Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:12,803
But now, instead of
a janky-ass sticky magnet,
2
00:00:12,887 --> 00:00:15,014
imagine that
this is our spaceship.
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,600
Since when can the ship
split in half?
4
00:00:17,684 --> 00:00:21,103
Also, why does it split in half?
Is it ease of cleaning?
5
00:00:21,187 --> 00:00:23,606
Making it in two parts meant
that I could classify Avenue 5
6
00:00:23,690 --> 00:00:24,899
as two half-mile vessels.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,734
Made me
a substantial tax saving.
8
00:00:26,818 --> 00:00:28,069
Jesus wept.
9
00:00:28,153 --> 00:00:30,946
No, Jesus beat the shit out of
the tax collectors. Look it up.
10
00:00:31,030 --> 00:00:33,407
Or have Iris
look it up for you, I guess.
11
00:00:33,491 --> 00:00:35,576
So, if the ship splits,
the missile can only hit
12
00:00:35,660 --> 00:00:37,244
one half, is that right?
13
00:00:37,328 --> 00:00:40,122
No, no, no. No.
We're talking about genocide.
14
00:00:40,206 --> 00:00:41,123
Again!
15
00:00:41,207 --> 00:00:43,000
It's not genocide
if half of us survive.
16
00:00:43,084 --> 00:00:44,418
All right, semi-cide then.
17
00:00:44,502 --> 00:00:46,087
The missile is a real asshole.
18
00:00:46,171 --> 00:00:47,963
It will go for
maximum devastation,
19
00:00:48,047 --> 00:00:50,758
so probably the back half
where the engines are.
20
00:00:50,842 --> 00:00:53,636
So, who decides
who goes in which half?
21
00:00:53,720 --> 00:00:56,639
No.
It's not a dictator's job
22
00:00:56,723 --> 00:00:59,435
to decide on a whim
who lives or dies.
23
00:01:01,060 --> 00:01:02,645
It absolutely is, isn't it?
24
00:01:02,729 --> 00:01:06,150
♪ "AVENUE 5"
THEME MUSIC PLAYING... ♪
25
00:01:15,658 --> 00:01:17,618
Okay, here's how
the algorithm works.
26
00:01:17,702 --> 00:01:21,789
So, the AI algorithm delivers
a rank for each passenger
27
00:01:21,873 --> 00:01:23,874
based on their perceived value
to the ship.
28
00:01:23,958 --> 00:01:26,752
Knock, knock. Hello?
Why was I summoned here?
29
00:01:26,836 --> 00:01:28,212
Yeah, and why wasn't I summoned?
30
00:01:28,296 --> 00:01:32,800
- Okay, so take Frank, right?
- Hey. That's me.
31
00:01:32,884 --> 00:01:34,677
The algorithm has tracked Frank
32
00:01:34,761 --> 00:01:36,470
from the moment that
he stepped on the ship
33
00:01:36,554 --> 00:01:39,181
and laughed at the very idea
of the complimentary slippers.
34
00:01:39,265 --> 00:01:41,058
They're basically free shoes.
35
00:01:41,142 --> 00:01:44,478
Okay, so Frank produces
two pounds of solid waste,
36
00:01:44,562 --> 00:01:46,021
four pints of urine every day.
37
00:01:46,105 --> 00:01:48,566
He laughs on average
twice a week.
38
00:01:48,650 --> 00:01:50,401
Ah, I laugh more than that.
39
00:01:50,485 --> 00:01:52,153
You do a lot
of nervous laughter.
40
00:01:52,237 --> 00:01:53,195
Exactly.
41
00:01:53,279 --> 00:01:54,780
His testosterone levels
are normal
42
00:01:54,864 --> 00:01:56,157
for a woman in her seventies.
43
00:01:56,241 --> 00:01:59,785
He has a 51 percent
near-fatal embolism.
44
00:01:59,869 --> 00:02:03,122
He has hairless feet, can't taste
pears, etcetera, etcetera. Okay.
45
00:02:03,206 --> 00:02:06,375
And Frank's overall ranking
is 832.
46
00:02:06,459 --> 00:02:08,420
Thank you, Frank.
You can go now.
47
00:02:09,420 --> 00:02:10,880
What was that about an embolism?
48
00:02:10,964 --> 00:02:12,840
Don't stress
about the embolism, Frank.
49
00:02:12,924 --> 00:02:14,550
You'll give yourself
an embolism.
50
00:02:14,634 --> 00:02:17,386
Every single J on this ship
is embedded with a camera.
51
00:02:17,470 --> 00:02:19,597
It tracks, through our actions
and demeanor,
52
00:02:19,681 --> 00:02:21,557
our positive contributions
to the ship.
53
00:02:21,641 --> 00:02:25,186
It's my algorithm,
but I promise to keep it fair.
54
00:02:25,270 --> 00:02:26,896
I love judging people.
55
00:02:26,980 --> 00:02:30,024
So, we lure the lower-ranked
passengers to the back,
56
00:02:30,108 --> 00:02:32,610
then we split the ship
in two and... mm, mm, mm.
57
00:02:32,694 --> 00:02:33,861
A passenger pogrom.
58
00:02:33,945 --> 00:02:36,530
There's gotta be a better way
of doing it than this.
59
00:02:36,614 --> 00:02:38,866
Look, we've always given
machines the tasks
60
00:02:38,950 --> 00:02:41,202
that we can't handle, right?
Defuse bombs,
61
00:02:41,286 --> 00:02:44,121
reset bowling pins,
provide reliable orgasms.
62
00:02:44,205 --> 00:02:46,081
This is another thing
that we should put
63
00:02:46,165 --> 00:02:48,793
in the hands of a machine
because ours are too shaky.
64
00:02:48,877 --> 00:02:49,960
Okay.
65
00:02:50,044 --> 00:02:53,672
To use what is rapidly becoming
our popular catchphrase,
66
00:02:53,756 --> 00:02:56,926
fuck it. Let us temporarily
suspend our humanity.
67
00:02:57,010 --> 00:02:58,302
Great.
68
00:03:00,013 --> 00:03:02,598
Passengers, today,
the ship's computer
69
00:03:02,682 --> 00:03:04,058
will be ranking all of us.
70
00:03:04,142 --> 00:03:06,602
And if you rank between one
and 3000,
71
00:03:06,686 --> 00:03:09,230
you will be rewarded
with a first-class cabin.
72
00:03:09,314 --> 00:03:12,191
Everyone else
will be well provided for,
73
00:03:12,275 --> 00:03:13,484
so don't worry about that.
74
00:03:13,568 --> 00:03:15,653
Keep on smiling
and you will win the day.
75
00:03:18,990 --> 00:03:20,658
Well, at least half of you will.
76
00:03:20,742 --> 00:03:23,327
Did my ranking just go up?
77
00:03:23,411 --> 00:03:25,913
The algorithm rewards
cold-hearted decisions
78
00:03:25,997 --> 00:03:28,582
- clinically made.
