It's not a match.
383
00:20:43,487 --> 00:20:44,821
You got to be
kidding me.
384
00:20:44,821 --> 00:20:46,023
It's three-sizes differential.
385
00:20:46,023 --> 00:20:48,325
He was obviously outside
Doreen's apartment,
386
00:20:48,325 --> 00:20:49,927
but he's not our guy.
387
00:20:49,927 --> 00:20:50,861
He's my guy.
388
00:20:50,861 --> 00:20:51,662
Justin Lamond...
389
00:20:51,662 --> 00:20:54,331
sexually
motivated offense,
indecent exposure,
390
00:20:54,331 --> 00:20:56,667
gross lewdness.
Let's go to booking.
391
00:20:56,667 --> 00:20:58,999
Try to keep it on ice.
392
00:20:59,670 --> 00:21:00,404
What's up?
393
00:21:00,404 --> 00:21:03,073
Hey, this cast that I
poured into the shoe print
394
00:21:03,073 --> 00:21:06,600
that I found outside that
victim's bedroom window...
395
00:21:07,344 --> 00:21:08,478
Yeah.
396
00:21:08,478 --> 00:21:10,480
Pulled off some trace
materials from it.
397
00:21:10,480 --> 00:21:13,116
It's like a yellow substance.
It may be paint.
398
00:21:13,116 --> 00:21:16,486
Take a look and tell me
what you think.
399
00:21:16,486 --> 00:21:17,354
Yeah.
400
00:21:17,354 --> 00:21:18,989
With glass.
401
00:21:18,989 --> 00:21:19,957
Reflective glass.
402
00:21:19,957 --> 00:21:23,860
Yeah, I'm thinking maybe
road paint...
403
00:21:23,860 --> 00:21:26,196
crosswalk...
lane markings maybe.
404
00:21:26,196 --> 00:21:30,000
So our suspect stepped in
wet maintenance paint.
405
00:21:30,000 --> 00:21:31,134
And that stuff
dries pretty fast.
406
00:21:31,134 --> 00:21:35,696
So he must've stepped in it
on his way to the scene.
407
00:21:36,373 --> 00:21:39,142
Which could tell us what
direction he's coming from.
408
00:21:39,142 --> 00:21:42,479
Let me call my guy in
the Department of Transpo.
409
00:21:42,479 --> 00:21:44,504
All right.
410
00:21:46,917 --> 00:21:49,720
You still charting
recent Toms?
411
00:21:49,720 --> 00:21:51,054
Architecture.
412
00:21:51,054 --> 00:21:52,222
He has a type.
413
00:21:52,222 --> 00:21:55,659
All these buildings
that recently reported
Peeping Toms...
414
00:21:55,659 --> 00:21:58,562
got floor plans from
the management company.
415
00:21:58,562 --> 00:22:00,897
A: Second story, three bedroom.
416
00:22:00,897 --> 00:22:04,735
B: Ground floor, two bedrooms,
center lots.
417
00:22:04,735 --> 00:22:08,038
O: O-plans are all one bedroom
on the end.
418
00:22:08,038 --> 00:22:10,574
Cheapest rent,
highest foot traffic
419
00:22:10,574 --> 00:22:12,042
easiest to break in.
420
00:22:12,042 --> 00:22:13,710
He's a O-level man.
421
00:22:13,710 --> 00:22:14,411
Yeah.
422
00:22:14,411 --> 00:22:17,481
And every apartment has
sliding doors and windows.
423
00:22:17,481 --> 00:22:19,549
Not one sash, not one French.
424
00:22:19,549 --> 00:22:22,686
And he gets there on foot,
from east of Avon.
425
00:22:22,686 --> 00:22:24,054
You found his epicenter?
426
00:22:24,054 --> 00:22:25,188
Closing in on it.
427
00:22:25,188 --> 00:22:27,658
The city painted
double yellows
428
00:22:27,658 --> 00:22:29,159
down Taylor Road last night.
429
00:22:29,159 --> 00:22:31,194
Started at 10:00 at Avon Avenue.
430
00:22:31,194 --> 00:22:33,997
The paint crew goes
three miles an hour.
431
00:22:33,997 --> 00:22:35,432
That puts them
at Taylor and Cedar...
432
00:22:35,432 --> 00:22:39,169
the victims' apartments... at
approximately 20 after 10:00,
433
00:22:39,169 --> 00:22:40,103
just before the attacks.
434
00:22:40,103 --> 00:22:42,205
Predators usually widen
their comfort zone
435
00:22:42,205 --> 00:22:45,265
in a spiral pattern outward.
436
00:22:50,213 --> 00:22:53,283
My God, look at all
the O-level apartments.
