Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:10,716
RONZIO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,791
Silenzio!
3
00:01:26,480 --> 00:01:28,471
Silenzio!
4
00:01:29,840 --> 00:01:35,518
Basta! Colonnello, si calmi
0 la faccio sedere al primo banco!
5
00:01:35,640 --> 00:01:38,758
E domani vieni accompagnato
dai tuoi genitori!
6
00:01:38,880 --> 00:01:42,396
Silenzio. Come fa Samuele a parlare?
7
00:01:42,520 --> 00:01:46,195
Bisogna decidere
la destinazione della gita.
8
00:01:46,320 --> 00:01:50,314
Si può andare a Padova,
ad Assisi o a Gubbio.
9
00:01:50,440 --> 00:01:53,432
- Vorrei fare una domanda.
- Dica, signor Chellini.
10
00:01:53,560 --> 00:01:58,111
Un artigiano che ha lavorato 20 anni
avrà la pensione minima?
11
00:02:00,080 --> 00:02:02,879
Lui mandiamolo a Lourdes!
12
00:02:03,000 --> 00:02:06,994
Basta con questi posti da vecchi,
noi vogliamo divertirci.
13
00:02:07,120 --> 00:02:12,320
- lo propongo di andare
a Monte Carlo. - Ma cosa dice?
14
00:02:12,440 --> 00:02:15,432
Non si può andare a Monte Carlo.
15
00:02:15,560 --> 00:02:17,551
Monte Carlo, no!
16
00:02:17,680 --> 00:02:21,275
(insieme) Monte Carlo! Monte Carlo!
- Basta!
17
00:02:21,400 --> 00:02:23,391
RONZIO
18
00:02:40,720 --> 00:02:42,711
Buon appetito.
19
00:02:43,440 --> 00:02:45,238
Ecco.
20
00:02:45,840 --> 00:02:49,435
Cameriere, gli spaghetti al dente,
mi raccomando.
21
00:02:49,560 --> 00:02:52,791
- Li ho fatti fare apposta per lei.
- Bravo.
22
00:02:52,920 --> 00:02:57,915
- Cameriere, mi cambi la forchetta,
è sporca. - Certo.
23
00:03:02,760 --> 00:03:07,277
Testina, le forchette
devono essere sempre pulite!
24
00:03:07,400 --> 00:03:11,394
Porta gli spaghetti al dente
a quel signore, di corsa!
25
00:03:12,720 --> 00:03:16,395
Questi spaghetti non sono al dente,
sono scotti.
26
00:03:16,520 --> 00:03:20,514
I denti li abbiamo finiti,
li avremo in settimana!
27
00:03:21,080 --> 00:03:25,119
Stai ancora qui?
Ho detto che devi muoverti!
28
00:03:38,120 --> 00:03:40,111
Grazie.
29
00:03:52,120 --> 00:03:56,114
Ogni volta che vedo questo film
mi emoziono.
30
00:03:56,240 --> 00:03:59,358
Piace anche a te, vero?
31
00:04:00,600 --> 00:04:03,160
Samu!
32
00:04:03,280 --> 00:04:07,319
- Ma dove hai la testa?
- Vorrei vedere te al posto mio.
33
00:04:07,440 --> 00:04:10,637
Tutto il giorno
con quello che mi chiama "Testina".
34
00:04:10,760 --> 00:04:14,469
- Questa storia mi turba.
- Samu, lascia perdere.
35
00:04:14,600 --> 00:04:17,638
Per me non sei "Testina",
sei un ragazzo stupendo.
36
00:04:19,840 --> 00:04:24,471
Solo il fatto di assistere quel
povero vecchio ti rende speciale.
37
00:04:24,600 --> 00:04:27,274
{in inglese) Ti amo.
- Ho bisogno di te.
38
00:04:27,400 --> 00:04:31,997
RECITA IN INGLESE
LE BATTUTE DEL FILM
39
00:04:36,160 --> 00:04:40,757
- Allora la sai!
- Certo, l'avremo visto cento volte!
40
00:04:42,560 --> 00:04:45,598
{in inglese) Baciami.
- Soltanto uno.
41
00:04:45,720 --> 00:04:47,870
Due, dài!
42
00:04:56,480 --> 00:04:59,472
Mi passi il filo, per favore?
43
00:05:01,600 --> 00:05:03,591
Tieni.
44
00:05:06,720 --> 00:05:12,716
- Pesa arrivare fino a qua? - Amico,
io la notte lavoro anche per te.
45
00:05:12,840 --> 00:05:18,836
- Stanotte, grazie a me, uscirai
con due stranierine. - Sono "bone"?
46
00:05:19,800 --> 00:05:23,794
Una è discreta,
l'altra sembra molto intelligente.
47
00:05:24,400 --> 00:05:27,392
Ecco, quella molto intelligente
tocca a me.
48
00:05:27,520 --> 00:05:30,911
Che culo, a te toccano sempre
quelle molto intelligenti!
49
00:05:31,040 --> 00:05:35,637
- Non hai da fare niente ora?
- Devo andare dal Sorelli.
50
00:05:35,760 --> 00:05:39,754
- Bene! - Bravo, vada via,
noi qui stiamo producendo!
51
00:05:41,760 --> 00:05:44,354
Che ditta, ragazzi!
52
00:05:45,480 --> 00:05:49,474
Ce l'hai "Sports Estremi"
o "Extreme Sports"?
53
00:05:50,280 --> 00:05:53,671
Vuoi "Sports Estremi"
o "Extreme Sports"?
54
00:05:53,800 --> 00:05:57,191
- "Sports Estremi".
- Eccolo, tieni.
55
00:05:57,320 --> 00:06:01,075
- Costa 5.000 lire.
- Lo so. Ciao.
56
00:06:03,120 --> 00:06:08,513
- Non c'è il dischetto! - Così costa
5.000 lire, col dischetto 8.800 lire.
57
00:06:08,640 --> 00:06:12,110
- E allora? Per 3.000 lire!
- 3.800 lire, prego.
58
00:06:12,240 --> 00:06:16,234
Te le avrei rese io.
C'era "Super Bike" in questo numero.
59
00:06:16,360 --> 00:06:20,115
La settimana scorsa lo "Snowboard"!
Va bene, domani lo compro.
60
00:06:20,240 --> 00:06:23,039
Piuttosto, ha mangiato?
61
00:06:29,040 --> 00:06:32,032
Ora ci vorrebbe un bel grappino.
62
00:06:32,160 --> 00:06:35,790
Ma quale grappino!
E butti la sigaretta, le fa male.
63
00:06:35,920 --> 00:06:37,911
Sì, lo so.
64
00:06:38,040 --> 00:06:44,434
Ma, Samuele, ogni tanto bisogna
togliersi qualche soddisfazione.
65
00:06:44,560 --> 00:06:50,954
Certo, cercando di non far soffrire
nessuno, specialmente chi ti ama.
66
00:06:51,080 --> 00:06:56,075
lo ho imparato che è più bello dare
che ricevere, ci credi?
67
00:06:56,200 --> 00:06:57,599
Certo.
68
00:06:57,720 --> 00:07:00,838
Allora dammi un po' di grappa.
69
00:07:10,720 --> 00:07:13,917
Ti interessa
un videoregistratore VHS...
70
00:07:14,040 --> 00:07:18,034
..con doppia testina, fermo immagine
e avanzamento rapido?
71
00:07:18,160 --> 00:07:22,438
Se non funziona, ti rendo i soldi.
Meglio di così!
72
00:07:22,840 --> 00:07:27,038
Non lo voglio un videoregistratore,
ora ci sono i DVD.
73
00:07:27,160 --> 00:07:29,754
Pietro, aggiornati.
74
00:07:29,880 --> 00:07:35,273
Lo so che ora ci sono i DVD, ma prima
fammi finire i videoregistratori.
75
00:07:35,400 --> 00:07:37,994
SQUILLO DI CELLULARE
76
00:07:39,000 --> 00:07:40,991
Giorgio.
77
00:07:42,200 --> 00:07:45,192
Perché devo venire a prenderti?
78
00:07:45,800 --> 00:07:48,314
Va bene, ci penso io.
79
00:07:48,440 --> 00:07:50,238
Pronto?
80
00:07:51,080 --> 00:07:53,469
Pronto? Ma vaffanculo!
81
00:07:53,600 --> 00:07:59,198
- Ho anche un cellulare. - Attento
che il cellulare non porti via te!
82
00:08:00,320 --> 00:08:02,152
Ciao.
83
00:08:10,600 --> 00:08:12,591
CAMPANELLO
84
00:08:31,640 --> 00:08:36,237
- Mi lego la scarpa, tu vai.
- Ti aspetto in macchina.
85
00:08:49,400 --> 00:08:51,198
PETO
86
00:08:56,640 --> 00:08:59,632
Hai conosciuto Esther e Joan?
87
00:09:01,120 --> 00:09:06,718
- Andrete molto d'accordo, lo sento
nell'aria! - Lo sento anch'io!
88
00:09:17,200 --> 00:09:22,593
- Che hai detto? - Ho detto che sei
il più grande baciatore della zona..
89
00:09:22,720 --> 00:09:27,510
..al sapore di macedonia.
Stai andando bene, ragazzo!
90
00:09:29,400 --> 00:09:31,391
Grazie.
91
00:09:38,000 --> 00:09:41,277
Prima di tutto prendi la boccia.
92
00:09:41,400 --> 00:09:44,711
Ti devi sentire la mano... brrr!
Capito?
93
00:09:44,840 --> 00:09:48,470
Infili le dita dentro,
adori un po' la boccia...
94
00:09:48,600 --> 00:09:51,399
uti porti alla pista e...
95
00:09:53,680 --> 00:09:55,671
- Capito?
- Bravo!
96
00:09:55,800 --> 00:09:59,430
Finalmente sono arrivati.
Sempre puntuali!
97
00:09:59,560 --> 00:10:02,552
{in inglese) Ti amo.
- Ho bisogno di te.
98
00:10:02,680 --> 00:10:04,512
Che dici?
99
00:10:04,640 --> 00:10:10,477
- Allaccio le mie "shoes" e
"sbirillo" anche te. - Vieni, bello!
100
00:10:10,600 --> 00:10:13,353
{in inglese) Ciao.
- Ciao.
101
00:10:18,120 --> 00:10:22,512
- lo non ce la faccio.
- Ma ti sei già messo le scarpine.
102
00:10:22,640 --> 00:10:26,838
Se non ce la faccio,
è inutile insistere.
103
00:10:26,960 --> 00:10:28,553
Scusi.
104
00:10:35,760 --> 00:10:37,751
{in inglese) Che ne dici?
105
00:10:37,880 --> 00:10:39,951
Stai andando bene.
106
00:10:40,080 --> 00:10:42,071
Mi piaci.