- So it's a psychopath?
79
00:03:28,666 --> 00:03:30,626
Well, it has Judd in its coding.
80
00:03:30,710 --> 00:03:32,628
Well, if the algorithm
is in charge,
81
00:03:32,712 --> 00:03:34,421
I won't need the head warmer.
82
00:03:34,505 --> 00:03:37,424
So, my followers all rank low
because they follow me.
83
00:03:37,508 --> 00:03:40,719
So let's see how that's going.
Oh. They've unfollowed me.
84
00:03:40,803 --> 00:03:43,013
That was fast.
You have to respect that.
85
00:03:43,097 --> 00:03:45,266
Fickle little bitches.
86
00:03:45,350 --> 00:03:46,725
How can my ranking be so low
87
00:03:46,809 --> 00:03:50,312
when I am 3D printing an actual
human baby in my cooch?
88
00:03:50,396 --> 00:03:51,897
We don't need
a bigger suite, though.
89
00:03:51,981 --> 00:03:53,190
Babies are famously small.
90
00:03:53,274 --> 00:03:56,110
Not in your family. You had
a head like a refrigerator.
91
00:03:56,194 --> 00:03:58,112
Honey, like I told you,
it was a bad angle.
92
00:03:58,196 --> 00:04:00,781
- In every single photo.
- Well, my love for you
93
00:04:00,865 --> 00:04:03,617
is even bigger
than your freakish skull, Doug.
94
00:04:06,329 --> 00:04:07,872
Wait. Were you saying that
'cause you meant it,
95
00:04:07,956 --> 00:04:09,206
or were you trying
to get a ping?
96
00:04:09,290 --> 00:04:11,500
Of course I meant it.
97
00:04:11,584 --> 00:04:13,502
Okay. That smile
is freaking me out,
98
00:04:13,586 --> 00:04:15,170
but I'm just gonna go with it.
99
00:04:15,254 --> 00:04:18,757
How can I be bottom half?
Doesn't make sense.
100
00:04:18,841 --> 00:04:21,343
I'm a good person. Fact.
101
00:04:21,427 --> 00:04:23,262
Frank?
Why have I gone down?
102
00:04:23,346 --> 00:04:25,639
Sorry,
I'm making bathroom.
103
00:04:25,723 --> 00:04:28,017
Ryan compliments me
all the time.
104
00:04:28,101 --> 00:04:29,977
He says he never met
anyone like me.
105
00:04:30,061 --> 00:04:32,938
That's a known
British insult, honey.
106
00:04:33,022 --> 00:04:35,065
- No, it's not.
- No, I think it is.
107
00:04:37,068 --> 00:04:39,321
- Don't nervous laugh me, Frank.
- Sorry.
108
00:04:40,989 --> 00:04:43,490
- I'm going out.
- I'm almost done.
109
00:04:46,703 --> 00:04:50,247
Oh, wow, mi amor.
110
00:04:50,331 --> 00:04:52,917
Wow.
"A Traditional British Eelhouse.
111
00:04:53,001 --> 00:04:55,169
Eel-sy does it, Guvnor."
112
00:04:55,253 --> 00:04:56,545
Why are we eating here?
113
00:04:56,629 --> 00:04:58,964
The camera-to-customer ratio
is pretty high here.
114
00:04:59,048 --> 00:05:01,383
And you lot could use
a bit of a lift.
115
00:05:01,467 --> 00:05:02,551
Is the food all eels?
116
00:05:02,635 --> 00:05:04,219
Is it all eels?
117
00:05:04,303 --> 00:05:07,056
Eating eels is what won us
the Battle of Agincourt!
118
00:05:07,140 --> 00:05:09,767
We thrashed Hitler's anus
with a brace of eels.
119
00:05:09,851 --> 00:05:11,060
I don't like eels.
120
00:05:11,144 --> 00:05:13,187
Oh, nobody like eels.
They're the celery of the sea.
121
00:05:13,271 --> 00:05:16,941
But just relax and embrace
the authentic British smell
122
00:05:17,025 --> 00:05:18,567
of abandoned phone boxes
123
00:05:18,651 --> 00:05:19,860
and James Corden.
124
00:05:19,944 --> 00:05:22,655
Hoity-ho
and scupper me bollocks!
125
00:05:22,739 --> 00:05:25,366
Let me show you luverly,
luverly cunts
126
00:05:25,450 --> 00:05:26,867
to your shit and stable.
127
00:05:26,951 --> 00:05:28,744
That means table. This way.
128
00:05:28,828 --> 00:05:31,789
I think the C-word is considered
affectionate in the UK, right?
129
00:05:31,873 --> 00:05:33,207
Yes. Absolutely. Yeah.
130
00:05:33,291 --> 00:05:35,501
Sometimes makes it into the wedding vows.
131
00:05:35,585 --> 00:05:38,879
Here we are,
the old cock and balls.
132
00:05:38,963 --> 00:05:41,757
We'll have, uh,
an "Eel-ivia Colman,"
133
00:05:41,841 --> 00:05:43,092
an "Idris Eel-ba,"
134
00:05:43,176 --> 00:05:45,928
and an "Eel-ementary,
My Dear Wats-eel"
135
00:05:46,012 --> 00:05:47,137
for the tab-eel.
136
00:05:47,221 --> 00:05:49,387
Excellent choices, man.
137
00:05:49,849 --> 00:05:51,058
Why are you acting weird?
138
00:05:51,142 --> 00:05:53,268
I thought the rankings
were just a bit of fun?
139
00:05:53,352 --> 00:05:56,730
Yeah, yeah. It's just...
It's just fun, cor blimey!
140
00:05:58,066 --> 00:05:59,858
Is that for your dreadful
cockney accent?
141
00:05:59,942 --> 00:06:01,276
Or 'cause you're lying?
142
00:06:01,360 --> 00:06:03,362
No.
143
00:06:03,446 --> 00:06:06,448
It goes down when he lies.
144
00:06:06,532 --> 00:06:07,950
Eel-ivia Colman.
145
00:06:08,034 --> 00:06:09,618
We deboned it for you.
146
00:06:09,702 --> 00:06:11,412
Means we took the bones out.
147
00:06:11,496 --> 00:06:14,164
It looks like mashed up eyes.
148
00:06:14,248 --> 00:06:15,958
Hold your nose.
Push on through.
149
00:06:16,042 --> 00:06:17,710
Or what'll happen?
150
00:06:17,794 --> 00:06:19,503
Nothing.
151
00:06:19,587 --> 00:06:21,463
Just as long as they
don't force feed us.
152
00:06:21,547 --> 00:06:22,758
Do we die?
153
00:06:26,094 --> 00:06:30,264
Of course... not.
154
00:06:30,348 --> 00:06:33,727
Okay. Ryan, you need to tell us
everything, right now.
155
00:06:37,188 --> 00:06:38,439
Welcome, Ryan Clark.
