Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,411 --> 00:00:14,744
(bird cawing)
2
00:00:15,315 --> 00:00:18,478
(frog croaks)
3
00:00:20,387 --> 00:00:22,855
(cawing)
4
00:00:25,992 --> 00:00:29,826
(cawing)
5
00:00:39,172 --> 00:00:41,208
(cawing continues)
6
00:00:41,208 --> 00:00:44,336
I don't think I can get
a clear shot.
7
00:00:44,845 --> 00:00:46,346
It's a peregrine
falcon.
8
00:00:46,346 --> 00:00:48,181
No, it's not.
It's a hawk.
9
00:00:48,181 --> 00:00:50,317
You can't see anything
this time of day.
10
00:00:50,317 --> 00:00:51,484
We should come back at dawn.
11
00:00:51,484 --> 00:00:53,220
But I'm so behind
on my life list.
12
00:00:53,220 --> 00:00:55,422
I still don't have
a western wood-pewee
13
00:00:55,422 --> 00:00:56,356
or a solitary sandpiper.
14
00:00:56,356 --> 00:00:58,792
What, do you think
they're going to kick you
15
00:00:58,792 --> 00:00:59,693
out of the club?
16
00:00:59,693 --> 00:01:00,994
John saw
a dickcissel
earlier today.
17
00:01:00,994 --> 00:01:02,295
It could be
gone tomorrow.
18
00:01:02,295 --> 00:01:03,363
John's full of...
19
00:01:03,363 --> 00:01:04,731
(cawing)
20
00:01:04,731 --> 00:01:06,900
Corvus corax.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,735
A common raven?
22
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
So what?
23
00:01:10,237 --> 00:01:12,000
(cawing)
24
00:01:24,751 --> 00:01:28,521
Well, someone's missing
a contact lens.
25
00:01:28,521 --> 00:01:30,757
That's not all
they're missing.
26
00:01:30,757 --> 00:01:33,493
You know, ravens, like
eagles, have been known
27
00:01:33,493 --> 00:01:36,730
to travel 30 miles from
roost to feeding ground.
28
00:01:36,730 --> 00:01:40,734
30 miles in every direction.
29
00:01:40,734 --> 00:01:41,902
Pi-r-squared.
30
00:01:41,902 --> 00:01:45,238
That means
that we're looking at a...
31
00:01:45,238 --> 00:01:47,934
2,800 mile search area.
32
00:01:49,042 --> 00:01:51,244
"Once upon a midnight dreary
33
00:01:51,244 --> 00:01:52,412
"While I pondered
34
00:01:52,412 --> 00:01:53,246
"Weak and weary
35
00:01:53,246 --> 00:01:54,581
"Over many a quaint
and curious
36
00:01:54,581 --> 00:01:56,283
Volume of forgotten lore."
37
00:01:56,283 --> 00:01:59,052
We're up a tree
and you're quoting Poe.
38
00:01:59,052 --> 00:02:00,849
Give me something.
39
00:02:01,288 --> 00:02:05,091
"Quoth the Raven,
'Only this...
40
00:02:05,091 --> 00:02:07,855
and nothing more."'
41
00:03:02,814 --> 00:03:04,611
(cawing)
42
00:03:54,466 --> 00:03:55,634
You'll be pleased to know
43
00:03:55,634 --> 00:03:58,370
the eyeball was only
slightly desiccated.
44
00:03:58,370 --> 00:04:00,539
And what about the iris?
45
00:04:00,539 --> 00:04:01,540
Still blue.
46
00:04:01,540 --> 00:04:02,474
Color distinction
47
00:04:02,474 --> 00:04:05,043
means the body's been dead
less than 48 hours.
48
00:04:05,043 --> 00:04:08,513
Yeah, I sent some
vitreous fluid to tox.
49
00:04:08,513 --> 00:04:09,381
The rest to DNA.
50
00:04:09,381 --> 00:04:12,984
So, what else have
you found in our nest?
51
00:04:12,984 --> 00:04:16,021
Well, let's see...
I've got some foil
52
00:04:16,021 --> 00:04:21,186
a leaf, a feather
and plastic.
53
00:04:23,528 --> 00:04:25,030
Feathers.
54
00:04:25,030 --> 00:04:26,898
For warmth.
55
00:04:26,898 --> 00:04:28,388
Seagull feathers.
56
00:04:28,667 --> 00:04:31,903
Well, the only place
we'd have seagulls around here
57
00:04:31,903 --> 00:04:32,637
would be Lake Mead.
58
00:04:32,637 --> 00:04:35,240
But only when the fishing's
good.
59
00:04:35,240 --> 00:04:38,676
And we got some
ground limestone.
60
00:04:39,578 --> 00:04:42,069
Not found at Lake Mead.
61
00:04:43,081 --> 00:04:45,917
You know, ravens
are incredibly intelligent.
62
00:04:45,917 --> 00:04:49,454
They have a brain capacity
comparable to dolphins.
63
00:04:49,454 --> 00:04:51,957
Means they know where to shop.
64
00:04:51,957 --> 00:04:52,958
We found the eye here.
65
00:04:52,958 --> 00:04:55,026
I'm thinking that
she shopped here
66
00:04:55,026 --> 00:04:59,554
where limestone is used
as ground cover.
67
00:05:09,608 --> 00:05:12,077
Did you know
the average Nevadan
68
00:05:12,077 --> 00:05:16,715
generates three times more waste
than the average American?
69
00:05:16,715 --> 00:05:19,284
Yeah, well,
that's tourist trash.
70
00:05:19,284 --> 00:05:21,119
13 million
pounds per day.
71
00:05:21,119 --> 00:05:23,688
I went to a recycling forum
in March.
72
00:05:23,688 --> 00:05:27,125
So, the landfill manager says
this is the active cell.
73
00:05:27,125 --> 00:05:30,028
Spotter says cell lift
moves forward 20 feet a day.
74
00:05:30,028 --> 00:05:32,297
That puts the active cell
right...
75
00:05:32,297 --> 00:05:33,965
pretty much
in front of us.
76
00:05:33,965 --> 00:05:38,503
Man! You find the best evidence
in the nastiest places.
77
00:05:38,503 --> 00:05:40,639
You are what
you throw away.
78
00:05:40,639 --> 00:05:42,774
It's like peeling
an onion
79
00:05:42,774 --> 00:05:45,176
into peoples' lives.
80
00:05:45,176 --> 00:05:47,512
Well, this onion
is our time line
81
00:05:47,512 --> 00:05:49,810
so peel back accordingly.
82
00:05:54,519 --> 00:05:59,324
The electrolyte and glucose
levels in the eye were normal.
83
00:05:59,324 --> 00:06:03,194
Means your victim wasn't
dehydrated or diabetic.
84
00:06:03,194 --> 00:06:04,496
Other than that...
85
00:06:04,496 --> 00:06:07,226
We're flying blind.
86
00:06:08,299 --> 00:06:09,267
David.
87
00:06:09,267 --> 00:06:11,667
Hey, Griss.
88
00:06:13,538 --> 00:06:15,306
A 35-year-old male.
89
00:06:15,306 --> 00:06:16,541
Oar salesman.
90
00:06:16,541 --> 00:06:17,842
Dropped dead at work.
91
00:06:17,842 --> 00:06:18,810
Apparent heart attack.
92
00:06:18,810 --> 00:06:21,680
Not under the care
of a physician.
93
00:06:21,680 --> 00:06:22,714
Uh, no history
94
00:06:22,714 --> 00:06:24,582
of high blood pressure.
95
00:06:24,582 --> 00:06:27,676
Just routine autopsy.
96
00:06:29,688 --> 00:06:31,246
Go for it.
97
00:06:32,223 --> 00:06:34,025
Yeah, we're all set,
Dr. Robbins.
98
00:06:34,025 --> 00:06:36,528
Okay, David.
99
00:06:36,528 --> 00:06:39,330
Case 03-615.
100
00:06:39,330 --> 00:06:41,366
Postmortem exam of an adult.
101
00:06:41,366 --> 00:06:42,834
Caucasian. Male.
102
00:06:42,834 --> 00:06:46,104
Identified as Fred Stearns.
103
00:06:46,104 --> 00:06:47,706
Body received
104
00:06:47,706 --> 00:06:49,040
warm to the touch.
105
00:06:49,040 --> 00:06:50,208
Rigor mortis
106
00:06:50,208 --> 00:06:51,543
not present.
107
00:06:51,543 --> 00:06:52,711
Skull
108
00:06:52,711 --> 00:06:56,648
nose, bones are
intact by palpation.