437
00:22:53,283 --> 00:22:56,086
P.D.'s going to have
to triple their presence.
438
00:22:56,086 --> 00:22:57,454
Quadruple it.
439
00:22:57,454 --> 00:23:00,590
He hit two apartments
in one night.
440
00:23:00,590 --> 00:23:02,292
He's become compulsive.
441
00:23:02,292 --> 00:23:06,630
Predators get smarter
with every attack.
442
00:23:06,630 --> 00:23:07,597
It's been in the news.
443
00:23:07,597 --> 00:23:09,566
He may be wearing gloves
this time.
444
00:23:09,566 --> 00:23:12,034
Yeah, he's evolving...
445
00:23:14,471 --> 00:23:16,632
perfecting.
446
00:23:19,275 --> 00:23:22,177
(phone ringing)
447
00:23:22,177 --> 00:23:23,078
AV Lab. Grissom.
448
00:23:23,078 --> 00:23:25,447
Your sexual assailant
moved up to rape.
449
00:23:25,447 --> 00:23:26,949
Would you be exact, please?
450
00:23:26,949 --> 00:23:27,883
490 Kildare Road.
451
00:23:27,883 --> 00:23:29,551
Get here as soon as you can.
452
00:23:29,551 --> 00:23:31,041
Thank you.
453
00:23:40,362 --> 00:23:41,697
Aren't you coming?
454
00:23:41,697 --> 00:23:44,233
You can handle it.
455
00:23:44,233 --> 00:23:48,370
High-profile case,
technicalities...
456
00:23:48,370 --> 00:23:49,938
That can't be why
you do this,
457
00:23:49,938 --> 00:23:51,807
why you hang back
and hide out.
458
00:23:51,807 --> 00:23:55,210
You look better
on camera.
459
00:23:55,210 --> 00:23:56,211
Right.
460
00:23:56,211 --> 00:23:58,202
I didn't think so.
461
00:23:59,748 --> 00:24:01,250
(thunder roaring)
462
00:24:01,250 --> 00:24:02,718
(garbled radio transmissions)
463
00:24:02,718 --> 00:24:04,253
So where's Grissom?
464
00:24:04,253 --> 00:24:04,886
Supervising.
465
00:24:04,886 --> 00:24:06,955
So I'm listening to news
radio on the way over here,
466
00:24:06,955 --> 00:24:09,424
they're calling him
the sliding-door rapist.
467
00:24:09,424 --> 00:24:11,059
Well, we got Susie Spiegel.
468
00:24:11,059 --> 00:24:13,395
She was unable
to ID her assailant.
469
00:24:13,395 --> 00:24:15,731
There was penetration
this time.
470
00:24:15,731 --> 00:24:17,332
She said he was polite.
471
00:24:17,332 --> 00:24:18,734
He wore a condom.
472
00:24:18,734 --> 00:24:19,401
Polite?
473
00:24:19,401 --> 00:24:20,302
He's just more sawy.
474
00:24:20,302 --> 00:24:23,405
There's less evidence
for us to work with.
475
00:24:23,405 --> 00:24:24,740
I know, exactly.
476
00:24:24,740 --> 00:24:26,074
Hey! Police!
477
00:24:26,074 --> 00:24:28,043
Come on, you pervert!
I can't breathe!
478
00:24:28,043 --> 00:24:29,411
Oh, well, you're not
such a hotshot
479
00:24:29,411 --> 00:24:31,280
once a real woman
gets a hold of you.
480
00:24:31,280 --> 00:24:32,281
Slow it down, Xena.
481
00:24:32,281 --> 00:24:33,048
It's all right. Okay.
482
00:24:33,048 --> 00:24:34,082
Look, I saw him
in the bushes.
483
00:24:34,082 --> 00:24:35,284
I know. I know.
I scared him.
484
00:24:35,284 --> 00:24:36,818
I understand.
I got him by surprise.
485
00:24:36,818 --> 00:24:38,553
Okay, get some ID on
these people, all right?
486
00:24:38,553 --> 00:24:40,422
Let's all go
downtown, all right?
487
00:24:40,422 --> 00:24:41,056
I got him.
488
00:24:41,056 --> 00:24:42,424
You're not gonna...
you're dead.
489
00:24:42,424 --> 00:24:44,426
You all right?
Yeah, I'm fine.
490
00:24:44,426 --> 00:24:45,791
Okay.
491
00:24:52,000 --> 00:24:53,969
Please, please,
don't shoot me.
492
00:24:53,969 --> 00:24:56,028
Victor?
Please! Please!
493
00:24:57,306 --> 00:24:58,864
Victor!