156
00:06:38,523 --> 00:06:41,442
Huh. Knew this software
would be cheap.
157
00:06:41,526 --> 00:06:43,569
- Can you change your voice?
- No.
158
00:06:43,653 --> 00:06:47,031
Can you change yours? See?
I have a humor chip.
159
00:06:47,115 --> 00:06:51,660
Mm. Okay, so let momma see
what baby's been thinking.
160
00:06:51,744 --> 00:06:53,912
Ryan's most used words.
161
00:06:53,996 --> 00:06:56,540
Karen. Karen. Karen...
162
00:06:56,624 --> 00:06:58,917
- Ryan!
- Hey, do you want
163
00:06:59,001 --> 00:07:00,836
- to expand context of...
- Karen.
164
00:07:00,920 --> 00:07:02,546
- ...words?
- Oh, yeah, baby.
165
00:07:02,630 --> 00:07:04,423
I'm talking
about fucking Karen!
166
00:07:04,507 --> 00:07:06,008
Honestly?
167
00:07:06,092 --> 00:07:07,509
Being around Karen makes me feel
168
00:07:07,593 --> 00:07:09,178
- like a teenager again.
- Oh.
169
00:07:09,262 --> 00:07:10,637
And I was
deeply uncomfortable
170
00:07:10,721 --> 00:07:13,432
as a teenager.
Borderline suicidal.
171
00:07:13,516 --> 00:07:15,726
Christ, that woman
is like a verruca
172
00:07:15,810 --> 00:07:18,687
- on my blinking anus!
- Well, that could be anyone.
173
00:07:18,771 --> 00:07:21,982
I'm talking about Karen,
for fuck's sake.
174
00:07:22,066 --> 00:07:23,317
Dull and draining.
175
00:07:23,401 --> 00:07:25,194
Like a month
of fucking Wednesdays.
176
00:07:25,278 --> 00:07:27,237
I'll tell you who can
fuck along nicely.
177
00:07:27,321 --> 00:07:28,363
Karen Kelly.
178
00:07:28,447 --> 00:07:30,282
Karen Kelly.
I bet if you say that
179
00:07:30,366 --> 00:07:32,868
in the wrong pyramid,
your mouth fills with beetles.
180
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
You S-head.
181
00:07:33,995 --> 00:07:35,162
Honestly, that woman
haunts me
182
00:07:35,246 --> 00:07:39,333
- like a perfumed plague pit.
- Shut the fuck up!
183
00:07:39,417 --> 00:07:40,793
You deserve it.
184
00:07:40,877 --> 00:07:42,544
No,
but I wanna buy this for you.
185
00:07:42,628 --> 00:07:44,004
I wanna buy it for you.
186
00:07:45,173 --> 00:07:46,632
That's so cute.
187
00:07:46,716 --> 00:07:49,426
I bet a beautiful couple
like you are ranking highly,
188
00:07:49,510 --> 00:07:51,595
- am I right?
- Uh, no. She's my sister.
189
00:07:51,679 --> 00:07:52,721
Oh, shame.
190
00:07:52,805 --> 00:07:54,389
I mean, not a shame, a waste.
191
00:07:54,473 --> 00:07:56,100
No. What I mean is,
192
00:07:56,184 --> 00:07:57,684
I was gonna say
you would have lovely children,
193
00:07:57,768 --> 00:08:00,437
but then, children of incest
are plain looking, aren't they?
194
00:08:00,521 --> 00:08:01,855
Not that yours would be.
195
00:08:01,939 --> 00:08:03,232
Yours would be lovely.
196
00:08:03,316 --> 00:08:04,399
If you're planning to have them.
197
00:08:04,483 --> 00:08:06,026
Shit.
198
00:08:06,110 --> 00:08:08,112
Did you just tell them their
incest children would be plain?
199
00:08:08,196 --> 00:08:09,988
Yes. Yes,
that's what just happened.
200
00:08:10,072 --> 00:08:11,865
You know, Rav,
I think conversation
201
00:08:11,949 --> 00:08:13,200
isn't your natural medium.
202
00:08:13,284 --> 00:08:15,202
I think you'd do better
with a grand gesture.
203
00:08:15,286 --> 00:08:16,411
Like, a "you go girl" moment.
204
00:08:16,495 --> 00:08:18,413
Okay, yeah,
like 10,000 points for Rav.
205
00:08:18,497 --> 00:08:20,374
Yes. Yes. As long as
you're not talking,
206
00:08:20,458 --> 00:08:21,375
- I think you're... Oh!
- Oh.
207
00:08:21,459 --> 00:08:22,543
After you.
208
00:08:22,627 --> 00:08:23,627
Hurry up.
209
00:08:23,711 --> 00:08:24,753
I'm sorry. Oh, shit.
210
00:08:26,005 --> 00:08:28,257
You have five hours
of ranking left.
211
00:08:28,341 --> 00:08:29,801
Five hours.
212
00:08:35,973 --> 00:08:37,099
What are you doing?
213
00:08:37,183 --> 00:08:38,976
You just have to smile
for the cameras. It's easy.
214
00:08:39,060 --> 00:08:41,603
I know the intersection points
where I can hit multiple cameras
215
00:08:41,687 --> 00:08:44,399
at once. It's efficient
and avoids cheek fatigue.
216
00:08:47,151 --> 00:08:49,194
Uh, is it okay if I join you?
217
00:08:49,278 --> 00:08:51,531
Absolutely not.
218
00:08:57,411 --> 00:08:59,204
You know, I say
screw the rankings.
219
00:08:59,288 --> 00:09:00,998
- I am not looking.
- Yeah.
220
00:09:01,082 --> 00:09:02,417
I don't...
221
00:09:06,379 --> 00:09:08,130
- Or maybe we should...
- Way ahead of you.
222
00:09:08,214 --> 00:09:10,382
Four thousand
four hundred seventy-two.
223
00:09:10,466 --> 00:09:12,050
Five thousand
three hundred and forty-seven.
224
00:09:12,134 --> 00:09:13,802
I can't... I can't believe it.
I'm number two.
225
00:09:13,886 --> 00:09:16,638
How...? Really?
Oh, I'm so pleased for you.
226
00:09:16,722 --> 00:09:18,599
That makes me so happy.
227
00:09:18,683 --> 00:09:21,810
Wait.
Who's number one?
228
00:09:21,894 --> 00:09:24,229
Who the fuck is better than me?
229
00:09:24,313 --> 00:09:26,773
She's a real number two,
all right.
230
00:09:28,359 --> 00:09:29,860
Looks like the algorithm
likes your joke.
231
00:09:29,944 --> 00:09:32,529
Does it find me attractive, too?
Maybe I could take it to dinner.
232
00:09:34,031 --> 00:09:36,325
- You're on a roll.
- Yeah, I think I'm gonna
233
00:09:36,409 --> 00:09:37,659
head up to the bar.
234
00:09:37,743 --> 00:09:39,328
I don't believe this.