109
00:06:56,648 --> 00:06:59,584
Irides are brown.
110
00:06:59,584 --> 00:07:01,753
Slightly congested.
111
00:07:01,753 --> 00:07:02,854
Hmm.
112
00:07:02,854 --> 00:07:04,889
Unidentified dry black
113
00:07:04,889 --> 00:07:06,357
substance on the front
114
00:07:06,357 --> 00:07:09,794
of the teeth.
Gingiva and lips.
115
00:07:09,494 --> 00:07:11,062
Okay. David,
116
00:07:11,062 --> 00:07:13,087
open him up.
117
00:07:28,280 --> 00:07:30,348
Uh... D-Dr. Robbins?
118
00:07:30,348 --> 00:07:32,584
Sir, l-I have blood.
119
00:07:32,584 --> 00:07:34,814
I have bleeding.
120
00:07:36,354 --> 00:07:39,390
Get me my kit.
121
00:07:39,390 --> 00:07:40,857
Come on.
122
00:07:42,227 --> 00:07:43,319
Hold this.
123
00:08:03,014 --> 00:08:03,882
Pulse is rising.
124
00:08:03,882 --> 00:08:05,850
David, string me
a suture needle.
125
00:08:05,850 --> 00:08:07,010
Go! Go!
126
00:08:55,767 --> 00:08:56,935
Hey!
127
00:08:56,935 --> 00:09:00,029
I think I may
have something here!
128
00:09:03,308 --> 00:09:04,575
What do you got?
129
00:09:04,575 --> 00:09:05,974
Whoa!
130
00:09:07,946 --> 00:09:10,081
Got a leg.
131
00:09:10,081 --> 00:09:12,016
Obviously female.
132
00:09:12,016 --> 00:09:14,819
Obviously.
133
00:09:14,819 --> 00:09:16,120
Whew.
134
00:09:16,120 --> 00:09:17,522
Whoo!
135
00:09:17,522 --> 00:09:19,285
I'll bag it.
136
00:09:19,891 --> 00:09:23,394
All right,
I got a torso and head.
137
00:09:23,394 --> 00:09:24,796
Missing an eye.
138
00:09:24,796 --> 00:09:26,030
(cawing)
139
00:09:26,030 --> 00:09:28,032
Okay, so, uh
140
00:09:28,032 --> 00:09:30,435
how hot do you think it is,
underneath all this trash?
141
00:09:30,435 --> 00:09:32,837
I don't know,
what do you think...
142
00:09:32,837 --> 00:09:33,938
ballpark at 120 degrees?
143
00:09:33,938 --> 00:09:36,474
So this is yesterday's trash.
144
00:09:36,474 --> 00:09:37,308
Dead body.
145
00:09:37,308 --> 00:09:38,509
Minimum 18 hours
in this heat.
146
00:09:38,509 --> 00:09:40,311
She should be
totally bloated.
147
00:09:40,311 --> 00:09:41,479
Yeah, she's not.
148
00:09:41,479 --> 00:09:43,845
Uh, she's really torn up.
149
00:09:46,351 --> 00:09:48,512
Bulldozers are vicious.
150
00:09:50,321 --> 00:09:53,024
Yeah, I think they only finished
the job.
151
00:09:53,024 --> 00:09:54,889
How did she get here?
152
00:09:59,163 --> 00:10:01,432
Heard you got to be
superhero today.
153
00:10:01,432 --> 00:10:04,669
I consider myself
a superhero every day.
154
00:10:04,669 --> 00:10:07,572
Got anything on
Our Lady of the Dump?
155
00:10:07,572 --> 00:10:09,440
COD is still indeterminate.
156
00:10:09,440 --> 00:10:12,010
Blunt force trauma
is a possibility.
157
00:10:12,010 --> 00:10:13,878
She has some
perimortem bruising
158
00:10:13,878 --> 00:10:15,646
around the left eye.
159
00:10:15,646 --> 00:10:17,048
But limb removal
160
00:10:17,048 --> 00:10:18,049
is relatively clean.
161
00:10:18,049 --> 00:10:18,950
Definitely postmortem.
162
00:10:18,950 --> 00:10:21,519
So we've got no arms, no prints.
163
00:10:21,519 --> 00:10:24,689
What kind of identifying
characteristics do we have?
164
00:10:24,689 --> 00:10:26,457
Second degree midline
episiotomy scar.
165
00:10:26,557 --> 00:10:27,625
Well, that
narrows it down
166
00:10:27,625 --> 00:10:30,495
to more than half the
women in this country
who gave birth.
167
00:10:30,495 --> 00:10:32,263
But there might be
one other thing.
168
00:10:32,263 --> 00:10:33,264
At first I thought
169
00:10:33,264 --> 00:10:35,099
appendectomy,
but check out
170
00:10:35,099 --> 00:10:36,234
her X ray.
171
00:10:36,234 --> 00:10:38,293
She's had surgery.
172
00:10:38,970 --> 00:10:40,004
Some kind of implant
173
00:10:40,004 --> 00:10:41,305
at the L4-L5 interspace.
174
00:10:41,305 --> 00:10:44,041
I'll know more
when I open her up.
175
00:10:44,041 --> 00:10:47,169
You're my hero, Al.
176
00:10:47,645 --> 00:10:49,046
All right,
what do we know?
177
00:10:49,046 --> 00:10:52,483
That all of this trash
was found around the victim.
178
00:10:52,483 --> 00:10:56,487
And she was buried
with some very expensive trash.
179
00:10:56,487 --> 00:10:58,523
Yeah, there's nothing wrong
180
00:10:58,523 --> 00:10:59,323
with this frying pan.
181
00:10:59,323 --> 00:11:01,626
Could've gone to
Goodwill or someplace.
182
00:11:01,626 --> 00:11:03,161
Home pregnancy test.
183
00:11:03,161 --> 00:11:05,630
Negative.
Better luck next time.
184
00:11:05,630 --> 00:11:09,767
Someone... does not like
frozen peas.
185
00:11:09,767 --> 00:11:11,269
They weren't shopping at Costco.
186
00:11:11,269 --> 00:11:13,004
They paid way too much
for ice cream.
187
00:11:13,004 --> 00:11:17,041
There's a good chance our vic
was wearing this shirt.
188
00:11:16,741 --> 00:11:18,910
Let's start trying
to narrow this down
189
00:11:18,910 --> 00:11:20,278
to a neighborhood, huh?
190
00:11:20,278 --> 00:11:21,746
Excellent idea.
191
00:11:21,746 --> 00:11:23,948
Uh, marker or sort?
192
00:11:23,948 --> 00:11:24,816
Sort.
193
00:11:24,816 --> 00:11:25,917
Please.
194
00:11:25,917 --> 00:11:30,455
First up:
"178 Spaulding Meadows."
195
00:11:30,455 --> 00:11:34,482
Uh, "174 Storm Cloud Lane."
196
00:11:36,494 --> 00:11:38,062
A second
197
00:11:38,062 --> 00:11:40,765
174 Storm Cloud Lane.
198
00:11:40,765 --> 00:11:43,468
Pulled it from
the L4-L5 interspace.
199
00:11:43,468 --> 00:11:46,037
Cobalt chromium
molybdenum alloy
200
00:11:46,037 --> 00:11:46,905
with a titanium coating
201
00:11:46,905 --> 00:11:50,341
and an ultra high molecular
weight polyethylene component.
202
00:11:50,341 --> 00:11:52,543
An artificial
spinal disc.
203
00:11:52,543 --> 00:11:54,379
If you can recreate
a spine
204
00:11:54,379 --> 00:11:56,247
the possibilities
are endless.
205
00:11:56,247 --> 00:11:59,017
I thought, uh, disc
replacement surgery
206
00:11:59,017 --> 00:12:00,919
involved fusing
bone to bone.
207
00:12:00,919 --> 00:12:03,922
Eh, typically,
but it can limit mobility.
208
00:12:03,922 --> 00:12:04,789
With that little disc,
209
00:12:04,789 --> 00:12:06,357
your body doesn't know
the difference.
210
00:12:06,357 --> 00:12:08,860
Matches range of motion,
flexibility
211
00:12:08,860 --> 00:12:12,096
and an axial rotation
of a normal spine.
212
00:12:12,096 --> 00:12:13,798
Still in clinical trials.
213
00:12:13,798 --> 00:12:15,767
Less than
a thousand surgeries
214
00:12:15,767 --> 00:12:18,102
have been performed
in this country.
215
00:12:18,102 --> 00:12:20,071
Oh, well,
I like those odds.
