All language subtitles for Avenue.5.S02E04.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,758 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:08,842 --> 00:00:13,142 Oh, yeah. Oh, yeah. She's a beautiful bird, huh? 3 00:00:13,226 --> 00:00:16,349 No. It's an ugly shuttle. It's an absolute cow to fly. 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,060 (CHUCKLES) Yeah, I get that. I get that. 5 00:00:19,144 --> 00:00:21,187 - You know, I got an uncle... - Me too. 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,230 Right, you might want to get out of the airlock. (SIGHS) 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,940 Unless you want to, you know, 8 00:00:25,024 --> 00:00:27,152 - die. - (LAUGHS) 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,950 Yeah. (CHUCKLES) Don't want that. Not most days. 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,077 In the legend, he carried the whole world 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,913 - on his shoulders. - Mr. Judd did? 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,956 No, try to ignore his face. 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,541 That's good advice in general, kid. 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,418 Yeah, I try to ignore the rest of him too, 15 00:00:44,502 --> 00:00:46,213 but it's a daily struggle. 16 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 So, I usually start the night there, 17 00:00:49,758 --> 00:00:52,344 and when he falls asleep, I pop over to the bed. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,261 My dad took them. 19 00:00:54,345 --> 00:00:57,057 Why don't you show her the only other room? 20 00:00:59,058 --> 00:01:01,769 This may sound brutal, and frankly, I'm glad, 21 00:01:01,853 --> 00:01:04,105 I'm not around, so you substitute me with this? 22 00:01:04,189 --> 00:01:06,232 Me? Nah, I'm kinda more of a "he" than a "this." 23 00:01:06,316 --> 00:01:08,442 I actually do see you as a "this." 24 00:01:08,526 --> 00:01:11,112 "He" feels a little arrogant for you. 25 00:01:11,196 --> 00:01:13,864 Okay, so we've... We've picked up a cannibal? 26 00:01:13,948 --> 00:01:16,534 - Yes. Confirmed, reluctantly. - ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪ 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,953 Loose? Just sort of sauntering about? 28 00:01:19,037 --> 00:01:21,247 Do they saunter? I don't know. 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,290 Well, should I lock down the ship? 30 00:01:23,374 --> 00:01:24,458 Well, I don't know. Should you? 31 00:01:24,542 --> 00:01:25,988 BILLIE MCEVOY: It's your decision. 32 00:01:26,628 --> 00:01:28,212 And the answer is yes. 33 00:01:28,296 --> 00:01:29,505 - All right. - RAV MULCAIR: Okay. 34 00:01:29,589 --> 00:01:31,132 - Lock up the ship then. - Lock down. 35 00:01:31,216 --> 00:01:33,426 - We lock down the ship. - Down, lock down the ship. Fuck up, lock down. 36 00:01:33,510 --> 00:01:34,802 (ALARM BLARING) 37 00:01:34,886 --> 00:01:36,679 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 38 00:01:36,763 --> 00:01:39,598 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 39 00:01:39,682 --> 00:01:41,560 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 40 00:01:43,102 --> 00:01:44,813 Lockdown initiated. 41 00:01:48,107 --> 00:01:49,860 Lockdown initiated. 42 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 - What? I only just got out. - (GATE CLOSES) 43 00:01:53,363 --> 00:01:55,197 I don't want to get locked back in again. 44 00:01:55,281 --> 00:01:57,324 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 45 00:01:57,408 --> 00:01:58,940 HERMAN JUDD: Iris... 46 00:01:59,577 --> 00:02:00,870 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 47 00:02:00,954 --> 00:02:03,122 Ah, hold up. I'm coming, I'm coming. 48 00:02:03,206 --> 00:02:06,667 - (SCREAMS) - ♪ (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) ♪ 49 00:02:06,751 --> 00:02:08,544 Sorry, what... What's that done exactly? 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,880 Well, I've just sealed every room on the ship. 51 00:02:10,964 --> 00:02:13,507 So, we're locking an unknown number of people 52 00:02:13,591 --> 00:02:16,010 in a room with an escaped cannibal? 53 00:02:16,094 --> 00:02:19,305 Uh. Yes, but we're also locking a larger unknown number 54 00:02:19,389 --> 00:02:21,932 of people out of the room with the cannibal. 55 00:02:22,016 --> 00:02:23,184 RYAN CLARK: Yeah. 56 00:02:23,268 --> 00:02:25,603 No, when you put it like that, we're fucking heroes. 57 00:02:25,687 --> 00:02:27,982 ♪ ("AVENUE 5" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 58 00:02:35,113 --> 00:02:36,864 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 59 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 There is a lot of feedback from the passengers. 60 00:02:39,701 --> 00:02:42,161 Uh, "Why is the door locked? Why are the toilets locked?" 61 00:02:42,245 --> 00:02:44,914 Uh, "I'm sorry but the toilet was locked and..." oh... 62 00:02:44,998 --> 00:02:46,832 Oh, they're fine. If they're complaining, 63 00:02:46,916 --> 00:02:48,793 it means they haven't been eaten yet. 64 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 Let's find the cannibal. 65 00:02:50,503 --> 00:02:51,587 The data center. 66 00:02:51,671 --> 00:02:53,881 I mean, that has surveillance of every single room 67 00:02:53,965 --> 00:02:56,592 in the entire ship. Thank you, Supreme Court. 68 00:02:56,676 --> 00:02:59,094 My bet is he'll be in the gym. 69 00:02:59,178 --> 00:03:01,847 It's probably his version of freshly baked bread. 70 00:03:01,931 --> 00:03:04,184 - Um... - Oh! 71 00:03:04,934 --> 00:03:07,144 Captain Von Twat has locked us in! 72 00:03:07,228 --> 00:03:08,729 You have a master key. 73 00:03:08,813 --> 00:03:10,648 - That's right, I do. - Other pocket. 74 00:03:10,732 --> 00:03:12,316 Oh, God, I'm so tired. 75 00:03:12,400 --> 00:03:13,943 Think it's possible to sleep standing up? 76 00:03:14,027 --> 00:03:15,110 I might give it a try. 77 00:03:15,194 --> 00:03:16,070 BILLIE: Yeah, you should. 78 00:03:16,154 --> 00:03:17,571 You could stick a pole in your jacket, 79 00:03:17,655 --> 00:03:19,907 - you'd make a lovely scarecrow. - Uh, urgent reminder. 80 00:03:19,991 --> 00:03:22,243 Somebody really needs to speak to the passengers. 