You told us
235
00:09:39,412 --> 00:09:42,165
it was about where we live,
not whether we live.
236
00:09:43,124 --> 00:09:46,128
I really did love you, Ryan.
237
00:09:47,253 --> 00:09:49,838
Oh, my God. You actually did.
238
00:09:49,922 --> 00:09:51,633
I did, too.
239
00:09:52,008 --> 00:09:53,550
I did wonder.
240
00:09:53,634 --> 00:09:55,010
You always seemed to be
two drinks short
241
00:09:55,094 --> 00:09:56,847
of curling up in my laundry.
242
00:09:57,763 --> 00:10:00,349
So, where do we go from here?
243
00:10:00,433 --> 00:10:04,062
Uh, I don't know.
244
00:10:05,146 --> 00:10:07,689
Okay, por dios.
245
00:10:07,773 --> 00:10:11,652
I love you both equally,
but differently.
246
00:10:14,030 --> 00:10:15,239
Well, this is a lot to take in.
247
00:10:15,323 --> 00:10:17,324
What?
248
00:10:23,789 --> 00:10:25,999
I... I didn't do anything.
249
00:10:26,083 --> 00:10:28,502
Unless I'm being penalized
for existing.
250
00:10:31,964 --> 00:10:33,548
See, this has just tipped over
251
00:10:33,632 --> 00:10:34,800
into bullying.
252
00:10:34,884 --> 00:10:36,301
I'm gonna have to sort this out.
253
00:10:36,385 --> 00:10:38,178
Guys, you know,
I am getting so old.
254
00:10:38,262 --> 00:10:40,430
You know, when I go to
the toilet, I don't take a book.
255
00:10:40,514 --> 00:10:42,683
I take an encyclopedia.
256
00:10:42,767 --> 00:10:44,726
Back in the game.
257
00:10:44,810 --> 00:10:46,728
Now let me tell you
about my brother, Larry.
258
00:10:46,812 --> 00:10:48,897
I don't wanna say
he's unhygienic, but my God,
259
00:10:48,981 --> 00:10:50,440
the only time he washes
behind his ears
260
00:10:50,524 --> 00:10:52,192
is when he's eating a slice
of watermelon.
261
00:10:53,944 --> 00:10:55,487
You ever wonder why
the word "monosyllabic"
262
00:10:55,571 --> 00:10:57,239
has five syllables?
263
00:10:57,323 --> 00:10:59,700
Huh? Boy, that kind
of split the room.
264
00:10:59,784 --> 00:11:02,869
Spike is gonna drop the mic
and I'll be back in five.
265
00:11:02,953 --> 00:11:04,371
Thank you.
266
00:11:04,455 --> 00:11:06,331
Uh, number one stuck
in your craw?
267
00:11:06,415 --> 00:11:09,167
You know that old folk song,
"Simply the Best"?
268
00:11:09,251 --> 00:11:11,795
That's my funeral song.
Not "Simply the Second Best."
269
00:11:11,879 --> 00:11:13,213
You know why?
'Cause that's not a song!
270
00:11:13,297 --> 00:11:16,758
Message. It's from number one.
271
00:11:16,842 --> 00:11:19,846
"Meet me at Judd's statue."
272
00:11:20,346 --> 00:11:21,346
How are we looking?
273
00:11:21,430 --> 00:11:22,764
We're both trending
below cannibal.
274
00:11:22,848 --> 00:11:24,266
What?
275
00:11:24,350 --> 00:11:28,353
You have two hours
of ranking left. Two hours.
276
00:11:28,437 --> 00:11:30,397
Oh, God. Oh, God,
this is it, Doug.
277
00:11:30,481 --> 00:11:33,650
- No, I'll think of something.
- No, I think the baby's coming!
278
00:11:33,734 --> 00:11:36,111
- It's too early.
- It's not checking into a hotel.
279
00:11:36,195 --> 00:11:38,822
It's literally coming out
of my body right now!
280
00:11:38,906 --> 00:11:40,907
Oh. All right. Towels! Do we need towels?
281
00:11:40,991 --> 00:11:42,909
No, fuck towels!
I need drugs!
282
00:11:42,993 --> 00:11:44,911
Women want to be unconscious!
283
00:11:47,456 --> 00:11:48,415
Hey, my hat!
284
00:11:48,499 --> 00:11:50,500
Fuck.
285
00:11:50,584 --> 00:11:51,877
Fuck.
286
00:11:53,212 --> 00:11:55,547
Judd's ranking advice.
Hi, how are ya?
287
00:11:55,631 --> 00:11:57,883
I was told if I kept smiling,
I'd be fine,
288
00:11:57,967 --> 00:11:59,926
um, but my ranking's lower
than snake shit.
289
00:12:00,010 --> 00:12:01,470
I think it's because
whatever's happening
290
00:12:01,554 --> 00:12:03,305
on your face right now
isn't a smile.
291
00:12:03,389 --> 00:12:04,431
- It's more like a smirk.
- Oh.
292
00:12:04,515 --> 00:12:06,683
I want you to watch me.
See this? See this?
293
00:12:06,767 --> 00:12:08,477
You see? You see what
I'm doing right now?
294
00:12:08,561 --> 00:12:10,479
That's a fucking
happy factory right there.
295
00:12:10,563 --> 00:12:12,105
There's thousands of people
working up there
296
00:12:12,189 --> 00:12:13,357
making nothing but joy.
297
00:12:13,441 --> 00:12:16,360
- I'm smiling.
- No. You maybe have
298
00:12:16,444 --> 00:12:18,362
- minor nerve damage or something?
- No.
299
00:12:18,446 --> 00:12:20,197
I would maybe get your hands
on some Botox
300
00:12:20,281 --> 00:12:21,448
and a disgraced surgeon.
301
00:12:21,532 --> 00:12:24,868
Judd, your algorithm
inexplicably despises me.
302
00:12:24,952 --> 00:12:26,078
See?
303
00:12:26,162 --> 00:12:28,497
It's actually
a very simple system.
304
00:12:28,581 --> 00:12:30,332
It's, um...
305
00:12:30,416 --> 00:12:32,501
- How do you turn it on?
- Don't you use it?
306
00:12:32,585 --> 00:12:34,169
No. I can't be in my own app
307
00:12:34,253 --> 00:12:35,837
because then
it would achieve singularity.
308
00:12:35,921 --> 00:12:38,298
- You just press that down there.
- Oh.
309
00:12:38,382 --> 00:12:39,966
And let's just...
310
00:12:40,050 --> 00:12:42,511
Fuck.
311
00:12:42,595 --> 00:12:44,888
- Are you low?
- As if.
312
00:12:44,972 --> 00:12:46,890
That is very cheering.
313
00:12:46,974 --> 00:12:48,683
The German word
for what I'm feeling now
314
00:12:48,767 --> 00:12:50,519
is "Schitting Fantastic he."