216
00:12:20,071 --> 00:12:21,940
You'll like this even better.
217
00:12:21,940 --> 00:12:25,576
Medium endplate, size 12,
polyethylene component
218
00:12:25,576 --> 00:12:27,545
and a six-degree
lordosis angle.
219
00:12:27,545 --> 00:12:29,280
Narrowed it down to one.
220
00:12:29,280 --> 00:12:30,581
Amy Ennis.
221
00:12:30,581 --> 00:12:32,583
Austin, Texas.
222
00:12:32,583 --> 00:12:34,052
Tourist?
223
00:12:34,052 --> 00:12:35,320
(chuckles)
224
00:12:35,320 --> 00:12:38,289
That's for you
to find out.
225
00:12:48,832 --> 00:12:50,066
Hey, is this all of them?
226
00:12:50,066 --> 00:12:53,470
Yeah, every last one
on Storm Cloud Lane.
227
00:12:53,470 --> 00:12:56,005
Cans are on
private property,
228
00:12:56,005 --> 00:12:57,474
it's not trash day,
229
00:12:57,474 --> 00:12:58,408
how did you get consent?
230
00:12:58,408 --> 00:13:00,877
I talked to the president
of the owner's association.
231
00:13:00,877 --> 00:13:02,312
What'd you threaten her with?
232
00:13:02,312 --> 00:13:03,870
A return visit.
233
00:13:06,850 --> 00:13:08,117
Hey, guys?
234
00:13:08,117 --> 00:13:09,452
I got blood.
235
00:13:09,452 --> 00:13:10,587
Yeah.
236
00:13:10,587 --> 00:13:11,821
Yeah me, too.
237
00:13:11,821 --> 00:13:14,357
Well, that makes five.
238
00:13:14,357 --> 00:13:17,622
Let's see if
any of it's human.
239
00:13:38,047 --> 00:13:40,481
These two are human.
240
00:13:47,156 --> 00:13:49,425
If the vic was in here
241
00:13:49,425 --> 00:13:52,394
blood would have pooled
to the bottom.
242
00:13:54,864 --> 00:13:57,400
Yeah, and blood
dripped down the
side of this one
243
00:13:57,400 --> 00:14:00,003
as the hydraulic
arm dumped it.
244
00:14:00,003 --> 00:14:01,994
(clanking)
245
00:14:04,073 --> 00:14:05,597
This is our can.
246
00:14:07,076 --> 00:14:08,411
And that's our house.
247
00:14:08,411 --> 00:14:11,648
You found blood...
in
my
trash can?
248
00:14:11,648 --> 00:14:14,450
Any idea how it
got there?
249
00:14:14,450 --> 00:14:16,886
No.
250
00:14:16,886 --> 00:14:20,123
Do you know an
Amy Ennis from
Austin, Texas?
251
00:14:20,123 --> 00:14:21,124
No.
252
00:14:21,124 --> 00:14:24,616
So, you have absolutely
no idea what I'm
talking about?
253
00:14:26,896 --> 00:14:29,933
Dad... you all right?
254
00:14:29,933 --> 00:14:31,200
I'm fine.
255
00:14:31,200 --> 00:14:31,968
What's going on?
256
00:14:31,968 --> 00:14:33,903
I'm just asking your father
a few questions.
257
00:14:33,903 --> 00:14:35,705
Why don't you go inside
and make some dinner?
258
00:14:35,705 --> 00:14:37,073
What are you in the mood for?
259
00:14:37,073 --> 00:14:39,667
Whatever you want.
260
00:14:42,145 --> 00:14:43,613
Charlie, homework.
261
00:14:43,613 --> 00:14:45,615
Hey. Get the job?
262
00:14:45,615 --> 00:14:47,216
Later.
263
00:14:47,216 --> 00:14:49,118
Divorced?
264
00:14:49,118 --> 00:14:50,086
Yeah.
265
00:14:50,086 --> 00:14:51,454
Five years.
266
00:14:51,454 --> 00:14:53,590
I hear David's
resurrecting
the dead now.
267
00:14:53,590 --> 00:14:56,492
(chuckles)
Yeah, our little
miracle worker.
268
00:14:56,492 --> 00:14:57,660
I just came from
the hospital.
269
00:14:57,660 --> 00:15:00,096
That guy's in ICU with
respiratory paralysis.
270
00:15:00,096 --> 00:15:02,031
I did get a prelim
on his blood work...
271
00:15:02,031 --> 00:15:04,634
looks like some sort
of an organic poison.
272
00:15:04,634 --> 00:15:06,736
Well, that would explain
the discoloration
273
00:15:06,736 --> 00:15:08,237
Robbins found
around his mouth.
274
00:15:08,237 --> 00:15:09,138
Stick with me.
275
00:15:09,138 --> 00:15:10,473
I'm telling you,
this is great.
276
00:15:10,473 --> 00:15:11,474
You're going
to love this.
277
00:15:11,474 --> 00:15:13,443
You're going to get
30 miles to the gallon,
278
00:15:13,443 --> 00:15:14,243
very low maintenance.
279
00:15:14,243 --> 00:15:15,478
Your people are
going to love it.
280
00:15:15,478 --> 00:15:17,180
You know what?
I want you to tell them
281
00:15:17,180 --> 00:15:18,448
to throw away
the manuals.
282
00:15:18,448 --> 00:15:19,248
Call me for anything.
283
00:15:19,248 --> 00:15:21,651
Marty Gibson doesn't
close a sale,
284
00:15:21,651 --> 00:15:23,453
he opens a
relationship.
285
00:15:23,453 --> 00:15:24,687
That guy's a charmer.
286
00:15:24,687 --> 00:15:26,756
Yeah, real Ricky Roma.
287
00:15:26,756 --> 00:15:28,558
(dog yipping)
288
00:15:28,558 --> 00:15:30,293
Do you want a treat?
289
00:15:30,293 --> 00:15:31,761
Do you want a treat?
290
00:15:31,761 --> 00:15:32,996
(yips)
291
00:15:32,996 --> 00:15:33,997
May I help you, gentlemen?
292
00:15:33,997 --> 00:15:35,565
I'm Warrick Brown,
this is Gil Grissom.
293
00:15:35,565 --> 00:15:37,700
We're from the Las
Vegas Crime Lab.
294
00:15:37,700 --> 00:15:38,568
Oh. Nanci Linden.
295
00:15:38,568 --> 00:15:39,769
It's a pleasure to meet you.
296
00:15:39,769 --> 00:15:41,471
We have a warrant
297
00:15:41,471 --> 00:15:42,505
to search your premises.
298
00:15:42,505 --> 00:15:44,273
What for?
For evidence
concerning
299
00:15:44,273 --> 00:15:46,142
the attempted murder
of Fred Stearns.
300
00:15:46,142 --> 00:15:49,212
Oh, he had a heart attack.
301
00:15:49,212 --> 00:15:51,481
He's dead.
302
00:15:51,481 --> 00:15:53,650
No, he didn't...
303
00:15:53,650 --> 00:15:55,777
and he's not.
304
00:15:56,552 --> 00:15:57,286
(dog barks)
305
00:15:57,286 --> 00:15:58,621
Gigi, shush.
306
00:15:58,621 --> 00:16:00,023
Shh!
(whimpers)
307
00:16:00,023 --> 00:16:00,657
I'm sorry.
308
00:16:00,657 --> 00:16:04,794
I'm not supposed
to bring her in here.
309
00:16:04,794 --> 00:16:07,285
(whispering)
310
00:16:10,500 --> 00:16:11,935
So, this was...
311
00:16:11,935 --> 00:16:12,769
is
Fred's desk.
312
00:16:12,769 --> 00:16:15,872
Nobody's touched it
since they took him away.
313
00:16:15,872 --> 00:16:16,539
It's bad luck.
314
00:16:16,539 --> 00:16:18,408
Middle desk
is Marty Gibson.
315
00:16:18,408 --> 00:16:21,311
The one on the end
is Clyde Hinton.
316
00:16:21,311 --> 00:16:23,745
Thank you.
317
00:16:27,217 --> 00:16:28,351
Poison could've
come from
318
00:16:28,351 --> 00:16:30,920
any of these
sources here.
319
00:16:30,920 --> 00:16:32,288
Oral fixation
320
00:16:32,288 --> 00:16:32,956
you think?
321
00:16:32,956 --> 00:16:36,259
Constant need
for gratification?
322
00:16:36,259 --> 00:16:36,893
In every way.
323
00:16:36,893 --> 00:16:39,487
This guy was like
the monster closer.
