Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,340 --> 00:00:35,840
[The Night is Still Young]
2
00:00:36,390 --> 00:00:38,870
[Episode 12]
3
00:00:43,420 --> 00:00:43,950
Don't move.
4
00:01:05,770 --> 00:01:06,380
That's enough.
5
00:01:06,860 --> 00:01:07,920
It's just a small wound.
6
00:01:08,250 --> 00:01:09,510
I can handle it myself.
7
00:01:11,460 --> 00:01:12,690
♫Reciting a verse, dreaming of a scene of♫
8
00:01:12,840 --> 00:01:14,090
♫Similar pasts♫
9
00:01:14,480 --> 00:01:17,070
♫In the end, it is like passing clouds, all in vain♫
10
00:01:16,020 --> 00:01:17,340
Do you dare to make a bet with me?
11
00:01:17,560 --> 00:01:18,760
♫Looking up and seeing the moonlight♫
12
00:01:19,100 --> 00:01:19,910
♫Just like in a past life♫
13
00:01:20,260 --> 00:01:23,160
♫This moment's wish is to be together♫
14
00:01:20,900 --> 00:01:21,810
What kind of bet?
15
00:01:23,070 --> 00:01:25,250
I can prove what you're afraid of in your heart.
16
00:01:23,710 --> 00:01:24,910
♫In this life, once more♫
17
00:01:25,160 --> 00:01:26,100
♫To experience this rise and fall♫
18
00:01:26,340 --> 00:01:29,160
♫Just to be with you until the end of life♫
19
00:01:26,610 --> 00:01:27,490
What if
20
00:01:27,860 --> 00:01:29,570
it turns out not to be what I'm afraid of?
21
00:01:29,490 --> 00:01:31,500
♫Can I be spared from the fate♫
22
00:01:30,560 --> 00:01:31,270
Then I'll admit being defeated.
23
00:01:31,850 --> 00:01:33,100
I won't bother you anymore in the future.
24
00:01:31,930 --> 00:01:34,270
♫Of being forgotten by each other?♫
25
00:01:35,229 --> 00:01:36,570
And what if I lose?
26
00:01:35,930 --> 00:01:37,330
♫Holding a solitary lamp♫
27
00:01:37,170 --> 00:01:38,630
You're not allowed to question me anymore,
28
00:01:37,500 --> 00:01:38,780
♫To part ways with that old acquaintance♫
29
00:01:39,020 --> 00:01:41,420
♫This life is lonely, the road stretches endlessly♫
30
00:01:39,220 --> 00:01:40,530
and obey me unconditionally.
31
00:01:42,150 --> 00:01:43,370
♫Parting ways, free as water and clouds♫
32
00:01:43,690 --> 00:01:46,140
♫The south wind fulfills the wish; the dream fades away♫
33
00:01:48,259 --> 00:01:50,900
♫Under the Three-Life Stone, I felt the sorrow of the pear blossoms♫
34
00:01:49,600 --> 00:01:54,950
[King Yan's Mansion]
35
00:01:51,370 --> 00:01:53,430
♫A glance back, and still, deep love remains♫
36
00:02:02,750 --> 00:02:04,560
Chu Mo, get the carriage ready.
37
00:02:05,050 --> 00:02:06,080
Feng Xuanyi is awake?
38
00:02:07,520 --> 00:02:09,479
Your Highness, it seems that your acupuncture method worked.
39
00:02:10,800 --> 00:02:11,710
While he's still conscious,
40
00:02:11,820 --> 00:02:13,690
we need to quietly escort him into the palace
41
00:02:13,890 --> 00:02:15,670
and have him confess the truth about the counterfeit money case.
42
00:02:17,020 --> 00:02:18,500
Do we need to prepare more manpower?
43
00:02:18,870 --> 00:02:19,310
No.
44
00:02:20,050 --> 00:02:21,290
Too many people will only complicate things.
45
00:02:21,540 --> 00:02:22,730
Hide him in the carriage
46
00:02:22,930 --> 00:02:24,240
and depart
47
00:02:24,340 --> 00:02:25,350
at third watch.
48
00:02:26,040 --> 00:02:26,630
Yes.
49
00:02:46,950 --> 00:02:48,490
[Shaobing]
50
00:03:14,120 --> 00:03:15,380
[Henglong Delivery Shop]
51
00:03:31,090 --> 00:03:32,150
Did you see clearly who's coming?
