All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e13.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,914 --> 00:00:15,215 Want to come in? 2 00:00:15,250 --> 00:00:16,482 I got to go. 3 00:00:16,517 --> 00:00:19,753 Oh, five more minutes? All right. 4 00:00:21,855 --> 00:00:22,521 Turn it off. 5 00:00:22,556 --> 00:00:23,422 I'm not going to say it again. 6 00:00:23,457 --> 00:00:26,326 Dad, just five more minutes and I'll be on level nine. 7 00:00:26,361 --> 00:00:27,378 Now! 8 00:00:27,413 --> 00:00:28,360 Dad! 9 00:00:28,395 --> 00:00:30,230 You said I can watch Nickelodeon. 10 00:00:30,265 --> 00:00:32,065 You've watched enough TV for tonight. 11 00:00:32,100 --> 00:00:33,065 It's time to go to bed. 12 00:00:33,100 --> 00:00:34,935 How come he doesn't have to? 13 00:00:34,970 --> 00:00:37,062 Both of you, bed now! 14 00:00:41,308 --> 00:00:41,840 Dad! 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,342 You got to save it first. 16 00:00:43,377 --> 00:00:45,368 This game saves it automatically. 17 00:00:49,450 --> 00:00:50,249 Oh, no, no, you know 18 00:00:50,284 --> 00:00:52,013 how much sugar's in that thing? 19 00:00:52,519 --> 00:00:53,454 Get down! 20 00:01:00,394 --> 00:01:01,495 Son, are you all right? 21 00:01:04,097 --> 00:01:04,963 Aimee? 22 00:01:04,998 --> 00:01:06,800 Aimee! Aimee! 23 00:01:06,835 --> 00:01:08,358 Aimee? 24 00:01:21,148 --> 00:01:21,947 Hey. 25 00:01:21,982 --> 00:01:24,117 Didn't you grow up in this neighborhood? 26 00:01:24,152 --> 00:01:24,883 Yeah, not too far away. 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,987 My grandmother still lives down the block. 28 00:01:27,022 --> 00:01:27,619 Lot of familiar faces. 29 00:01:27,654 --> 00:01:30,357 Hey, Brown, you going to find the guy who did this? 30 00:01:30,392 --> 00:01:31,915 We're going to do our jobs. 31 00:01:32,359 --> 00:01:34,361 Jason Gilbert. Shot through and through. 32 00:01:34,396 --> 00:01:36,630 He's going to be all right, though. 33 00:01:36,665 --> 00:01:37,796 What was he doing here? 34 00:01:37,831 --> 00:01:40,133 Visiting his girlfriend next door. He hit the deck 35 00:01:40,168 --> 00:01:43,136 when the shooting started. Didn't see a car. 36 00:01:43,171 --> 00:01:43,869 Drive-by. 37 00:01:43,904 --> 00:01:45,939 His girlfriend see anything? 38 00:01:45,974 --> 00:01:48,106 Nobody saw a thing. 39 00:01:48,141 --> 00:01:50,911 Little girl inside wasn't so lucky. 40 00:01:50,946 --> 00:01:54,014 Aimee Phelps, age nine. 41 00:01:54,049 --> 00:01:54,413 Phelps? 42 00:01:54,448 --> 00:01:58,851 Father operates a rec center down the block. 43 00:02:03,390 --> 00:02:05,688 What happened, man? 44 00:02:06,860 --> 00:02:09,930 They killed my baby. 45 00:02:10,564 --> 00:02:13,658 I'm sorry, man. I'm sorry. 46 00:02:14,568 --> 00:02:17,128 I got here as quick as I could. 47 00:02:17,905 --> 00:02:18,403 What happened? 48 00:02:18,438 --> 00:02:21,875 Oops said they were aiming at some white kid. 49 00:02:21,910 --> 00:02:25,212 I thought I was making a difference. 50 00:02:25,946 --> 00:02:28,181 You are making a difference. 51 00:02:28,216 --> 00:02:29,449 I'm living proof. 52 00:02:29,484 --> 00:02:31,542 I'm sorry. 53 00:02:37,391 --> 00:02:39,382 I'm sorry. 54 00:03:37,451 --> 00:03:40,011 You going to be able to handle this? 55 00:03:45,125 --> 00:03:47,992 I want this case. 56 00:04:21,193 --> 00:04:24,763 Matt told me his house was broken into about a week ago. 57 00:04:24,798 --> 00:04:27,433 They took all of his awards, his medals. 58 00:04:27,468 --> 00:04:30,493 Everything in his case. 59 00:04:31,036 --> 00:04:32,002 I hope whoever took it, 60 00:04:32,037 --> 00:04:35,007 it meant as much to them as it did to him. 61 00:04:36,909 --> 00:04:39,411 Well, we're obviously looking for an automatic. 62 00:04:39,446 --> 00:04:42,744 No doubt. All this damage. 63 00:04:43,515 --> 00:04:45,251 The bullets went through the glass, 64 00:04:45,286 --> 00:04:46,283 shed their jackets 65 00:04:46,318 --> 00:04:49,515 or disintegrated completely on impact with the wall. 66 00:04:50,289 --> 00:04:55,022 All we have left are lead cores, which are of no comparison value. 67 00:04:58,464 --> 00:05:00,266 The only bullet that may help us 68 00:05:00,301 --> 00:05:02,325 is inside that little girl. 69 00:05:03,469 --> 00:05:04,969 HyperTrix? 70 00:05:05,004 --> 00:05:06,672 Sounds like a breakfast cereal. 71 00:05:06,707 --> 00:05:08,340 Some Internet service thing. 72 00:05:08,375 --> 00:05:09,006 I stopped thinking 73 00:05:09,041 --> 00:05:11,477 about that stuff when I found out my NASDAQ fund 74 00:05:11,512 --> 00:05:13,913 was worth less than my son's comic book collection. 75 00:05:13,948 --> 00:05:14,745 Dot com, dot bomb. 76 00:05:14,780 --> 00:05:17,266 The office floor where the DB's located 77 00:05:17,301 --> 00:05:19,752 is restricted... authorized employees only. 78 00:05:19,787 --> 00:05:20,851 I'll need the access log. 79 00:05:20,886 --> 00:05:24,323 I already spoke to building security. 80 00:05:24,358 --> 00:05:26,518 Cool. 81 00:05:31,096 --> 00:05:34,066 Night shift started at 6:00 p. m. 82 00:05:34,101 --> 00:05:34,832 And since then, 83 00:05:34,867 --> 00:05:37,002 four people have entered the building, 84 00:05:37,037 --> 00:05:38,068 and nobody left. 85 00:05:38,103 --> 00:05:40,799 Three of them are still breathing. 86 00:05:46,779 --> 00:05:47,411 Ooh. 87 00:05:47,446 --> 00:05:48,779 Hey, David. Nick. 88 00:05:48,814 --> 00:05:50,916 Cool enough in here for you? 89 00:05:50,951 --> 00:05:51,415 I'll manage. 90 00:05:51,450 --> 00:05:53,419 Most computers dissipate over two thirds 91 00:05:53,454 --> 00:05:55,287 of the energy they consume as heat. 92 00:05:55,322 --> 00:05:56,873 AO's here for them, 93 00:05:56,908 --> 00:05:58,389 not the worker bees. 94 00:05:58,424 --> 00:05:59,792 Victim's name's Garret Kwan. 95 00:05:59,827 --> 00:06:00,557 Job title, OTO. 96 00:06:00,592 --> 00:06:02,328 Chief Technology Officer. 97 00:06:02,363 --> 00:06:03,955 T.O.D.? 98 00:06:05,497 --> 00:06:07,431 Ambient here's about 65 degrees, 99 00:06:07,466 --> 00:06:11,804 which makes core temp drop roughly two degrees per hour. 100 00:06:11,839 --> 00:06:14,940 Figure he's been dead five to seven hours. 101 00:06:14,975 --> 00:06:16,440 Apparent blunt force trauma. 102 00:06:16,475 --> 00:06:18,978 Minimal seepage around the wound. 103 00:06:19,013 --> 00:06:20,947 No blood on the floor. 