81 00:03:22,327 --> 00:03:25,120 - Oh, be my guest. - Didn't mean me. Why me? 82 00:03:25,204 --> 00:03:27,289 You have a mouth, and you're here. 83 00:03:27,373 --> 00:03:29,250 Congratulations on clearing the lowest bar 84 00:03:29,334 --> 00:03:30,918 - in the history of bars. - RAV: What are you... 85 00:03:31,002 --> 00:03:34,171 - No. No, I don't want to. - RYAN: Yes, Rav. 86 00:03:34,255 --> 00:03:36,257 - Oh. - (INHALES SHARPLY) 87 00:03:36,341 --> 00:03:39,802 - (RYAN GRUNTS) - (SYSTEM CHIMES) 88 00:03:39,886 --> 00:03:42,221 - Ryan will ride to the rescue. - (INDISTINCT CHATTER) 89 00:03:42,305 --> 00:03:44,306 I would love to see him on a horse. 90 00:03:44,390 --> 00:03:45,516 CHARLES: We've had our run-ins, 91 00:03:45,600 --> 00:03:47,142 but he wears the hell out of a turtleneck. 92 00:03:47,226 --> 00:03:48,811 I'm sure your wife would agree. 93 00:03:48,895 --> 00:03:52,481 The way she pours herself over him like cheap seltzer. 94 00:03:52,565 --> 00:03:54,108 Elena and I are no longer together. 95 00:03:54,192 --> 00:03:55,943 - Sexually? - Everythingly. 96 00:03:56,027 --> 00:03:59,280 No, no, no. No, Ryan, come back. I don't wanna... (GROANS)... 97 00:03:59,364 --> 00:04:02,825 Oh, God! Is there a button? Oh! 98 00:04:02,909 --> 00:04:04,493 Oh, okay. What's this? 99 00:04:04,577 --> 00:04:07,788 Oh, yes, yes, yes, I see, I see, I see. Here we go. 100 00:04:07,872 --> 00:04:09,123 That's a tough angle. 101 00:04:09,207 --> 00:04:11,292 - One, two... - (SYSTEM BEEPS) 102 00:04:11,376 --> 00:04:12,628 (SCREEN BEEPS) 103 00:04:13,753 --> 00:04:16,673 Hello. (CHUCKLES) Hello. 104 00:04:19,425 --> 00:04:21,886 Apologies for interrupting your... 105 00:04:21,970 --> 00:04:22,970 (WHISPERS) ...entrapment. 106 00:04:23,054 --> 00:04:25,389 (CHUCKLES) Um, but I bring news. 107 00:04:25,473 --> 00:04:27,308 (INDISTINCT CHATTER) 108 00:04:27,392 --> 00:04:32,064 We really, really are sorry, and this time we mean it. 109 00:04:33,856 --> 00:04:35,608 So, all... All I can leave you with 110 00:04:35,692 --> 00:04:36,860 is just to say... 111 00:04:38,236 --> 00:04:39,404 Buh-buh-bye. 112 00:04:40,154 --> 00:04:42,406 - (SYSTEM BEEPS) - (SIGHS) Oh, God. 113 00:04:42,490 --> 00:04:45,576 - (INDISTINCT CHATTER) - Oh, my God. That was awful. 114 00:04:45,660 --> 00:04:49,663 Got to shake it off. (GRUNTS, MUMBLES) 115 00:04:49,747 --> 00:04:52,625 I think she's trying to human. Just give her a second. 116 00:04:52,709 --> 00:04:54,376 I... She'll get there. 117 00:04:54,460 --> 00:04:57,588 Uh. Ryan, I have told the passengers 118 00:04:57,672 --> 00:04:59,381 that they're locked down, but they are unaware, 119 00:04:59,465 --> 00:05:02,718 repeat, unaware of the cannibal. 120 00:05:02,802 --> 00:05:03,761 (CROWD GASP) 121 00:05:03,845 --> 00:05:05,679 PASSENGER 1: Jesus fucking Christ! 122 00:05:05,763 --> 00:05:06,889 PASSENGER 2: What did she say? 123 00:05:06,973 --> 00:05:08,265 - PASSENGER 3: Cannibal. - PASSENGER 4: Let us out! 124 00:05:08,349 --> 00:05:09,850 - (CROWD CLAMORING) - You get one thing wrong, 125 00:05:09,934 --> 00:05:11,560 and they jump all over you. 126 00:05:11,644 --> 00:05:12,686 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 127 00:05:12,770 --> 00:05:14,897 Sweep all open areas looking for an intruder. 128 00:05:14,981 --> 00:05:18,192 - SECURITY GUARD: Sir. - White, male, middle-aged... 129 00:05:18,276 --> 00:05:20,027 - British. - British accent. 130 00:05:20,111 --> 00:05:22,239 - Could be a cannibal. - SECURITY GUARD: Mm-hmm. 131 00:05:22,780 --> 00:05:24,198 No, another one. 132 00:05:24,282 --> 00:05:27,534 Stop looking so suspicious and succulent. 133 00:05:27,618 --> 00:05:28,702 ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 134 00:05:28,786 --> 00:05:30,245 I'mma head to the bathroom. 135 00:05:30,329 --> 00:05:32,198 See what I'm draggin' in the wagon. 136 00:05:32,282 --> 00:05:34,208 That is absolutely genius. Did you just come up with that? 137 00:05:34,292 --> 00:05:35,584 No, I saw it in a commercial. 138 00:05:35,668 --> 00:05:39,630 (LAUGHS) Hey, don't do anything I wouldn't do in there, brudda! 139 00:05:39,714 --> 00:05:42,508 - (GROANS) - (JUDD LAUGHS) Okay, man. 140 00:05:42,592 --> 00:05:44,009 Why are you talking like children? 141 00:05:44,093 --> 00:05:45,427 'Cause that's how friends talk, Iris. 142 00:05:45,511 --> 00:05:47,429 He's my friend. I made one while you were gone. 143 00:05:47,513 --> 00:05:49,974 I'm impressed. So, is he on a retainer, or... 144 00:05:50,058 --> 00:05:51,892 (SCOFFS) You can't put a price on that. 145 00:05:51,976 --> 00:05:53,102 He needs to sign an NDA. 146 00:05:53,186 --> 00:05:55,437 Oh, Iris, I'm so glad you came back. 147 00:05:55,521 --> 00:05:56,772 Why did you come back, Iris? 148 00:05:56,856 --> 00:05:59,233 Because Earth is even more screwed than we are. 149 00:05:59,317 --> 00:06:00,442 They're running out of lithium. 150 00:06:00,526 --> 00:06:03,570 So what? Earth ran out of fruit and camels. 151 00:06:03,654 --> 00:06:05,197 Not that I used either. 152 00:06:05,281 --> 00:06:07,825 Without lithium, everything stops. 153 00:06:07,909 --> 00:06:09,535 Except for the people fighting for clean water. 154 00:06:09,619 --> 00:06:12,413 - And then that stops too. - MADS: What? No! 155 00:06:12,497 --> 00:06:15,042 I was going to become a DJ when we got back. 156 00:06:16,667 --> 00:06:18,585 He really should sign an NDA. 157 00:06:18,669 --> 00:06:20,379 - Yeah, I think you're right. - ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 158 00:06:20,463 --> 00:06:22,381 -Is there really a canni- -No, no, mi amor. 159 00:06:22,465 --> 00:06:23,465 Whatever she meant, 160 00:06:23,549 --> 00:06:25,009 she didn't mean literally a cannibal. 161 00:06:25,093 --> 00:06:26,301 MATT SPENCER: Oh, no, she definitely did. 162 00:06:26,385 --> 00:06:28,679 He jumped ship when we docked with the space prison. 163 00:06:28,763 --> 00:06:30,139 And now he's here because for him, 164 00:06:30,223 --> 00:06:31,473 this is like a gourmet grocery. 165 00:06:31,557 --> 00:06:33,142 Okay, I... I think you're mistaken. 166 00:06:33,226 --> 00:06:35,060 And I think that you know that you are, so... 167 00:06:35,144 --> 00:06:38,188 No, I'm... I'm definitely sure. There's a monster among us. 168 00:06:38,272 --> 00:06:39,356 - Mom... - Okay. 169 00:06:39,440 --> 00:06:40,941 Oh, but we're safe in here. 170 00:06:41,025 --> 00:06:42,484 None of us are the cannibal, right? 