52
00:03:32,780 --> 00:03:34,610
That person seems to be
53
00:03:36,350 --> 00:03:37,380
Ye Mingxuan.
54
00:04:01,440 --> 00:04:03,130
Since you're awake, you might as well get up.
55
00:04:03,880 --> 00:04:05,970
Pretending to be unconscious will only make things worse for you.
56
00:04:10,140 --> 00:04:11,160
Ye Beichen,
57
00:04:11,200 --> 00:04:13,280
I am, after all, a prince bestowed by Emperor.
58
00:04:13,570 --> 00:04:14,820
You've tied me up like this.
59
00:04:15,220 --> 00:04:16,540
Isn't it too undignified?
60
00:04:16,579 --> 00:04:17,680
You want dignity?
61
00:04:18,100 --> 00:04:18,630
Fine.
62
00:04:19,149 --> 00:04:20,579
I'll send you to the imperial palace
63
00:04:20,829 --> 00:04:22,780
and see if His Majesty grants you any.
64
00:04:22,980 --> 00:04:23,880
Wait, wait.
65
00:04:24,080 --> 00:04:25,540
Let's talk this through!
66
00:04:26,100 --> 00:04:28,940
Sometimes I can be quite reasonable, you know.
67
00:04:34,580 --> 00:04:36,560
Can't you come up with something new?
68
00:04:36,650 --> 00:04:37,530
Cut the nonsense.
69
00:04:38,030 --> 00:04:38,970
Who were your accomplices
70
00:04:39,000 --> 00:04:39,850
in the counterfeit money case?
71
00:04:40,440 --> 00:04:41,880
A real man takes responsibility for his actions.
72
00:04:42,060 --> 00:04:42,820
It was just me.
73
00:04:43,350 --> 00:04:44,900
I felt I didn't have enough money,
74
00:04:44,930 --> 00:04:45,610
so I made some myself.
75
00:04:45,900 --> 00:04:46,650
It sounds reasonable, right?
76
00:04:46,970 --> 00:04:48,540
You're still making excuses at this point?
77
00:04:49,380 --> 00:04:49,860
Chu Mo.
78
00:04:51,380 --> 00:04:52,290
Wait, wait.
79
00:04:52,390 --> 00:04:53,640
Let's talk this through.
80
00:04:53,920 --> 00:04:54,590
Feng Xuanyi,
81
00:04:55,050 --> 00:04:57,400
counterfeiting money is a crime punishable by extermination of the entire family.
82
00:04:57,750 --> 00:04:59,110
No status can protect you.
83
00:04:59,970 --> 00:05:01,570
Surely you're not planning to take the fall alone?
84
00:05:07,470 --> 00:05:08,560
Take a look at this.
85
00:05:08,940 --> 00:05:09,790
Does it look familiar?
86
00:05:12,760 --> 00:05:14,820
It's a standard crossbow bolt from our Xuannan Army.
87
00:05:15,340 --> 00:05:16,880
Think carefully who
88
00:05:16,910 --> 00:05:18,390
would use it to silence you.
89
00:05:18,550 --> 00:05:19,380
You need to realize that
90
00:05:19,780 --> 00:05:21,460
you've already been discarded like a pawn.
91
00:05:22,580 --> 00:05:24,450
How much longer are you going to keep covering for him?
92
00:05:27,300 --> 00:05:28,380
I only provided this type of crossbow bolt
93
00:05:28,930 --> 00:05:30,330
to one person-
94
00:05:32,260 --> 00:05:33,150
Ye Mingxuan.
95
00:06:00,870 --> 00:06:01,520
Weiyang,
96
00:06:03,180 --> 00:06:04,210
so this is where you are.
97
00:06:04,240 --> 00:06:05,200
I've been searching all over for you.
98
00:06:05,670 --> 00:06:07,330
It's cold and damp out here. Be careful not to catch a chill.
99
00:06:11,330 --> 00:06:12,530
How long are you going to keep up this act?
100
00:06:16,150 --> 00:06:17,580
Weiyang, what are you talking about?
101
00:06:18,320 --> 00:06:20,450
Has Ye Beichen made up some rumors again?
102
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
Last night,
103
00:06:23,650 --> 00:06:24,660
I recognized you.
104
00:06:27,580 --> 00:06:28,470
Last night
105
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
you recognized me?