324
00:16:41,297 --> 00:16:43,299
You ever buy
a brand-new car, Griss?
325
00:16:43,299 --> 00:16:44,768
Depreciation
doesn't make it
326
00:16:44,768 --> 00:16:46,236
a logical investment.
327
00:16:46,236 --> 00:16:47,737
It's not about logic.
328
00:16:47,737 --> 00:16:48,905
It's about that
smell.
329
00:16:48,905 --> 00:16:51,541
There's nothing like the smell
of a brand-new car.
330
00:16:51,541 --> 00:16:53,777
How right you are.
331
00:16:53,777 --> 00:16:55,005
Marty Gibson.
332
00:16:55,945 --> 00:16:58,081
We're not buying,
we're looking.
333
00:16:58,081 --> 00:16:59,916
If we need any help
334
00:16:59,916 --> 00:17:00,784
we'll let you know.
335
00:17:00,784 --> 00:17:03,420
Sometimes it's not
about what you need,
336
00:17:03,420 --> 00:17:05,752
sometimes it's about
what you
want.
337
00:17:49,032 --> 00:17:51,000
You always, uh,
338
00:17:51,000 --> 00:17:53,025
lock your drawers?
339
00:17:55,004 --> 00:17:55,839
Huh.
340
00:17:55,839 --> 00:17:57,474
(snickers)
341
00:17:57,474 --> 00:17:59,809
You're the one who super-glued
Fred's phone.
342
00:17:59,809 --> 00:18:01,077
(chuckles)
"Chewing Gum:
343
00:18:01,077 --> 00:18:03,613
Will turn any mouth black
for days."
344
00:18:03,613 --> 00:18:06,850
(laughs)
(cell phone rings)
345
00:18:06,850 --> 00:18:08,017
Warrick Brown.
346
00:18:08,017 --> 00:18:10,453
I get it.
You're the funny guy.
347
00:18:10,453 --> 00:18:12,655
You know the definition
of "kismet," Mr. Grissom?
348
00:18:12,655 --> 00:18:16,960
Do you know the definition
of attempted murder, Mr. Hinton?
349
00:18:16,960 --> 00:18:18,561
Just go with me for a second.
350
00:18:18,561 --> 00:18:19,863
Go with you where?
351
00:18:19,863 --> 00:18:22,565
Come on..."kismet."
352
00:18:22,565 --> 00:18:24,000
Fate, or destiny
353
00:18:24,000 --> 00:18:28,571
from the Arabic word meaning
to distribute, or divide up.
354
00:18:28,571 --> 00:18:29,506
Smart guy.
355
00:18:29,506 --> 00:18:32,008
Destiny is what
you make of it.
356
00:18:32,008 --> 00:18:33,343
It's what gets distributed to me
357
00:18:33,343 --> 00:18:36,513
while the other guy's
washing the stain off his lips.
358
00:18:36,513 --> 00:18:39,082
Well, boys, just closed
another fatty.
359
00:18:39,082 --> 00:18:42,519
Two hours of schmooze...
I can't lose.
360
00:18:42,519 --> 00:18:43,645
Your lips.
361
00:18:44,420 --> 00:18:45,154
Clyde!
362
00:18:45,154 --> 00:18:46,055
Don't worry, Freddy.
363
00:18:46,055 --> 00:18:48,057
I'll handle the client.
364
00:18:48,057 --> 00:18:48,925
(laughs)
365
00:18:48,925 --> 00:18:53,696
Look, everyone tries to get
an edge in this business.
366
00:18:53,696 --> 00:18:54,998
I use jokes.
367
00:18:54,998 --> 00:18:57,166
Fred Stearns
just passed away.
368
00:18:57,166 --> 00:18:59,066
Again.
369
00:19:03,072 --> 00:19:06,872
Dead guy. Not funny.
370
00:19:09,879 --> 00:19:12,905
Okay, David, take two.
371
00:19:17,020 --> 00:19:18,688
No luck on Amy Ennis's
next of kin.
372
00:19:18,688 --> 00:19:20,890
The Austin PD
is still working on it.
373
00:19:20,890 --> 00:19:22,392
Well, we know that
she had a kid.
374
00:19:22,392 --> 00:19:23,092
Well, she gave birth.
375
00:19:23,092 --> 00:19:24,694
That doesn't mean
that she had a kid.
376
00:19:24,694 --> 00:19:26,396
So, what, we've
got nothing?
377
00:19:26,396 --> 00:19:28,898
We have a Mercury Sable,
uh, Texas plates,
378
00:19:28,898 --> 00:19:31,568
found in the lot
of the Tangiers hotel.
379
00:19:31,568 --> 00:19:32,936
She's the registered
owner.
380
00:19:32,936 --> 00:19:34,699
They're bringing
it in now.
381
00:19:48,918 --> 00:19:50,720
If the poison was
administered orally
382
00:19:50,720 --> 00:19:54,691
I may know
how it got into
the bloodstream.
383
00:19:54,691 --> 00:19:57,493
Gastric ulcer.
384
00:19:57,493 --> 00:20:00,163
In a healthy, functioning
stomach
385
00:20:00,163 --> 00:20:01,931
mucosa lines the walls
386
00:20:01,931 --> 00:20:03,600
and prevents
the hydrochloric acid
387
00:20:03,600 --> 00:20:05,702
from burning the organ itself.
388
00:20:05,702 --> 00:20:06,970
But if
h. Pylori
gets in there,
389
00:20:06,970 --> 00:20:08,237
sends the whole system
off-balance,
390
00:20:08,237 --> 00:20:11,674
stops the mucosa,
and causes an ulcer.
391
00:20:11,674 --> 00:20:14,644
Opens a direct channel
from your digestive tract
392
00:20:14,644 --> 00:20:17,078
straight into
your bloodstream.
393
00:20:17,647 --> 00:20:20,116
I know a lot about
stress-related ailments.
394
00:20:20,116 --> 00:20:22,552
Any word yet
on a poison?
395
00:20:22,552 --> 00:20:25,488
Tox screen ruled out
the ink gum.
396
00:20:25,488 --> 00:20:27,624
It could've been
a factor, though.
397
00:20:27,624 --> 00:20:29,959
Uh, gum churns up
stomach acid...
398
00:20:29,959 --> 00:20:30,960
instant
inflammation.
399
00:20:30,960 --> 00:20:32,962
I don't care about
his indigestion, Doc.
400
00:20:32,962 --> 00:20:34,263
We need to know what killed him.
401
00:20:34,263 --> 00:20:37,000
Well, she wasn't in town
on business.
402
00:20:37,000 --> 00:20:38,126
What's that?
403
00:20:38,601 --> 00:20:40,269
(clicking tongue)
404
00:20:40,269 --> 00:20:40,770
Oh!
405
00:20:40,770 --> 00:20:43,139
Depends on what
her business was, I guess.
406
00:20:43,139 --> 00:20:45,164
(chuckles)
407
00:20:46,575 --> 00:20:50,446
Nothing risqu about
the rest of her wardrobe.
408
00:20:50,446 --> 00:20:53,847
Maybe she got it here.
She could've met somebody,
you know.
409
00:20:56,385 --> 00:20:59,047
Okay, I'm going
to fume.
410
00:21:19,375 --> 00:21:21,809
(beeping)
411
00:21:22,411 --> 00:21:24,113
(two beeps)
412
00:21:24,113 --> 00:21:24,981
(tapping key)
413
00:21:24,981 --> 00:21:28,317
According to Greg, the hairs
and the DNA from the toothbrush
414
00:21:28,317 --> 00:21:29,051
are a match to the vic.
415
00:21:29,051 --> 00:21:30,486
What about the prints
from her car?
416
00:21:30,486 --> 00:21:32,855
I thought I messed it up,
so I ran it twice.
417
00:21:32,855 --> 00:21:34,957
No errant prints,
418
00:21:34,957 --> 00:21:36,625
all a match to
the same woman.
419
00:21:36,625 --> 00:21:37,426
Amy Ennis.
420
00:21:37,426 --> 00:21:38,828
No "Amy Ennis"
in the database.
421
00:21:38,828 --> 00:21:40,429
Well, Amy Ennis is our vic.
It's her car.
422
00:21:40,429 --> 00:21:43,165
Prints came back
to somebody named
Kelly Easton.
423
00:21:43,165 --> 00:21:45,968
Kelly Easton...
424
00:21:45,968 --> 00:21:47,136
Easton...
425
00:21:47,136 --> 00:21:48,537
174 Storm Cloud Lane?
426
00:21:48,537 --> 00:21:49,839
What's the first
thing you do
427
00:21:49,839 --> 00:21:51,507
when you don't want
to be found?