171 00:06:42,568 --> 00:06:43,694 'Cause he's male, 172 00:06:43,778 --> 00:06:45,279 - so that's the three of you out. - Right. 173 00:06:45,363 --> 00:06:48,532 And it can't be me. I'm the guy from the commercials, right? 174 00:06:48,616 --> 00:06:49,616 "Drink Judd beer. 175 00:06:49,700 --> 00:06:50,951 It's disgusting, and so are you!" 176 00:06:51,035 --> 00:06:52,411 (CROWD CHUCKLES) 177 00:06:52,495 --> 00:06:54,038 (CHUCKLING) Unless maybe it's this guy, right? 178 00:06:54,122 --> 00:06:55,956 Hey, mister, what's a snack for you, sir? 179 00:06:56,040 --> 00:06:57,499 Bag of little girl's toes? 180 00:06:57,583 --> 00:07:00,002 (ALL LAUGH) 181 00:07:00,086 --> 00:07:01,920 - Well... - (ALL LAUGH) 182 00:07:02,004 --> 00:07:06,508 - Oh, look out! (LAUGHS) - (ELENA LAUGHS) 183 00:07:06,592 --> 00:07:09,928 - BILLIE: It's in here. - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 184 00:07:10,012 --> 00:07:12,056 I've even started doing it to myself going, 185 00:07:12,140 --> 00:07:13,432 "Eh, that's so Ryan. 186 00:07:13,516 --> 00:07:15,851 Oh, we've picked up a cannibal? Eh, that's so Ryan." 187 00:07:15,935 --> 00:07:18,437 BILLIE: This is the data center. 188 00:07:18,521 --> 00:07:19,646 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪ 189 00:07:19,730 --> 00:07:20,814 (SIGHS) 190 00:07:20,898 --> 00:07:22,524 Bit more of a data vending machine, 191 00:07:22,608 --> 00:07:24,860 - er, isn't it? - Well, it's a synoptic array. 192 00:07:24,944 --> 00:07:26,320 Okay. (SIGHS) What does that mean? 193 00:07:26,404 --> 00:07:28,864 - It arrays things synoptically. - No, Billie, you keep doing th... 194 00:07:28,948 --> 00:07:30,866 That's just the same words in a different order. 195 00:07:30,950 --> 00:07:32,868 - What does it mean? - (CLEARS THROAT) 196 00:07:32,952 --> 00:07:36,288 Means that the screens go changey-changey. 197 00:07:36,372 --> 00:07:38,082 And they show you all the different parts 198 00:07:38,166 --> 00:07:41,502 of the ship. So, let's play "Spot the Cannibal." 199 00:07:41,586 --> 00:07:42,921 What does he look like? 200 00:07:45,548 --> 00:07:47,257 Your aski... I... I don't know what he looks like. 201 00:07:47,341 --> 00:07:50,052 - I thought you knew. - That is so Ryan. 202 00:07:50,136 --> 00:07:51,887 - (INHALES) - (KNOCKING ON DOOR) 203 00:07:51,971 --> 00:07:54,890 Oh, God, that's him, isn't it? This is how we die. 204 00:07:54,974 --> 00:07:57,226 As starter and main. What... what are you doing? 205 00:07:57,310 --> 00:07:59,103 RAV: Ryan, it's Rav! Open up! 206 00:07:59,187 --> 00:08:00,646 Oh, just help yourself. 207 00:08:00,730 --> 00:08:03,273 - (DOOR BEEPS, OPENS) - RYAN: Rav, get in here. 208 00:08:03,357 --> 00:08:04,608 So, what does he look like? 209 00:08:04,692 --> 00:08:06,026 - Who? - Who? The... 210 00:08:06,110 --> 00:08:08,862 Sir Humphrey Davy, who do you think? The cannibal! 211 00:08:08,946 --> 00:08:10,030 I... (SIGHS) No idea. 212 00:08:10,114 --> 00:08:12,157 All I've seen is a 30-year-old photo! 213 00:08:12,241 --> 00:08:13,367 Then who does know? 214 00:08:13,451 --> 00:08:16,120 Judd! Judd was on Frank's cooking show with him! 215 00:08:16,204 --> 00:08:17,538 - Billie... - I'm doing it. 216 00:08:17,622 --> 00:08:19,581 - JUDD: There you go. And there. - IRIS: And again here. 217 00:08:19,665 --> 00:08:21,583 - (DEVICE BUZZING) - Mm-hmm. Good. 218 00:08:21,667 --> 00:08:23,293 Wait, wait, wait, wait, wait, Iris. 219 00:08:23,377 --> 00:08:24,628 What? 220 00:08:24,712 --> 00:08:27,422 Can you take a photograph of me signing an official Judd NDA? 221 00:08:27,506 --> 00:08:28,590 (SIGHS) 222 00:08:28,674 --> 00:08:30,926 - MADS: I'm so honored. - Yeah. 223 00:08:31,010 --> 00:08:33,720 'Kay. Say "non-disparagement clause." 224 00:08:33,804 --> 00:08:35,222 Non-disparagement clause. 225 00:08:35,306 --> 00:08:37,713 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - BILLIE: He's not picking up. 226 00:08:38,517 --> 00:08:42,479 (SIGHS) Well... that's it then. 227 00:08:42,563 --> 00:08:44,816 Unless there was anyone else on Frank's show? 228 00:08:45,816 --> 00:08:46,943 RAV: Well... 229 00:08:48,027 --> 00:08:49,237 I suppose Frank was. 230 00:08:49,946 --> 00:08:52,574 Wow, that guy is easy to forget. 231 00:08:52,990 --> 00:08:54,575 (CROWD CLAMORS) 232 00:08:54,659 --> 00:08:57,411 People! Everybody! Please, calm down! 233 00:08:57,495 --> 00:08:58,537 - People! - (CROWD CLAMORS) 234 00:08:58,621 --> 00:09:01,999 (GRUNTS) I know what he looks like! 235 00:09:02,083 --> 00:09:04,084 - (CROWD SCREAMS) - (SERVING CART THUDS) 236 00:09:04,168 --> 00:09:06,712 I have seen the guy. I know... 237 00:09:06,796 --> 00:09:10,424 - CROWD: Three, two, one! - I am the cannibal! 238 00:09:10,508 --> 00:09:12,009 (CROWD GASPS, WHISPERS) 239 00:09:12,093 --> 00:09:14,678 - No, you're not. - No? Wait, I mean, 240 00:09:14,762 --> 00:09:16,930 I'm a patent attorney from Pittsburgh. 241 00:09:17,014 --> 00:09:18,807 I'm always getting those two confused. 242 00:09:18,891 --> 00:09:24,021 But now all eyes are on me, behold! Mabel on the table here. 243 00:09:24,105 --> 00:09:30,237 Uh. Yeah, I just wanted to say I... I have actually seen... 244 00:09:31,696 --> 00:09:34,448 Sorry. This... (CHUCKLES SOFTLY) 245 00:09:34,532 --> 00:09:38,118 I just forgot what it's like to have people look up to me. 246 00:09:38,202 --> 00:09:43,123 (INHALES) Um. Anyway, I have actually seen... 247 00:09:43,207 --> 00:09:47,502 (BREATHES HEAVILY) ...a way out of this for all of us! 248 00:09:47,586 --> 00:09:50,339 - Whoo! Yeah! - (CROWD CHEER) 249 00:09:50,423 --> 00:09:53,091 CROWD: Karen! Karen! Karen! 250 00:09:53,175 --> 00:09:55,677 Look, I can't treat an injury while it's basically 251 00:09:55,761 --> 00:09:59,473 still happening to you. Tell you what, drink this. 252 00:09:59,557 --> 00:10:01,350 - Jell-O? - PAUL: No, it's pain relief. 253 00:10:01,434 --> 00:10:02,684 It's basically heroin. 254 00:10:02,768 --> 00:10:05,812 - Is it strong? - Oh, it could knock out a horse, 255 00:10:05,896 --> 00:10:08,482 or absolutely fuck up a Shetland pony. (SIGHS) 256 00:10:08,566 --> 00:10:09,693 (SNIFFLES) 257 00:10:10,776 --> 00:10:12,319 Well, well, well. 258 00:10:12,403 --> 00:10:13,987 What do you want, Judd? I'm busy. 259 00:10:14,071 --> 00:10:16,323 Did they give you that pebble with "turn me over" 260 00:10:16,407 --> 00:10:18,700 - written on both sides again? - Oh, that's funny. 