104 00:06:20,982 --> 00:06:22,881 The paramedics roll him? 105 00:06:22,916 --> 00:06:23,314 Uh, yeah. 106 00:06:23,349 --> 00:06:26,318 Said they found him face down, head towards the rack. 107 00:06:26,353 --> 00:06:28,053 Any sign of a weapon? 108 00:06:28,088 --> 00:06:29,321 Nothing obvious. 109 00:06:29,356 --> 00:06:30,120 No windows. 110 00:06:30,155 --> 00:06:31,121 Only one way in or out. 111 00:06:31,156 --> 00:06:34,159 Yeah, but there's plenty of places to hide. 112 00:06:36,495 --> 00:06:38,410 Okay. One dead boss. 113 00:06:38,445 --> 00:06:40,325 Three live employees. 114 00:06:41,467 --> 00:06:43,492 I like the odds. 115 00:06:46,005 --> 00:06:47,506 So, Jason Gilbert, 116 00:06:47,541 --> 00:06:48,973 the kid who was shot, 117 00:06:49,008 --> 00:06:50,307 not too popular in the neighborhood. 118 00:06:50,342 --> 00:06:53,045 Just in a fight last week, down the street. 119 00:06:53,080 --> 00:06:53,996 Yeah? 120 00:06:54,031 --> 00:06:54,878 Uh-huh. 121 00:06:54,913 --> 00:06:56,181 You saw his girl. 122 00:06:56,216 --> 00:06:57,114 She was hot. 123 00:06:57,149 --> 00:06:59,174 They're probably macking on her. 124 00:06:59,685 --> 00:07:02,388 Matt said he heard tires screech. 125 00:07:02,423 --> 00:07:02,820 Mm-hmm. 126 00:07:02,855 --> 00:07:05,157 And the bullets went from right to left. 127 00:07:05,192 --> 00:07:07,387 Uh-huh. 128 00:07:08,627 --> 00:07:10,857 There? 129 00:07:16,035 --> 00:07:17,536 You know, it's a federal offense 130 00:07:17,571 --> 00:07:19,872 to mess with the postal service. 131 00:07:19,907 --> 00:07:22,174 Took that corner pretty hard, huh? 132 00:07:22,209 --> 00:07:23,869 Yeah. 133 00:07:37,423 --> 00:07:40,225 Doesn't that dent look a little high to you? 134 00:07:40,260 --> 00:07:42,056 Like a truck or an SUV? 135 00:07:44,696 --> 00:07:45,896 Yeah. 136 00:07:45,931 --> 00:07:48,899 I'm not just another pretty face, you know. 137 00:07:48,934 --> 00:07:53,439 There's a silver paint transfer, though, right here. 138 00:07:53,474 --> 00:07:54,357 Captain. Yeah? 139 00:07:54,392 --> 00:07:55,205 Just got a call. 140 00:07:55,240 --> 00:07:56,373 PJ's tavern, a few block away. 141 00:07:56,408 --> 00:07:57,976 Guy was brandishing an automatic weapon. 142 00:07:58,011 --> 00:08:00,206 They're holding him at the site. 143 00:08:03,082 --> 00:08:04,181 This guy's a punk. 144 00:08:04,216 --> 00:08:06,118 Hey, tell me what you're telling him. 145 00:08:06,153 --> 00:08:06,884 This guy's no good. 146 00:08:06,919 --> 00:08:09,254 He's been in here before, and every time it's trouble. 147 00:08:09,289 --> 00:08:11,590 So this time I exercised my right not to serve him. 148 00:08:11,625 --> 00:08:13,190 You know what the little freak does? 149 00:08:13,225 --> 00:08:16,228 Lifts up his jacket, and shows me a piece. 150 00:08:16,263 --> 00:08:17,596 I tell him to take a hike. 151 00:08:17,631 --> 00:08:18,429 Yeah? 152 00:08:18,464 --> 00:08:19,730 Then he proceeds to tell me 153 00:08:19,765 --> 00:08:22,067 how I better watch my back, 'cause it wouldn't be 154 00:08:22,102 --> 00:08:24,002 the first time tonight he killed somebody. 155 00:08:24,037 --> 00:08:25,704 No kidding. All right. 156 00:08:25,739 --> 00:08:27,206 Jay... 157 00:08:27,241 --> 00:08:28,639 Jaycobs? 158 00:08:28,674 --> 00:08:30,242 No, it's Gene Jaycobs. 159 00:08:30,277 --> 00:08:31,961 Gene Jaycobs. 160 00:08:31,996 --> 00:08:33,610 I knew that kid. 161 00:08:33,645 --> 00:08:35,013 I went to school with him. 162 00:08:35,048 --> 00:08:35,579 He got kicked out. 163 00:08:35,614 --> 00:08:38,650 Okay, let's see what the lad has to say for himself. 164 00:08:38,685 --> 00:08:39,981 Thanks a lot. 165 00:08:40,686 --> 00:08:44,247 Hey, Gene, what's happening? Uncuff him. 166 00:08:45,591 --> 00:08:46,590 Do I know you? 167 00:08:46,625 --> 00:08:48,660 Put your hands out in front of you. 168 00:08:48,695 --> 00:08:51,458 Oh, it's like that, huh? 169 00:08:59,271 --> 00:09:01,105 I can process this now. 170 00:09:01,140 --> 00:09:02,307 It would tell me if you fired a gun 171 00:09:02,342 --> 00:09:03,440 within the last couple of hours. 172 00:09:03,475 --> 00:09:07,346 But I'm going to take this back to the lab, 173 00:09:07,381 --> 00:09:08,480 make you sweat it out. 174 00:09:08,515 --> 00:09:09,746 Okay, Officer, 175 00:09:09,781 --> 00:09:13,478 I think someone needs their cuffs put back on. 176 00:09:16,021 --> 00:09:17,087 I know what that is. 177 00:09:17,122 --> 00:09:19,258 You're checking me for blood spatter. 178 00:09:19,293 --> 00:09:20,991 I watch the Discovery Channel. 179 00:09:21,026 --> 00:09:23,260 Look, I found the body, I called the police. 180 00:09:23,295 --> 00:09:27,065 Not too smart, if I'm the one who killed the guy. 181 00:09:27,100 --> 00:09:29,499 That's good. 182 00:09:30,802 --> 00:09:32,136 Not too... 183 00:09:32,171 --> 00:09:34,037 Not too smart, if I'm the one who... 184 00:09:34,072 --> 00:09:38,532 Mr. Benton, could you stand up for me, please? 185 00:09:46,084 --> 00:09:48,177 I know what that... is. 186 00:09:49,021 --> 00:09:50,087 I know what that is. 187 00:09:50,122 --> 00:09:51,823 You're checking me for blood spatter. 188 00:09:52,223 --> 00:09:56,026 I watch the Discovery Channel. 189 00:09:56,061 --> 00:09:58,663 Look, I... I found the body, I called the police. 190 00:09:58,698 --> 00:10:01,266 Not too smart, if I'm the one who killed the guy. 191 00:10:01,301 --> 00:10:02,566 Thanks for pointing that out. 192 00:10:02,601 --> 00:10:05,270 When was the last time you saw Garret Kwan? 193 00:10:05,305 --> 00:10:07,505 I didn't; not tonight. 194 00:10:07,540 --> 00:10:08,038 I was working. 195 00:10:08,073 --> 00:10:11,276 Working halfway to carpal tunnel syndrome. 196 00:10:11,311 --> 00:10:13,410 So-called ergonomic chairs. 197 00:10:13,445 --> 00:10:17,575 Should be a crime, if you ask me. 198 00:10:18,550 --> 00:10:20,452 The chairs are... okay, you know, 199 00:10:20,487 --> 00:10:21,870 it's, it's not like my office 200 00:10:21,905 --> 00:10:23,219 has a good view of the door. 201 00:10:23,254 --> 00:10:25,256 You should be talking to Charlie. 202 00:10:25,291 --> 00:10:27,592 Charlie has the good view. 203 00:10:27,627 --> 00:10:28,752 Charlie? 204 00:10:32,998 --> 00:10:34,582 Yeah, okay, yeah, um, Charlie... 205 00:10:34,617 --> 00:10:36,059 Charlie doesn't work here anymore, 206 00:10:36,094 --> 00:10:37,467 so that doesn't really help you. 207 00:10:37,502 --> 00:10:40,960 Could you hold your hands out for me, please? 