All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e14.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,004 --> 00:01:31,939 Well, he never touched the first girl. 2 00:01:31,939 --> 00:01:33,307 The bedroom door was blocked. 3 00:01:33,307 --> 00:01:34,675 What do you mean, "blocked"? 4 00:01:34,675 --> 00:01:35,376 With a treadmill. 5 00:01:35,376 --> 00:01:38,012 Now, we got two apartments here: 1213 and 1214. 6 00:01:38,012 --> 00:01:41,849 We think the girl in 1214 has physical findings. 7 00:01:41,849 --> 00:01:42,449 You think? 8 00:01:42,449 --> 00:01:44,184 Well, she locked herself in her bedroom, 9 00:01:44,184 --> 00:01:45,986 won't let anyone with a Y chromosome 10 00:01:45,986 --> 00:01:47,521 within 50 feet of her. 11 00:01:47,521 --> 00:01:49,819 Okay. 12 00:01:50,357 --> 00:01:52,325 That's the lucky one. 13 00:01:54,461 --> 00:01:55,362 Hey, guys. 14 00:01:55,362 --> 00:01:56,931 Catherine Willows 15 00:01:56,931 --> 00:01:57,698 from CSI. 16 00:01:57,698 --> 00:02:00,200 Could you all clear the residence, please? 17 00:02:00,200 --> 00:02:01,468 I'm first officer, ma'am. 18 00:02:01,468 --> 00:02:03,003 I can't leave the crime scene 19 00:02:03,003 --> 00:02:05,471 unless I get orders from my OO. 20 00:02:06,540 --> 00:02:09,343 The victim's well-being takes precedence over everything. 21 00:02:09,343 --> 00:02:11,545 Right now, this is Joanne Crooks' apartment, 22 00:02:11,545 --> 00:02:12,713 not our crime scene. 23 00:02:12,713 --> 00:02:15,983 So... there's the door. 24 00:02:15,983 --> 00:02:18,349 All right, come on. 25 00:02:21,055 --> 00:02:23,353 Thanks. Thank you. 26 00:02:24,558 --> 00:02:27,459 Appreciate it. 27 00:02:30,264 --> 00:02:33,334 Doreen Bainbridge locks her doors every night. 28 00:02:33,334 --> 00:02:35,803 Says the girl next door does the same. 29 00:02:35,803 --> 00:02:37,838 It's a twist lock. 30 00:02:37,838 --> 00:02:40,874 It allows for five inches of night air. 31 00:02:40,874 --> 00:02:42,476 It's very secure... 32 00:02:42,476 --> 00:02:45,877 unless you reach in... 33 00:02:48,349 --> 00:02:50,408 Three seconds. 34 00:02:51,919 --> 00:02:54,822 Crime of opportunity, huh? 35 00:02:54,822 --> 00:02:56,847 Yeah... 36 00:03:02,329 --> 00:03:06,095 ...except somebody was watching this girl. 37 00:03:39,532 --> 00:03:40,766 (knocking) 38 00:03:40,766 --> 00:03:42,001 Joanne... 39 00:03:42,001 --> 00:03:43,502 all the guys have left. 40 00:03:43,502 --> 00:03:44,770 It's just me. 41 00:03:44,770 --> 00:03:46,038 I'd like to ask... 42 00:03:46,038 --> 00:03:49,508 I told you guys, I don't know what he looked like, okay? 43 00:03:49,508 --> 00:03:50,710 It was pitch black. 44 00:03:50,710 --> 00:03:53,212 Well, I'm not a cop; I'm with the crime lab. 45 00:03:53,212 --> 00:03:57,550 I'd, uh, I'd like to process the bed sheets... 46 00:03:57,550 --> 00:03:58,584 I don't think so. 47 00:03:58,584 --> 00:04:02,221 Well, would you allow me to take samples from you? 48 00:04:02,221 --> 00:04:03,586 Sorry. 49 00:04:04,724 --> 00:04:07,126 Look, I know this is really horrible. 50 00:04:07,126 --> 00:04:09,562 I want to get the bastard off of me, okay? 51 00:04:09,562 --> 00:04:10,663 Off of my things. 52 00:04:10,663 --> 00:04:11,731 Don't you get that? 53 00:04:11,731 --> 00:04:15,134 Washing away evidence hurts any chance 54 00:04:15,134 --> 00:04:16,736 of finding out who raped you. 55 00:04:16,736 --> 00:04:20,339 He didn't rape me, okay? 56 00:04:20,339 --> 00:04:23,172 I woke up and he was on my chest. 57 00:04:25,578 --> 00:04:28,147 Look at this. 58 00:04:28,147 --> 00:04:30,877 It's not hair gel. 59 00:04:32,118 --> 00:04:33,886 If you let me recover that evidence, 60 00:04:33,886 --> 00:04:37,390 we can stop him from doing this to somebody else. 61 00:04:37,390 --> 00:04:38,190 Maybe I'm selfish. 62 00:04:38,190 --> 00:04:39,692 I don't know; I don't really care 63 00:04:39,692 --> 00:04:40,626 about anybody else right now. 64 00:04:40,626 --> 00:04:44,153 Well, then let's get him for what he did to you. 65 00:04:55,207 --> 00:04:57,675 (camera shutter clicks) 66 00:05:37,717 --> 00:05:39,251 Hey, Grissom. 67 00:05:39,251 --> 00:05:41,620 Got what looks like a semen stain. 68 00:05:41,620 --> 00:05:43,456 It's crusted, it's not fresh. 69 00:05:43,456 --> 00:05:45,391 Still, it confirms your theory 70 00:05:45,391 --> 00:05:48,883 that he's been watching her for awhile. 71 00:05:50,363 --> 00:05:52,194 Hey... 72 00:06:03,676 --> 00:06:07,646 He's been watching a lot of people. 73 00:06:07,646 --> 00:06:08,481 Well, there are hedges 74 00:06:08,481 --> 00:06:11,751 outside of every one of these apartment windows... 75 00:06:11,751 --> 00:06:14,186 that's built-in concealment. 76 00:06:14,186 --> 00:06:16,188 Yeah, this guy was having 77 00:06:16,188 --> 00:06:19,425 his own little private peep show. 78 00:06:19,425 --> 00:06:20,826 I... 79 00:06:20,826 --> 00:06:22,294 (scoffs) 80 00:06:22,294 --> 00:06:24,330 Last, I would like to thank you 81 00:06:24,330 --> 00:06:26,298 for working late into the night. 82 00:06:26,298 --> 00:06:27,299 During this trial, 83 00:06:27,299 --> 00:06:29,468 you have heard people portray the defendant 84 00:06:29,468 --> 00:06:32,304 in glowing terms. 85 00:06:32,304 --> 00:06:35,508 He may be all of these things. 86 00:06:35,508 --> 00:06:37,410 He certainly seems likable. 87 00:06:37,410 --> 00:06:38,677 That doesn't change the fact 88 00:06:38,677 --> 00:06:42,181 that he got behind the wheel of his car legally drunk, 89 00:06:42,181 --> 00:06:44,850 and drove through an intersection, 90 00:06:44,850 --> 00:06:48,921 killing Shelley Daniels, a 12-year-old child. 91 00:06:48,921 --> 00:06:53,025 When you go into that jury room, 92 00:06:53,025 --> 00:06:56,362 I ask that you seek justice 93 00:06:56,362 --> 00:06:59,198 and return with a verdict of guilty. 94 00:06:59,198 --> 00:07:01,400 Not for me, not for His Honor, 95 00:07:01,400 --> 00:07:03,335 not even for Shelly Daniels. 96 00:07:03,335 --> 00:07:07,473 I ask because justice itself demands it. 97 00:07:07,473 --> 00:07:10,810 Justice is greater than our personal feelings. 98 00:07:10,810 --> 00:07:13,779 Than... revenge, than... than pity. 99 00:07:13,779 --> 00:07:18,717 Do not shrink, do not disappoint, but rather... 100 00:07:18,717 --> 00:07:22,016 embrace it. 101 00:07:23,956 --> 00:07:25,324 Thank you. 102 00:07:25,324 --> 00:07:28,294 The jury may retire to the jury room. 103 00:07:28,294 --> 00:07:32,287 I'll advise counsel when the jury has reached a verdict. 104 00:07:34,867 --> 00:07:36,368 Where do I sign up? 105 00:07:36,368 --> 00:07:38,237 I wish you could. 