494
00:25:10,319 --> 00:25:11,286
Hey, Sara.
495
00:25:11,286 --> 00:25:13,555
Heard you reopened
the Winters case.
496
00:25:13,555 --> 00:25:14,956
Did you know
the lead OSI
497
00:25:14,956 --> 00:25:16,958
on this case,
Terry Flannery?
498
00:25:16,958 --> 00:25:18,093
Flannery. Yeah, yeah.
499
00:25:18,093 --> 00:25:20,926
He retired and moved
back to L.A.
500
00:25:21,296 --> 00:25:23,799
These are exit wounds
from the husband's back.
501
00:25:23,799 --> 00:25:25,061
What do you see?
502
00:25:26,968 --> 00:25:29,004
It's shored.
503
00:25:29,004 --> 00:25:30,405
There's a definite
abrasion ring.
504
00:25:30,405 --> 00:25:32,474
The only way
you get marks like these
505
00:25:32,474 --> 00:25:33,408
is when the vic's back
506
00:25:33,408 --> 00:25:35,911
is pressed against
something... a floor, a wall.
507
00:25:35,911 --> 00:25:36,845
How did Flannery miss this?
508
00:25:36,845 --> 00:25:40,015
There are two CSIs you never
want investigating your murder...
509
00:25:40,015 --> 00:25:44,452
the one on his first week,
and the one on his last.
510
00:25:47,356 --> 00:25:49,424
Hey, does Melissa know
you're doing this?
511
00:25:49,424 --> 00:25:52,594
I don't want
to get her hopes up.
512
00:25:52,594 --> 00:25:53,595
She's been through a lot.
513
00:25:53,595 --> 00:25:54,629
You know how
some victims are.
514
00:25:54,629 --> 00:25:57,332
They don't really want
to know what happened.
515
00:25:57,332 --> 00:25:58,822
You know?
516
00:26:02,637 --> 00:26:04,940
(pager beeping)
517
00:26:04,940 --> 00:26:05,640
You got something?
518
00:26:05,640 --> 00:26:07,843
Well, why else would
I be paging you?
519
00:26:07,843 --> 00:26:09,644
A bullet shot
from the same gun
520
00:26:09,644 --> 00:26:11,980
that was recovered from
a liquor store robbery
521
00:26:11,980 --> 00:26:13,982
in Henderson
six months ago.
522
00:26:13,982 --> 00:26:16,084
Check it out.
523
00:26:16,084 --> 00:26:19,053
They line up perfectly.
524
00:26:19,621 --> 00:26:20,922
Oops recover the gun?
525
00:26:20,922 --> 00:26:22,412
Do you one better?
526
00:26:23,859 --> 00:26:25,160
They got the shooter.
527
00:26:25,160 --> 00:26:25,994
Roger Wilder.
528
00:26:25,994 --> 00:26:28,690
I'm liking you already.
529
00:26:29,431 --> 00:26:32,401
I don't know
any Melissa Winters.
530
00:26:32,401 --> 00:26:33,201
No? Bad memory?
531
00:26:33,201 --> 00:26:34,403
Let me jog
it for you.
532
00:26:34,403 --> 00:26:35,203
She was the Assistant DA
533
00:26:35,203 --> 00:26:37,672
who prosecuted you
for assault five years ago.
534
00:26:37,672 --> 00:26:39,908
She got you
sentenced to four years.
535
00:26:39,908 --> 00:26:41,410
Yeah, I was out in one.
536
00:26:41,410 --> 00:26:42,377
What about her?
537
00:26:42,377 --> 00:26:44,012
Well, the trial transcript says
538
00:26:44,012 --> 00:26:46,114
at the sentencing
you yelled at her,
539
00:26:46,114 --> 00:26:48,383
"What goes around,
comes around."?
540
00:26:48,383 --> 00:26:50,018
It was a chump charge.
541
00:26:50,018 --> 00:26:51,686
She did a number on me.
542
00:26:51,686 --> 00:26:52,721
So was it just a coincidence
543
00:26:52,721 --> 00:26:54,556
that three weeks
after you got out of jail,
544
00:26:54,556 --> 00:26:58,185
Mrs. Winters and her husband
were shot in her own home?
545
00:26:58,994 --> 00:27:02,097
We recently recovered a bullet
from Melissa's head.
546
00:27:02,097 --> 00:27:03,165
It happens to match a bullet
547
00:27:03,165 --> 00:27:06,635
fired from the gun that you used
in your latest felony.
548
00:27:06,635 --> 00:27:08,203
You know what we call that?
549
00:27:08,203 --> 00:27:10,068
Corroborating evidence.
550
00:27:11,640 --> 00:27:14,576
I guess I'd keep
my mouth shut, too.