315
00:12:50,603 --> 00:12:52,354
Okay, um, I could really use
your help right now.
316
00:12:52,438 --> 00:12:55,148
Could you maybe tell me some
of your problems or whatever?
317
00:12:55,232 --> 00:12:57,734
I'd be doing you a favor.
318
00:12:57,818 --> 00:13:00,987
- So, I'm in love with a woman.
- Which is great.
319
00:13:01,071 --> 00:13:03,865
- But she's married.
- Which is... bad?
320
00:13:03,949 --> 00:13:06,910
Well, y... yeah. The marriage
is complicated. The thing is...
321
00:13:06,994 --> 00:13:08,328
Okay, I'm gonna stop you
right there.
322
00:13:08,412 --> 00:13:10,163
Is this a problem that I can
solve with either money
323
00:13:10,247 --> 00:13:12,582
- or aggressive legal action?
- Uh, probably not.
324
00:13:12,666 --> 00:13:14,000
Then this is not gonna
work for me.
325
00:13:14,084 --> 00:13:16,545
I need points, Ryan.
I am desperate for points.
326
00:13:16,629 --> 00:13:18,213
- I will pay for points.
- Christ. You're like
327
00:13:18,297 --> 00:13:20,465
an upturned turtle, aren't you?
328
00:13:20,549 --> 00:13:22,551
I'll take the hit on that.
329
00:13:22,635 --> 00:13:24,010
Excellent.
330
00:13:24,094 --> 00:13:25,220
Ooh, well done, you, sir.
331
00:13:25,304 --> 00:13:27,431
You... you... Oh, fantastic!
Everyone's a winner.
332
00:13:27,515 --> 00:13:29,099
No, soccer's the winner!
333
00:13:29,183 --> 00:13:31,101
Help! Somebody help!
334
00:13:31,185 --> 00:13:33,228
Oh, God, that man's choking!
He's choking! Somebody help him!
335
00:13:33,312 --> 00:13:34,479
- Somebody help him!
- Rav, look at me.
336
00:13:34,563 --> 00:13:35,897
Saving a life
is a rankings bonanza.
337
00:13:35,981 --> 00:13:37,649
- Oh, God.
- Come on.
338
00:13:37,733 --> 00:13:39,693
- I don't know what I'm doing! What am I gonna do? Help me!
- Give him the Heimlich!
339
00:13:39,777 --> 00:13:40,902
- I don't know the Heimlich.
- I know the Heimlich.
340
00:13:40,986 --> 00:13:42,195
- No, no. She's got it.
- Do I just pump him?
341
00:13:42,279 --> 00:13:43,738
- Pump. Pump.
- I'm here to help you!
342
00:13:43,822 --> 00:13:44,990
You're helping each other.
343
00:13:45,074 --> 00:13:46,825
- I think you have to do it harder!
- It's not work...
344
00:13:46,909 --> 00:13:47,868
He's bloody heavy!
345
00:13:47,952 --> 00:13:50,497
She's saving him!
She's saving him.
346
00:13:54,291 --> 00:13:55,418
Thanks.
347
00:13:56,293 --> 00:13:58,920
Well, it's an easy mistake
to make.
348
00:13:59,004 --> 00:14:01,756
You know, a heart attack
is often indistinguishable
349
00:14:01,840 --> 00:14:02,924
from choking.
350
00:14:03,008 --> 00:14:04,426
Hey. Hey, let me help you
with that.
351
00:14:04,510 --> 00:14:05,385
No, thank you.
352
00:14:05,469 --> 00:14:06,720
- Let me help you with your bag.
- No.
353
00:14:06,804 --> 00:14:08,346
Please, please!
354
00:14:08,430 --> 00:14:09,933
- No.
- Fuck.
355
00:14:10,516 --> 00:14:13,268
Hey, Iris. How are you?
356
00:14:13,352 --> 00:14:14,771
That's confidential information.
357
00:14:15,521 --> 00:14:17,355
- Damn it.
- Everything okay, Iris?
358
00:14:17,439 --> 00:14:20,568
The algorithm seems to have
figured out my smile hustle.
359
00:14:21,110 --> 00:14:22,652
Is the algo evolving?
360
00:14:22,736 --> 00:14:25,739
Well, if it is,
then we must evolve too.
361
00:14:25,823 --> 00:14:28,825
Like how bears learned to dance.
362
00:14:28,909 --> 00:14:32,746
Um, I would like you, Iris,
to be my friend
363
00:14:32,830 --> 00:14:35,916
slash employee again.
My friend-ployee.
364
00:14:36,000 --> 00:14:38,960
Did you say that for the rank?
365
00:14:39,044 --> 00:14:40,712
No.
366
00:14:40,796 --> 00:14:43,507
Yes. Yes. I said
the friend thing for the rank.
367
00:14:43,591 --> 00:14:46,843
And then I said that I said it
for the rank for the rank, too.
368
00:14:46,927 --> 00:14:48,386
Okay.
369
00:14:48,470 --> 00:14:50,222
For this to happen,
you're gonna have to treat me
370
00:14:50,306 --> 00:14:51,473
like a human being,
because I am.
371
00:14:51,557 --> 00:14:52,682
You are like a human being.
372
00:14:52,766 --> 00:14:55,185
I am a human being, damn it,
and I want respect.
373
00:14:55,269 --> 00:14:57,522
I respect you so much.
374
00:14:59,023 --> 00:15:03,652
Okay, I will do my best
to make the respect happen.
375
00:15:03,736 --> 00:15:07,113
You also need
to drop all the lawsuits against me.
376
00:15:07,197 --> 00:15:09,117
- Even the fun ones?
- Yes.
377
00:15:10,159 --> 00:15:11,910
Okay. Okay.
378
00:15:11,994 --> 00:15:14,788
Oh, man. I missed you, Iris.
379
00:15:14,872 --> 00:15:17,290
I missed you, too.
380
00:15:17,374 --> 00:15:19,125
You lying fuck.
381
00:15:19,209 --> 00:15:20,502
Goddammit, Iris.
382
00:15:20,586 --> 00:15:22,587
You're really fucking me here.
383
00:15:22,671 --> 00:15:24,714
♪
384
00:15:24,798 --> 00:15:27,469
Hello? Number one?
385
00:15:28,427 --> 00:15:29,888
Oh.
386
00:15:32,389 --> 00:15:36,269
So... oh.
387
00:15:38,270 --> 00:15:41,065
The cream has risen.
We are the cream.
388
00:15:42,107 --> 00:15:43,650
Be the cream.
389
00:15:43,734 --> 00:15:46,194
What the fuck? You?
390
00:15:46,278 --> 00:15:48,822
The best of us is Mads.
391
00:15:48,906 --> 00:15:53,660
You are two. I is one.
We are three. Pronounced "free."
392
00:15:53,744 --> 00:15:55,495
Oh.
393
00:15:55,579 --> 00:15:58,039
Oh, I see. No, no, no,
it doesn't understand you.