106 00:07:38,237 --> 00:07:41,040 I'm sorry. Thank you for coming on such short notice. 107 00:07:41,040 --> 00:07:42,875 Your message said it was important. 108 00:07:42,875 --> 00:07:44,777 Yes, People v. Archer. 109 00:07:44,777 --> 00:07:46,345 Trial's on deck this Thursday. 110 00:07:46,345 --> 00:07:47,313 I prepped all weekend. 111 00:07:47,313 --> 00:07:48,547 It should be a slam dunk. 112 00:07:48,547 --> 00:07:49,248 Great. 113 00:07:49,248 --> 00:07:53,385 I've handed the case over to another D.A., Greg Rubio. 114 00:07:53,385 --> 00:07:53,919 What? 115 00:07:53,919 --> 00:07:56,589 He's quick on forensics, he's great on game day. 116 00:07:56,589 --> 00:07:59,091 Melissa, we've been building this case together 117 00:07:59,091 --> 00:08:00,259 for six months. 118 00:08:00,259 --> 00:08:01,556 What's going on? 119 00:08:03,295 --> 00:08:05,525 I'll be dead. 120 00:08:06,832 --> 00:08:11,036 I never felt comfortable asking you about your, uh... 121 00:08:11,036 --> 00:08:11,770 My wheels? 122 00:08:11,770 --> 00:08:14,340 I mean, I know somebody broke into your house 123 00:08:14,340 --> 00:08:15,407 shot you and your husband. 124 00:08:15,407 --> 00:08:18,968 Made me a widow, left me a souvenir. 125 00:08:21,413 --> 00:08:23,115 At the time, um... 126 00:08:23,115 --> 00:08:26,385 the doctors said if they removed it, I'd die. 127 00:08:26,385 --> 00:08:30,956 But in the last few years, the bullet has meandered. 128 00:08:30,956 --> 00:08:34,126 Last week, my voice gives out during a cross. 129 00:08:34,126 --> 00:08:35,961 I have trouble swallowing. 130 00:08:35,961 --> 00:08:37,496 Hand starts to shake. 131 00:08:37,496 --> 00:08:42,101 My neuro calls it "traumatic basilar artery aneurysm." 132 00:08:42,101 --> 00:08:44,003 Um, he has to "clip" the artery. 133 00:08:44,003 --> 00:08:47,439 Well, if they're fixing the artery, that's good. 134 00:08:47,439 --> 00:08:49,575 The operation's delicate. 135 00:08:49,575 --> 00:08:52,912 The odds are... low. 136 00:08:52,912 --> 00:08:56,507 I've really enjoyed working with you, Sara. 137 00:09:07,927 --> 00:09:08,694 Greg... 138 00:09:08,694 --> 00:09:10,463 get anywhere with the semen 139 00:09:10,463 --> 00:09:12,131 I recovered from Joanne Crooks' hair? 140 00:09:12,131 --> 00:09:13,232 I sent it back with an officer. 141 00:09:13,232 --> 00:09:15,368 Uh, low volume, no sperm. 142 00:09:15,368 --> 00:09:17,136 That's impossible. 143 00:09:17,136 --> 00:09:19,934 Yeah, I knew you'd say that. 144 00:09:21,407 --> 00:09:25,444 Oh, the trailer before the movie. 145 00:09:25,444 --> 00:09:26,968 Sorry. 146 00:09:27,380 --> 00:09:29,974 Oh, hey, Grissom, thanks for the lift. 147 00:09:30,783 --> 00:09:33,149 (soft, distorted) Grissom, uh... 148 00:09:34,353 --> 00:09:35,650 Grissom? 149 00:09:36,322 --> 00:09:39,158 That must be some good evidence. 150 00:09:39,158 --> 00:09:40,659 You have evidence? 151 00:09:40,659 --> 00:09:43,929 (distortion continues) No. 152 00:09:43,929 --> 00:09:45,464 It turns out 153 00:09:45,464 --> 00:09:48,167 that the semen in the vic's hair 154 00:09:48,167 --> 00:09:49,969 was pre-ejaculate, which, of course, 155 00:09:49,969 --> 00:09:53,172 (louder and clearer) Carries no sperm, therefore, no DNA. 156 00:09:53,172 --> 00:09:55,007 (normal voice) So, I got 157 00:09:55,007 --> 00:09:57,376 this poor woman's hopes up for nothing. 158 00:09:57,376 --> 00:09:58,809 How about you? 159 00:09:59,678 --> 00:10:01,747 I went back to the crime stats... 160 00:10:01,747 --> 00:10:04,250 pulled up all the reported Peeping Toms 161 00:10:04,250 --> 00:10:07,708 in a two-block radius over the last year. 162 00:10:09,789 --> 00:10:11,824 Unsolved... 163 00:10:11,824 --> 00:10:13,926 Any of these women get a description? 164 00:10:13,926 --> 00:10:15,828 He had "raccoon eyes." 165 00:10:15,828 --> 00:10:17,430 And that's about it. 166 00:10:17,430 --> 00:10:20,032 Plus, nobody called in any follow-up reports. 167 00:10:20,032 --> 00:10:23,969 Well, I guess half the problem's the name..."Peeping Tom." 168 00:10:23,969 --> 00:10:25,337 It just sounds so innocuous 169 00:10:25,337 --> 00:10:27,740 when, in fact, peeping is the first step 170 00:10:27,740 --> 00:10:29,842 in the evolution of a sexual predator. 171 00:10:29,842 --> 00:10:33,712 And I'm afraid our Tom is on an escalated pace. 172 00:10:33,712 --> 00:10:36,882 Tonight was his first breaking and entering 173 00:10:36,882 --> 00:10:40,853 with an immediate second B&E, plus what appears to be 174 00:10:40,853 --> 00:10:43,055 his first sexual assault. 175 00:10:43,055 --> 00:10:44,757 Well, we know what road this guy's on. 176 00:10:44,757 --> 00:10:48,060 It's just a matter of time before he rapes and murders. 177 00:10:48,060 --> 00:10:53,225 Yeah... we better find him. 178 00:10:56,500 --> 00:11:00,771 Victims' profile: Both women are single, under 30, 179 00:11:00,771 --> 00:11:03,841 live right next door to each other in a large 180 00:11:03,841 --> 00:11:04,575 apartment complex. 181 00:11:04,575 --> 00:11:06,477 Have we had any luck on cross-referencing 182 00:11:06,477 --> 00:11:07,912 any of the guys in their lives? 183 00:11:07,912 --> 00:11:09,580 Uh, no crossover so far. 184 00:11:09,580 --> 00:11:13,584 Doreen Bainbridge works in the corporate field 185 00:11:13,584 --> 00:11:15,052 and Joanne Crooks is a dancer, 186 00:11:15,052 --> 00:11:18,055 so feels like completely different social circles. 187 00:11:18,055 --> 00:11:20,358 But they're in the predator's comfort zone 188 00:11:20,358 --> 00:11:23,027 which means he probably lives in the area, too. 189 00:11:23,027 --> 00:11:23,761 What else? 190 00:11:23,761 --> 00:11:25,563 We're still working on some shoe prints 191 00:11:25,563 --> 00:11:27,098 but the plaster's still wet. 192 00:11:27,098 --> 00:11:27,898 Blow dry it. 193 00:11:27,898 --> 00:11:30,401 It'll give us approximate height and shoe size. 194 00:11:30,401 --> 00:11:32,436 Yeah, and the semen sample I recovered 195 00:11:32,436 --> 00:11:34,605 is still being processed in DNA. Not anymore. 196 00:11:34,605 --> 00:11:35,773 I'm done. 197 00:11:35,773 --> 00:11:37,408 And no jokes about me being fast 198 00:11:37,408 --> 00:11:38,576 in this department. 199 00:11:38,576 --> 00:11:41,512 The ejaculate outside the first girl's window... 200 00:11:41,512 --> 00:11:43,481 Spank high? Good news: 201 00:11:43,481 --> 00:11:44,515 It does have DNA. 202 00:11:44,515 --> 00:11:45,549 Whose? I don't know. 203 00:11:45,549 --> 00:11:47,518 Ran it through OODIS, nothing kicked out. 204 00:11:47,518 --> 00:11:49,420 Well, it's possible this guy's so new 205 00:11:49,420 --> 00:11:50,821 he doesn't even have a record. 