107
00:10:51,480 --> 00:10:54,677
{in inglese) Tu, per me...
108
00:10:54,960 --> 00:10:59,079
..Sei troppo intelligente!
Capisci?
109
00:10:59,720 --> 00:11:02,712
Beh, io ho cercato di spiegartelo.
110
00:11:03,400 --> 00:11:06,199
- Hai capito?
- Si.
111
00:11:06,600 --> 00:11:11,595
Sono sempre solo,
non ho nessuno con cui condividere...
112
00:11:11,720 --> 00:11:16,317
..le gioie e i dolori.
- Non sei solo, ci siamo noi.
113
00:11:17,440 --> 00:11:23,152
- E poi, quali dolori? - lo porto il
44 di scarpe, mi hanno dato il 42!
114
00:11:23,280 --> 00:11:26,591
- Faremo tanti bambini.
- Un paio.
115
00:11:26,720 --> 00:11:29,109
lo ne voglio tanti.
116
00:11:29,240 --> 00:11:33,677
- Va bene, uno lo facciamo stasera.
- No, prima dobbiamo sposarci.
117
00:11:33,800 --> 00:11:35,996
E' per fare allenamento!
118
00:11:36,120 --> 00:11:39,511
- Venga, venga!
- lo ti sgaso in faccia!
119
00:11:39,640 --> 00:11:44,714
- Non sorpassare a destra, è vietato.
- Ma questa è una corsa.
120
00:11:46,640 --> 00:11:49,473
100 metri all'arrivo!
121
00:11:50,480 --> 00:11:53,472
Ho vinto anche stavolta!
122
00:11:55,880 --> 00:11:59,669
Allora, 10.000 lire
le ho vinte ora...
123
00:11:59,800 --> 00:12:03,794
..e altre 15.000 le ho vinte sabato
con lo Snowboard.
124
00:12:03,920 --> 00:12:07,914
Però io lunedì ho fatto la spesa,
mi è costata 40.000 lire.
125
00:12:08,040 --> 00:12:12,830
Quelli te li rendo tutti insieme.
Ma chi perde al gioco paga subito.
126
00:12:12,960 --> 00:12:15,952
- Hai perso? - Sì.
- Allora paga.
127
00:12:18,080 --> 00:12:22,472
Ecco cosa intendono
quando parlano di "new economy".
128
00:12:23,080 --> 00:12:27,597
- Che succede, Sorelli?
- Le pasticche.
129
00:12:27,720 --> 00:12:29,518
Aspetti.
130
00:12:40,120 --> 00:12:42,509
Tenga, Sorelli.
131
00:12:42,920 --> 00:12:44,911
La pasticca.
132
00:12:48,880 --> 00:12:53,272
Vuole anche una sigaretta?
Lo sa o no che le fa male fumare?
133
00:12:53,400 --> 00:12:57,951
Samuele, se io voglio fumare, fumo.
134
00:12:58,920 --> 00:13:04,120
Ma la sua malattia è dovuta proprio
alle sigarette, glielo devo dire io?
135
00:13:04,240 --> 00:13:06,959
Comunque, faccia come vuole.
136
00:13:07,080 --> 00:13:10,277
Anzi, qui ci sono le sigarette
e la grappa.
137
00:13:10,400 --> 00:13:13,597
- Ora che sta meglio io vado via,
a domani. - Samuele.
138
00:13:15,920 --> 00:13:18,514
Prima di andare via...
139
00:13:18,640 --> 00:13:21,439
..lascia le 25,000 lire!
140
00:13:26,200 --> 00:13:29,511
(canta) Tutto il resto è noia.
No, non ho detto "gioia"...
141
00:13:29,640 --> 00:13:31,950
..ma noia, noia, noia!
142
00:13:32,080 --> 00:13:37,473
- Tu dovevi fare il cantante,
non il parrucchiere. - Canto bene?
143
00:13:37,600 --> 00:13:41,594
No, come cantante fai schifo.
Ma come parrucchiere sei peggio!
144
00:13:41,720 --> 00:13:44,792
E poi, canti sempre
la canzone di Califano.
145
00:13:44,920 --> 00:13:49,710
Con la mia voce non posso cantare
le canzoni dei Cugini di Campagna!
146
00:13:49,840 --> 00:13:54,038
Chi ha preso le forbici?
Stavano lì, c'è ancora il segno.
147
00:13:57,640 --> 00:14:00,758
Beh? Perché guardate tutti me?
148
00:14:00,880 --> 00:14:04,430
Bellini!
Siete uguali a tutti gli altri.
149
00:14:04,560 --> 00:14:06,949
Siete gente malfidata.
150
00:14:07,080 --> 00:14:12,758
Uno che ha rubato una volta
dev'essere un ladro tutta la vita?
151
00:14:15,640 --> 00:14:18,234
Con questo ho detto tutto!
152
00:14:18,360 --> 00:14:21,830
Tu non c'entravi niente, eh?
153
00:14:21,960 --> 00:14:26,431
Non le avevi prese tu
le forbici, eh?
154
00:14:26,560 --> 00:14:29,552
Caro Testina,
Simone e Romano non ci sono...
155
00:14:29,680 --> 00:14:32,672
..quindi chi apparecchia
tutti questi tavoli?
156
00:14:32,800 --> 00:14:36,077
- lo? Da solo?
- No, con Simone e Romano.
157
00:14:36,200 --> 00:14:40,592
Però loro non ci sono e allora
il signor Testina farà il lavoro.
158
00:14:40,720 --> 00:14:43,519
Sono 50 coperti, come faccio?
159
00:14:43,640 --> 00:14:47,952
Prendi 50 forchette, 50 coltelli,
50 cucchiai...
160
00:14:48,080 --> 00:14:53,678
..e il signor Testina ha fatto tutto.
- lo mi chiamo Samuele, non Testina.
161
00:14:53,800 --> 00:14:59,910
Allora se ti chiami Samuele, prendi
anche 50 sedie e le metti a posto...
162
00:15:00,040 --> 00:15:02,236
..caro Samuele!
163
00:15:04,800 --> 00:15:05,995
Capito?
164
00:15:15,640 --> 00:15:17,836
Ma cosa dici?
165
00:15:19,000 --> 00:15:21,389
Non è possibile!
166
00:15:24,600 --> 00:15:27,274
Testina, dove vai?
167
00:15:27,880 --> 00:15:29,473
Testina!
168
00:15:30,360 --> 00:15:33,159
- Era tanto bravo.
- Era tanto vivo!
169
00:15:33,280 --> 00:15:36,079
Era tanto pidocchioso!
170
00:15:41,080 --> 00:15:44,471
Vi lascio soli,
forse devi dirgli qualcosa.
171
00:15:47,520 --> 00:15:52,549
Sorelli, alla sua età mettersi
a giocare col casco virtuale!
172
00:15:53,160 --> 00:15:56,551
Ha sempre fatto
quello che ha voluto.
173
00:15:57,280 --> 00:16:00,272
Arrivederci, Sorelli,
verrò a trovarla.
174
00:16:01,480 --> 00:16:06,475
Povero Sorelli! Aveva 80 anni,
ma era vitale come un ragazzo.
175
00:16:07,000 --> 00:16:09,196
Vedi com'è la vita?
176
00:16:09,320 --> 00:16:13,314
Le cose devi farle subito, perché
potresti non avere più tempo.
177
00:16:13,440 --> 00:16:16,432
- Ci sposiamo?
- Che c'entra questo?
178
00:16:16,560 --> 00:16:21,555
- Dici che non bisogna perdere tempo.
- Noi ne abbiamo ancora tanto.
179
00:16:22,120 --> 00:16:26,512
- Sei mai stata baciata
in un cimitero? - Ma no, ci vedono!
180
00:16:26,640 --> 00:16:29,837
Chi ci vede?
Sono tutti sotto un metro di terra!
181
00:16:34,400 --> 00:16:39,395
> Il signor Sorelli
era solo al mondo, non aveva parenti.
182
00:16:39,520 --> 00:16:42,512
L'ho convocata qui per comunicare...
183
00:16:42,640 --> 00:16:48,431
..che il fu signor Sorelli, tramite
un testamento scritto di suo pugno...
184
00:16:48,560 --> 00:16:52,519
lascia tutti i suoi beni
ad un unico erede...
185
00:16:52,640 --> 00:16:55,439
..il signor Samuele Viti.
186
00:16:55,880 --> 00:17:00,272
Scusi, siccome so
che quando si riceve un'eredità...
187
00:17:00,400 --> 00:17:02,994
«bisogna pagare una tassa...
188
00:17:03,120 --> 00:17:07,432
..volevo chiederle se devo pagare
più di quanto devo ricevere.
189
00:17:07,560 --> 00:17:10,552
Se io fossi in lei,
non ci rinuncerei.
190
00:17:10,680 --> 00:17:14,674
I beni del signor Sorelli
ammontano a circa 4 miliardi.
191
00:17:17,120 --> 00:17:20,431
Allora, che fa? Rinuncia?
192
00:17:26,000 --> 00:17:29,709
Testina, sei in ritardo
di 45 minuti!
193
00:17:29,840 --> 00:17:34,038
- Vorrà dire che salterò il primo!
- Che cazzo dici?
194
00:17:34,160 --> 00:17:38,313
Portami una bistecca al sangue,
parecchio al sangue.
195
00:17:38,440 --> 00:17:41,080
E cambiami la forchetta, è sporca.
196
00:17:41,200 --> 00:17:45,990
Con quel culino secco
guarda che gran culo gli è venuto!
197
00:17:46,120 --> 00:17:49,112
Ragazzi, un po'
me lo sono anche meritato.
198
00:17:49,240 --> 00:17:52,232
A te non è morta una nonna
due anni fa?
199
00:17:52,360 --> 00:17:55,557
SÌ, mi ha lasciato
anche una grossa eredità.
200
00:17:55,680 --> 00:17:58,672
- E non ci ha detto nulla.
- Non ce l'hai detto.
201
00:17:58,800 --> 00:18:01,792
Mi ha lasciato il diabete,
ne volete un po'?
202
00:18:01,920 --> 00:18:04,594
Aspetta, brindiamo.
203
00:18:05,120 --> 00:18:08,715
Ai 4 miliardi
che ci ha lasciato il Sorelli.
204
00:18:08,840 --> 00:18:11,832
Veramente li ha lasciati a me.
205
00:18:14,720 --> 00:18:19,715
Dicevi che la bici era insostituibile
e ora vuoi comprare una macchina.
206
00:18:19,840 --> 00:18:22,832
Sara, bisogna togliersi
qualche soddisfazione.
207
00:18:22,960 --> 00:18:27,193
E se continuiamo ad andare in bici,
ci dànno la maglia rosa.
208
00:18:27,320 --> 00:18:29,516
Guarda che scatto!