394
00:15:58,123 --> 00:16:00,750
You're just saying nonsense
confidently
395
00:16:00,834 --> 00:16:02,252
and you have cheekbones.
396
00:16:02,336 --> 00:16:04,671
Billie, don't over think it.
It's a very,
397
00:16:04,755 --> 00:16:06,965
very number two thing to do.
398
00:16:07,049 --> 00:16:08,758
Just accept that
I am the king of this ship
399
00:16:08,842 --> 00:16:11,678
- and you are basically my...
- If you dare say queen,
400
00:16:11,762 --> 00:16:14,848
I will gouge out your tongue
with my thumbs.
401
00:16:14,932 --> 00:16:17,684
No. I was going to say
my jester.
402
00:16:17,768 --> 00:16:19,603
Your jester?
403
00:16:19,687 --> 00:16:22,939
Tongues are too slippery
to gouge, you silly jester.
404
00:16:23,023 --> 00:16:24,441
Ugh, this is ridiculous.
405
00:16:24,525 --> 00:16:25,525
Oh!
406
00:16:25,609 --> 00:16:27,611
You are the stupidest computer
I've ever met.
407
00:16:27,695 --> 00:16:31,031
I'm gonna turn you off
before you make me hate numbers.
408
00:16:33,951 --> 00:16:38,038
I'm, uh, I'm actually bisexual.
I've had sex twice.
409
00:16:39,039 --> 00:16:41,499
Spike slam.
410
00:16:41,583 --> 00:16:44,169
You know, people say to me,
they say, "Gosh, was it scary,
411
00:16:44,253 --> 00:16:46,338
walking on Mars?"
I say, "I don't know.
412
00:16:46,422 --> 00:16:48,256
I had my eyes closed
the whole time."
413
00:16:50,634 --> 00:16:52,177
You know, my, uh, fourth wife...
414
00:16:52,261 --> 00:16:53,303
Fuck!
415
00:16:53,387 --> 00:16:55,096
Okay, this... here...
There's nobody in here.
416
00:16:55,180 --> 00:16:57,432
See,
that's not helping our rankings, honey.
417
00:16:57,516 --> 00:16:59,559
Maybe you could just smile
through the pain?
418
00:16:59,643 --> 00:17:00,685
I hope your ass splits
419
00:17:00,769 --> 00:17:02,228
and a bus falls out!
420
00:17:02,312 --> 00:17:03,730
I completely understand
your hatred, honey.
421
00:17:03,814 --> 00:17:05,065
I hear screaming.
422
00:17:05,149 --> 00:17:06,399
No, no, no.
I can't get involved.
423
00:17:06,483 --> 00:17:08,485
God, we're so fucked.
Babe, can I hold... I need to...
424
00:17:08,569 --> 00:17:09,944
What are you doing
with your hands?
425
00:17:10,028 --> 00:17:12,447
Oh, my God, the baby's coming.
I've never seen a real birth.
426
00:17:12,531 --> 00:17:13,740
I mean, aside from my own,
427
00:17:13,824 --> 00:17:16,576
but that was a cesarian,
so I missed the money shot.
428
00:17:16,660 --> 00:17:19,245
Sadly, I am a midwife only
to disaster.
429
00:17:19,329 --> 00:17:21,706
What is this, cervix tourism?
Two tickets to see
430
00:17:21,790 --> 00:17:23,708
a woman being split in half?
431
00:17:23,792 --> 00:17:25,293
You mean like the ship?
432
00:17:25,377 --> 00:17:26,586
The ship is being split in half?
433
00:17:26,670 --> 00:17:27,963
Yeah, so the missile...
434
00:17:28,047 --> 00:17:28,964
- Missile?
- What?
435
00:17:29,048 --> 00:17:30,298
You know what?
If you push hard enough,
436
00:17:30,382 --> 00:17:32,300
you could suffocate Matt
with a flying placenta.
437
00:17:32,384 --> 00:17:34,302
Wait,
is that why you're ranking us?
438
00:17:34,386 --> 00:17:35,887
No! No.
439
00:17:35,971 --> 00:17:37,639
Right, stand back. Here I come.
440
00:17:37,723 --> 00:17:39,474
Auntie Iris gonna
land this baby.
441
00:17:39,558 --> 00:17:41,226
I'm not shitting out a shuttle!
442
00:17:41,310 --> 00:17:42,852
Just smile, like me.
443
00:17:42,936 --> 00:17:44,479
I can't get involved
because last time
444
00:17:44,563 --> 00:17:46,147
I got involved
in a medical emergency,
445
00:17:46,231 --> 00:17:47,107
a bald man died.
446
00:17:47,191 --> 00:17:48,775
Be uninvolved
more quietly, please.
447
00:17:48,859 --> 00:17:50,110
But doesn't she
need a doctor?
448
00:17:50,194 --> 00:17:51,945
- Okay, baby. Smile!
- Push!
449
00:17:52,029 --> 00:17:53,405
- Smile!
- Push!
450
00:17:53,489 --> 00:17:55,365
Sound
happy. There are mics everywhere.
451
00:17:55,449 --> 00:17:57,325
Just picture stroking
her squidgy little cheeks
452
00:17:57,409 --> 00:17:59,452
- while she's sleeping.
- I can't! I can't!
453
00:17:59,536 --> 00:18:00,787
Fucking picture it!
454
00:18:02,164 --> 00:18:04,624
You have five minutes
of ranking left.
455
00:18:04,708 --> 00:18:06,543
Five minutes.
456
00:18:06,627 --> 00:18:08,294
I stepped back
and you all flourished.
457
00:18:08,378 --> 00:18:11,005
- Isn't that interesting?
- If you said it, no.
458
00:18:11,089 --> 00:18:13,383
♪ Oh, wow.
459
00:18:13,467 --> 00:18:16,344
You're a mother, Mia.
460
00:18:16,428 --> 00:18:18,765
And I'm a father.
461
00:18:25,229 --> 00:18:26,896
Karen! Karen!
462
00:18:26,980 --> 00:18:27,939
What are you doing?
463
00:18:28,023 --> 00:18:30,191
I'm fruit effing
your rank.
464
00:18:30,275 --> 00:18:33,778
You called me an anal verruca,
and it hurt.
465
00:18:33,862 --> 00:18:36,865
- You mind taking that off?
- You said you hated me.
466
00:18:36,949 --> 00:18:39,826
The algorithm
was fooled by that?
467
00:18:39,910 --> 00:18:42,162
Look, I don't hate you.
468
00:18:42,246 --> 00:18:43,538
Yeah, I do hate you.
469
00:18:43,622 --> 00:18:45,707
But there are tons of people
I hate more than you.
470
00:18:45,791 --> 00:18:47,584
Matt and Judd,
they're the top ten
471
00:18:47,668 --> 00:18:49,377
all by themselves.
472
00:18:49,461 --> 00:18:51,713
- Really?
- Yes. Look at you.
