Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,125 --> 00:00:49,125
{\an8}Alright.
4
00:00:52,291 --> 00:00:53,500
{\an8}I'm going to be late.
5
00:00:59,958 --> 00:01:01,125
{\an8}Big girl.
6
00:01:08,666 --> 00:01:09,666
{\an8}Okay.
7
00:01:09,666 --> 00:01:11,958
{\an8}Please come and start carrying them.
8
00:01:11,958 --> 00:01:14,583
{\an8}Let my customers not come
and meet my food outside.
9
00:01:25,666 --> 00:01:27,291
{\an8}- You're going to spoil my child.
- How?
10
00:01:36,958 --> 00:01:38,083
{\an8}Please my dear.
11
00:01:44,583 --> 00:01:45,583
Use me.
12
00:01:46,833 --> 00:01:48,750
Most beautiful woman.
13
00:01:48,750 --> 00:01:51,125
- My sweetheart.
- Leave me alone.
14
00:01:51,125 --> 00:01:52,500
- Leave me alone.
- My love.
15
00:02:13,166 --> 00:02:15,458
- Fine girl. Boss woman!
- Excuse me!
16
00:02:15,625 --> 00:02:17,208
There's only you.
17
00:02:18,125 --> 00:02:19,166
My love.
18
00:02:25,458 --> 00:02:26,583
Fine girl.
19
00:02:26,583 --> 00:02:28,500
Boss woman. Don't worry.
20
00:02:28,875 --> 00:02:30,500
- Go away, please!
- Thank you, dear.
21
00:02:37,625 --> 00:02:39,166
When I was in Akwa Ibom, Mama,
22
00:02:39,333 --> 00:02:40,500
I would I've been doing this...
23
00:02:40,833 --> 00:02:42,083
I would've been spraying money.
24
00:02:44,708 --> 00:02:46,666
Mr. Akin, greetings, sir.
25
00:02:47,041 --> 00:02:48,583
- Boss woman!
- Babe.
26
00:02:48,833 --> 00:02:50,916
Mama, nothing can
27
00:02:50,916 --> 00:02:52,583
surpass your beauty.
28
00:02:52,958 --> 00:02:54,166
Honestly.
29
00:02:54,541 --> 00:02:57,500
Mama, I hope there's beans
30
00:02:57,500 --> 00:02:59,916
because I saw in my dreams
that you made some.
31
00:03:00,125 --> 00:03:02,291
And it's in your dreams
that you will eat the beans.
32
00:03:03,125 --> 00:03:05,083
Go and sleep and eat it there.
33
00:03:05,708 --> 00:03:06,791
Mama please,
34
00:03:07,041 --> 00:03:08,916
- be generous because of Christmas.
- This is the bread.
35
00:03:08,916 --> 00:03:10,541
Okay, keep it over there for me.
36
00:03:13,958 --> 00:03:15,583
Come back in the evening
to collect your money, okay?
37
00:03:15,583 --> 00:03:17,125
No problem
38
00:03:17,916 --> 00:03:19,750
Mama, please be generous
because of Christmas.
39
00:03:20,125 --> 00:03:22,875
Sunny-bobo, if you don't have money,
there's no food. Leave.
40
00:03:25,500 --> 00:03:27,125
This is unfair.
41
00:03:28,666 --> 00:03:29,750
I'll be around,
42
00:03:30,041 --> 00:03:31,083
- I'm not leaving.
- Boss woman!
43
00:03:33,166 --> 00:03:34,583
You're my first customer.
44
00:03:34,583 --> 00:03:35,833
That's right! I want to buy beans.
45
00:03:36,250 --> 00:03:37,666
Really? I have hot rice.
46
00:03:37,958 --> 00:03:39,666
- Hot rice.
- Mm-mm, beans, 250.
47
00:03:40,083 --> 00:03:41,916
Two meats, two ponmo, and one egg.
48
00:03:41,916 --> 00:03:43,125
The meat isn't ready.
49
00:03:43,250 --> 00:03:44,916
- Put beans. Yes.
- Really?
50
00:03:44,916 --> 00:03:46,125
Ah, Mama!
51
00:03:46,500 --> 00:03:48,250
Ah-ah, Justice.
52
00:03:48,458 --> 00:03:49,875
I didn't see your face.
53
00:03:49,875 --> 00:03:51,208
How are you?
54
00:03:56,166 --> 00:03:57,250
They're both the same thing.