208 00:10:43,274 --> 00:10:45,743 Pretty easy to see the door 209 00:10:45,778 --> 00:10:48,213 to the server farm from here. 210 00:10:48,248 --> 00:10:49,648 That is a fact. 211 00:10:49,683 --> 00:10:51,483 And here's another. 212 00:10:51,518 --> 00:10:53,284 I didn't see anything. 213 00:10:53,319 --> 00:10:54,150 I was coding. 214 00:10:54,185 --> 00:10:56,287 Link. Compile. Debug. 215 00:10:56,322 --> 00:10:57,988 All night. 216 00:10:58,023 --> 00:10:59,357 The work absorbs me. 217 00:10:59,392 --> 00:11:00,657 What kind of work? 218 00:11:00,692 --> 00:11:03,661 My code monitors Internet traffic and server load. 219 00:11:04,262 --> 00:11:04,794 So you make 220 00:11:04,829 --> 00:11:06,547 your computer watch other computers 221 00:11:06,582 --> 00:11:08,231 that other people are watching? 222 00:11:08,266 --> 00:11:11,569 Just because you can't see the beauty in data flow 223 00:11:11,604 --> 00:11:13,203 doesn't mean it doesn't exist. 224 00:11:13,238 --> 00:11:15,540 What was your relationship to Garret Kwan? 225 00:11:15,575 --> 00:11:17,593 I'm employee number seven. 226 00:11:17,628 --> 00:11:19,611 Kwan was employee number six. 227 00:11:19,646 --> 00:11:22,380 Big brain by reputation, 228 00:11:22,415 --> 00:11:25,114 my boss by random chance. 229 00:11:30,255 --> 00:11:31,688 You know, they, um, they confiscated 230 00:11:31,723 --> 00:11:33,541 all my murder weapons when I left Microsoft, 231 00:11:33,576 --> 00:11:35,325 so I don't know if you'll find anything. 232 00:11:35,360 --> 00:11:38,763 Yeah, you don't exactly fit the corporate image. 233 00:11:38,798 --> 00:11:40,030 Well, it's my image, 234 00:11:40,065 --> 00:11:41,164 the company doesn't get a say in it. 235 00:11:41,199 --> 00:11:44,636 Looks like you get special treatment around here. 236 00:11:44,671 --> 00:11:46,503 Yeah, well, I earn it. 237 00:11:46,538 --> 00:11:48,071 I optimize 'Net infrastructure. 238 00:11:48,106 --> 00:11:50,842 I saved this company $8.3 mill last year. 239 00:11:50,877 --> 00:11:52,542 Got a five-figure bonus. 240 00:11:52,577 --> 00:11:55,512 And, uh, yes, I did see Garret 241 00:11:55,547 --> 00:11:57,716 go into the server farm around 6:00, 6:30. 242 00:11:57,751 --> 00:11:59,685 So your boss is laying there dead 243 00:11:59,720 --> 00:12:01,584 for five and a half hours plus, 244 00:12:01,619 --> 00:12:03,849 and you never even noticed he's gone. 245 00:12:04,255 --> 00:12:07,224 Oh... well, I mean, nobody else did, either. 246 00:12:08,560 --> 00:12:10,562 Look, I was, you know... 247 00:12:10,597 --> 00:12:11,561 Working. 248 00:12:11,596 --> 00:12:14,099 That is what we do here. 249 00:12:14,134 --> 00:12:15,065 Right. 250 00:12:15,100 --> 00:12:17,102 Bullet entered through the throat, 251 00:12:17,137 --> 00:12:18,635 severing the spinal column. 252 00:12:18,670 --> 00:12:21,256 O2's adjacent to the brain stem. 253 00:12:21,291 --> 00:12:24,284 Sever that, respiration shuts down, 254 00:12:24,319 --> 00:12:27,278 resulting in almost immediate death. 255 00:12:28,847 --> 00:12:31,816 Wood splinters embedded in the jacket. 256 00:12:31,851 --> 00:12:34,842 Well, it went through a bookcase. 257 00:12:35,887 --> 00:12:37,616 Nine millimeter. 258 00:12:40,358 --> 00:12:42,121 Thanks. 259 00:12:55,206 --> 00:12:56,696 Hey. 260 00:13:09,921 --> 00:13:11,522 All right. 261 00:13:11,557 --> 00:13:13,089 Bingo. 262 00:13:13,124 --> 00:13:14,859 Your bullet came from that gun. 263 00:13:14,894 --> 00:13:16,278 You're sure. 264 00:13:16,313 --> 00:13:17,354 Yeah, I'm sure. 265 00:13:17,389 --> 00:13:18,361 We got him. 266 00:13:18,396 --> 00:13:20,615 So, Jason Gilbert... what did he 267 00:13:20,650 --> 00:13:22,799 ever do to you? Drawing a blank. 268 00:13:22,834 --> 00:13:26,171 The kid you shot! I didn't shoot nobody, man. 269 00:13:26,206 --> 00:13:26,836 Jason's girlfriend told us 270 00:13:26,871 --> 00:13:28,104 that you were practically stalking her. 271 00:13:28,139 --> 00:13:29,339 She must have turned you down a hundred times. 272 00:13:29,374 --> 00:13:31,810 You didn't like that, did you? Is that what she told you? 273 00:13:31,845 --> 00:13:33,323 Yeah. Lying bitch! 274 00:13:33,358 --> 00:13:34,802 I found that gun! 275 00:13:35,880 --> 00:13:37,614 Damn. 276 00:13:37,649 --> 00:13:38,700 Gun was jammed, 277 00:13:38,735 --> 00:13:39,716 I cleared it. 278 00:13:39,751 --> 00:13:40,650 You cleared it, all right... 279 00:13:40,685 --> 00:13:43,188 into Mr. Phelps's home, killing his daughter! 280 00:13:43,223 --> 00:13:44,273 No, it was the last bullet. 281 00:13:44,308 --> 00:13:45,288 What are you talking about? 282 00:13:45,323 --> 00:13:46,825 You threatened a bartender with an empty gun? 283 00:13:46,860 --> 00:13:48,358 He didn't know that. 284 00:13:48,393 --> 00:13:50,178 I can show you where I found it: 285 00:13:50,213 --> 00:13:51,928 Alleyway behind Washington Avenue, 286 00:13:51,963 --> 00:13:54,666 Next to a big yellow dumpster. 287 00:13:54,701 --> 00:13:55,801 Oh, come on. 288 00:13:55,836 --> 00:13:56,866 That's it? 289 00:13:56,901 --> 00:13:59,135 That's his genius story? 290 00:13:59,170 --> 00:14:03,208 We only found a small amount of GSR on his hands. 291 00:14:03,243 --> 00:14:04,374 It could have been transfer 292 00:14:04,409 --> 00:14:07,345 from just picking up the murder weapon. 293 00:14:07,380 --> 00:14:09,677 He's lying. 294 00:14:18,788 --> 00:14:21,958 Our shooter isn't only a liar, he's a thief. 295 00:14:21,993 --> 00:14:22,757 Found tons of electronic 296 00:14:22,792 --> 00:14:24,559 equipment in there, still in the boxes. 297 00:14:24,594 --> 00:14:28,465 Well, either he's buying in bulk, or that stuff's hot. 298 00:14:28,500 --> 00:14:29,464 No guns or ammo. 299 00:14:29,499 --> 00:14:32,093 But I do have his car keys. 300 00:15:06,336 --> 00:15:11,608 I'm afraid the only bullets in here are silver bullets. 301 00:15:11,643 --> 00:15:13,343 I may have something here. 302 00:15:13,378 --> 00:15:14,461 The shooter's vehicle 303 00:15:14,496 --> 00:15:15,510 took out a mailbox. 304 00:15:15,545 --> 00:15:18,414 The dent's in the right spot, and the car 305 00:15:18,449 --> 00:15:20,150 is the right silver color. 306 00:15:20,185 --> 00:15:21,851 You got any paint transfer? 307 00:15:21,886 --> 00:15:23,418 Nothing visible. 