Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,748 --> 00:01:58,218
You okay, Kluke?
2
00:01:58,714 --> 00:02:03,274
Yeah. I'm sure Zola will be here soon.
Until then...
3
00:02:09,981 --> 00:02:11,721
I don't know about that.
4
00:02:17,314 --> 00:02:18,944
Feather Protect!
5
00:02:44,948 --> 00:02:49,848
SNEAKY SNEAKY SHOCK!
6
00:03:00,681 --> 00:03:01,681
Maro!
7
00:03:02,648 --> 00:03:03,978
Rock Weapon!
8
00:03:04,181 --> 00:03:05,651
Maro!
9
00:03:10,648 --> 00:03:13,748
This power...
I feel like I can't lose.
10
00:03:14,114 --> 00:03:16,144
Is this the result of
General Logi's research?
11
00:03:16,648 --> 00:03:21,148
But if we use it too much,
we'll end up like Gilliam and Cynthia.
12
00:03:21,748 --> 00:03:26,078
That's what power essentially is.
We'll take them out one at a time.
13
00:03:26,514 --> 00:03:27,674
Let's work efficiently.
14
00:03:28,448 --> 00:03:30,218
First, we'll start with that yellow one.
15
00:03:36,514 --> 00:03:38,744
You're totally missing us, maro!
16
00:03:39,781 --> 00:03:41,321
Take a good look around you.
17
00:03:41,648 --> 00:03:42,648
Maro?
18
00:03:43,814 --> 00:03:44,814
What's this?!
19
00:03:47,948 --> 00:03:48,948
It's over.
20
00:03:51,081 --> 00:03:52,721
Round and round, maro!
21
00:03:57,681 --> 00:03:59,881
H-How about that, maro?
22
00:03:59,914 --> 00:04:01,344
Rock Weapon.
23
00:04:03,414 --> 00:04:04,874
Maro.
24
00:04:05,081 --> 00:04:06,081
Marumaro!
25
00:04:07,381 --> 00:04:09,821
Maro...
26
00:04:10,081 --> 00:04:10,751
Next!
27
00:04:10,914 --> 00:04:11,914
Roger!
28
00:04:21,214 --> 00:04:22,214
She's here...
29
00:04:22,448 --> 00:04:23,718
Even Lemaire, too?
30
00:04:25,081 --> 00:04:26,351
Is Marumaro okay?
31
00:04:27,481 --> 00:04:29,451
- Maro...
- Sorry.
32
00:04:29,481 --> 00:04:30,521
We weren't able to break through...
33
00:04:31,248 --> 00:04:35,478
No, you did well
stalling them here, Jiro.
34
00:04:36,714 --> 00:04:37,374
What is it?
35
00:04:38,014 --> 00:04:40,844
It's been a while
since we fought together.
36
00:04:41,448 --> 00:04:42,448
That's right.
37
00:04:43,148 --> 00:04:43,818
Let's go!
38
00:04:44,181 --> 00:04:45,181
Yeah!
39
00:04:55,681 --> 00:04:58,781
Not bad. Looks like I'll be
able to have some fun.
40
00:04:59,581 --> 00:05:01,281
To think we'd get pushed back...
41
00:05:01,881 --> 00:05:05,821
These two are experienced in battle.
We can't beat them one by one.
42
00:05:06,181 --> 00:05:09,221
There's no need for us to dig
our own graves by wasting too much power.
43
00:05:09,548 --> 00:05:12,148
It'll be fine even if we don't beat them
as long as we can stall them.
44
00:05:12,481 --> 00:05:14,821
I suppose we'll wait for
General Logi's instructions then.
45
00:05:22,881 --> 00:05:26,381
It's the information Homeron
risked his life to get for us.
46
00:05:27,248 --> 00:05:29,018
I won't let it go to waste!
47
00:05:30,614 --> 00:05:32,074
Time to turn invisible!
48
00:05:43,348 --> 00:05:44,878
Okay, I'm going to vanish.
49
00:05:45,181 --> 00:05:46,221
Vanish, vanish!
50
00:05:52,148 --> 00:05:54,918
Let's see...
This is the right way, right?