551
00:27:14,576 --> 00:27:15,577
Three years have passed.
552
00:27:15,577 --> 00:27:16,912
You don't have to say anything,
553
00:27:16,912 --> 00:27:19,481
but I have to tell you
that evidence persists.
554
00:27:19,481 --> 00:27:23,718
A fingerprint,
a fiber, a hair.
555
00:27:23,718 --> 00:27:26,922
If I find one shred
556
00:27:26,922 --> 00:27:29,157
of physical evidence
that places you
557
00:27:29,157 --> 00:27:30,058
in the Winters' house,
558
00:27:30,058 --> 00:27:31,226
there is not a jury
in Clark County
559
00:27:31,226 --> 00:27:33,922
that will not give you
the death penalty.
560
00:27:36,465 --> 00:27:37,933
I went to her house.
561
00:27:37,933 --> 00:27:39,000
Not to kill her.
562
00:27:39,000 --> 00:27:41,603
I wanted to see the look
on her smug-ass face
563
00:27:41,603 --> 00:27:43,772
when she saw
I knew where she lived.
564
00:27:43,772 --> 00:27:44,973
She wasn't there, all right?
565
00:27:44,973 --> 00:27:47,542
Did you knock
or did you use the doorbell?
566
00:27:47,542 --> 00:27:48,944
No one was there.
567
00:27:48,944 --> 00:27:51,213
I busted in, thought
I'd mess the place up
568
00:27:51,213 --> 00:27:53,943
and give her a nice
welcome home.
569
00:28:06,161 --> 00:28:09,264
A gun just fell from a table.
570
00:28:09,264 --> 00:28:11,459
Yep.
571
00:28:12,033 --> 00:28:15,059
At least I got
something out of her.
572
00:28:18,006 --> 00:28:21,977
Everybody tells you to get more
involved in the community,
573
00:28:21,977 --> 00:28:22,711
but once you do...
574
00:28:22,711 --> 00:28:24,179
Hey, hey, hey, you
busted a man's lip.
575
00:28:24,179 --> 00:28:26,548
You broke a tooth,
you sprained his finger.
576
00:28:26,548 --> 00:28:28,250
Jujitsu, Shotokan.
577
00:28:28,250 --> 00:28:30,519
They act on their own.
578
00:28:30,519 --> 00:28:32,180
I am just a vessel.
579
00:28:32,754 --> 00:28:34,589
Shouldn't I go to the hospital?
580
00:28:34,589 --> 00:28:35,290
I was bleeding.
581
00:28:35,290 --> 00:28:36,291
I just have a few questions.
582
00:28:36,291 --> 00:28:38,660
First off, what were you doing
at those apartments?
583
00:28:38,660 --> 00:28:42,097
I was on my way home
from spin class on my bike
584
00:28:42,097 --> 00:28:43,298
and then I saw him.
585
00:28:43,298 --> 00:28:47,035
He was in those bushes around
Jennifer's place and I guess
586
00:28:47,035 --> 00:28:48,603
I thought the guy'd be scary.
587
00:28:48,603 --> 00:28:50,672
Hey!
You know, Night Stalker scary,
588
00:28:50,672 --> 00:28:52,707
but he was like
a wet French fry.
589
00:28:52,707 --> 00:28:53,842
I
knew
I could take him.
590
00:28:53,842 --> 00:28:57,178
She was insane.
She didn't even let me explain.
591
00:28:57,178 --> 00:28:58,046
Try
me.
592
00:28:58,046 --> 00:28:59,314
I was looking for an apartment.
593
00:28:59,314 --> 00:29:01,149
I just got a raise
and I need more space.
594
00:29:01,149 --> 00:29:04,519
So you decide to start your
search in the dead of night
595
00:29:04,519 --> 00:29:06,755
when there's
a rapist on the loose?
596
00:29:06,755 --> 00:29:07,789
I work days.
597
00:29:07,789 --> 00:29:10,815
It was in the classifieds.
598
00:29:11,560 --> 00:29:12,160
Oh.
599
00:29:12,160 --> 00:29:15,063
Besides, what, what's
he going to do to
me?
600
00:29:15,063 --> 00:29:16,164
Well, Wendy did okay.
601
00:29:16,164 --> 00:29:20,569
Um, the problem I'm having
is that those apartments
602
00:29:20,569 --> 00:29:23,204
there's always
an availability,
603
00:29:23,204 --> 00:29:24,272
so, um, kind of gives you
604
00:29:24,272 --> 00:29:27,742
a plausible excuse
anytime, anywhere, doesn't it?
605
00:29:27,742 --> 00:29:29,177
Oh, I like those shoes.