261 00:10:18,784 --> 00:10:20,536 You can't just leave us up here to die. 262 00:10:20,620 --> 00:10:22,329 We're not. We're just leaving you. 263 00:10:22,413 --> 00:10:24,248 What you do after that is completely up to you. 264 00:10:24,332 --> 00:10:26,833 Oh, yeah? And what if I were to just happen to tell everybody 265 00:10:26,917 --> 00:10:30,003 on Earth about your lithium problem? 266 00:10:30,087 --> 00:10:32,089 Seriously? (CHUCKLES) 267 00:10:32,173 --> 00:10:36,260 Seriously, yeah, global chaos as leverage? 268 00:10:36,344 --> 00:10:39,638 Leverage is such a dirty word. We prefer "blackmail." 269 00:10:39,722 --> 00:10:42,391 Yeah, Lucas, either you get us all home safely, 270 00:10:42,475 --> 00:10:46,728 or I will tell everyone on Earth about your little lithium... 271 00:10:46,812 --> 00:10:48,480 (HESITATES) 272 00:10:48,564 --> 00:10:51,149 (WHISPERS) What's another fancy word that means, um... 273 00:10:51,233 --> 00:10:53,026 like a shit show? 274 00:10:53,110 --> 00:10:55,696 - Double shit show. - Wait, who is that? 275 00:10:55,780 --> 00:10:57,864 - Imbroglio. - Oh, that's good. That's good. 276 00:10:57,948 --> 00:11:00,826 About your little lithium imbroglio. 277 00:11:00,910 --> 00:11:03,161 By which I mean, double shit show. 278 00:11:03,245 --> 00:11:05,414 Okay, let me talk to TOTOPOTUS, 279 00:11:05,498 --> 00:11:07,749 and we'll resume in 30 minutes, all right? 280 00:11:07,833 --> 00:11:10,335 - ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ - Fuck. 281 00:11:10,419 --> 00:11:12,504 - Oh! Did you see his face? - Mm? 282 00:11:12,588 --> 00:11:14,840 I'm using that next time I need to climax. 283 00:11:14,924 --> 00:11:16,049 - No. - Mm-mm. 284 00:11:16,133 --> 00:11:17,592 - Okay, not 74J... - ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪ 285 00:11:17,676 --> 00:11:20,429 ...just two toddlers and a pregnant woman in there. 286 00:11:20,513 --> 00:11:22,472 Yep, got it. Got it. 287 00:11:22,556 --> 00:11:24,266 - Why are you marking it red? - Because it's only got 288 00:11:24,350 --> 00:11:25,851 two toddlers and a pregnant woman in it. 289 00:11:25,935 --> 00:11:28,979 - Right, so you mark it green. - Green? No... (CHUCKLES) ...red. 290 00:11:29,063 --> 00:11:31,231 Red means I've eliminated the room. 291 00:11:31,315 --> 00:11:34,359 No, Rav. Red... red means danger. 292 00:11:34,443 --> 00:11:37,070 There are beetles that understand that! 293 00:11:37,154 --> 00:11:39,740 What? So, you want me to change all of these? 294 00:11:39,824 --> 00:11:41,742 So that Green doesn't mean "May contain cannibal"? 295 00:11:41,826 --> 00:11:43,243 Yes, please. If you wouldn't mind. 296 00:11:43,327 --> 00:11:44,828 BILLIE: Okay, I have eyes on Frank. 297 00:11:44,912 --> 00:11:47,289 He's in the spa. Thankfully, not naked. 298 00:11:47,373 --> 00:11:48,373 Shall I grab him? 299 00:11:48,457 --> 00:11:50,751 Uh. No, it's all right. I'll... Ugh. 300 00:11:50,835 --> 00:11:53,587 Yeah, I'll stay here and be Rav's sticker buddy. 301 00:11:53,671 --> 00:11:54,713 (DOOR BEEPS) 302 00:11:54,797 --> 00:12:00,218 Charles offered comfort and security. Ryan offers... 303 00:12:00,302 --> 00:12:02,179 Discomfort and insecurity? 304 00:12:02,263 --> 00:12:03,805 ELENA: Yeah, but you know what, Matt? 305 00:12:03,889 --> 00:12:06,350 It's himself that he hurts the most. 306 00:12:06,434 --> 00:12:08,060 Okay, I can see that. 307 00:12:08,144 --> 00:12:09,936 And you like him, right, Palomita? 308 00:12:10,020 --> 00:12:11,563 I mean, so he can't be all that bad. 309 00:12:11,647 --> 00:12:14,107 Well, sometimes I just look at him, 310 00:12:14,191 --> 00:12:16,443 and he makes me feel sad. 311 00:12:16,527 --> 00:12:18,487 - (CLICKS TONGUE) Aw. - Okay. (CLEARS THROAT) 312 00:12:18,571 --> 00:12:19,780 I did not know that. 313 00:12:19,864 --> 00:12:24,369 Well, um... (CLICKS TONGUE) ...I will ask him to smile more. 314 00:12:25,119 --> 00:12:27,829 Oh, no, he's sadder when he smiles. 315 00:12:27,913 --> 00:12:31,208 - Oh. - Have fun unpacking that. 316 00:12:31,292 --> 00:12:34,878 - So, I know that it's not me. - We could all say that. 317 00:12:34,962 --> 00:12:37,839 - Well, yeah? - Like, I know it's not me. 318 00:12:37,923 --> 00:12:40,342 Yeah, but I know it's not me. 319 00:12:40,426 --> 00:12:45,597 - Yeah, but I know it's not me. - But I don't know that. 320 00:12:45,681 --> 00:12:48,392 Relax, no one in here is the cannibal. 321 00:12:48,476 --> 00:12:50,185 Only the cannibal would be that sure about that. 322 00:12:50,269 --> 00:12:53,189 (LAUGHS) Guys, it's me. 323 00:12:54,398 --> 00:12:57,067 Frank, you know, from the show? 324 00:12:57,151 --> 00:12:59,653 - What show? - FRANK KELLY: Okay, I'll say it. 325 00:12:59,737 --> 00:13:01,239 Let it settle. 326 00:13:02,239 --> 00:13:04,825 - Never seen it. - I've seen it, but... 327 00:13:04,909 --> 00:13:06,326 I don't think that's the guy from it. 328 00:13:06,410 --> 00:13:07,494 What? (CHUCKLES) 329 00:13:07,578 --> 00:13:10,705 - I am! It's... it's my show. - No, the guy's taller. 330 00:13:10,789 --> 00:13:12,416 And isn't he, like, Greek or something? 331 00:13:12,500 --> 00:13:15,210 No! He's... he's me! I'm him! 332 00:13:15,294 --> 00:13:17,212 All right, so we got ourselves an imposter. 333 00:13:17,296 --> 00:13:20,173 Why would I even mention the show if it wasn't me? 334 00:13:20,257 --> 00:13:22,050 I don't know. Why would you eat human people 335 00:13:22,134 --> 00:13:25,595 - instead of, uh, food? - Because he's a cannibal! 336 00:13:25,679 --> 00:13:26,721 Okay, look... look, 337 00:13:26,805 --> 00:13:28,390 - you're gonna regret this! - COLLETTE: Yeah, no. 338 00:13:28,474 --> 00:13:29,558 Let it settle. 339 00:13:29,642 --> 00:13:31,643 So, if you're standing next to someone who you know 340 00:13:31,727 --> 00:13:35,605 for a fact is not the cannibal, use your right hand 341 00:13:35,689 --> 00:13:38,608 - to raise their left hand, okay? - (INDISTINCT CHATTER) 342 00:13:38,692 --> 00:13:40,777 I'm not sure about you, but thanks. 343 00:13:40,861 --> 00:13:43,363 Please, your left and their right. 344 00:13:43,447 --> 00:13:45,866 - PASSENGER 1: Karen, we're just... we're not quite sure... - Hey, hold on, 345 00:13:45,950 --> 00:13:46,992 why are you holding your hand up? 346 00:13:47,076 --> 00:13:47,951 Are you asking a question? 347 00:13:48,035 --> 00:13:49,536 You've confused the whole system. 