209
00:19:01,960 --> 00:19:06,750
Dunque, vetri elettrici,
interni in pelle, climatizzatore...
210
00:19:06,880 --> 00:19:10,874
..impianto satellitare,
cerchi in lega.
211
00:19:11,000 --> 00:19:15,119
Se vuole, le faccio vedere
altre macchine, ma questa è il top.
212
00:19:15,240 --> 00:19:19,234
- No, questa mi piace parecchio.
- A me sembra esagerata.
213
00:19:19,360 --> 00:19:23,354
Effettivamente
è un po' impegnativa da mantenere.
214
00:19:23,480 --> 00:19:27,678
- Meglio una macchina più modesta.
- La vuoi più modesta?
215
00:19:27,800 --> 00:19:33,000
Allora mi toglie i cerchi in lega
e compriamo questa!
216
00:19:37,080 --> 00:19:42,678
- Preferisco pagare in contanti,
niente rate. - Ora non esagerare.
217
00:19:42,800 --> 00:19:45,792
Sara, potrei comprare
anche 40 macchine.
218
00:19:45,920 --> 00:19:49,117
Ho 4 miliardi in banca.
219
00:19:50,560 --> 00:19:56,192
- Dove firmo? - No, non c'è fretta.
Queste cose vanno discusse prima.
220
00:19:56,320 --> 00:19:59,312
lo faccio una telefonata.
Se dovesse firmare...
221
00:19:59,440 --> 00:20:04,435
..da questa parte per i contanti e
da questa per le rate. Torno subito.
222
00:20:05,880 --> 00:20:10,954
- Perché devi pagare in contanti?
- Perché invece devo fare le rate?
223
00:20:11,080 --> 00:20:13,469
Samu, è la prassi.
224
00:20:13,600 --> 00:20:18,197
- E' la prassi? = Sì,
- Allora la compro a rate.
225
00:20:24,200 --> 00:20:27,795
- Complimenti, lei ha fatto
un ottimo affare! - Grazie.
226
00:20:27,920 --> 00:20:32,915
Per domani ho organizzato una festa
che faccio ogni anno per i clienti.
227
00:20:33,040 --> 00:20:36,032
- Gradirei che ci foste anche voi.
- Magari!
228
00:20:36,560 --> 00:20:39,552
Allora l'aspetto domani,
ecco l'indirizzo.
229
00:20:41,480 --> 00:20:44,711
- Ci vediamo domani.
- Va bene. Arrivederci.
230
00:20:44,840 --> 00:20:48,834
E se non volessi venire alla festa?
Potevi chiedermelo.
231
00:20:48,960 --> 00:20:53,352
Sara, non dimostri mai
un po' di entusiasmo.
232
00:20:54,360 --> 00:21:00,038
- Questa non voglio più vederla.
- Samu! - Ma dài!
233
00:21:01,560 --> 00:21:04,154
- Ci sei?
- Si.
234
00:21:04,280 --> 00:21:06,669
lo ho la Jaguar!
235
00:21:18,480 --> 00:21:24,431
- Chi è questo? - E' Nosferatu,
vorrà che tu gli faccia i capelli!
236
00:21:24,560 --> 00:21:27,552
Come glieli faccio? Col pennarello?
237
00:21:29,240 --> 00:21:34,076
Non c'era il cartello
che diceva "cane da guardia".
238
00:21:34,200 --> 00:21:40,037
- Appena sono saltato, è arrivato.
- Fammi vedere dove ti ha morso.
239
00:21:40,160 --> 00:21:44,791
- Che macchinina! Ci arrivi ai
pedali? - No, ci ho messo le zeppe!
240
00:21:44,920 --> 00:21:47,833
- Guarda l'autoradio.
- Calmo, bello!
241
00:21:49,040 --> 00:21:52,431
- Ma la sai guidare?
- Invidiosi? - No.
242
00:21:52,560 --> 00:21:58,351
- Mi fai fare un giro? - Non abbiamo
tempo, dobbiamo andare a una festa.
243
00:21:58,480 --> 00:22:02,155
- Veniamo anche noi.
- No, è solo per noi.
244
00:22:02,280 --> 00:22:08,390
Va bene. Comunque, quando uno compra
una macchina nuova, paga da bere.
245
00:22:08,520 --> 00:22:13,913
- Giorgio, dobbiamo andare via.
- Allora vai. - No, facciamo così...
246
00:22:15,400 --> 00:22:19,394
Ti do 100.000 lire, comprate
una bottiglia di champagne...
247
00:22:19,520 --> 00:22:23,514
..e bevete alla nostra salute.
"Bye-bye, baby ""
248
00:22:26,000 --> 00:22:28,799
Ci ha preso per pezzenti?
249
00:22:28,920 --> 00:22:33,312
Ragazzi, se vi fanno schifo,
le prendo io.
250
00:22:42,040 --> 00:22:45,032
Siete venuti, sono contento.
251
00:22:45,160 --> 00:22:49,279
Vanessa, ti presento
il mio ultimo cliente, Samuele Viti,
252
00:22:49,400 --> 00:22:52,791
Lei è la sua ragazza,
ma non ricordo il nome.
253
00:22:58,160 --> 00:23:01,391
lo sono Sara,
la fidanzata di Samuele.
254
00:23:01,520 --> 00:23:05,957
La fidanzata, carina!
E' proprio un piacere conoscerti.
255
00:23:06,080 --> 00:23:11,917
- Samuele, ti dispiace
se te la rubo per un po'? - No.
256
00:23:15,760 --> 00:23:19,310
Ti faccio conoscere
alcuni amici, vieni.
257
00:23:19,440 --> 00:23:22,432
- lo vorrei bere un drink.
- Anch'io.
258
00:23:23,400 --> 00:23:27,997
- Che vi porto da bere?
- Un Bloody Mary. - Un'acqua tonica.
259
00:23:28,720 --> 00:23:31,712
Tu lavori per la concessionaria?
260
00:23:31,840 --> 00:23:37,836
Scusa, ho visto una persona che non
vedo da tempo. Ci vediamo in giro.
261
00:23:43,000 --> 00:23:48,757
lo ho un sesto senso per gli affari.
Samuele, tu di cosa ti occupi?
262
00:23:48,880 --> 00:23:53,875
Finora mi sono occupato
di ristorazione, ma voglio cambiare.
263
00:23:54,000 --> 00:23:56,196
Hai già qualche idea?
264
00:23:56,320 --> 00:24:02,714
Mi piacerebbe investire in borsa
via Internet. New economy, sai?
265
00:24:02,840 --> 00:24:07,232
CEVTO! MAVCO,
SEMBVA che Samuele sia a posto.
266
00:24:07,360 --> 00:24:12,355
lo l'ho già invitato alla mia festa
di anniversario di divorzio.
267
00:24:12,480 --> 00:24:16,474
- Ciao. - Ciao.
- Però alla mia festa niente donne.
268
00:24:16,600 --> 00:24:19,797
Né mogli né fidanzate, solo uomini.
269
00:24:19,920 --> 00:24:22,912
Perché venire alla mia festa
con la fidanzata...
270
00:24:23,040 --> 00:24:28,433
..è come andare all'Oktoberfest
e portarsi la birra da casa!
271
00:24:28,560 --> 00:24:32,110
A proposito di fidanzate,
devo andare.
272
00:24:32,240 --> 00:24:35,596
- Dove vai?
- La mia fidanzata mi aspetta.
273
00:24:35,920 --> 00:24:38,799
Ecco il mio biglietto da visita.
274
00:24:38,920 --> 00:24:42,914
- Domani chiamami, ti faccio sapere
della festa. - Grazie.
275
00:24:43,040 --> 00:24:45,236
- Ciao.
- Ciao.
276
00:24:59,080 --> 00:25:04,473
- Non hai messo il vestito che ti ho
regalato. - Non ero a mio agio.
277
00:25:04,600 --> 00:25:07,592
Allora inizia ad abituarti.
278
00:25:10,760 --> 00:25:12,159
Eh!
279
00:25:20,600 --> 00:25:24,389
> Caro Samuele
o chiunque tu sia diventato...
280
00:25:24,520 --> 00:25:27,512
ho riflettuto molto
sul nostro rapporto...
281
00:25:27,640 --> 00:25:31,838
..e ho capito che i miei sogni
sono svaniti in breve tempo.
282
00:25:31,960 --> 00:25:35,954
> Non so più dove siano finiti
i valori a cui tenevi tanto...
283
00:25:36,080 --> 00:25:39,072
..né dove sia finito
il vecchio Samuele.
284
00:25:39,200 --> 00:25:42,591
> Per me non è stato facile
prendere questa decisione...
285
00:25:42,720 --> 00:25:45,917
ma penso che le nostre vite
siano giunte ad un bivio.
286
00:25:46,040 --> 00:25:49,749
> E' meglio che le nostre strade
si dividano qui.
287
00:25:49,880 --> 00:25:52,679
> Buona fortuna. Sara.
288
00:26:08,080 --> 00:26:11,471
Marco, a che ora inizia
la tua festa?
289
00:26:12,280 --> 00:26:14,669
MUSICA DA BALLO
290
00:26:53,960 --> 00:26:58,955
- Allora, ho fatto bene a farti
venire senza donne? - Penso di sì!
291
00:27:03,840 --> 00:27:06,832
- Bella gente, eh?
- Che gente!
292
00:27:10,400 --> 00:27:14,553
- Guarda la signorina.
- Beh, insomma...
293
00:27:14,720 --> 00:27:17,109
è "b
[+]
ni
issima"
I
!
294
00:27:18,160 --> 00:27:20,959
Si, sono tutte belle.
295
00:27:21,640 --> 00:27:24,029
Buonasera, signora.
296
00:27:25,120 --> 00:27:26,918
Salve.
297
00:27:27,760 --> 00:27:30,752
- Chi sono loro?
- Lascia stare.
298
00:27:30,880 --> 00:27:36,478
- Ragazzi, guardate chi ho portato.
- Finalmente si può brindare!
299
00:27:36,600 --> 00:27:40,594
MAVCO, è la tua festa,
devi STAPPAVE questa bottiglia.
300
00:27:40,720 --> 00:27:43,109
BVINDIAMO, diavolo POVCO!
301
00:27:43,240 --> 00:27:46,232
- Pronti?
- Ti garba la festicciola?
302
00:28:19,640 --> 00:28:24,840
Se mi avesse dato 50 milioni, dopo
tre giorni gliene avrei ridati 80.
303
00:28:24,960 --> 00:28:29,431
Samuele, 80 milioni non sono tanti,
ma non si buttano via!
304
00:28:29,560 --> 00:28:31,358
Scusate.
305
00:28:32,400 --> 00:28:35,392
Vado a fare una telefonata.