308 00:15:23,453 --> 00:15:26,990 Call auto detail. We'll tow it back to the lab. 309 00:15:27,025 --> 00:15:28,356 Blow came from an object 310 00:15:28,391 --> 00:15:30,493 roughly rectangular in shape, resulting in 311 00:15:30,528 --> 00:15:32,560 a depressed fracture of the parietal bone, 312 00:15:32,595 --> 00:15:35,064 with radiating linear fractures extending outward 313 00:15:35,099 --> 00:15:35,997 from the point of impact. 314 00:15:36,032 --> 00:15:37,499 Based on the fracture pattern, 315 00:15:37,534 --> 00:15:40,036 I'd say it was a single strike to the head. 316 00:15:40,071 --> 00:15:42,539 Explains the lack of spatter at the scene. 317 00:15:42,574 --> 00:15:43,838 First hit's free. 318 00:15:43,873 --> 00:15:46,275 Killer knew what he was doing. 319 00:15:46,310 --> 00:15:48,678 And, uh, take a look at this. 320 00:15:48,713 --> 00:15:49,544 Black plastic. 321 00:15:49,579 --> 00:15:50,411 Found it in the wound. 322 00:15:50,446 --> 00:15:55,008 Possible transfer from a murder weapon? 323 00:15:59,055 --> 00:16:00,682 Hustle. 324 00:16:02,425 --> 00:16:04,620 Come on, let's go! 325 00:16:05,962 --> 00:16:06,995 Hey. 326 00:16:07,030 --> 00:16:09,692 I heard you got the shooter. 327 00:16:10,934 --> 00:16:12,468 It's not that simple. 328 00:16:12,503 --> 00:16:13,968 You think it's him? 329 00:16:14,003 --> 00:16:17,674 We got all our guys on this, Matt, all right? 330 00:16:17,709 --> 00:16:19,232 Yeah. 331 00:16:20,510 --> 00:16:24,247 You still using them same old uniforms? 332 00:16:24,282 --> 00:16:26,115 That stuff's expensive, man. 333 00:16:26,150 --> 00:16:26,915 Yeah. 334 00:16:26,950 --> 00:16:31,988 But we managed to get the basketball court tarmacked, 335 00:16:32,023 --> 00:16:34,424 thanks to contributions from folk like you. 336 00:16:34,459 --> 00:16:36,491 Hey, I ain't stupid. 337 00:16:36,526 --> 00:16:37,692 I know where I came from. 338 00:16:37,727 --> 00:16:40,229 I wouldn't be anywhere, if it weren't for this place. 339 00:16:40,264 --> 00:16:41,698 Well, you was always going places. 340 00:16:41,733 --> 00:16:44,200 You just lacked discipline. 341 00:16:44,235 --> 00:16:45,700 Still do. 342 00:16:45,735 --> 00:16:49,203 I don't recognize this ugly-ass gang symbol. 343 00:16:49,238 --> 00:16:53,476 You know, it's, it's hard to keep up with it all. 344 00:16:53,511 --> 00:16:54,676 I just don't know anymore. 345 00:16:54,711 --> 00:16:56,646 What with all the break-ins... 346 00:16:56,681 --> 00:16:57,211 Break-ins?! 347 00:16:57,246 --> 00:16:59,949 Rec Center's van was stolen a couple days ago. 348 00:16:59,984 --> 00:17:01,749 How am I going to tell these kids 349 00:17:01,784 --> 00:17:04,467 that they can't play in the semifinals 350 00:17:04,502 --> 00:17:07,150 'cause I got no way of getting them there? 351 00:17:07,957 --> 00:17:10,693 I'll look into it for you, all right? 352 00:17:10,728 --> 00:17:12,593 We'll get them there. 353 00:17:14,230 --> 00:17:15,630 Yeah. 354 00:17:15,665 --> 00:17:18,463 When's Aimee's service? 355 00:17:19,702 --> 00:17:22,103 Wednesday. 356 00:17:22,138 --> 00:17:25,801 Matt, if there's anything I can do... 357 00:17:26,776 --> 00:17:30,146 Just get me five minutes alone with the shooter. 358 00:17:30,181 --> 00:17:31,514 Just five minutes. 359 00:17:31,549 --> 00:17:32,714 Look, I know 360 00:17:32,749 --> 00:17:35,018 it's not going to bring Aimee back... 361 00:17:35,053 --> 00:17:36,484 but I can't sleep at night, 362 00:17:36,519 --> 00:17:40,478 knowing that he's still breathing out there. 363 00:17:42,291 --> 00:17:43,993 Can you? 364 00:17:49,265 --> 00:17:49,998 Brown. 365 00:17:50,033 --> 00:17:51,534 Jaycobs has an alibi. 366 00:17:51,569 --> 00:17:52,800 What? 367 00:17:52,835 --> 00:17:54,602 Meet me at P.D. 368 00:17:54,637 --> 00:17:55,737 How you holding up, man? 369 00:17:55,772 --> 00:17:59,242 I haven't slept in days; not in days. 370 00:17:59,277 --> 00:18:00,074 Mr. Phelps, 371 00:18:00,109 --> 00:18:02,094 it's good to see you again, sir. 372 00:18:02,129 --> 00:18:04,080 Would you excuse us a moment? 373 00:18:04,115 --> 00:18:06,207 Warrick. 374 00:18:07,850 --> 00:18:08,650 What's he doing here? 375 00:18:08,685 --> 00:18:10,652 If Jaycobs is going to slip through our fingers, 376 00:18:10,687 --> 00:18:13,723 I need someone else to explain to him what went wrong. 377 00:18:13,758 --> 00:18:16,248 This was not a good idea. 378 00:18:16,859 --> 00:18:19,692 That's supposed to be his alibi? 379 00:18:20,563 --> 00:18:21,529 David Artiss. 380 00:18:21,564 --> 00:18:22,715 Says he was with our suspect 381 00:18:22,750 --> 00:18:23,831 the night of the drive-by. 382 00:18:23,866 --> 00:18:25,835 Says he dropped him off at PJ's Tavern 383 00:18:25,870 --> 00:18:27,354 right before we picked him up. 384 00:18:27,389 --> 00:18:30,232 Says he also saw him find the Mac. 385 00:18:30,267 --> 00:18:33,076 Clothes he slept in, bloodshot eyes. 386 00:18:33,111 --> 00:18:33,808 The guy's a junkie, Grissom. 387 00:18:33,843 --> 00:18:37,080 You can see it, I can see it, and the jury will see it. 388 00:18:37,115 --> 00:18:39,349 DA listened to the alibi's statement. 389 00:18:39,384 --> 00:18:41,584 He knows it's questionable, but, uh... 390 00:18:41,619 --> 00:18:42,919 But what? Well, half an hour 391 00:18:42,954 --> 00:18:44,185 before the house was shot up, 392 00:18:44,220 --> 00:18:46,589 Jaycobs and his alibi were at the Sports Chalet. 393 00:18:46,624 --> 00:18:47,689 Come on. 394 00:18:47,724 --> 00:18:49,323 Salesperson remembered seeing both of them. 395 00:18:49,358 --> 00:18:51,861 They bought a baseball bat. Artiss even has the receipt. 396 00:18:51,896 --> 00:18:53,730 Sports Chalet is ten minutes away. 397 00:18:53,765 --> 00:18:54,696 That's no alibi. 398 00:18:54,731 --> 00:18:57,066 I don't know. After what the DA heard, he said 399 00:18:57,101 --> 00:18:58,418 he's not going to file charges. 400 00:18:58,453 --> 00:18:59,736 Doesn't want the clock to tick. 401 00:18:59,771 --> 00:19:00,835 So that's it? 402 00:19:00,870 --> 00:19:02,905 As easy as that, he walks. 403 00:19:02,940 --> 00:19:03,838 Look at it this way... 404 00:19:03,873 --> 00:19:05,908 you have more time to build your case. 405 00:19:05,943 --> 00:19:07,398 Is that him? 406 00:19:07,744 --> 00:19:10,577 Why are they letting him go? Why are they letting him go? 407 00:19:13,282 --> 00:19:17,251 No! 408 00:19:17,286 --> 00:19:18,817 He can't leave! 