55
00:03:57,416 --> 00:03:58,916
You like correcting people too much.
56
00:03:58,916 --> 00:04:00,500
Customer, I don't have change.
57
00:04:00,500 --> 00:04:01,833
Don't worry, next time.
58
00:04:07,583 --> 00:04:09,541
Ah-ah, I will give you.
59
00:04:12,833 --> 00:04:14,791
collect more ice so that
the drink will be very cold.
60
00:04:15,041 --> 00:04:17,041
- Have you heard? Thank you.
- Okay Mommy.
61
00:04:17,958 --> 00:04:20,000
Don't worry, I'll put
plenty of beans for you, yeah?
62
00:04:22,000 --> 00:04:24,375
- Take it!
- Boss woman!
63
00:04:24,375 --> 00:04:25,583
Leave!
64
00:04:37,500 --> 00:04:38,541
Mr. Akin.
65
00:04:38,916 --> 00:04:41,333
Mr. Akin, please take me back.
66
00:04:43,083 --> 00:04:44,375
Those thugs at the front
67
00:04:44,500 --> 00:04:45,666
will harass you
68
00:04:45,666 --> 00:04:47,375
if you don't show them who you are.
69
00:04:50,583 --> 00:04:51,875
Sir, in Lagos?
70
00:04:52,458 --> 00:04:54,791
Tell me one person
who doesn't cause trouble in Lagos.
71
00:04:55,208 --> 00:04:57,666
You need to meet violence with violence.
72
00:04:59,083 --> 00:05:00,500
- Ah!
- This is what I mean!
73
00:05:00,750 --> 00:05:01,958
Do you want to hurt my boss?
74
00:05:01,958 --> 00:05:04,250
If it was back in Akwa Ibom
75
00:05:04,250 --> 00:05:05,750
I would've punched you in the mouth.
76
00:05:08,125 --> 00:05:09,166
Sir, no worries.
77
00:05:09,333 --> 00:05:10,791
I won't fight today.
78
00:05:10,791 --> 00:05:12,291
I'll be on my best behave.
79
00:05:14,875 --> 00:05:17,125
Sir, behave and
behavior are the same thing.
80
00:05:17,125 --> 00:05:18,875
You want to argue with your boss?
81
00:05:20,000 --> 00:05:21,208
Don't be upset.
82
00:05:22,708 --> 00:05:24,250
Thank you, sir.
83
00:08:42,083 --> 00:08:43,083
Guy, see...
84
00:09:00,125 --> 00:09:01,291
Go away.
85
00:09:01,500 --> 00:09:04,041
Jus, beat him. Hit him.
86
00:09:04,041 --> 00:09:05,208
- Deal with him.
- Hey!
87
00:09:05,208 --> 00:09:07,416
If I hear your voice
over there, I'll punch you.
88
00:09:08,541 --> 00:09:10,500
That's enough. Exit my ring.
89
00:09:28,250 --> 00:09:29,791
Did you get the money for the fight?
90
00:09:38,666 --> 00:09:40,708
Well done.
91
00:09:41,083 --> 00:09:43,041
Listen, this time next week
92
00:10:10,875 --> 00:10:14,166
One more space left! Are you going or not?
93
00:10:14,875 --> 00:10:16,958
Sir, where are you going? Oshodi, enter.
94
00:10:18,708 --> 00:10:20,666
Sir, it's 500.
If you're not getting in, leave.
95
00:10:20,666 --> 00:10:23,375
- Sir, it's 500. 500.
- He's my friend.
96
00:10:23,375 --> 00:10:25,708
- Get in. Oshodi, 500.
- Have you collected the money?
97
00:10:27,708 --> 00:10:29,250
- 500.
- I'll give you later.
98
00:10:29,375 --> 00:10:32,541
500. All stops cost 500. Oshodi.
99
00:10:32,708 --> 00:10:34,708
- 500, Oshodi.
- What again?
100
00:10:38,875 --> 00:10:40,375
- I'm inside a car.
- Sir, you're behaving badly.
101
00:10:40,375 --> 00:10:42,958
- Sir, you're behaving badly.
- Good afternoon, Mom.
102
00:10:43,416 --> 00:10:44,458
Sir, I'm not collecting it.
103
00:10:47,416 --> 00:10:48,625
No worries.
104
00:10:49,500 --> 00:10:50,916
I'm not collecting after this one.
105
00:10:51,500 --> 00:10:52,708
I'm not listening.