206 00:11:50,821 --> 00:11:52,823 Well, I can tell you this about him: 207 00:11:52,823 --> 00:11:54,291 Really low sperm count. 208 00:11:54,291 --> 00:11:55,593 Sample hardly had any swimmers. 209 00:11:55,593 --> 00:11:58,062 That's probably from excessive masturbation. 210 00:11:58,062 --> 00:12:02,133 Guy's been outpacing his ability to produce sperm. 211 00:12:02,133 --> 00:12:04,301 Yeah, you'd know it, Spanky. 212 00:12:04,301 --> 00:12:05,069 It's just a hunch. 213 00:12:05,069 --> 00:12:06,303 Hey, that can happen to any guy. 214 00:12:06,303 --> 00:12:08,439 Yeah, not outside some poor woman's 215 00:12:08,439 --> 00:12:09,573 bedroom window. 216 00:12:09,573 --> 00:12:11,575 All right, let's keep after it. 217 00:12:11,575 --> 00:12:14,510 This guy won't stop till he's caught. 218 00:12:22,119 --> 00:12:23,320 Hey, Doc. 219 00:12:23,320 --> 00:12:24,321 You got a minute? 220 00:12:24,321 --> 00:12:25,122 Sure, just finishing. 221 00:12:25,122 --> 00:12:28,559 Some people actually do die of natural causes 222 00:12:28,559 --> 00:12:30,327 in Vegas you know. So I hear. 223 00:12:30,327 --> 00:12:31,095 So what's on your mind? 224 00:12:31,095 --> 00:12:34,498 Um... a friend of mine's going in for surgery. 225 00:12:34,498 --> 00:12:36,834 Traumatic basilar artery aneurysm. 226 00:12:36,834 --> 00:12:40,337 You, uh, mind walking me through it? 227 00:12:40,337 --> 00:12:41,338 It's a rough procedure. 228 00:12:41,338 --> 00:12:44,675 The basilar is the chief blood supplier to the brain stem. 229 00:12:44,675 --> 00:12:45,876 Here, I'll show you. 230 00:12:45,876 --> 00:12:48,846 They put the patient under hypothermic arrest, 231 00:12:48,846 --> 00:12:51,148 meaning the heart will be stopped 232 00:12:51,148 --> 00:12:53,884 and blood artificially circulated. 233 00:12:53,884 --> 00:12:57,188 The objective is to decrease blood pressure 234 00:12:57,188 --> 00:12:58,589 so the aneurysm can be clipped. 235 00:12:58,589 --> 00:13:02,126 Imagine taking a knife to a balloon. 236 00:13:02,126 --> 00:13:04,424 (beeping) 237 00:13:06,130 --> 00:13:08,866 The neurosurgeon has just under an hour. 238 00:13:08,866 --> 00:13:10,568 One slip, the artery ruptures 239 00:13:10,568 --> 00:13:13,704 causing a catastrophic brain hemorrhage. 240 00:13:13,704 --> 00:13:16,373 She said she was going to die. 241 00:13:16,373 --> 00:13:20,044 Nine out of ten times, Sara. 242 00:13:20,044 --> 00:13:22,513 I'm sure her doctor told her. 243 00:13:22,513 --> 00:13:25,038 Thanks. 244 00:13:25,683 --> 00:13:28,519 Excuse me, do you know where I can find Dr. Stewart? 245 00:13:28,519 --> 00:13:30,578 Right there. Thanks. 246 00:13:31,455 --> 00:13:33,023 Dr. Stewart. Sara Sidle. 247 00:13:33,023 --> 00:13:34,225 I'm a friend of Melissa Winters. 248 00:13:34,225 --> 00:13:37,061 She pulled through. No change to mobility She did? 249 00:13:37,061 --> 00:13:38,729 But cognitively, she'll be sharp as ever. 250 00:13:38,729 --> 00:13:40,531 Not quite ready to entertain visitors 251 00:13:40,531 --> 00:13:42,032 but you can drop by tomorrow. 252 00:13:42,032 --> 00:13:44,902 Thanks. Thank you. Okay. 253 00:13:44,902 --> 00:13:45,736 Hey, Doc. 254 00:13:45,736 --> 00:13:47,538 Yeah? When you were in there 255 00:13:47,538 --> 00:13:49,673 did you, by any chance, remove the bullet? 256 00:13:49,673 --> 00:13:50,741 Yeah, after I repaired the artery 257 00:13:50,741 --> 00:13:53,911 I figured it couldn't do any more damage than it already has. 258 00:13:53,911 --> 00:13:55,746 You think I could have it? 259 00:13:55,746 --> 00:13:56,981 I'm, uh... 260 00:13:56,981 --> 00:13:57,982 I'm with the Crime Lab. 261 00:13:57,982 --> 00:13:59,917 It's the only evidence in a cold case. 262 00:13:59,917 --> 00:14:02,715 Yeah. Wait here and I'll have it sent out. 263 00:14:05,022 --> 00:14:07,422 (whirring) 264 00:14:32,283 --> 00:14:34,051 Hey, how's it coming? 265 00:14:34,051 --> 00:14:34,718 Good. 266 00:14:34,718 --> 00:14:36,720 Looks like I got a size eight. 267 00:14:36,720 --> 00:14:39,590 Check back with me, I should have more in a bit. 268 00:14:39,590 --> 00:14:40,784 All right. 269 00:14:42,593 --> 00:14:43,527 Hey, Jacqui. 270 00:14:43,527 --> 00:14:45,296 Grissom's print any good? 271 00:14:45,296 --> 00:14:46,497 The deposition pressure's heavy. 272 00:14:46,497 --> 00:14:49,066 The guy was really pressing hard on that window. 273 00:14:49,066 --> 00:14:50,966 With one hand, anyway. 274 00:14:51,802 --> 00:14:54,538 Okay, well, that's a lot of distortion. Yeah. 275 00:14:54,538 --> 00:14:55,973 Platform ridges of the latent print 276 00:14:55,973 --> 00:14:57,775 were affected by the shift of the core 277 00:14:57,775 --> 00:14:59,310 away from the triradius. 278 00:14:59,310 --> 00:15:00,511 So can you enhance the ridges 279 00:15:00,511 --> 00:15:01,979 equal to the amount of the slippage? 280 00:15:01,979 --> 00:15:04,573 Mm-hmm. With the help of this software. 281 00:15:11,622 --> 00:15:14,258 Now let's hope this guy's in one of our databases. 282 00:15:14,258 --> 00:15:15,159 Well, I'd run APIS last. 283 00:15:15,159 --> 00:15:17,628 I doubt if he's in there; he wasn't in OODIS. 284 00:15:17,628 --> 00:15:18,829 No criminal record? 285 00:15:18,829 --> 00:15:20,798 We're dealing with a newbie, a teenager. 286 00:15:20,798 --> 00:15:23,096 It's kind of looking like that. 287 00:15:35,346 --> 00:15:37,815 Non-gaming card. 288 00:15:37,815 --> 00:15:39,650 He's a pool boy at the Tangiers. 289 00:15:39,650 --> 00:15:41,852 Oh, and look at that. 290 00:15:41,852 --> 00:15:44,722 He lives one block from the crime scene. 291 00:15:44,722 --> 00:15:47,020 Thanks, Jacqui. Mm-hmm. 292 00:15:48,359 --> 00:15:49,526 Hey. 293 00:15:49,526 --> 00:15:50,194 Hey. 294 00:15:50,194 --> 00:15:51,795 So the owner of the pool company says 295 00:15:51,795 --> 00:15:54,732 he spends his lunch hour here every day. 296 00:15:54,732 --> 00:15:57,534 Well, that's what he looks like. 297 00:15:57,534 --> 00:15:59,866 Okay. 298 00:16:02,673 --> 00:16:05,039 I'll be this way. 299 00:16:33,304 --> 00:16:36,068 Jim. 300 00:16:36,874 --> 00:16:38,603 There, that's him. 301 00:16:39,777 --> 00:16:44,578 Yeah, how can you miss him? Kid's pitching a tent. 302 00:16:49,753 --> 00:16:51,388 Justin Lamond? 303 00:16:51,388 --> 00:16:53,857 Yeah? Come with me, Justin. 304 00:16:53,857 --> 00:16:54,825 Hey... 305 00:16:54,825 --> 00:16:55,592 nice fanny pack. 306 00:16:55,592 --> 00:16:58,228 I mean, I'm a wallet guy myself, but I can change. 307 00:16:58,228 --> 00:16:59,730 Mind if I take a look at yours? 308 00:16:59,730 --> 00:17:00,764 I'm not doing anything. 