409 00:19:18,852 --> 00:19:20,349 Not here. Come on. 410 00:19:21,758 --> 00:19:23,576 What are you doing?! 411 00:19:23,611 --> 00:19:25,359 He killed my daughter! 412 00:19:25,394 --> 00:19:28,197 Come on, come on. We'll cool off. 413 00:19:28,232 --> 00:19:30,064 Come on, let's go. 414 00:19:30,099 --> 00:19:32,401 They're going to put Jaycobs in protective custody 415 00:19:32,436 --> 00:19:34,103 to avoid repercussions in the community. 416 00:19:34,138 --> 00:19:36,594 Where are we going to put Warrick? 417 00:19:38,107 --> 00:19:39,307 It was a cool-looking office. 418 00:19:39,342 --> 00:19:42,245 It was kind of fun being out in the field. 419 00:19:42,280 --> 00:19:45,148 Pulling drives, collecting evidence... 420 00:19:45,183 --> 00:19:46,581 flashing I.D. 421 00:19:46,616 --> 00:19:48,684 I think I got a flair for it. 422 00:19:48,719 --> 00:19:50,753 You bucking for a promotion? 423 00:19:50,788 --> 00:19:53,189 Not bucking... 424 00:19:53,224 --> 00:19:54,222 Nudging. 425 00:19:54,257 --> 00:19:56,893 You know people put their lives on these hard drives? 426 00:19:56,928 --> 00:20:00,829 Yeah, yeah, that's what I'm counting on. 427 00:20:14,877 --> 00:20:16,344 Hey, Arch. 428 00:20:18,781 --> 00:20:20,049 Wow! 429 00:20:20,084 --> 00:20:21,282 Serena. 430 00:20:21,317 --> 00:20:24,912 Can defrag my hard drive anytime. 431 00:20:28,424 --> 00:20:30,193 Are these, uh, business e-mails? 432 00:20:30,228 --> 00:20:31,751 I'm a little confused. 433 00:20:33,930 --> 00:20:34,762 No, um... 434 00:20:34,797 --> 00:20:37,200 this is actually harmless fun, so... 435 00:20:37,235 --> 00:20:38,633 Court documents 436 00:20:38,668 --> 00:20:41,254 Garret Kwan was suing you for sexual harassment. 437 00:20:41,289 --> 00:20:44,362 Are you, um, familiar with the term "spurious"? 438 00:20:44,397 --> 00:20:47,435 Are you familiar with the term "murder suspect"? 439 00:20:48,477 --> 00:20:50,496 Look, I was just trying to let him know 440 00:20:50,531 --> 00:20:52,624 that I was available, okay? Low pressure. 441 00:20:52,659 --> 00:20:54,682 The guy freaked out, he thought I was 442 00:20:54,717 --> 00:20:56,969 trying to get him into some bogus lawsuit, 443 00:20:57,004 --> 00:20:59,222 so he preempted me with one of his own. 444 00:20:59,257 --> 00:21:01,725 It's called a scare tactic. 445 00:21:01,760 --> 00:21:03,527 Scared to lose your job? 446 00:21:03,562 --> 00:21:04,962 Your five-figure bonus? 447 00:21:04,997 --> 00:21:06,327 Scared enough to kill him? 448 00:21:06,362 --> 00:21:08,262 Okay, look, I was flirting with the guy. 449 00:21:08,297 --> 00:21:11,698 I will e-mail you with the number from my lawyer. 450 00:22:00,750 --> 00:22:03,786 This guy's been in Matt's house. 451 00:22:03,821 --> 00:22:05,786 What is this? 452 00:22:05,821 --> 00:22:07,822 Matt's team won this three years ago. 453 00:22:07,857 --> 00:22:11,460 This trophy was given to the rec center last year. 454 00:22:11,495 --> 00:22:14,463 I found all this stuff in Jaycobs' car. 455 00:22:14,498 --> 00:22:15,730 Well, if this is evidence, 456 00:22:15,765 --> 00:22:17,365 it needs to be tagged and catalogued. 457 00:22:17,400 --> 00:22:19,936 This is the same guy who shot Matt's daughter in the head 458 00:22:19,971 --> 00:22:22,438 and he's walking around laughing at us. 459 00:22:22,473 --> 00:22:24,273 Can you prove that? 460 00:22:24,308 --> 00:22:25,439 What is this? 461 00:22:25,474 --> 00:22:27,443 I've been putting guys away like this for years. 462 00:22:27,478 --> 00:22:30,112 And now that it matters, it's like you're 463 00:22:30,147 --> 00:22:31,381 holding me back here. 464 00:22:31,416 --> 00:22:32,580 The job, Warrick, 465 00:22:32,615 --> 00:22:33,414 is to process evidence... 466 00:22:33,449 --> 00:22:34,884 objectively, and without prejudice. 467 00:22:34,919 --> 00:22:36,002 I'm so tired of hearing that. 468 00:22:36,037 --> 00:22:37,051 I've heard it a million times. 469 00:22:37,086 --> 00:22:39,088 I can't be like you. I'm not a robot, okay? 470 00:22:39,123 --> 00:22:42,990 I actually care about these people. 471 00:22:45,594 --> 00:22:46,794 You know what? 472 00:22:46,829 --> 00:22:48,396 You're not working on this case anymore. 473 00:22:48,431 --> 00:22:50,499 I'll have another assignment for you tomorrow. 474 00:22:50,534 --> 00:22:53,593 Keep it. 475 00:23:04,447 --> 00:23:06,031 Where were we? 476 00:23:06,066 --> 00:23:08,007 At a dead end. 477 00:23:08,042 --> 00:23:09,948 Go back to work. 478 00:23:14,355 --> 00:23:15,272 Hey, Stokes? Yeah? 479 00:23:15,307 --> 00:23:16,155 We got to talk. 480 00:23:16,190 --> 00:23:17,858 Hey, did you I.D. That scraping 481 00:23:17,893 --> 00:23:19,492 from my vic's head wound yet? 482 00:23:19,527 --> 00:23:21,295 Yeah, yeah, it's a common plastic, 483 00:23:21,330 --> 00:23:23,029 polyethylterephthalate - P.E.T. 484 00:23:23,064 --> 00:23:25,383 Used in everything from garbage bags 485 00:23:25,418 --> 00:23:27,702 to magnetic tape to floppy disks. 486 00:23:27,737 --> 00:23:28,200 Okay, thanks. 487 00:23:28,235 --> 00:23:31,072 Yeah, but that's not what I wanted to talk about. 488 00:23:31,107 --> 00:23:32,266 What, then? 489 00:23:36,110 --> 00:23:37,843 Look, I thought that we had a relationship. 490 00:23:37,878 --> 00:23:40,581 What are you doing taking Archie out into the field, 491 00:23:40,616 --> 00:23:41,147 instead of me? 492 00:23:41,182 --> 00:23:44,251 It's the right tool for the right job, man. 493 00:23:44,286 --> 00:23:45,584 You have to understand 494 00:23:45,619 --> 00:23:48,055 the world you're investigating. 495 00:23:48,090 --> 00:23:49,724 Hey, Archie. 496 00:23:49,759 --> 00:23:50,556 Yeah? 497 00:23:50,591 --> 00:23:51,724 Hey, what's that Star Trek episode 498 00:23:51,759 --> 00:23:54,361 where the guy's got the forehead thingy, and the time portal...? 499 00:23:54,396 --> 00:23:59,700 In Classic, TNG, DS9, Voyager or Enterprise? 500 00:23:59,735 --> 00:24:02,100 Point taken. 501 00:24:02,636 --> 00:24:04,103 Or were you thinking about Farscape? 502 00:24:04,138 --> 00:24:06,307 I have no idea what you are talking about. 503 00:24:06,342 --> 00:24:06,872 It doesn't matter. 504 00:24:06,907 --> 00:24:08,609 Look, I got something to show you here. 505 00:24:08,644 --> 00:24:10,111 I found this on Anders' computer. 