106
00:10:52,875 --> 00:10:55,833
- Sir, start driving.
- Mom, I call you back.
107
00:10:55,833 --> 00:10:57,250
- Yes.
- Sir, 500.
108
00:10:57,250 --> 00:10:58,875
- Stop this nonsense.
- You're crazy.
109
00:10:58,875 --> 00:11:01,541
- Every time you do this.
- You're going to pay me.
110
00:11:01,666 --> 00:11:03,833
If you don't want me
to lose it stop this nonsense.
111
00:11:03,833 --> 00:11:06,208
- I gave you 500.
- Where is the rest?
112
00:11:06,708 --> 00:11:10,958
- I gave you 500. Let's not fight.
- What is all this? Answer me!
113
00:11:10,958 --> 00:11:12,666
- It's 1000.
- Give him the money so he can go.
114
00:11:12,666 --> 00:11:14,041
Take what he has given you.
115
00:11:14,041 --> 00:11:16,625
- Take it like that.
- Take the 500 and leave.
116
00:12:56,875 --> 00:12:58,208
You didn't think of this, right?
117
00:14:42,333 --> 00:14:44,583
I know. Mom called.
118
00:14:45,833 --> 00:14:47,291
My dad is very sick.
119
00:15:02,708 --> 00:15:03,750
My love, you can go.
120
00:15:18,916 --> 00:15:20,375
My lovely wife.
121
00:16:09,000 --> 00:16:10,083
My dad might be dying.
122
00:16:10,083 --> 00:16:11,541
Calm down.
123
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
It's okay.
124
00:19:30,041 --> 00:19:31,500
Akin catch it!
125
00:19:39,875 --> 00:19:43,375
- It shouldn't have been you stuck there.
- Don't beat your brother like that.
126
00:19:55,291 --> 00:19:56,916
Okay,
127
00:19:57,500 --> 00:19:59,375
look at what you've done now, eh?
128
00:20:16,666 --> 00:20:17,750
What is it?
129
00:20:28,166 --> 00:20:30,375
What sort of bad luck is this?
130
00:20:32,958 --> 00:20:34,375
You this child!
131
00:20:48,958 --> 00:20:50,166
Where are you going?
132
00:20:50,166 --> 00:20:51,458
I'm looking for a mechanic.
133
00:20:51,625 --> 00:20:52,791
Your car got spoilt?
134
00:20:53,250 --> 00:20:54,333
Ah, okay.
135
00:20:54,791 --> 00:20:55,958
Sorry.
136
00:21:09,250 --> 00:21:10,666
My goodness.
137
00:21:35,458 --> 00:21:36,541
Nonsense.
138
00:22:29,416 --> 00:22:30,500
Sir, where is the car?
139
00:22:30,958 --> 00:22:32,625
- Over there.
- Oh.
140
00:22:40,916 --> 00:22:42,083
Who is cheap?
141
00:22:44,333 --> 00:22:46,458
- What does that mean?
- Don't be angry.
142
00:22:46,666 --> 00:22:48,291
Madam, he had to beg me.
143
00:22:49,791 --> 00:22:51,666
If he didn't beg me...
144
00:22:52,333 --> 00:22:55,375
- You're... Okay.
- Don't be angry.
145
00:22:56,083 --> 00:22:58,208
- Show me under the hood.
- It's at the back.
146
00:22:58,208 --> 00:22:59,791
- Okay, it's at the back?
- Yes.
147
00:23:30,333 --> 00:23:31,333
Sir...
148
00:23:32,416 --> 00:23:33,916
- What?
- Okay.
149
00:23:34,750 --> 00:23:35,916
I know what to do.
150
00:23:50,500 --> 00:23:52,250
You know initially
151
00:23:54,333 --> 00:23:56,208
So I noticed that
the carburetor is faulty.
152
00:23:57,041 --> 00:23:59,666
- From? Carburetor?
- The carburetor is faulty.
153
00:24:00,541 --> 00:24:04,625
So, there is a wire that links the
carburetor to the exhaust pipe.
154
00:24:07,208 --> 00:24:08,791
So, it has affected the exhaust pipe.
155
00:24:09,416 --> 00:24:12,958
Then, I noticed that
it affected the exhaust pipe
156
00:24:13,458 --> 00:24:15,125
all the way to the side mirror.
157
00:24:19,291 --> 00:24:20,791
It's not your profession. You fix it then.
158
00:24:20,916 --> 00:24:22,250
- Take it.