309 00:17:00,764 --> 00:17:01,865 Pack's a camouflage. 310 00:17:01,865 --> 00:17:05,858 And check out the tip of his right shoe. 311 00:17:14,411 --> 00:17:15,245 It's a spy camera. 312 00:17:15,245 --> 00:17:17,848 What, you can't peep in apartments during the day 313 00:17:17,848 --> 00:17:20,117 so you come to the mall to sneak some thrills? 314 00:17:20,117 --> 00:17:22,686 I don't know what you're talking about. I'm late for work. 315 00:17:22,686 --> 00:17:25,122 No, your lunch hour just got very long. 316 00:17:25,122 --> 00:17:25,889 Put him in the car. 317 00:17:25,889 --> 00:17:27,958 Heck of a lot of tissue attached. 318 00:17:27,958 --> 00:17:31,161 Let me guess... this has been in your victim for a while. 319 00:17:31,161 --> 00:17:31,829 Three years. 320 00:17:31,829 --> 00:17:33,764 Prosecutor friend of mine walked in to find 321 00:17:33,764 --> 00:17:34,832 a guy shooting her husband, 322 00:17:34,832 --> 00:17:35,966 then he turned the gun on her. 323 00:17:35,966 --> 00:17:37,401 She just had it surgically removed. 324 00:17:37,401 --> 00:17:40,170 The human body's amazing. Three years. 325 00:17:40,170 --> 00:17:40,971 Tissue forms around 326 00:17:40,971 --> 00:17:42,973 the bullet protecting the body 327 00:17:42,973 --> 00:17:44,441 from the leaching of the lead. 328 00:17:44,441 --> 00:17:46,243 Hang on a second. 329 00:17:46,243 --> 00:17:47,711 You get approval from Grissom? 330 00:17:47,711 --> 00:17:49,780 I don't want him walking in on me. 331 00:17:49,780 --> 00:17:50,647 Yeah. 332 00:17:50,647 --> 00:17:52,316 Sara Sidle...? 333 00:17:52,316 --> 00:17:53,283 Yeah, I did. 334 00:17:53,283 --> 00:17:55,285 All right, just checking. 335 00:17:55,285 --> 00:17:57,253 Let's go. 336 00:17:59,356 --> 00:18:04,658 Enzymatic detergent ought to clean this baby up. 337 00:18:08,665 --> 00:18:11,835 (fizzing) 338 00:18:11,835 --> 00:18:14,004 Uh... 339 00:18:14,004 --> 00:18:17,341 Still stained. 340 00:18:17,341 --> 00:18:19,777 All righty... 341 00:18:19,777 --> 00:18:21,802 time to get serious. 342 00:18:28,018 --> 00:18:30,187 (low buzzing) 343 00:18:30,187 --> 00:18:33,323 Hey, hey, careful with that bullet, it's my only evidence. 344 00:18:33,323 --> 00:18:35,459 Thought you said the husband got shot, too. 345 00:18:35,459 --> 00:18:36,393 It was a through and through. 346 00:18:36,393 --> 00:18:38,996 The bullet decimated upon impact with the couch... 347 00:18:38,996 --> 00:18:41,726 with the couch frame. 348 00:18:46,336 --> 00:18:48,304 Hey... 349 00:18:49,773 --> 00:18:54,211 Hey, clean as a whistle. 350 00:18:54,211 --> 00:18:55,712 We're good to go. 351 00:18:55,712 --> 00:18:57,347 I'll run it through IBIS. 352 00:18:57,347 --> 00:18:58,782 Thank you. 353 00:18:58,782 --> 00:18:59,716 Page me? 354 00:18:59,716 --> 00:19:00,818 Yeah, sure thing. 355 00:19:00,818 --> 00:19:02,553 (door closes) 356 00:19:02,553 --> 00:19:04,354 How long you been doing this... 357 00:19:04,354 --> 00:19:07,224 videotaping women without their knowledge? 358 00:19:07,224 --> 00:19:10,427 It's only breaking the law if you record their voices. 359 00:19:10,427 --> 00:19:12,563 Ooh, he's a smart kid, huh? 360 00:19:12,563 --> 00:19:14,231 Oh, come on... 361 00:19:14,231 --> 00:19:15,866 look at the girls out there. 362 00:19:15,866 --> 00:19:18,368 They wear see-through tops, short skirts, 363 00:19:18,368 --> 00:19:19,369 bellies all on show. 364 00:19:19,369 --> 00:19:20,437 They so much want it. 365 00:19:20,437 --> 00:19:21,572 So I catch some money shots. 366 00:19:21,572 --> 00:19:23,974 Well, let's look at the young Kubrick's 367 00:19:23,974 --> 00:19:25,566 money shots, shall we? 368 00:19:43,594 --> 00:19:46,096 You guys are looking at me like I'm some scab. 369 00:19:46,096 --> 00:19:50,534 I don't do toilets, fat chicks, blue veins, crush stuff. 370 00:19:50,534 --> 00:19:52,269 Just low-tech voyeur. 371 00:19:52,269 --> 00:19:53,437 That's reassuring. 372 00:19:53,437 --> 00:19:55,472 Do you know Doreen Bainbridge? 373 00:19:55,472 --> 00:19:56,773 No. 374 00:19:56,773 --> 00:19:58,876 We found your fingerprints on her window. 375 00:19:58,876 --> 00:20:00,611 And also a little love graffiti 376 00:20:00,611 --> 00:20:01,912 on the wall outside. 377 00:20:01,912 --> 00:20:05,616 I spy, I don't engage. 378 00:20:05,616 --> 00:20:08,779 Well, remind me to give you a medal. 379 00:20:13,290 --> 00:20:15,417 Stand up. 380 00:20:18,595 --> 00:20:20,497 Step down. 381 00:20:20,497 --> 00:20:22,590 Both feet. 382 00:20:42,586 --> 00:20:43,487 It's not a match. 383 00:20:43,487 --> 00:20:44,821 You got to be kidding me. 384 00:20:44,821 --> 00:20:46,023 It's three-sizes differential. 385 00:20:46,023 --> 00:20:48,325 He was obviously outside Doreen's apartment, 386 00:20:48,325 --> 00:20:49,927 but he's not our guy. 387 00:20:49,927 --> 00:20:50,861 He's my guy. 388 00:20:50,861 --> 00:20:51,662 Justin Lamond... 389 00:20:51,662 --> 00:20:54,331 sexually motivated offense, indecent exposure, 390 00:20:54,331 --> 00:20:56,667 gross lewdness. Let's go to booking. 391 00:20:56,667 --> 00:20:58,999 Try to keep it on ice. 392 00:20:59,670 --> 00:21:00,404 What's up? 393 00:21:00,404 --> 00:21:03,073 Hey, this cast that I poured into the shoe print 394 00:21:03,073 --> 00:21:06,600 that I found outside that victim's bedroom window... 395 00:21:07,344 --> 00:21:08,478 Yeah. 396 00:21:08,478 --> 00:21:10,480 Pulled off some trace materials from it. 397 00:21:10,480 --> 00:21:13,116 It's like a yellow substance. It may be paint. 398 00:21:13,116 --> 00:21:16,486 Take a look and tell me what you think. 399 00:21:16,486 --> 00:21:17,354 Yeah. 400 00:21:17,354 --> 00:21:18,989 With glass. 401 00:21:18,989 --> 00:21:19,957 Reflective glass. 402 00:21:19,957 --> 00:21:23,860 Yeah, I'm thinking maybe road paint... 403 00:21:23,860 --> 00:21:26,196 crosswalk... lane markings maybe. 404 00:21:26,196 --> 00:21:30,000 So our suspect stepped in wet maintenance paint. 405 00:21:30,000 --> 00:21:31,134 And that stuff dries pretty fast. 406 00:21:31,134 --> 00:21:35,696 So he must've stepped in it on his way to the scene. 407 00:21:36,373 --> 00:21:39,142 Which could tell us what direction he's coming from. 408 00:21:39,142 --> 00:21:42,479 Let me call my guy in the Department of Transpo. 409 00:21:42,479 --> 00:21:44,504 All right. 410 00:21:46,917 --> 00:21:49,720 You still charting recent Toms? 411 00:21:49,720 --> 00:21:51,054 Architecture. 412 00:21:51,054 --> 00:21:52,222 He has a type. 413 00:21:52,222 --> 00:21:55,659 All these buildings that recently reported Peeping Toms... 414 00:21:55,659 --> 00:21:58,562 got floor plans from the management company. 