51
00:06:06,114 --> 00:06:07,574
Stop it!
52
00:06:11,581 --> 00:06:12,581
Damn it!
53
00:06:13,714 --> 00:06:14,374
Shu!
54
00:06:14,948 --> 00:06:18,748
I've figured it out!
Logi's attack has a certain pattern!
55
00:06:19,014 --> 00:06:22,074
I'll seize the opportunity
and plunge forward.
56
00:06:22,548 --> 00:06:24,678
But if you do something like that,
you'll be...
57
00:06:24,781 --> 00:06:26,081
I'm already at my limits!
58
00:06:26,114 --> 00:06:26,774
What?
59
00:06:26,881 --> 00:06:30,351
At this rate, we'll be destroyed!
I'll gamble on that brief moment!
60
00:06:30,781 --> 00:06:34,351
Phoenix and I will stop
Logi's attack for a moment!
61
00:06:34,548 --> 00:06:37,518
You seize the opportunity and
defeat him with Blue Dragon!
62
00:06:37,548 --> 00:06:38,548
Got it!
63
00:06:38,614 --> 00:06:41,414
I'm counting on you.
I can only hold a second...
64
00:06:41,914 --> 00:06:47,074
I'll do it! It's totally not cool just
being protected by you, anyway!
65
00:06:48,981 --> 00:06:49,981
Now!
66
00:06:51,081 --> 00:06:52,921
Dance in the Dark!
67
00:07:00,248 --> 00:07:02,018
You're mine!
68
00:07:37,881 --> 00:07:41,021
A draw...or that's what I'd like to say...
69
00:07:41,548 --> 00:07:46,378
But it appears I was just slightly
faster than she calculated.
70
00:07:49,448 --> 00:07:51,878
The coordination between
defensive Phoenix
71
00:07:51,914 --> 00:07:54,114
and offensive Blue Dragon
was nearly perfect.
72
00:07:54,448 --> 00:07:57,748
You've grown so much in
such a short period of time.
73
00:07:58,981 --> 00:08:01,921
However, you lack actual
battle experience compared to me,
74
00:08:01,948 --> 00:08:03,318
and that decided the outcome.
75
00:08:03,648 --> 00:08:04,748
Do you understand, boy?
76
00:08:05,014 --> 00:08:09,874
You guys might've won if
she'd really wanted to kill me.
77
00:08:11,014 --> 00:08:17,414
However, the action she took in that
life-or-death moment was to protect you.
78
00:08:17,914 --> 00:08:18,914
That was it.
79
00:08:22,214 --> 00:08:22,874
Kluke...
80
00:08:24,781 --> 00:08:25,451
Kluke...
81
00:08:26,614 --> 00:08:27,614
Kluke is...
82
00:08:29,048 --> 00:08:30,048
Kluke is!
83
00:08:31,581 --> 00:08:35,581
It's time to bid an end to
the legend you speak of.
84
00:08:37,348 --> 00:08:41,648
Descendants of the Soldiers of Light
are just like fossils anyway...
85
00:08:43,014 --> 00:08:46,644
It's your destiny to fade away
at the hands of
86
00:08:46,681 --> 00:08:48,751
our Shadows born in this new era.
87
00:08:49,581 --> 00:08:54,751
We will be using the Extra Seven
for the new world we will create.
88
00:08:55,614 --> 00:08:58,644
That is the destiny of the ones
who have the power.
89
00:08:58,814 --> 00:09:01,714
It's a mission.
Do you understand, boy?
90
00:09:02,214 --> 00:09:03,914
The excessive power you possess
91
00:09:03,948 --> 00:09:06,648
will once again become legend
and vanish from this world.
92
00:09:46,448 --> 00:09:48,548
The energy levels are on the rise...
93
00:09:49,114 --> 00:09:52,014
I've never seen numbers
like this before!
94
00:09:55,281 --> 00:09:57,551
Rose in May!
95
00:10:03,081 --> 00:10:03,751
What?!
96
00:10:04,281 --> 00:10:07,881
I wasn't just watching Kluke
holding out against your attack.
97
00:10:08,248 --> 00:10:15,178
I couldn't see it at first, but now I can.