- Okay, sorry.
159
00:24:22,500 --> 00:24:23,875
- No, fix it.
- Sorry.
160
00:24:24,041 --> 00:24:27,500
- Don't get upset. What do we do?
- Will you calm down and let me work?
161
00:24:28,833 --> 00:24:30,250
Who is calling me?
162
00:24:33,291 --> 00:24:35,250
Don't be upset. I want to take this call.
163
00:24:38,208 --> 00:24:40,125
Sir, can you please focus and do your job?
164
00:24:43,708 --> 00:24:46,333
No, baby, it's my boss' client.
165
00:24:46,333 --> 00:24:47,833
Somebody I'm working for.
166
00:24:49,416 --> 00:24:51,083
His child is who was talking.
167
00:24:51,083 --> 00:24:52,916
Sir, please focus and do your job.
168
00:24:56,875 --> 00:24:59,041
No, baby, I said
that it's my client's child.
169
00:24:59,208 --> 00:25:01,125
The person I'm doing a job for is--
170
00:25:01,500 --> 00:25:03,291
Sir, can you please focus? Focus.
171
00:25:03,291 --> 00:25:05,666
It's not a woman.
172
00:25:07,625 --> 00:25:09,291
Sir, can you see what just happened?
173
00:25:10,666 --> 00:25:12,125
Sir, can you see what just happened?
174
00:25:12,250 --> 00:25:14,083
Don't be angry,
please don't be angry. Just ignore her.
175
00:25:14,083 --> 00:25:15,916
- Fix it so we can leave.
- You know what,
176
00:25:15,916 --> 00:25:17,708
since you want to ruin everything,
177
00:25:17,708 --> 00:25:19,333
- Madam, fix it.
- Do your job.
178
00:25:19,333 --> 00:25:20,583
- Tracy.
- Madam, fix it!
179
00:25:20,833 --> 00:25:22,333
- Don't be angry.
- I don't like all this rubbish!
180
00:25:22,333 --> 00:25:24,166
Bro, don't be angry.
181
00:25:24,166 --> 00:25:26,583
I knew she was your daughter
immediately I came to work.
182
00:25:26,708 --> 00:25:27,833
I know she's your daughter.
183
00:25:27,833 --> 00:25:30,250
- Why is she running her mouth?
- Don't be angry. Please. Don't be angry.
184
00:25:30,250 --> 00:25:31,875
Just fix it. Ignore her please.
185
00:25:32,000 --> 00:25:33,583
She's childish.
186
00:25:33,791 --> 00:25:35,500
Just do this thing so we can go, please.
187
00:25:36,541 --> 00:25:38,458
- Please.
- You should reverence me.
188
00:25:38,458 --> 00:25:40,041
You should look at me
like I'm your savior.
189
00:25:40,041 --> 00:25:41,458
Please!
190
00:25:42,791 --> 00:25:45,750
I'm doing it because I can
see you're a humble man.
191
00:25:45,750 --> 00:25:48,083
On a normal day
I don't associate with rude children.
192
00:25:48,083 --> 00:25:50,291
I know she's your child
but I will do the work.
193
00:25:50,291 --> 00:25:51,875
Because I know the kind of man you are.
194
00:25:56,166 --> 00:25:57,166
Go start it.
195
00:25:58,708 --> 00:25:59,791
Go and start it.
196
00:26:02,916 --> 00:26:04,708
Once you start it, press the accelerator.
197
00:26:05,416 --> 00:26:07,166
Once it starts, accelerate.
198
00:26:10,583 --> 00:26:11,958
Accelerate!
199
00:26:12,750 --> 00:26:14,583
- Accelerate!
- Yes.
200
00:26:14,916 --> 00:26:16,083
Accelerate.
201
00:26:16,958 --> 00:26:18,833
Sir, are you weak? Accelerate.
202
00:26:20,541 --> 00:26:21,708
Accelerate.
203
00:26:27,500 --> 00:26:28,625
Accelerate!
204
00:27:07,125 --> 00:27:08,541
What is tangled?
205
00:27:17,791 --> 00:27:19,500
You freed an oracle's goat.
206
00:27:25,833 --> 00:27:30,125
Because when I met this man
I knew there was trouble coming.
207
00:27:31,125 --> 00:27:32,916
I know your family is cursed.
208
00:27:32,916 --> 00:27:34,250
Don't start.
209
00:27:34,250 --> 00:27:36,666
- That's enough. My family is not cursed.