415 00:21:58,562 --> 00:22:00,897 A: Second story, three bedroom. 416 00:22:00,897 --> 00:22:04,735 B: Ground floor, two bedrooms, center lots. 417 00:22:04,735 --> 00:22:08,038 O: O-plans are all one bedroom on the end. 418 00:22:08,038 --> 00:22:10,574 Cheapest rent, highest foot traffic 419 00:22:10,574 --> 00:22:12,042 easiest to break in. 420 00:22:12,042 --> 00:22:13,710 He's a O-level man. 421 00:22:13,710 --> 00:22:14,411 Yeah. 422 00:22:14,411 --> 00:22:17,481 And every apartment has sliding doors and windows. 423 00:22:17,481 --> 00:22:19,549 Not one sash, not one French. 424 00:22:19,549 --> 00:22:22,686 And he gets there on foot, from east of Avon. 425 00:22:22,686 --> 00:22:24,054 You found his epicenter? 426 00:22:24,054 --> 00:22:25,188 Closing in on it. 427 00:22:25,188 --> 00:22:27,658 The city painted double yellows 428 00:22:27,658 --> 00:22:29,159 down Taylor Road last night. 429 00:22:29,159 --> 00:22:31,194 Started at 10:00 at Avon Avenue. 430 00:22:31,194 --> 00:22:33,997 The paint crew goes three miles an hour. 431 00:22:33,997 --> 00:22:35,432 That puts them at Taylor and Cedar... 432 00:22:35,432 --> 00:22:39,169 the victims' apartments... at approximately 20 after 10:00, 433 00:22:39,169 --> 00:22:40,103 just before the attacks. 434 00:22:40,103 --> 00:22:42,205 Predators usually widen their comfort zone 435 00:22:42,205 --> 00:22:45,265 in a spiral pattern outward. 436 00:22:50,213 --> 00:22:53,283 My God, look at all the O-level apartments. 437 00:22:53,283 --> 00:22:56,086 P.D.'s going to have to triple their presence. 438 00:22:56,086 --> 00:22:57,454 Quadruple it. 439 00:22:57,454 --> 00:23:00,590 He hit two apartments in one night. 440 00:23:00,590 --> 00:23:02,292 He's become compulsive. 441 00:23:02,292 --> 00:23:06,630 Predators get smarter with every attack. 442 00:23:06,630 --> 00:23:07,597 It's been in the news. 443 00:23:07,597 --> 00:23:09,566 He may be wearing gloves this time. 444 00:23:09,566 --> 00:23:12,034 Yeah, he's evolving... 445 00:23:14,471 --> 00:23:16,632 perfecting. 446 00:23:19,275 --> 00:23:22,177 (phone ringing) 447 00:23:22,177 --> 00:23:23,078 AV Lab. Grissom. 448 00:23:23,078 --> 00:23:25,447 Your sexual assailant moved up to rape. 449 00:23:25,447 --> 00:23:26,949 Would you be exact, please? 450 00:23:26,949 --> 00:23:27,883 490 Kildare Road. 451 00:23:27,883 --> 00:23:29,551 Get here as soon as you can. 452 00:23:29,551 --> 00:23:31,041 Thank you. 453 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 Aren't you coming? 454 00:23:41,697 --> 00:23:44,233 You can handle it. 455 00:23:44,233 --> 00:23:48,370 High-profile case, technicalities... 456 00:23:48,370 --> 00:23:49,938 That can't be why you do this, 457 00:23:49,938 --> 00:23:51,807 why you hang back and hide out. 458 00:23:51,807 --> 00:23:55,210 You look better on camera. 459 00:23:55,210 --> 00:23:56,211 Right. 460 00:23:56,211 --> 00:23:58,202 I didn't think so. 461 00:23:59,748 --> 00:24:01,250 (thunder roaring) 462 00:24:01,250 --> 00:24:02,718 (garbled radio transmissions) 463 00:24:02,718 --> 00:24:04,253 So where's Grissom? 464 00:24:04,253 --> 00:24:04,886 Supervising. 465 00:24:04,886 --> 00:24:06,955 So I'm listening to news radio on the way over here, 466 00:24:06,955 --> 00:24:09,424 they're calling him the sliding-door rapist. 467 00:24:09,424 --> 00:24:11,059 Well, we got Susie Spiegel. 468 00:24:11,059 --> 00:24:13,395 She was unable to ID her assailant. 469 00:24:13,395 --> 00:24:15,731 There was penetration this time. 470 00:24:15,731 --> 00:24:17,332 She said he was polite. 471 00:24:17,332 --> 00:24:18,734 He wore a condom. 472 00:24:18,734 --> 00:24:19,401 Polite? 473 00:24:19,401 --> 00:24:20,302 He's just more sawy. 474 00:24:20,302 --> 00:24:23,405 There's less evidence for us to work with. 475 00:24:23,405 --> 00:24:24,740 I know, exactly. 476 00:24:24,740 --> 00:24:26,074 Hey! Police! 477 00:24:26,074 --> 00:24:28,043 Come on, you pervert! I can't breathe! 478 00:24:28,043 --> 00:24:29,411 Oh, well, you're not such a hotshot 479 00:24:29,411 --> 00:24:31,280 once a real woman gets a hold of you. 480 00:24:31,280 --> 00:24:32,281 Slow it down, Xena. 481 00:24:32,281 --> 00:24:33,048 It's all right. Okay. 482 00:24:33,048 --> 00:24:34,082 Look, I saw him in the bushes. 483 00:24:34,082 --> 00:24:35,284 I know. I know. I scared him. 484 00:24:35,284 --> 00:24:36,818 I understand. I got him by surprise. 485 00:24:36,818 --> 00:24:38,553 Okay, get some ID on these people, all right? 486 00:24:38,553 --> 00:24:40,422 Let's all go downtown, all right? 487 00:24:40,422 --> 00:24:41,056 I got him. 488 00:24:41,056 --> 00:24:42,424 You're not gonna... you're dead. 489 00:24:42,424 --> 00:24:44,426 You all right? Yeah, I'm fine. 490 00:24:44,426 --> 00:24:45,791 Okay. 491 00:24:52,000 --> 00:24:53,969 Please, please, don't shoot me. 492 00:24:53,969 --> 00:24:56,028 Victor? Please! Please! 493 00:24:57,306 --> 00:24:58,864 Victor! 494 00:25:10,319 --> 00:25:11,286 Hey, Sara. 495 00:25:11,286 --> 00:25:13,555 Heard you reopened the Winters case. 496 00:25:13,555 --> 00:25:14,956 Did you know the lead OSI 497 00:25:14,956 --> 00:25:16,958 on this case, Terry Flannery? 498 00:25:16,958 --> 00:25:18,093 Flannery. Yeah, yeah. 499 00:25:18,093 --> 00:25:20,926 He retired and moved back to L.A. 500 00:25:21,296 --> 00:25:23,799 These are exit wounds from the husband's back. 501 00:25:23,799 --> 00:25:25,061 What do you see? 502 00:25:26,968 --> 00:25:29,004 It's shored. 503 00:25:29,004 --> 00:25:30,405 There's a definite abrasion ring. 504 00:25:30,405 --> 00:25:32,474 The only way you get marks like these 505 00:25:32,474 --> 00:25:33,408 is when the vic's back 506 00:25:33,408 --> 00:25:35,911 is pressed against something... a floor, a wall. 507 00:25:35,911 --> 00:25:36,845 How did Flannery miss this? 508 00:25:36,845 --> 00:25:40,015 There are two CSIs you never want investigating your murder... 509 00:25:40,015 --> 00:25:44,452 the one on his first week, and the one on his last. 510 00:25:47,356 --> 00:25:49,424 Hey, does Melissa know you're doing this? 511 00:25:49,424 --> 00:25:52,594 I don't want to get her hopes up. 512 00:25:52,594 --> 00:25:53,595 She's been through a lot. 513 00:25:53,595 --> 00:25:54,629 You know how some victims are. 514 00:25:54,629 --> 00:25:57,332 They don't really want to know what happened. 515 00:25:57,332 --> 00:25:58,822 You know? 516 00:26:02,637 --> 00:26:04,940 (pager beeping) 517 00:26:04,940 --> 00:26:05,640 You got something? 