606
00:29:29,177 --> 00:29:30,545
What size are you?
607
00:29:30,545 --> 00:29:31,580
Eight and a half.
608
00:29:31,580 --> 00:29:32,547
Eight and a half, huh?
609
00:29:32,547 --> 00:29:35,141
Do you mind
if I look at the soles?
610
00:29:44,726 --> 00:29:46,591
You seem disappointed.
611
00:29:46,861 --> 00:29:49,097
Hey, how would you feel
about allowing me
612
00:29:49,097 --> 00:29:50,899
to look at all
your shoes from home?
613
00:29:50,899 --> 00:29:53,134
I mean, it'd be
strictly voluntary.
614
00:29:53,134 --> 00:29:54,135
I don't know if I'd
615
00:29:54,135 --> 00:29:55,370
be comfortable with that.
616
00:29:55,370 --> 00:29:56,571
A young, white male
617
00:29:56,571 --> 00:29:58,073
living in a targeted
neighborhood...
618
00:29:58,073 --> 00:29:59,074
I'd think you might
want to,
619
00:29:59,074 --> 00:30:01,142
you know,
help rule yourself out.
620
00:30:01,142 --> 00:30:03,078
I value my privacy.
621
00:30:03,078 --> 00:30:04,746
Of course you do.
622
00:30:04,746 --> 00:30:06,181
Am I free to go?
623
00:30:06,181 --> 00:30:07,648
Yeah.
624
00:30:10,852 --> 00:30:12,683
Oh. Uh, Mr. Reed.
625
00:30:13,121 --> 00:30:14,856
If Wendy attacked you
and you're innocent,
626
00:30:14,856 --> 00:30:18,226
I'd think you might want
to file charges against her.
627
00:30:18,226 --> 00:30:19,127
How come you didn't?
628
00:30:19,127 --> 00:30:23,732
Uh, no. I do. Want to.
File charges, yeah.
629
00:30:23,732 --> 00:30:26,801
You sure? I wouldn't want you to
do anything you didn't believe.
630
00:30:26,801 --> 00:30:29,269
No, she assaulted me.
L-I want to file.
631
00:30:29,704 --> 00:30:31,399
We'll take a report.
632
00:30:34,409 --> 00:30:35,343
Look, I want
you to know
633
00:30:35,343 --> 00:30:36,778
once you sign
that complaint,
634
00:30:36,778 --> 00:30:40,270
it becomes a binding
legal document, all right?
635
00:30:49,658 --> 00:30:52,627
He's filing charges on me?
636
00:30:52,627 --> 00:30:53,862
This is ridiculous.
637
00:30:53,862 --> 00:30:54,462
Agreed.
638
00:30:54,462 --> 00:30:56,665
May I please
take that swab?
639
00:30:56,665 --> 00:30:59,167
Thank you.
640
00:30:59,167 --> 00:31:02,170
I'm going to need
that jacket, too.
641
00:31:02,170 --> 00:31:03,304
That's great, you know?
642
00:31:03,304 --> 00:31:04,706
The guy's out there raping women
643
00:31:04,706 --> 00:31:07,742
and I end up getting
strip-searched by the police.
644
00:31:07,742 --> 00:31:11,146
Wendy, I can't discuss
an ongoing case
645
00:31:11,146 --> 00:31:12,714
but what I can tell you
646
00:31:12,714 --> 00:31:14,215
is if we're going
to get this guy,
647
00:31:14,215 --> 00:31:17,752
it'll be because of what
you're giving us right now.
648
00:31:17,752 --> 00:31:18,853
Really?
649
00:31:18,853 --> 00:31:21,156
Really.
650
00:31:21,156 --> 00:31:22,987
Okay.
651
00:32:07,134 --> 00:32:10,137
Roger Wilder said
he was inside Melissa's house,
652
00:32:10,137 --> 00:32:10,771
which is true.
653
00:32:10,771 --> 00:32:12,639
He described
the exact layout of the room.
654
00:32:12,639 --> 00:32:14,107
But he said he found
the gun
655
00:32:14,107 --> 00:32:16,009
when he destroyed
the coffee table
656
00:32:16,009 --> 00:32:18,578
and I have no evidence
to disprove that.
657
00:32:18,578 --> 00:32:19,312
Well, go for logic.
658
00:32:19,812 --> 00:32:22,048
Some guy breaks into
the Winters' house,
659
00:32:22,048 --> 00:32:25,218
shoots 'em both and
leaves his gun behind?
660
00:32:25,218 --> 00:32:26,519
Why?
661
00:32:26,519 --> 00:32:28,521
I don't know.