306
00:28:40,760 --> 00:28:43,957
Rocco, non è il momento
di parlare di soldi.
307
00:28:44,080 --> 00:28:50,076
- Volevo vedere la sua reazione.
- Bella VEAZIONE, è andato a CAGAVE.
308
00:28:51,800 --> 00:28:55,395
- Chi sono - Chiunque tu sia,
lasciami, devo andare.
309
00:28:55,520 --> 00:28:58,911
Ci siamo appena incontrati
e già devi andare?
310
00:28:59,040 --> 00:29:03,034
Ci sono cose nella vita
alle quali non si può rinunciare.
311
00:29:03,160 --> 00:29:06,949
Ma almeno dobbiamo brindare
al nostro incontro.
312
00:29:07,080 --> 00:29:09,071
Se dobbiamo...
313
00:29:14,120 --> 00:29:16,714
AI nostro incontro!
314
00:29:18,600 --> 00:29:23,197
Questa musica mi fa proprio
venire voglia di ballare.
315
00:29:23,320 --> 00:29:25,914
Ate no? A me sì.
316
00:29:26,040 --> 00:29:28,634
Devo proprio andare.
317
00:29:39,000 --> 00:29:42,994
- Hai begli occhi, lo sai?
- $ì, me lo dice sempre mia madre.
318
00:29:43,120 --> 00:29:48,513
Fammi una domanda originale,
non le solite che fanno tutti.
319
00:29:49,440 --> 00:29:54,640
Un artigiano che ha lavorato 20 anni
avrà la pensione minima?
320
00:29:55,080 --> 00:29:57,799
Ho fatto la battutina!
321
00:29:57,920 --> 00:30:00,116
Hai la macchina?
322
00:30:00,520 --> 00:30:02,716
E' anche bella.
323
00:30:11,760 --> 00:30:16,789
lo sono arrivata. Sono stata
benissimo, grazie per la serata.
324
00:30:16,920 --> 00:30:18,718
Prego.
325
00:30:21,920 --> 00:30:25,515
Sei il primo
che mi accompagna a casa...
326
00:30:25,640 --> 00:30:30,999
..e non mi chiede di salire per
un caffè. - Il caffè mi fa schifo.
327
00:30:41,360 --> 00:30:44,159
- Che cretino!
- Si.
328
00:30:51,440 --> 00:30:54,319
Fai come se fossi a casa tua.
329
00:30:54,440 --> 00:30:59,037
Vado a mettermi comoda,
questi tacchi non li sopporto più.
330
00:31:57,880 --> 00:31:59,871
Oddio!
331
00:32:02,520 --> 00:32:04,318
Oddio!
332
00:32:05,120 --> 00:32:06,713
Vanessa!
333
00:32:07,760 --> 00:32:09,558
Vanessa!
334
00:32:10,680 --> 00:32:15,038
Vanessa!
Ho l'iguana sulla pancia!
335
00:32:16,600 --> 00:32:21,800
- No, il gemello! - II gemello?
Quanti altri mostri hai in casa?
336
00:32:21,920 --> 00:32:27,199
Parlo del vaso. Mi hanno offerto
più di 10 miliardi per la coppia.
337
00:32:27,320 --> 00:32:31,553
Ma tu sei pazza,
hai dinosauri in casa!
338
00:32:31,680 --> 00:32:35,674
Lui è Narciso,
un compagno, un vecchio amico.
339
00:32:36,000 --> 00:32:37,991
Begli amici!
340
00:32:38,120 --> 00:32:41,590
Dopo uno spavento
ci vuole una bella colazione.
341
00:32:41,720 --> 00:32:46,510
- Preferirei fare una doccia, posso?
- Ti prendo un accappatoio.
342
00:32:46,640 --> 00:32:49,029
CANTA IN INGLESE
343
00:33:01,160 --> 00:33:05,154
- Oddio! - Ti ho fatto paura?
- Credevo che fossi Narciso.
344
00:33:07,240 --> 00:33:11,234
- Vuoi che ti lavi la schiena?
- Ho un'idea migliore.
345
00:33:26,360 --> 00:33:29,159
SQUILLI DI CELLULARE
346
00:33:32,400 --> 00:33:36,394
- C'è la segreteria telefonica.
- Lascia un messaggio.
347
00:33:39,200 --> 00:33:40,838
Samuele...
348
00:33:42,160 --> 00:33:44,993
Per... Aspetta un attimo.
349
00:33:45,120 --> 00:33:48,158
Parlaci tu, io non ci riesco.
350
00:33:49,120 --> 00:33:52,112
Parlo con il conte Samuele Viti?
351
00:33:52,240 --> 00:33:55,073
PERNACCHIA
Scusi se la disturbo...
352
00:33:55,200 --> 00:33:58,192
{registrazione}
"Stasera è il mio compleanno..."
353
00:33:58,320 --> 00:34:02,518
"..e sarebbe gradita
la sua presenza in pizzeria!"
354
00:34:05,000 --> 00:34:07,992
SQUILLO DI CELLULARE
Pronto?
355
00:34:08,120 --> 00:34:13,752
- Samuele, sono Marco. Che fine hai
fatto ieri? - Non ci crederesti mai.
356
00:34:13,880 --> 00:34:16,872
Voglio sapere tutto,
ti aspetto in ufficio.
357
00:34:26,360 --> 00:34:28,351
CLACSON
358
00:34:37,280 --> 00:34:40,875
Se la mattina hai sonno,
stai a letto!
359
00:34:41,760 --> 00:34:43,159
Cretino!
360
00:34:56,000 --> 00:34:59,994
Mi diedero la seconda medaglia
quando da solo...
361
00:35:00,440 --> 00:35:04,638
..arrestai un colonnello delle $S.
362
00:35:04,760 --> 00:35:09,470
Invece per le cazzate che dici
ti danno la coppa!
363
00:35:09,600 --> 00:35:11,591
Spiritoso!
364
00:35:16,760 --> 00:35:20,958
- Sara, va tutto bene?
- $i, signora, non si preoccupi.
365
00:35:43,000 --> 00:35:44,798
VOCCO.
366
00:35:45,400 --> 00:35:49,155
VOCCco!
Mi VACCOMANDO, sta PEV AVVIVAVE.
367
00:35:49,280 --> 00:35:53,274
Lo so che sta PEV AVVIVAVE!
Sto qui dietro, che altro devo fare?
368
00:35:53,400 --> 00:35:59,316
Facciamoci TROVAVE al LAVOVO. PVENDI
CAVTA e penna, ti detto una LETTEVA.
369
00:35:59,440 --> 00:36:02,751
- Perché devo scrivere io?
- POVCO cane!
370
00:36:02,880 --> 00:36:05,076
Va bene, SCVIVO io.
371
00:36:05,200 --> 00:36:08,591
- No, adesso scrivo io!
- SCVIVI tu.
372
00:36:10,920 --> 00:36:12,911
ALLOVA...
373
00:36:14,720 --> 00:36:20,511
EGVEGIO DOTTOV VOMANELLI,
di un diavolo POVCO...
374
00:36:21,840 --> 00:36:25,549
vengo a DIVLE... DIVLE...
375
00:36:25,680 --> 00:36:30,072
Adesso tu fai questo lavoro d'ufficio
e per me va bene...
376
00:36:30,200 --> 00:36:36,116
..però io ho anche un'agenzia
di modelle, mi occupo di cinema...
377
00:36:36,240 --> 00:36:40,632
..e vedo in te delle potenzialità,
Sandra. - Silvia.
378
00:36:40,760 --> 00:36:43,752
> Chiedi perdono!
- Scusa.
379
00:36:43,880 --> 00:36:46,554
> Chiedi perdono!
> Diavolo POVCO!
380
00:36:47,280 --> 00:36:49,874
- Ma cosa...
- Diavolo POVCO!
381
00:36:50,000 --> 00:36:54,790
Lascialo!
Ma che cosa state facendo?
382
00:36:54,920 --> 00:36:58,914
- Sei scemo? - Lui mi dettava
una lettera e io scrivevo.
383
00:37:00,360 --> 00:37:03,352
"EGVEVGIO DOTTOV VOMANELLI..."
384
00:37:03,480 --> 00:37:06,472
VOMANELLI? Ma siete impazziti?
385
00:37:06,600 --> 00:37:10,594
Se Samuele fosse entrato adesso,
l'affare sarebbe saltato.
386
00:37:12,000 --> 00:37:15,197
Quando arriva, fate parlare solo me.
387
00:37:16,000 --> 00:37:19,994
Intervenite solo se lo ritenete
strettamente necessario.
388
00:37:20,120 --> 00:37:24,353
MAVCO, VOCCO è pazzo!
Non segue più la CUVA.
389
00:37:24,480 --> 00:37:29,270
- Non segui più la cura?
- Il dottore dice che sono guarito.
390
00:37:29,400 --> 00:37:33,394
- E' lui che mi fa saltare i nervi,
io sono sano. - Ho capito.
391
00:37:33,520 --> 00:37:36,512
Dobbiamo convincere Samuele
a Venire a cena...
392
00:37:36,640 --> 00:37:42,431
..i migliori affari si concludono a
tavola. Però dobbiamo essere uniti.
393
00:37:43,880 --> 00:37:48,113
Rocco, dài retta a me,
prendi una pasticchina.
394
00:37:48,240 --> 00:37:53,838
- lo cerco lavoro, ma non lo trovo.
- $o di un posto dove cercano operai.
395
00:37:54,440 --> 00:38:00,152
Ti ringrazio, ma ho già parlato con
un tizio. Sto aspettando la risposta.
396
00:38:00,280 --> 00:38:05,309
- Da 6 anni aspetti una risposta!
- Se mi dicono di aspettare, aspetto.
397
00:38:05,440 --> 00:38:08,432
E poi non voglio
passare avanti a nessuno.
398
00:38:08,560 --> 00:38:12,554
Da Samuele non me l'aspettavo,
che pezzo di merda!
399
00:38:12,680 --> 00:38:18,676
- Mangiamo la pizza alla faccia sua.
- Peggio per lui, non sa cosa perde!
400
00:38:25,600 --> 00:38:27,398
Grazie.
401
00:38:31,600 --> 00:38:34,399
Un'aragosta alla catalana.
402
00:38:35,920 --> 00:38:40,915
Signore, non sono degno
di partecipare alla tua mensa.
403
00:38:41,040 --> 00:38:46,069
MAVCO, a me VOCCO fa PAUVA.
FOVSE è posseduto? Diavolo POVCO!
404
00:38:46,200 --> 00:38:51,195
- Al nostro ennesimo affare! - Voi
brindate sempre, ma che lavoro fate?
405
00:38:52,280 --> 00:38:56,672
Ti abbiamo invitato a cena
proprio per parlarti di questo.