518 00:26:05,640 --> 00:26:07,843 Well, why else would I be paging you? 519 00:26:07,843 --> 00:26:09,644 A bullet shot from the same gun 520 00:26:09,644 --> 00:26:11,980 that was recovered from a liquor store robbery 521 00:26:11,980 --> 00:26:13,982 in Henderson six months ago. 522 00:26:13,982 --> 00:26:16,084 Check it out. 523 00:26:16,084 --> 00:26:19,053 They line up perfectly. 524 00:26:19,621 --> 00:26:20,922 Oops recover the gun? 525 00:26:20,922 --> 00:26:22,412 Do you one better? 526 00:26:23,859 --> 00:26:25,160 They got the shooter. 527 00:26:25,160 --> 00:26:25,994 Roger Wilder. 528 00:26:25,994 --> 00:26:28,690 I'm liking you already. 529 00:26:29,431 --> 00:26:32,401 I don't know any Melissa Winters. 530 00:26:32,401 --> 00:26:33,201 No? Bad memory? 531 00:26:33,201 --> 00:26:34,403 Let me jog it for you. 532 00:26:34,403 --> 00:26:35,203 She was the Assistant DA 533 00:26:35,203 --> 00:26:37,672 who prosecuted you for assault five years ago. 534 00:26:37,672 --> 00:26:39,908 She got you sentenced to four years. 535 00:26:39,908 --> 00:26:41,410 Yeah, I was out in one. 536 00:26:41,410 --> 00:26:42,377 What about her? 537 00:26:42,377 --> 00:26:44,012 Well, the trial transcript says 538 00:26:44,012 --> 00:26:46,114 at the sentencing you yelled at her, 539 00:26:46,114 --> 00:26:48,383 "What goes around, comes around."? 540 00:26:48,383 --> 00:26:50,018 It was a chump charge. 541 00:26:50,018 --> 00:26:51,686 She did a number on me. 542 00:26:51,686 --> 00:26:52,721 So was it just a coincidence 543 00:26:52,721 --> 00:26:54,556 that three weeks after you got out of jail, 544 00:26:54,556 --> 00:26:58,185 Mrs. Winters and her husband were shot in her own home? 545 00:26:58,994 --> 00:27:02,097 We recently recovered a bullet from Melissa's head. 546 00:27:02,097 --> 00:27:03,165 It happens to match a bullet 547 00:27:03,165 --> 00:27:06,635 fired from the gun that you used in your latest felony. 548 00:27:06,635 --> 00:27:08,203 You know what we call that? 549 00:27:08,203 --> 00:27:10,068 Corroborating evidence. 550 00:27:11,640 --> 00:27:14,576 I guess I'd keep my mouth shut, too. 551 00:27:14,576 --> 00:27:15,577 Three years have passed. 552 00:27:15,577 --> 00:27:16,912 You don't have to say anything, 553 00:27:16,912 --> 00:27:19,481 but I have to tell you that evidence persists. 554 00:27:19,481 --> 00:27:23,718 A fingerprint, a fiber, a hair. 555 00:27:23,718 --> 00:27:26,922 If I find one shred 556 00:27:26,922 --> 00:27:29,157 of physical evidence that places you 557 00:27:29,157 --> 00:27:30,058 in the Winters' house, 558 00:27:30,058 --> 00:27:31,226 there is not a jury in Clark County 559 00:27:31,226 --> 00:27:33,922 that will not give you the death penalty. 560 00:27:36,465 --> 00:27:37,933 I went to her house. 561 00:27:37,933 --> 00:27:39,000 Not to kill her. 562 00:27:39,000 --> 00:27:41,603 I wanted to see the look on her smug-ass face 563 00:27:41,603 --> 00:27:43,772 when she saw I knew where she lived. 564 00:27:43,772 --> 00:27:44,973 She wasn't there, all right? 565 00:27:44,973 --> 00:27:47,542 Did you knock or did you use the doorbell? 566 00:27:47,542 --> 00:27:48,944 No one was there. 567 00:27:48,944 --> 00:27:51,213 I busted in, thought I'd mess the place up 568 00:27:51,213 --> 00:27:53,943 and give her a nice welcome home. 569 00:28:06,161 --> 00:28:09,264 A gun just fell from a table. 570 00:28:09,264 --> 00:28:11,459 Yep. 571 00:28:12,033 --> 00:28:15,059 At least I got something out of her. 572 00:28:18,006 --> 00:28:21,977 Everybody tells you to get more involved in the community, 573 00:28:21,977 --> 00:28:22,711 but once you do... 574 00:28:22,711 --> 00:28:24,179 Hey, hey, hey, you busted a man's lip. 575 00:28:24,179 --> 00:28:26,548 You broke a tooth, you sprained his finger. 576 00:28:26,548 --> 00:28:28,250 Jujitsu, Shotokan. 577 00:28:28,250 --> 00:28:30,519 They act on their own. 578 00:28:30,519 --> 00:28:32,180 I am just a vessel. 579 00:28:32,754 --> 00:28:34,589 Shouldn't I go to the hospital? 580 00:28:34,589 --> 00:28:35,290 I was bleeding. 581 00:28:35,290 --> 00:28:36,291 I just have a few questions. 582 00:28:36,291 --> 00:28:38,660 First off, what were you doing at those apartments? 583 00:28:38,660 --> 00:28:42,097 I was on my way home from spin class on my bike 584 00:28:42,097 --> 00:28:43,298 and then I saw him. 585 00:28:43,298 --> 00:28:47,035 He was in those bushes around Jennifer's place and I guess 586 00:28:47,035 --> 00:28:48,603 I thought the guy'd be scary. 587 00:28:48,603 --> 00:28:50,672 Hey! You know, Night Stalker scary, 588 00:28:50,672 --> 00:28:52,707 but he was like a wet French fry. 589 00:28:52,707 --> 00:28:53,842 I knew I could take him. 590 00:28:53,842 --> 00:28:57,178 She was insane. She didn't even let me explain. 591 00:28:57,178 --> 00:28:58,046 Try me. 592 00:28:58,046 --> 00:28:59,314 I was looking for an apartment. 593 00:28:59,314 --> 00:29:01,149 I just got a raise and I need more space. 594 00:29:01,149 --> 00:29:04,519 So you decide to start your search in the dead of night 595 00:29:04,519 --> 00:29:06,755 when there's a rapist on the loose? 596 00:29:06,755 --> 00:29:07,789 I work days. 597 00:29:07,789 --> 00:29:10,815 It was in the classifieds. 598 00:29:11,560 --> 00:29:12,160 Oh. 599 00:29:12,160 --> 00:29:15,063 Besides, what, what's he going to do to me? 600 00:29:15,063 --> 00:29:16,164 Well, Wendy did okay. 601 00:29:16,164 --> 00:29:20,569 Um, the problem I'm having is that those apartments 602 00:29:20,569 --> 00:29:23,204 there's always an availability, 603 00:29:23,204 --> 00:29:24,272 so, um, kind of gives you 604 00:29:24,272 --> 00:29:27,742 a plausible excuse anytime, anywhere, doesn't it? 605 00:29:27,742 --> 00:29:29,177 Oh, I like those shoes. 606 00:29:29,177 --> 00:29:30,545 What size are you? 607 00:29:30,545 --> 00:29:31,580 Eight and a half. 608 00:29:31,580 --> 00:29:32,547 Eight and a half, huh? 609 00:29:32,547 --> 00:29:35,141 Do you mind if I look at the soles? 610 00:29:44,726 --> 00:29:46,591 You seem disappointed. 611 00:29:46,861 --> 00:29:49,097 Hey, how would you feel about allowing me 612 00:29:49,097 --> 00:29:50,899 to look at all your shoes from home? 613 00:29:50,899 --> 00:29:53,134 I mean, it'd be strictly voluntary. 614 00:29:53,134 --> 00:29:54,135 I don't know if I'd 615 00:29:54,135 --> 00:29:55,370 be comfortable with that. 616 00:29:55,370 --> 00:29:56,571 A young, white male 617 00:29:56,571 --> 00:29:58,073 living in a targeted neighborhood... 618 00:29:58,073 --> 00:29:59,074 I'd think you might want to, 619 00:29:59,074 --> 00:30:01,142 you know, help rule yourself out. 620 00:30:01,142 --> 00:30:03,078 I value my privacy. 