662
00:32:28,521 --> 00:32:30,189
Well, if it was
really there,
663
00:32:30,189 --> 00:32:32,091
how come CSI
didn't find it?
664
00:32:32,091 --> 00:32:33,693
That's a very good question.
665
00:32:33,693 --> 00:32:36,829
I knew something was off
when we saw that shored wound.
666
00:32:36,829 --> 00:32:38,798
It didn't match up
with Melissa's account.
667
00:32:38,798 --> 00:32:40,567
If her husband
was standing up,
668
00:32:40,567 --> 00:32:41,801
like Melissa said,
when he was shot,
669
00:32:41,801 --> 00:32:44,103
blood would have dripped
down from the entry wound
670
00:32:44,103 --> 00:32:45,071
to the belt buckle.
671
00:32:45,071 --> 00:32:47,240
Yeah. Gravity only
runs one way.
672
00:32:47,240 --> 00:32:49,174
(gunshot)
673
00:32:53,379 --> 00:32:56,182
This blood stain...
674
00:32:56,182 --> 00:32:58,548
The only way
it's going south...
675
00:33:00,553 --> 00:33:04,148
He was laying down.
676
00:33:10,597 --> 00:33:12,087
She lied.
677
00:33:15,568 --> 00:33:16,135
Heya!
678
00:33:16,135 --> 00:33:18,104
About the blood on
kung fu lady's clothes.
679
00:33:18,104 --> 00:33:20,640
Greg, I don't want
any other cases
jumping mine.
680
00:33:20,640 --> 00:33:21,574
This is priority.
681
00:33:21,574 --> 00:33:22,609
Yeah, if I had a dime...
682
00:33:22,609 --> 00:33:23,376
Anticipating that,
683
00:33:23,376 --> 00:33:25,912
I skipped dinner
and ran the DNA through OODIS.
684
00:33:25,912 --> 00:33:26,579
Mm.
685
00:33:26,579 --> 00:33:28,114
Turns out that
your apartment hunter,
686
00:33:28,114 --> 00:33:30,850
that girly man,
left his double helix behind
687
00:33:30,850 --> 00:33:32,681
at another crime scene.
688
00:33:34,821 --> 00:33:37,223
Unknown subject,
five months ago
689
00:33:37,223 --> 00:33:39,258
breaking and entering,
burglary.
690
00:33:39,258 --> 00:33:43,096
Yeah, they had nothing to
compare it to at the time.
691
00:33:43,096 --> 00:33:44,631
But we do now.
692
00:33:44,631 --> 00:33:45,859
Mm-hmm.
693
00:33:46,432 --> 00:33:51,165
(beeping)
694
00:33:54,207 --> 00:33:56,266
(knocks)
695
00:33:58,911 --> 00:34:01,147
(hoarsely)
Sara, hey.
696
00:34:01,147 --> 00:34:02,115
Hey.
697
00:34:02,115 --> 00:34:02,882
You did it.
698
00:34:02,882 --> 00:34:06,919
Yeah. I beat the odds.
699
00:34:06,919 --> 00:34:08,121
I got lucky.
700
00:34:08,121 --> 00:34:09,713
Lucky and smart.
701
00:34:12,859 --> 00:34:14,894
I reopened your case.
702
00:34:14,894 --> 00:34:17,630
Yeah, my doctor mentioned it.
703
00:34:17,630 --> 00:34:19,165
He said that he gave
you the bullet.
704
00:34:19,165 --> 00:34:22,368
I know what
you did, Melissa.
705
00:34:22,368 --> 00:34:26,673
I, uh, examined
the evidence.
706
00:34:26,573 --> 00:34:30,209
Your husband wasn't
free-standing in
front of the couch
707
00:34:30,209 --> 00:34:32,145
struggling with
some stranger.
708
00:34:32,145 --> 00:34:35,842
(sports announcer
talking on TV)
709
00:34:41,187 --> 00:34:43,089
There was no stranger.
710
00:34:43,089 --> 00:34:47,360
He was, uh, asleep,
wasn't he?
711
00:34:47,360 --> 00:34:48,861
On the couch?
712
00:34:48,861 --> 00:34:52,265
You're the one
with the evidence.
713
00:34:52,265 --> 00:34:54,400
You had a OSI
who was about to retire,
714
00:34:54,400 --> 00:34:57,370
who was predisposed
to believe the testimony
715
00:34:57,370 --> 00:35:03,070
of an honest prosecutor
like you.
716
00:35:04,811 --> 00:35:07,803
Especially since you got shot,
too?
717
00:35:15,088 --> 00:35:16,789
(softly groans)
718
00:35:16,789 --> 00:35:23,092
See, he leaned up
from a prone position.