406
00:38:56,800 --> 00:39:00,794
Tu ci dicesti che ti sarebbe piaciuto
giocare in borsa.
407
00:39:00,920 --> 00:39:04,038
- Beh, noi ci occupiamo
proprio di borsa. - BOVSA.
408
00:39:05,680 --> 00:39:10,231
Scusi, io ho investito i miei
risparmi su titoli a breve termine.
409
00:39:10,360 --> 00:39:13,193
- E' un piccolo risparmiatore?
- Si.
410
00:39:13,320 --> 00:39:16,312
Allora risparmi anche il fiato,
non mi interessa!
411
00:39:24,120 --> 00:39:27,112
Samuele, noi ci occupiamo di tutto...
412
00:39:27,240 --> 00:39:30,710
..dalle azioni
fino ai trattamenti finanziari.
413
00:39:30,840 --> 00:39:33,639
Ci diamo da fare!
414
00:39:40,960 --> 00:39:43,918
Giorgio, ho dovuto farlo.
415
00:39:44,040 --> 00:39:49,399
Mi è costato molto. lo gli voglio
bene, ma non lo riconoscevo più.
416
00:39:49,520 --> 00:39:54,959
E' tardi, è meglio che vada. Ti ho
annoiato abbastanza per stasera.
417
00:39:55,080 --> 00:39:57,071
Si, abbastanza!
418
00:39:57,200 --> 00:39:59,919
No, sto scherzando.
419
00:40:00,040 --> 00:40:04,193
Grazie di avermi fatto compagnia,
Sei stato molto carino.
420
00:40:04,320 --> 00:40:07,995
Ti ricordi di domani?
421
00:40:08,120 --> 00:40:10,919
- Certo.
- Ok.
422
00:40:13,000 --> 00:40:15,594
Pensi di venire da...
423
00:40:16,200 --> 00:40:18,430
lo passerò...
424
00:40:18,840 --> 00:40:21,559
Non mi costa... mi fa molto...
425
00:40:21,680 --> 00:40:24,877
- Insomma, vieni da sola domani?
- Si.
426
00:40:25,000 --> 00:40:27,674
- Buonanotte.
- Buonanotte.
427
00:40:42,000 --> 00:40:44,992
Non ho preso l'accendino.
428
00:40:47,560 --> 00:40:52,157
E' la prima volta che manco
al compleanno di un mio amico.
429
00:40:52,280 --> 00:40:55,875
Però non mi sono pentito
di essere venuto qui.
430
00:40:56,000 --> 00:40:59,072
Che cosa ti ha fatto cambiare idea?
431
00:40:59,200 --> 00:41:03,797
Di preciso non lo so, ma in te
c'è qualcosa che mi ispira fiducia.
432
00:41:06,400 --> 00:41:10,871
- Non eri a cena con i tuoi amici?
- Quelli sono altri amici.
433
00:41:11,000 --> 00:41:13,992
Mi hanno proposto
di entrare in società con loro.
434
00:41:14,120 --> 00:41:18,512
- Da quanto tempo li conosci?
- Sarà... poco.
435
00:41:18,640 --> 00:41:24,352
Conosci qualcuno che possa indagare
e dirti di più su questa gente?
436
00:41:25,160 --> 00:41:28,437
Siccome io mi sono sempre occupato
di altre cose...
437
00:41:28,560 --> 00:41:31,757
- No, non conosco nessuno.
- lo ti posso aiutare.
438
00:41:31,880 --> 00:41:35,874
Conosco qualcuno che può dirti
vita, morte e miracoli di chiunque.
439
00:41:36,000 --> 00:41:38,992
Chi conosci, il tenente Colombo?
440
00:41:39,680 --> 00:41:43,913
Se vuoi, me ne occupo io.
Intanto tu occupati di me.
441
00:41:44,040 --> 00:41:47,431
- Hanno proposto un affare
anche a te? - No!
442
00:41:59,800 --> 00:42:02,997
- Però il cavallo...
- Il cavallo va bene così.
443
00:42:03,120 --> 00:42:06,397
- lo avevo in mente qualcosa.
- Levatelo dalla testa!
444
00:42:06,520 --> 00:42:10,514
Lui è un'istituzione,
tutti sono passati sotto le sue mani.
445
00:42:28,000 --> 00:42:33,393
- 10 milioni.
- 10 milioni e 1, 10 milioni e 2...
446
00:42:34,080 --> 00:42:37,436
15 milioni per la signora.
15 milioni e 1...
447
00:42:37,560 --> 00:42:40,552
(sottovoce) Vanessa.
- 20 milioni.
448
00:42:40,680 --> 00:42:44,310
20 milioni e 1, 20 milioni e 2...
Nessuno offre di più?
449
00:42:44,960 --> 00:42:50,956
20 milioni e 3! Aggiudicato al
signore sulla porta per 20 milioni.
450
00:42:57,240 --> 00:43:01,234
- Bellino qui! Quando ci torni,
dimmelo. - Volentieri.
451
00:43:01,360 --> 00:43:04,751
Ogni mattina cerco su Internet
aste interessanti.
452
00:43:04,880 --> 00:43:08,874
- Il mio amico mi ha detto
che i tuoi amici sono ok. - Perfetto.
453
00:43:09,000 --> 00:43:12,516
- Non sapevo che tu fossi
un appassionato. - Neanch'io!
454
00:43:20,280 --> 00:43:23,272
Samuele, tu sai andare bene
a cavallo, vero?
455
00:43:23,400 --> 00:43:26,995
- lo ci sono nato sul cavallo!
- Si vede.
456
00:43:30,600 --> 00:43:33,194
Samuele, tocca a te.
457
00:43:34,000 --> 00:43:38,198
- Mi raccomando, un bel tiro.
- Non ti preoccupare.
458
00:43:45,480 --> 00:43:49,474
- Perfetto! Gran bel tiro.
- Lo so.
459
00:44:25,920 --> 00:44:30,118
FEVMA qui!
Acqua AZZUVVA, acqua CHIAVA!
460
00:44:30,240 --> 00:44:34,234
- Chi butta l'ANCOVA?
- La butto io. - Vai!
461
00:44:36,640 --> 00:44:38,631
Diavolo POVCO!
462
00:44:43,520 --> 00:44:46,512
- Cantiamo una canzone?
- Certo.
463
00:44:47,520 --> 00:44:51,514
- Qui c'è una chitarra.
- Nessuno sa suonarla? - lo.
464
00:44:51,640 --> 00:44:53,631
Dài, suona.
465
00:44:56,160 --> 00:44:59,755
Questa la dedico a te
e ai tuoi occhi così belli.
466
00:45:00,480 --> 00:45:03,472
- Ma è scordata.
- Non c'è problema.
467
00:45:05,000 --> 00:45:06,798
Ah!
468
00:45:08,720 --> 00:45:13,112
POVCO cane, PEV FOVTUNA
non EVA un CONTVABBASSO!
469
00:45:13,240 --> 00:45:14,913
Gesù!
470
00:45:23,600 --> 00:45:27,798
Ragazzi, sbrighiamoci a fare
questa "sola" o quello ci rovina.
471
00:45:28,280 --> 00:45:34,071
- Ecco qui. - Samuele, sei
soddisfatto del nostro primo affare?
472
00:45:34,200 --> 00:45:38,319
- 100 milioni, 25 milioni a testa.
- È' buono.
473
00:45:38,440 --> 00:45:40,431
Alla nostra!
474
00:46:19,520 --> 00:46:21,989
Che soddisfazione!
475
00:46:23,160 --> 00:46:28,155
Signore, fammi svoltare ora
o non svolto più. Ora pro nobis...
476
00:46:31,600 --> 00:46:36,197
Signore, fammi svoltare ora
o non svolto più. Ora pro nobis...
477
00:46:37,760 --> 00:46:40,149
Ma GUAVDA dov'è, diav...
478
00:46:40,480 --> 00:46:42,676
MAVCO, GUAVDA.
479
00:46:48,600 --> 00:46:52,230
Fammi la grazia, Signore,
fammi svoltare ora.
480
00:46:52,360 --> 00:46:54,351
Ora pro nobis...
481
00:46:54,760 --> 00:46:58,674
- Rocco, cosa stai facendo?
- $to pregando.
482
00:46:58,800 --> 00:47:03,397
- Siamo in ritardo. - Ragazzi,
questo è il momento giusto.
483
00:47:03,520 --> 00:47:06,990
Ci sono in ballo miliardi, miliardi!
484
00:47:07,120 --> 00:47:12,149
Tu pensi che PYEGANDO, il SIGNOVE
ti aiuti a TVUFFAVE una PEVSONA?
485
00:47:12,280 --> 00:47:15,272
Abbiate fede, per queste cose
io ho un sesto senso.
486
00:47:15,400 --> 00:47:18,597
Sì, ti mancano gli altri cinque,
ma il sesto ce l'hai!
487
00:47:18,720 --> 00:47:22,111
E poi, se ci aiuta, bene.
E se non ci aiuta...
488
00:47:22,240 --> 00:47:26,234
Un filosofo diceva:
"Credere e pregare non costa niente."
489
00:47:26,360 --> 00:47:30,354
Il discorso fila, no?
Ora pro nobis...
490
00:47:36,600 --> 00:47:41,071
Signore, fai la grazia a tutti e tre.
491
00:47:48,440 --> 00:47:51,034
Aiutaci a svoltare.
492
00:48:03,880 --> 00:48:06,872
- E' arrivato questo.
- Che cos'è?
493
00:48:07,000 --> 00:48:10,391
- E' il fax di una miniera
di marmo... - Scusa.
494
00:48:10,520 --> 00:48:13,717
Questa è la CONFEVMA, vai!
495
00:48:13,840 --> 00:48:17,834
- Ragazzi, procediamo
come avevamo stabilito. - Sì.
496
00:48:18,320 --> 00:48:23,156
- Che succede? - Vorremmo acquistare
una miniera di marmo nero...
497
00:48:23,280 --> 00:48:26,636
..che fu data per esaurita
circa 20 anni fa.
498
00:48:26,760 --> 00:48:29,752
Un nostro collaboratore
ci ha informato...
499
00:48:29,880 --> 00:48:33,555
..che è stata trovata
una nuova vena marmorea.
500
00:48:33,680 --> 00:48:38,197
- Non vedo l'ora di cominciare.
- Cosa bisogna fare?
501
00:48:38,320 --> 00:48:42,757
Samuele, noi ci stiamo occupando
di questa cosa da mesi...
502
00:48:42,880 --> 00:48:45,872
..da PVIMA che AVVIVASSI tu.
- Beh...
503
00:48:46,000 --> 00:48:51,712
- Questo non mi sembra corretto.
- Cosa non ti sembra corretto?
504
00:48:51,840 --> 00:48:54,150
Rocco, restiamo calmi.