621 00:30:03,078 --> 00:30:04,746 Of course you do. 622 00:30:04,746 --> 00:30:06,181 Am I free to go? 623 00:30:06,181 --> 00:30:07,648 Yeah. 624 00:30:10,852 --> 00:30:12,683 Oh. Uh, Mr. Reed. 625 00:30:13,121 --> 00:30:14,856 If Wendy attacked you and you're innocent, 626 00:30:14,856 --> 00:30:18,226 I'd think you might want to file charges against her. 627 00:30:18,226 --> 00:30:19,127 How come you didn't? 628 00:30:19,127 --> 00:30:23,732 Uh, no. I do. Want to. File charges, yeah. 629 00:30:23,732 --> 00:30:26,801 You sure? I wouldn't want you to do anything you didn't believe. 630 00:30:26,801 --> 00:30:29,269 No, she assaulted me. L-I want to file. 631 00:30:29,704 --> 00:30:31,399 We'll take a report. 632 00:30:34,409 --> 00:30:35,343 Look, I want you to know 633 00:30:35,343 --> 00:30:36,778 once you sign that complaint, 634 00:30:36,778 --> 00:30:40,270 it becomes a binding legal document, all right? 635 00:30:49,658 --> 00:30:52,627 He's filing charges on me? 636 00:30:52,627 --> 00:30:53,862 This is ridiculous. 637 00:30:53,862 --> 00:30:54,462 Agreed. 638 00:30:54,462 --> 00:30:56,665 May I please take that swab? 639 00:30:56,665 --> 00:30:59,167 Thank you. 640 00:30:59,167 --> 00:31:02,170 I'm going to need that jacket, too. 641 00:31:02,170 --> 00:31:03,304 That's great, you know? 642 00:31:03,304 --> 00:31:04,706 The guy's out there raping women 643 00:31:04,706 --> 00:31:07,742 and I end up getting strip-searched by the police. 644 00:31:07,742 --> 00:31:11,146 Wendy, I can't discuss an ongoing case 645 00:31:11,146 --> 00:31:12,714 but what I can tell you 646 00:31:12,714 --> 00:31:14,215 is if we're going to get this guy, 647 00:31:14,215 --> 00:31:17,752 it'll be because of what you're giving us right now. 648 00:31:17,752 --> 00:31:18,853 Really? 649 00:31:18,853 --> 00:31:21,156 Really. 650 00:31:21,156 --> 00:31:22,987 Okay. 651 00:32:07,134 --> 00:32:10,137 Roger Wilder said he was inside Melissa's house, 652 00:32:10,137 --> 00:32:10,771 which is true. 653 00:32:10,771 --> 00:32:12,639 He described the exact layout of the room. 654 00:32:12,639 --> 00:32:14,107 But he said he found the gun 655 00:32:14,107 --> 00:32:16,009 when he destroyed the coffee table 656 00:32:16,009 --> 00:32:18,578 and I have no evidence to disprove that. 657 00:32:18,578 --> 00:32:19,312 Well, go for logic. 658 00:32:19,812 --> 00:32:22,048 Some guy breaks into the Winters' house, 659 00:32:22,048 --> 00:32:25,218 shoots 'em both and leaves his gun behind? 660 00:32:25,218 --> 00:32:26,519 Why? 661 00:32:26,519 --> 00:32:28,521 I don't know. 662 00:32:28,521 --> 00:32:30,189 Well, if it was really there, 663 00:32:30,189 --> 00:32:32,091 how come CSI didn't find it? 664 00:32:32,091 --> 00:32:33,693 That's a very good question. 665 00:32:33,693 --> 00:32:36,829 I knew something was off when we saw that shored wound. 666 00:32:36,829 --> 00:32:38,798 It didn't match up with Melissa's account. 667 00:32:38,798 --> 00:32:40,567 If her husband was standing up, 668 00:32:40,567 --> 00:32:41,801 like Melissa said, when he was shot, 669 00:32:41,801 --> 00:32:44,103 blood would have dripped down from the entry wound 670 00:32:44,103 --> 00:32:45,071 to the belt buckle. 671 00:32:45,071 --> 00:32:47,240 Yeah. Gravity only runs one way. 672 00:32:47,240 --> 00:32:49,174 (gunshot) 673 00:32:53,379 --> 00:32:56,182 This blood stain... 674 00:32:56,182 --> 00:32:58,548 The only way it's going south... 675 00:33:00,553 --> 00:33:04,148 He was laying down. 676 00:33:10,597 --> 00:33:12,087 She lied. 677 00:33:15,568 --> 00:33:16,135 Heya! 678 00:33:16,135 --> 00:33:18,104 About the blood on kung fu lady's clothes. 679 00:33:18,104 --> 00:33:20,640 Greg, I don't want any other cases jumping mine. 680 00:33:20,640 --> 00:33:21,574 This is priority. 681 00:33:21,574 --> 00:33:22,609 Yeah, if I had a dime... 682 00:33:22,609 --> 00:33:23,376 Anticipating that, 683 00:33:23,376 --> 00:33:25,912 I skipped dinner and ran the DNA through OODIS. 684 00:33:25,912 --> 00:33:26,579 Mm. 685 00:33:26,579 --> 00:33:28,114 Turns out that your apartment hunter, 686 00:33:28,114 --> 00:33:30,850 that girly man, left his double helix behind 687 00:33:30,850 --> 00:33:32,681 at another crime scene. 688 00:33:34,821 --> 00:33:37,223 Unknown subject, five months ago 689 00:33:37,223 --> 00:33:39,258 breaking and entering, burglary. 690 00:33:39,258 --> 00:33:43,096 Yeah, they had nothing to compare it to at the time. 691 00:33:43,096 --> 00:33:44,631 But we do now. 692 00:33:44,631 --> 00:33:45,859 Mm-hmm. 693 00:33:46,432 --> 00:33:51,165 (beeping) 694 00:33:54,207 --> 00:33:56,266 (knocks) 695 00:33:58,911 --> 00:34:01,147 (hoarsely) Sara, hey. 696 00:34:01,147 --> 00:34:02,115 Hey. 697 00:34:02,115 --> 00:34:02,882 You did it. 698 00:34:02,882 --> 00:34:06,919 Yeah. I beat the odds. 699 00:34:06,919 --> 00:34:08,121 I got lucky. 700 00:34:08,121 --> 00:34:09,713 Lucky and smart. 701 00:34:12,859 --> 00:34:14,894 I reopened your case. 702 00:34:14,894 --> 00:34:17,630 Yeah, my doctor mentioned it. 703 00:34:17,630 --> 00:34:19,165 He said that he gave you the bullet. 704 00:34:19,165 --> 00:34:22,368 I know what you did, Melissa. 705 00:34:22,368 --> 00:34:26,673 I, uh, examined the evidence. 706 00:34:26,573 --> 00:34:30,209 Your husband wasn't free-standing in front of the couch 707 00:34:30,209 --> 00:34:32,145 struggling with some stranger. 708 00:34:32,145 --> 00:34:35,842 (sports announcer talking on TV) 709 00:34:41,187 --> 00:34:43,089 There was no stranger. 710 00:34:43,089 --> 00:34:47,360 He was, uh, asleep, wasn't he? 711 00:34:47,360 --> 00:34:48,861 On the couch? 712 00:34:48,861 --> 00:34:52,265 You're the one with the evidence. 713 00:34:52,265 --> 00:34:54,400 You had a OSI who was about to retire, 714 00:34:54,400 --> 00:34:57,370 who was predisposed to believe the testimony 715 00:34:57,370 --> 00:35:03,070 of an honest prosecutor like you. 716 00:35:04,811 --> 00:35:07,803 Especially since you got shot, too? 717 00:35:15,088 --> 00:35:16,789 (softly groans) 718 00:35:16,789 --> 00:35:23,092 See, he leaned up from a prone position. 719 00:35:24,697 --> 00:35:26,187 (sobbing) 720 00:35:35,408 --> 00:35:36,409 (gags) 721 00:35:36,409 --> 00:35:38,775 (gun drops) 722 00:35:40,113 --> 00:35:44,106 Directionality of the blood tells the story. 723 00:35:46,252 --> 00:35:50,279 I didn't understand why I couldn't move my legs. 724 00:35:51,658 --> 00:35:54,661 And you couldn't let anyone find that gun. 725 00:35:54,661 --> 00:35:57,630 They would have tested your hands for GSR. 726 00:35:57,630 --> 00:36:00,758 (groaning) 727 00:36:03,936 --> 00:36:06,404 (gasping) 728 00:36:18,785 --> 00:36:22,188 I thought that I could go back. 729 00:36:22,188 --> 00:36:23,322 That I could get rid of it. 730 00:36:23,322 --> 00:36:24,824 Somebody else did that for you. 731 00:36:24,824 --> 00:36:27,960 I almost had him arrested for a murder you committed. 