106
00:06:34,460 --> 00:06:35,790
Weiyang, what are you talking about?
107
00:06:35,830 --> 00:06:36,740
I can't see.
108
00:06:39,740 --> 00:06:41,120
We first met at the lantern festival.
109
00:06:41,380 --> 00:06:42,520
We became acquainted at the palace banquet.
110
00:06:42,550 --> 00:06:43,640
Among the bandits, our fates were sealed.
111
00:06:44,420 --> 00:06:46,070
I know every move you made and every word you spoke
112
00:06:46,070 --> 00:06:47,060
by heart.
113
00:06:47,350 --> 00:06:48,620
There's no way I could mistake you.
114
00:06:49,360 --> 00:06:51,260
Moreover, Feng Xuanyi has already confessed.
115
00:06:54,760 --> 00:06:55,620
Weiyang,
116
00:06:56,060 --> 00:06:57,770
heaven and earth can attest to my sincerity towards you.
117
00:06:57,820 --> 00:06:59,080
They're all in cahoots.
118
00:07:00,010 --> 00:07:01,850
How could you be deceived by outsiders?
119
00:07:06,710 --> 00:07:07,510
Ye Mingxuan,
120
00:07:08,120 --> 00:07:09,660
how long are you going to keep up this act?
121
00:07:10,210 --> 00:07:11,750
Aren't you tired of this act?
122
00:07:12,390 --> 00:07:13,990
Your so-called deep affection and loyalty
123
00:07:14,180 --> 00:07:15,630
are nothing but a facade.
124
00:07:15,750 --> 00:07:16,310
And I
125
00:07:17,000 --> 00:07:19,220
am just a pawn in your game to ascend the throne.
126
00:07:22,140 --> 00:07:22,830
Weiyang,
127
00:07:25,310 --> 00:07:27,830
so this is how lowly you think of me.
128
00:07:28,490 --> 00:07:30,110
Even if I've done something wrong,
129
00:07:30,220 --> 00:07:31,990
it was all to be with you.
130
00:07:37,300 --> 00:07:38,240
I won't believe a single
131
00:07:39,030 --> 00:07:40,670
word of you.
132
00:08:48,810 --> 00:08:50,210
It turns out that even with objects,
133
00:08:50,710 --> 00:08:52,120
it takes time
134
00:08:52,730 --> 00:08:53,810
to know if they're durable or not.
135
00:08:54,430 --> 00:08:55,330
If something is broken,
136
00:08:55,740 --> 00:08:56,500
just throw it away.
137
00:08:58,700 --> 00:08:59,210
Come,
138
00:08:59,450 --> 00:09:00,350
I want to show you something.
139
00:09:18,020 --> 00:09:20,120
This... Did you make this?
140
00:09:20,840 --> 00:09:21,990
Try it out, see if it's sturdy.
141
00:09:39,880 --> 00:09:41,110
♫Reciting a verse, dreaming of a scene of♫
142
00:09:41,410 --> 00:09:42,540
♫Similar pasts♫
143
00:09:43,000 --> 00:09:45,440
♫In the end, it is like passing clouds, all in vain♫
144
00:09:46,000 --> 00:09:47,310
♫Looking up and seeing the moonlight♫
145
00:09:47,620 --> 00:09:48,440
♫Just like in a past life♫
146
00:09:48,290 --> 00:09:49,650
There's a swing just like this one
147
00:09:48,760 --> 00:09:51,540
♫This moment's wish is to be together♫
148
00:09:50,330 --> 00:09:51,760
at my home.
149
00:09:52,160 --> 00:09:53,420
♫In this life, once more♫
150
00:09:53,350 --> 00:09:55,130
My father made it for me himself.
151
00:09:53,720 --> 00:09:54,510
♫To experience this rise and fall♫
152
00:09:54,760 --> 00:09:57,620
♫Just to be with you until the end of life♫
153
00:09:55,920 --> 00:09:58,110
Whenever I was upset,
154
00:09:57,920 --> 00:10:00,060
♫Can I be spared from the fate♫
155
00:09:58,220 --> 00:10:00,240
I'd swing back and forth on it,
156
00:10:00,350 --> 00:10:02,720
♫Of being forgotten by each other?♫
157
00:10:01,060 --> 00:10:02,940
imagining I was a cloud.