428
00:21:51,507 --> 00:21:53,442
Leave town.
Yeah...
429
00:21:53,442 --> 00:21:55,501
and change your name.
430
00:21:55,945 --> 00:21:59,048
Want a mulligan
on your first story?
431
00:21:59,048 --> 00:21:59,882
"Divorced"?
432
00:21:59,882 --> 00:22:02,451
What the hell was
I supposed to say?
433
00:22:02,451 --> 00:22:05,421
My wife went out
to get her hair done
434
00:22:05,421 --> 00:22:06,522
and never came home.
435
00:22:06,522 --> 00:22:09,925
Well, maybe you gave her
a reason to leave.
436
00:22:09,925 --> 00:22:12,028
Spousal abuse,
cheating...
437
00:22:12,028 --> 00:22:12,962
Aw, you people.
438
00:22:12,962 --> 00:22:15,931
You know, you were
here five years ago
439
00:22:15,931 --> 00:22:19,535
with your grid searches,
your dogs, your cadets...
440
00:22:19,535 --> 00:22:20,636
you came up empty.
441
00:22:20,636 --> 00:22:23,939
You give me a good reason
why my wife left me,
442
00:22:23,939 --> 00:22:25,875
I'd love to hear it,
443
00:22:25,875 --> 00:22:27,910
because I tried
the truth.
444
00:22:27,910 --> 00:22:29,545
I didn't know
what happened.
445
00:22:29,545 --> 00:22:32,548
You know what
I got for it?
446
00:22:32,548 --> 00:22:34,950
They all think
I killed my wife.
447
00:22:34,950 --> 00:22:37,887
Her parents sued me
for custody.
448
00:22:37,887 --> 00:22:40,423
I lost my job,
my friends.
449
00:22:40,423 --> 00:22:42,024
Only thing I got left
450
00:22:42,024 --> 00:22:44,393
are those kids
and this house.
451
00:22:44,393 --> 00:22:46,462
Okay, you didn't
kill her.
452
00:22:46,462 --> 00:22:48,987
At least back then.
453
00:23:33,608 --> 00:23:36,543
I don't think
these belong to Dad.
454
00:23:37,879 --> 00:23:40,281
Could place Mrs. Easton
at the house.
455
00:23:40,281 --> 00:23:42,850
She came back
about a month ago.
456
00:23:42,850 --> 00:23:44,943
Doorbell rings...
457
00:23:46,988 --> 00:23:49,324
Huh, what do you say?
458
00:23:49,324 --> 00:23:51,025
Hi.
459
00:23:51,025 --> 00:23:52,927
(chuckling)
460
00:23:52,927 --> 00:23:54,362
You tell me.
461
00:23:54,362 --> 00:23:56,564
Whatever it is,
it must've worked.
462
00:23:56,564 --> 00:23:58,333
She was back in your bedroom.
463
00:23:58,333 --> 00:24:01,602
Well, they say time
heals all wounds.
464
00:24:01,602 --> 00:24:02,870
It's crap.
465
00:24:02,870 --> 00:24:05,340
I hate her for what
she did to us,
466
00:24:05,340 --> 00:24:07,575
but I swear, it was
the first time
467
00:24:07,575 --> 00:24:10,305
I felt anything in five years.
468
00:25:14,709 --> 00:25:17,378
So, she's really dead?
469
00:25:17,378 --> 00:25:19,147
Yeah.
470
00:25:19,147 --> 00:25:20,948
Yeah, I'm sorry.
471
00:25:20,948 --> 00:25:22,150
Figures.
472
00:25:22,150 --> 00:25:22,884
How's that?
473
00:25:22,884 --> 00:25:24,886
She left without telling us.
474
00:25:24,886 --> 00:25:26,721
Figures she'd die the same way.
475
00:25:26,721 --> 00:25:28,623
I don't think
your mom knew
476
00:25:28,623 --> 00:25:30,625
she was going to die, bud.
477
00:25:30,625 --> 00:25:32,493
Whatever.
478
00:25:32,493 --> 00:25:34,896
(muffled music playing)
479
00:25:34,896 --> 00:25:39,133
Last time I saw my mother,
I was... in seventh grade.
480
00:25:39,133 --> 00:25:42,970
She handed me my lunch and
said, "See you after school."
481
00:25:42,970 --> 00:25:44,672
Did you know that she was back?
482
00:25:44,672 --> 00:25:48,164
I never thought
that she was dead.
483
00:25:49,677 --> 00:25:51,546
Can I sit down?
484
00:25:51,546 --> 00:25:53,247
Yeah, sure.
485
00:25:53,247 --> 00:25:55,416
Nora, I'm sorry.
486
00:25:55,416 --> 00:25:57,985
I know this has got to be
487
00:25:57,985 --> 00:26:01,155
very hard
on you and your brother.
488
00:26:01,155 --> 00:26:03,749
And my dad.
489
00:26:09,664 --> 00:26:11,699
Is your dad seeing anybody?
490
00:26:11,699 --> 00:26:14,936
Does he have
a girlfriend?
491
00:26:14,936 --> 00:26:17,200
How could he?
492
00:27:49,764 --> 00:27:52,366
This is where I found the hairs,
493
00:27:52,366 --> 00:27:56,325
in between the packages
of frozen peas.
494
00:27:57,638 --> 00:27:59,373
Mrs. Easton was
a brunette.
495
00:27:59,373 --> 00:28:03,901
And we found a warehouse worth
of frozen peas at the landfill.
496
00:28:05,146 --> 00:28:08,309
Lack of swelling,
clean fractures...
497
00:28:11,686 --> 00:28:13,313
She was frozen.
498
00:28:17,358 --> 00:28:18,926
Skin and muscle
would've lost elasticity.
499
00:28:18,926 --> 00:28:21,996
Fracture planes would've passed
through in a straight line.
500
00:28:21,996 --> 00:28:23,698
I'm thinking somebody
in this family
501
00:28:23,698 --> 00:28:27,429
stuck her in here,
waited till trash day.
502
00:28:31,405 --> 00:28:34,875
Well, the garbage tells us
how she was killed.
503
00:28:34,875 --> 00:28:37,366
Now I want to know who.
504
00:28:43,017 --> 00:28:43,951
That unknown substance
505
00:28:43,951 --> 00:28:46,320
I collected from
Marty Gibson's coat...
506
00:28:46,320 --> 00:28:48,389
Possibly reptilian skin?
507
00:28:48,389 --> 00:28:49,890
How'd you know?
508
00:28:49,890 --> 00:28:50,758
Tox report.
509
00:28:50,758 --> 00:28:54,228
The organic poison
came back snake venom.
510
00:28:54,228 --> 00:28:56,030
I think maybe it's time
511
00:28:56,030 --> 00:28:59,967
to open a relationship
with Marty Gibson.
512
00:28:59,967 --> 00:29:03,237
We found reptile skin
on your jacket sleeve.
513
00:29:03,237 --> 00:29:04,839
So, unless
you're shedding,
514
00:29:04,839 --> 00:29:07,208
we want to know
how it got there.
515
00:29:07,208 --> 00:29:08,542
Whoa, gentlemen,
slow down.
516
00:29:08,542 --> 00:29:10,478
Can I get you
a cup of coffee?
517
00:29:10,478 --> 00:29:11,412
Nanci...?
No, thank you.
518
00:29:11,412 --> 00:29:14,215
Doughnut? Everybody
loves doughnuts. Nanci.
519
00:29:14,215 --> 00:29:15,049
No doughnuts.
520
00:29:15,049 --> 00:29:16,550
Fred Stearns
dropped a dime
521
00:29:16,550 --> 00:29:18,853
at Girls, Girls, Girls
and wrote it off.
522
00:29:18,853 --> 00:29:19,520
Kaido Computers.
523
00:29:19,520 --> 00:29:21,489
Software guys are nuts,
into the kinky stuff.
524
00:29:21,489 --> 00:29:22,857
End of the day,
525
00:29:22,857 --> 00:29:24,358
they're driving Fred's cars.
526
00:29:24,358 --> 00:29:25,459
Neiman Marcus,
527
00:29:25,459 --> 00:29:26,393
jewelry
department?
528
00:29:26,393 --> 00:29:28,996
Fred knew you got
to spend money to make money.
529
00:29:28,996 --> 00:29:29,997
Well, here's
a freaky one.
530
00:29:29,997 --> 00:29:32,366
Since when are two dozen mice
a business expense?
531
00:29:32,366 --> 00:29:35,269
Since I got The Pet Place
to buy a mini-van from me.