732 00:36:27,960 --> 00:36:35,802 You would think that an attorney could come up with a great case 733 00:36:35,802 --> 00:36:40,740 against an abusive husband, 734 00:36:40,740 --> 00:36:44,343 but I... I was ashamed. 735 00:36:44,343 --> 00:36:47,880 I didn't want people to know what he did to me. 736 00:36:47,880 --> 00:36:55,188 All your closing arguments, all your big talk about justice. 737 00:36:55,188 --> 00:36:57,390 I fell for all of it. 738 00:36:57,390 --> 00:37:02,228 I've always believed in justice. 739 00:37:02,228 --> 00:37:03,957 I still do. 740 00:37:06,999 --> 00:37:10,036 You never expected to live, did you? 741 00:37:10,036 --> 00:37:13,005 No. 742 00:37:14,874 --> 00:37:18,010 Out of all the CSIs, 743 00:37:18,010 --> 00:37:20,501 I knew I could depend on you. 744 00:37:26,285 --> 00:37:29,914 I guess I'll be seeing you in court. 745 00:37:33,726 --> 00:37:35,785 Good-bye, Melissa. 746 00:37:50,042 --> 00:37:52,408 (door opens) 747 00:37:54,347 --> 00:37:56,542 (door closes) 748 00:37:57,483 --> 00:38:00,577 (phone ringing) 749 00:38:04,023 --> 00:38:06,793 How's your chart of escalation? 750 00:38:06,793 --> 00:38:07,426 Deescalating. 751 00:38:07,426 --> 00:38:09,762 I had figured Taylor Reed was branching out, 752 00:38:09,762 --> 00:38:10,429 widening his circle, 753 00:38:10,429 --> 00:38:12,765 but after last night, I think he's pulling in, 754 00:38:12,765 --> 00:38:14,567 going back to his original comfort zone. 755 00:38:14,567 --> 00:38:18,304 Was one of your original burglaries located at 756 00:38:18,304 --> 00:38:19,931 13200 Appian Way? 757 00:38:28,047 --> 00:38:29,015 Five months ago. 758 00:38:29,015 --> 00:38:31,818 First floor, broke in through a sliding door. 759 00:38:31,818 --> 00:38:33,786 Where our guy Taylor Reed 760 00:38:33,786 --> 00:38:36,455 cut himself on the glass. 761 00:38:36,455 --> 00:38:38,825 So, we've narrowed the epicenter down 762 00:38:38,825 --> 00:38:40,459 to a single block... Appian Way. 763 00:38:40,459 --> 00:38:43,029 I'm thinking if we find something overlooked 764 00:38:43,029 --> 00:38:44,964 at those early crime scenes on Appian 765 00:38:44,964 --> 00:38:47,500 we can tie it to our sexual assaults. 766 00:38:47,500 --> 00:38:48,334 Deescalation. 767 00:38:48,334 --> 00:38:50,136 If we can't get to where he's going, 768 00:38:50,136 --> 00:38:51,504 we'll go where he's been. 769 00:38:51,504 --> 00:38:54,941 Hi. Hi, I'm Nick Stokes. 770 00:38:54,941 --> 00:38:55,875 I'm with the Vegas crime lab. 771 00:38:55,875 --> 00:38:57,877 There's a situation in your apartment complex 772 00:38:57,877 --> 00:38:59,111 you should be aware of. 773 00:38:59,111 --> 00:39:02,014 You mind if I come in, ask you a few questions? 774 00:39:02,014 --> 00:39:03,549 Hello. 775 00:39:03,549 --> 00:39:04,417 I'm Warrick Brown. 776 00:39:04,417 --> 00:39:05,852 I'm from the Las Vegas Crime Lab. 777 00:39:05,852 --> 00:39:07,620 We're investigating a disturbance 778 00:39:07,620 --> 00:39:08,621 a couple of doors down. 779 00:39:08,621 --> 00:39:09,522 I wanted to ask you 780 00:39:09,522 --> 00:39:11,123 a few questions if I could. 781 00:39:11,123 --> 00:39:11,891 So help me out. 782 00:39:11,891 --> 00:39:13,659 What's a delicate way to say this? 783 00:39:13,659 --> 00:39:17,496 I'd like to barge in, tear your apartment upside down, 784 00:39:17,496 --> 00:39:19,999 and look for five-month-old evidence? 785 00:39:19,999 --> 00:39:20,933 You're the poet. 786 00:39:20,933 --> 00:39:22,134 Well, I'm glad you noticed. 787 00:39:22,134 --> 00:39:25,137 Well, looks like somebody is still awake. 788 00:39:25,137 --> 00:39:27,571 (knocking) 789 00:39:29,141 --> 00:39:31,336 Las Vegas Police... 790 00:39:31,944 --> 00:39:34,380 Detective. Ma'am. 791 00:39:34,380 --> 00:39:35,848 What are you doing here? 792 00:39:35,848 --> 00:39:37,183 I live here. 793 00:39:37,183 --> 00:39:40,386 This is not the address on your driver's license. 794 00:39:40,386 --> 00:39:42,488 People move. 795 00:39:42,488 --> 00:39:43,522 Right. 796 00:39:43,522 --> 00:39:45,057 We'd like to come in. 797 00:39:45,057 --> 00:39:46,524 Sure. 798 00:39:48,027 --> 00:39:50,018 Pardon the mess. 799 00:40:00,039 --> 00:40:02,575 I'm going to take a guess here. 800 00:40:02,575 --> 00:40:06,045 This apartment came on the market 801 00:40:06,045 --> 00:40:06,913 five months ago. 802 00:40:06,913 --> 00:40:09,682 The old tenant was bothered by the breaking and entering, 803 00:40:09,682 --> 00:40:12,885 the bloodstain that you left behind. 804 00:40:12,885 --> 00:40:14,053 You moved into the apartment 805 00:40:14,053 --> 00:40:17,580 you committed your first crime in, didn't you? 806 00:40:18,691 --> 00:40:20,192 Now you're ready to move again, huh? 807 00:40:20,192 --> 00:40:23,562 You weren't looking for another apartment. 808 00:40:23,562 --> 00:40:26,156 You were looking for... 809 00:40:29,035 --> 00:40:31,128 another victim. 810 00:40:33,172 --> 00:40:36,232 You got something to hide, Reed? 811 00:40:38,244 --> 00:40:39,145 Jim? 812 00:40:39,145 --> 00:40:40,510 Yeah, okay. 813 00:41:04,270 --> 00:41:06,932 Jim, we need an ambulance! 814 00:41:08,107 --> 00:41:10,176 You okay? 815 00:41:10,176 --> 00:41:11,444 Miss, are you all right? 816 00:41:11,444 --> 00:41:13,969 It's over. It's over. It's okay. 817 00:41:20,586 --> 00:41:23,749 (garbled radio transmissions) 818 00:41:24,724 --> 00:41:27,989 (helicopter whirrs by) 819 00:41:29,595 --> 00:41:32,465 The cop read Melissa her rights 820 00:41:32,465 --> 00:41:35,267 right there in the hospital room. 821 00:41:35,267 --> 00:41:37,997 You think you know somebody. 822 00:41:38,771 --> 00:41:41,140 I never think that. 823 00:41:41,140 --> 00:41:43,608 Ever? 824 00:41:47,513 --> 00:41:48,214 When I was a kid 825 00:41:48,214 --> 00:41:50,282 I was playing hide- and-seek one day 826 00:41:50,282 --> 00:41:54,653 and I found this plastic bag under my big brother's bed. 827 00:41:54,653 --> 00:41:56,756 I thought it was a bag of dirt 828 00:41:56,756 --> 00:41:58,157 so I took it to my mom. 829 00:41:58,157 --> 00:42:00,993 Turned out it was his bag of weed. 830 00:42:00,993 --> 00:42:03,262 He was grounded for a year. 831 00:42:03,262 --> 00:42:08,768 The best intentions are fraught with disappointment. 832 00:42:08,768 --> 00:42:12,004 Emerson? 833 00:42:12,004 --> 00:42:14,165 Grissom. 57671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.