158
00:10:04,510 --> 00:10:05,680
♫Holding a solitary lamp♫
159
00:10:05,940 --> 00:10:07,290
♫To part ways with that old acquaintance♫
160
00:10:07,110 --> 00:10:07,810
By the way,
161
00:10:07,520 --> 00:10:09,750
♫This life is lonely, the road stretches endlessly♫
162
00:10:08,760 --> 00:10:09,840
do you really like him that much?
163
00:10:10,590 --> 00:10:11,840
♫Parting ways, free as water and clouds♫
164
00:10:12,230 --> 00:10:14,520
♫The south wind fulfills the wish; the dream fades away♫
165
00:10:13,310 --> 00:10:14,070
He...
166
00:10:16,810 --> 00:10:19,390
♫Under the Three-Life Stone, I felt the sorrow of the pear blossoms♫
167
00:10:17,470 --> 00:10:19,260
When I first met him,
168
00:10:19,880 --> 00:10:21,160
he was gentle and refined,
169
00:10:19,910 --> 00:10:22,100
♫A glance back, and still, deep love remains♫
170
00:10:22,010 --> 00:10:23,220
with an extraordinary presence.
171
00:10:22,330 --> 00:10:27,620
♫Memories linger, refusing to fade quietly♫
172
00:10:25,150 --> 00:10:26,670
Later, during our occasional encounters,
173
00:10:27,270 --> 00:10:29,620
being with him was like basking in the spring breeze.
174
00:10:28,210 --> 00:10:30,320
♫Time flies, and the love, hate, joy, sorrow♫
175
00:10:29,780 --> 00:10:30,840
Comfortable and pleasant.
176
00:10:30,620 --> 00:10:34,110
♫Partings and reunions come alive on the page♫
177
00:10:32,340 --> 00:10:33,440
But I didn't expect that
178
00:10:34,410 --> 00:10:36,430
♫A wish from the past life, fulfilled in this life♫
179
00:10:34,720 --> 00:10:36,690
things would change so quickly.
180
00:10:36,740 --> 00:10:40,360
♫The world is eternal, and longing lasts long♫
181
00:10:37,990 --> 00:10:40,770
You were only deceived by his appearance before.
182
00:10:40,540 --> 00:10:43,200
♫Turn that unwillingness into meaning♫
183
00:10:41,690 --> 00:10:43,060
That can't be called love.
184
00:10:43,650 --> 00:10:46,650
♫Turn regret into sorrow♫
185
00:10:46,290 --> 00:10:47,140
Then tell me
186
00:10:47,050 --> 00:10:52,580
♫Time slowly tells the stories of the past♫
187
00:10:47,570 --> 00:10:48,520
what love is.
188
00:10:50,170 --> 00:10:51,100
Love is something
189
00:10:51,670 --> 00:10:52,710
uncontrollable
190
00:10:53,330 --> 00:10:54,530
and unforgettable.
191
00:10:55,380 --> 00:10:57,050
Even if the end result is like a moth to the flame,
192
00:10:57,780 --> 00:10:58,810
risking everything to be burned,
193
00:11:00,340 --> 00:11:01,560
you would still, countless times,
194
00:11:02,620 --> 00:11:04,160
willingly repeat the same mistakes
195
00:11:04,200 --> 00:11:06,130
for that person.
196
00:11:18,340 --> 00:11:19,490
♫In this life, once more♫
197
00:11:19,860 --> 00:11:20,700
♫To experience this rise and fall♫
198
00:11:20,980 --> 00:11:23,760
♫Just to be with you until the end of life♫
199
00:11:22,260 --> 00:11:23,470
Love arises
200
00:11:24,080 --> 00:11:26,060
♫Can I be spared from the fate♫
201
00:11:24,640 --> 00:11:25,910
without reason
202
00:11:26,370 --> 00:11:29,180
♫Of being forgotten by each other?♫
203
00:11:26,590 --> 00:11:27,790
and finds no place to rest.
204
00:11:29,790 --> 00:11:30,740
I never thought that
205
00:11:30,610 --> 00:11:31,880
♫Holding a solitary lamp♫
206
00:11:31,040 --> 00:11:32,530
you seemed cold and heartless,
207
00:11:32,090 --> 00:11:33,400
♫To part ways with that old acquaintance♫
208
00:11:33,150 --> 00:11:34,540
yet your heart
209
00:11:33,610 --> 00:11:36,000
♫This life is lonely, the road stretches endlessly♫
210
00:11:35,630 --> 00:11:36,850
is full of deep emotion.