506 00:24:10,146 --> 00:24:11,913 What is this, a video game? 507 00:24:11,948 --> 00:24:13,348 No, it's actually an FRPG: 508 00:24:13,383 --> 00:24:14,714 "Fantasy Role-Playing Game. " 509 00:24:14,749 --> 00:24:17,651 You see, players use avatars to represent themselves 510 00:24:17,686 --> 00:24:18,350 in a fantasy world. 511 00:24:18,385 --> 00:24:23,891 There's Serena, Todd, and Kwan in this alternate universe 512 00:24:23,926 --> 00:24:25,691 conjuring up a gateway, 513 00:24:25,726 --> 00:24:28,662 which summons a beast-like Anders... 514 00:24:30,898 --> 00:24:32,198 Who decapitates Kwan. 515 00:24:32,233 --> 00:24:35,136 You know a lot about this stuff, don't you? 516 00:24:35,171 --> 00:24:37,870 Mm-hmm. 517 00:24:37,905 --> 00:24:40,430 You got to get a girlfriend. 518 00:24:41,909 --> 00:24:42,775 You first. 519 00:24:42,810 --> 00:24:43,811 It was merely a game. 520 00:24:43,846 --> 00:24:44,777 An entertainment. 521 00:24:44,812 --> 00:24:47,815 Nah, it's more like a place where you can play God, right? 522 00:24:47,850 --> 00:24:49,801 Maybe treat people the way you wish 523 00:24:49,836 --> 00:24:51,752 you could treat them in real life? 524 00:24:51,787 --> 00:24:52,885 Virtual murder is not quite 525 00:24:52,920 --> 00:24:54,286 as satisfying as the real thing, is it? 526 00:24:54,321 --> 00:24:58,159 You look a little uncomfortable, Mr. Molyneaux. 527 00:24:58,194 --> 00:25:00,828 Well, this office is always uncomfortable. 528 00:25:00,863 --> 00:25:03,661 Ventilation sucks. 529 00:25:03,864 --> 00:25:07,635 I put Kwan in my game because I was upset. 530 00:25:07,670 --> 00:25:08,434 Upset about what? 531 00:25:08,469 --> 00:25:12,139 I was designing characters for a new multi-player sim... 532 00:25:12,174 --> 00:25:13,272 on company time. 533 00:25:13,307 --> 00:25:16,742 Kwan found out... somehow. 534 00:25:16,777 --> 00:25:18,646 Man always seems to be one step 535 00:25:18,681 --> 00:25:20,314 ahead of his underlings. 536 00:25:20,349 --> 00:25:20,746 How? 537 00:25:20,781 --> 00:25:23,250 If I'd known, he would've been working for me. 538 00:25:23,285 --> 00:25:27,688 In this instance, he informed the board. 539 00:25:27,723 --> 00:25:29,690 Unauthorized use of bandwidth. 540 00:25:29,725 --> 00:25:30,623 Nearly got me fired. 541 00:25:30,658 --> 00:25:32,893 But you didn't kill him. 542 00:25:32,928 --> 00:25:33,826 No. 543 00:25:33,861 --> 00:25:36,497 Am I sorry he's gone? 544 00:25:36,532 --> 00:25:37,725 No. 545 00:26:09,530 --> 00:26:11,732 What's going on, fellas? 546 00:26:11,767 --> 00:26:12,731 Possible burglary. 547 00:26:12,766 --> 00:26:13,833 Homeowner's on vacation. 548 00:26:13,868 --> 00:26:15,536 Neighbor called it in last night. 549 00:26:15,571 --> 00:26:17,653 Just getting around to it. 550 00:26:17,688 --> 00:26:19,735 You may have to climb over. 551 00:26:24,812 --> 00:26:28,304 What do you think? Want to give it a try? 552 00:27:39,553 --> 00:27:41,453 What have you got? 553 00:27:42,589 --> 00:27:43,923 Stovepipe. 554 00:27:43,958 --> 00:27:45,926 Possibly jammed in our murder weapon. 555 00:27:45,961 --> 00:27:47,860 Never fired, never exposed to the heat. 556 00:27:47,895 --> 00:27:50,464 And you're thinking there might be a recoverable print. 557 00:27:50,499 --> 00:27:52,091 Yeah. Dare to dream. 558 00:28:14,655 --> 00:28:17,524 Well, you were right. 559 00:28:17,559 --> 00:28:18,290 Kwanspy. 560 00:28:18,325 --> 00:28:20,526 On every employee's computer. 561 00:28:20,561 --> 00:28:22,629 Program runs in the background, invisible. 562 00:28:22,664 --> 00:28:25,132 Copies documents, e-mails, 563 00:28:25,167 --> 00:28:26,832 every keystroke. 564 00:28:26,867 --> 00:28:29,036 Then transfers the data to Kwan's machine. 565 00:28:29,071 --> 00:28:29,835 Big Brother. 566 00:28:29,870 --> 00:28:33,640 Company owns a network, company owns what's on it. 567 00:28:33,675 --> 00:28:35,574 Sick, but legal. 568 00:28:35,609 --> 00:28:36,976 Well, knowledge is power. 569 00:28:37,011 --> 00:28:41,081 Kwan had his computer set up to auto-burn a new disk 570 00:28:41,116 --> 00:28:43,117 every night. 571 00:28:43,152 --> 00:28:43,816 Here. 572 00:28:43,851 --> 00:28:45,351 This was made the night of the murder. 573 00:28:45,386 --> 00:28:47,654 If we found out who was away from their desk 574 00:28:47,689 --> 00:28:49,056 at the time of death... 575 00:28:49,091 --> 00:28:50,423 We've got our killer. 576 00:28:54,461 --> 00:28:56,580 Nick, based on these time stamps, 577 00:28:56,615 --> 00:28:58,699 everybody in that office was working 578 00:28:58,734 --> 00:29:00,501 when Garret Kwan was killed. 579 00:29:00,536 --> 00:29:01,166 Great. 580 00:29:01,201 --> 00:29:04,659 We just eliminated all of our suspects. 581 00:29:05,172 --> 00:29:08,942 Assistant District Attorney Kelly's Office, please. 582 00:29:08,977 --> 00:29:11,545 This is Warrick Brown. 583 00:29:11,580 --> 00:29:13,380 Oh, he's not in? 584 00:29:13,415 --> 00:29:14,013 Okay. 585 00:29:14,048 --> 00:29:15,414 Well, maybe you can help me out. 586 00:29:15,449 --> 00:29:20,154 I, uh, I have Gene Jaycobs' personal belongings, 587 00:29:20,189 --> 00:29:23,157 and I need to get them returned to him. 588 00:29:23,192 --> 00:29:27,184 I need his relocated address. 589 00:29:28,395 --> 00:29:31,163 Yeah, I know it's not standard procedure but, uh, 590 00:29:31,198 --> 00:29:34,902 I missed him at lockup, and I'm going to be in hot water 591 00:29:34,937 --> 00:29:38,429 if I don't get this stuff back to him, so... 592 00:29:42,076 --> 00:29:43,566 Good. 593 00:30:18,579 --> 00:30:20,080 It's just me. 594 00:30:20,115 --> 00:30:21,415 Nobody here. 595 00:30:21,450 --> 00:30:22,681 Got no heater. 596 00:30:22,716 --> 00:30:25,152 What, what, what can I do for you, Mr. Brown? 597 00:30:25,187 --> 00:30:27,553 I just thought I'd come by and let you know 598 00:30:27,588 --> 00:30:30,057 we're going to get you for robbery, if not murder. 599 00:30:30,092 --> 00:30:31,526 By the time you get to lockup, 600 00:30:31,561 --> 00:30:32,925 every roughneck in the joint 601 00:30:32,960 --> 00:30:35,996 is going to know you offed a nine-year-old little girl. 602 00:30:38,765 --> 00:30:40,951 You know, in school, 603 00:30:40,986 --> 00:30:43,012 you were a nerd, Brown. 604 00:30:43,047 --> 00:30:44,777 You were, remember? 