- What?
210
00:27:41,166 --> 00:27:43,166
Drop me! I want to get out!
211
00:27:43,708 --> 00:27:45,958
I want to get out.
Stop this bus, I want to get out.
212
00:27:45,958 --> 00:27:48,875
- Stop the bus. Open the door.
- Come down.
213
00:27:49,166 --> 00:27:50,750
- Leave.
- Rubbish.
214
00:27:51,125 --> 00:27:52,916
May God punish you.
215
00:27:56,750 --> 00:28:00,541
And you, both of you, if I hear a sound
from you on this journey again...
216
00:28:00,541 --> 00:28:01,958
If I hear a sound...
217
00:29:06,416 --> 00:29:07,666
Move it.
218
00:29:11,750 --> 00:29:13,125
- I knew it.
- Mom.
219
00:29:13,250 --> 00:29:15,166
I knew it. My child!
220
00:29:15,708 --> 00:29:18,583
- Welcome my son.
- Good evening, Mom.
221
00:29:21,958 --> 00:29:22,958
Welcome!
222
00:29:28,958 --> 00:29:31,666
Tracy! Get up.
223
00:29:49,041 --> 00:29:53,833
See my Igbo grandchildren! Come here.
224
00:30:08,750 --> 00:30:12,291
Anyway, you are here
in time for our Christmas festivities.
225
00:30:12,583 --> 00:30:15,333
Mom, is it still
as elaborate as it used to be?
226
00:30:15,333 --> 00:30:16,791
- Yes!
- Really?
227
00:30:30,000 --> 00:30:32,416
Mom, what about my dad?
228
00:30:35,250 --> 00:30:36,625
Okay, let's go.
229
00:30:36,625 --> 00:30:39,791
- Welcome. Come.
- Let's go.
230
00:30:41,125 --> 00:30:42,833
Welcome.
231
00:30:48,416 --> 00:30:50,500
Get in.
232
00:30:51,333 --> 00:30:53,375
You children are here.
233
00:30:58,083 --> 00:30:59,208
Dad.
234
00:30:59,500 --> 00:31:00,833
Dad.
235
00:31:06,458 --> 00:31:08,541
Please forgive me, Dad.
236
00:31:17,500 --> 00:31:19,625
Dad, you're not going anywhere.
237
00:31:19,625 --> 00:31:21,333
- Amen.
- By God's grace.
238
00:31:21,333 --> 00:31:24,000
- At least not for now.
- By God's grace.
239
00:31:24,583 --> 00:31:26,416
Dad, how are you feeling?
240
00:31:49,541 --> 00:31:50,875
Dad.
241
00:32:02,375 --> 00:32:03,750
Really?
242
00:32:14,833 --> 00:32:16,333
Hope you guys weren't hurt though.
243
00:32:17,000 --> 00:32:18,541
This is where we find ourselves.
244
00:32:35,625 --> 00:32:37,708
- I want to speak with you.
- I have heard.
245
00:32:39,083 --> 00:32:40,458
Let's go my dear.
246
00:32:44,166 --> 00:32:45,833
Let's go my dear.
247
00:32:59,416 --> 00:33:00,458
My brother!
248
00:33:07,125 --> 00:33:09,666
Mom called, said
Dad was feeling really sick.
249
00:33:35,708 --> 00:33:37,541
I just got here,
250
00:33:38,208 --> 00:33:40,250
- I'll see you in a bit.
- Okay.
251
00:33:46,958 --> 00:33:48,583
- Tolu.
- Our wife.
252
00:34:13,708 --> 00:34:14,875
Well done ma.
253
00:34:20,041 --> 00:34:21,583
Mommy it smells good.
254
00:34:42,083 --> 00:34:43,291
Take.
255
00:34:48,666 --> 00:34:49,666
Sorry.
256
00:34:54,750 --> 00:34:55,875
Sorry.
257
00:35:24,666 --> 00:35:27,166
- Brother Akin.
- Brother. How is everything?
258
00:35:27,416 --> 00:35:28,791
All good.
259
00:35:33,666 --> 00:35:36,000
You, leave my danfo alone.
260
00:35:40,375 --> 00:35:42,916
You speak of that your bus
like it is a human being.
261
00:36:21,416 --> 00:36:22,833
I hear Dad wanted to see you.
262
00:36:24,333 --> 00:36:25,708
Do you think Dad is dying?