I've gotten the feel for your technique, Logi!
98
00:10:16,381 --> 00:10:19,821
Indeed, it's no longer a move that
can be called a secret technique...
99
00:10:20,281 --> 00:10:24,421
However, it was a bad move
to smash Valkyrie's shield.
100
00:10:24,848 --> 00:10:25,518
What?
101
00:10:30,314 --> 00:10:35,944
I wonder if you can dodge Rose in May
released from two swords simultaneously.
102
00:10:36,814 --> 00:10:40,944
I'm not afraid of you anymore, Logi!
You can babble all you want!
103
00:10:43,114 --> 00:10:44,214
Good, Shu.
104
00:10:44,914 --> 00:10:46,874
I'm starting to get good vibes.
105
00:10:47,714 --> 00:10:52,744
Buzz off, Blue Dragon,
along with the sickening legend!
106
00:11:14,348 --> 00:11:17,648
You say you're descendents
of the Soldiers of Light,
107
00:11:17,681 --> 00:11:21,421
yet you still haven't grasped
the true power of the Shadow.
108
00:11:21,948 --> 00:11:23,848
That doesn't make any difference!
109
00:11:23,881 --> 00:11:28,221
Then let me ask you something.
Why do you use the power of the Shadow?
110
00:11:28,481 --> 00:11:30,251
Isn't that obvious?!
111
00:11:30,514 --> 00:11:32,714
It's to protect the people
I want to protect!
112
00:11:33,348 --> 00:11:34,018
So?
113
00:11:34,614 --> 00:11:37,444
Were you able to protect those people
you wanted to protect?
114
00:11:39,414 --> 00:11:40,444
It's because...
115
00:11:42,181 --> 00:11:43,221
You guys...
116
00:11:44,481 --> 00:11:45,751
You guys did...
117
00:11:48,081 --> 00:11:50,721
In other words,
with the power of the Shadow,
118
00:11:50,748 --> 00:11:53,678
you were unable to protect those
you were supposed to protect.
119
00:11:54,748 --> 00:11:58,818
The power you possess
was meaningless.
120
00:12:10,614 --> 00:12:11,744
Shut up!
121
00:12:13,948 --> 00:12:17,448
The Shadows are not used to protect.
122
00:12:19,814 --> 00:12:22,014
I couldn't care less about logic like that!
123
00:12:23,114 --> 00:12:26,144
You jerks have taken
the lives of many people!
124
00:12:26,814 --> 00:12:28,544
I won't tolerate people like that!
125
00:12:29,048 --> 00:12:34,578
You can't wrap your head around it, huh?
Then feel the power of the Shadow...
126
00:12:35,214 --> 00:12:37,074
Feel the true meaning of it!
127
00:12:37,281 --> 00:12:40,721
Logi! I'll defeat you no matter what!
128
00:12:40,981 --> 00:12:44,081
The energy levels are increasing!
This is dangerous!
129
00:12:44,614 --> 00:12:47,544
There is an unidentified energy
gathering in this space...
130
00:12:48,014 --> 00:12:50,744
No, gathering around General Logi!
131
00:12:51,181 --> 00:12:54,951
No! It's that boy!
We must evacuate General Logi.
132
00:13:00,381 --> 00:13:03,121
Is it reacting with the Extra Seven?
133
00:13:03,614 --> 00:13:06,144
Is this the legendary power?!
134
00:13:07,748 --> 00:13:09,418
The Extra Seven?
135
00:13:09,848 --> 00:13:10,918
I bet these are it!
136
00:13:11,181 --> 00:13:14,381
A seven-page document
written in ancient letters...
137
00:13:15,848 --> 00:13:17,548
These are the Extra Seven...
138
00:13:21,048 --> 00:13:22,748
The Extra Seven...
139
00:13:22,981 --> 00:13:24,551
It's the wrath of God!
140
00:13:27,614 --> 00:13:29,074
W-What's going on?!
141
00:13:29,648 --> 00:13:31,678
But lucky me.
There's nobody here.
142
00:13:31,914 --> 00:13:32,944
Now's my chance!
143
00:13:38,081 --> 00:13:41,481
I got the Extra Seven!