505
00:48:54,280 --> 00:48:56,590
Samuele, senza offesa...
506
00:48:56,720 --> 00:49:01,715
..questo affare va oltre le tue
possibilità, si tratta di miliardi.
507
00:49:01,840 --> 00:49:07,233
Scusate, se siamo in società,
lo siamo per tutti gli affari...
508
00:49:07,360 --> 00:49:11,752
..anche per quelli in ballo da mesi.
- In questo tu non c'entri.
509
00:49:11,880 --> 00:49:16,909
- Si tratta di miliardi. - Se non mi
fate partecipare, esco dalla società.
510
00:49:17,040 --> 00:49:20,032
- E chi se ne frega!
- Allora vado via.
511
00:49:20,160 --> 00:49:23,152
Samuele,
siamo tra persone civili o no?
512
00:49:23,280 --> 00:49:27,239
- Marco, è lui che insiste.
- Rocco, per favore.
513
00:49:27,360 --> 00:49:33,151
Samuele, se proprio ci tieni,
ti faremo entrare nell'affare.
514
00:49:33,560 --> 00:49:37,554
- Gianmaria, tu cosa ne pensi?
- E va bene!
515
00:49:37,680 --> 00:49:43,915
- Rocco? - Sono d'accordo, però...
- Samuele, ecco cosa dobbiamo fare.
516
00:49:45,080 --> 00:49:50,758
Dobbiamo trasferire su un unico conto
l'intero costo della miniera...
517
00:49:50,880 --> 00:49:52,871
..a titolo di garanzia.
518
00:49:53,000 --> 00:49:57,870
I sudafricani constateranno la nostra
disponibilità e non avremo problemi.
519
00:49:58,600 --> 00:50:02,116
SÌ, ma bisogna FAVE PVESTO.
520
00:50:02,240 --> 00:50:05,232
Il comunicato si fa TVA 48 OVE.
521
00:50:05,360 --> 00:50:11,709
Ha ragione Gianmaria. Facciamo subito
il bonifico su questo conto, scrivi.
522
00:50:11,840 --> 00:50:16,550
E' "Sayonara 3512/00".
523
00:50:17,200 --> 00:50:21,080
Poi ci prendiamo
un giorno di relax.
524
00:50:21,200 --> 00:50:25,512
Domattina alle 11,00 ci vediamo qui
e andiamo dal notaio.
525
00:50:25,640 --> 00:50:31,431
Vi ricordo che questi soldi servono
soltanto a far sapere che li abbiamo.
526
00:50:31,560 --> 00:50:35,758
- Ah, non diamo questi soldi così!
- Ma no, non siamo una banca.
527
00:50:35,880 --> 00:50:38,872
Tutti quei soldi!
Sarebbe da scemi!
528
00:50:39,000 --> 00:50:41,992
Domani ognuno riprenderà
i propri soldi.
529
00:50:42,120 --> 00:50:48,594
- Di quanto devo fare il bonifico?
- Devi farlo di 5 miliardi.
530
00:50:48,720 --> 00:50:51,838
Ma io non ho 5 miliardi.
531
00:50:53,000 --> 00:50:55,310
Quanti ne hai?
532
00:50:55,640 --> 00:51:00,077
- Avrò... d miliardi.
- Allora fallo di 4 miliardi.
533
00:51:08,600 --> 00:51:11,399
SQUILLI DI CELLULARE
534
00:51:12,600 --> 00:51:14,398
Pronto?
535
00:51:14,800 --> 00:51:16,598
Ciao.
536
00:51:18,480 --> 00:51:22,075
Non puoi venire?
Ma bisogna festeggiare.
537
00:51:23,120 --> 00:51:26,112
Ti ho preparato anche i gamberoni.
538
00:51:26,240 --> 00:51:30,234
Va bene, se non puoi venire,
festeggerò con qualcun altro.
539
00:51:30,360 --> 00:51:34,354
$ai quanti vorrebbero essere con me
in questo momento?
540
00:51:36,960 --> 00:51:38,951
Cincin!
541
00:51:49,400 --> 00:51:53,394
Strike!
E' la prima volta che mi succede.
542
00:51:54,400 --> 00:51:58,394
- Brava. - Dev'essere la tua
presenza, sei un tipo positivo.
543
00:51:58,520 --> 00:52:03,515
Veramente ho fatto tutti gli esami
e sembra tutto a posto, però...
544
00:52:03,640 --> 00:52:09,033
- Scusi, la sua fidanzata
ha perso il braccialetto. - Grazie.
545
00:52:14,720 --> 00:52:18,236
Insomma, mettilo... fai...
546
00:52:53,120 --> 00:52:58,513
- Vorrei un'informazione. - Per
le informazioni vada dal mio collega.
547
00:52:59,120 --> 00:53:02,112
Vorrei un'informazione
su un conto corrente.
548
00:53:02,240 --> 00:53:05,232
Per i conti correnti
deve andare dal mio collega.
549
00:53:06,280 --> 00:53:10,478
- Vorrei un'informazione...
- Per le informazioni... - Aspetti!
550
00:53:10,600 --> 00:53:14,719
Conto corrente "Sayonara 3512/00".
551
00:53:16,040 --> 00:53:18,839
E' stato estinto stamattina.
552
00:53:18,960 --> 00:53:22,954
- È da chi? - Per le informazioni
si rivolga al mio collega.
553
00:53:23,080 --> 00:53:27,870
- Da chi è stato estinto?
- Hi dispiace, non glielo posso dire.
554
00:53:28,000 --> 00:53:33,632
- Per favore. - E' la prassi.
- Maremma, questa prassi!
555
00:53:33,760 --> 00:53:38,994
Viti, le dico soltanto che recuperare
i soldi sarà difficilissimo.
556
00:53:39,120 --> 00:53:42,112
Comunque, noi faremo il possibile.
557
00:53:42,240 --> 00:53:47,235
Stia tranquillo, se abbiamo
belle notizie, gliele faremo sapere.
558
00:53:47,360 --> 00:53:49,556
Ho capito! Arrivederci.
559
00:53:49,680 --> 00:53:53,435
- Spanò, vieni a salutare
il signor Viti. - Sayonara!
560
00:53:56,080 --> 00:53:58,071
Vanessa!
561
00:53:59,280 --> 00:54:03,990
Devo dirti una cosa importante.
Allora, a me...
562
00:54:05,640 --> 00:54:08,075
Insomma, io...
563
00:54:09,360 --> 00:54:12,352
- Mi è successa una cosa.
- Che cosa?
564
00:54:12,480 --> 00:54:16,269
Stai tranquilla,
insieme si risolve tutto.
565
00:54:17,880 --> 00:54:21,874
Sono stato truffato,
non ho più una lira!
566
00:54:22,000 --> 00:54:24,799
Che cosa vuoi dire?
567
00:54:24,920 --> 00:54:28,390
Quei bastardi dei miei soci
mi hanno truffato.
568
00:54:28,520 --> 00:54:31,512
Samuele, mi dispiace tanto per te.
569
00:54:31,640 --> 00:54:35,474
Vanessa, noi due insieme
risolveremo tutto.
570
00:54:35,600 --> 00:54:38,718
Questa cosa devi risolverla da solo.
571
00:54:38,840 --> 00:54:42,834
- Ma fra noi non cambia niente,
vero? - Parliamoci chiaro.
572
00:54:42,960 --> 00:54:47,989
Noi apparteniamo a mondi diversi. Non
puoi reggere il mio tenore di vita.
573
00:54:48,120 --> 00:54:52,717
- Samuele, non lo faccio per i soldi.
- Questo lo so.
574
00:54:52,840 --> 00:54:56,595
Mi dispiace, ora devo andare.
Buona fortuna.
575
00:54:56,720 --> 00:55:00,714
- Ma perché? - Lascia
le chiavi di casa al portiere.
576
00:55:05,240 --> 00:55:08,039
Giovanotto, le chiavi.
577
00:55:18,000 --> 00:55:20,992
Buonasera. Facciamo il pieno?
578
00:55:22,480 --> 00:55:26,075
- 5.000 lire.
- Ci entrerà tutta?
579
00:55:46,000 --> 00:55:48,196
Ecco il cretino!
580
00:55:49,800 --> 00:55:52,394
E' vero, sono un cretino.
581
00:55:52,520 --> 00:55:55,990
Secondo me,
dovresti chiedere scusa a qualcuno.
582
00:55:56,120 --> 00:55:57,554
Dici?
583
00:55:57,680 --> 00:55:58,795
Dici?
584
00:56:01,000 --> 00:56:03,799
Samuele, ricorda...
585
00:56:04,200 --> 00:56:08,592
..qualsiasi cosa tu faccia,
rimarrai sempre un cretino.
586
00:56:10,720 --> 00:56:13,314
Me lo ricorderò!
587
00:56:18,440 --> 00:56:21,432
Buongiorno, Sorelli.
Doveva dirmi qualcosa?
588
00:56:21,560 --> 00:56:25,349
> Avvicina l'orecchio alla tomba.
589
00:56:26,400 --> 00:56:28,789
> Sei un cretino!
590
00:56:41,040 --> 00:56:45,034
"Truffa da 4 miliardi,
compra una miniera che non esiste."
591
00:56:45,160 --> 00:56:47,913
"Samuele Viti è stato raggirato."
592
00:56:48,040 --> 00:56:50,634
- No!
- E' scritto qui.
593
00:56:50,760 --> 00:56:54,754
Ecco perché stamattina
ho visto la sua macchina sotto casa.
594
00:56:54,880 --> 00:56:59,272
- Chissà come sta male!
- lo e te stiamo meglio?
595
00:57:02,400 --> 00:57:04,198
CAMPANELLO
596
00:57:07,840 --> 00:57:10,832
- Chi è?
> C'è un pacco per lei.
597
00:57:10,960 --> 00:57:12,758
Arrivo.
598
00:57:17,680 --> 00:57:22,277
Oh! Aspettate un attimo,
prendo un pacco e sono subito da voi.
599
00:57:22,400 --> 00:57:26,189
- Non fai altro che prendere pacchi!
- Ero io.
600
00:57:26,320 --> 00:57:29,950
Ragazzi, non fate questi scherzetti,
per favore!
601
00:57:31,440 --> 00:57:37,436
- Hai 4 miliardi in quella bella
borsetta? - Non fare lo spiritoso!
602
00:57:37,560 --> 00:57:40,757
Allora non avete capito,
non ho più niente.
603
00:57:40,880 --> 00:57:45,636
- Hai la macchina da 100 milioni.
- L'ho presa con un leasing.
604
00:57:45,760 --> 00:57:50,152
Invece di pagare la prossima rata
darò indietro la macchina.
605
00:57:50,280 --> 00:57:53,910
Con 4 miliardi
compri una macchina a rate?