263
00:36:26,291 --> 00:36:27,625
Not at all.
264
00:37:07,250 --> 00:37:08,666
Isn't it just for a few days?
265
00:37:09,833 --> 00:37:11,250
Or you're too big?
266
00:37:21,541 --> 00:37:22,625
Mom,
267
00:37:23,083 --> 00:37:24,125
is there a problem?
268
00:38:54,500 --> 00:38:56,416
What is it? What are you doing?
269
00:39:01,708 --> 00:39:03,166
Ah-ah, why?
270
00:39:18,125 --> 00:39:19,625
Please that is enough.
271
00:39:38,666 --> 00:39:40,041
This man.
272
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
Dad.
273
00:40:45,958 --> 00:40:47,208
Dad.
274
00:40:47,875 --> 00:40:49,000
Dad.
275
00:41:11,666 --> 00:41:13,375
Take it easy, Dad.
276
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
Take it easy.
277
00:42:40,125 --> 00:42:41,500
Good morning, Mom.
278
00:42:41,791 --> 00:42:43,375
Did you sleep well?
279
00:42:43,500 --> 00:42:45,000
Yes, Mom.
280
00:42:50,750 --> 00:42:53,583
So, I just left Dad,
281
00:43:05,166 --> 00:43:06,625
What is wrong, Mom?
282
00:43:09,500 --> 00:43:11,416
- Akin.
- Mom.
283
00:43:15,166 --> 00:43:16,208
What is it?
284
00:43:16,583 --> 00:43:17,625
The cocoa farm.
285
00:43:22,083 --> 00:43:23,250
That's what we thought.
286
00:43:56,958 --> 00:43:58,708
Now what, Mom?
287
00:44:55,291 --> 00:44:56,291
Mom.
288
00:45:26,916 --> 00:45:28,791
- Akin.
- Mom.
289
00:45:46,166 --> 00:45:47,708
Don't worry about it, Mom.
290
00:45:53,416 --> 00:45:54,625
Thank you my dear.
291
00:45:54,750 --> 00:45:56,125
Mom.
292
00:45:56,416 --> 00:45:57,750
Thank you.
293
00:46:02,041 --> 00:46:03,041
Mom.
294
00:50:08,500 --> 00:50:09,833
Mom.
295
00:50:37,375 --> 00:50:38,666
Mom, don't say that.
296
00:50:55,166 --> 00:50:56,458
My goodness.
297
00:51:01,708 --> 00:51:03,875
Do you know what your name means?
298
00:51:06,833 --> 00:51:08,291
I pity you.
299
00:51:16,541 --> 00:51:17,583
What happened?
300
00:51:17,708 --> 00:51:19,791
Life happened, Mom.
301
00:51:22,500 --> 00:51:23,791
Good day, Mom.
302
00:51:29,791 --> 00:51:33,083
I stopped to get things
that are good for Dad's health.
303
00:51:36,916 --> 00:51:38,041
Let's go.
304
00:52:02,958 --> 00:52:04,000
My beloved.
305
00:52:04,000 --> 00:52:05,208
My dear.
306
00:52:05,375 --> 00:52:11,041
Dad, I bought fish, yogurt and pasta.
307
00:52:16,666 --> 00:52:19,833
And also yam porridge, so I bought yam.
308
00:52:28,625 --> 00:52:30,750
You, cook yam porridge?
309
00:52:51,416 --> 00:52:52,833
Look Tolu,
310
00:52:56,083 --> 00:52:58,041
Mom, I'm doing everything I can.
311
00:53:04,083 --> 00:53:06,083
- Take it easy.
- Take it easy, Dad.
312
00:53:06,375 --> 00:53:07,958
Take it easy.
313
00:53:08,625 --> 00:53:09,958
Take it easy.
314
00:53:22,500 --> 00:53:24,833
Mom, don't worry about that.
315
00:53:32,250 --> 00:53:33,291
Answer me.
316
00:53:43,291 --> 00:53:45,291
Mom, I don't know
anything about that. All I know is--
317
00:54:04,208 --> 00:54:07,500
I mean it. Everything. All of it.
318
00:54:09,333 --> 00:54:10,416
Take it easy, Dad.
319
00:54:10,958 --> 00:54:12,000
Take it easy.
320
00:54:12,291 --> 00:54:13,833
I'm okay.
321
00:54:13,833 --> 00:54:15,541
- Take it easy, my love.
- Take it easy.