719
00:35:24,697 --> 00:35:26,187
(sobbing)
720
00:35:35,408 --> 00:35:36,409
(gags)
721
00:35:36,409 --> 00:35:38,775
(gun drops)
722
00:35:40,113 --> 00:35:44,106
Directionality of the blood
tells the story.
723
00:35:46,252 --> 00:35:50,279
I didn't understand
why I couldn't move my legs.
724
00:35:51,658 --> 00:35:54,661
And you couldn't let anyone
find that gun.
725
00:35:54,661 --> 00:35:57,630
They would have tested
your hands for GSR.
726
00:35:57,630 --> 00:36:00,758
(groaning)
727
00:36:03,936 --> 00:36:06,404
(gasping)
728
00:36:18,785 --> 00:36:22,188
I thought that I could go back.
729
00:36:22,188 --> 00:36:23,322
That I could get rid of it.
730
00:36:23,322 --> 00:36:24,824
Somebody else did that for you.
731
00:36:24,824 --> 00:36:27,960
I almost had him arrested
for a murder you committed.
732
00:36:27,960 --> 00:36:35,802
You would think that an attorney
could come up with a great case
733
00:36:35,802 --> 00:36:40,740
against an abusive husband,
734
00:36:40,740 --> 00:36:44,343
but I... I was ashamed.
735
00:36:44,343 --> 00:36:47,880
I didn't want people to know
what he did to me.
736
00:36:47,880 --> 00:36:55,188
All your closing arguments,
all your big talk about justice.
737
00:36:55,188 --> 00:36:57,390
I fell for all of it.
738
00:36:57,390 --> 00:37:02,228
I've always believed in justice.
739
00:37:02,228 --> 00:37:03,957
I still do.
740
00:37:06,999 --> 00:37:10,036
You never expected to live,
did you?
741
00:37:10,036 --> 00:37:13,005
No.
742
00:37:14,874 --> 00:37:18,010
Out of all the CSIs,
743
00:37:18,010 --> 00:37:20,501
I knew I could depend on you.
744
00:37:26,285 --> 00:37:29,914
I guess I'll be seeing you
in court.
745
00:37:33,726 --> 00:37:35,785
Good-bye, Melissa.
746
00:37:50,042 --> 00:37:52,408
(door opens)
747
00:37:54,347 --> 00:37:56,542
(door closes)
748
00:37:57,483 --> 00:38:00,577
(phone ringing)
749
00:38:04,023 --> 00:38:06,793
How's your chart
of escalation?
750
00:38:06,793 --> 00:38:07,426
Deescalating.
751
00:38:07,426 --> 00:38:09,762
I had figured
Taylor Reed was branching out,
752
00:38:09,762 --> 00:38:10,429
widening his circle,
753
00:38:10,429 --> 00:38:12,765
but after last night,
I think he's pulling in,
754
00:38:12,765 --> 00:38:14,567
going back
to his original comfort zone.
755
00:38:14,567 --> 00:38:18,304
Was one of your original
burglaries located at
756
00:38:18,304 --> 00:38:19,931
13200 Appian Way?
757
00:38:28,047 --> 00:38:29,015
Five months ago.
758
00:38:29,015 --> 00:38:31,818
First floor, broke in
through a sliding door.
759
00:38:31,818 --> 00:38:33,786
Where our guy Taylor Reed
760
00:38:33,786 --> 00:38:36,455
cut himself
on the glass.
761
00:38:36,455 --> 00:38:38,825
So, we've narrowed
the epicenter down
762
00:38:38,825 --> 00:38:40,459
to a single block...
Appian Way.
763
00:38:40,459 --> 00:38:43,029
I'm thinking if we find
something overlooked
764
00:38:43,029 --> 00:38:44,964
at those early crime
scenes on Appian
765
00:38:44,964 --> 00:38:47,500
we can tie it
to our sexual assaults.
766
00:38:47,500 --> 00:38:48,334
Deescalation.
767
00:38:48,334 --> 00:38:50,136
If we can't get
to where he's going,
768
00:38:50,136 --> 00:38:51,504
we'll go where he's been.
769
00:38:51,504 --> 00:38:54,941
Hi. Hi, I'm Nick Stokes.
770
00:38:54,941 --> 00:38:55,875
I'm with the Vegas crime lab.
771
00:38:55,875 --> 00:38:57,877
There's a situation
in your apartment complex
772
00:38:57,877 --> 00:38:59,111
you should be aware of.
773
00:38:59,111 --> 00:39:02,014
You mind if I come in,
ask you a few questions?
774
00:39:02,014 --> 00:39:03,549
Hello.
775
00:39:03,549 --> 00:39:04,417
I'm Warrick Brown.