348 00:13:49,620 --> 00:13:50,662 Don't ask a question. 349 00:13:50,746 --> 00:13:51,746 This whole thing is stupid. 350 00:13:51,830 --> 00:13:52,914 - Oh, you're stupid. - (CROWD CLAMORS) 351 00:13:52,998 --> 00:13:54,374 KAREN: Please, don't make me shout again. 352 00:13:54,458 --> 00:13:56,418 - ISAAC: May I? (WHISTLES) - KAREN: It's really... 353 00:13:56,502 --> 00:13:59,129 Oh, thank you. Frank can't do that. 354 00:13:59,213 --> 00:14:01,089 He can't whistle. He has soft teeth. 355 00:14:01,173 --> 00:14:05,260 Thanks, Karen. Great energy, but you gave us nothin'. 356 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 - Slip away. - Well, no, 357 00:14:06,679 --> 00:14:07,929 - I was just trying to... - Jesus Christ! 358 00:14:08,013 --> 00:14:09,890 Have you ever heard the end of a sentence? 359 00:14:09,974 --> 00:14:11,643 - CROWD: Yeah! - Time out. 360 00:14:12,560 --> 00:14:14,311 Okay, people, I'm just gonna take five. 361 00:14:14,395 --> 00:14:16,563 So, um, thank you for your cooperation. 362 00:14:16,647 --> 00:14:18,523 Folks, I got an idea. 363 00:14:18,607 --> 00:14:20,442 The Flesh Prince is a stowaway, right? 364 00:14:20,526 --> 00:14:22,569 - PASSENGER 2: Yeah. - So, he won't be wearing one of these. 365 00:14:22,653 --> 00:14:24,404 Here's a good idea. You know what we should do? 366 00:14:24,488 --> 00:14:26,907 Someone needs to flush again. She's still here. 367 00:14:26,991 --> 00:14:28,783 (CROWD LAUGHS) 368 00:14:28,867 --> 00:14:30,494 If we line up in room number order 369 00:14:30,578 --> 00:14:32,412 starting at 101, I'll buzz each of you 370 00:14:32,496 --> 00:14:35,457 and cross reference your actual faces with your IDs. 371 00:14:35,541 --> 00:14:37,667 That's way better than this cluster-fuck 372 00:14:37,751 --> 00:14:39,628 of a barn-dance Karen had us doing. 373 00:14:39,712 --> 00:14:41,254 (CROWD CHUCKLES) 374 00:14:41,338 --> 00:14:43,131 Who wants to go next? 375 00:14:43,215 --> 00:14:44,925 Mia, would you like to share? 376 00:14:45,009 --> 00:14:46,718 Oh, uh. (CHUCKLES) Well, I mean, 377 00:14:46,802 --> 00:14:51,139 I'm actually fine. You know, sure, I fucked one hot Swede 378 00:14:51,223 --> 00:14:54,226 and immediately got pregnant. (CHUCKLES) So, that's bullshit. 379 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 Sorry, Paloma. 380 00:14:55,603 --> 00:14:58,980 Waitin' for the baby to come out 'til I know who the dad is. 381 00:14:59,064 --> 00:15:00,649 (CHUCKLES) That's fucking insane. 382 00:15:00,733 --> 00:15:02,192 Sor... sorry, Paloma. 383 00:15:02,276 --> 00:15:05,070 Um. You know, either it'll have perfect abs 384 00:15:05,154 --> 00:15:08,281 and the blue eyes of a husky, or it'll look like a thumb. 385 00:15:08,365 --> 00:15:09,950 And you wanna know the really fucked up thing? 386 00:15:10,034 --> 00:15:11,117 Sorry, Paloma. 387 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 I don't even know what I'm hoping for. 388 00:15:12,870 --> 00:15:15,121 Do I want a hot-looking baby with a dumb dad? 389 00:15:15,205 --> 00:15:17,624 Or a thumb-looking baby with a thumb dad? 390 00:15:17,708 --> 00:15:18,625 I mean, at least the... 391 00:15:18,709 --> 00:15:21,169 The fucking thumb fucking loves me! 392 00:15:21,253 --> 00:15:22,504 Sorry, Paloma! 393 00:15:22,588 --> 00:15:24,589 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 394 00:15:24,673 --> 00:15:27,050 I'm gonna be a dad. (BREATHES HEAVILY) 395 00:15:27,134 --> 00:15:30,345 My dad had a dad. And his dad had a dad. 396 00:15:30,429 --> 00:15:35,308 It's... it's like a... circle. (BREATHES HEAVILY) 397 00:15:35,392 --> 00:15:39,396 Or no, it's... it's like that. It's like... 398 00:15:39,480 --> 00:15:40,897 one of these guys. What are they called? 399 00:15:40,981 --> 00:15:45,235 The straight-along fuckers that don't bend? 400 00:15:45,319 --> 00:15:47,821 - Lines. - Ah! It's a line! 401 00:15:47,905 --> 00:15:50,198 - It's a goddamn line. - ♪ (SOMBER MUSIC CONCLUDES) ♪ 402 00:15:50,282 --> 00:15:52,409 Guys! I can prove I'm not the cannibal! 403 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 What are you gonna do? Not eat somebody? 404 00:15:54,662 --> 00:15:55,870 - No! - JADEN: "No"? 405 00:15:55,954 --> 00:15:57,038 You are gonna eat someone? 406 00:15:57,122 --> 00:15:58,832 - (GATE CHIMES, OPENS) - No! Ah! Billie. 407 00:15:58,916 --> 00:15:59,791 Thank God, Billie! 408 00:15:59,875 --> 00:16:01,376 What the hell are you guys doing? 409 00:16:01,460 --> 00:16:03,128 Are you trying to crush the stress out of him? 410 00:16:03,212 --> 00:16:04,546 No, we trapped the cannibal freak! 411 00:16:04,630 --> 00:16:06,715 That's not the cannibal. That's nobody. 412 00:16:06,799 --> 00:16:09,886 - That's just... Frank. - See, I told you, I'm nothing. 413 00:16:10,427 --> 00:16:11,636 No, that makes sense. 414 00:16:11,720 --> 00:16:13,888 All right, believe it or not, Frank, you have a purpose, 415 00:16:13,972 --> 00:16:16,558 - so come with me. - (CHUCKLES) I have a purpose. 416 00:16:16,642 --> 00:16:19,227 (SCOFFS) Ah, it must be some deep state thing! 417 00:16:19,311 --> 00:16:20,854 You're working with the cannibal! 418 00:16:20,938 --> 00:16:23,773 Yeah, he gives me ten percent of whatever he can't finish. 419 00:16:23,857 --> 00:16:24,816 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 420 00:16:24,900 --> 00:16:28,486 So, um, now, I tell people that I left her. 421 00:16:28,570 --> 00:16:31,364 And that way, there's, um, no sympathy. 422 00:16:31,448 --> 00:16:33,576 - Hmm. - And... and I love that. 423 00:16:35,828 --> 00:16:39,706 But the truth is that I, uh, I didn't leave my wife, 424 00:16:39,790 --> 00:16:44,295 and she, uh, she didn't leave me. My... 425 00:16:45,295 --> 00:16:47,380 my wife died. She died. 426 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 ♪ (SOFT MUSIC CONCLUDES) ♪ 427 00:16:48,674 --> 00:16:50,175 Okay! So that just leaves you. 428 00:16:50,259 --> 00:16:53,136 Oh. (CHUCKLES) I'd... I'm... I really... I've got nothing. 429 00:16:53,220 --> 00:16:55,055 I don't think we even got your name. 430 00:16:55,139 --> 00:16:56,097 Uh, Nathan. 431 00:16:56,181 --> 00:16:58,810 - GROUP: Hello, Nathan. - Hello. Um... 432 00:16:59,893 --> 00:17:03,106 Well, the first thing I should probably say is... 433 00:17:03,981 --> 00:17:05,273 I'm the cannibal. (EXHALES) 434 00:17:05,357 --> 00:17:09,736 (ALL LAUGH) 435 00:17:09,820 --> 00:17:12,989 But no, I am. I really am. I really am the cannibal. 