211
00:11:36,730 --> 00:11:37,960
♫Parting ways, free as water and clouds♫
212
00:11:38,220 --> 00:11:40,760
♫The south wind fulfills the wish; the dream fades away♫
213
00:11:40,870 --> 00:11:42,070
I still have military affairs to attend to.
214
00:11:42,840 --> 00:11:45,530
♫Under the Three-Life Stone, I felt the sorrow of the pear blossoms♫
215
00:11:43,170 --> 00:11:43,770
I'm leaving.
216
00:11:45,940 --> 00:11:48,200
♫A glance back, and still, deep love remains♫
217
00:11:48,580 --> 00:11:53,770
♫Memories linger, refusing to fade quietly♫
218
00:11:54,300 --> 00:11:56,420
♫Time flies, and the love, hate, joy, sorrow♫
219
00:11:56,760 --> 00:12:00,240
♫Partings and reunions come alive on the page♫
220
00:12:00,610 --> 00:12:02,600
♫A wish from the past life, fulfilled in this life♫
221
00:12:02,890 --> 00:12:06,390
♫The world is eternal, and longing lasts long♫
222
00:12:06,730 --> 00:12:09,500
♫Turn that unwillingness into meaning♫
223
00:12:09,810 --> 00:12:12,720
♫Turn regret into sorrow♫
224
00:12:13,220 --> 00:12:18,620
♫Time slowly tells the stories of the past♫
225
00:12:19,110 --> 00:12:21,240
♫Time flies, and the love, hate, joy, sorrow♫
226
00:12:21,460 --> 00:12:24,790
♫Partings and reunions come alive on the page♫
227
00:12:25,320 --> 00:12:27,160
♫A wish from the past life, fulfilled in this life♫
228
00:12:32,210 --> 00:12:32,980
My lady!
229
00:12:34,270 --> 00:12:35,030
My lady!
230
00:12:35,400 --> 00:12:36,250
Oh no!
231
00:12:36,440 --> 00:12:38,000
Master has gone missing in the outskirts of the city.
232
00:12:39,260 --> 00:12:40,140
What?
233
00:12:44,690 --> 00:12:47,500
A well-respected commander of the imperial guards,
234
00:12:47,670 --> 00:12:49,940
who had attendants protecting him even while going out,
235
00:12:50,190 --> 00:12:52,470
disappeared during a routine patrol.
236
00:12:53,080 --> 00:12:54,050
How
237
00:12:54,210 --> 00:12:56,710
has the capital become so dangerous?
238
00:12:57,070 --> 00:12:57,970
Father, please calm down.
239
00:12:58,240 --> 00:12:59,270
Please take care of your body.
240
00:13:00,860 --> 00:13:02,580
This matter is indeed suspicious.
241
00:13:03,080 --> 00:13:04,770
I'm afraid someone might take advantage of it
242
00:13:05,840 --> 00:13:07,090
for their own gain.
243
00:13:12,290 --> 00:13:14,520
I also believe there is more to this matter.
244
00:13:15,350 --> 00:13:16,870
But once we find General Shangguan,
245
00:13:17,350 --> 00:13:19,830
everything will come to light.
246
00:13:19,980 --> 00:13:20,990
Find him.
247
00:13:21,450 --> 00:13:24,550
Find him at all costs!
248
00:13:24,990 --> 00:13:26,140
I accept the command.
249
00:13:27,660 --> 00:13:28,490
Your Majesty.
250
00:13:42,100 --> 00:13:42,700
Make way!
251
00:13:42,710 --> 00:13:44,070
Shangguan's army is divided into four paths,
252
00:13:44,230 --> 00:13:45,370
with every hundred steps searched;
253
00:13:45,750 --> 00:13:46,750
not a single detail should be missed.
254
00:13:47,610 --> 00:13:48,390
Sir.
255
00:13:49,260 --> 00:13:50,160
They're just clothes.
256
00:13:50,360 --> 00:13:51,070
Sir.
257
00:13:51,310 --> 00:13:52,350
These are just medicinal herbs.
258
00:13:53,050 --> 00:13:54,050
Thank you, sir.
259
00:13:55,280 --> 00:13:55,630
Let's go.
260
00:13:55,650 --> 00:13:56,130
Sir.