473
00:18:51,797 --> 00:18:53,965
You're intelligent. Relentless.
474
00:18:54,049 --> 00:18:56,509
Not relentless.
You're... you're consistent.
475
00:18:56,593 --> 00:18:57,886
And you get things done.
476
00:18:57,970 --> 00:18:59,512
Things that don't want
to be done.
477
00:18:59,596 --> 00:19:01,598
It's actually
annoyingly brilliant.
478
00:19:01,682 --> 00:19:02,724
♪
479
00:19:02,808 --> 00:19:05,393
But I... I am sorry.
480
00:19:05,477 --> 00:19:08,354
You know, we always hurt
the ones we love.
481
00:19:08,438 --> 00:19:10,608
Yeah, that's not
where this is headed.
482
00:19:11,775 --> 00:19:15,028
Hey. I'm your fruit monster.
I'm sorry.
483
00:19:15,112 --> 00:19:16,404
Oh.
484
00:19:16,488 --> 00:19:19,699
Points for Karen. Ah!
485
00:19:19,783 --> 00:19:22,702
Can someone please explain to me
why she's shitting around
486
00:19:22,786 --> 00:19:23,870
and getting rewarded for it?
487
00:19:23,954 --> 00:19:25,914
What kind of
value system is that
488
00:19:25,998 --> 00:19:27,540
and how may I exploit it?
489
00:19:27,624 --> 00:19:29,501
No, it's rewarding
her apologizing.
490
00:19:29,585 --> 00:19:32,420
The algorithm is learning
to love a teachable moment.
491
00:19:32,504 --> 00:19:34,255
So, wait a minute. If I...
492
00:19:34,339 --> 00:19:37,383
If I were to call Matt,
as I have many times,
493
00:19:37,467 --> 00:19:40,220
a dead-eyed masturbating
parakeet,
494
00:19:40,304 --> 00:19:42,639
and then apologize for it,
"I'm sorry, Matt,"
495
00:19:42,723 --> 00:19:44,933
I get points for that?
496
00:19:45,017 --> 00:19:47,352
No need to apologize.
I mean, I... I'm flattered
497
00:19:47,436 --> 00:19:49,354
you think I have
the vibrancy of a parakeet
498
00:19:49,438 --> 00:19:53,066
or the energy to feather
my cloaca to completion.
499
00:19:54,359 --> 00:19:56,486
I'm gonna go prepare my nest
for impact.
500
00:19:56,570 --> 00:19:59,531
Doesn't that mean everybody's
just gonna go full metal asshole
501
00:19:59,615 --> 00:20:01,617
and then apologize
to each other right after?
502
00:20:02,326 --> 00:20:04,369
Yeah?
503
00:20:04,453 --> 00:20:05,912
Uh, I... I am so sorry, Spike.
504
00:20:05,996 --> 00:20:07,705
That was an error in judgement.
505
00:20:07,789 --> 00:20:09,082
Fuck you!
506
00:20:09,166 --> 00:20:12,001
I'm so sorry I said that, Jaden.
I've grown so much since then.
507
00:20:14,212 --> 00:20:16,631
You are indistinguishable
from my mother.
508
00:20:16,715 --> 00:20:19,133
I can't believe I married you.
509
00:20:19,217 --> 00:20:20,176
Not now, Frank.
510
00:20:20,260 --> 00:20:21,469
See, I'm sorry. See?
511
00:20:21,553 --> 00:20:23,721
I'm sorry. So sorry.
512
00:20:23,805 --> 00:20:25,974
Sorry!
513
00:20:26,058 --> 00:20:27,642
Another beautiful day
in the neighborhood.
514
00:20:27,726 --> 00:20:29,686
- Sorry!
- Sorry, sorry.
515
00:20:29,770 --> 00:20:31,354
I think we should shut
the ranking off
516
00:20:31,438 --> 00:20:32,939
for the good of mankind.
517
00:20:33,023 --> 00:20:34,440
Not because you're
in the bottom half?
518
00:20:34,524 --> 00:20:37,110
No. No, 'cause actually,
because I just said
519
00:20:37,194 --> 00:20:38,778
that nice thing about mankind,
520
00:20:38,862 --> 00:20:40,488
I'm actually
in the safe zone again.
521
00:20:40,572 --> 00:20:42,115
Okay. You still want
me to turn it off?
522
00:20:42,199 --> 00:20:43,950
- Sorry!
- No. No.
523
00:20:44,034 --> 00:20:45,577
Because, for whatever reason,
524
00:20:45,661 --> 00:20:47,662
I don't feel very bothered
by it now.
525
00:20:47,746 --> 00:20:50,373
Goddammit. Uh, yeah. Yeah.
526
00:20:50,457 --> 00:20:52,292
I should shut it off.
527
00:20:52,376 --> 00:20:53,626
Sorry!
528
00:20:53,710 --> 00:20:55,169
I now believe your husband
may have been killed
529
00:20:55,253 --> 00:20:58,089
by his own heart whilst I was
trying to save him from choking
530
00:20:58,173 --> 00:21:01,175
on what turned out
to be nothing.
531
00:21:01,259 --> 00:21:04,137
- Um, but never the, uh, less...
- Let me be sorry!
532
00:21:04,221 --> 00:21:05,388
I... I just wanted to say,
533
00:21:05,472 --> 00:21:07,558
he seemed like
the most wonderful,
534
00:21:08,183 --> 00:21:11,603
bulky man. I am so sorry.
535
00:21:11,687 --> 00:21:13,980
Oh, big upgrade!
536
00:21:15,857 --> 00:21:17,442
Sorry!
537
00:21:17,526 --> 00:21:19,195
Ranking complete.
538
00:21:19,861 --> 00:21:21,322
Ranking complete.
539
00:21:26,451 --> 00:21:27,952
Uh, this is just a reminder,
540
00:21:28,036 --> 00:21:29,245
you only have a couple
of minutes left.
541
00:21:29,329 --> 00:21:32,081
If you ranked between one
and 3000,
542
00:21:32,165 --> 00:21:33,833
please head for the front
of the ship.
543
00:21:33,917 --> 00:21:36,129
Everyone else, head to the back.
544
00:21:37,212 --> 00:21:38,421
- Elena.
- Ryan?
545
00:21:38,505 --> 00:21:41,215
I'm 3,942. What are...
546
00:21:41,299 --> 00:21:42,550
What are you doing?
547
00:21:42,634 --> 00:21:44,428
- Here.
- What is this?
548
00:21:46,680 --> 00:21:48,765
- I love you, Elena.
- I love you.
549
00:21:48,849 --> 00:21:52,268
Five thousand nine hundred
and sixty-three is...
550
00:21:52,352 --> 00:21:53,519
Yeah, sorry, Charles.
551
00:21:53,603 --> 00:21:55,314
Maybe I'll save you
in the next life.
552
00:21:56,398 --> 00:21:58,191
- Mi amor.
- Be safe, my darling.