532
00:29:35,269 --> 00:29:36,403
My cousin works there.
533
00:29:36,403 --> 00:29:37,238
You got kids?
534
00:29:37,238 --> 00:29:38,739
I could put you
in a wagon
535
00:29:38,739 --> 00:29:40,474
way below sticker.
536
00:29:40,474 --> 00:29:44,311
Marty, what'd you do
with the mice?
537
00:29:44,311 --> 00:29:45,880
What do you care?
538
00:29:45,880 --> 00:29:50,084
You going to arrest me
for blurring the lines?
539
00:29:50,084 --> 00:29:50,851
No.
540
00:29:50,851 --> 00:29:53,376
We were leaning towards murder.
541
00:29:55,055 --> 00:29:56,457
Watch your step.
542
00:29:56,457 --> 00:29:57,424
(rattling)
543
00:29:57,424 --> 00:30:00,394
You guys are
completely overreacting.
544
00:30:00,394 --> 00:30:03,030
It's just a hobby.
545
00:30:03,030 --> 00:30:04,532
See?
546
00:30:04,532 --> 00:30:07,568
Fuzzies. They're food.
547
00:30:07,568 --> 00:30:08,869
You know it's illegal
in the state of Nevada
548
00:30:08,869 --> 00:30:09,770
to have venomous snakes?
549
00:30:09,770 --> 00:30:12,273
If you handle them correctly,
snakes are harmless.
550
00:30:12,273 --> 00:30:13,073
I know what I'm doing.
551
00:30:13,073 --> 00:30:15,276
Yeah, that's what
we're afraid of.
552
00:30:15,276 --> 00:30:18,546
I didn't even know
she was dead.
553
00:30:18,546 --> 00:30:20,314
Thought she'd
just left me again.
554
00:30:20,314 --> 00:30:21,448
Well, it's a good thing
555
00:30:21,448 --> 00:30:23,317
you didn't tell the
kids mom was back.
556
00:30:23,317 --> 00:30:25,119
My client agreed
to talk to you,
557
00:30:25,119 --> 00:30:26,620
not be harassed by you.
558
00:30:26,620 --> 00:30:27,555
You're right.
559
00:30:27,555 --> 00:30:29,290
Well, you were excited
to see her.
560
00:30:29,290 --> 00:30:30,558
Why wouldn't the kids be?
561
00:30:30,558 --> 00:30:31,792
I'm an adult.
562
00:30:31,792 --> 00:30:33,561
That's right,
you're an adult...
563
00:30:33,561 --> 00:30:35,629
knowledgeable,
experienced...
564
00:30:35,629 --> 00:30:38,566
aware of Nevada Statutes,
Chapter 156:
565
00:30:38,566 --> 00:30:41,802
Administration of Estates
of Missing Persons.
566
00:30:41,802 --> 00:30:43,070
It's a matter of public record.
567
00:30:43,070 --> 00:30:44,004
We've been filling out
568
00:30:44,004 --> 00:30:45,439
those forms
for five years.
569
00:30:45,439 --> 00:30:46,307
You're jumping the gun.
570
00:30:46,307 --> 00:30:49,009
It's four years,
11 months, one week.
571
00:30:49,009 --> 00:30:50,144
So what?
572
00:30:50,144 --> 00:30:51,078
Well, in three weeks,
573
00:30:51,078 --> 00:30:52,646
Mrs. Easton's estate
can be distributed
574
00:30:52,646 --> 00:30:53,480
to her husband.
575
00:30:53,480 --> 00:30:54,582
You had a half
a million dollar
576
00:30:54,582 --> 00:30:56,450
life insurance policy
on your wife.
577
00:30:56,450 --> 00:30:57,585
And she had one on me.
578
00:30:57,585 --> 00:30:59,086
We did that for the kids.
579
00:30:59,086 --> 00:31:00,354
But you're not dead,
580
00:31:00,354 --> 00:31:02,323
and she wasn't either,
two days ago.
581
00:31:02,323 --> 00:31:04,592
You know, for
an unemployed guy
582
00:31:04,592 --> 00:31:06,527
you're doing a lot of spending.
583
00:31:06,527 --> 00:31:08,128
I mean, Tiffany's,
La Perla
584
00:31:08,128 --> 00:31:10,130
International
Watch Company...
585
00:31:10,130 --> 00:31:13,067
Expecting a windfall?
586
00:31:13,067 --> 00:31:14,134
Don't answer that.
587
00:31:14,134 --> 00:31:16,470
You're fishing.
588
00:31:16,470 --> 00:31:17,838
No, I do that with a pole.
589
00:31:17,838 --> 00:31:19,573
No, I'm just thinking out loud.
590
00:31:19,573 --> 00:31:20,574
Your wife disappears.
591
00:31:20,574 --> 00:31:22,843
Five years
after the fact,
592
00:31:22,843 --> 00:31:23,577
you get the money.
593
00:31:23,577 --> 00:31:26,647
You've earned it, it's yours,
but she screwed you up.
594
00:31:26,647 --> 00:31:28,672
She showed up.
595
00:31:30,351 --> 00:31:33,687
I did not kill my wife.
596
00:31:33,687 --> 00:31:34,622
What happened, Daniel?
597
00:31:34,622 --> 00:31:37,458
The sex wasn't as good
as you remembered it,
598
00:31:37,458 --> 00:31:39,193
or the money was better?
599
00:31:39,193 --> 00:31:41,024
What happened?
600
00:31:44,198 --> 00:31:48,702
The scales found on your
suspect's jacket are keeled:
601
00:31:48,702 --> 00:31:51,438
Diamondback rattlesnake.
602
00:31:51,438 --> 00:31:54,141
All his other snakes
have smooth scales.
603
00:31:54,141 --> 00:31:57,544
A snake fang is basically
604
00:31:57,544 --> 00:31:59,179
a hypodermic
needle.
605
00:31:59,179 --> 00:32:01,647
Oral glands hold in the venom...
606
00:32:02,716 --> 00:32:03,918
like the barrel.
607
00:32:03,918 --> 00:32:05,019
When aggravated,
608
00:32:05,019 --> 00:32:07,388
the jaw muscles
609
00:32:07,388 --> 00:32:10,090
push on the toxin,
like a plunger.
610
00:32:10,090 --> 00:32:12,526
Only, our victim
didn't have
611
00:32:12,526 --> 00:32:14,391
any puncture wounds.
612
00:32:16,530 --> 00:32:18,032
Well, your guy's
probably
613
00:32:18,032 --> 00:32:21,035
pretty comfortable
with his collection...
614
00:32:21,035 --> 00:32:22,937
otherwise, he'd be dead...
615
00:32:22,937 --> 00:32:23,604
which means,
616
00:32:23,604 --> 00:32:24,905
he could've milked this one.
617
00:32:24,905 --> 00:32:27,738
And brought the venom
with him to the dealership.
618
00:32:28,142 --> 00:32:31,946
Well, the trace lab
found venom proteins
in his coffee cup.
619
00:32:31,946 --> 00:32:33,047
Could that have killed him?
620
00:32:33,047 --> 00:32:36,917
Well, I know a lot of hot shots
who drink the stuff...
621
00:32:36,917 --> 00:32:38,485
manly,
daredevil B. S...
622
00:32:38,485 --> 00:32:39,954
and they're still alive.
623
00:32:39,954 --> 00:32:41,188
Because
typically,
624
00:32:41,188 --> 00:32:42,656
the stomach acids
625
00:32:42,656 --> 00:32:43,524
would kill the venom
626
00:32:43,524 --> 00:32:45,426
before it reached
the bloodstream,
627
00:32:45,426 --> 00:32:46,527
but if you had an ulcer...
628
00:32:46,527 --> 00:32:49,263
Hmm, then you're
seriously screwed.
629
00:32:49,263 --> 00:32:53,434
Was there any abnormal
tissue death? Necrosis?
630
00:32:53,434 --> 00:32:53,968
No.
631
00:32:53,968 --> 00:32:56,036
That rules out his
diamondback rattlesnake.
632
00:32:56,036 --> 00:32:58,472
Rattler venom's hemotoxic.
633
00:32:58,472 --> 00:32:59,073
It means
634
00:32:59,073 --> 00:33:02,941
it predigests the tissue
before swallowing.
635
00:33:03,210 --> 00:33:07,214
Well, the ELISA test came back
positive for alpha-neurotoxins.
636
00:33:07,214 --> 00:33:10,784
Well, your guy likes them mean.