261
00:13:56,360 --> 00:13:57,240
Thank you, sir.
262
00:13:59,910 --> 00:14:01,550
-Father!
-General Shangguan!
263
00:14:02,380 --> 00:14:03,020
Father!
264
00:14:03,040 --> 00:14:04,360
Weiyang, take a rest.
265
00:14:05,370 --> 00:14:06,190
No.
266
00:14:06,200 --> 00:14:07,650
Every moment I delay in finding him,
267
00:14:07,680 --> 00:14:08,930
he becomes more at risk.
268
00:14:09,370 --> 00:14:10,990
This is the road he must take during his patrol;
269
00:14:11,570 --> 00:14:13,290
I must have overlooked something.
270
00:14:13,430 --> 00:14:14,240
Father!
271
00:14:14,470 --> 00:14:15,630
But you've already been searching tirelessly
272
00:14:15,650 --> 00:14:16,610
for days without rest.
273
00:14:16,790 --> 00:14:17,280
Father!
274
00:14:17,300 --> 00:14:18,050
Don't worry.
275
00:14:18,070 --> 00:14:19,510
The Eagle Guard has already sealed off the entire territory;
276
00:14:19,530 --> 00:14:21,520
no clue will be left unchecked.
277
00:14:23,350 --> 00:14:24,120
Weiyang.
278
00:14:25,710 --> 00:14:26,500
Father.
279
00:14:26,520 --> 00:14:27,350
Take a rest.
280
00:15:00,660 --> 00:15:01,550
My father
281
00:15:02,670 --> 00:15:04,820
will be alright, won't he?
282
00:15:06,690 --> 00:15:09,170
General Shangguan has fought on the battlefield for decades,
283
00:15:09,890 --> 00:15:11,090
emerging unscathed
284
00:15:11,430 --> 00:15:12,950
from countless battles.
285
00:15:13,620 --> 00:15:15,060
A man of great fortune like him
286
00:15:13,850 --> 00:15:17,260
♫Lend me a moment of joy, with dreams of fantasy♫
287
00:15:15,130 --> 00:15:15,890
will surely be safe.
288
00:15:18,980 --> 00:15:20,450
My father has never
289
00:15:20,220 --> 00:15:24,190
♫Lend me half the warmth, to heal a lifetime♫
290
00:15:20,790 --> 00:15:21,740
broken a promise to me,
291
00:15:22,600 --> 00:15:24,770
so this time, he will definitely come back.
292
00:15:25,530 --> 00:15:28,170
♫Lifting a cold lamp, illuminating the city♫
293
00:15:26,020 --> 00:15:27,570
I really didn't expect
294
00:15:28,150 --> 00:15:30,080
the renowned General Shangguan
295
00:15:28,710 --> 00:15:31,170
♫Who waits in the fleeting years♫
296
00:15:30,590 --> 00:15:31,870
to be so gentle and kind.
297
00:15:31,600 --> 00:15:33,710
♫Refusing to budge an inch♫
298
00:15:34,020 --> 00:15:36,950
♫Hate that we can't meet♫
299
00:15:35,230 --> 00:15:37,410
Since I was young, my father has always cared for me.
300
00:15:38,580 --> 00:15:39,640
I didn't like studying,
301
00:15:39,420 --> 00:15:43,010
♫Lend me a setting sun, to fall on a lonely city♫
302
00:15:39,660 --> 00:15:40,940
so he taught me martial arts instead.
303
00:15:41,730 --> 00:15:42,960
My mother passed away early,
304
00:15:43,470 --> 00:15:44,870
and I was afraid of being alone,
305
00:15:45,750 --> 00:15:49,900
♫Lend me the silent wind, to accompany me for a while♫
306
00:15:46,160 --> 00:15:47,820
so my father kept me by his side.
307
00:15:48,430 --> 00:15:49,640
It's also because of this
308
00:15:50,790 --> 00:15:51,900
that for so many years,
309
00:15:51,110 --> 00:15:56,670
♫Frost on my heart, as cold as bone-eating ice♫
310
00:15:52,920 --> 00:15:54,310
he has remained single.
311
00:15:55,900 --> 00:15:57,110
I'm different from you.