436 00:17:13,073 --> 00:17:14,240 - No. - What? (LAUGHS) 437 00:17:14,324 --> 00:17:15,742 But, no, I suppose I should've mentioned it earlier, 438 00:17:15,826 --> 00:17:17,160 but, you know, I was just really enjoying 439 00:17:17,244 --> 00:17:20,080 listening to everyone's stories, and then there didn't seem to be 440 00:17:20,164 --> 00:17:22,959 a good moment to, you know, pop it in. 441 00:17:25,544 --> 00:17:27,921 Frank... (SIGHS) ...this is your chance to shine. 442 00:17:28,005 --> 00:17:29,381 Whatever I can do, Cap. 443 00:17:29,465 --> 00:17:31,132 The cannibal you had on your show. 444 00:17:31,216 --> 00:17:35,720 - What does he look like? - Oh, uh, you know, average. 445 00:17:35,804 --> 00:17:38,973 Okay, uh, so, his hair? His build? 446 00:17:39,057 --> 00:17:42,270 - Both average. - His skin color? 447 00:17:42,811 --> 00:17:45,105 (SIGHS) Average. 448 00:17:45,189 --> 00:17:47,524 So, he's brown? 449 00:17:47,608 --> 00:17:49,609 - Huh? - Well... (CHUCKLES) ...if his skin was the average 450 00:17:49,693 --> 00:17:52,445 of the human race, it must be pretty fucking brown. 451 00:17:52,529 --> 00:17:54,072 Uh. Yeah. Yeah. 452 00:17:54,156 --> 00:17:55,782 Oh, my g... Frank! We know he's White. 453 00:17:55,866 --> 00:17:57,367 You'd rather let a cannibal loose 454 00:17:57,451 --> 00:17:58,993 than admit to being casually racist? 455 00:17:59,077 --> 00:18:01,748 No, I... I just... I don't... I don't... 456 00:18:02,831 --> 00:18:05,542 There he is! That's... that's the guy! 457 00:18:05,626 --> 00:18:06,836 - That guy? - Yeah. 458 00:18:08,086 --> 00:18:09,379 He's talking to... 459 00:18:09,463 --> 00:18:12,382 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - Oh, Christ! 460 00:18:12,466 --> 00:18:15,760 - Come on! Get the thing to pop! - BILLIE: I got it, I got it, I got it, I got it! 461 00:18:15,844 --> 00:18:17,679 - ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ - (MUNCHES) 462 00:18:17,763 --> 00:18:20,265 What the fuck is taking him so long? 463 00:18:20,349 --> 00:18:23,893 It's simple, do you wanna be blackmailed, yes or no? 464 00:18:23,977 --> 00:18:25,270 No news is good news. 465 00:18:25,354 --> 00:18:28,231 Not as good as good news, but not as bad as bad news. 466 00:18:28,315 --> 00:18:30,984 What? Screw this Goldilocks of news! 467 00:18:31,068 --> 00:18:33,194 The lithium news is our only leverage. 468 00:18:33,278 --> 00:18:34,446 We have to time it right. 469 00:18:34,530 --> 00:18:37,073 Relax, Iris, timing is my middle name. 470 00:18:37,157 --> 00:18:42,495 Actually, it's not. It's Twam. Don't laugh, it's a family name. 471 00:18:42,579 --> 00:18:44,914 Okay, that's everyone accounted for. 472 00:18:44,998 --> 00:18:46,541 - (CROWD CHEERS, APPLAUDS) - Yeah! 473 00:18:46,625 --> 00:18:48,877 Well, not to be the snot in the potato salad, 474 00:18:48,961 --> 00:18:50,086 but what if the cannibal just stole 475 00:18:50,170 --> 00:18:52,380 - someone's communicator? - Yeah. 476 00:18:52,464 --> 00:18:54,048 So, what? All cannibals are thieves, huh? 477 00:18:54,132 --> 00:18:56,426 - That's pretty narrow-minded. - That's a good point. 478 00:18:56,510 --> 00:18:58,803 (SCOFFS) Only the cannibal would defend a cannibal. 479 00:18:58,887 --> 00:19:00,221 - That's a nice point. - Wait, what? What? 480 00:19:00,305 --> 00:19:02,056 PASSENGER: He's a liberal and a cannibal! 481 00:19:02,140 --> 00:19:04,726 - Get him, people! - Hey, hey, hey, hey, hey! 482 00:19:04,810 --> 00:19:06,728 Leave him alone. He's annoying, 483 00:19:06,812 --> 00:19:08,688 - but he's not a flesh-eater. - (SIGHS) 484 00:19:08,772 --> 00:19:10,356 Real cannibal was a lot huskier. 485 00:19:10,440 --> 00:19:11,649 How would you know that? 486 00:19:11,733 --> 00:19:13,193 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:19:13,277 --> 00:19:15,403 - Um... - Wait? You've seen him? 488 00:19:15,487 --> 00:19:17,238 Well, uh. (CHUCKLES) You know, 489 00:19:17,322 --> 00:19:21,785 it's so strange 'cause now that I'm thinking about it, 490 00:19:21,869 --> 00:19:25,121 I may even have spoken to him very briefly, uh, 491 00:19:25,205 --> 00:19:27,832 just before he went off with, um, Frank. 492 00:19:27,916 --> 00:19:29,459 - ISAAC: What? - So, it's... it's coming back 493 00:19:29,543 --> 00:19:33,755 to me now that I... I did know what he looked like. 494 00:19:33,839 --> 00:19:36,674 - (CROWD CLAMORS) - Why wouldn't you say, Karen? 495 00:19:36,758 --> 00:19:39,052 (CROWD CLAMORS) 496 00:19:39,136 --> 00:19:42,514 Because I wanted to organize everyone. 497 00:19:42,598 --> 00:19:45,225 - (CROWD CLAMORS) - It's... it's a sickness! 498 00:19:45,309 --> 00:19:46,476 Well, you better hope because of this 499 00:19:46,560 --> 00:19:47,977 you don't have to organize a funeral. 500 00:19:48,061 --> 00:19:49,896 (SCOFFS) Assuming there'd be anything left 501 00:19:49,980 --> 00:19:53,608 - to put in the coffin. - CROWD: Yeah. 502 00:19:53,692 --> 00:19:54,901 (ALARM BLARING) 503 00:19:54,985 --> 00:19:57,362 You know, we should do this on the regular. You and I. 504 00:19:57,446 --> 00:19:58,488 Just get together... (INHALES) 505 00:19:58,572 --> 00:20:00,073 - (DOOR OPENS) - ...get our foot stuck in stuff, 506 00:20:00,157 --> 00:20:01,658 - chug on some fun packs... - Hey, hey, hey, hey! 507 00:20:01,742 --> 00:20:03,827 Is someone there? Hey! We're in the airlock! 508 00:20:03,911 --> 00:20:05,411 - Hit the override! - (SYSTEM BEEPS) 509 00:20:05,495 --> 00:20:08,499 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 510 00:20:08,999 --> 00:20:10,083 PAUL: Oh, thank God! 511 00:20:10,167 --> 00:20:12,544 GUARD: You sick son of a bitch! 512 00:20:12,628 --> 00:20:15,547 No, not me, I'm fine. No, hey, ow! What are you doing? 513 00:20:15,631 --> 00:20:19,343 And that's when I knew I'd hit rock bottom... 514 00:20:20,469 --> 00:20:23,972 because it was... It was actually a bottom. 515 00:20:24,056 --> 00:20:25,181 Mm-hmm. 516 00:20:25,265 --> 00:20:27,141 NATHAN: And that's... Yeah, that's when I truly realized 517 00:20:27,225 --> 00:20:32,105 that what I'd done through love had the ability to... 518 00:20:32,189 --> 00:20:35,441 to hurt, well, not just the dead but the living. 519 00:20:35,525 --> 00:20:36,901 - (DOOR OPENS) - Well, that's growth. 