All right!
144
00:13:41,514 --> 00:13:42,174
Oh?
145
00:13:42,414 --> 00:13:45,174
Yes, you're holding the Extra Seven.
146
00:13:46,481 --> 00:13:48,421
The power to turn invisible...
147
00:13:48,948 --> 00:13:50,548
You're from the Ra Clan, right?
148
00:13:51,348 --> 00:13:56,318
So it was all an operation to
make you infiltrate the ship, huh?
149
00:13:56,981 --> 00:14:03,651
I know! You're Delphinium, aren't you?!
You're the one Shu said killed Homeron!
150
00:14:04,314 --> 00:14:06,674
Homeron was destined to die.
151
00:14:07,348 --> 00:14:11,578
Information serves its purpose only when
given to those who can make good use of it.
152
00:14:12,081 --> 00:14:16,581
Only someone like General Logi
deserves to possess the Extra Seven.
153
00:14:17,414 --> 00:14:20,974
We're descendants of
the Soldiers of Light, you know!
154
00:14:22,181 --> 00:14:25,721
That's right. Very well.
Take it with you.
155
00:14:26,414 --> 00:14:31,144
If you can get past me, that is!
156
00:14:38,781 --> 00:14:40,021
I let her get away!
157
00:14:41,048 --> 00:14:43,518
But she won't be able to get off this ship!
158
00:14:46,848 --> 00:14:49,778
There is an enemy Shadow Wielder
at large onboard the ship.
159
00:14:50,281 --> 00:14:51,821
All crew members
to security positions.
160
00:14:52,348 --> 00:14:55,048
General Logi, we have
a checkmate on our end.
161
00:14:55,781 --> 00:14:56,781
Got it.
162
00:15:03,348 --> 00:15:05,978
Damn it. I'll nail him with the next one!
163
00:15:42,581 --> 00:15:44,251
I'm finished here, too.
164
00:15:44,914 --> 00:15:47,414
Roger. It is our victory!
165
00:15:50,248 --> 00:15:51,248
I'm returning to the ship.
166
00:15:52,281 --> 00:15:54,151
Good job, Valkyrie.
167
00:15:54,648 --> 00:15:55,318
Yes, sir.
168
00:16:40,681 --> 00:16:42,281
Brat!
169
00:16:58,781 --> 00:17:02,151
W-What is this?!
170
00:17:14,681 --> 00:17:15,351
What?!
171
00:17:16,081 --> 00:17:17,581
It's over where General Logi is.
172
00:17:19,014 --> 00:17:20,644
N-No way.
173
00:17:59,481 --> 00:18:02,481
Is he going out of control?
But he looks...
174
00:18:03,181 --> 00:18:06,821
His Shadow is about to
swallow Shu up.
175
00:18:07,548 --> 00:18:10,518
Is that Blue Dragon? Or...
176
00:18:15,681 --> 00:18:18,321
Light and Shadow
are becoming one...
177
00:18:18,514 --> 00:18:20,914
This is the ultimate power.
178
00:18:21,314 --> 00:18:25,114
Is this the true form of the legendary
Shadow Wielder's power?
179
00:18:25,448 --> 00:18:29,318
Impossible! Andropov, Schneider!
Can you hear me?
180
00:18:29,948 --> 00:18:32,148
Evacuate with General Logi immediately!
181
00:18:51,948 --> 00:18:53,248
Blue Dragon...
182
00:18:53,981 --> 00:18:54,981
Shu!
183
00:18:58,948 --> 00:18:59,948
General Logi!
184
00:19:07,648 --> 00:19:08,318
There she is!
185
00:19:08,581 --> 00:19:09,251
Freeze!
186
00:19:09,548 --> 00:19:12,048
No! Get out of my way!
187
00:19:13,514 --> 00:19:16,274
This is Andropov.
I've returned with General Logi.
188
00:19:16,914 --> 00:19:19,244
Roger! Lift off immediately!
189
00:19:27,048 --> 00:19:27,718
Shu!
190
00:19:28,514 --> 00:19:29,674
Don't do it, Shu!
191
00:19:32,848 --> 00:19:33,848
Kluke...