312
00:15:57,150 --> 00:15:59,140
♫Chasing memories of years gone by♫
313
00:15:59,030 --> 00:16:00,910
I have no memories
314
00:15:59,650 --> 00:16:02,880
♫Geese pass, leaving only regrets and cries♫
315
00:16:01,940 --> 00:16:03,170
of my father or mother.
316
00:16:03,560 --> 00:16:08,950
♫Our love was a mutual mistake♫
317
00:16:05,980 --> 00:16:07,150
Since the time I can remember,
318
00:16:07,570 --> 00:16:08,920
I've spent every day stationed at the border,
319
00:16:10,030 --> 00:16:15,680
♫I sigh half my life, unable to leave the fog♫
320
00:16:10,980 --> 00:16:12,420
either preparing for marches
321
00:16:13,460 --> 00:16:14,630
or engaging in battles.
322
00:16:16,050 --> 00:16:17,370
I've never experienced any other kind of life.
323
00:16:16,340 --> 00:16:19,920
♫Lighting another stick of sandalwood♫
324
00:16:19,260 --> 00:16:21,040
I also grew up in the military camp.
325
00:16:20,300 --> 00:16:22,390
♫Burning the bitterness of parting♫
326
00:16:22,550 --> 00:16:23,490
My father always said
327
00:16:22,790 --> 00:16:24,280
♫Looking back, life is but a dream♫
328
00:16:24,680 --> 00:16:28,320
♫Leaving only love and hate to return to the dust♫
329
00:16:25,120 --> 00:16:26,440
I was the daughter of a family of generals,
330
00:16:28,030 --> 00:16:30,010
and that one day I might defend the country.
331
00:16:31,350 --> 00:16:32,740
But now, I've grown up,
332
00:16:34,390 --> 00:16:36,140
and I can't even protect my own father.
333
00:16:41,450 --> 00:16:42,080
Weiyang,
334
00:16:43,240 --> 00:16:44,420
don't blame yourself too much.
335
00:16:45,690 --> 00:16:46,440
Rest assured.
336
00:16:49,710 --> 00:16:53,680
♫Lend me a setting sun, to fall on a lonely city♫
337
00:16:56,100 --> 00:17:00,410
♫Lend me the silent wind, to accompany me for a while♫
338
00:17:01,570 --> 00:17:07,050
♫Frost on my heart, as cold as bone-eating ice♫
339
00:17:07,560 --> 00:17:09,609
♫Chasing memories of years gone by♫
340
00:17:09,960 --> 00:17:13,480
♫Geese pass, leaving only regrets and cries♫
341
00:17:10,079 --> 00:17:11,060
Rest assured.
342
00:17:12,250 --> 00:17:14,359
I will definitely bring General Shangguan back.
343
00:17:13,920 --> 00:17:19,819
♫Our love was a mutual mistake♫
344
00:17:20,369 --> 00:17:26,290
♫I sigh half my life, unable to leave the fog♫
345
00:17:26,800 --> 00:17:30,270
♫Lighting another stick of sandalwood♫
346
00:17:30,670 --> 00:17:32,720
♫Burning the bitterness of parting♫
347
00:17:33,030 --> 00:17:34,680
♫Looking back, life is but a dream♫
348
00:17:34,860 --> 00:17:39,110
♫Leaving only love and hate to return to the dust♫
349
00:17:39,710 --> 00:17:45,220
♫Our love was a mutual mistake♫
350
00:17:46,090 --> 00:17:51,900
♫I sigh half my life, unable to leave the fog♫
351
00:17:52,410 --> 00:17:55,980
♫Lighting another stick of sandalwood♫
352
00:17:56,430 --> 00:17:58,350
♫Burning the bitterness of parting♫
353
00:17:58,750 --> 00:18:00,110
♫Looking back, life is but a dream♫
354
00:18:00,710 --> 00:18:04,730
♫Leaving only love and hate to return to the dust♫
355
00:18:05,240 --> 00:18:11,290
♫Our love was a mutual mistake♫
356
00:18:11,870 --> 00:18:17,590
♫I sigh half my life, unable to leave the fog♫
357
00:18:18,250 --> 00:18:21,660
♫Lighting another stick of sandalwood♫
358
00:18:22,090 --> 00:18:24,130
♫Burning the bitterness of parting♫
359
00:18:24,540 --> 00:18:26,020
♫Looking back, life is but a dream♫
360
00:18:26,280 --> 00:18:30,500
♫Leaving only love and hate to return to the dust♫
24448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.