520 00:20:36,985 --> 00:20:38,778 There he is! Look! Get him! Get him! 521 00:20:38,862 --> 00:20:40,446 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - The one with the... 522 00:20:40,530 --> 00:20:41,573 MIA: No, no, no, don't! 523 00:20:41,657 --> 00:20:42,824 - (ELENA SCREAMS) - Paloma, come here! 524 00:20:42,908 --> 00:20:43,783 MATT: Take me! Take me! 525 00:20:43,867 --> 00:20:45,118 I'm the cannibal! I'm the cannibal! 526 00:20:45,202 --> 00:20:46,744 - (GROANS) - (ELENA SCREAMS) 527 00:20:46,828 --> 00:20:48,162 - Uncle Ryan! - ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 528 00:20:48,246 --> 00:20:49,622 Stop! Don't hurt him! 529 00:20:49,706 --> 00:20:51,541 We're not gonna hurt him. We're just gonna put him somewhere safe. 530 00:20:51,625 --> 00:20:52,792 He's a very bad man. 531 00:20:52,876 --> 00:20:55,920 No, he's not! He's a good man who made some bad choices, 532 00:20:56,004 --> 00:20:58,047 - Matt said! - MATT: Ryan, please, 533 00:20:58,131 --> 00:21:00,175 try to see the human, not the cannibal. 534 00:21:00,259 --> 00:21:02,343 Oh, Matt, fuck all the way off. 535 00:21:02,427 --> 00:21:03,511 Sorry, Paloma. 536 00:21:03,595 --> 00:21:05,680 Put him in the... in the... Do we have a cell or... 537 00:21:05,764 --> 00:21:07,515 - It's called a brig. - RYAN: Put him in the brig! 538 00:21:07,599 --> 00:21:10,476 Welcome to your vegan years, my friend! 539 00:21:10,560 --> 00:21:12,020 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 540 00:21:12,104 --> 00:21:13,688 Was that right? Or do you think it was... 541 00:21:13,772 --> 00:21:14,647 Was that too much? 542 00:21:14,731 --> 00:21:15,982 Ugh, you have so little self-confidence. 543 00:21:16,066 --> 00:21:18,151 I bet in the last few hours you asked yourself, 544 00:21:18,235 --> 00:21:20,071 "Oh, wait, am I the cannibal?" 545 00:21:21,071 --> 00:21:23,156 Very briefly, and then I dismissed it. 546 00:21:23,240 --> 00:21:25,992 Sir! We found the cannibal at the shuttle dock, 547 00:21:26,076 --> 00:21:27,702 - trying to make a getaway. - No, no, no, no, no. 548 00:21:27,786 --> 00:21:31,165 That's not him. That's, um... Uh, I want to say Peter? 549 00:21:31,540 --> 00:21:33,291 - Paul. - Paul. 550 00:21:33,375 --> 00:21:36,169 (PAUL GRUNTS) He said I'm not the cannibal! 551 00:21:36,253 --> 00:21:39,214 Do you really think I don't have enough self-confidence? 552 00:21:39,298 --> 00:21:42,008 No, I was wrong. You're doing great. 553 00:21:42,092 --> 00:21:43,092 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪ 554 00:21:43,176 --> 00:21:45,553 ♪ (FUTURISTIC MUSIC PLAYING) ♪ 555 00:21:45,637 --> 00:21:47,597 What's going on, Captain? 556 00:21:47,681 --> 00:21:51,059 I need a full systems update, ASAP. 557 00:21:51,143 --> 00:21:54,313 The monitors are clear. (GASPS) 558 00:22:00,777 --> 00:22:03,446 But there's a red alert from mission control. 559 00:22:03,530 --> 00:22:05,490 TV JUDD: Red alert indeed! 560 00:22:05,574 --> 00:22:07,283 ♪ (FUTURISTIC MUSIC CONCLUDES) ♪ 561 00:22:07,367 --> 00:22:09,994 Planet Earth is running out of lithium. 562 00:22:10,078 --> 00:22:12,872 It will be a wasteland, imminently. (INHALES) 563 00:22:12,956 --> 00:22:15,375 This isn't the TV show right now. 564 00:22:15,459 --> 00:22:18,294 This is happening, for real. 565 00:22:18,378 --> 00:22:22,674 What the actual? Zara, what is a lithium? 566 00:22:22,758 --> 00:22:26,219 - Wh... why do we need them? - (INHALES DEEPLY) I don't know. 567 00:22:26,303 --> 00:22:28,096 - DAWN: Okay. - And that's because 568 00:22:28,180 --> 00:22:31,766 I just get words shoved in front of me. 569 00:22:31,850 --> 00:22:34,519 - Right. - But it sounds 570 00:22:34,603 --> 00:22:35,770 really, really bad. 571 00:22:35,854 --> 00:22:37,063 SCARED BABY TEETH: Lithium is no joke! 572 00:22:37,147 --> 00:22:38,773 - We need that fucker! - Hmm. 573 00:22:38,857 --> 00:22:40,733 Can we just order some? 574 00:22:40,817 --> 00:22:42,068 - I don't know. - ZARA: I'm not sure. 575 00:22:42,152 --> 00:22:43,778 ILOVETURMERIC: Surely there's a plant-based alternative? 576 00:22:43,862 --> 00:22:45,154 Has anyone looked into peas? 577 00:22:45,238 --> 00:22:46,948 - Who's got a spare lithium? - CHUNKY BADGER: I'm pretty sure 578 00:22:47,032 --> 00:22:48,574 my neighbor's got a garage full that stuff. 579 00:22:48,658 --> 00:22:49,617 He's an absolute prick. 580 00:22:49,701 --> 00:22:51,077 SENIOROUNCE: If this lithium thing is true, 581 00:22:51,161 --> 00:22:52,286 I'm killing everyone and myself. 582 00:22:52,370 --> 00:22:54,080 CHUNKY BADGER: I agree, this is terrible. 583 00:22:54,164 --> 00:22:56,582 VIEWER: Should I be scared? Because I want to be. 584 00:22:56,666 --> 00:22:59,335 Well, he got the message out, 585 00:22:59,419 --> 00:23:02,547 but so did every asshole on planet Earth. 586 00:23:02,631 --> 00:23:07,301 So, in my head, um, I... I wanted it to be a teaser. 587 00:23:07,385 --> 00:23:10,179 - It felt... it felt teasy, right? - Dude, relax. 588 00:23:10,263 --> 00:23:14,142 It was perfection. So nuanced. I still don't understand it. 589 00:23:14,226 --> 00:23:15,518 (DEVICE CHIRPS) 590 00:23:15,602 --> 00:23:18,521 What the fuck is wrong with you, Judd? 591 00:23:18,605 --> 00:23:19,939 Why would you do that? 592 00:23:20,023 --> 00:23:22,233 Look, now, Lucas, not everything's gold. 593 00:23:22,317 --> 00:23:25,945 Let's just reset. How about you save us? 594 00:23:26,029 --> 00:23:28,281 No, because now you've used up your leverage. 595 00:23:28,365 --> 00:23:32,201 I'm gonna get, "Ya think, idiot?" carved into my forehead. 596 00:23:32,285 --> 00:23:33,745 Don't call me again. 597 00:23:33,829 --> 00:23:35,831 You just wasted two grams of lithium. 598 00:23:37,290 --> 00:23:38,417 (SIGHS) 599 00:23:40,669 --> 00:23:43,506 Herman Twam Judd, what have you done? 600 00:23:44,172 --> 00:23:45,673 (SIGHS) Wait, so, what... 601 00:23:45,757 --> 00:23:47,717 What exactly are we saying to the passengers? 602 00:23:47,801 --> 00:23:49,969 Captain one, cannibal nil. 603 00:23:50,053 --> 00:23:51,471 Or does that sound like I've eaten someone? 604 00:23:51,555 --> 00:23:53,056 It does, and it's also not a plan. 605 00:23:53,140 --> 00:23:54,390 What are we doing with the cannibal? 606 00:23:54,474 --> 00:23:57,185 Maybe we can rehabilitate him. Tell him he can stay 607 00:23:57,269 --> 00:23:59,896 if we wire his jaw shut. He can't drink us, can he? 608 00:23:59,980 --> 00:24:01,939 - (SIGHS) - Oh, yeah, no, that is genius. 