606
00:57:54,040 --> 00:58:00,275
Una fidanzata come Sara avrebbe
convinto anche te a comprarla a rate.
607
00:58:00,400 --> 00:58:06,396
- lo volevo pagare in contanti, le so
queste cose, - Lui era un affarista.
608
00:58:06,520 --> 00:58:11,117
Quando giocavamo a Monopoli da
piccoli, le miniere erano tutte sue!
609
00:58:11,240 --> 00:58:16,838
- Ha sempre avuto l'indole
del cercatore! - Andate affanculo!
610
00:58:16,960 --> 00:58:22,478
- Abbiamo sete, ci dài qualcosa
da bere? - Ho solo l'acqua.
611
00:58:22,600 --> 00:58:25,592
Avete più visto Sara?
612
00:58:29,880 --> 00:58:34,158
La vediamo quando passa
per andare a lavorare.
613
00:58:38,440 --> 00:58:42,638
- Ora cosa pensi di fare?
- I casi sono due...
614
00:58:42,760 --> 00:58:45,752
..0 mi suicido o torno a lavorare.
615
00:58:46,760 --> 00:58:48,956
Se ti ammazzi...
616
00:58:50,120 --> 00:58:53,112
..di sicuro non piange nessuno.
617
00:58:53,760 --> 00:58:56,991
E' proprio bello
avere due amici come voi!
618
00:58:57,120 --> 00:58:59,714
C'è soddisfazione!
619
00:59:00,200 --> 00:59:04,876
- Mi dispiace, è la prassi.
- Va bene, ma almeno l'anticipo.
620
00:59:05,000 --> 00:59:10,154
L'anticipo?
Tra la svalutazione e l'usura...
621
00:59:10,280 --> 00:59:15,275
nè tanto se non le faccio pagare il
passaggio di proprietà. Arrivederci.
622
00:59:15,400 --> 00:59:18,199
- Allora grazie!
- Prego.
623
00:59:28,600 --> 00:59:31,592
CLACSON
Vienimi addosso allora!
624
00:59:41,360 --> 00:59:46,958
lo ti riassumerei, però devi
ammettere che ti sei comportato male.
625
00:59:47,080 --> 00:59:52,439
- Ho sbagliato, le chiedo scusa.
- Ti voglio dare un'altra chance.
626
00:59:52,560 --> 00:59:57,555
A giorni ci sarà una festa privata.
Se vuoi, puoi venire a lavorare.
627
00:59:57,680 --> 01:00:02,470
Però attenzione, sono tutti
clienti nuovi. Hai capito?
628
01:00:02,600 --> 01:00:06,594
Ragazzi, ho ricevuto la risposta
per quel posto di lavoro.
629
01:00:06,720 --> 01:00:09,519
E' andato tutto bene.
630
01:00:09,920 --> 01:00:13,595
- Ti hanno preso?
- No, hanno preso un altro!
631
01:00:13,720 --> 01:00:15,916
Ciao, ragazzi.
632
01:00:17,000 --> 01:00:19,799
Aspettate un attimo.
633
01:00:20,920 --> 01:00:25,915
- Sara, prendi un caffè?
- No, è tardi. Sono di servizio.
634
01:00:26,040 --> 01:00:31,035
- Facciamo due passi? - Volentieri.
- Ho visto Samuele in questi giorni.
635
01:00:31,160 --> 01:00:36,155
- Come sta? - Con quello
che gli è successo, non molto bene.
636
01:00:36,280 --> 01:00:39,796
- Ha chiesto di me?
- Si.
637
01:00:39,920 --> 01:00:45,313
Questo è un ottimo vino,
è un Veneto del 1982.
638
01:00:47,160 --> 01:00:49,151
Un secondo.
639
01:00:54,080 --> 01:00:58,870
- Testina, come va questo lavoretto?
- Poteva farmi stare in sala.
640
01:00:59,000 --> 01:01:01,992
Lavora, ti fa bene, impari.
641
01:01:02,720 --> 01:01:05,917
E poi, è meglio qua
che in miniera, no?
642
01:01:10,720 --> 01:01:13,109
QUALCUNO RIDE
643
01:01:23,800 --> 01:01:29,478
Stavolta è stato facilissimo. Marco,
Rocco e Gianmaria sono stati bravi.
644
01:01:29,600 --> 01:01:33,594
Però il pensiero che un altro uomo
ti tocchi mi fa star male.
645
01:01:33,720 --> 01:01:36,712
Quello lo chiami "uomo"?
Era un coniglio.
646
01:01:36,840 --> 01:01:41,914
- Magari ne capitasse un altro come
lui. « lo non posso continuare così.
647
01:01:42,040 --> 01:01:46,830
Passiamo tre giorni a Parigi
e quando torniamo, ne parliamo.
648
01:01:50,200 --> 01:01:51,998
Testina!
649
01:01:54,680 --> 01:01:57,069
Testina, che fai?
650
01:01:57,760 --> 01:02:00,559
Sei in trance? Oh!
651
01:02:01,920 --> 01:02:04,116
Testina, che fai?
652
01:02:04,240 --> 01:02:06,038
Ricominciamo!
653
01:02:51,760 --> 01:02:53,956
Scusi, signora.
654
01:02:58,840 --> 01:03:01,229
Buonasera, Sorelli.
655
01:03:01,360 --> 01:03:05,354
Scusi l'ora,
ma devo dirle una cosa importante.
656
01:03:06,880 --> 01:03:09,872
Mi sono fatto spennare come un pollo.
657
01:03:11,080 --> 01:03:13,879
Ora ho capito cosa intendeva...
658
01:03:14,000 --> 01:03:17,994
..quando mi diceva che non dobbiamo
far soffrire chi ci ama.
659
01:03:18,120 --> 01:03:23,115
Ma io non l'ho fatto apposta,
ero in buona fede.
660
01:03:25,320 --> 01:03:28,312
Avrei tante cose da dirle.
RUMORE INDISTINTO
661
01:03:30,120 --> 01:03:33,112
Però forse è meglio se vado via.
662
01:03:33,880 --> 01:03:37,669
Anche perché qui mi caco sotto!
MIAGOLIO
663
01:03:44,160 --> 01:03:49,075
Aveva organizzato tutto lei,
era proprio il capo.
664
01:03:49,680 --> 01:03:52,672
Come ho fatto a non accorgermene?
665
01:03:53,200 --> 01:03:55,999
Ognuno ha i suoi problemi.
666
01:03:56,120 --> 01:04:01,911
lo ho lui e devo fare 100 vasetti
tutti uguali, praticamente gemelli.
667
01:04:05,720 --> 01:04:07,677
No, il gemello!
668
01:04:09,640 --> 01:04:12,598
Mi hanno offerto
più di 10 miliardi per la coppia.
669
01:04:14,120 --> 01:04:18,637
- Sapresti rifare un vaso
uguale a un altro? - Certo.
670
01:04:18,760 --> 01:04:22,799
- Se te ne porto uno antico?
- Te ne rifaccio uno antico.
671
01:04:22,920 --> 01:04:27,391
- Lo cloni.
- No, io te lo rifaccio uguale.
672
01:04:28,080 --> 01:04:32,074
Ragazzi, ho avuto un'idea.
Dovete farmi un favore.
673
01:04:32,200 --> 01:04:37,036
Un favore? Sparisce per giorni,
poi torna e vuole un favore!
674
01:04:37,160 --> 01:04:39,356
Vai via, noi qui lavoriamo.
675
01:04:40,320 --> 01:04:42,311
Sarà dura.
676
01:04:42,440 --> 01:04:45,956
Ragazzi, sono disposto a tutto
per ripagarvi.
677
01:04:46,080 --> 01:04:49,471
- Proprio a tutto?
- Ho detto "tutto"!
678
01:04:50,240 --> 01:04:54,438
Aspettiamo Pietro
e poi vi spiego cosa ho in mente.
679
01:04:54,560 --> 01:04:56,551
SIRENE
680
01:04:57,480 --> 01:04:58,879
Disturbo?
681
01:04:59,440 --> 01:05:05,436
Allora, tu entri, prendi il vaso
senza toccare niente...
682
01:05:05,560 --> 01:05:07,756
ne lo porti a noi.
683
01:05:07,880 --> 01:05:12,397
Quando noi te lo rendiamo,
tu lo rimetti a posto. Capito?
684
01:05:12,520 --> 01:05:15,512
Allora che lo prendo a fare?
685
01:05:15,920 --> 01:05:20,756
Fai come ti ha detto lui:
vai a casa, prendi il vaso e basta.
686
01:05:20,880 --> 01:05:25,272
L'importante è che non tocchi niente
hai capito?
687
01:05:26,840 --> 01:05:28,831
Ho capito.
688
01:05:28,960 --> 01:05:32,749
- Allora io vado, ci vediamo dopo.
- Vai.
689
01:05:36,520 --> 01:05:38,511
SIRENE
690
01:05:39,920 --> 01:05:43,117
Rispiegamela, è meglio.
691
01:05:48,280 --> 01:05:51,432
- Giovanotto?
- Dimmi, fratello.
692
01:05:51,560 --> 01:05:55,713
- Lei cosa fa qua?
- Ho portato la speranza.
693
01:05:55,840 --> 01:05:58,719
A che piano l'ha portata?
694
01:05:58,840 --> 01:06:02,629
Se sei disposto a parlare con me
per qualche ora...
695
01:06:02,760 --> 01:06:06,071
..ti spiegherò quello che porto
con la mia parola.
696
01:06:06,200 --> 01:06:08,999
Non posso, devo lavorare.
697
01:06:09,120 --> 01:06:12,112
- Sei cattolico?
- Non credo a niente.
698
01:06:12,240 --> 01:06:16,393
- Sei ateo.
- No, non credo proprio a niente.
699
01:06:16,520 --> 01:06:20,275
Peccato. Comunque,
tornerò presto a trovarti.
700
01:06:20,400 --> 01:06:22,869
Ciao, fratello.
701
01:06:26,840 --> 01:06:30,674
- Chi era?
- Mio fratello.
702
01:06:30,800 --> 01:06:33,599
L'ho visto proprio male.
703
01:06:34,120 --> 01:06:37,317
Poveraccio, bisognerebbe aiutarlo.
704
01:06:38,480 --> 01:06:40,676
Dobbiamo aiutarlo.
705
01:06:40,800 --> 01:06:43,792
VOCI CONFUSE
Zitti!
706
01:06:45,040 --> 01:06:48,032
Signori, zitti un attimo!
707
01:06:48,960 --> 01:06:53,557
Silenzio!
Ragazzi, state zitti un attimo!
708
01:06:55,040 --> 01:06:57,031
"Thank you."
709
01:06:57,160 --> 01:07:01,631
Riepiloghiamo: quando il caposala,
che farà il banditore...