553
00:22:03,780 --> 00:22:08,159
- Billie, you're joining us.
- But you're number two.
554
00:22:08,243 --> 00:22:11,496
Yeah, but we're engineers, so...
555
00:22:11,580 --> 00:22:13,206
we should be
with the engines, right?
556
00:22:13,290 --> 00:22:17,336
You're right. Yeah.
Grease and math, my two pillars.
557
00:22:19,087 --> 00:22:20,380
How did you do in the end?
558
00:22:20,464 --> 00:22:22,173
Uh, it was good, but then bad.
559
00:22:22,257 --> 00:22:23,925
Apparently,
my jokes are offensive.
560
00:22:24,009 --> 00:22:25,969
I got complaints from bisexuals,
561
00:22:26,053 --> 00:22:28,596
people who don't know the
meaning of the word "monosyllabic,"
562
00:22:28,680 --> 00:22:31,224
folks who are allergic
to watermelon.
563
00:22:31,308 --> 00:22:33,434
Looks like there's a dipes
to clean.
564
00:22:33,518 --> 00:22:35,061
You know, after this one,
565
00:22:35,145 --> 00:22:36,396
it gets all yellow and seedy.
566
00:22:36,480 --> 00:22:39,023
- Okay, well, that's unpleasant.
- I'll deal with those ones.
567
00:22:39,107 --> 00:22:41,275
Oh, I like Daddy Doug.
568
00:22:41,359 --> 00:22:43,236
That's why we got
in the top half, baby.
569
00:22:43,320 --> 00:22:44,862
- I'll get the wipes.
- Okay.
570
00:22:44,946 --> 00:22:48,826
- Fifty seconds.
- Remember me.
571
00:22:49,659 --> 00:22:51,411
Tell my story.
572
00:22:51,495 --> 00:22:54,706
- Do not believe the accusers.
- Forty seconds.
573
00:22:54,790 --> 00:22:56,582
I've wished him away
in the past,
574
00:22:56,666 --> 00:22:58,753
but this is as sad
as a graveyard sunset.
575
00:23:01,046 --> 00:23:03,297
At least he'll live on
through all this branding.
576
00:23:03,381 --> 00:23:04,632
I'll give him three minutes.
577
00:23:04,716 --> 00:23:06,134
Thirty seconds.
578
00:23:06,218 --> 00:23:08,803
Make way for King Mads
of the front section.
579
00:23:08,887 --> 00:23:11,806
Happy birthday to everyone
who has a birthday.
580
00:23:11,890 --> 00:23:14,851
Hey, this is the back.
What are you doing here?
581
00:23:14,935 --> 00:23:16,060
What are you doing here?
582
00:23:16,144 --> 00:23:18,648
The algorithm peg you
as an engine jockey?
583
00:23:18,980 --> 00:23:20,148
Yeah.
584
00:23:20,232 --> 00:23:22,483
Slammed you
as an emotionally incontinent
585
00:23:22,567 --> 00:23:23,986
walking bald patch?
586
00:23:24,945 --> 00:23:26,696
- Exactly.
- Ten seconds.
587
00:23:26,780 --> 00:23:29,407
Ready?
588
00:23:29,491 --> 00:23:35,206
Let bisection commence
in three, two, one.
589
00:23:37,332 --> 00:23:39,167
Wait!
590
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
There's a wall coming down!
591
00:23:40,836 --> 00:23:42,378
Oh, babe,
I put them over here.
592
00:23:42,462 --> 00:23:46,968
No, Doug! The doors! The doors!
Doug! Doug! Doug!
593
00:23:47,759 --> 00:23:51,429
Buddy! Buddy!
594
00:23:51,513 --> 00:23:54,599
There's a big-ass missile
locked onto this side!
595
00:23:54,683 --> 00:23:57,435
Lock onto me
if you wanna live! Ah!
596
00:24:11,241 --> 00:24:14,410
You can never thank me enough!
597
00:24:14,494 --> 00:24:16,704
I'm a space Moses!
598
00:24:16,788 --> 00:24:18,206
Listen,
599
00:24:18,290 --> 00:24:21,209
there is indeed a missile
coming towards the ship,
600
00:24:21,293 --> 00:24:23,544
and I have to tell you now
that it is most probably
601
00:24:23,628 --> 00:24:25,129
aiming for the back of the ship.
602
00:24:25,213 --> 00:24:27,006
Where we are.
603
00:24:27,090 --> 00:24:28,883
Sixty seconds to division.
604
00:24:28,967 --> 00:24:30,718
All the bodies
that Judd took over there
605
00:24:30,802 --> 00:24:32,136
means more body heat
in the front,
606
00:24:32,220 --> 00:24:33,888
so the missile probably
hits them now, right?
607
00:24:33,972 --> 00:24:35,973
- Fifty seconds.
- Yeah, I think so. I mean,
608
00:24:36,057 --> 00:24:37,642
it's programmed
for mass destruction.
609
00:24:37,726 --> 00:24:39,894
It's a real mass-hole.
610
00:24:39,978 --> 00:24:43,940
Right. I don't care
if the whole ship hears.
611
00:24:44,024 --> 00:24:45,274
I love you, Elena.
612
00:24:45,358 --> 00:24:47,485
- Forty seconds.
- I love you so much,
613
00:24:47,569 --> 00:24:49,987
and it's an honor, truly,
to lay down my life
614
00:24:50,071 --> 00:24:52,323
- for you and for...
- Ryan.
615
00:24:52,407 --> 00:24:53,784
Sorry, just one second.
616
00:24:55,160 --> 00:24:57,163
Thirty seconds.
617
00:24:58,955 --> 00:25:02,542
Judd! You... gurning hemorrhoid.
618
00:25:02,626 --> 00:25:07,588
You've just taken a giant
J-shaped shit on my sacrifice!
619
00:25:07,672 --> 00:25:09,132
Twenty seconds.
620
00:25:09,216 --> 00:25:10,466
Elena, I'm sorry
621
00:25:10,550 --> 00:25:13,220
that this is the last thing
you're gonna hear me say.
622
00:25:13,845 --> 00:25:14,762
Ten...
623
00:25:14,846 --> 00:25:16,597
I mean, there were
some really lovely bits
624
00:25:16,681 --> 00:25:18,975
for her to think about.
625
00:25:19,059 --> 00:25:22,897
Five, four, three,
626
00:25:23,688 --> 00:25:25,898
two, one.
627
00:25:31,488 --> 00:25:34,950
- Doug! Doug!
- Mia?
628
00:25:36,034 --> 00:25:37,244
Support the head!
629
00:25:38,286 --> 00:25:39,413
Mia!
630
00:25:45,585 --> 00:25:46,796
Buddy!
631
00:25:51,007 --> 00:25:52,968
What's going on?
632
00:25:58,223 --> 00:25:59,642
- Elena!
- Elena!
633
00:26:01,559 --> 00:26:03,229
- Elena!
- Elena!
43409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.