192
00:19:34,681 --> 00:19:39,821
Destroy everything.
Release your Shadow.
193
00:19:39,848 --> 00:19:41,848
That is true power...
194
00:19:42,648 --> 00:19:43,648
Shu!
195
00:19:58,281 --> 00:20:00,251
Oh, let's escape through there, Hippo!
196
00:20:00,648 --> 00:20:03,618
Hipopon, Hipotama, Transform.
197
00:20:04,748 --> 00:20:07,078
Turn into a bird!
198
00:20:10,381 --> 00:20:11,481
You won't get away!
199
00:20:20,781 --> 00:20:22,051
Good work.
200
00:20:35,881 --> 00:20:36,881
Shu!
201
00:20:39,848 --> 00:20:40,848
Kluke...
202
00:20:42,781 --> 00:20:45,021
Thank goodness you're okay...
203
00:20:45,514 --> 00:20:46,674
What happened?
204
00:20:48,814 --> 00:20:49,814
I don't know.
205
00:20:50,648 --> 00:20:55,618
After you got hit, I got angry, and...
I don't know...
206
00:20:57,014 --> 00:20:58,844
You were almost swallowed up
by your Shadow.
207
00:21:01,114 --> 00:21:01,774
By my Shadow?
208
00:21:15,614 --> 00:21:18,614
I have secured the Extra Seven.
209
00:21:19,648 --> 00:21:21,218
Good work.
210
00:21:25,881 --> 00:21:29,151
So that's the legendary
Shadow Wielder's power?
211
00:21:29,748 --> 00:21:35,018
But that power is
meaningless before him.
212
00:21:37,948 --> 00:21:40,118
I was so close.
213
00:21:40,148 --> 00:21:40,818
I see...
214
00:21:41,081 --> 00:21:42,351
We're right back where
we started again.
215
00:21:42,714 --> 00:21:47,144
You may say that,
but we almost got killed.
216
00:21:47,481 --> 00:21:51,421
And the ship has taken off, so we can't
go steal the Extra Seven anymore!
217
00:21:52,081 --> 00:21:54,681
What was the Extra Seven like, maro?
218
00:21:54,714 --> 00:21:56,114
You saw it, didn't you?
219
00:21:56,414 --> 00:21:57,074
Yeah...
220
00:21:57,881 --> 00:21:58,881
So you saw it.
221
00:21:58,914 --> 00:22:00,674
I wanted to see it, too.
222
00:22:01,381 --> 00:22:02,051
Sure.
223
00:22:03,381 --> 00:22:06,151
Hipopon, Hipotama, Transform.
224
00:22:07,414 --> 00:22:08,674
- Oh.
- Maro.
225
00:22:08,714 --> 00:22:10,344
So this is the Extra Seven?
226
00:22:10,714 --> 00:22:15,474
Aye, we can transform into
anything we've seen once.
227
00:22:15,548 --> 00:22:17,148
- Wow!
- Wow!
228
00:22:17,914 --> 00:22:21,174
I'm really sorry.
All of you did your best, yet...
229
00:22:27,148 --> 00:22:27,818
Maro...
230
00:22:29,114 --> 00:22:30,574
Huh? This means...
231
00:22:31,781 --> 00:22:35,381
I'm sorry!
I'll show you again as an apology.
232
00:22:36,948 --> 00:22:38,218
- It's a success!
- It's a success!
233
00:22:44,014 --> 00:22:45,544
Huh? What?
234
00:24:16,481 --> 00:24:17,881
Shu and the others
start deciphering
235
00:24:17,914 --> 00:24:19,914
the Extra Seven that Bouquet
has transformed into.
236
00:24:19,948 --> 00:24:22,648
They face many difficulties
in the course of doing that.
237
00:24:22,681 --> 00:24:24,951
I have no idea what's written here.
238
00:24:24,981 --> 00:24:29,751
Don't stare at me like that.
Boys sure are naughty.
239
00:24:29,781 --> 00:24:32,421
Hey, I'm copying right now,
so don't move.
240
00:24:32,448 --> 00:24:35,018
Next on Blue Dragon:
The Extra Seven
16230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.