605 00:30:44,812 --> 00:30:46,507 Every kid there used to 606 00:30:46,542 --> 00:30:48,326 beat your ass. 607 00:30:48,361 --> 00:30:50,075 Thick glasses, 608 00:30:50,110 --> 00:30:51,477 hand-me-down clothes, 609 00:30:51,512 --> 00:30:53,445 always with a book in your hand, 610 00:30:53,480 --> 00:30:58,519 like you was better than everybody else. 611 00:30:58,554 --> 00:31:01,181 Nigga, I ain't scared of you. 612 00:31:01,989 --> 00:31:05,254 Want to step outside, then? 613 00:31:11,531 --> 00:31:12,964 Fractured nasal bone, 614 00:31:12,999 --> 00:31:14,700 fracture of the right zygomatic arch 615 00:31:14,735 --> 00:31:15,700 extending into the maxilla. 616 00:31:15,735 --> 00:31:17,637 Fracture of the right anterior ribs... 617 00:31:17,672 --> 00:31:19,138 Assistant D.A.'s office, please. 618 00:31:19,173 --> 00:31:19,770 Who found him? 619 00:31:19,805 --> 00:31:21,038 Motel manager called it in. 620 00:31:21,073 --> 00:31:22,507 No weapon was found at the scene. 621 00:31:22,542 --> 00:31:25,044 Thank God his assailant only used his fists. 622 00:31:25,079 --> 00:31:27,111 Given the severity of force, 623 00:31:27,146 --> 00:31:29,048 anything else would have killed him 624 00:31:29,083 --> 00:31:30,081 Thank you, Doctor. 625 00:31:30,116 --> 00:31:31,467 Yeah, this is Jim Brass. 626 00:31:31,502 --> 00:31:32,783 I'm at Desert Palm Hospital. 627 00:31:32,818 --> 00:31:34,953 I'm looking at a half dead Gene Jaycobs. 628 00:31:34,988 --> 00:31:37,089 Now, only two people knew where he was. 629 00:31:37,124 --> 00:31:37,688 That was you and me. 630 00:31:37,723 --> 00:31:40,817 You want to tell me how the hell this could happen? 631 00:31:51,771 --> 00:31:53,739 What, you think I did this? 632 00:31:53,774 --> 00:31:55,708 I don't jump to conclusions. 633 00:31:55,743 --> 00:31:57,575 Well, I didn't. 634 00:31:57,610 --> 00:31:59,845 I'd like to shake the hand 635 00:31:59,880 --> 00:32:01,864 of the guy that did, though. 636 00:32:01,899 --> 00:32:03,849 Well, you may get a chance. 637 00:32:03,884 --> 00:32:06,647 Your new assignment. 638 00:32:07,553 --> 00:32:09,789 Check out the pattern in the center 639 00:32:09,824 --> 00:32:11,540 of this contusion. 640 00:32:11,575 --> 00:32:13,257 It's probative. 641 00:32:21,234 --> 00:32:22,785 No suspect. 642 00:32:22,820 --> 00:32:23,845 No motive. 643 00:32:23,880 --> 00:32:24,835 No weapon. 644 00:32:24,870 --> 00:32:28,908 You don't just spontaneously develop a fatal head wound. 645 00:32:28,943 --> 00:32:30,074 Somebody had to kill him. 646 00:32:30,109 --> 00:32:35,114 A guy goes into a room with no windows and no doors. 647 00:32:35,149 --> 00:32:36,916 How does he get out? 648 00:32:36,951 --> 00:32:39,383 I don't know. 649 00:32:39,418 --> 00:32:41,750 Same way he got in. 650 00:32:43,389 --> 00:32:45,223 You know, there is one thing 651 00:32:45,258 --> 00:32:50,628 that comes in and goes out of here all the time. 652 00:32:54,133 --> 00:32:57,296 Cold air. 653 00:33:04,910 --> 00:33:06,110 Anything? 654 00:33:06,145 --> 00:33:10,104 Just black P.E.T., as far as the eye can see. 655 00:33:11,617 --> 00:33:14,347 And possible transfer. 656 00:33:15,621 --> 00:33:17,723 Where were you last night? 657 00:33:17,758 --> 00:33:19,257 Right here, man. 658 00:33:19,292 --> 00:33:23,422 I'm going to need to see your hands. 659 00:33:25,898 --> 00:33:27,231 Dad? 660 00:33:27,266 --> 00:33:29,791 Trav, go to your room. 661 00:33:35,274 --> 00:33:37,139 Other side. 662 00:33:43,683 --> 00:33:45,149 Look, you went there too. 663 00:33:45,184 --> 00:33:47,319 That's how I knew where to go. 664 00:33:47,354 --> 00:33:49,339 But I never touched the guy. 665 00:33:49,374 --> 00:33:51,289 He didn't kill your daughter! 666 00:33:51,324 --> 00:33:54,193 If he's guilty, we're going to put him away. 667 00:33:54,228 --> 00:33:55,595 Yeah, yeah. 668 00:33:55,630 --> 00:33:56,763 And then what? 669 00:33:56,798 --> 00:33:57,862 Lawyers? Trial? 670 00:33:57,897 --> 00:34:02,201 You wait ten years for somebody else's definition of justice. 671 00:34:02,236 --> 00:34:03,969 And they always put the criminal's rights 672 00:34:04,004 --> 00:34:04,669 before the victim's. 673 00:34:04,704 --> 00:34:06,706 You know, the first good night's sleep I had 674 00:34:06,741 --> 00:34:07,541 was last night. 675 00:34:07,576 --> 00:34:08,306 Eye for an eye 676 00:34:08,341 --> 00:34:10,676 and the whole world goes blind? 677 00:34:10,711 --> 00:34:11,976 You taught me that. 678 00:34:12,011 --> 00:34:14,213 Well, my perspective has changed. 679 00:34:14,248 --> 00:34:16,272 Aimee's dead. 680 00:34:17,817 --> 00:34:20,219 I've got no choice here. 681 00:34:20,254 --> 00:34:21,352 My hands are tied. 682 00:34:21,387 --> 00:34:25,949 I got to let them bring you in. 683 00:34:43,275 --> 00:34:45,444 It's going to be okay, Trav. 684 00:34:45,479 --> 00:34:47,513 I love you, son. 685 00:34:47,548 --> 00:34:48,779 Look, uh... 686 00:34:48,814 --> 00:34:51,283 make sure they take care of him, all right? 687 00:34:51,318 --> 00:34:52,848 Of course. 688 00:34:52,883 --> 00:34:54,379 Thank you. 689 00:35:04,897 --> 00:35:05,429 Sir. 690 00:35:05,464 --> 00:35:09,735 You, um, asked us to check on a stolen minivan? 691 00:35:09,770 --> 00:35:10,234 Yeah. 692 00:35:10,269 --> 00:35:11,570 You know, from the rec center? 693 00:35:11,605 --> 00:35:13,270 We located it. 694 00:35:13,305 --> 00:35:15,040 Oh, great. All right. 695 00:35:15,075 --> 00:35:16,302 Thanks. 696 00:35:23,249 --> 00:35:24,409 Hey. 697 00:35:43,569 --> 00:35:45,970 Blue paint transfer. 698 00:35:46,005 --> 00:35:49,240 Possibly from your mailbox? 699 00:35:49,275 --> 00:35:51,076 I found a jammed nine millimeter cartridge 700 00:35:51,111 --> 00:35:52,829 in the backyard of a house a few doors down 701 00:35:52,864 --> 00:35:54,512 from where Jaycobs said he found the gun. 702 00:35:54,547 --> 00:35:57,283 Backyard of a house that had been broken into. 703 00:35:57,318 --> 00:36:00,119 You said he was a thief, right? 704 00:36:00,154 --> 00:36:00,484 Yeah. 705 00:36:00,519 --> 00:36:02,404 See, I think he lied about where he found the gun 706 00:36:02,439 --> 00:36:04,749 so we wouldn't know he was breaking into houses. 707 00:36:04,784 --> 00:36:07,059 Apart from that, I think he was telling the truth. 708 00:36:18,838 --> 00:36:20,465 Shall we? 709 00:36:48,601 --> 00:36:49,829 Grissom. 710 00:36:50,503 --> 00:36:51,502 Matt used to have 711 00:36:51,537 --> 00:36:53,003 this really harsh rule 712 00:36:53,038 --> 00:36:55,598 about no eating in the van. 713 00:37:01,013 --> 00:37:02,313 Yeah? 714 00:37:02,348 --> 00:37:04,315 Hugo Karlin? 