710
01:07:01,760 --> 01:07:06,231
..metterà all'asta il vaso Ming,
il signor Colombo cosa deve dire?
711
01:07:06,360 --> 01:07:10,718
lo 300 milioni per una "minchia"
non glieli do!
712
01:07:10,840 --> 01:07:15,073
Non è una minchia, "Ming"
è il nome di una dinastia cinese.
713
01:07:15,200 --> 01:07:18,192
lo conosco solo una minchia...
714
01:07:18,880 --> 01:07:23,192
Allora lei non intervenga mai.
Signor colonnello, lei se la sente?
715
01:07:24,400 --> 01:07:28,473
Ce l'ho fatta con i tedeschi
e ce la farò con i cinesi!
716
01:07:28,600 --> 01:07:32,070
Perfetto. Ora arriva il bello.
717
01:07:32,200 --> 01:07:36,273
Il caposala presenterà
il terzo lotto, il vaso gemello.
718
01:07:36,400 --> 01:07:39,392
Poi le spiego cosa dire.
Vanessa farà un'offerta...
719
01:07:39,520 --> 01:07:42,512
..e uno di voi
farà alzare il prezzo.
720
01:07:42,960 --> 01:07:48,956
Devo capire chi di voi può essere
un avversario credibile per Vanessa.
721
01:08:11,280 --> 01:08:12,714
Niente!
722
01:08:13,720 --> 01:08:19,113
- Ho io la persona che fa per te.
- Sicuro? - Molto sicuro!
723
01:08:39,560 --> 01:08:42,359
VOCI NON UDIBILI
724
01:08:51,320 --> 01:08:56,599
- Colonnello, si ricorda tutto?
- lo ricordo sempre tutto. - Sicuro?
725
01:08:56,720 --> 01:09:01,920
- Dove mi siedo? - Dove vuole!
- Vieni con me, lo so io.
726
01:09:02,560 --> 01:09:04,551
Ma dov'è Giorgio?
727
01:09:04,960 --> 01:09:06,951
Non lo so.
728
01:09:10,200 --> 01:09:13,397
- Quella ragazza mi sembra
di conoscerla. - Anche a me!
729
01:09:24,280 --> 01:09:28,513
- Di sicuro lei lo fa alzare.
- Cosa? - Il prezzo!
730
01:09:47,520 --> 01:09:50,114
Ragazzi, è arrivata.
731
01:09:50,720 --> 01:09:52,518
Preparatevi.
732
01:09:53,000 --> 01:09:58,598
> Base d'asta: lire 250 milioni.
Signori, fate la vostra offerta.
733
01:09:59,240 --> 01:10:01,231
320 milioni.
734
01:10:01,800 --> 01:10:06,112
320 milioni e 1,
320 milioni e 2...
735
01:10:06,240 --> 01:10:08,231
400 milioni.
736
01:10:08,880 --> 01:10:12,669
400 milioni.
400 milioni e 1...
737
01:10:13,320 --> 01:10:15,436
..400 milioni e 2...
738
01:10:15,560 --> 01:10:17,551
450!
739
01:10:18,080 --> 01:10:23,075
450 milioni.
450 milioni e 1...
740
01:10:23,520 --> 01:10:26,114
..450 milioni e 2...
741
01:10:26,240 --> 01:10:28,959
500 milioni!
742
01:10:30,000 --> 01:10:32,196
500 milioni e 1...
743
01:10:32,640 --> 01:10:34,916
..500 milioni e 2...
744
01:10:35,040 --> 01:10:37,953
..500 milioni e 3!
745
01:10:38,400 --> 01:10:40,118
Aggiudicato.
746
01:10:41,800 --> 01:10:45,191
Il signore in terza fila
ha fatto un ottimo affare.
747
01:10:45,320 --> 01:10:48,312
Ora passiamo al lotto numero tre.
748
01:10:48,440 --> 01:10:54,038
Vaso etrusco perfettamente
conservato, pezzo veramente pregiato.
749
01:10:54,160 --> 01:10:57,994
Base d'asta: 500 milioni.
Signori, fate la vostra offerta.
750
01:10:58,120 --> 01:11:01,715
E' lui.
Scusi, so che non è nella norma...
751
01:11:01,840 --> 01:11:05,913
..ma vorrei far controllare il vaso
dal mio esperto.
752
01:11:08,560 --> 01:11:13,350
Non si potrebbe, ma se i signori
non hanno niente da obiettare...
753
01:11:16,800 --> 01:11:18,598
Va bene.
754
01:11:47,000 --> 01:11:47,990
E' lui.
755
01:11:49,960 --> 01:11:52,554
Possiamo proseguire?
756
01:11:55,560 --> 01:11:57,551
500 milioni.
757
01:11:57,840 --> 01:12:02,152
500 milioni per la signora.
Nessuno offre di più?
758
01:12:05,920 --> 01:12:07,558
600.
759
01:12:08,840 --> 01:12:11,832
600 milioni.
600 milioni e 1...
760
01:12:11,960 --> 01:12:13,712
650.
761
01:12:13,840 --> 01:12:17,799
- 650 milioni e 1...
- 700 milioni.
762
01:12:18,280 --> 01:12:21,477
- 700 milioni.
- 800!
763
01:12:21,600 --> 01:12:23,955
3 miliardi!
764
01:12:25,960 --> 01:12:31,080
- Perché hai detto "3 miliardi"?
- $e no stiamo qua tutto il giorno.
765
01:12:31,200 --> 01:12:35,797
3 miliardi e 1,
3 miliardi e 2...
766
01:12:36,920 --> 01:12:39,309
3 miliardi e 100.
767
01:12:39,440 --> 01:12:45,231
3 miliardi e 100 milioni e 1,
3 miliardi e 100 milioni e 2...
768
01:12:45,360 --> 01:12:49,240
- 3 miliardi e mezzo.
- 3 miliardi e mezzo...
769
01:12:50,240 --> 01:12:54,632
- 4 miliardi!
- 4 miliardi e 100.
770
01:12:55,400 --> 01:13:00,873
4 miliardi e 100.
4 miliardi e 100 e 1...
771
01:13:01,720 --> 01:13:03,791
..4 miliardi e 100 e 2...
772
01:13:03,920 --> 01:13:06,912
4 miliardi e mezzo!
773
01:13:07,640 --> 01:13:09,438
Zitto!
774
01:13:09,560 --> 01:13:12,951
4 miliardi e 500 milioni e 1,
4 miliardi 500 e 2...
775
01:13:13,080 --> 01:13:18,075
..4 miliardi e 500 e 3!1l pezzo
è aggiudicato alla signorina!
776
01:13:28,480 --> 01:13:31,074
Non ci sono problemi.
777
01:13:31,480 --> 01:13:33,471
Va bene.
778
01:13:35,120 --> 01:13:37,191
Ci sentiamo.
779
01:13:38,000 --> 01:13:42,198
lo sono il ragioniere Rondelli,
l'incaricato della riscossione.
780
01:13:42,320 --> 01:13:47,713
- Lei ha fatto un grande affare.
- Mi dica dove devo fare l'accredito.
781
01:13:47,840 --> 01:13:53,233
- Preferite altri tipi di pagamento?
- Noi prendiamo solo contanti.
782
01:13:53,360 --> 01:13:59,276
Capisco che sia una grossa cifra
da portare nella borsetta.
783
01:13:59,400 --> 01:14:02,995
Se vuole, fissiamo
un appuntamento per domani.
784
01:14:03,120 --> 01:14:07,114
No, lo voglio per oggi.
Faccio due o tre telefonate e torno.
785
01:14:07,240 --> 01:14:11,916
- Ci vediamo tra due ore.
Mi raccomando. - Certamente.
786
01:14:15,000 --> 01:14:16,991
Bravissimi!
787
01:14:17,400 --> 01:14:20,392
Bravissimi!
Sono proprio contento!
788
01:14:20,520 --> 01:14:25,515
- Avrei speso volentieri 4 miliardi
per quel vaso. - Ne compri un altro!
789
01:14:25,640 --> 01:14:29,031
- "Congratulations!""
- "Thank you!""
790
01:14:29,160 --> 01:14:33,154
Comunque, aspettiamo a festeggiare,
è finito solo il primo atto.
791
01:14:33,280 --> 01:14:36,272
- Bellino, Samuele!
- Bellina tu, signora!
792
01:14:37,280 --> 01:14:40,875
- Ciao, Sara. - Ciao.
- Sono contento che tu sia qui.
793
01:14:41,000 --> 01:14:44,072
Ti ho pensato tanto
in questo periodo.
794
01:14:46,280 --> 01:14:49,079
Sei bellissima.
795
01:14:49,960 --> 01:14:52,554
- Grazie.
- Grazie.
796
01:14:54,880 --> 01:14:57,679
E' finita la festa?
797
01:15:26,160 --> 01:15:28,356
- Allora?
- Cosa?
798
01:15:28,480 --> 01:15:31,472
- ll vaso.
- Ah, il vaso!
799
01:15:34,160 --> 01:15:37,152
Lo prende così
0 glielo incartiamo?
800
01:15:38,480 --> 01:15:40,357
Così.
801
01:15:40,480 --> 01:15:43,518
- E' andata!
«$i, sì, sì!
802
01:15:43,640 --> 01:15:49,431
- Sei contento di aver recuperato
i tuoi soldi? - I nostri soldi!
803
01:15:49,560 --> 01:15:53,394
Fermo! Metti sempre le mani
da tutte le parti!
804
01:15:53,520 --> 01:15:59,436
Si accomodi. Non vedo l'ora
di metterli l'uno accanto all'altro.
805
01:16:05,480 --> 01:16:08,871
Signorina, vuole prendermi in giro?
806
01:16:09,000 --> 01:16:14,996
- Cosa intende dire? - Questo vaso
è falso, è una volgare imitazione.
807
01:16:17,360 --> 01:16:19,749
Non è possibile!
808
01:16:22,560 --> 01:16:26,952
(cantano) Ma 'ndo' hawaii
Se la banana non ce l'hai?
809
01:16:27,080 --> 01:16:30,072
Bella hawaiana...
810
01:16:30,200 --> 01:16:34,876
..attaccate a 'sta banana!
811
01:16:38,520 --> 01:16:42,718
Sei felice, eh?
Mi sembra tutto come prima.
812
01:16:42,840 --> 01:16:45,639
Non proprio tutto.
813
01:16:57,720 --> 01:17:00,633
- Pietro.
- Che c'è?
814
01:17:00,760 --> 01:17:06,199
- Sei sicuro di aver preso solo il
Vaso a casa di Vanessa? - Perché?
815
01:17:23,280 --> 01:17:27,239
> Aspetta a scrivere "Fine"!
Che cosa avevi detto?
816
01:17:27,360 --> 01:17:30,955
Che avresti fatto tutto? Vai!
63135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.