776
00:39:04,417 --> 00:39:05,852
I'm from
the Las Vegas Crime Lab.
777
00:39:05,852 --> 00:39:07,620
We're investigating
a disturbance
778
00:39:07,620 --> 00:39:08,621
a couple of doors down.
779
00:39:08,621 --> 00:39:09,522
I wanted to ask you
780
00:39:09,522 --> 00:39:11,123
a few questions
if I could.
781
00:39:11,123 --> 00:39:11,891
So help me out.
782
00:39:11,891 --> 00:39:13,659
What's a delicate way
to say this?
783
00:39:13,659 --> 00:39:17,496
I'd like to barge in,
tear your apartment upside down,
784
00:39:17,496 --> 00:39:19,999
and look for
five-month-old evidence?
785
00:39:19,999 --> 00:39:20,933
You're the poet.
786
00:39:20,933 --> 00:39:22,134
Well,
I'm glad you noticed.
787
00:39:22,134 --> 00:39:25,137
Well, looks like somebody
is still awake.
788
00:39:25,137 --> 00:39:27,571
(knocking)
789
00:39:29,141 --> 00:39:31,336
Las Vegas Police...
790
00:39:31,944 --> 00:39:34,380
Detective. Ma'am.
791
00:39:34,380 --> 00:39:35,848
What are you doing here?
792
00:39:35,848 --> 00:39:37,183
I live here.
793
00:39:37,183 --> 00:39:40,386
This is not the address
on your driver's license.
794
00:39:40,386 --> 00:39:42,488
People move.
795
00:39:42,488 --> 00:39:43,522
Right.
796
00:39:43,522 --> 00:39:45,057
We'd like to come in.
797
00:39:45,057 --> 00:39:46,524
Sure.
798
00:39:48,027 --> 00:39:50,018
Pardon the mess.
799
00:40:00,039 --> 00:40:02,575
I'm going to take
a guess here.
800
00:40:02,575 --> 00:40:06,045
This apartment came
on the market
801
00:40:06,045 --> 00:40:06,913
five months ago.
802
00:40:06,913 --> 00:40:09,682
The old tenant was bothered
by the breaking and entering,
803
00:40:09,682 --> 00:40:12,885
the bloodstain
that you left behind.
804
00:40:12,885 --> 00:40:14,053
You moved into the apartment
805
00:40:14,053 --> 00:40:17,580
you committed
your first crime in, didn't you?
806
00:40:18,691 --> 00:40:20,192
Now you're ready
to move again, huh?
807
00:40:20,192 --> 00:40:23,562
You weren't looking
for another apartment.
808
00:40:23,562 --> 00:40:26,156
You were looking for...
809
00:40:29,035 --> 00:40:31,128
another victim.
810
00:40:33,172 --> 00:40:36,232
You got something to hide, Reed?
811
00:40:38,244 --> 00:40:39,145
Jim?
812
00:40:39,145 --> 00:40:40,510
Yeah, okay.
813
00:41:04,270 --> 00:41:06,932
Jim, we need an ambulance!
814
00:41:08,107 --> 00:41:10,176
You okay?
815
00:41:10,176 --> 00:41:11,444
Miss, are you all right?
816
00:41:11,444 --> 00:41:13,969
It's over. It's over.
It's okay.
817
00:41:20,586 --> 00:41:23,749
(garbled radio transmissions)
818
00:41:24,724 --> 00:41:27,989
(helicopter whirrs by)
819
00:41:29,595 --> 00:41:32,465
The cop read Melissa her rights
820
00:41:32,465 --> 00:41:35,267
right there
in the hospital room.
821
00:41:35,267 --> 00:41:37,997
You think you know somebody.
822
00:41:38,771 --> 00:41:41,140
I never think that.
823
00:41:41,140 --> 00:41:43,608
Ever?
824
00:41:47,513 --> 00:41:48,214
When I was a kid
825
00:41:48,214 --> 00:41:50,282
I was playing hide-
and-seek one day
826
00:41:50,282 --> 00:41:54,653
and I found this plastic bag
under my big brother's bed.
827
00:41:54,653 --> 00:41:56,756
I thought it was
a bag of dirt
828
00:41:56,756 --> 00:41:58,157
so I took it to my mom.
829
00:41:58,157 --> 00:42:00,993
Turned out it was
his bag of weed.
830
00:42:00,993 --> 00:42:03,262
He was grounded
for a year.
831
00:42:03,262 --> 00:42:08,768
The best intentions
are fraught with disappointment.
832
00:42:08,768 --> 00:42:12,004
Emerson?
833
00:42:12,004 --> 00:42:14,165
Grissom.
57671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.