715 00:37:04,350 --> 00:37:04,949 Yeah, uh, you know what? 716 00:37:04,984 --> 00:37:06,952 You guys aren't supposed to be back here. 717 00:37:06,987 --> 00:37:08,321 This is a restricted... 718 00:37:08,356 --> 00:37:09,620 Detective Vega. LVPD. 719 00:37:09,655 --> 00:37:11,891 This is Nick Stokes from the crime lab. 720 00:37:11,926 --> 00:37:14,661 Uh, hey. 721 00:37:14,696 --> 00:37:17,361 What's up? 722 00:37:17,396 --> 00:37:19,096 Interesting choice of words. 723 00:37:19,131 --> 00:37:22,167 Facility management says you've been 724 00:37:22,202 --> 00:37:23,702 working on the air conditioning 725 00:37:23,737 --> 00:37:24,635 above HyperTrix. 726 00:37:24,670 --> 00:37:27,406 Yeah, well, I work this whole building. 727 00:37:27,441 --> 00:37:29,006 That's a lot of companies. 728 00:37:29,041 --> 00:37:30,876 I don't really keep track of the names, 729 00:37:30,911 --> 00:37:31,509 I just fix the air. 730 00:37:31,544 --> 00:37:33,729 Well, you'd remember this company. 731 00:37:33,764 --> 00:37:35,915 It's where you killed a guy... 732 00:37:35,950 --> 00:37:37,405 with that. 733 00:37:47,927 --> 00:37:49,628 One in a million shot. 734 00:37:49,663 --> 00:37:51,960 It happens. 735 00:37:52,531 --> 00:37:54,533 It was an accident. You got to believe me. 736 00:37:54,568 --> 00:37:56,369 I, I always keep my hammer right here. 737 00:37:56,404 --> 00:37:58,170 I don't even know how it came loose. 738 00:37:58,205 --> 00:37:59,572 Oh, it just came loose, huh? 739 00:37:59,607 --> 00:38:00,704 Yes. Okay. 740 00:38:00,739 --> 00:38:02,536 Well, then how'd you pick it up? 741 00:38:03,242 --> 00:38:08,908 Um, the same way I close the duct cover. 742 00:38:13,552 --> 00:38:16,953 I call this my grabby tool. 743 00:38:28,934 --> 00:38:31,468 I made it myself. 744 00:38:31,503 --> 00:38:33,505 You know, people never notice me 745 00:38:33,540 --> 00:38:34,605 when I'm around here, 746 00:38:34,640 --> 00:38:37,675 and I just figured that if 747 00:38:37,710 --> 00:38:39,645 I covered my tracks, this time 748 00:38:39,680 --> 00:38:42,614 wouldn't be any different. 749 00:38:43,616 --> 00:38:48,153 Why don't you, uh, show him our grabby tool? 750 00:38:48,188 --> 00:38:48,953 You're under arrest. 751 00:38:48,988 --> 00:38:51,980 You have the right to remain silent... 752 00:39:07,706 --> 00:39:08,739 Greg. 753 00:39:08,774 --> 00:39:10,074 How many licks does it take 754 00:39:10,109 --> 00:39:12,311 to get to the center of a Tootsie Pop? 755 00:39:12,346 --> 00:39:14,046 The world may never know. 756 00:39:14,780 --> 00:39:15,998 Just see if you can get some DNA 757 00:39:16,033 --> 00:39:17,181 off of this stick, would you? 758 00:39:17,216 --> 00:39:20,150 All work and no play make Greg a dull boy. 759 00:39:20,185 --> 00:39:22,988 All play and no work make Greg an unemployed boy. 760 00:39:23,023 --> 00:39:24,552 Hey, Grissom. 761 00:39:24,587 --> 00:39:26,081 Your stovepipe. 762 00:39:30,329 --> 00:39:31,597 Pulled a good thumbprint. 763 00:39:31,632 --> 00:39:32,496 Happens sometimes 764 00:39:32,531 --> 00:39:35,022 when they load the magazine. 765 00:39:37,603 --> 00:39:38,769 Tyrel Constantine. 766 00:39:38,804 --> 00:39:41,707 Arrested last June for joyriding. 767 00:39:41,742 --> 00:39:44,008 Date of birth '87? 768 00:39:44,043 --> 00:39:47,171 This guy's a juvie. He's only 15. 769 00:39:52,151 --> 00:39:54,086 So, Tyrel, let me get this straight. 770 00:39:54,121 --> 00:39:55,854 You didn't know Jason Gilbert? 771 00:39:55,889 --> 00:39:57,521 I never heard of him. 772 00:39:57,556 --> 00:40:00,192 So you shot someone you didn't know? 773 00:40:00,227 --> 00:40:02,061 Who says I shot anyone? 774 00:40:02,096 --> 00:40:03,619 That would be me. 775 00:40:05,030 --> 00:40:07,366 Tyrel Constantine. 776 00:40:07,401 --> 00:40:09,667 Oh, yeah, I knew him. 777 00:40:09,702 --> 00:40:13,205 He used to hang out at the rec center. 778 00:40:13,240 --> 00:40:14,104 He used to? 779 00:40:14,139 --> 00:40:16,308 Until he lost his privileges. 780 00:40:16,343 --> 00:40:18,709 So you threw him out? 781 00:40:18,744 --> 00:40:21,779 He was smoking weed on the field. 782 00:40:21,814 --> 00:40:26,351 Showing up late to practice, starting fights. 783 00:40:26,386 --> 00:40:28,287 When did this happen? 784 00:40:28,322 --> 00:40:30,154 A couple weeks ago. 785 00:40:30,189 --> 00:40:32,723 We found your saliva on this lollipop stick 786 00:40:32,758 --> 00:40:36,161 in Mr. Phelps's van, and we found your thumbprint 787 00:40:36,196 --> 00:40:37,094 on this bullet. 788 00:40:37,129 --> 00:40:40,265 You stole a van from the rec center, 789 00:40:40,300 --> 00:40:41,231 didn't you? 790 00:40:41,266 --> 00:40:44,737 The van wasn't hot-wired, so I think you knew 791 00:40:44,772 --> 00:40:46,303 where Mr. Phelps kept his keys. 792 00:40:46,338 --> 00:40:50,025 Why, why, why you asking me about Tyrel? 793 00:40:50,060 --> 00:40:53,677 The vehicle that was used in that drive-by 794 00:40:53,712 --> 00:40:57,239 was the van that was stolen from your rec center. 795 00:41:10,629 --> 00:41:12,696 Oh, God. 796 00:41:12,731 --> 00:41:15,447 Look, we know you didn't mean to shoot anyone. 797 00:41:15,482 --> 00:41:18,164 It was a stray bullet that hit Aimee Phelps. 798 00:41:20,405 --> 00:41:22,908 I just wanted to scare him. 799 00:41:22,943 --> 00:41:24,410 Scare who? 800 00:41:24,445 --> 00:41:26,162 Jason Gilbert? 801 00:41:26,197 --> 00:41:27,845 No. Mr. Phelps. 802 00:41:27,880 --> 00:41:29,148 No. That's it, we're done here. 803 00:41:29,183 --> 00:41:30,748 Tyrel, talk to me. 804 00:41:30,783 --> 00:41:32,751 They need to know it was an accident. 805 00:41:32,786 --> 00:41:34,384 He shouldn't have thrown me out. 806 00:41:34,419 --> 00:41:38,457 Pushed me around like that in front of my friends. 807 00:41:38,492 --> 00:41:41,324 I just wanted to shake him up. 808 00:41:46,131 --> 00:41:49,933 So Jason Gilbert was just collateral damage. 809 00:41:49,968 --> 00:41:55,167 I was driving pretty fast, didn't look where I shot. 810 00:41:59,778 --> 00:42:01,803 What about Aimee? 811 00:42:12,958 --> 00:42:14,960 I gave up on him. 812 00:42:14,995 --> 00:42:16,927 If I hadn't... 813 00:42:16,962 --> 00:42:20,295 He gave up on himself. 814 00:42:35,914 --> 00:42:38,717 I blew it. 815 00:42:38,752 --> 00:42:40,651 Yeah. 816 00:42:40,686 --> 00:42:45,350 But you're not the one who's paying for it. 55702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.