322
00:54:15,833 --> 00:54:16,958
Take it easy.
323
00:55:09,625 --> 00:55:10,750
Just don't fall.
324
00:55:54,750 --> 00:55:56,625
The Christmas party is tomorrow.
325
00:59:33,041 --> 00:59:35,958
Well, there is the Christmas party
later in the evening.
326
00:59:56,708 --> 00:59:59,333
Your father's compliment from
the nurse must have annoyed her.
327
01:00:29,625 --> 01:00:31,000
Tolu, how's it going?
328
01:00:31,458 --> 01:00:32,916
- Brother.
- Are you ready?
329
01:00:37,791 --> 01:00:39,000
Bro,
330
01:05:53,833 --> 01:05:56,416
And you know back then
that was a major issue.
331
01:06:40,916 --> 01:06:42,125
Fight us.
332
01:06:50,416 --> 01:06:51,750
Look at him. City boy.
333
01:07:05,875 --> 01:07:07,708
Fight us, we're the real challenge here.
334
01:07:07,708 --> 01:07:09,375
- Leave this bag.
- Okay.
335
01:07:16,041 --> 01:07:17,333
Okay.
336
01:07:29,125 --> 01:07:30,208
how can you do this?
337
01:07:36,000 --> 01:07:37,041
Mom, I...
338
01:07:40,041 --> 01:07:42,416
but I had no choice, Mom. I was drowning.
339
01:08:09,208 --> 01:08:10,375
Mom.
340
01:08:24,750 --> 01:08:28,000
Mom, I didn't mean
for this to happen, I swear.
341
01:08:37,333 --> 01:08:38,750
But you weren't thinking about Dad.
342
01:08:43,125 --> 01:08:44,416
You're lying, Tolu.
343
01:09:09,333 --> 01:09:10,416
Never!
344
01:09:10,666 --> 01:09:12,500
I wasn't the one lying to our parents
345
01:09:38,416 --> 01:09:39,416
You want your father to die?
346
01:09:39,791 --> 01:09:41,291
No, Mom.
347
01:09:47,125 --> 01:09:48,208
Mom,
348
01:09:49,375 --> 01:09:53,208
Dad had two acres of land
on the other side of the hills.
349
01:09:58,333 --> 01:09:59,333
Thank you.
350
01:15:01,458 --> 01:15:02,791
Following me how?
351
01:15:13,291 --> 01:15:14,708
Mommy, is something wrong?
352
01:15:16,083 --> 01:15:20,500
How come you are now
a foodseller in Lagos?
353
01:15:30,541 --> 01:15:33,583
to driving a rickety danfo?
354
01:15:37,083 --> 01:15:40,291
How come he moved from
a big house to a rundown house?
355
01:16:04,583 --> 01:16:05,708
Yes, my child.
356
01:16:10,208 --> 01:16:12,000
Mom, why are you pounding yam?
357
01:16:21,125 --> 01:16:22,208
Bring it.
358
01:16:23,250 --> 01:16:26,166
Thank you my child. I already did it.
359
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
I'm coming.
360
01:16:44,250 --> 01:16:47,000
Ama! Why did you let my mom pound yam?
361
01:18:03,250 --> 01:18:04,625
How are you, Dad?
362
01:18:05,333 --> 01:18:06,916
My child.
363
01:18:13,958 --> 01:18:15,166
Why?
364
01:18:19,666 --> 01:18:21,166
Dad.
365
01:18:26,291 --> 01:18:27,666
That's how it is, my child.
366
01:18:32,375 --> 01:18:34,083
God will perfect your healing, Dad.
367
01:18:34,375 --> 01:18:35,916
Amen.
368
01:18:35,916 --> 01:18:37,250
So shall it be.
369
01:18:39,000 --> 01:18:42,375
Dad, do you still
own that land by the hills?
370
01:18:48,958 --> 01:18:50,166
Why ask a question like that?
371
01:19:14,625 --> 01:19:15,791
That's good.
372
01:19:18,541 --> 01:19:19,791
I'll be waiting for you.
373
01:19:22,625 --> 01:19:25,250
Akinola. My child.
374
01:19:32,708 --> 01:19:35,125
- Happy Christmas.
- Happy Christmas, brother.
375
01:19:50,208 --> 01:19:51,250
Bro,
376
01:19:51,458 --> 01:19:52,833
not your bus again.
377
01:20:48,166 --> 01:20:49,416
Uncle, please.