637
00:33:10,784 --> 00:33:14,088
These other two
could've done the job,
638
00:33:14,088 --> 00:33:14,955
both neurotoxic.
639
00:33:14,955 --> 00:33:15,956
Which would send the body
640
00:33:15,956 --> 00:33:17,958
into complete
and total paralysis, right?
641
00:33:17,958 --> 00:33:19,226
Explaining why
642
00:33:19,226 --> 00:33:22,096
the victim ended up
in the morgue the first time.
643
00:33:22,096 --> 00:33:24,198
Okay, blood
from the bedroom chair
644
00:33:24,198 --> 00:33:26,200
and the kitchen
belong to Mom.
645
00:33:26,200 --> 00:33:27,101
That's what I figured.
646
00:33:27,101 --> 00:33:29,737
Hair from the freezer...
nicely preserved, by the way...
647
00:33:29,737 --> 00:33:31,672
and hairs
from the bedroom pillow,
648
00:33:31,672 --> 00:33:32,973
also the victim's.
649
00:33:32,973 --> 00:33:35,309
Okay, this is all great,
650
00:33:35,309 --> 00:33:38,479
but, uh, why the 9-1-1 page?
651
00:33:38,479 --> 00:33:40,014
The moral of my story...
652
00:33:40,014 --> 00:33:41,749
share and share alleles.
653
00:33:41,749 --> 00:33:44,184
Pubic hairs
in the bed,
654
00:33:44,184 --> 00:33:45,674
not Mom's.
655
00:33:47,187 --> 00:33:50,057
The daughter.
656
00:33:50,057 --> 00:33:54,323
Dad did have a new girlfriend.
657
00:33:56,263 --> 00:33:58,499
The bracelet was a gift.
658
00:33:58,499 --> 00:34:00,701
From your father.
659
00:34:00,701 --> 00:34:06,140
Diamonds and platinum,
that's, uh, pretty fancy.
660
00:34:06,140 --> 00:34:09,176
Guess he thought
I deserved it.
661
00:34:09,176 --> 00:34:11,345
Why?
662
00:34:11,345 --> 00:34:14,644
For taking care of everything.
663
00:34:16,683 --> 00:34:17,351
Everything?
664
00:34:17,351 --> 00:34:24,591
Laundry, groceries,
carpool for Charlie...
665
00:34:24,591 --> 00:34:27,025
Is that it?
666
00:34:33,167 --> 00:34:33,767
Nora...
667
00:34:33,767 --> 00:34:37,638
I'd really like to help
you and your brother,
668
00:34:37,638 --> 00:34:41,039
but I can't
unless you talk to me.
669
00:34:46,146 --> 00:34:51,049
We found evidence of you
in your father's bed.
670
00:34:56,190 --> 00:34:59,125
My father loves me.
671
00:35:07,201 --> 00:35:10,364
Oh, my God.
672
00:35:12,840 --> 00:35:15,206
Are you lactating?
673
00:35:17,578 --> 00:35:19,637
You're pregnant.
674
00:35:28,722 --> 00:35:30,724
You sick son of a bitch.
675
00:35:30,724 --> 00:35:35,329
Did you think we weren't going
to find out she was pregnant?
676
00:35:35,329 --> 00:35:36,096
Who?
677
00:35:36,096 --> 00:35:38,098
Oh, stop it. Your daughter.
678
00:35:38,098 --> 00:35:39,700
Nora is pregnant?
679
00:35:39,700 --> 00:35:41,235
Out the clueless routine.
680
00:35:41,235 --> 00:35:43,362
What are you accusing me of?
681
00:35:46,206 --> 00:35:47,400
Daniel!
682
00:35:48,609 --> 00:35:51,345
Your wife came back
and saw what you were doing.
683
00:35:51,345 --> 00:35:55,616
So, you killed her, and you
tried to buy off your daughter
684
00:35:55,616 --> 00:35:56,917
with a diamond
bracelet.
685
00:35:56,917 --> 00:35:58,652
I bought that for my wife.
686
00:35:58,652 --> 00:36:00,287
Your daughter's telling
a different story.
687
00:36:00,287 --> 00:36:02,756
Nora? How could
she even know about...
688
00:36:02,756 --> 00:36:05,247
I'm going
to nail you for murder.
689
00:36:09,928 --> 00:36:11,897
What do you
mean, "None"?
690
00:36:11,897 --> 00:36:14,133
Well, venom's
like perfume...
691
00:36:14,133 --> 00:36:15,234
highly specific
recipe.
692
00:36:15,234 --> 00:36:17,903
Protein ratios vary
from species to species,
693
00:36:17,903 --> 00:36:18,771
even snake to snake.
694
00:36:18,771 --> 00:36:20,906
The protein level
of your three "hoses"
695
00:36:20,906 --> 00:36:23,876
doesn't match the sample taken
from your vic's coffee cup.
696
00:36:23,876 --> 00:36:25,444
So, Marty was
telling the truth?
697
00:36:25,444 --> 00:36:26,945
It was just
a coincidence
that he owns
698
00:36:26,945 --> 00:36:30,449
poisonous snakes,
and his co-worker
was envenomated.
699
00:36:30,449 --> 00:36:31,417
A coincidence
700
00:36:31,417 --> 00:36:33,218
is a scientific
anomaly.
701
00:36:33,218 --> 00:36:36,346
Maybe he just
got rid of the snake.
702
00:36:42,494 --> 00:36:44,697
Girl called all hysterical.
703
00:36:44,697 --> 00:36:46,298
Said a snake ate her dog.
704
00:36:46,298 --> 00:36:48,967
It's a monacled cobra...
it's not indigenous.
705
00:36:48,967 --> 00:36:50,269
Comes from southeast Asia.
706
00:36:50,269 --> 00:36:51,937
I asked her
where she got it from.
707
00:36:51,937 --> 00:36:55,007
She said her co-worker
asked her to snake-sit.
708
00:36:55,007 --> 00:36:57,176
Marty Gibson.
709
00:36:57,176 --> 00:36:59,007
Mm-hmm.
710
00:37:01,947 --> 00:37:05,384
You're that guy
from the crime lab.
711
00:37:05,384 --> 00:37:06,452
Well, you're a little late.
712
00:37:06,452 --> 00:37:10,789
Bastard told me he had a sure-
fire way to win the Cabo trip,
713
00:37:10,789 --> 00:37:12,291
and that he'd take me with him
714
00:37:12,291 --> 00:37:16,695
if I just watched his snake
for a couple of days.
715
00:37:16,695 --> 00:37:20,699
I can't believe
what an idiot I am.
716
00:37:20,699 --> 00:37:23,769
Never trust a car salesman.
717
00:37:23,769 --> 00:37:26,761
What else did you do
for Marty?
718
00:37:30,209 --> 00:37:31,944
Well, not
that.
719
00:37:31,944 --> 00:37:34,012
Did you get him coffee?
720
00:37:34,012 --> 00:37:37,015
Oh, well, now I do.
721
00:37:37,015 --> 00:37:38,250
Now
you do?
722
00:37:38,250 --> 00:37:40,052
Yeah. It used to be Marty,
723
00:37:40,052 --> 00:37:43,021
the goodwill guy
who got coffee
for everybody else,
724
00:37:43,021 --> 00:37:46,558
but now, since Fred's dead,
he's moved up a desk.
725
00:37:46,558 --> 00:37:48,360
"The goodwill guy?"
726
00:37:48,360 --> 00:37:49,027
Yeah.
727
00:37:49,027 --> 00:37:50,963
The guy
with no client list of his own,
728
00:37:50,963 --> 00:37:53,365
has to live off
the hand-me-downs of the others.
729
00:37:53,365 --> 00:37:56,969
Hey, Marty, uh, sure could use
another refill.
730
00:37:56,969 --> 00:37:58,337
You want anything?
731
00:37:58,337 --> 00:37:59,371
Easy on the sugar.
732
00:37:59,371 --> 00:38:00,929
Booming right up.
733
00:38:02,007 --> 00:38:05,534
Well, sometimes access
is all you need.
734
00:38:14,520 --> 00:38:15,754
Nanci.
735
00:38:15,754 --> 00:38:18,590
Do you know what a syllogism is,
Mr. Gibson?
736
00:38:18,590 --> 00:38:19,858
Sylla-what?
737
00:38:19,858 --> 00:38:20,893
A syllogism.
738
00:38:20,893 --> 00:38:21,760
Aristotelian logic.
739
00:38:21,760 --> 00:38:23,562
Two premises
equal one conclusion.
740
00:38:23,562 --> 00:38:25,597
"A" plus "B" equals "O."