609 00:24:02,023 --> 00:24:04,317 "Here's your new neighbor! Pretty sure he won't eat you, 610 00:24:04,401 --> 00:24:06,529 but he may just juice you." 611 00:24:07,279 --> 00:24:08,406 (SIGHS) 612 00:24:09,322 --> 00:24:11,866 Oh, bollocks, I've lost the fob again. 613 00:24:11,950 --> 00:24:13,493 BILLIE: Sometimes I forget that underneath 614 00:24:13,577 --> 00:24:15,161 your confused-old-man shtick, 615 00:24:15,245 --> 00:24:17,205 you're actually just a confused old man. 616 00:24:17,289 --> 00:24:19,040 Sorry, I can't hear 'cause I'm a confused old man, 617 00:24:19,124 --> 00:24:21,209 - so... - Oh, there it is. 618 00:24:21,293 --> 00:24:22,502 Well, where did you get that? 619 00:24:22,586 --> 00:24:23,878 Why have you got the fob? 620 00:24:23,962 --> 00:24:26,798 Because I have been picking up after you all day. 621 00:24:26,882 --> 00:24:28,883 Rule number one of initiating a lockdown, 622 00:24:28,967 --> 00:24:32,804 - keep hold of the master fob. - The lockdown was your idea. 623 00:24:32,888 --> 00:24:35,223 My idea and your decision! 624 00:24:35,307 --> 00:24:37,058 Oh! Well, that's very convenient, isn't it? 625 00:24:37,142 --> 00:24:39,560 - It's not convenient, it's true. It's true! - How it's always my decision. 626 00:24:39,644 --> 00:24:41,312 - No, you're welcome. - That's so Billie. 627 00:24:41,396 --> 00:24:43,523 Think I deserve a thank you, but, no, no, never mind. 628 00:24:43,607 --> 00:24:45,149 You want to me to do what I want? 629 00:24:45,233 --> 00:24:48,111 - Is that what you want? - Well, I'll tell you what I don't want from you, 630 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 yodeling away in my ear, 631 00:24:49,738 --> 00:24:51,739 is you being the power behind the throne, 632 00:24:51,823 --> 00:24:54,200 pissing on the throne, and then complaining 633 00:24:54,284 --> 00:24:56,369 that the throne smells of piss! 634 00:24:56,453 --> 00:24:57,662 What a phallocentric metaphor. 635 00:24:57,746 --> 00:25:00,748 Okay, Ryan, I am not pissing on your throne. 636 00:25:00,832 --> 00:25:03,876 And, Rav, I could totally piss on a throne. 637 00:25:03,960 --> 00:25:05,419 - MATT: Ryan Clark! - Yes, you could. 638 00:25:05,503 --> 00:25:09,090 You trampled our Eden. And worse than that, 639 00:25:09,174 --> 00:25:11,717 - you hurt a child's feelings. - RYAN: But, wh... Matt, 640 00:25:11,801 --> 00:25:14,095 - I don't understand... - (MIMICS RYAN) 641 00:25:14,179 --> 00:25:16,545 - RYAN: What are you doing? - I don't know. I don't know. 642 00:25:16,806 --> 00:25:18,059 Fuck you. 643 00:25:18,850 --> 00:25:20,977 You're a bottomless fuck up! 644 00:25:21,061 --> 00:25:24,897 Bringing it back into the room, cannibals and passengers. 645 00:25:24,981 --> 00:25:26,149 What are we going to tell them? 646 00:25:26,233 --> 00:25:27,900 Well, why don't we tell them the truth? How about that? 647 00:25:27,984 --> 00:25:30,695 We picked up an elite cannibal, and we only had him 648 00:25:30,779 --> 00:25:33,698 because we'd already picked up a paedo to fix the food. 649 00:25:33,782 --> 00:25:36,242 A pointless endeavor because for the eight 650 00:25:36,326 --> 00:25:39,412 miserable years we're gonna be on this galactic clown show, 651 00:25:39,496 --> 00:25:41,998 there are only rations enough for half of us. 652 00:25:42,082 --> 00:25:43,291 This is wild. 653 00:25:43,375 --> 00:25:44,750 RYAN: And there's no point in hurrying back to Earth 654 00:25:44,834 --> 00:25:46,294 because, you know, even if we could get there, 655 00:25:46,378 --> 00:25:47,587 I'd probably miss it because I've never 656 00:25:47,671 --> 00:25:50,590 had a flying lesson in my entire fucking life! 657 00:25:50,674 --> 00:25:51,883 (LAUGHS) 658 00:25:51,967 --> 00:25:54,470 So, we can just say some more soothing lies into the ca... 659 00:25:59,391 --> 00:26:01,018 - Rav. - Yeah? 660 00:26:02,102 --> 00:26:04,353 When you finished the emergency broadcast, 661 00:26:04,437 --> 00:26:07,773 did you, uh, you switch off the feed by any chance? 662 00:26:07,857 --> 00:26:10,943 Oh, yes. (CHUCKLES) Yes, definitely. 663 00:26:11,027 --> 00:26:13,487 So, why is... Why is the light still red? 664 00:26:13,571 --> 00:26:14,614 - Why is it red? - Oh, uh, 665 00:26:14,698 --> 00:26:17,617 red for not recording, right? 666 00:26:17,701 --> 00:26:18,743 Red for not recording. 667 00:26:18,827 --> 00:26:20,870 - No? Is it... is that no? No? - Mm-hmm, mm-hmm. 668 00:26:20,954 --> 00:26:23,207 - Oh, my God. (GASPS) - (SYSTEM BEEPS) 669 00:26:23,707 --> 00:26:26,626 (RAV WHIMPERS) 670 00:26:26,710 --> 00:26:28,753 - (STIFLED SHRIEK) - BILLIE: Oh, my God. 671 00:26:28,837 --> 00:26:34,508 - (RYAN BREATHES DEEPLY) - (WHISPERS) Fuck! Fuck! 672 00:26:34,592 --> 00:26:35,593 (SYSTEM BEEPS) 673 00:26:35,677 --> 00:26:37,261 (CHUCKLES) Ladies and gentlemen... 674 00:26:37,345 --> 00:26:40,014 (CLEARS THROAT) ...what you just heard was... 675 00:26:40,098 --> 00:26:42,934 Well, it was... (MUMBLES) 676 00:26:43,018 --> 00:26:44,936 - Oh, what am I gonna t... - Um. Um. Uh, uh... 677 00:26:45,020 --> 00:26:46,854 - What am I gonna tell them? - You're gonna have to say s... you can't just leave it like... 678 00:26:46,938 --> 00:26:48,606 - We were just rehearsing a play? - RAV: Just say that. 679 00:26:48,690 --> 00:26:49,941 - Say that, say that. - You can't say... just... 680 00:26:50,025 --> 00:26:51,067 You've got to... (CLEARS THROAT) 681 00:26:51,151 --> 00:26:52,652 (SCREEN BEEPS) 682 00:26:52,736 --> 00:26:55,030 (SIGHS) It's all true. 683 00:26:56,004 --> 00:26:57,756 Every word of it, it's all true. 684 00:26:58,575 --> 00:27:01,161 So, now you know everything. 685 00:27:01,245 --> 00:27:03,624 (INHALES) Where do you want to go from here? 686 00:27:04,581 --> 00:27:05,456 (ALARM BLARING) 687 00:27:05,540 --> 00:27:07,106 AUTOMATED VOICE: Lockdown terminated. 688 00:27:08,084 --> 00:27:10,294 - Lockdown terminated. - (GRUNTS) 689 00:27:10,378 --> 00:27:12,838 MATT: You remain a fuck up! 690 00:27:12,922 --> 00:27:19,096 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (CROWD CLAMORS) 691 00:27:27,103 --> 00:27:31,567 - (ALARM BLARING) - (CROWD CLAMORING) 692 00:27:34,110 --> 00:27:35,695 ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 693 00:27:35,779 --> 00:27:38,365 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 694 00:28:33,503 --> 00:28:35,172 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪ 50876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.