378
01:21:18,750 --> 01:21:21,166
Uncle, 12%.
379
01:21:21,166 --> 01:21:23,166
Shobanjo, take it.
380
01:21:24,208 --> 01:21:26,458
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
381
01:21:42,333 --> 01:21:43,375
Brother Akin,
382
01:21:51,583 --> 01:21:53,583
It's how to convince Dad that's the issue.
383
01:23:22,416 --> 01:23:24,166
Mommy!
384
01:23:24,791 --> 01:23:27,041
My darling.
385
01:23:28,916 --> 01:23:30,250
Get up.
386
01:23:43,416 --> 01:23:45,875
Mommy, I brought this for you and Dad.
387
01:23:50,958 --> 01:23:53,833
- My darling, you're so kind.
- Ma.
388
01:23:58,291 --> 01:23:59,625
Can you see this?
389
01:24:01,875 --> 01:24:02,875
Please let's go.
390
01:24:19,666 --> 01:24:21,666
What is it? What happened?
391
01:24:32,250 --> 01:24:34,458
- Eh?
- My God.
392
01:25:19,125 --> 01:25:21,208
Because meaning has left your body, right?
393
01:25:24,125 --> 01:25:25,375
What is wrong with you?
394
01:25:40,083 --> 01:25:41,125
Don't say that again.
395
01:26:09,708 --> 01:26:10,833
Look,
396
01:26:54,125 --> 01:26:55,458
No, Mom.
397
01:27:07,750 --> 01:27:10,458
Grandpa and Dad worked hard to set it up.
398
01:28:50,791 --> 01:28:52,833
It's funny how
we used to sit here with Dad.
399
01:29:23,000 --> 01:29:25,125
Dad told us we could be anything.
400
01:30:16,333 --> 01:30:19,958
But then Ama, the kids, Mom.
401
01:30:28,958 --> 01:30:31,083
I always thought
I'd be like Dad, you know.
402
01:32:43,666 --> 01:32:44,916
But Mommy,
403
01:34:49,291 --> 01:34:50,708
Mommy, please.
404
01:36:24,375 --> 01:36:25,416
Come back soon!
405
01:39:38,916 --> 01:39:40,666
- Good afternoon, ma
- Twins, what happened?
406
01:39:41,416 --> 01:39:44,125
- Alright. Alright.
- Hurry up.
407
01:39:44,625 --> 01:39:45,875
Hurry up.
408
01:39:45,875 --> 01:39:47,416
Good afternoon, Mom.
409
01:40:03,583 --> 01:40:05,166
Justin won!
410
01:40:06,083 --> 01:40:07,208
He won.
411
01:40:30,000 --> 01:40:31,208
Nevermind what?
412
01:41:54,041 --> 01:41:55,541
My child.
413
01:41:56,041 --> 01:41:57,833
I hope they did not hurt you.
414
01:41:59,750 --> 01:42:02,875
So what you want now is for them
to be beating you black and blue?
415
01:43:45,500 --> 01:43:47,666
Come.
416
01:43:57,083 --> 01:43:59,125
Don't say that again.
417
01:44:05,666 --> 01:44:06,750
I know my child.
418
01:44:28,333 --> 01:44:29,375
Sorry.
419
01:48:24,583 --> 01:48:26,291
My grand mother.
420
01:48:58,750 --> 01:49:00,000
Thank you.
421
01:52:05,583 --> 01:52:08,000
Don't be upset, I'm sorry.
422
01:52:47,916 --> 01:52:49,791
Dad has something to say to Justin.
423
01:52:52,916 --> 01:52:54,125
Take it easy, Mommy.
424
01:53:48,750 --> 01:53:50,333
Well done, Supporter!
425
01:53:56,666 --> 01:54:00,958
Hurry up and give me back my wife.
426
01:54:47,666 --> 01:54:49,125
Did I offend you?
427
01:54:50,333 --> 01:54:53,625
Did I offend you?
It's time for food and nobody called me.
428
01:54:55,666 --> 01:54:56,833
Come, Mr. Sunday.
429
01:55:00,625 --> 01:55:01,791
Which am I collecting now?
430
01:55:02,458 --> 01:55:04,750
- Yours or Justice's?
- Just sit down somewhere.
431
01:55:10,708 --> 01:55:13,166
You guys are having a good time.
Happy New Year!
432
01:55:14,750 --> 01:55:16,291
- Sunday, find somewhere to sit.
- Thank you.
26632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.