741
00:38:25,597 --> 00:38:26,431
Right.
742
00:38:26,431 --> 00:38:27,399
So, you're the snake guy.
743
00:38:27,399 --> 00:38:29,535
You're also the goodwill guy
who gets the coffee.
744
00:38:29,535 --> 00:38:30,569
So, when someone is poisoned
745
00:38:30,569 --> 00:38:32,037
with snake venom
in their coffee,
746
00:38:32,037 --> 00:38:33,038
"A" plus "B" equals you.
747
00:38:33,038 --> 00:38:34,840
I busted my ass
out on this floor
748
00:38:34,840 --> 00:38:36,842
to get a desk up
there, and for what?
749
00:38:36,842 --> 00:38:38,610
So Fred can make
me his bitch?
750
00:38:38,610 --> 00:38:39,545
So you kill him?
751
00:38:39,545 --> 00:38:40,579
Fred killed himself.
752
00:38:40,579 --> 00:38:41,513
Guy was like a goldfish.
753
00:38:41,513 --> 00:38:43,115
He would have eaten
himself to death
754
00:38:43,115 --> 00:38:44,283
before he tossed
me a client.
755
00:38:44,283 --> 00:38:46,351
And one good client
breeds seven more.
756
00:38:46,351 --> 00:38:47,553
Without the one,
I keep slipping.
757
00:38:47,553 --> 00:38:50,956
There's two directions in
this business... up and out.
758
00:38:50,956 --> 00:38:52,057
It's a numbers game.
759
00:38:52,057 --> 00:38:52,925
I'm 35 years old.
760
00:38:52,925 --> 00:38:54,493
I got six guys
ready to move me out.
761
00:38:54,493 --> 00:38:56,328
Opportunity knocks,
you open the door.
762
00:38:56,328 --> 00:38:59,092
I guess it's just too bad
he had an ulcer.
763
00:39:01,366 --> 00:39:03,391
Who doesn't?
764
00:39:06,638 --> 00:39:10,042
Okay, if I can
just have you lay back.
765
00:39:10,042 --> 00:39:14,411
All right, Nora, now I'm going
to need you to relax.
766
00:39:16,114 --> 00:39:19,641
Okay, now take
a deep breath.
767
00:39:22,087 --> 00:39:23,822
Good.
768
00:39:23,822 --> 00:39:27,622
All right,
another deep breath.
769
00:39:30,963 --> 00:39:32,954
(no audio)
770
00:39:35,968 --> 00:39:36,668
She's a virgin?
771
00:39:36,668 --> 00:39:38,170
What are we
talking about,
772
00:39:38,170 --> 00:39:39,538
an immaculate
conception?
773
00:39:39,538 --> 00:39:42,674
More like
the immaculate
perception.
774
00:39:42,674 --> 00:39:45,911
Pseudocyesis...
imagined pregnancy.
775
00:39:45,911 --> 00:39:48,080
It's all in her head?
776
00:39:48,080 --> 00:39:54,353
Well, that would explain what
she was doing in Dad's bed.
777
00:39:54,353 --> 00:39:57,089
Fantasizing.
778
00:39:57,089 --> 00:39:58,090
Wow.
779
00:39:58,090 --> 00:40:02,094
"When the desire
to become pregnant is so strong
780
00:40:02,094 --> 00:40:03,028
"hormone levels
can change,
781
00:40:03,028 --> 00:40:06,198
setting off all the biological
signs of pregnancy."
782
00:40:06,198 --> 00:40:07,132
It kind of makes sense.
783
00:40:07,132 --> 00:40:09,101
Hormones travel
the same channels
784
00:40:09,101 --> 00:40:10,636
as adrenaline.
785
00:40:10,636 --> 00:40:12,638
"Swollen abdomen,
786
00:40:12,638 --> 00:40:14,139
"lack of menstruation,
787
00:40:14,139 --> 00:40:17,442
and sometimes
bilateral galactorrhea."
788
00:40:17,442 --> 00:40:20,012
Milk production in both breasts.
789
00:40:20,012 --> 00:40:23,709
Leaking can be brought on
by stress.
790
00:40:24,516 --> 00:40:25,651
"Emotional or physical stimuli
791
00:40:25,651 --> 00:40:29,154
"cause prolactin to shoot
through the endocrine system,
792
00:40:29,154 --> 00:40:30,722
"ending in the mammary glands,
793
00:40:30,722 --> 00:40:33,158
and triggering the cells
to lactate."
794
00:40:33,158 --> 00:40:35,027
The father was clueless.
795
00:40:35,027 --> 00:40:37,930
About all the women in his life.
796
00:40:37,930 --> 00:40:39,731
Hey, hey.
797
00:40:39,731 --> 00:40:41,166
Check out these photos.
798
00:40:41,166 --> 00:40:44,903
The two stains on the
inside of the shirt
we found at the dump
799
00:40:44,903 --> 00:40:45,904
tested positive for Nora,
800
00:40:45,904 --> 00:40:47,940
but the stains on the
outside, bloodstains,
801
00:40:47,940 --> 00:40:48,707
are definitely Mom's.
802
00:40:48,707 --> 00:40:50,909
The bracelet was Mom's.
803
00:40:50,909 --> 00:40:52,144
Greg checked the epithelials.
804
00:40:52,144 --> 00:40:56,706
Nora's in love with her father,
in an Electra kind of way.
805
00:40:59,051 --> 00:41:01,687
Nora, is this your shirt?
806
00:41:01,687 --> 00:41:03,985
Yes.
807
00:41:05,590 --> 00:41:06,458
Can you explain to me
808
00:41:06,458 --> 00:41:09,188
how your mother's blood
ended up on it?
809
00:41:12,197 --> 00:41:14,961
No idea
how it got there?
810
00:41:17,202 --> 00:41:19,193
No.
811
00:41:20,939 --> 00:41:23,742
Well, you told me
that this bracelet
812
00:41:23,742 --> 00:41:25,143
was a gift
from your father.
813
00:41:25,143 --> 00:41:28,447
He claims that he bought it
for your mother.
814
00:41:28,447 --> 00:41:30,148
Oh, no.
815
00:41:30,148 --> 00:41:31,717
It's mine.
816
00:41:31,717 --> 00:41:36,450
I think you feel the same way
about your father.
817
00:42:04,583 --> 00:42:07,313
Guess who's back?
818
00:42:19,297 --> 00:42:22,667
And then you put your mother
in the freezer
819
00:42:22,667 --> 00:42:25,261
and you waited until trash day.
820
00:42:27,205 --> 00:42:30,142
That's a horrible story.
821
00:42:30,142 --> 00:42:31,043
That's not a story.
822
00:42:31,043 --> 00:42:33,779
It's what the evidence tells us
really happened.
823
00:42:33,779 --> 00:42:39,084
What kind of a mother
would do that?
824
00:42:39,084 --> 00:42:40,352
I'm helpful.
825
00:42:40,352 --> 00:42:42,254
I do what needs to be done.
826
00:42:42,254 --> 00:42:44,256
I know. You take care of things.
827
00:42:44,256 --> 00:42:47,859
I never ask for anything!
828
00:42:47,859 --> 00:42:48,693
And all you wanted
829
00:42:48,693 --> 00:42:50,796
was the one thing
that you couldn't have.
830
00:42:50,796 --> 00:42:52,664
It's not my fault.
831
00:42:52,664 --> 00:42:54,359
I'm innocent.
832
00:42:55,534 --> 00:42:58,036
You were innocent, Nora.
833
00:42:58,036 --> 00:43:00,368
You're not anymore.
834
00:43:05,043 --> 00:43:05,877
What are you doing?
835
00:43:05,877 --> 00:43:07,312
You're under arrest
836
00:43:07,312 --> 00:43:09,181
for the murder
of Kelly Easton.
837
00:43:09,181 --> 00:43:12,048
No, but I'm going
to have a baby!
838
00:43:12,684 --> 00:43:14,553
(sighing)
839
00:43:14,553 --> 00:43:16,688
Well, she's going
to retain an attorney.
840
00:43:16,688 --> 00:43:19,658
He's going to advise her
to plead insanity.
841
00:43:19,658 --> 00:43:21,893
Good defense.
842
00:43:21,893 --> 00:43:23,695
Yeah.
843
00:43:23,695 --> 00:43:27,732
Have you ever seen
anything like this before?
844
00:43:27,732 --> 00:43:32,137
How it manifested? No.
845
00:43:32,137 --> 00:43:34,906
But the cause?
846
00:43:34,906 --> 00:43:38,603
People throw things away
every day.
57052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.